Instruction Manual for SALUS models including: UGE600, Universal Gateway, UGE600 Universal Gateway, Gateway
Introduction. The Universal Gateway is the key product for the SALUS iT600 system. This will offer you the possibility to wirelessly control all the ...
File Info : application/pdf, 2 Pages, 388.44KB
DocumentDocumentVÝHRADNÝ DISTRIBÚTOR PRE SR: Thermo-control SK s.r.o. Podunajská 31, 821 06 Bratislava www.salus-controls.eu SALUS Controls je clenom skupiny Computime Group. SALUS Controls plc si vyhradzuje právo na zmenu specifikácie, dizajnu a materiálov produktov uvedených v tejto brozúre bez predchádzajúceho upozornenia. Instalacný manuál vo formáte PDF nájdete na www.salus-manuals.com Dátum vydania: 2020/V V001 Univerzálna brána Model: UGE600 CO10RF Instalacný manuál Don't use CO10RF coordinator with UGE600 simultaneously! Nepouzívajte súcasne koordinátor CO10RF s bránou UGE600! ! CO10RF UGE600. NAPOMENA! Ne koristiti koordinator CO10RF sa UGE600. Introduction The Universal Gateway is the key product for the SALUS iT600 system. This will offer you the possibility to wirelessly control all the connected equipment just by using your smartphone or your computer via Internet.You can connect up to 100 devices to one gateway. Go to www.salus-manuals.com for the PDF version of the manual. Product Compliance This product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.saluslegal.com. Safety Information Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your device completely dry. Disconnect your device before cleaning it with a dry cloth. Úvod Univerzálna brána je kúcový produkt pre systém SALUS iT600. Umozuje bezdrôtové ovládanie vsetkých pripojených zariadení pomocou smartfónu alebo pocítaca cez internet. Na jednu bránu môzete pripoji az 100 zariadení. Instalacný manuál vo formáte PDF nájdete na www.salus-manuals.com Zhoda výrobku Tento výrobok je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc 2014/30 / EÚ, 2014/35 / EÚ, 2014/53 / EÚ a 2011/65 / EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na internetovej adrese www.saluslegal.com Bezpecnostné informácie Pouzitie v súlade s predpismi. Len pre interiérové pouzitie. Udrzujte prístroj v suchu. Cistite suchou handrickou. Pred cistením zariadenie odpojte od napájania. UGE600 SALUS iT600. UGE600 ' smartphone / . UGE600 100 . PDF www.salus-controls.eu E: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU i 2011/65/EU. www.saluslegal.com . , . . . Uvod Internet Gatevai UGE600 je komponenta koja koordinira rad ureaja sistema SALUS iT600. UGE600 obezbeuje bezicnu kontrolu svih uparenih ureaja pomou pametnog telefona ili racunara sa pristupom Internetu. UGE600 moze povezati do 100 ureaja. Potpuno PDF uputstvo je dostupno na nasoj web stranici: www.salus-controls.eu Sukladnost proizvoda Direktive UE: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU i 2011/65/EU. Potpune informacije dostupne su na stranici: www.saluslegal.com Bezbednost Koristite u skladu sa nacionalnim propisima i propisima EU. Koristite ureaj za ono za sta je namenjen i treba da ga se cuva od vlage Proizvod je samo za unutrasnju upotrebu. Instalaciju mora izvrsiti kvalifikovano lice u skladu sa nacionalnim i EU pravilima. Devices that can be connected: Zariadenia, ktoré môzu by pripojené: , : Na ureaj moze da se prikljuci sledee: VS10WRF, VS10BRF VS20WRF, VS20BRF FC600 TS600 HTR-RF(20) HTRS-RF(30) HTRP-RF(50) KL08RF TRV RX10RF SR600 SPE600 OS600 SW600 CSB600, SB600 Description of the UGE600 Popis cinnosti UGE600 UGE600 Opis rada UGE600 UGE600 works in Offline mode, without LAN network connection UGE600 pracuje v rezime offline, bez pripojenia siete LAN UGE600 , LAN (Offline) UGE600 radi U lokalnom rezimu, bez povezivanja sa mrezom LAN (Offline) ZigBee network is ready to accept iT600 devices Sie ZigBee je pripravená na párovanie zariadení iT600 ZigBee , Mreza ZigBee je otvorena, trazenje ureaja UGE600 works in Offline mode, with LAN network connection UGE600 pracuje v rezime offline, s pripojením k sieti LAN UGE600 UGE600 radi , u lokalnom rezimu, povezano sa mrezom LAN (Offline) LAN (Offline) Identify mode Identifikácia spárovaných zariadení Identifikacija uparenih ureaja UGE600 works in Online mode, with Internet conneciton UGE600 pracuje v rezime online, s pripojením na internet UGE600 UGE600 radi U daljinskom rezimu , rada, povezano sa internetom (Online) (Online) Installation in Online mode (with Internet connection via SALUS Smart Home app) Instalácia v rezime Online (s pripojením na internet cez aplikáciu SALUS Smart Home) (Online) ( SALUS Smart Home) Daljinska instalacija (Online) (sa Internetom i aplikacijom SALUS Smart Home) 1 Power up 2 Zapnutie Napajanje Stiahnu z Stiahnu z SALUS Smart Home This product must be used with the SALUS Smart Home App. Zariadenie sa musí pouzíva s aplikáciou SALUS Smart Home. SALUS Smart Home. Ureaj treba da se koristi sa aplikacijom SALUS Smart Home. 3 4 Sign up, create an account and confirm it. After that please Sign in. Zaregistrujte sa, vytvorte si úcet a potvrte ho. Potom sa môzete prihlási. , . . Prijavite se, kreirajte racun i potvrdite. Zatim se ponovo prijavite. 5 Activate gateway Search for gateway Activate my gateway Follow the on screen instructions. . Postupujte poda pokynov na obrazovke. Postupaj u skladu sa uputama na ekranu. 6 Success! You have connected your gateway. Press to go to the Dashboard. Hotovo! Úspesne ste pripojili svoju internetovú bránu. Klepnutím na prejdete na hlavný panel. ! UGE600. , . Uspeh! Spojili ste se na vas getevei. Pritisni za povrat na glavni menu. Connect your UGE600 via WiFi (optional) First add the UGE600 on the APP by using the Enthernet cable (steps 1 - 6). Create the WiFi settings (steps 7 - 13), wait 2 min and remove the Enthernet cable. WiFi SSID: the name of your network (Case sensitive) WiFi Password: the password of your network Note: The WiFi Internet connection might not be as stable as the one on cable. Pripojenie brány UGE600 cez WiFi (volitené) Najskôr pridajte bránu UGE600 do aplikácie pomocou ethernetového kábla (kroky 1 6). Vytvorte nastavenie WiFi (kroky 7 13), pockajte 2 minúty a kábel vyberte. WiFi SSID: názov siete (pozor na veké a malé písmená), WiFi Heslo: heslo siete, Poznámka: pripojenie na internet cez WiFi nemusí by tak stabilné ako cez kábel. UGE600 WiFi () UGE600 , Ethernet ( 1 6). WiFi ( 7 13). 2 , Ethernet. WiFi SSID: ( / ). WiFi Password: . : WiFi ' . Povezivanje UGE600 preko WiFi (opcionalno) Dodajte UGE600 na aplikaciju (APP) koristei Enthernet kablo (koraci 1-6). Kreirajte vezu WiFi (koraci 7 - 13). Nakon zapisivanja sacekajte 2 minute, a nakon toga mozes iskljuciti Ethernet kabel. WiFi SSID: naziv vase bezicne mreze (velicina slova ima utjecaj) WiFi Password: lozinka vase bezicne mreze Napomena: Veza WiFi moze da bude manje stabilna od veze kablom. 7 UGE600 8 UGE600 9 10 11 12 2 min 13 Installation in Offline mode (without Internet connection) Instalácia v rezime Offline (bez pripojenia na internet) (Offline) ( ) Instalacija u lokalnom rezimu (bez povezivanja na internet) 1 Checking system configuration To check which devices of the iT600 system are paired and have been configured correctly, you can use Identify mode. Press the button to activate Identify mode. Using Identify mode the UGE600 will show all equipment that is connected to your system. Press the button again to cancel Identify process. Identify mode will time out after 10 minutes. Kontrola konfigurácie systému Na kontrolu komunikácie systému pouzite identifikacný rezim. Stlacte tlacidlá na aktiváciu identifikacného rezimu. Pri identifikácii z UGE600 sa zobrazia vsetky produkty, ktoré sú pripojené k vásmu systému. Stlacte znovu tlacidlá na zrusenie identifikacného rezimu. Identifikacný mód skoncí po10 minútach necinnosti. iT600, UGE600. LED UGE600 - . 10 UGE600 . Identifikacija uparenih ueraja Da biste proverili koji ureaji su upareni sa vasim iT600 sistemom, pritisnite taster na UGE600. Kada zelena LED svetli na UGE600, odgovarajue informacije e se pojaviti na svakom ispravnom uparenom ureaju. Sacekajte 10 minuta da se proces automatski zavrsi ili ponovo pritisnite tipku na UGE600 da biste ga odmah zavrsili. Power up 2 Zapnutie Napajanje 5 s 3 To commence system installation press and hold the button for 5 seconds untill button starts flashing red. This means the ZigBee network is ready to accept iT600 devices. Note: It's highly recommended to refer to individual devices manuals before starting installation process for each of them. Ak chcete zaca instaláciu systému, stlacte a podrzte tlacidlo na 5 sekúnd az kým zacne blika na cerveno. Ke tlacidlo zacne blika, sie ZigBee je pripravená prija iT600 zariadenia. Poznámka: Pre viac informácií o synchronizácii jednotlivých komponentov systému iT600 s UGE600 nahliadnite do manuálu pre konkrétne zariadenie. UGE600 iT600 - UGE600 5 - , ZigBee "", . : iT600 UGE600 - . Da biste zapoceli uparivanje UGE600 sa sistemom iT600, pritisnite i zadrzite taster na UGE600 u trajanju od 5 sekundi - crvena LED dioda e trepnuti, sto znaci da je ZigBee"otvoren", spreman za uparivanje sa drugim ureajima. Napomena: Da biste saznali kako sinhronizovati pojedinacne ureaje iT600 sa UGE600 - pogledajte uputstvo za upotrebu za dati model. 4 5 s When everything is paired press and hold button for 5 seconds or till the flashing stops. If you want to replace or add iT600 devices please ensure you follow steps 2 to 4. Note: If you want to change Offline mode to Online mode, you must find equipment via aplication. All system setting will be automatically moved into SALUS cloud server. You don't need to do installation again in Online mode. Ak sú vsetky komponenty spárované, opä stlacte tlacidlo na 5 sekúnd, az kým prestane blika. Pri výmene alebo pridaní iT600 zariadení sa ubezpecte, ze postupujete poda krokov 2 az 4. Poznámka: Ak chcete zmeni rezim offline na online, musíte nájs zariadenie pomocou aplikácie. Vsetky nastavenia systému budú automaticky presunuté na SALUS cloud server. Nemusíte robi instaláciu znova v rezime online. iT600, 5 - . iT600, 2 4. : iT600 (Offline), (Online) - . SALUS. Kada se dodaju svi iT600 ureaji, zatvorite mrezu pritiskanjem dugmeta 5 sekundi - LED e svetleti crvenom bojom. Ako zelite da dodate drugi ureaj u iT600 sistem, pratite korake od 2 do 4. Napomena: Ako je iT600 sistem instaliran u Offline nacinu, ne morate ga ponovo konfigurisati u Online modu - samo potrazite ureaje koji koriste aplikaciju. Podesavanja e se automatski kopirati na SALUS Server. Factory Reset Choosing a factory restore results in erasing all saved setting and removing connected equipment from the system. Press and hold button for 15 seconds, if you want to use a factory restore. When the process is completed, LED light will flash continuously. Továrenské nastavenie Obnovenie továrenského nastavenia vymaze z pamäte vsetky nastavenia a párovanie. Pre obnovenie továrenského nastavenia stlacte a podrzte tlacidlo na 15 sekúnd. Ke je proces dokoncený, LED bude trvalo svieti. UGE600 . , 15 . , . Vraanje na fabricka podesavanja Vraanje na fabricka podesavanja na UGE600 web gatevai e izbrisati sva podesavanja i uparene ureaje. Pritisnite i drzite 15 sekundi. Kada se proces zavrsi, LED e trajno svetliti. 15 s Online: 15 s Offline: