Instruction Manual for AEG models including: AAF3B, AAF5B, AAF7B, AAF Series Air Fryer, AAF Series, Air Fryer, Fryer
... friggitrice ad aria per evitare scosse elettriche o lesioni. Assicurarsi di ... A Electrolux reserva-se o direito de alterar produtos, informações e ...
File Info : application/pdf, 57 Pages, 11.83MB
DocumentDocumentInstruction Book AAF3B, AAF5B, AAF7B Air Fryer EN General Overview BG CA NL G A BCDEF FR DE H GR IT ES PT I A Pan B Basket C Basket handle D Basket release button E Control panel Accessories may very from model to model F MultiCoaster G Air inlet 4 86 3 1 9 10 7 11 H Air outlet I Main cord 5 2 12 13 14 15 16 1 On/Off 2 Play/Pause 3 Temperature control 4 Temperature indicator (60-200°C) 5 Time control 6 Time indicator (0-99 min.) 7 Shake Reminder 8 Heating-up indicator 9 Air Fry function 10 Bake function 11 Reheat function 12 French Fries/ Frozen snacks 13 Vegetables 14 Chicken 15 Steak 16 Fish Before first use 1 1. Remove all the packaging and protective material. 2 3 EN BG CA NL FR DE GR IT ES PT START 200 °C 20 min 2. Clean the basket and pan with warm water and dish soap. Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth. 3. It is normal for a new unit to emit odors the first few times it is operated. Run the empty air fryer at 200°C for 20 minutes before first use to avoid that. How to use 1 2 3 1. Place the appliance on a flat, stable and "heat-resistant" surface. 2. Pull out the pan and place it on a stable surface. 3. Put the food in the basket, observing the "MAX". capacity indication. EN 4 BG CA NL FR DE GR 4. Push the pan with food completely back into the appliance. IT CAUTION: Do not use the appliance without the basket. ES 5 6 8 PT 7 9 5. Plug in the appliance. 6. Press the On /Off button. 7. Select the desired cooking method. For example, Air Fry function. 8. Adjust the time and temperature to your taste or select one of the pre-set recipes. For example, French Fries. 9. Press the Play/Pause button. 10 10. Depending on the type of ingredient, flip the food mid-cooking or every 7 minutes by using a heat-resistant tool or by just carefully shaking the food inside the basket. (see Cooking Guide). CAUTION: Be careful not to press the "Basket Release Button" when shaking the food. CAUTION: Be careful with hot surfaces when the appliance is in use. 11 12 13 EN BG CA NL FR DE 11. At the end of the cooking time, the appliance will issue a beep signal. GR 12. Carefully remove the pan and place it on a heat-resistant surface. IT 13. To remove the basket from the pan, follow these instructions: - Slide the transparent button cover ES - Press the "Basket Release Button" - Lift the basket from the pan PT CAUTION: Hot steam can come out of the basket when it is opened mid or at the end of cooking. Make sure your face, arms and hands are away from the steam when opening it. 14 14. Unplug the appliance after using it. 15. The versatile MultiCoaster fits on top of the air fryer as a space-saving hotplate for the cooking basket or resting place for tools and spices when cooking. It's also removable to use at the table when serving food from the 15 hot basket.* * Accessories may very from model to model. NOTE: Be careful with oil to avoid stains on the cork material. Heating-up indicator Shake Reminder Heating-up indicator The "Heating-up indicator" is activated when the "Bake function" is selected, and it works as a pre-heat function so that the air fryer has the ideal temperature before cooking your favorite baked recipes. The timer only starts to count down once the pre-heating has finished. If wished, you can skip the pre-heating step by tapping the "Play/ Pause" button. The display will then show the target temperature, while the "Heating up indicator" icon will turn off and the timer will start to count down. Shake Reminder The "Shake Reminder" is activated during the pre-sets of some recipes, such as French Fries/Frozen Snacks, Vegetables and Chicken. When it is time to shake or flip your food, the "Shake Reminder" icon will light up and blink for one minute, while a beep sound will repeat for three times. The "Shake Reminder" is not mandatory, hence the cooking will continue as usual even if the food is not flipped or shaken. EN Cooking Guide BG CA NL FR 7mm/ 10mm DE 300~ 800g 15 ~ 30min GR 7mm IT 300 ~800g 20 ~30min ES PT 100 ~500g 10~20min 180 °C 180 °C 170 °C 100 ~400g 10 min 200 °C 100 ~200g 10 min 200 °C 100 ~500g 10~30 min 180°C 100 ~500g 13 ~ 20min 180 °C Max 1.2kg 800 ~1200g 45~ 60 min 180°C 100 ~500g 10 ~15 min 140°C 100 ~500g 10min 180 °C 25 ~ 50g each 10 min 170 °C Cleaning EN 1 Oil 2 BG CA OFF NL FR DE GR IT 1. Always unplug the appliance and wait until it cools down before cleaning it. ES 2. Wipe the outside of the appliance with a soft cloth. PT 3 OR 3. Clean the basket and pan with warm water and dish soap, or place them in the dishwasher. NOTE: Avoid using abrasive cleaning products or metal tools in order to protect the non-stick coating. CAUTION: Never submerge the product, its cord or plug in water or any other liquid. 4 4. Clean the heating element with a cleaning brush. NOTE: Ensure the appliance is completely cooled down before cleaning the heating element. EN What to do if... BG Problem CA NL You cannot activate or operate the appliance. FR DE GR IT ES You cannot slide the pan into the appliance. PT White smoke comes out of the appliance. The display shows E1 The display shows E2 Check if... · The appliance is correctly connected to an electrical supply. · The basket and pan are in the correct position. Ensure they are completely pushed into the appliance to enable the electrical supply. · The cooking time is set. · The basket is filled over its maximum capacity. · The basket is placed correctly. It has to click when you place it in the pan. · There's an object under the pan that is an obstacle to close it properly. · The food you prepare is too greasy. · The pan and the basket are clean. · The temperature sensor is cutting out or disconnecting. · The temperature sensor has short-circuited. * In case the display shows E1 or E2 error, the appliance must be repaired by a Service Center. Technical Data Product Model Voltage (V~) Power (W) Frequency (Hz) Capacity Air Fryer AAF3B 220 V - 240 V 1350 W 50-60 Hz 3.3 L AAF5B 220 V - 240 V 1500 W 50-60 Hz 5 L AAF7B 220 V - 240 V 1800 W 50-60 Hz 6.8 L EN BG CA NL Safety advice FR AAF3B, AAF5B, AAF7B DE Air Fryer GR IT ES PT EN USER MANUAL BG CA LLIBRE D'INSTRUCCIONS NL HANDLEIDING FR NOTICE D'UTILISATION DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES EN This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have received instruction BG concerning how to safely use the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision. CA This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning NL use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they don't not play with the appliance. FR Please keep the air fryer and the power cord out of the reach of children less than 8 years. DE This appliance is intended for normal household use only. GR If the power cord is damaged or broken, it must be replaced by a service agent or similarly qualified persons to IT avoid safety hazards. The accessible surfaces may become hot during use. ES Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating. PT Always return the appliance to an authorized service center for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself. Do not place the appliance on or near a hot gas stove, any kind of electric stove, electric cooking plates or in a heated oven. Always make sure that the plug is inserted into the socket properly. Keep the mains cord away from hot surfaces or sharp objects to avoid damage. Never put anything flammable, explosive or corrosive in the basket. Do not excessively pinch, bend, twist or place heavy objects on the power cord to prevent from exposing or breaking its core. Do not use the appliance if the plug, the main cord or the appliance itself is damaged. Never start cooking without the basket being in place. Do not fill up the basket above the "MAX" line in order to prevent food contact with the heating element. Do not touch the basket directly with your hands during or right after use to avoid getting scalded. Do not use any plastic utensils or normal paper wrapping materials to wrap food for cooking. Do not insert pins, wires or other objects into any of the openings of the air fryer to avoid an electrical shock or injury. Please be sure to unplug the air fryer before cleaning or repairing it. Do not move or shake the air fryer during use. Do not insert any foreign objects into the safety switch to avoid any danger. CAUTION: Hot surfaces. DISPOSAL This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country's rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries. Electrolux reserves the right to change products, information and specifications without notice. FOR PERFECT RESULTS EN Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for BG many years, with innovative techonologies that help make life simpler features you might not find on CA ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. NL Visit our website to: FR Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: DE www.aeg.com/webselfservice GR Register your product for better service: IT www.registeraeg.com ES Buy accessories and consumables for your appliance: PT www.aeg.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE When contacting Service, ensure that you have the following data available: AAF3B, AAF5B, AAF7B A BCDEF EN BG CA G NL FR H DE GR IT ES PT I A B C D E F MultiCoaster G H I 4 86 3 5 1 2 9 10 7 11 12 13 14 15 16 1 ./. 5 2 / 6 3 (0-99 .) 7 4 (60-200°C) 8 9 10 11 12 / 13 14 15 16 EN 4 EN BG 1 BG CA CA NL NL FR FR DE DE GR GR 4. . IT : . IT ES 1. . ES 5 6 8 PT 2 3 PT 200 °C 20 . 7 9 2. . . 3. . , 200 °C 20 , . 1 2 3 5. . 6. ./. 7. . , . 8. . , . 9. /. 10 1. , . 2. . 3. , ,,MAX". 10. , 7 , . (. ,, "). : , . : , . EN 11 12 13 BG CA NL FR DE GR 11. . IT 12. . 13. , : ES - - PT - : , . , . 14 14. . 15. MultiCoaster , . , 15 .* * . : , . , ,, ", , , . . , , ,,/". , ,, " . ,, " , / , . , ,, " , . ,, " , , . 7/ 10 300 ~ 800 15 ~ 30 180 °C 7 300 ~ 800 20 ~ 30 180 °C 100 ~ 500 10 ~ 20 170 °C 100 ~ 400 10 200 °C 100 ~ 200 10 200 °C 100 ~ 500 10 ~ 30 180 °C 100 ~ 500 13 ~ 20 180 °C . 1.2 800 ~ 1200 45 ~ 60 180 °C 100 ~ 500 10 ~ 15 140 °C 100 ~ 500 10 180 °C 25 ~ 50 10 170 °C EN BG CA NL FR DE GR IT ES PT EN BG 1 CA NL 2 FR DE GR IT ES 1. , . 2. . PT 3 3. . : , . : , . 4 4. . : , , . , ... EN BG ... CA . · . NL · . FR , , DE . · . GR IT . · . ES · . , . PT · , . . · , , . · . E1 · . E2 · . * E1 E2, . (V~) (W) (Hz) AAF3B AAF5B 220 V - 240 V 220 V - 240 V 1350 W 1500 W 50-60 Hz 50-60 Hz 3.3 L 5 L AAF7B 220 V - 240 V 1800 W 50-60 Hz 6.8 L EN BG CA NL FR DE GR AAF3B, AAF5B, AAF7B IT ES PT EN USER MANUAL BG CA LLIBRE D'INSTRUCCIONS NL HANDLEIDING FR NOTICE D'UTILISATION DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES 8 , , , EN . BG . , . CA ( ) , , , NL , . FR , , . , DE , , - 8 . . GR , , . IT . ES , . PT . . , , . . , . , . , , , . , , . , . ,,MAX", . , . , . , , . , . . , . : . , . , , AEG, . . AEG , . EN BG , AEG. , CA , - , NL . , - . FR : DE GR , , , : www.aeg.com/webselfservice IT - : ES www.registeraeg.com PT : www.aeg.com/shop A ,,", : Manual d'usuari AAF3B, AAF5B, AAF7B Freidora de aire EN Vista general BG CA NL G A BCDEF FR DE H GR IT ES PT I A Cistella D Botó d'alliberament B Cistella de la cistella C Nansa de la cistella E Panell de control F MultiCoaster (Base de suro) G Entrada d'aire H Sortida d'aire I Cable principal Els accessoris poden variar entre els 4 86 3 5 1 2 9 10 7 11 12 13 14 15 16 1 On/Off 2 Funcionament/Pausa 3 Control de temperatura 4 Indicador de temperatura (60-200°C) 5 Control de temps 6 Indicador de temps (0-99 min.) 7 Recordatori de remenar 8 Indicador d'escalfament 9 Funció de fregidora d'aire 10 Funció de forn 11 Funció de reescalfar 12 Patates fregides / Snacks fregit 13 Verdures 14 Pollastre 15 Bistec 16 Peix Abans del primer ús 1 1. Retireu l'embalatge i tots els elements de protecció. 2 3 EN BG CA NL FR DE GR IT ES PT START 200 °C 20 min 2. Netegeu la cistella i la cubeta amb aigua calenta i sabó. Passeu un drap suau per dins i fora de l'aparell. 3. És normal quan la unitat és nova que emeti olors els primers que s'utilitzi. Feu anar 20 minuts la fregidora d'aire buida a 200 °C abans del primer ús per evitar-ho. Utilització 1 2 3 1. Poseu l'aparell sobre una superfície plana, estable i resistent a la calor. 2. Traieu la cistella i poseu-la sobre una superfície plana. 3. Poseu el menjar a la cistella, observant la indicació de capacitat "MAX". EN 4 BG CA NL FR DE GR 4. Torneu a introduir la cistella dins l'aparell. IT ADVERTÈNCIA: No feu servir l'aparell sense la cistella. ES 5 6 8 PT 7 9 5. Endolleu l'aparell. 6. Premeu el botó On/Off. 7. Trieu el mètode de cocció que vulgueu. Per exemple, la funció de fregir amb aire. 8. Ajusteu el temps i la temperatura al vostre gust o trieu alguna de les receptes predefinides. Per exemple, Patates fregides. 9. Premeu el botó Funcionament/Pausa. 10 10. Depenent del tipus d'ingredient, doneu-li la volta a mig fer o cada 7 minuts amb un estri resistent a la calor o senzillament remenant-lo dins la cistella (vegeu la Guia de cocció). ADVERTÈNCIA: Aneu amb compte de no prémer el botó d'alliberament de la cistella quan remeneu el menjar. ADVERTÈNCIA: Aneu amb compte amb superfícies calentes mentre l'aparell està funcionant. 11 12 13 EN BG CA NL FR DE 11. Quan l'aparell acabi la cocció emetrà un xiulet. GR 12. Traieu amb cura la cistella i poseu-la sobre una superfície resistent a la calor. IT 13. Per treure la cistella de la cubeta, segueixi aquestes instruccions: - Feu lliscar la tapa del botó transparent ES - Premeu el botó d'alliberament de la cistella - Aixequeu la cistella sobre la cubeta PT ADVERTÈNCIA: Pot sortir vapor calent de la cistella si s'obre a mitja o al final de la cocció. Mantingueu allunyats cara, braços i mans del vapor quan l'obriu. 14 14. Desendolleu l'aparell després de fer-lo servir. 15. El versàtil MultiCoaster(Base de suro) es col·loca a sobre de la fregidora d'aire com una placa calenta que estalvia espai a la cuina com a lloc de repòs per a estris o la cistella de cocció i espècies quan cuineu. També és desmuntable per posar-la a 15 sobre la taula i servir el menjar directament des de la cistella calenta.* * Els accessoris poden variar entre els diferents models. NOTA: Aneu amb compte amb l'oli per evitar taques a les parts de suro. Indicador d'escalfament Recordatori de remenar Indicador d'escalfament L'indicador d'escalfament s'encén si es tria la funció de forn i actua com una funció de preescalfament per tal que la fregidora d'aire arribi a la temperatura ideal abans de cuinar les vostres receptes favorites al forn. El temporitzador només comença a comptar enrere un cop acabat el preescalfament. Si voleu, podeu saltar-vos el pas de preescalfament tocant el botó "Funcionament/Pausa". La pantalla indicarà la temperatura seleccionada, mentre que la icona de l'indicador d'escalfament s'apagarà i el temporitzador s'activarà. Recordatori de remenar El "Recordatori de remenar" s'activa en algunes receptes predefinides, com ara les Patates fregides/Snacks congelats, Verdures i Pollastre. Quan toqui remenar o donar-li la volta al menjar, la icona de recordatori de remenar s'encendrà i estarà intermitent durant un minut, mentre soni un avís tres vegades. El recordatori de remenar no és obligatori, ja que la cocció continuarà encara que el menjar no es remeni. EN Guia de cocció BG CA NL FR 7mm/ 10mm DE 300~ 800g 15 ~30min GR 7mm IT 300 ~800g 20~ 30min ES PT 100 ~500g 10~20 min 180 °C 180 °C 170 °C 100 ~400g 10min 200 °C 100 ~200g 10min 200 °C 100 ~500g 10~30 min 180°C 100 ~500g 13 ~20 min 180°C Max 1.2 kg 800 ~1200g 45~ 60 min 180°C 100 ~500g 10~ 15 min 140°C 100 ~500g 10min 180 °C 25 ~ 50g cada uno 10 min 170 °C Rentat EN 1 Oli 2 BG CA OFF NL FR DE GR IT 1. Desendolleu sempre l'aparell i espereu que es refredi abans de rentar-lo. ES 2. Passeu un drap suau per l'aparell. PT 3 O 3. Renteu la cistella i la cubeta amb aigua calenta i sabó o poseu-les al rentavaixelles. NOTA: Eviteu fer servir productes de neteja abrasius o estris de metall per protegir el recobriment antiadherent. ADVERTÈNCIA: No submergiu el producte, el cable ni l'endoll en aigua o qualsevol altre líquid. 4 4. Renteu l'element escalfador amb un raspall de neteja. NOTA: Assegureu-vos que l'aparell s'hagi refredat completament abans de rentar l'element escalfador. EN Què fer si... BG Problema CA NL L'aparell no es pot engegar o no funciona. FR DE GR IT ES No podeu fer lliscar la cistella dins l'aparell. PT Surt fum blanc de l'aparell. A la pantalla apareix el codi d'error E1. A la pantalla apareix el codi d'error E2. Comproveu si... · L'aparell està connectat correctament al subministrament elèctric. · La cistella i la cubeta estan ben col·locats. Assegureu-vos que estan col·locats correctament dins l'aparell per fer funcionar el subministrament elèctric. · El temps de cocció està programat. · La cistella està massa plena. · La cistella està col·locada correctament. Ha de fer un "clic" quan la poseu dins la cubeta. · Hi ha algun objecte sota la cubeta que impedeix que es tanqui correctament. · El menjar que prepareu té massa greix. · La cubeta i la cistella estan netes. · El sensor de temperatura desactiva o desconnecta l'aparell. · El sensor de temperatura té un curtcircuit. * Si la pantalla indica els codis d'error E1 o E2, cal portar l'aparell al Servei Tècnic per a la seva reparació. Dades tècniques Producte Model Tensió (V~) Potència (W) Freqüència (Hz) Capacitat Fregidora d'aire AAF3B 220 V - 240 V 1350 W 50-60 Hz 3.3 L AAF5B 220 V - 240 V 1500 W 50-60 Hz 5 L AAF7B 220 V - 240 V 1800 W 50-60 Hz 6.8 L EN BG CA NL Avisos de seguretat FR AAF3B, AAF5B, AAF7B DE Fregidora d'aire GR IT ES PT EN USER MANUAL BG CA LLIBRE D'INSTRUCCIONS NL HANDLEIDING FR NOTICE D'UTILISATION DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES EN Aquest aparell pot ser utilitzar per nens majors de 8 anys. Les persones amb discapacitat física, mental o sensorial, a més a més d'aquelles que manquen experiència o coneixement també el poden utilitzar sota supervisió i després BG que els hagin ensenyat a utilitzar-lo, per tal d'entendre els riscs als quals s'exposen. Els nens no han de jugar amb l'aparell. Els menors no poden fer el manteniment de l'aparell ni rentar-lo sense supervisió. CA Aquest aparell no està pensat perquè persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes (incloent-hi NL nens) o manca d'experiència i coneixements el facin servir, tret que sigui sota supervisió o hagin rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i entenguin els perills que implica per part d'un responsable de la seva seguretat. FR Cal que els nens estiguin vigilats per garantir que no juguin amb l'aparell. Mantingueu la fregidora d'aire i el cable lluny de l'abast dels menors de 8 anys. Aquest aparell només està pensat per a ús domèstic. DE Si el cable d'alimentació es fa malbé o es trenca, cal que un agent de servei o personal qualificat el substitueixi per tal d'evitar riscos de seguretat. GR Les superfícies a l`abast de la mà poden estar calentes mentre funciona l'aparell. IT No tapeu l'entrada ni la sortida d'aire mentre l'aparell està funcionant. ES Retorneu sempre l'aparell a un Centre de servei autoritzat perquè l'examinin o el reparin. No intenteu reparar l'aparell pel vostre compte. PT No poseu l'aparell sobre o a prop d'una cuina de gas calenta, tota mena de cuines elèctriques, plaques de cocció o sobre un forn calent. Assegureu-vos sempre que l'endoll estigui ben inserit a la presa de corrent. Procureu que el cable d'alimentació quedi lluny de qualsevol superfície calenta o d'objectes esmolats per evitar que es faci malbé. Mai poseu res inflamable, explosiu o corrosiu a la cistella. No pessigueu, doblegueu, torceu ni poseu objectes pesants sobre el cable d'alimentació per evitar exposar o tallar els conductes interns. No feu servir l'aparell si l'endoll, el cable d'alimentació o el mateix aparell mostren algun dany. Mai comenceu a cuinar si la cistella no és al seu lloc. No empleneu la cistella per sobre de la indicació "MAX" per evitar que el menjar toqui l'element escalfador. No toqueu directament la cistella amb les mans durant o després de fer servir l'aparell per evitar cremades. No feu servir estris de plàstic ni embolcalls de paper per embolicar el menjar que voleu cuinar. No introduïu agulles, cables o cap altre objecte a cap de les obertures de la fregidora d'aire per evitar descàrregues elèctriques o ferides. Assegureu-vos de desendollar la fregidora d'aire abans de rentar-la o reparar-la. No mogueu ni sacsegeu la fregidora mentre està funcionant. No introduïu objectes estranys dins l'interruptor de seguretat per evitar qualsevol perill. ADVERTÈNCIA: Superfícies calentes. ELIMINACIÓ Aquest símbol que porta el producte o l'embalatge indica que el producte no es pot tractar com si fos un residu domèstic. Per reciclar el vostre producte, porteu-lo a un punt de recollida o a un Centre de servei Electrolux que retiri i recicli la bateria i els elements elèctrics en un entorn segur i professional. Compliu amb la normativa local del vostre país per a la recollida selectiva de productes elèctrics i bateries recarregables. Electrolux es reserva el dret de canviar productes, informació i especificacions sense preavís. PER ACONSEGUIR UNS RESULTATS PERFECTES EN Gràcies per haver triat aquest producte AEG. L'hem fabricat per tal que n'obtingueu un rendiment impecable BG durant molts anys, amb tecnologies innovadores que ajuden a fer la vida més senzilla i que no trobareu en aparells convencionals. Us recomanem que llegiu tota la informació disponible per treure el màxim rendiment CA al vostre nou aparell. NL A la nostra web hi trobareu: FR DE Consells d'ús, catàlegs, instruccions per resoldre problemes i informació de servei: www.aeg.com/webselfservice GR Registreu el producte per gaudir d'un millor servei: IT www.registeraeg.com ES Compreu accessoris i consumibles per al vostre aparell: PT www.aeg.com/shop SERVEI D'ATENCIÓ AL CLIENT Quan contacteu amb el Servei al client, tingueu a mà les següents dades: Handleiding AAF3B, AAF5B, AAF7B Air Fryer Algemeen overzicht A BCDEF EN BG CA G NL FR H DE GR IT ES PT I A Pan B Mandje C Handgreep D Ontgrendelingsknop mandje E Bedieningspaneel De accessoires kunnen verschillen van F MultiCoaster G Luchtinlaat 4 86 3 1 9 10 7 11 H Luchtuitlaat I Hoofdsnoer 5 2 12 13 14 15 16 1 Aan/uit 2 Afspelen / Pauze 3 Temperatuurregeling 4 Temperatuurindicator (60-200°C) 5 Tijdbediening 6 Tijdisindicatie (0-99 min.) 7 Shake Reminder 8 Opwarmingsindicator 9 Air rry-functie 10 Bakfunctie 11 Opwarmfunctie 12 Patat / bevroren snacks 13 Groenten 14 Kip 15 Steak 16 vis EN vóór het eerste gebruik 4 EN BG 1 BG CA CA NL NL FR FR DE DE GR GR 4. Duw de pan met voedsel volledig terug in het apparaat. IT OPGELET: Gebruik het apparaat niet zonder filters. IT ES 1. Verwijder alle verpakking en beschermingsmateriaal. ES 5 6 8 PT 2 3 START PT 200 °C 20 min 7 9 2. Reinig het mandje en pan met warm water en afwasmiddel. Veeg de binnen- en buitenkant het apparaat schoon met een zachte doek. 3. Het is normaal dat een nieuwe unit de eerste paar keer dat hij wordt gebruikt geurtjes uitstraalt. Laat de lege air fryer vóór het eerste gebruik 20 minuten op 200 °C draaien om dat te voorkomen. Hoe te gebruiken: 1 2 3 5. Steek de stekker in het stopcontact. 6. Druk op de On/Off-toets. 7. Selecteer de gewenste bereidingsmethode. Bijvoorbeeld de Air fry-functie. 8. Pas de tijd en temperatuur aan naar uw smaak of selecteer een van de vooraf ingestelde recepten. Bijvoorbeeld patat. 9. Druk op de knop Afspelen/Pauzeren. 10 1. Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. 2. Trek de pan eruit en plaats deze op een stabiel oppervlak. 3. Plaats het voedsel in het mandje en let daarbij op de "MAX" capaciteitsindicatie. 10. Afhankelijk van het type ingrediënt, draait u het voedsel om tijdens het koken of om de 7 minuten met behulp van een hittebestendig gereedschap of door het voedsel in het mandje voorzichtig te schudden. (zie Kookgids). OPGELET: Zorg ervoor dat u niet op de vrijgaveknop voor het mandje drukt wanneer u het voedsel schudt. OPGELET: Wees voorzichtig met hete oppervlakken wanneer het apparaat in gebruik is. EN 11 12 13 BG CA NL FR DE GR 11. Aan het einde van de bereidingstijd geeft het apparaat een piepsignaal af. IT 12. Verwijder de pan voorzichtig en plaats deze op een hittebestendig oppervlak. 13. Volg deze instructies om het mandje uit de pan te verwijderen: ES - Schuif de transparante knopafdekking - Druk op de vrijgaveknop van het mandje PT - Til het mandje uit de pan OPGELET: Er kan hete stoom uit het mandje komen wanneer deze halverwege of aan het einde van de bereiding wordt geopend. Zorg ervoor dat uw gezicht, armen en handen uit de buurt zijn van de stoom wanneer u deze opent. 14 14. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact na gebruik. 15. De veelzijdige MultiCoaster past bovenop de air fryer als ruimtebesparende kookplaat voor het kookmandje of ruimte voor gereedschap en 15 specerijen tijdens het koken. Het is ook afneembaar om aan tafel te gebruiken bij het serveren van voedsel uit het hete mandje* * De accessoires kunnen verschillen van model tot model. OPMERKING: Wees voorzichtig met olie om vlekken op het kurkmateriaal te voorkomen. Opwarmingsindicator Herinnering schudden Opwarmingsindicator De "Opwarmingsindicator" wordt geactiveerd wanneer de "bakfunctie" wordt geselecteerd en werkt als een voorverwarmingsfunctie, zodat de air fryer de ideale temperatuur heeft voordat u uw favoriete gebakken recepten kookt. De timer begint pas af te tellen als de voorverwarming is voltooid. Indien gewenst kunt u de voorverwarmingsstap overslaan door op de knop "Afspelen/Pauzeren" te tikken. Het display toont dan de doeltemperatuur, terwijl het pictogram "Opwarmingsindicator" uitgaat en de timer begint af te tellen. Herinnering schudden De "Herinnering schudden" wordt geactiveerd tijdens de voorinstellingen van sommige recepten, zoals patat/bevroren snacks, groenten en kip. Wanneer het tijd is om uw voedsel te schudden of om te draaien, gaat het pictogram 'Herinnering schudden' een minuut branden en knippert het gedurende één minuut, terwijl het piepgeluid drie keer wordt herhaald. De "Herinnering schudden" is niet verplicht, daarom gaat het koken gewoon door, zelfs als het voedsel niet wordt omgedraaid of geschud. Kookgids 7mm/ 10mm 300 ~ 800g 15 ~ 30min 180 °C 7mm 300~800g 20~ 30min 180 °C 100~500g 10~20 min 170°C 100~400g 10 min 200 °C 100~200g 10min 200 °C 100~500g 10~30min 180°C 100~500g 13 ~20min 180°C Max 1.2 kg 800~1200g 45~ 60 min 180 °C 100~500g 10~ 15 min 140°C 100~500g 10min 180 °C 25~ 50g elk 10 min 170 °C EN BG CA Olie NL FR DE GR IT ES PT EN Reiniging BG 1 CA NL 2 OFF FR DE GR IT ES 1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld voordat u het reinigt. 2. Veeg de buitenkant het apparaat schoon met een zachte doek. PT 3 OR 3. Reinig het mandje en de pan met warm water en afwasmiddel, of plaats ze in de vaatwasser. OPMERKING: Vermijd het gebruik van schurende reinigingsproducten of metalen gereedschappen om de anti-aanbaklaag te beschermen. OPGELET: Dompel het product, het snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. 4 4. Reinig het verwarmingselement met een reinigingsborstel. OPMERKING: Zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het verwarmingselement reinigt. Problemen oplossen... EN Probleem U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen. U kunt de pan niet in het apparaat schuiven. BG Controleer of... CA · Controleer of het apparaat goed is aangesloten op het NL elektriciteitsnet. · Het mandje en pan staan in de juiste positie. Zorg ervoor dat FR ze volledig in het apparaat worden geduwd om de elektrische DE voeding mogelijk te maken. · De bereidingstijd is ingesteld. GR IT · Het mandje is gevuld met meer dan de maximale capaciteit. ES · Het mandje is correct geplaatst. Hij moet klikken wanneer u hem in de pan plaatst. PT · Onder de pan bevindt zich een voorwerp dat een obstakel vormt om het goed te sluiten. Er komt witte rook uit het apparaat. · Het voedsel dat u bereidt is te vettig. · De pan en het mandje zijn schoon. Op het display verschijnt E1 · De temperatuursensor wordt uitgeschakeld of verbroken. Op het display verschijnt E2 · De temperatuursensor is kortgesloten. * Als het display een E1- of E2-fout weergeeft, moet het apparaat worden gerepareerd door een servicecentrum. Technische gegevens Product Model Vermogen (V~) Vermogen (W) Frequentie (Hz) Capaciteit Air Fryer AAF3B 220 V - 240 V 1350 W 50-60 Hz 3.3 L AAF5B 220 V - 240 V 1500 W 50-60 Hz 5 L AAF7B 220 V - 240 V 1800 W 50-60 Hz 6.8 L EN BG CA NL FR Veiligheidsadvies DE GR AAF3B, AAF5B, AAF7B IT Air Fryer ES PT EN USER MANUAL BG CA LLIBRE D'INSTRUCCIONS NL HANDLEIDING FR NOTICE D'UTILISATION DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of EN instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en indien zij de mogelijke gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen BG worden uitgevoerd. CA Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door mensen (waaronder kinderen) met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan NL of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en indien zij de mogelijke gevaren begrijpen. FR Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Houd de air fryer DE en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat is alleen bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. GR Indien het netsnoer beschadigd of stuk is, moet het worden vervangen door een servicemedewerker of iemand met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen. IT De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden. ES Dek de luchtinlaat en de luchtuitlaatopeningen niet af terwijl het apparaat in werking is. PT Stuur het apparaat altijd terug naar een erkend servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een heet gasfornuis, een elektrisch fornuis, elektrische kookplaten of in een verwarmde oven. Zorg er altijd voor dat de stekker goed in het stopcontact zit. Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken of scherpe voorwerpen om schade te voorkomen. Plaats nooit iets ontvlambaars, explosiefs of bijtends in het mandje. Knijp, buig, draai of plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer om te voorkomen dat de kern bloot komt te liggen of breekt. Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Begin nooit met koken zonder dat het mandje op zijn plaats zit. Vul het mandje niet boven de "MAX"-lijn om contact van voedsel met het verwarmingselement te voorkomen. Raak het mandje niet rechtstreeks met uw handen aan tijdens of direct na gebruik om brandwonden te voorkomen. Gebruik geen plastic keukengerei of normale papieren verpakkingsmaterialen om voedsel in te pakken voor het koken. Steek geen pennen, draden of andere voorwerpen in een van de openingen van de air fryer om elektrische schokken of letsel te voorkomen. Haal de stekker van de airfryer uit het stopcontact voordat u deze reinigt of repareert. Verplaats of schud de air fryer niet tijdens gebruik. Steek geen vreemde voorwerpen in de veiligheidsschakelaar om gevaar te voorkomen. OPGELET: Hete oppervlakken. VERWIJDERING Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Breng uw product naar een officieel inzamelpunt of naar een AEG-servicecentrum om de batterij en elektrische onderdelen op een veilige en professionele manier te laten recyclen. Volg de regels in uw land voor de aparte inzameling van elektrische producten en heroplaadbare batterijen. AEG behoudt zich het recht voor om informatie, producten en specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. EN VOOR PERFECTE RESULTATEN BG Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te CA presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van NL kunt profiteren. FR Ga naar onze website voor: DE Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service-informatie: GR www.aeg.com/webselfservice IT Registreer je product voor een betere service: ES www.registeraeg.com PT Koop accessoires en verbruiksartikelen voor je apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE EN SERVICE Als je contact opneemt met onze Service, zorg er dan voor dat je de volgende gegevens tot jouw beschikking hebt: Notice d'utilisation AAF3B, AAF5B, AAF7B Friteuse à air chaud EN Présentation générale BG CA NL G A BCDEF FR DE H GR IT ES PT I A Bac D Bouton de déverrouillage F MultiCoaster H Sortie d'air B Panier du panier G Arrivée d'air I Cordon C Poignée du panier E Bandeau de commande d'alimentation Les accessoires peuvent varier d'un modèle à un autre 4 86 3 5 1 2 9 10 7 11 12 13 14 15 16 1 On/Off 2 Marche/Pause 3 Thermostat 4 Indicateur de température (60-200°C) 5 Contrôle de la durée 6 Minuterie(0-99 min.) 7 Rappel d'agiter 8 Indicateur de chauffe 9 Fonction Cuisson à l'air 10 Fonction Four 11 Fonction Réchauffer 12 Frites/En-cas surgelés 13 Légumes 14 Poulet 15 Steak 16 Poisson Avant la première utilisation 1 1. Retirez tout l'emballage et le matériau de protection. 2 3 EN BG CA NL FR DE GR IT ES PT START 200 °C 20 min 2. Nettoyez le panier et le bac avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux. 3. Il est normal qu'un appareil neuf émette des odeurs lors des premières utilisations. Pour éviter ces odeurs, faites fonctionner la friteuse à air chaud à 200 °C pendant 20 minutes sans aliments avant la première utilisation. Mode d'emploi 1 2 3 1. Placez l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. 2. Sortez le bac et placez-le sur une surface stable. 3. Placez les aliments dans le panier, en observant l'indicateur de capacité « MAX ». EN 4 BG CA NL FR DE GR 4. Remettez le bac avec les aliments complètement dans l'appareil. IT ATTENTION : n'utilisez pas l'appareil sans le panier. ES 5 6 8 PT 7 9 5. Branchez l'appareil. 6. Appuyez sur le bouton On/Off. 7. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Par exemple, la fonction Cuisson à l'air. 8. Ajustez la durée et la température selon vos goûts ou sélectionnez l'une des recettes prédéfinies. Par exemple, Frites. 9. Appuyez sur le bouton Marche/Pause. 10 10. Selon le type d'ingrédient, retournez les aliments à mi-cuisson ou toutes les 7 minutes en utilisant un ustensile résistant à la chaleur ou simplement en agitant soigneusement les aliments à l'intérieur du panier (voir le Guide de cuisson). ATTENTION : veillez à ne pas appuyer sur le « Bouton de déverrouillage du panier » lorsque vous agitez les aliments. ATTENTION : faites attention aux surfaces chaudes lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. 11 12 13 EN BG CA NL FR DE 11. À la fin du temps de cuisson, l'appareil émet un bip. GR 12. Retirez soigneusement le bac et placez-le sur une surface résistante à la chaleur. 13. Pour retirer le panier du bac, suivez les instructions suivantes : IT - Faites glisser le cache-bouton transparent - Appuyez sur le « Bouton de déverrouillage du panier » ES - Soulevez le panier hors du bac PT ATTENTION : de la vapeur chaude peut s'échapper du bac lorsqu'il est sorti de l'appareil au milieu ou à la fin de la cuisson. Assurez-vous que votre visage, vos bras et vos mains sont éloignés de la vapeur lorsque vous sortez le bac. 14 14. Débranchez l'appareil après l'avoir utilisé. 15. Le MultiCoaster polyvalent tient sur le dessus de la friteuse à air chaud et sert de plaque chauffante peu encombrante pour le panier de cuisson. Il est également possible de l'utiliser pour poser les ustensiles et les épices lorsque vous cuisinez. Il est 15 enfin amovible et peut être utilisé à table pour servir les aliments depuis le panier chaud.* * Les accessoires peuvent varier d'un modèle à un autre. REMARQUE : faites attention avec l'huile pour éviter les taches sur le matériau en liège. Indicateur de chauffe Rappel d'agiter Indicateur de chauffe L'indicateur de chauffe est activé lorsque la « fonction Four » est sélectionnée. Il sert à préchauffer l'appareil pour que la friteuse à air chaud atteigne la température idéale avant de cuisiner vos recettes préférées. La minuterie ne commence le décompte que lorsque le préchauffage est terminé. Si vous le souhaitez, vous pouvez ignorer l'étape de préchauffage en appuyant sur le bouton « Marche/Pause ». L'affichage indique alors la température cible, tandis que l'icône « Indicateur de chauffe » s'éteint et la minuterie commence le décompte. Rappel d'agiter Le « Rappel d'agiter » est activé lors de certains modes prédéfinis, tels que Frites/En-cas surgelés, Légumes et Poulet. Lorsqu'il est temps d'agiter ou de retourner vos aliments, l'icône « Rappel d'agiter » s'allume et clignote pendant une minute, tandis qu'un bip retentit trois fois. Le « Rappel d'agiter » n'est pas obligatoire. La cuisson se poursuivra donc normalement même si les aliments ne sont pas retournés ou agités. EN Guide de cuisson BG CA NL FR 7mm/ 10mm DE 300 ~800g 15 ~ 30min GR 7mm IT 300 ~800g 20~ 30min ES PT 100 ~500g 10~20 min 180 °C 180 °C 170 °C 100 ~400g 10 min 200 °C 100 ~200g 10 min 200 °C 100 ~500g 10~30 min 180°C 100 ~500g 13 ~ 20min 180°C Max 1.2kg 800 ~1200g 45~ 60min 180°C 100 ~500g 10 ~ 15 min 140°C 100 ~500g 10 min 180 °C 25 ~ 50g chacun 10 min 170 °C Nettoyage EN 1 Huile 2 BG CA OFF NL FR DE GR IT 1. Débranchez toujours l'appareil et attendez qu'il refroidisse avant de le nettoyer. ES 2. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux. PT 3 OU 3. Nettoyez le panier et le bac avec de l'eau tiède et du liquide vaisselle, ou placez-les au lave-vaisselle. REMARQUE: évitez d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des outils métalliques afin de protéger le revêtement antiadhésif. ATTENTION: n'immergez jamais l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. 4 4. Nettoyez la résistance à l'aide d'une brosse de nettoyage. REMARQUE: assurez-vous que l'appareil a complètement refroidi avant de nettoyer la résistance. EN En cas d'anomalie de fonctionnement... BG Problème CA Vérifiez que... NL Vous ne pouvez pas mettre · L'appareil est correctement branché à une source l'appareil en marche ni le faire d'alimentation électrique. FR fonctionner. · Le panier et le bac sont dans la bonne position. Assurez-vous DE qu'ils sont correctement poussés dans l'appareil pour activer l'alimentation électrique. GR · Le temps de cuisson est réglé. IT ES Vous ne pouvez pas faire glisser le bac dans l'appareil. · Le panier est rempli au-delà de sa capacité maximale. · Le panier est correctement positionné. Il doit émettre un clic PT lorsque vous le placez dans le bac. · Il y a un objet sous le bac qui l'empêche de fermer correctement. De la fumée blanche sort de l'appareil. · Les aliments que vous préparez sont trop gras. · Le bac et le panier sont propres. L'affichage indique E1 · Le thermostat se coupe ou se déconnecte. L'affichage indique E2 · Le thermostat est en court-circuit. * Si l'affichage indique une erreur E1 ou E2, l'appareil doit être réparé par le service après-vente. Données techniques Produit Modèle Tension (V~) Puissance (W) Fréquence (Hz) Capacité Friteuse à air chaud AAF3B AAF5B 220 V - 240 V 220 V - 240 V 1350 W 1500 W 50-60 Hz 50-60 Hz 3.3 L 5 L AAF7B 220 V - 240 V 1800 W 50-60 Hz 6.8 L EN BG CA NL Consignes de sécurité FR DE AAF3B, AAF5B, AAF7B GR Friteuse à air chaud IT ES PT EN USER MANUAL BG CA LLIBRE D'INSTRUCCIONS NL HANDLEIDING FR NOTICE D'UTILISATION DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES EN Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient BG supervisés ou aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne CA doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités NL physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité par une personne FR responsable de leur sécurité et comprennent les risques encourus. DE Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l'appareil et ne l'utilisent pas comme un jouet. Veuillez garder la friteuse à air chaud et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil est uniquement GR destiné à un usage domestique normal. IT Si le cordon d'alimentation est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par un agent du service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger. ES Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. PT Ne couvrez pas l'entrée d'air et les sorties d'air pendant que l'appareil fonctionne. Renvoyez toujours l'appareil à un centre de service après-vente agréé pour examen ou réparation. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une cuisinière à gaz chaude, d'une cuisinière électrique, de plaques de cuisson électriques ou d'un four chauffé. Assurez-vous toujours que la fiche est correctement insérée dans la prise. Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes ou des objets tranchants pour éviter tout dommage. Ne mettez jamais quoi que ce soit d'inflammable, d'explosif ou de corrosif dans le panier. Évitez de pincer, plier ou tordre excessivement le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci pour éviter d'exposer ou de casser les fils électriques à l'intérieur. N'utilisez pas l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé. Ne commencez jamais à cuisiner sans que le panier soit en place. Ne remplissez pas le panier au-dessus de la ligne « MAX » afin d'éviter tout contact entre les aliments et la résistance. Ne touchez pas le panier directement avec les mains pendant ou juste après l'utilisation pour éviter de vous brûler. N'utilisez pas d'ustensiles en plastique ou du papier d'emballage normal pour emballer les aliments pour la cuisson. N'insérez pas de broches, de fils métalliques ou d'autres objets dans les ouvertures de la friteuse à air chaud pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure. Assurez-vous de débrancher la friteuse à air chaud avant de la nettoyer ou de la réparer. Ne déplacez pas ou ne secouez pas la friteuse à air chaud pendant l'utilisation. N'insérez aucun corps étranger dans l'interrupteur de sécurité pour éviter tout danger. ATTENTION: surfaces brûlantes. MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Pour recycler votre produit, veuillez l'apporter à un point de collecte officiel ou à un centre de service AEG qui peut retirer et recycler la pile et les pièces électriques d'une manière sécurisée et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables. AEG se réserve le droit de modifier les produits, les informations et les caractéristiques sans préavis. POUR DES RÉSULTATS PARFAITS EN Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances BG irréprochables pour de nombreuses années à venir, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. CA Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. NL Concerne la France uniquement : FR DE GR IT ES Consultez notre site pour: PT Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations sur le service: www.aeg.com/webselfservice Enregistrer votre produit pour un meilleur service: www.registeraeg.com Acheter des accessoires et des consommables pour votre appareil: www.aeg.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Lorsque vous contactez le centre de service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Gebrauchsanweisung AAF3B, AAF5B, AAF7B Heißluftfritteuse Allgemeiner Überblick A BCDEF EN BG ECSA G NL FR H DE GR IT ES PT I A Garbehälter B Korb C Korbgriff D Korb-Entriegelungstaste E Bedienfeld F Kork-Untersetzer H Luftauslass G Lufteinlass I Netzkabel Das Zubehör kann von Modell zu Modell variieren 4 86 3 5 1 2 9 10 7 11 12 13 14 15 16 1 Ein/Aus 2 Start/Pause 3 Temperaturregelung 4 Temperaturanzeige (60-200°C) 5 Zeitsteuerung 6 Zeitanzeige (0-99 min.) 7 Erinnerung Schütteln 8 Heiz-Anzeige 9 Funktion Frittieren mit Heißluft 10 Backfunktion 11 Aufwärmfunktion 12 Pommes frites / Gefrorene Snacks 13 Gemüse 14 Hähnchen 15 Steak 16 Fisch EN Vor der ersten Verwendung 4 EN BG 1 BG CA CA NL NL FR FR DE DE GR GR 4. Schiebe den Garbehälter mit den Speisen vollständig zurück in das Gerät. IT ACHTUNG: Verwende das Gerät nicht ohne den Korb. IT ES 1. Entferne sämtliche Verpackungen und das Schutzmaterial. ES 5 6 8 PT 2 3 START PT 200 °C 20 min 7 9 2. Reinige den Korb und den Garbehälter mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel. Wische die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem weichen Lappen ab. 3. Es ist normal, dass ein neues Gerät bei den ersten Verwendungen Gerüche abgibt. Um dies zu vermeiden, lasse die leere Heißluftfritteuse vor dem ersten Gebrauch 20 Minuten lang bei 200 °C laufen. Hinweise zur Benutzung 1 2 3 5. Schließe das Gerät an das Stromnetz an. 6. Drücke den Ein-/Aus-Knopf. 7. Wähle die gewünschte Garmethode aus. Zum Beispiel die Air Fry-Funktion. 8. Passe Zeit und Temperatur nach Deinem Geschmack an oder wähle eines der voreingestellten Rezepte aus. Zum Beispiel Pommes frites. 9. Drücke die Taste Start/Pause. 10 1. Stelle das Gerät auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche. 2. Ziehe den Garbehälter heraus und stelle ihn auf eine stabile Oberfläche. 3. Lege die Speisen in den Korb und beachte dabei die ,,MAX". Kapazitätsanzeige. 10. Je nach Art der Zutaten solltest Du das Essen während der Zubereitung oder alle 7 Minuten umdrehen, indem Du ein hitzebeständiges Werkzeug verwendest oder die Speisen im Korb vorsichtig schüttelst. (siehe Kochanleitung). ACHTUNG: Achte darauf, beim Schütteln der Speisen nicht die ,,Korb-Entriegelungstaste" zu drücken. ACHTUNG: Sei vorsichtig mit heißen Oberflächen, wenn das Gerät in Gebrauch ist. EN 11 12 13 BG CA NL FR DE GR 11. Am Ende der Garzeit gibt das Gerät ein Piep-Signal aus. IT 12. Nimm den Garbehälter vorsichtig heraus und lege ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche. 13. So nimmst Du den Korb aus dem Garbehälter: ES - Schiebe die transparente Tastenabdeckung zur Seite PT - Drücke die ,,Korb-Entriegelungstaste" - Hebe den Korb aus dem Garbehälter ACHTUNG: Heißer Dampf kann aus dem Korb austreten, wenn er während oder am Ende des Garvorgangs geöffnet wird. Achte beim Öffnen darauf, dass Gesicht, Arme und Hände vom Dampf fern bleiben. 14 14. Ziehe den Netzstecker, nachdem Du das Gerät verwendet hast. 15. Der vielseitige Kork-Untersetzer passt auf die Heißluftfritteuse als platzsparender Untersetzer für den Garbehälter oder als Ablage für Besteck und Gewürze beim Kochen. Er ist auch abnehmbar, um 15 ihn am Tisch zu verwenden, wenn Speisen aus dem heißen Korb serviert werden.* * Das Zubehör kann von Modell zu Modell variieren. HINWEIS: Sei vorsichtig mit Öl, um Flecken auf dem Korkmaterial zu vermeiden. Heiz-Anzeige Erinnerung Schütteln Heiz-Anzeige Die ,,Heiz-Anzeige" wird aktiviert, wenn die ,,Backfunktion" ausgewählt ist, und sie dient als Vorheizfunktion, damit die Heißluftfritteuse die ideale Temperatur hat, bevor Du Deine Lieblingsrezepte backst. Der Timer beginnt erst herunterzuzählen, wenn das Vorheizen abgeschlossen ist. Falls gewünscht, kannst Du den Vorheizschritt überspringen, indem Du auf die Schaltfläche ,,Start/Pause" tippst. Das Display zeigt dann die Zieltemperatur an, während das Symbol ,,Heiz-Anzeige" erlischt und der Timer beginnt, herunterzuzählen. Erinnerung Schütteln Die ,,Erinnerung Schütteln" wird während der Voreinstellungen einiger Rezepte wie Pommes frites / gefrorene Snacks, Gemüse und Hähnchen aktiviert. Wenn es an der Zeit ist, Dein Essen zu schütteln oder umzudrehen, leuchtet das Symbol ,,Erinnerung Schütteln" auf und blinkt eine Minute lang, während ein Piepton dreimal wiederholt wird. Die ,,Erinnerung Schütteln" ist nicht obligatorisch, daher wird das Kochen wie gewohnt fortgesetzt, auch wenn das Essen nicht umgedreht oder geschüttelt wird. Kochanleitung 7mm/ 10mm 300 ~ 800g 15 ~ 30min 180 °C 7mm 300~800g 20~ 30min 180°C 100~500g 10~20 min 170°C 100~400g 10min 200 °C 100~200g 10min 200 °C 100~500g 10~30 min 180°C 100~500g 13 ~ 20min 180°C Max 1.2 kg 800~1200g 45~ 60 min 180°C 100~500g 10 ~ 15 min 140 °C 100~500g 10 min 180 °C Jeweils 25~ 50g 10 min 170 °C EN BG CA Öl NL FR DE GR IT ES PT EN Reinigung BG 1 CA NL 2 AUS FR DE GR IT ES 1. Ziehe immer den Netzstecker und warte, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Du es reinigst. 2. Wische die Außenseite des Geräts mit einem weichen Lappen ab. PT 3 ODER 3. Reinige den Korb und den Garbehälter mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel oder stelle sie in den Geschirrspüler. HINWEIS: Verwende keine scheuernden Reinigungsmittel oder Metallwerkzeuge. So wird die Antihaftbeschichtung geschützt. ACHTUNG: Tauche das Produkt, sein Kabel oder seinen Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 4 4. Reinige das Heizelement mit einer Reinigungsbürste. HINWEIS: Stelle sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Du das Heizelement reinigst. Was tun, wenn... Problem Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Du kannst den Garbehälter nicht in das Gerät schieben. EN BG Prüfen... CA · Prüfe, ob das Gerät ordnungsgemäß an die NL Spannungsversorgung angeschlossen ist. · Korb und Garbehälter befinden sich in der richtigen Position. FR Stelle sicher, dass sie vollständig in das Gerät eingeschoben DE sind, um die Stromversorgung zu aktivieren. · Die Garzeit ist eingestellt. GR IT · Der Korb ist über seine maximale Kapazität gefüllt. ES · Der Korb ist richtig platziert. Es muss klicken, wenn Du ihn in den Garbehälter legst. PT · Unter dem Garbehälter befindet sich ein Objekt, das verhindert, dass er richtig einrasten kann. Weißer Rauch tritt aus dem Gerät aus. · Das Essen, das du zubereitest, ist zu fettig. · Der Garbehälter und der Korb sind sauber. Im Display wird ,,E1" angezeigt · Der Temperatursensor funktioniert nicht oder ist nicht verbunden. Im Display wird ,,E2" angezeigt · Der Temperatursensor hat einen Kurzschluss. * Falls im Display E1- oder E2-Fehler angezeigt werden, muss das Gerät von einem Service Center repariert werden. Technische Daten Produkt Modell Spannung (V~) Leistung (W) Frequenz (Hz) Fassungsvermögen Heißluftfritteuse AAF3B AAF5B 220 V - 240 V 220 V - 240 V 1350 W 1500 W 50-60 Hz 50-60 Hz 3.3 l 5 l AAF7B 220 V - 240 V 1800 W 50-60 Hz 6.8 l EN BG CA NL FR Sicherheitshinweise DE GR AAF3B, AAF5B, AAF7B IT Heißluftfritteuse ES PT EN USER MANUAL BG CA LLIBRE D'INSTRUCCIONS NL HANDLEIDING FR NOTICE D'UTILISATION DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für EN ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren dabei bestehen. Lasse keine Kinder mit dem Gerät spielen. BG Eine Reinigung oder Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. CA Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen geeignet, sofern sie NL nicht durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung FR bestehen. DE Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können. Bitte bewahre die Heißluftfritteuse und das Netzkabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich auf. Dieses Gerät ist nur für den GR normalen Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich IT qualifizierten Person zur Vermeidung von Gefahren ersetzt werden. ES Die zugänglichen Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. PT Decke den Lufteinlass und die Luftauslassöffnungen nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist. Gebe das Gerät zur Überprüfung oder Reparatur immer an ein autorisiertes Service-Center zurück. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Stelle das Gerät nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gasherds, eines Elektroherds, elektrischer Kochplatten oder eines beheizten Ofens auf. Stelle immer sicher, dass der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist. Halte das Netzkabel von heißen Oberflächen oder scharfen Gegenständen fern, um Schäden zu vermeiden. Lege niemals entzündliche, explosive oder korrosive Gegenstände in den Korb. Klemme, biege oder verdrehe das Netzkabel nicht und platziere keine schweren Gegenstände darauf, um zu verhindern, dass die Adern freigelegt werden oder brechen. Verwende das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt sind. Beginne niemals mit dem Kochen, ohne dass der Korb am vorgesehenen Ort ist. Fülle den Korb nicht über die ,,MAX"-Linie, um den Kontakt von Lebensmitteln mit dem Heizelement zu vermeiden. Berühre den Korb während oder unmittelbar nach der Verwendung nicht direkt mit den Händen, um Verbrennungen zu vermeiden. Verwende keine Plastikutensilien oder normalen Papierverpackungsmaterialien, um Lebensmittel zum Kochen einzuwickeln. Stecke keine Stifte, Drähte oder andere Gegenstände in eine der Öffnungen der Heißluftfritteuse, um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden. Bitte stelle sicher, dass der Netzstecker der Heißluftfritteuse gezogen ist, bevor Du sie reinigst oder reparierst. Bewege oder schüttle die Heißluftfritteuse nicht während des Gebrauchs. Setze keine Fremdkörper in den Sicherheitsschalter ein, um Gefahren zu vermeiden. ACHTUNG: Heiße Oberflächen. EN INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG BG Ihre Pflichten als Endnutzer Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in CA diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte NL pro Geräteart beschränkt drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. FR Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das DE durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den GR unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Endnutzer kostenlos. IT Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, ES (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. PT und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen. Hinweise zum Recycling entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektround Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden. Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. gültig ab 01.01.2022 867373160-B-462021 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE EN Danke, dass Du Dich für dieses AEG-Produkt entschieden hast. Wir haben es geschaffen, damit Du viele BG Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Dir das Leben erleichtern, profitieren kannst. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. CA Nimm Dir ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. NL Besuche uns auf unserer Website, um: FR Anwendungshinweise, Prospekte und Informationen zu Fehlerbehebung und DE Kundendienst zu erhalten: www.aeg.com/webselfservice GR Registriere Dein Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: IT www.registeraeg.com ES Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Dein Gerät zu kaufen: PT www.aeg.com/shop KUNDENDIENST UND SERVICE Halte folgende Angaben bereit, wenn Du Dich an unseren autorisierten Kundendienst wendest: AAF3B, AAF5B, AAF7B A BCDEF EN BG CA G NL FR H DE GR IT ES PT I A B C D E F MultiCoaster G H I 4 86 3 5 1 2 9 10 7 11 12 13 14 15 16 1 On/Off 2 Play / Pause (/) 3 4 (60-200°C) 5 6 (0-99 .) 7 8 9 10 11 12 / 13 14 15 16 EN 4 EN BG 1 BG CA CA NL NL FR FR DE DE GR GR 4. . IT : . IT ES 1. . ES 5 6 8 PT 2 3 PT 200 °C 20 . 7 9 2. . . 3. . 200°C 20 . 1 2 3 5. . 6. On/Off. 7. . , . 8. . , . 9. / . 10 1. , . 2. . 3. , «MAX» (). 10. , 7 ( ). : « » . : . EN 11 12 13 BG CA NL FR DE GR 11. , . IT 12. . 13. , : ES - PT - « » - : . , . 14 14. . 15. MultiCoaster 15 . .* * . : . « » « » . . , «/ ». , , « » . « » , / , . , « » , . « » , . 7mm/ 10mm 300 ~ 800. 15 ~ 30. 180 °C 7mm 300 ~ 800. 20 ~ 30. 180 °C 100 ~ 500. 10 ~ 20. 170 °C 100 ~ 400. 10. 200 °C 100 ~ 200. 10. 200 °C 100 ~ 500. 10 ~ 30. 180 °C 100 ~ 500. 13 ~ 20. 180 °C . 1.2 kg 800 ~ 1200 . 45 ~ 60. 180 °C 100 ~ 500. 10 ~ 15. 140 °C 100 ~ 500. 10. 180 °C 25 ~ 50. 10 . 170 °C EN BG CA NL FR DE GR IT ES PT EN BG 1 CA NL 2 OFF FR DE GR IT ES 1. . 2. . PT 3 3. . : . : , . 4 4. . : . ... EN . BG ... CA · . NL · . FR . DE · . GR . · IT . ES · . . PT · . . · . · . E1 · . E2 · . * E1 E2, . (V~) (W) (Hz) AAF3B 220 V - 240 V 1350 W 50-60 Hz 3.3 L AAF5B 220 V - 240 V 1500 W 50-60 Hz 5 L AAF7B 220 V - 240 V 1800 W 50-60 Hz 6.8 L EN BG CA NL FR DE GR AAF3B, AAF5B, AAF7B IT ES PT EN USER MANUAL BG CA LLIBRE D'INSTRUCCIONS NL HANDLEIDING FR NOTICE D'UTILISATION DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES 8 , EN . BG . . CA ( ) , NL . FR . DE 8 . . GR , . IT . ES . PT . . , , . . . , . , , . , . . «MAX» () . . . , . . . . : . . , AEG . . AEG , . EN BG AEG. CA , . NL . FR : DE , , , GR : www.aeg.com/webselfservice IT : www.registeraeg.com ES PT : www.aeg.com/shop , : Libretto di istruzioni AAF3B, AAF5B, AAF7B Friggitrice ad aria EN Panoramica generale BG CA NL G A BCDEF FR DE H GR IT ES PT I A Cassetto D Tasto di rilascio F MultiCoaster H Uscita dell'aria B Cestello del cestello G Ingresso dell'aria I Cavo di C Maniglia cestello E Pannello dei comandi alimentazione Gli accessori possono variare da modello a modello 4 86 3 5 1 2 9 10 7 11 12 13 14 15 16 1 Accensione/Spegnimento 5 Comandi impostazione 9 Funzione Frittura ad aria 13 Verdure 2 Avvio/Pausa tempo 10 Funzione di cottura 14 Pollo 3 Regolazione della temperatura 4 Temperatura 6 Indicatore tempo (0-99 min.) 7 Promemoria scuotimento al forno 15 Bistecca 11 Funzione di riscaldamento 16 Pesce 12 Patatine fritte/ Indicatore(60-200°C) 8 Indicatore di riscaldamento Snack surgelati Prima del primo utilizzo 1 1. Rimuovere completamente l'imballaggio e il materiale protettivo. 2 3 EN BG CA NL FR DE GR IT ES PT AVVIO 200 °C 20 min 2. Pulire il cestello e il cassetto con acqua tiepida e detergente per i piatti. Pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchiatura con un panno morbido. 3. È normale che un'unità nuova emetta odore la prima volta che viene utilizzata. Per evitare che ciò accada, far funzionare la friggitrice ad aria vuota a 200 °C per 20 minuti prima del primo utilizzo. Istruzioni per l'uso 1 2 3 1. Posizionare l'apparecchiatura su una superficie piana, stabile e resistente al calore. 2. Estrarre il cassetto e posizionarlo su una superficie stabile. 3. Inserire gli alimenti nel cestello, rispettando l'indicazione di capacità "MAX". EN 4 BG CA NL FR DE GR 4. Spingere il senza il cestello con gli alimenti completamente all'interno dell'apparecchiatura. IT ATTENZIONE: Non usare l'apparecchiatura senza il cestello. ES 5 6 8 PT 7 9 5. Inserire la spina dell'apparecchiatura nella presa di corrente. 6. Premere il tasto Accensione/Spegnimento. 7. Selezionare il metodo di cottura desiderato. Ad esempio, la funzione Frittura ad aria. 8. Regolare il tempo e la temperatura in base al proprio gusto o selezionare una delle ricette preimpostate. Ad esempio, patatine fritte. 9. Premere il tasto Avvio/Pausa. 10 10. A seconda del tipo di ingredienti girare il cibo a metà cottura o ogni 7 minuti utilizzando un utensile resistente al calore o semplicemente scuotendo con cautela gli alimenti all'interno del cestello(vedere la Guida alla cottura). ATTENZIONE: Fare attenzione a non premere il "Tasto di rilascio del cestello" quando si agita il cibo. ATTENZIONE: Fare attenzione alle superfici calde quando l'apparecchiatura è in funzione. 11 12 13 EN BG CA NL FR DE 11. Al termine del tempo di cottura l'apparecchiatura emetterà un segnale acustico. GR 12. Rimuovere con cautela il cassetto e posizionarlo su una superficie resistente al calore. IT 13. Per rimuovere il cestello dal cassetto, attenersi alle istruzioni seguenti: - Far scorrere la copertura trasparente dei tasti ES - Premere il "tasto di rilascio del cestello" - Sollevare il cestello rimuovendolo dal cassetto PT ATTENZIONE: Dal cestello può fuoriuscire del vapore caldo quando viene aperto a metà o a fine cottura. Assicurarsi di tenere il viso, le braccia e le mani lontani dal vapore al momento dell'apertura. 14 12. Dopo l'uso scollegare la spina dell'apparecchiatura dalla presa di corrente. 13. Il MultiCoaster versatile si adatta alla parte superiore della friggitrice ad aria come sottopentola salvaspazio per il cestello di cottura o come posizione di appoggio per utensili e spezie 15 durante la cottura. Può anche essere rimosso per posizionarlo sul tavolo quando si servono gli alimenti prendendoli diretta cestello caldo.* * Gli accessori possono variare da modello a modello. NOTA: Fare attenzione all'olio per evitare macchie sul materiale di sughero. Indicatore di riscaldamento Promemoria scuotimento Indicatore di riscaldamento L'"indicatore di riscaldamento" si attiva quando è selezionata la "Funzione cottura" e funge da funzione di preriscaldamento in modo che la friggitrice ad aria raggiunga la temperatura ideale prima di cucinare le ricette preferite. Il timer inizia il conto alla rovescia solo al termine del preriscaldamento. Se lo si desidera, è possibile saltare la fase di preriscaldamento toccando il tasto "Avvio/Pausa". Il display mostrerà quindi la temperatura desiderata, mentre l'icona "Indicatore di riscaldamento" si spegnerà e il timer inizierà il conto alla rovescia. Promemoria scuotimento Il "Promemoria scuotimento" viene attivato durante le preimpostazioni di alcune ricette, come patatine fritte/snack surgelati, verdure e pollo. Quando è il momento di scuotere o girare il cibo, l'icona "Promemoria scuotimento" si accende e lampeggia per un minuto, mentre un segnale acustico viene ripetuto per tre volte. Il "Promemoria scuotimento" non è obbligatorio, quindi la cottura continuerà come al solito anche se non si girano o scuotono gli alimenti. EN Guida alla cottura BG CA NL FR 7mm/ 10mm DE 300 ~800g 15 ~ 30min GR 7mm IT 300 ~800g 20~ 30min ES PT 100 ~500g 10~20 min 180 °C 180 °C 170 °C 100 ~400g 10 min 200 °C 100 ~200g 10 min 200 °C 100 ~500g 10~30 min 180°C 100 ~500g 13 ~ 20min 180°C Max 1.2 kg 800 ~1200g 45~ 60 min 180°C 100 ~500g 10 ~ 15 min 140°C 100 ~500g 10 min 180 °C 25 ~ 50g ciascuno 10 min 170 °C Pulizia EN 1 Olio 2 BG CA OFF NL FR DE GR IT 1. Scollegare sempre la spina dell'apparecchiatura dall'alimentazione e attendere che si raffreddi prima di ES pulirla. 2. Pulire l'esterno dell'apparecchiatura con un panno morbido. PT 3 OPPURE 3. Pulire il cestello e il cassetto con acqua tiepida e detergente per i piatti o metterli in lavastoviglie. NOTA: Evitare di utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o utensili metallici per proteggere il rivestimento antiaderente. ATTENZIONE: Non immergere mai il prodotto, il suo cavo o la spina nell'acqua o in altri. 4 4. Pulire la resistenza con una spazzola di pulizia. NOTA: Assicurarsi che l'apparecchiatura si sia raffreddata completamente prima di pulire la resistenza. EN Cosa fare se... BG Problema CA NL Non è possibile attivare l'apparecchiatura o metterla in FR funzione. DE GR IT Non è possibile far scorrere il ES cassetto nell'apparecchiatura. PT Un fumo bianco fuoriesce dall'apparecchiatura. Il display visualizza E1 Il display visualizza E2 Controllare se... · L'apparecchiatura è collegata correttamente alla rete elettrica. · Il cestello e il cassetto sono nella posizione corretta. Assicurarsi che siano spinti completamente nell'apparecchiatura per consentire l'alimentazione elettrica. · Il tempo di cottura è impostato. · Il cestello è stato riempito oltre la sua capacità massima. · Il cestello è posizionato correttamente. Si deve sentire un clic quando lo si posiziona nel cassetto. · C'è un oggetto sotto il cassetto che ostacola la chiusura corretta. · Gli alimenti in preparazione sono troppo grassi. · Il cassetto e il cestello sono puliti. · Il sensore di temperatura si sta spegnendo o scollegando. · Il sensore di temperatura è in cortocircuito. * Nel caso in cui il display mostri un errore E1 o E2, l'apparecchiatura deve essere riparata da un Centro di assistenza. Dati tecnici Prodotto Modello Tensione (V~) Potenza (W) Frequenza (Hz) Capacità Friggitrice ad aria AAF3B AAF5B 220 V - 240 V 220 V - 240 V 1350 W 1500 W 50-60 Hz 50-60 Hz 3.3 L 5 L AAF7B 220 V - 240 V 1800 W 50-60 Hz 6.8 L EN BG CA NL Indicazioni di sicurezza FR DE AAF3B, AAF5B, AAF7B GR Friggitrice ad aria IT ES PT EN USER MANUAL BG CA LLIBRE D'INSTRUCCIONS NL HANDLEIDING FR NOTICE D'UTILISATION DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES EN Questa apparecchiatura può essere usata dai bambini a partire da 8 anni e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se BG istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini CA senza supervisione. Questa apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali NL o mentali limitate o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza non li sorvegli o non li abbia istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e loro FR abbiano compreso i rischi coinvolti. Si raccomanda di controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura. DE Tenere la friggitrice ad aria e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. GR Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente al normale uso domestico. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o rotto, deve essere sostituito da un tecnico autorizzato o da una persona IT qualificata per evitare situazioni di pericolo. ES La superficie accessibile può diventare bollente durante l'uso. Non coprire le aperture di ingresso dell'aria e quelle di uscita dell'aria mentre l'apparecchiatura è in funzione. PT Riportare sempre l'apparecchiatura a un centro di assistenza autorizzato per l'esame o la riparazione. Non cercare di eseguire le riparazioni da sé. Non posizionare l'apparecchiatura sopra o vicino a fornelli a gas caldo, fornelli elettrici di qualsiasi tipo, piastre di cottura elettriche o in un forno riscaldato. Assicurarsi sempre che la spina sia inserita correttamente nella presa. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde o oggetti appuntiti per evitare danni. Non mettere mai nulla di infiammabile, esplosivo o corrosivo nel cestello. Non schiacciare, piegare, torcere o posizionare oggetti eccessivamente pesanti sul cavo di alimentazione per evitare di esporne o romperne il conduttore interno. Non utilizzare l'apparecchiatura se la spina, il cavo di alimentazione o l'apparecchiatura stessa sono danneggiati. Non iniziare mai a cucinare senza che il cestello sia in posizione. Non riempire il cestello oltre la linea "MAX" per evitare che gli alimenti tocchino con la resistenza. Non toccare il cestello direttamente con le mani durante o subito dopo l'uso per evitare scottature. Non utilizzare utensili di plastica o materiali di avvolgimento di carta normali per avvolgere gli alimenti per la cottura. Non inserire perni, fili metallici o altri oggetti nelle aperture della friggitrice ad aria per evitare scosse elettriche o lesioni. Assicurarsi di scollegare la spina della friggitrice ad aria dall'alimentazione prima di pulirla o di ripararla. Non spostare o scuotere la friggitrice ad aria durante l'uso. Non inserire oggetti estranei nell'interruttore di sicurezza per evitare eventuali pericoli. ATTENZIONE: Superfici molto calde. SMALTIMENTO Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Per riciclare il proprio prodotto, portarlo presso un punto di raccolta ufficiale o presso un centro assistenza AEG che possa estrarre e riciclare la batteria e i componenti elettrici in maniera sicura e professionale. Attenersi alle norme del proprio Paese per una raccolta separata dei componenti elettrici e delle batterie ricaricabili. AEG si riserva il diritto di modificare prodotti, informazioni e specifiche tecniche senza alcun preavviso. Etichetta Ambientale (In accordo con D. Lgs. N.116/2020) EN Materiale Codice Materiale (da Decisione 97/ Indicazioni per la raccolta Foto BG 129 / CE ) differenziata ( *) CA Cartone ondulato PAP 20 CARTA NL Cartone non ondulato PAP 21 CARTA FR DE Carta PAP 22 CARTA GR IT Carta e cartone/plastica C/PAP 81 CARTA ES Polietilene a bassa densità LDPE 4 PLASTICA PT Plastica/metalli vari C/HDPE 92 PLASTICA Nastri adesivi INDIFFERENZIATA (* ) Verifica le disposizioni del tuo Comune PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza tecnica: www.aeg.com/webselfservice Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registeraeg.com Acquistare accessori e materiali di consumo per la propria apparecchiatura: www.aeg.com/shop Libro de instrucciones AAF3B, AAF5B, AAF7B Freidora de aire Descripción general A BCDEF EN BG CA G NL FR H DE GR IT ES PT I A Bandeja B Cesta C Mango de cesta D Botón de liberación de la cesta E Panel de control F MultiCoaster H Salida de aire (Base de corcho) I Cable principal G Entrada de aire Los accesorios pueden variar de un modelo a otro 4 86 3 5 1 2 9 10 7 11 12 13 14 15 16 1 Encendido/apagado 5 Control de tiempo 2 Inicio/Pausa 6 Indicador de tiempo 3 Control de temperatura (0-99 min.) 4 Indicador de 7 Recordatorio para agitar temperatura 8 Indicador de (60-200°C) calentamiento 9 Función de freidora de aire 10 Función de horno 11 Función de recalentamiento 12 Patatas / Snacks Congelados 13 Verduras 14 Pollo 15 Steak 16 Pescado EN Antes del primer uso 4 EN BG 1 BG CA CA NL NL FR FR DE DE GR GR 4. Introduce la bandeja con la comida completamente en el aparato. IT PRECAUCIÓN: No utilices el aparato sin la cesta. IT ES 1. Retira todo el embalaje y el material de protección. ES 5 6 8 PT 2 3 INICIO PT 200 °C 20 min 7 9 2. Limpia la cesta y la bandeja con agua tibia y lavavajillas. Limpia el interior y el exterior del aparato con un paño suave. 3. Es normal que una nueva unidad emita olores las primeras veces que se utiliza. Haz funcionar la freidora de aire vacía a 200 °C durante 20 minutos antes de usarla por primera vez para evitarlo. Cómo usar 1 2 3 5. Conecta el aparato. 6. Pulsa el botón de Encendido/Apagado. 7. Selecciona el método de cocción deseado. Por ejemplo, función de freidora de aire. 8. Ajusta el tiempo y la temperatura a tu gusto o selecciona una de las recetas preestablecidas. Por ejemplo, patatas fritas. 9. Pulsa el botón Inicio/Pausa. 10 1. Coloca el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. 2. Saca la bandeja y colócala sobre una superficie estable. 3. Coloca los alimentos en la cesta, observando la indicación de capacidad "MAX". 10. Dependiendo del tipo de ingrediente, da la vuelta a los alimentos a mitad de la cocción o cada 7 minutos usando un utensilio resistente al calor o simplemente agitando con cuidado los alimentos dentro de la cesta (consulta la Guía de cocción). PRECAUCIÓN: Ten cuidado de no pulsar el "Botón de liberación de cesta" al remover la comida. PRECAUCIÓN: Ten cuidado con las superficies calientes cuando el aparato esté en uso. EN 11 12 13 BG CA NL FR DE GR 11. Al final del tiempo de cocción, el aparato emitirá una señal acústica. IT 12. Retira con cuidado la bandeja y colócala sobre una superficie resistente al calor. 13. Para retirar la cesta de la bandeja, sigue estas instrucciones: ES - Desliza la cubierta del botón transparente - Pulsa el "Botón de liberación de cesta" PT - Levanta la cesta de la bandeja PRECAUCIÓN: El vapor caliente puede salir de la cesta cuando se abre a mitad o al final de la cocción. Al abrir, asegúrate de que la cara, los brazos y las manos estén alejados del vapor. 12 14. Desenchufa el aparato después de usarlo. 15. El MultiCoaster(Base de corcho) versátil se coloca encima de la freidora de aire como una placa caliente que ahorra espacio para la cesta de cocción o un lugar para colocar los utensilios y las especias mientras se cocina. También es extraíble para usar 13 en la mesa cuando se sirven alimentos de la cesta caliente.* * Los accesorios pueden variar de un modelo a otro. NOTA: Ten cuidado con el aceite para evitar manchas en el material de corcho. Indicador de calentamiento Recordatorio para agitar Indicador de calentamiento El "Indicador de calentamiento" se activa cuando se selecciona la "Función de horno" y funciona como función de precalentamiento para que la freidora de aire tenga la temperatura ideal antes de cocinar tus recetas al horno favoritas. El temporizador solo comienza la cuenta atrás una vez que el precalentamiento ha terminado. Si lo deseas, puedes omitir el paso de precalentamiento pulsando el botón "Inicio/Pausa". La pantalla mostrará entonces la temperatura objetivo, mientras que el icono "Indicador de calentamiento" se apagará y el temporizador comenzará la cuenta atrás. Recordatorio para agitar El "Recordatorio para agitar" se activa durante los preajustes de algunas recetas, como patatas fritas/congelados, verduras y pollo. Cuando llegue el momento de remover o dar la vuelta a la comida, el icono "Recordatorio para agitar" se iluminará y parpadeará durante un minuto, mientras que se repetirá un pitido tres veces. El "Recordatorio para agitar" no es obligatorio, por lo que la cocción continuará como de costumbre incluso si la comida no se voltea o remueve. Guía de cocción 7mm/ 10mm 300~ 800g 15 ~ 30min 180 °C 7mm 300~800g 20 ~30min 180°C 100~500g 10~20min 170 °C 100~400g 10 min 200 °C 100~200g 10 min 200 °C 100~500g 10~30min 180°C 100~500g 13 ~20 min 180°C Max 1.2kg 800~1200g 45~ 60 min 180°C 100~500g 10 ~15 min 140°C 100~500g 10min 180 °C 25~ 50g cada uno 10 min 170 °C EN BG CA Aceite NL FR DE GR IT ES PT EN Limpieza BG 1 CA NL 2 APAGADO FR DE GR IT ES 1. Desenchufa siempre el aparato y espera hasta que se enfríe antes de limpiarlo. 2. Limpia el exterior del aparato con un paño suave. PT 3 OR 3. Limpia la cesta y el recipiente con agua tibia y lavavajillass, o colócalos en el lavavajillas. NOTA: Evita utilizar productos de limpieza abrasivos o herramientas metálicas para proteger el recubrimiento antiadherente. PRECAUCIÓN: No sumerjas nunca el producto, su cable o enchufe en agua ni en ningún otro líquido. 4 4. Limpia la resistencia con un cepillo de limpieza. NOTA: Asegúrate de que el aparato esté completamente completamente frío antes de limpiar la resistencia. Qué hacer si... EN BG Problema Comprueba si... CA No puedes encender ni utilizar · El aparato está conectado correctamente a un suministro NL el aparato. eléctrico. · La cesta y la bandeja están en la posición correcta. FR Asegúrate de que estén completamente introducidos en el DE aparato para activar el suministro eléctrico. · El tiempo de cocción está establecido. GR IT No puede deslizar la bandeja en el aparato. · La cesta se llena por encima de su capacidad máxima. · La cesta está colocada correctamente. Tiene que hacer clic ES cuando la colocas en la bandeja. PT · Hay un objeto debajo de la bandeja que es un obstáculo para cerrarla correctamente. Sale humo blanco del aparato. · La comida que preparas es demasiado grasa. · El recipiente y la cesta están limpios. La pantalla muestra E1 · El sensor de temperatura parpadea o está desconectando. La pantalla muestra E2 · El sensor de temperatura tiene un cortocircuito. * En caso de que la pantalla muestre un error E1 o E2, el aparato debe ser reparado por un Centro de servicio. Datos técnicos Producto Model Voltaje (V~) Potencia (W) Frecuencia (Hz) Capacidad Freidora de aire AAF3B 220 V - 240 V 1350 W 50-60 Hz 3.3 L AAF5B 220 V - 240 V 1500 W 50-60 Hz 5 L AAF7B 220 V - 240 V 1800 W 50-60 Hz 6.8 L EN BG CA NL FR Consejos de seguridad DE GR AAF3B, AAF5B, AAF7B IT Freidora de aire ES PT EN USER MANUAL BG CA LLIBRE D'INSTRUCCIONS NL HANDLEIDING FR NOTICE D'UTILISATION DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre EN que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento correspondientes al usuario no BG podrán ser realizados por niños sin supervisión. CA Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado supervisión o NL instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros implicados por una persona responsable de su seguridad. FR Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Mantenga la freidora de aire y DE el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Este aparato está diseñado para uso doméstico normal únicamente. GR Si el cable de alimentación está dañado o roto, debe ser reemplazado por un agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos de seguridad. IT Las superficies accesibles pueden calentarse durante el uso. ES No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el aparato esté funcionando. PT Devuelva siempre el aparato a un centro de servicio autorizado para su examen o reparación. No intente reparar el aparato usted mismo. No coloque el aparato sobre o cerca de una cocina de gas, ningún tipo de cocina eléctrica, placas de cocción eléctricas ni en un horno calentado. Asegúrese siempre de que el enchufe esté bien insertado en la toma. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes u objetos afilados para evitar daños. Nunca coloque nada inflamable, explosivo o corrosivo en la cesta. No pellizque, doble, retuerza ni coloque objetos pesados en el cable de alimentación para evitar exponer o romper su núcleo. No utilice el aparato si el enchufe, el cable principal o el propio aparato están dañados. Nunca empiece a cocinar sin que la cesta esté en su sitio. No llene la cesta por encima de la línea "MAX" para evitar que los alimentos entren en contacto con la resistencia. No toque la cesta directamente con las manos durante o inmediatamente después de su uso para evitar quemaduras. No utilice utensilios de plástico ni materiales de papel normal para envolver los alimentos para cocinarlos. No inserte pasadores, cables u otros objetos en ninguna de las aberturas de la freidora de aire para evitar descargas eléctricas o lesiones. Asegúrese de desenchufar la freidora de aire antes de limpiarla o repararla. No mueva ni agite la freidora de aire durante su uso. No introduzca objetos extraños en el interruptor de seguridad para evitar cualquier peligro. PRECAUCIÓN: Superficies calientes. ELIMINACIÓN Este símbolo en el producto o en su envase indica que el producto no puede tratarse como residuo doméstico. Para reciclar el producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio de AEG que pueda retirar y reciclar la batería y las piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas de su país para la recogida independiente de productos eléctricos y baterías recargables. AEG se reserva el derecho de cambiar productos, información y especificaciones sin previo aviso. EN PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS BG Gracias por elegir este producto de AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable CA durante muchos años, con tecnologías innovadoras que ayudan a simplificar la vida con características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer para sacar el NL máximo partido. FR Visite nuestro sitio web para: DE Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: GR www.aeg.com/webselfservice IT Registrar su producto para recibir un mejor servicio: ES www.registeraeg.com PT Comprar accesorios y consumibles para su electrodoméstico: www.aeg.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos a mano: Manual de instruções AAF3B, AAF5B, AAF7B Fritadeira de ar quente EN Visão geral BG CA NL G A BCDEF FR DE H GR IT ES PT I A Recipiente B Cesto C Pega do cesto D Botão de libertação do cesto E Painel de comandos F MultiCoaster H Saída de ar (Base de cortiça) I Cabo principal G Entrada de ar Os acessórios podem variar de modelo para modelo 4 86 3 5 1 2 9 10 7 11 12 13 14 15 16 1 On / Off (Ligar/Desligar) 5 Controlo de tempo 2 Iniciar/Pausa 6 Indicação do tempo 3 Controlo da temperatura (0-99 min.) Indicador de temperatura 7 Aviso para agitar 4 (60-200°C) 8 Indicador de aquecimento 9 Função Fritar a Ar 10 Função Cozer 11 Função de reaquecimento 12 Batatas fritas / Snacks congelados 13 Legumes 14 Frango 15 Bife 16 Peixe Antes da primeira utilização 1 1. Remova todas as embalagens e material de proteção. 2 3 EN BG CA NL FR DE GR IT ES PT INICIAR 200 °C 20 min 2. Limpe o cesto e o recipiente com água morna e detergente da loiça. Limpe o interior e exterior do aparelho com um pano macio. 3. É normal que uma nova unidade emita odores nas primeiras vezes em que é operada. Para evitar isto, coloque a fritadeira de ar quente vazia a 200 °C durante 20 minutos antes da primeira utilização. Como utilizar 1 2 3 1. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor. 2. Puxe o recipiente para fora e coloque-a sobre uma superfície estável. 3. Coloque os alimentos no cesto, observando a indicação de capacidade "MAX". EN 4 BG CA NL FR DE GR 4. Empurre o recipiente com alimentos completamente para dentro do aparelho. IT CUIDADO: Não utilize o aparelho sem o cesto. ES 5 6 8 PT 7 9 5. Ligue a ficha do aparelho. 6. Prima o botão de On/Off (ligar/desligar). 7. Selecione o método de cozedura pretendido. Por exemplo, função de Fritar a ar. 8. Ajuste o tempo e a temperatura ao seu gosto ou selecione uma das receitas predefinidas. Por exemplo, batatas fritas. 9. Prima o botão Iniciar/Pausa. 10 10. Dependendo do tipo de ingrediente, vire os alimentos a meio da cozedura ou a cada 7 minutos utilizando uma ferramenta resistente ao calor, ou agitando cuidadosamente os alimentos no interior do cesto (consulte o Guia de Cozedura). CUIDADO: Tenha cuidado para não pressionar o "botão de libertação do cesto" ao agitar os alimentos. CUIDADO: Tenha cuidado com superfícies quentes quando o aparelho estiver a ser utilizado. 11 12 13 EN BG CA NL FR DE 11. No fim do tempo de cozedura, o aparelho emitirá um sinal sonoro de bip. GR 12. Retire cuidadosamente o recipiente e coloque-o sobre uma superfície resistente ao calor. 13. Para remover o cesto do recipiente, siga estas instruções: IT - Deslize a tampa transparente do botão ES - Prima o "Botão de libertação do cesto" - Levante o cesto do recipiente PT CUIDADO: Pode sair vapor quente do cesto quando este é aberto a meio ou no final da cozedura. Certifique-se de que o seu rosto, braços e mãos estão afastados do vapor quando o abrir. 14 14. Desligue o aparelho da tomada depois de o utilizar. 15. O versátil MultiCoaster(Base de cortiça) encaixa na parte superior da fritadeira a ar como uma chapa de aquecimento economizadora de espaço para o cesto de cozedura ou como local de descanso para ferramentas e especiarias enquanto cozinha. 15 Também é amovível para utilizar à mesa ao servir alimentos a partir do cesto quente.* * Os acessórios podem variar consoante o modelo. NOTA: Tenha cuidado com o óleo para evitar manchas no material da rolha. Indicador de aquecimento Aviso para agitar Indicador de aquecimento O "Indicador de aquecimento" é ativado quando a "Função cozer" é selecionada e funciona como uma função de pré-aquecimento para que a fritadeira de ar quente tenha a temperatura ideal antes de cozinhar as suas receitas favoritas. O temporizador só começa a contagem decrescente depois de o pré-aquecimento ter terminado. Se desejar, pode saltar o passo de pré-aquecimento tocando no botão "Iniciar/Pausa". O visor irá então mostrar a temperatura alvo, enquanto o ícone "Indicador de aquecimento" se apaga e o temporizador começa a contagem decrescente. Aviso para agitar O "Aviso para agitar" é ativado durante as predefinições de algumas receitas, como batatas fritas/snacks congelados, vegetais e frango. Quando for altura de agitar ou virar os alimentos, o ícone "Aviso para agitar" acende-se e pisca durante um minuto, enquanto um sinal sonoro de bip se repete três vezes. O "Aviso para agitar" não é obrigatório, pelo que a cozedura irá continuar como habitualmente, mesmo que os alimentos não sejam virados ou agitados. EN Guia de cozedura BG CA NL FR 7mm/ 10mm DE 300 ~800g 15 ~ 30min GR 7mm IT 300 ~800g 20~ 30min ES PT 100 ~500g 10~20 min 180 °C 180 °C 170 °C 100 ~400g 10 min 200 °C 100 ~200g 10 min 200 °C 100 ~500g 10~30 min 180°C 100 ~500g 13 ~ 20min 180°C Máx 1.2kg 800 ~1200g 45~ 60min 180°C 100 ~500g 10 ~ 15 min 140°C 100 ~500g 10 min 180 °C 25 ~ 50g cada 10 min 170 °C Limpeza EN 1 Óleo 2 BG CA OFF NL FR DE GR IT 1. Desligue sempre o aparelho da tomada e aguarde até que arrefeça antes de o limpar. ES 2. Limpe o exterior do aparelho com um pano macio. PT 3 OR 3. Limpe o cesto e o recipiente com água morna e detergente da loiça ou coloque-os na máquina de lavar loiça. NOTA: Evite utilizar produtos de limpeza abrasivos ou ferramentas metálicas para proteger o revestimento antiaderente. CUIDADO: Nunca submerja o produto, o respetivo cabo ou ficha em água ou qualquer outro líquido. 4 4. Limpe o elemento de aquecimento com uma escova de limpeza. NOTA: Certifique-se de que o aparelho arrefeceu completamente antes de limpar o elemento de aquecimento. EN O que fazer se... BG Problema CA NL Não consegue ativar ou utilizar o aparelho. FR DE GR IT ES Não pode deslizar o recipiente para dentro do aparelho. PT Sai fumo branco do aparelho. O visor apresenta E1 O visor apresenta E2 Certifique-se de que... · O aparelho está corretamente ligado a uma fonte de alimentação elétrica. · O cesto e o recipiente estão na posição correta. Certifique-se de que estão completamente introduzidos dentro do aparelho para permitir a alimentação elétrica. · O tempo de cozedura está definido. · O cesto está cheio acima da sua capacidade máxima. · O cesto está colocado corretamente. Este tem de emitir um som de "clique" quando o coloca no recipiente. · Há um objeto por baixo do recipiente que é um obstáculo para o fechar corretamente. · Os alimentos que prepara são demasiado gordurosos. · O recipiente e o cesto estão limpos. · O sensor de temperatura está a cortar ou a desligar. · O sensor de temperatura entrou em curto-circuito. * Caso o visor apresente um erro E1 ou E2, o aparelho deve ser reparado por um Centro de Assistência Técnica. Informações técnicas Produto Modelo Tensão (V~) Potência (W) Frequência (Hz) Capacidade Fritadeira de ar quente AAF3B AAF5B 220 V - 240 V 220 V - 240 V 1350 W 1500 W 50-60 Hz 50-60 Hz 3.3 L 5 L AAF7B 220 V - 240 V 1800 W 50-60 Hz 6.8 L EN BG CA NL Conselhos de segurança FR DE GR AAF3B, AAF5B, AAF7B IT Fritadeira de ar quente ES PT EN USER MANUAL BG CA LLIBRE D'INSTRUCCIONS NL HANDLEIDING FR NOTICE D'UTILISATION DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES EN Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou tenham BG recebido instruções no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não CA podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou NL mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos e compreen- FR dam os perigos envolvidos por uma pessoa responsável pela sua segurança. DE As crianças devem ser supervisionadas para se garantir que não brincam com o aparelho. Mantenha a fritadeira de ar quente e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Este aparelho destina-se GR apenas a uma utilização doméstica normal. IT Se o cabo de alimentação estiver danificado ou partido, deve ser substituído por um agente de assistência técnica ou por pessoas igualmente qualificadas para evitar perigos de segurança. ES As superfícies acessíveis podem ficar quentes durante a utilização. PT Não tape a entrada de ar e as aberturas de ventilação enquanto o aparelho estiver a funcionar. Devolva sempre o aparelho a um centro de assistência técnica autorizado para ser examinado ou reparado. Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Não coloque o aparelho sobre ou perto de um fogão a gás quente, qualquer tipo de fogão elétrico, pratos elétricos ou num forno aquecido. Certifique-se sempre de que a ficha está devidamente inserida na tomada. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes ou objetos afiados para evitar danos. Nunca coloque nada inflamável, explosivo ou corrosivo no cesto. Não aperte, dobre, torça nem coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação para evitar expor ou partir do respetivo núcleo. Não utilize o aparelho se a ficha, o cabo de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados. Nunca comece a cozinhar sem que o cesto esteja na respetiva posição. Não encha o cesto acima da linha "MAX" (Máximo) para evitar o contacto dos alimentos com o elemento de aquecimento. Não toque no cesto diretamente com as mãos durante ou logo após a utilização para evitar ficar queimado. Não utilize utensílios de plástico ou materiais de embrulho de papel normais para embrulhar alimentos para cozinhar. Não insira pinos, fios ou outros objetos em nenhuma das aberturas da fritadeira a ar para evitar choques elétricos ou lesões. Certifique-se de que desliga a fritadeira de ar quente antes de a limpar ou reparar. Não mova nem agite a fritadeira de ar quente durante a utilização. Não insira objetos estranhos no interruptor de segurança para evitar qualquer perigo. CUIDADO: Superfícies quentes. ELIMINAÇÃO Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Para reciclar o seu produto, leve-o até um ponto de recolha oficial ou até um Centro de Assistência Técnica AEG que pode remover e reciclar a bateria e as peças elétricas de uma forma segura e profissional. Siga os regulamentos do seu país relativos à recolha separada de produtos elétricos e baterias recarregáveis. A Electrolux reserva-se o direito de alterar produtos, informações e especificações sem aviso. PARA RESULTADOS PERFEITOS EN Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável BG durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo CA partido do produto. NL FR Visit our website to: DE Obter conselhos de utilização, catálogos, resolução de problemas e informações sobre serviços: www.aeg.com/webselfservice GR IT Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com ES PT Compre acessórios e consumíveis para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: