Instruction Manual for VOLLRATH models including: FC-4C-01120-N, FC-4C-02120-N, FC-4C-03120-N, FC-4C-04120-N, FC-4C-05120-N, FC-4C-06120-N, FC-4CS-02120-N, FC-4CS-03120-N, FC-4CS-04120-N, FC Series Refrigerated and Non-Refrigerated Cold Pan and Frost Top Drop-ins, FC Series Refrigerated and Non-Refrigerated Cold Pan, Refrigerated and Non-Refrigerated Cold Pan and Frost Top Drop-ins, Refrigerated and Non-Refrigerated Cold Pan, Refrigerated Cold Pan, Non-Refrigerated Cold Pan, Cold Pan, Pan
Vollrath FC-4C-01120-N Pièces détachées et Manuels | Parts Town Canada
File Info : application/pdf, 12 Pages, 1.53MB
DocumentDocumentOperator's Manual Refrigerated and Non-Refrigerated Cold Pan and Frost Top Drop-ins Refrigerated Pans Short Side Refrigerated Pans Non-Refrigerated Pans Refrigerated Frost Tops NSF FC-4C-01120-N One Pan FC-4C-02120-N Two Pan FC-4C-03120-N Three Pan FC-4C-04120-N Four Pan FC-4C-05120-N Five Pan FC-4C-06120-N Six Pan NSF FC-4CS-02120-N Two Pan FC-4CS-03120-N Three Pan FC-4CS-04120-N Four Pan 36491 36450 36451 36452 36453 36454 Standard One Pan Two Pan Three Pan Four Pan Five Pan Six Pan Frost Top FC-4C-02120-F Two Pan FC-4C-03120-F Three Pan FC-4C-04120-F Four Pan FC-4C-05120-F Five Pan FC-4C-06120-F Six Pan Standard FC-4C-01120-R One Pan FC-4C-02120-R Two Pan FC-4C-03120-R Three Pan FC-4C-04120-R Four Pan FC-4C-05120-R Five Pan FC-4C-06120-R Six Pan Standard FC-4CS-02120-R Two Pan FC-4CS-03120-R Three Pan FC-4CS-04120-R Four Pan 36654 36657 36660 Short Side Two Pan Three Pan Four Pan Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY PRECAUTIONS To ensure safe operation, read the following statements and understand their meaning. This manual contains safety precautions which are explained below. Please read carefully. WARNING Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can cause severe personal injury or death. CAUTION Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can cause minor or major personal injury if the caution is ignored. NOTICE: Notice is used to note information that is important but not hazard-related. To reduce risk of injury or damage to the equipment: · This equipment must be installed by a qualified person. · Use only grounded electrical outlets that match the rated voltage on the nameplate. NOTICE: Do NOT modify the cord or plug on the drop-in. Modifying any component may damage the drop-in or cause injury, and will void the warranty. See the specification sheet on Vollrath.com for electrical specifications. · Do not use an extension cord with this equipment. Do not plug this equipment into a power strip or multi-outlet power cord. · This equipment should only be used in a flat, level position. · Keep the equipment and power cord away from open flames, electric burners or excessive heat. · Do not operate equipment if it is damaged or malfunctioning. · Do not operate unattended. © 2020 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 351937-1 ml 4/30/20 FUNCTION AND PURPOSE Cold pans are intended to hold containers of pre-chilled cold food at the proper serving temperature for service. Frost tops are intended to hold plated, pre-chilled food and beverages for short periods of time. Frost tops are not intended for direct contact with food. This equipment is not intended to chill hot food. For best performance, stainless steel containers are recommended. This equipment is not intended for household, industrial or laboratory use. FEATURES AND CONTROLS RECORD YOUR SERIAL NUMBER The serial number for this equipment can be found on the rating plate located below the well, near the power cord. To aid in future communication about your product, please record the serial number in the space below. A B C Rating Plate Serial Number B C A Mounting clip B On/off switch C Drain valve Open Closed BEFORE FIRST USE Before using this equipment it must be cleaned and dried thoroughly. See the Cleaning section in this manual. 2 Refrigerated and Non-Refrigerated Cold Pan and Frost Top Drop-ins Operator's Manual OPERATION CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard Keep water and other liquids from entering the inside of the unit. Do not over fill pans or trays. Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock. NOTICE: Using a voltage other than the nameplate rated voltage will cause damage to the unit. Incorrect voltage, modification to the power cord or electrical components can damage unit and will void the warranty. Pre-Chill Refrigerated Equipment 1. Close the drain valve. The valve is Closed when the handle of the valve forms a "T" with the body of the valve WARNING Electrical Shock Hazard Do not spray water or cleaning products. Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock. NOTICE: Do not use caustic cleaning chemicals, steel wool or commercial lime removal products to clean the equipment. To maintain the appearance and increase the service life, clean your equipment daily. 1. Position the power switch to the OFF position. 2. Open the drain valve to drain any water. 3. Use a damp cloth or sponge dipped in soapy water to clean the inside of the well and the outside of the equipment. 4. Thoroughly rinse the equipment with clean water. 2. Plug electrical power cord into a outlet that matches the rated voltage on the nameplate. 3. Turn the power switch to the ON position. Note: This equipment features a bump start, which starts the compressor in stages to protect the components. When the equipment is switched ON, the compressor will cycle on and off three times. After the third cycle the equipment should function as normal. 4. Allow the equipment to operate for 30 minutes to chill before adding pans of chilled food. If using ice, for best performance allow the equipment to run for 2 hours before adding ice. Non-Refrigerated Equipment 1. Close the drain valve. The valve is Closed when the handle of the valve forms a "T" with the body of the valve 2. Place ice into the pan. For best performance allow the pan to chill for 1 hour before using. Hold Chilled Food 1. Place containers of properly chilled food into the pre-chilled pan. NOTICE: Monitor food temperature closely for food safety. The United States Public Health Service recommends that cold food be held at a maximum of 41 ºF (5 ºC) to help prevent bacteria growth. Refrigerated and Non-Refrigerated Cold Pan and Frost Top Drop-ins Operator's Manual 3 TROUBLESHOOTING Problem Equipment does not get cold enough. The wells do not heat or chill correctly. Might be Caused By Course of Action Low or incorrect voltage to unit. Verify that voltage rating on the drop-in matches the source voltage. If not, have a licensed electrician install proper source voltage. There may be a problem with the compressor. Contact Vollrath Technical Services. Drafts or room air currents may be impact- For best performance, prevent drafts or room air currents from flow- ing performance of the equipment. ing over the food pans. SERVICE AND REPAIR Serviceable parts are available on Vollrath.com. To avoid serious injury or damage, never attempt to repair the unit or replace a damaged power cord yourself. Do not send units directly to The Vollrath Company LLC. Please contact Vollrath Technical Services for instructions. When contacting Vollrath Technical Services, please be ready with the item number, model number (if applicable), serial number, and proof of purchase showing the date the unit was purchased. WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C. This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses. The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically described in our full warranty statement. In all cases, the warranty runs from the date of the end user's original purchase date found on the receipt. Any damages from improper use, abuse, modification or damage resulting from improper packaging during return shipment for warranty repair will not be covered under warranty. For complete warranty information, product registration and new product announcement, visit www.vollrathfoodservice.com. www.vollrathfoodservice.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. Main Tel: 800.624.2051 or 920.457.4851 Main Fax: 800.752.5620 or 920.459.6573 Customer Service: 800.628.0830 Canada Customer Service: 800.695.8560 Technical Services techservicereps@vollrathco.com Induction Products: 800.825.6036 Countertop Warming Products: 800.354.1970 Toasters: 800-309-2250 All Other Products: 800.628.0832 © 2020 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 351937-1 ml 4/30/20 Manuel d'utilisation Bac pour aliments froids réfrigérés et non réfrigérés et bacs Bacs réfrigérés Bacs réfrigérés étroits Bacs non réfrigérés Dessus réfrigérés NSF FC-4C-01120-N Un bac FC-4C-02120-N Deux bacs FC-4C-03120-N Trois bacs FC-4C-04120-N Quatre bacs FC-4C-05120-N Cinq bacs FC-4C-06120-N Six bacs NSF FC-4CS-02120-N Deux bacs FC-4CS-03120-N Trois bacs FC-4CS-04120-N Quatre bacs 36491 36450 36451 36452 36453 36454 Standard Un bac Deux bacs Trois bacs Quatre bacs Cinq bacs Six bacs Dessus réfrigéré FC-4C-02120-F Deux bacs FC-4C-03120-F Trois bacs FC-4C-04120-F Quatre bacs FC-4C-05120-F Cinq bacs FC-4C-06120-F Six bacs Standard FC-4C-01120-R Un bac FC-4C-02120-R Deux bacs FC-4C-03120-R Trois bacs FC-4C-04120-R Quatre bacs FC-4C-05120-R Cinq bacs FC-4C-06120-R Six bacs Standard FC-4CS-02120-R Deux bacs FC-4CS-03120-R Trois bacs FC-4CS-04120-R Quatre bacs 36654 36657 36660 Étroit Deux bacs Trois bacs Quatre bacs Merci d'avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant de l'utiliser, lisez et familiarisez-vous avec le mode d'emploi et les consignes d'utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement. de l'appareil : · Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié. · Utilisez l'appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à AVERTISSEMENT Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort. ATTENTION la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. AVIS : NE modifiez PAS le câble ou la fiche électrique du module encastrable. La modification d'un quelconque composant risque d'endommager le module encastrable ou de causer des blessures, et elle annulera la garantie. Pour les caractéristiques électriques, voir la fiche des caractéristiques techniques sur Vollrath.com. Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou · N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée. pas cet appareil sur une barrette d'alimentation ou un cordon d'alimentation à prises multiples. AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger. · Cet appareil doit uniquement être utilisé en position horizontale sur une surface plane. · Tenez l'appareil et le cordon d'alimentation à l'écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d'une chaleur excessive. · N'utilisez pas l'appareil s'il a été endommagé ou s'il fonctionne mal. · N'utilisez pas l'appareil sans surveillance. © 2020 The Vollrath Company L.L.C. Num d'art. 351937-1 ml 4/30/20 FONCTION ET OBJET Les bacs réfrigérés sont destinés au maintien des aliments froids prérefroidis aux températures de service adéquates. Les dessus réfrigérés sont destinés à conserver des boissons et aliments prérefroidis mis en assiette pendant de courtes périodes. Les dessus réfrigérés ne sont pas destinés à un contact direct avec les aliments. Cet appareil n'est pas destiné à la réfrigération d'aliments chauds. Pour une performance optimale, des bacs inox sont recommandés. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire. NOTEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de série de cet appareil se trouve sur la plaque des valeurs nominales se trouvant le compartiment, près du câble électrique. Pour faciliter les communications futures sur votre produit, notez le numéro de série dans l'espace ci-dessous. FONCTIONS ET COMMANDES A B C Plaque des valeurs Numéro de série B C A Clip de montage B Interrupteur de marche/arrêt C Robinet de vidange Ouvert Fermé AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser cet appareil, il doit être minutieusement nettoyé et essuyé. Suivez la section « Nettoyage » de ce manuel. 2 Bac pour aliments froids réfrigérés et non réfrigérés et bacs encastrables à dessus réfrigéré Manuel d'utilisation MODE D'EMPLOI NETTOYAGE AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Empêchez toute infiltration d'eau et autres liquides dans l'appareil. Ne remplissez pas trop les bacs ou les plateaux. Du liquide risque d'entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique. AVIS : L'utilisation d'une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique endommagera l'appareil. Une tension incorrecte, la modification du cordon d'alimentation ou les composants électriques risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie. Pré-réfrigération Appareil réfrigéré 1. Fermez le robinet de vidange. Le robinet est en position fermée quand sa poignée forme un T avec le corps du robinet. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d'entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique. AVIS : N'utilisez pas de produits chimiques nettoyants caustiques, de laine d'acier ou de détartrants commerciaux pour nettoyer l'appareil. Pour maintenir l'apparence et augmenter la durée de service, nettoyez chaque jour l'appareil. 1. Placez l'interrupteur d'alimentation en position Arrêt. 2. Ouvrez le robinet de vidange pour vider l'eau. 3. À l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge trempée dans de l'eau savonneuse, nettoyez l'intérieur du compartiment et l'extérieur de l'appareil. 4. Rincez minutieusement l'appareil à l'eau claire. 2. Branchez le câble électrique sur une prise indiquant la tension nominale de la plaque signalétique. 3. Placez l'interrupteur d'alimentation en position Marche. Remarque : Cet appareil démarre le compresseur par étapes pour protéger les composants. À la mise sous tension de l'appareil, le compresseur effectue trois cycles de mise sous/hors tension. Après le troisième cycle, l'appareil devrait fonctionner normalement. 4. Laissez l'appareil fonctionner pendant 30 minutes pour le refroidir avant d'ajouter des bacs d'aliments réfrigérés. Si vous utilisez de la glace, pour les meilleurs résultats, faites fonctionner l'appareil pendant 2 heures avant d'ajouter de la glace. Bacs non réfrigérés 1. Fermez le robinet de vidange. Le robinet est en position fermée quand sa poignée forme un T avec le corps du robinet. 2. Placez de la glace dans le bac. Pour une performance optimale, laissez refroidir le bac pendant 1 heure avant utilisation. Maintien à température d'aliments réfrigérés 1. Placez les bacs contenant les aliments correctement réfrigérés dans le bac pré-réfrigéré. AVIS : Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la sécurité des aliments. Les services d'hygiène publique des États-Unis préconisent le maintien des aliments à 41 ºF (5 ºC) maximum pour éviter la prolifération des bactéries. Bac pour aliments froids réfrigérés et non réfrigérés et bacs encastrables à dessus réfrigéré Manuel d'utilisation 3 DÉPANNAGE Problème Cause possible Mesure corrective Vérifiez si la tension nominale indiquée sur le bac encastrable L'appareil ne refroidit pas assez. Tension d'alimentation basse ou incorrecte. correspond à la tension d'alimentation. Sinon, demandez à un électricien qualifié d'installer une alimentation de la tension correcte. Il y a peut-être un problème de compresseur. Contactez le support technique Vollrath. Les compartiments ne chauffent ou ne réfrigèrent pas correctement. Il est possible que des courants d'air entravent la performance -de l'appareil. Pour une performance optimale, évitez les courants d'air susceptibles -de circuler juste au-dessus des bacs GN. SAV ET RÉPARATIONS Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n'essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon d'alimentation endommagé. N'envoyez aucun appareil directement à The Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath. Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d'achat indiquant la date d'achat de l'appareil. GARANTIE DE LA VOLLRATH CO. L.L.C. Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et la Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations. La Vollrath Company LLC garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d'une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d'une modification ou d'un emballage inadapté lors d'un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie. Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com. www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 États-Unis Standard : 800.624.2051 ou 920.457.4851 Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573 Service clientèle : 800.628.0830 Service clientèle Canada : 800.695.8560 Services techniques : techservicereps@vollrathco.com Produits à induction : 800.825.6036 Réchauds de comptoir : 800.354.1970 Grille-pains : 800-309-2250 Tous les autres produits : 800.628.0832 © 2020 The Vollrath Company L.L.C. Num d'art. 351937-1 ml 4/30/20 Manual para operadores Depósitos fríos y empotrados Frost Top refrigerados y no refrigerados Depósitos refrigerados Depósitos refrigerados de lado corto Unidades Frost Top Depósitos no refrigerados refrigeradas NSF FC-4C-01120-N Una fuente FC-4C-02120-N Dos fuentes FC-4C-03120-N Tres fuentes FC-4C-04120-N Cuatro fuentes FC-4C-05120-N Cinco fuentes FC-4C-06120-N Seis fuentes NSF FC-4CS-02120-N Una fuente FC-4CS-03120-N Dos fuentes FC-4CS-04120-N Tres fuentes 36491 36450 36451 36452 36453 36454 Estándar Una fuente Dos fuentes Tres fuentes Cuatro fuentes Cinco fuentes Seis fuentes Unidad Frost Top FC-4C-02120-F Una fuente FC-4C-03120-F Dos fuentes FC-4C-04120-F Tres fuentes FC-4C-05120-F Cuatro fuentes FC-4C-06120-F Cinco fuentes Estándar FC-4C-01120-R Una fuente FC-4C-02120-R Dos fuentes FC-4C-03120-R Tres fuentes FC-4C-04120-R Cuatro fuentes FC-4C-05120-R Cinco fuentes FC-4C-06120-R Seis fuentes Estándar FC-4CS-02120-R Dos fuentes FC-4CS-03120-R Tres fuentes FC-4CS-04120-R Cuatro fuentes 36654 36657 36660 Lado corto Dos fuentes Tres fuentes Cuatro fuentes Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso. AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo: · El equipo debe ser instalado por una persona calificada. · Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. AVISO: NO modifique el cable ni el enchufe del empotrado. Modificar cualquier componente puede dañar el empotrado o causar lesiones y anulará la garantía. En la hoja de especificaciones en Vollrath.com encontrará las especificaciones eléctricas. · No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas. · Este equipo debe utilizarse solo en posición plana y nivelada. · Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos o calor excesivo. · No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente. · No lo deje funcionando solo. © 2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351937-1 ml 4/30/20 FUNCIÓN Y PROPÓSITO Los depósitos fríos están diseñados para mantener recipientes de comida previamente enfriada a temperatura de servicio segura. Las unidades Frost Top están diseñadas para mantener comida en platos y bebidas previamente enfriadas durante cortos períodos de tiempo. No están diseñadas para el contacto directo con la comida. Este equipo no está diseñado para enfriar comida caliente. Para obtener el mejor rendimiento, se recomiendan recipientes de acero inoxidable. Este equipo no está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. REGISTRE SU NÚMERO DE SERIE En la placa de características debajo del receptáculo, cerca del cable eléctrico, encontrará el número de serie de este equipo. Para ayudar en futuras comunicaciones sobre su producto, por favor registre el número de serie en el espacio a continuación. CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES A B C Placa de características Número de serie B C A Presilla de montaje. B Interruptor de encendido/apagado C Válvula de drenaje Abierta Cerrada ANTES DEL PRIMER USO Antes de usarlo, el equipo debe limpiarse y secarse completamente. Consulte la sección Limpieza en este manual. 2 Depósitos fríos y empotrados Frost Top refrigerados y no refrigerados Manual para operadores FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior de la unidad, No llene excesivamente las fuentes ni bandejas. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía. Enfriamiento previo Equipo refrigerado 1. Cierre la válvula de drenaje. La válvula está cerrada cuando su mango forma una "T" con el cuerpo de la misma. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. AVISO: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni productos de uso comercial para la eliminación de carbonatos a fin de limpiar el equipo. Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente el equipo. 1. Coloque el interruptor de suministro en la posición de apagado. 2. Abra la válvula de drenaje para drenar el agua. 3. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo. 4. Enjuague bien el equipo con agua limpia. 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. 3. Coloque el interruptor de suministro en la posición de encendido. Nota: Este equipo cuenta con un arranque asistido, que pone en marcha el compresor en etapas para proteger los componentes. Cuando el equipo se enciende, el compresor se enciende y se apaga tres veces. Después del tercer ciclo el equipo debe funcionar con normalidad. 4. Deje que el equipo funcione durante 30 minutos para enfriar antes de agregar fuentes de comida enfriada. Cuando use hielo, para obtener el mejor rendimiento, haga funcionar el equipo durante 2 horas antes de agregar el hielo. Equipo no refrigerado 1. Cierre la válvula de drenaje. La válvula está en cerrada cuando su mango forma una "T" con el cuerpo de la misma. 2. Coloque hielo en el depósito. Para obtener el mejor rendimiento deje que el depósito se enfríe durante 1 hora antes de usarlo. Conservar comida enfriada 1. Coloque los recipientes de comida correctamente enfriada en el depósito previamente enfriado. AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos fríos a un máximo de 41 ºF (5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias. Depósitos fríos y empotrados Frost Top refrigerados y no refrigerados Manual para operadores 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El equipo no se enfría lo suficiente. Los receptáculos no calientan ni enfrían correctamente. Podría deberse a Curso de acción Voltaje de la unidad bajo o incorrecto. Verifique que el voltaje del empotrado corresponda al voltaje nominal indicado en la placa identificatoria. Si no es así, pida a un electricista calificado que instale el suministro de voltaje correcto. Puede haber un problema con el compresor. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Es posible que los flujos o las corrientes de aire ambiente estén afec-tando el rendimiento del equipo. Para obtener el mejor rendimiento, evite que los flujos o las corrientes de aire ambiente fluy-an encima de las fuentes de comida. SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath.com. encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573 Servicio al cliente: 800.628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560 Servicios de asistencia técnica techservicereps@vollrathco.com Productos de inducción: 800,825.6036 Productos de calentamiento para mostrador: 800.354.1970 Tostadores: 800-309-2250 Todos los demás productos: 800.628.0832 © 2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351937-1 ml 4/30/20