User Guide for PHILIPS models including: SRP4050, Universal Remote For Hisense TVs, SRP4050 Universal Remote For Hisense TVs
View support for your Replacement Remote Control SRP4050/10 | Philips
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.04MB
DocumentDocumentReplacement Remote SRP4050 TAPR802 Replacement Remote for Hisense® TVs Ersatzfernbedienung für Hisense® Fernseher Télécommande de remplacement pour téléviseurs Hisense® Quick start guide Strucný návod k rychlému pouzití Lynvejledning Kurzanleitung Guía de configu-ración rápida Pikaopas Guide de démarrage rapide Gyors üzembe helyezési útmutató Guida rapida Snelstartgids Hurtigveiledning Skrócona instrukcja obslugi Guia de Início Rápido Strucná úvodná prírucka Vodnik za hiter zacetek Snabbstartguide Hizli balangiç kilavuzu Register your product and get support at www.philips.com/support 1 EN Insert batteries (not included) | CS Vlození baterií (nejsou soucástí balení) | DA Isæt batterier (medfølger ikke) | DE Einlegen der Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) | ES Inserción de las pilas (no incluidas) | FI Aseta paristot (ei mukana) | FR Insertion des piles (non incluses) | HU Az akkumulátorok behelyezése (nem tartozék) | IT Inserire le batterie (non incluse) | NL De batterijen plaatsen (niet meegeleverd) | NO Sett inn batteriene (følger ikke med) | PL Wkladanie baterii (niedolczone do zestawu) | PT Introduzir as pilhas (não incluídas) | SK Vlozte batérie (nie sú súcasou balenia) | SL Vstavljanje baterij (niso prilozene) | SV Sätt i batterierna (medföljer inte) | TR Pilleri takma (dahil deildir) | RU ( ) | EL ( ) 1 2 5s 3 4 Brand 0 0 Hisense Philips 0000X 0010X 0 0 X 2 EN Set up by code selection 1 Switch on your TV. 2 Press and hold 1 and 6 at the same time for 5 seconds until the red LED is on. 3 Look up the 5-digit code you would like to change.The pre-programmed code is 0 0 0 0 0 . 4 Enter the first 5-digit code using the digit buttons. 5 If the light is off, a valid code is saved. Otherwise, the light will flash once, and then remains on for code re-entry. 6 Operate the device with the remote. If your device responds correctly, it means you have entered the right code. Otherwise, repeat from Step 2, and enter the second code on the list. CS Nastavení pomocí volby kódu 1 Zapnte televizor. 2 Stisknte a podrzte tlacítka 1 a 6 po dobu 5 vtein dokud se nerozsvítí cervená LED kontrolka. 3 Vyhledejte 5místný kód, který chcete zmnit. Pedprogramovaný kód je 0 0 0 0 0 . 4 Zadejte první 5místný kód pomocí tlacítek s císly. 5 Pokud je kontrolka vypnutá, platný kód byl ulozen. Jinak kontrolka jednou blikne a poté bude dále svítit, aby bylo mozné zadat kód opakovan. 6 Ovládejte zaízení pomocí dálkového ovladace. Pokud vase zaízení reaguje správn, znamená to, ze jste zadali správný kód. Jinak opakujte postup od kroku 2 a zadejte druhý kód ze seznamu. DA Konfigurer efter kodevalg 1 Tænd dit tv. 2 Tryk og hold 1 og 6 nede på samme tid i 5 sekunder, indtil den røde LED er tændt. 3 Slå den 5-cifrede kode op, du vil ændre. Den forprogrammerede kode er 0 0 0 0 0 . 4 Indtast den første 5-cifrede kode ved hjælp af talknapperne. 5 Hvis lyset slukker, gemmes en gyldig kode. Hvis ikke, blinker lampen én gang og forbliver tændt, indtil koden indtastes igen. 6 Betjen enheden med fjernbetjeningen. Hvis enheden reagerer korrekt, betyder det, at du har indtastet den rigtige kode. Hvis ikke, skal du gentage fra trin 2 og indtaste den anden kode på listen. DE Einrichten dRRCh Code-Auswahl 1 Schalten Sie Ihren Fernseher ein. 2 Halten Sie die Taste 1 und 6 gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, bis die rote LED leuchtet. 3 Suchen Sie nach dem 5-stelligen Code, den Sie ändern möchten. Der vorprogrammierte Code lautet 0 0 0 0 0 . 4 Geben Sie den ersten 5-stelligen Code mithilfe der Zifferntasten ein. 5 Wenn die Anzeige aus ist, wurde ein gültiger Code gespeichert.Andernfalls blinkt die Anzeige einmal und leuchtet dann kontinuierlich für die erneute Eingabe des Codes. 6 Bedienen Sie das Gerät mit der Fernbedienung.Wenn Ihr Gerät korrekt reagiert, das bedeutet dies, dass Sie den richtigen Code eingegeben haben.Wiederholen Sie andernfalls den Vorgang ab Schritt 2, und geben Sie den zweiten Code auf der Liste ein. ES Configuración por selección de código 1 Enciende tu televisor. 2 Mantenga pulsado 1 y 6 al mismo tiempo durante 5 segundos hasta que el indicador LED rojo se ilumine. 3 Busque el código de 5 dígitos que le gustaría cambiar. El código preprogramado es 0 0 0 0 0 . 4 Introduzca el primer código de 5 dígitos utilizando los botones numéricos. 5 Si un código válido se ha guardado, la luz permanecerá apagada. De lo contrario, la luz parpadeará una vez y, a continuación, se quedará encendida para volver a introducir el código. 6 Utilice el mando a distancia para controlar el dispositivo. Si el dispositivo responde correctamente, significa que ha introducido el código correcto. De lo contrario, repita el procedimiento desde el paso 2 e introduzca el segundo código en la lista. FI Määritä valitsemalla koodi 1 Käynnistä televisio. 2 Pidä painikkeita 1 ja 6 painettuina samanaikaisesti 5 sekunnin ajan, kunnes punainen merkkivalo palaa. 3 Etsi 5-numeroinen koodi, jonka haluat muuttaa.Valmiiksi ohjelmoitu koodi on 0 0 0 0 0 . 4 Syötä ensimmäinen 5-numero ja on tallennettu. Muussa tapauksessa valo välähtää kerran ja syttyy uudestaan palamaan merkkinä siitä, että sinun on annxettava toinen koodi. 6 Käytä laitetta kaukosäätimellä.cxz Jos laite reagoi oikein, olet syöttänyt oikean koodin. Muussa tapauksessa toista toimenpiteet vaiheesta 2 lähtien ja kirjoita luettelossa toisena oleva koodi. FR Configuration par sélection de code 1 Allumez votre téléviseur. 2 Maintenez les touches 1 et 6 enfoncées simultanément pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED rouge soit allumé. 3 Recherchez le code à 5 chiffres que vous souhaitez modifier. Le code préprogrammé est 0 0 0 0 0 . 4 Saisissez le premier code à 5 chiffres en utilisant les touches numérotées. 5 Si le voyant est éteint, un code valide est enregistré. Dans le cas contraire, le voyant clignote une fois, puis reste allumé pour réintroduction du code. 6 Commandez l'appareil à l'aide de la télécommande. Si l'appareil réagit correctement, cela signifie que vous avez saisi le bon code. Sinon, répétez la procédure à partir de l'étape 2 et saisissez le second code de la liste. HU Kódválasztás alapján történ beállítás 1 Kapcsolja be a tévét. 2 Egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig az 1 -es és 6 -os gombot, amíg a piros LED bekapcsol. 3 Keresse meg az ötjegy kódot, amelyet módosítani szeretne. Az elre beprogramozott kód 0 0 0 0 0 . 4 Adja meg az els ötjegy kódot a számgombok segítségével. 5 Ha a jelzfény kialszik, az érvényes kód mentésre kerül. Ellenkez esetben a jelzfény egyszer felvillan, majd égve marad a kód ismételt megadásához. 6 Mködtesse a készüléket az távvezérlvel. Ha a készülék megfelelen reagál, az azt jelenti, hogy a megfelel kódot adta meg. Ellenkez esetben ismételje meg a folyamatot a 2. lépéstl, majd adja meg a listán szerepl második kódot. IT Impostazione tramite selezione del codice 1 Accendi la TV. 2 Tenere premuto 1 e 6 contemporaneamente per 5 secondi finché non si accende il LED rosso. 3 Cerca il codice a 5 cifre che desideri modificare. Il codice preprogrammato è 0 0 0 0 0 . 4 Inserire il primo codice a 5 cifre utilizzando i tasti numerici. 5 Se la spia è spenta, viene salvato un codice valido. In caso contrario, la spia lampeggia una volta, quindi rimane accesa in attesa dell'immissione di un altro codice. 6 Utilizzare il dispositivo con il telecomando. Se il dispositivo risponde correttamente, significa che è stato inserito il codice corretto. In caso contrario, ripetere la procedura dal passaggio 2 e inserire il secondo codice nell'elenco. NL Selecteer code om in te stellen 1 Schakel uw tv in. 2 Houd 1 en 6 tegelijkertijd 5 seconden ingedrukt totdat de rode LED gaat branden. 3 Zoek de 5-cijferige code op die u wilt wijzigen. De voorgeprogrammeerde code is 0 0 0 0 0 . 4 Voer de eerste 5-cijferige code in met de cijfertoetsen. 5 Als het lampje uit is, is er een geldige code opgeslagen. Anders knippert het lampje eenmaal en blijft het vervolgens branden zodat u een nieuwe code kunt invoeren. 6 Bedien het apparaat met de afstandsbediening. Als uw apparaat correct reageert, betekent dit dat u de juiste code hebt ingevoerd. Als dat niet het geval is, herhaalt u de procedure vanaf stap 2, en voert u de tweede code in de lijst in. NO Definere etter kodevalg 1 Slå på TV-en. 2 Trykk og hold inne 1 og 6 samtidig i 5 sekunder til den røde lysdioden er på. 3 Slå opp den 5-sifrede koden du vil endre. Den forhåndsprogrammerte koden er 0 0 0 0 0 . 4 Angi den første femsifrede koden med sifferknappene. 5 Hvis lampen er slått av, lagres den gyldige koden. Hvis ikke koden lagres, blinker lampen én gang og lyser deretter frem til du angir koden på nytt. 6 Slik kontrollerer du enheten med den fjernkontrollen. Hvis enheten reagerer på riktig måte, betyr det at du har angitt riktig kode. Hvis ikke må du gjenta oppsettet fra trinn 2, og angi den andre koden på listen. PL Skonfiguruj wedlug wyboru kodu 1 Wlcz telewizor. 2 W tym samym czasie nacinij i przytrzymaj przyciski 1 i 6 przez 5 sekund, a podwietlona zostanie czerwona dioda LED. 3 Wyszukaj 5-cyfrowy kod, który chcesz zmieni.Wstpnie zaprogramowany kod to 0 0 0 0 0 . 4 Wprowad pierwszy 5-cyfrowy kod za pomoc przycisków numerycznych. 5 Jeli wskanik si wylczyl, zapisano prawidlowy kod.W przeciwnym razie wskanik mignie raz, a nastpnie pozostanie wlczony na czas ponownego wprowadzenia kodu. 6 Steruj urzdzeniem za pomoc pilota. Jeli urzdzenie reaguje prawidlowo, oznacza to, e wprowadzono prawidlowy kod.W przeciwnym razie powtórz czynnoci od kroku 2, a nastpnie wprowad drugi kod z listy. PT Configurar por seleção de código 1 Ligue sua TV. 2 Mantenha 1 e 6 premidos em simultâneo durante 5 segundos até o LED vermelho acender-se. 3 Procure o código de 5 dígitos que deseja alterar. O código pré-programado é 0 0 0 0 0 . 4 Introduza o primeiro código de 5 dígitos utilizando os botões numéricos. 5 Se a luz estiver apagada, foi guardado um código válido. Caso contrário, a luz apresenta uma intermitência e, em seguida, mantém-se continuamente acesa para solicitar a reintrodução do código. 6 Opere o dispositivo com o telecomando. Se o seu dispositivo responder correctamente, isto significa que introduziu o código certo. Caso contrário, repita a partir do passo 2 e introduza o segundo código da lista. SK Nastavenie výberom kódu 1 Zapnite televízor. 2 Stlacte a podrzte tlacidlo 1 a 6 po dobu 5 sekúnd, kým sa nerozsvieti cervená LEDka. 3 Vyhadajte 5-ciferný kód, ktorý chcete zmeni. Predprogramovaný kód je 0 0 0 0 0 . 4 Zadajte prvý 5-ciferný kód pomocou císelných tlacidiel. 5 Ak indikátor nesvieti, ulozí sa platná hodnota prístupového kódu.V opacnom prípade kontrolka raz zabliká, a potom zostane svieti pre opätovné zadanie kódu. 6 Ovládajte zariadenie pomocou diakového ovládania. Ak vase zariadenie reaguje správne, znamená to, ze ste zadali správny kód.V opacnom prípade opakujte postup od kroku c. 2 a zadajte druhý kód zo zoznamu. SL Namestitev z izbiro kode 1 Vklopite televizor. 2 Hkrati pritisnite in pridrzite 1 in 6 za pet sekund, dokler ne zasveti rdeca lucka. 3 Poiscite petmestno kodo, ki jo zelite spremeniti.Vnaprej programirana koda je 0 0 0 0 0 . 4 S stevilskimi gumbi vnesite 5-mestno kodo. 5 Ce indikator ne sveti, je veljavna koda shranjena. Sicer indikator enkrat utripne, nato pa zacne svetiti za ponoven vnos kode. 6 Napravo upravljate z daljinskim upravljalnikom. Ce se naprava pravilno odziva, ste vnesli pravo kodo. Sicer ponovite postopek od 2. koraka in uporabite drugo kodo na seznamu. SV Ställ in efter kodval 1 Slå på din TV. 2 Tryck och håll 1 och 6 samtidigt i 5 sekunder tills den röda lysdioden är tänd. 3 Slå upp den femsiffriga koden du vill ändra. Den förprogrammerade koden är 0 0 0 0 0 . 4 Ange den första 5-siffriga koden med hjälp av sifferknapparna. 5 Om lampan är släckt har en giltig kod sparats. I annat fall blinkar lampan en gång och förblir sedan tänd för ny inmatning av kod. 6 Styra enheten med fjärrkontrollen. Om enheten reagerar på rätt sätt innebär det att du har angett rätt kod. Upprepa i annat fall från steg 2 och ange den andra koden i listan. TR Kod seçimiyle kurulum yapma 1 TV'nizi açin. 2 Kirmizi LED yanincaya kadar 1 i ve 6 yi ayni anda, 5 saniye boyunca basili tutun. 3 Deitirmek istediiniz 5 haneli koda bakin. Önceden programlanmi kod 0 0 0 0 0 'dür. 4 Rakam dümelerini kullanarak listenin en baindaki 5 haneli kodu girin. 5 Iik sönerse geçerli bir kod kaydedilmitir. Girilen kod geçersizse iik bir kez yanip söner ve ardindan kod yeniden girilene kadar yanmaya devam eder. 6 Cihazi uzaktan kumandayla çalitirin. Cihaziniz uygun bir ekilde yanit veriyorsa girdiiniz kod dorudur. Cihaziniz yanit vermiyorsa 2. adimi tekrarlayin ve listedeki ikinci kodu girin. RU 1 . 2 1 6 5 , . 3 5- , . 0 0 0 0 0 . 4 5- . 5 , , . , . 6 . , , . , 2, . EL 1 . 2 1 6 5 LED. 3 5 . - 0 0 0 0 0 . 4 5 . 5 , . , . 6 . , . , 2 , . 3 Orginal Remote Replacement Remote EN Learn code from other remote You must have an original remote for the Replacement Remote Control (RRC) to learn code from it. 1 Press and hold 1 and 6 at the same time for 5 seconds until the red LED light is on. 2 Enter the learning code 9 9 9 0 0 .The red LED light will flash once and then remain on. 3 Place the RRC and the original remote, head to head aiming at each other, on a flat surface. 4 On the RRC, press the button that you would like to learn a code from the original remote.The LED will flash twice and stay on. 5 On the original remote, press and hold the button that you would like to learn from for 2 seconds. 6 The LED will blink once and stay on if the learning was successful. To learn another key, repeat Step 4. To exit, press 1 and 6 at the same time. 7 The LED will blink 6 times quickly if learning failed. Repeat Step 4 to learn again. CS UMcuesítneímkíót odruiginzáljniní déáhlkoovoý volvaladdaacc,eabyste z nj mohli náhradní dálkový ovladac (RRC) naucit kódy. 1 Stisknte a podrzte tlacítka 1 a 6 po dobu 5 vtein dokud se nerozsvítí cervená LED kontrolka. 2 Zadejte ucící kód 9 9 9 0 0 . Cervená LED kontrolka blikne a poté zstane rozsvícená. 3 Umístte RRC a originální dálkový ovladac na rovný povrch, pedními stranami k sob. 4 Na RRC, stisknte tlacítko na které chcete nacíst kód z originálního dálkového ovladace. LED dvakrát zabliká a zstane rozsvícená. 5 Na originálním ovladaci stisknte a podrzte tlacítko, které chcete naucit po dobu 2 vtein. 6 Pokud bylo nactení úspsné LED kontrolka jednou zabliká a zstane rozsvícená. Pro ucení dalsího tlacítka, opakujte krok 4. Pro ukoncení stisknte soucasn 1 a 6 7 Pi neuspsném ucení zabliká LED kontrolka 6 krát rychle za sebou. Pro optovné ucení opakuje krok 4. DA DFåu smkael rheaveatenviodrieginoaml fjekrnobdetejenfrinageann(dRrReC)fjfeorrnatbkeutnjenenilænrgeekrode af den. 1 Tryk og hold 1 og 6 nede på samme tid i 5 sekunder, indtil den røde LED er tændt. 2 Indtast læringskoden 9 9 9 0 0 . Det røde LED-lys blinker én gang og forbliver derefter tændt. 3 Placer RRC og den oprindelige fjernbetjening, hoved til hoved sigter på hinanden, på en flad overflade. 4 På RRC skal du trykke på den knap, du gerne vil lære en kode fra den oprindelige fjernbetjening. LED'en blinker to gange og forbliver tændt. 5 På den oprindelige fjernbetjening skal du trykke på og holde den knap nede, som du gerne vil lære af i 2 sekunder. 6 LED'en blinker én gang og fortsætter, hvis indlæringen lykkedes. Hvis du vil have mere at vide om en anden tast, skal du gentage trin 4.Tryk på 1 og 6 på samme tid for at afslutte. 7 LED'en blinker 6 gange hurtigt, hvis indlæringen mislykkes. Gentag trin 4 for at lære igen. DE Code von anderer Fernbedienung lernen Sie benötigen eine Originalfernbedienung für die Ersatzfernbedienung (RRC), um Code daraus lernen zu können. 1 Halten Sie 1 und 6 gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, bis die rote LED leuchtet. 2 Geben Sie den Lerncode 9 9 9 0 0 ein. Die rote LED-Leuchte blinkt einmal und leuchtet dann weiter. 3 Legen Sie die RRC und die Original-Fernbedienung, Kopf an Kopf gegeneinander gerichtet, auf eine flache Oberfläche. 4 Drücken Sie auf der RRC die Taste, deren Code von der Originalfernbedienung gelernt werden soll. Die LED blinkt zweimal und leuchtet weiter. 5 Halten Sie auf der Originalfernbedienung die Taste, die gelernt werden soll, 2 Sekunden lang gedrückt. 6 Die LED blinkt einmal und leuchtet weiter, wenn das Lernen erfolgreich war. Zum Anlernen einer weiteren Taste wiederholen Sie Schritt 4. Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie gleichzeitig 1 und 6 . 7 Die LED blinkt 6 Mal schnell, wenn das Lernen fehlgeschlagen ist. Wiederholen Sie Schritt 4 zum erneuten Lernen. ES Aprender el código de otro mando a distancia Debe tener un control remoto original para el control remoto de reemplazo (RRC) para aprender el código de él. 1 Mantenga pulsado 1 y 6 al mismo tiempo durante 5 segundos hasta que el indicador LED rojo se ilumine. 2 Introduzca el código de aprendizaje 9 9 9 0 0 . La luz LED roja parpadeará una vez y, a continuación, permanecerá encendida. 3 Coloque el MDU y el mando a distancia original, uno frente al otro, sobre una superficie plana. 4 En el MDU, pulse el botón del código del mando a distancia original que le gustaría memorizar. El LED parpadeará dos veces y permanecerá encendido. 5 En el mando a distancia original, mantenga pulsado el botón cuya función le gustaría memorizar durante 2 segundos. 6 El indicador LED parpadeará una vez y permanecerá encendido si el aprendizaje se ha realizado correctamente. Para realizar el aprendizaje de otra tecla, repita el paso 4. Para salir, pulse 1 y 6 al mismo tiempo. 7 El indicador LED parpadeará 6 veces rápidamente si el aprendizaje ha fallado. Repita el paso 4 para volver al aprendizaje. FI Saa koodi toisesta kauko-ohjaimesta Sinulla on oltava alkuperäinen kaukosäädin, jotta yleiskaukosäädin voi vastaanottaa koodin siitä. 1 Paina 1 ja 6 samanaikaisesti 5 sekuntia, kunnes punainen merkkivalo palaa. 2 Syötä oppimiskoodi 9 9 9 0 0 . Punainen merkkivalo vilkahtaa kerran ja jää palamaan. 3 Aseta yleiskauko-ohjain ja alkuperäinen kauko-ohjain päittäin toisiaan kohden tasaiselle pinnalle. 4 Paina yleiskauko-ohjaimessa painiketta, jolle haluat opettaa koodin alkuperäisestä kauko-ohjaimesta. Merkkivalo vilkahtaa kahdesti ja jää palamaan. 5 Paina alkuperäisessä kauko-ohjaimessa opetettavaa painiketta 2 sekuntia. 6 Merkkivalo vilkahtaa kerran ja jää palamaan, jos koodi opittiin. Voit opettaa toisen painikkeen toistamalla vaiheen 4.Voit poistua painamalla 1 ja 6 samanaikaisesti. 7 Merkkivalo vilkahtaa 6 kertaa nopeasti, jos oppiminen ei onnistunut. Toista tällöin vaihe 4. FR Apprentissage du code d'une autre télécommande Vous devez avoir une télécommande d'origine pour que la télécommande de remplacement (RRC) puisse en apprendre le code. 1 Appuyez et maintenez 1 et 6 en même temps pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED rouge soit allumé. 2 Saisissez le code d'apprentissage 9 9 9 0 0 . Le voyant LED rouge clignotera une fois puis restera allumé. 3 Placez l'RRC et la télécommande d'origine, face à face en visant l'un l'autre, sur une surface plane. 4 Sur l'RRC, appuyez sur la touche destinée à apprendre un code à partir de la télécommande d'origine. Le voyant LED clignotera deux fois et restera allumé. 5 Sur la télécommande d'origine, maintenez enfoncée la touche dont vous souhaitez apprendre pendant 2 secondes. 6 Le voyant LED clignotera une fois et restera allumé si l'apprentissage a réussi. Pour faire apprendre une autre touche, répétez l'étape 4. Pour quitter, appuyez sur 1 et 6 en même temps. 7 Le voyant LED clignotera 6 fois rapidement si l'apprentissage a échoué. Répétez l'étape 4 pour réapprendre. HU RKeónddeolkkezntaienkuellláesgay mereádsettiátváviriráánnyyítíótvóakl,taómlitl azTartalék távirányító (RRC) megtanulhatja a kódot. 1 Nyomja le, és tartsa lenyomva 5 másodpercig egyszerre az 1 -es és 6 -os gombot, amíg a piros LED bekapcsol. 2 Adja meg a 9 9 9 0 0 tanulási kódot. Ekkor a piros LED egyszer felvillan, majd bekapcsolva marad. 3 Helyezze egymással szemben az RRC-t és az eredeti távirányítót egy sík felületen. 4 Nyomja meg az RRC-n azt a gombot, melynek kódját meg szeretné tanulni az eredeti távirányítótól. Ekkor a LED kétszer felvillan, majd bekapcsolva marad. 5 Nyomja meg, és tartsa lenyomva 2 másodpercig az eredeti távirányítón azt a gombot, amelyet meg szeretne tanítani az RRC-nek. 6 A LED egyszer felvillan, majd bekapcsolva marad, amennyiben a tanulási folyamat sikeres volt. Egy újabb gomb megtanulásához ismételje meg a 4. lépést. A kilépéshez nyomja meg egyszerre az 1 -es és 6 -os gombot. 7 A LED 6-szor gyorsan felvillan, amennyiben a tanulási folyamat sikertelen volt. Ismételje meg a 4. lépést az újbóli tanuláshoz. IT Apprendere il codice da altri telecomandi È necessario disporre di un telecomando originale per il Telecomando sostitutivo (RRC) per apprendere il codice da questo telecomando. 1 Tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 6 per 5 secondi finché non si accende il LED rosso. 2 Inserire il codice di apprendimento 9 9 9 0 0 . Il LED rosso lampeggerà una volta e poi resterà acceso. 3 Posizionare il telecomando universale e il telecomando originale testa a testa puntandoli uno verso l'altro, su una superficie piana. 4 Sul telecomando universale, premere il pulsante di cui si desidera apprendere il codice da telecomando originale. Il LED lampeggerà due volte e rimarrà acceso. 5 Sul telecomando originale, tenere premuto il tasto del quale si desidera apprendere il codice per 2 secondi. 6 Il LED lampeggerà una volta e rimarrà acceso se l'apprendimento è andato a buon fine. Per apprendere un altro codice, ripetere il Passaggio 4. Per uscire, premere contemporaneamente i tasti 1 e 6 . 7 Il LED lampeggerà 6 volte velocemente se l'apprendimento non è andato a buon fine. Ripetere il Passaggio 4 per eseguire un nuovo apprendimento. NL Programmeer code van andere afstandsbediening U moet een originele afstandsbediening hebben voor de vervangende afstandsbediening (RRC) om de code ervan te programmeren. 1 Houd 1 en 6 tegelijkertijd 5 seconden ingedrukt totdat de rode LED gaat branden. 2 Voer de programmeercode 9 9 9 0 0 in. Het rode LEDlampje knippert eenmaal en blijft vervolgens branden. 3 Plaats de RRC en de originele afstandsbediening tegenover elkaar op een vlakke ondergrond. 4 Druk op de RRC op de knop waarvan u een code wilt programmeren van de originele afstandsbediening. De LED knippert tweemaal en blijft branden. 5 Houd op de originele afstandsbediening de knop die u wilt programmeren 2 seconden ingedrukt. 6 De LED knippert één keer en blijft branden als het programmeren is gelukt. Herhaal stap 4 om een andere toets te programmeren. Om af te sluiten, drukt u tegelijkertijd op 1 en 6. 7 De LED knippert 6 keer snel als het programmeren is mislukt. Herhaal stap 4 om opnieuw te programmeren. NO Lær kode fra andre eksterne Du må ha en original fjernkontroll for at DEN erstatte fjernkontrollen (RRC) skal kunne lære kode fra den. 1 Trykk og hold inne 1 og 6 samtidig i 5 sekunder til den røde lysdioden er på. 2 Skriv inn læringskoden 9 9 9 0 0 . Den røde LED-lampen blinker én gang og forblir deretter på. 3 Plasser RRC og den opprinnelige fjernkontrollen, hode til hode som sikter mot hverandre, på en flat overflate. 4 Trykk på knappen du vil lære en kode fra den opprinnelige fjernkontrollen, på RRC- knappen. LED-lampen blinker to ganger og holder seg på. 5 Trykk og hold inne knappen du vil lære av på den opprinnelige fjernkontrollen, i 2 sekunder. 6 LED-lampen blinker én gang og fortsetter hvis læringen var vellykket. Hvis du vil vite en annen nøkkel, gjentar du trinn 4.Trykk på 1 og 6 samtidig for å avslutte. 7 LED-lampen blinker raskt 6 ganger hvis læringen mislyktes. Gjenta trinn 4 for å lære igjen. PL SKpordazwpdiloztaansiperakwoddziusz nwaylicnznnyiemnapoirloygciniaelnym pilota zastpczego (RRC). 1 Przycinij i przytrzymaj przyciski 1 i 6 jednoczenie przez 5 sekund, a podwietlona zostanie czerwona dioda LED. 2 Wprowad kod nauki 9 9 9 0 0 . Czerwona dioda LED mignie raz i pozostanie podwietlona. 3 Umie RRC i oryginalny pilot obok siebie na plaskiej powierzchni skierowane nadajnikami w swoj stron. 4 Na RRC przycinij przycisk, który chcesz powiza z funkcj oryginalnego pilota. Dioda LED mignie dwa razy i pozostanie podwietlona. 5 Na oryginalnym pilocie przycinij i przytrzymaj przycisk, którego funkcj chcesz przypisa, przez 2 sekundy. 6 Jeli procedura zakoczy si sukcesem, dioda LED mignie raz i pozostanie wlczona. Aby zaprogramowa inny klawisz, powtórz krok 4. Aby wyj, przycinij jednoczenie przyciski 1 i 6 7 Dioda LED mignie krótko 6 razy, jeli pilot nie nauczy si funkcji. Powtarzaj krok 4, aby nauczy funkcji ponownie. PT Memorizar o código de outro telecomando Deve ter um telecomando original para o Controle Remoto de Substituição (RRC) para memorizar o código a partir do telecomando. 1 Pressione e mantenha pressionado 1 e 6 em simultâneo durante 5 segundos até o LED vermelho acender-se. 2 Introduza o código de aprendizagem 9 9 9 0 0 . O LED vermelho pisca uma vez e permanece ligado. 3 Numa superfície plana, coloque a parte superior do RRC e do telecomando viradas uma para outra. 4 No RRC, pressione o botão para o qual pretende memorizar um código do telecomando original. O LED pisca duas vezes e fica ligado. 5 No telecomando original, pressione e mantenha pressionado o botão que pretende memorizar durante 2 segundos. 6 Se a memorização for bem-sucedida, o LED pisca uma vez e permanece ligado. Para memorizar outra tecla, repita o Passo 4. Para sair, prima 1 e 6 em simultâneo. 7 TO LED pisca 6 vezes rapidamente se a memorização não for bem-sucedida. Repita o Passo 4 para memorizar novamente. SK NMauusítcetme asaokrigóindálnzyidniéahkoovýdoivalákdoacvpérheoNáohvraláddnéacdaiakové ovládanie (RRC), aby ste sa z neho mohli nauci kód. 1 Stlacte a podrzte 1 a 6 súcasne na 5 sekúnd, kým sa nerozsvieti cervená LEDka. 2 Zadajte výucbu kódu 9 9 9 0 0 . Cervená LEDka raz blikne, a potom zostane svieti. 3 Nastavte RRC a originálny diakový ovládac proti sebe na rovný povrch. 4 Na RRC stlacte tlacidlo, ktoré chcete, aby sa naucilo kód z originálneho diakového ovládaca, LEDka dvakrát blikne a zostane zapnutá. 5 Na originálnom diakovom ovládaci stlacte a podrzte tlacidlo, z ktorého by ste sa chceli nauci kód, na dve sekundy. 6 LEDka raz blikne a zostane svieti, ak bola výucba úspesná.Ak chcete nauci iné tlacidlo, zopakujte krok 4.Ak chcete skonci, stlacte 1 a 6 súcasne. 7 LEDka 6 krát rýchlo blikne, ak výucba kódu zlyhala. Zopakujte krok 4, aby ste mohli vykona výucbu znova. SL PZraiupcriiutceitvevkkooddee iizzndjergaugmeograatediamljeitni sokriegignaalnui pdarlajinvslkjai ulnpirkavaljalnik za Nadomestni daljinski upravljalnik (RRC) 1 Hkrati pritisnite in pridrzite 1 in 6 za pet sekund, dokler ne zasveti rdeca lucka. 2 Vnesite kodo priucitve 9 9 9 0 0 . Rdeca lucka enkrat utripne in ostane vklopljena. 3 Daljinski upravljalnik RRC in originalni daljinski upravljalnik postavite z zgornjim delom drug proti drugemu na ravno povrsino. 4 Na RRC-ju pritisnite gumb, na katerem zelite priuciti kodo z originalnega daljinskega upravljalnika. Lucka dvakrat utripne in ostane vklopljena. 5 Na originalnem daljinskem upravljalniku pritisnite in pridrzite gumb, s katerega zelite opraviti priucitev za dve sekundi. 6 Lucka enkrat utripne in ostane vklopljena, ce je bila priucitev uspesna. Za priucitev druge tipke ponovite 4. korak. Za izhod hkrati pritisnite 1 in 6 . 7 Lucka sestkrat hitro utripne, ce priucitev ni uspela. Znova ponovite 4. korak. SV Lär dig kod från andra fjärrkontroller Du måste ha en originalfjärrkontroll för att ersätta fjärrkontrollen (RRC) för att lära dig kod av den. 1 Tryck och håll 1 och 6 samtidigt i 5 sekunder tills den röda lysdioden är tänd. 2 Ange inlärningskoden 9 9 9 0 0 . Den röda LED-lampan blinkar en gång och förblir sedan tänd. 3 Placera RRC och den ursprungliga fjärrkontrollen, head to head som syftar till varandra, på en plan yta. 4 Tryck på knappen som du vill lära dig en kod från den ursprungliga fjärrkontrollen på RRC. Lysdioden blinkar två gånger och förblir tänd. 5 På den ursprungliga fjärrkontrollen håller du ned knappen som du vill lära dig av i 2 sekunder. 6 Lysdioden blinkar en gång och fortsätter om inlärningen lyckades. Om du vill lära dig en annan nyckel upprepar du steg 4.Tryck på 1 och 6 samtidigt för att avsluta. 7 Lysdioden blinkar 6 gånger snabbt om inlärningen misslyckades. Upprepa steg 4 för att lära dig igen. TR BEvareknaselbUirzakktuamn Kaunmdaanddaa'nninöEvrreennsmeleUziakletamn Ki umanda (RRC) kod örenecei, orijinal bir uzaktan kumandaniz bulunmalidir. 1 Kirmizi LED yanincaya kadar 1 i ve 6 yi ayni anda, 5 saniye boyunca basili tutun. 2 9 9 9 0 0 örenme kodunu girin. Kirmizi LED iii bir kez yanip söner ve ardindan yanik kalir. 3 RRC'yi ve orijinal uzaktan kumandayi, ba kisimlari birbirine dönük ekilde, düz bir yüzeye yerletirin. 4 RRC'de, orijinal uzaktan kumandadan bir kod örenmesini istediiniz dümeye basin. LED iki kez yanip söner ve yanik kalir. 5 Orijinal uzaktan kumandada, örenmeye kaynaklik edecek dümeyi 2 saniye boyunca basili tutun. 6 Örenme baariliysa LED bir kez yanip söner ve yanik kalir. Baka bir tua yönelik örenme ilemi için, 4. Adim'i tekrarlayin. Çikmak için, ayni anda 1 e ve 6 ya basin. 7 Örenme baarisiz olursa LED 6 kez hizlica yanip söner.Yeniden öretmek için 4. Adim'i tekrarlayin. RU (RRC), . 1 1 6 5 , . 2 9 9 9 0 0 . . 3 RRC , . 4 RRC , . . 5 , , 2 . 6 , . , 4. 1 6 . 7 6 , . 4 EL . (RRC). 1 1 6 5 LED. 2 9 9 9 0 0 . LED . 3 RRC , . 4 RRC, . LED . 5 , 2 . 6 LED . , 4. , 1 6 . 7 LED 6 . 4 . 4 List of IR code for Hisense TV and Philips TV Hisense TV 00000 00001 00002 00003 00004 00005 00006 00007 00008 00009 00010 00011 00012 00013 Hisense TV 00014 00015 00016 00017 00018 00019 Philips TV 00100 00101 00102 00103 00104 Philips TV 00105 00106 00107 00108 00109 00110 00111 00112 00113 00114 00115 00116 00117 00118 Philips TV 00119 00120 www.philips.com/support EN For detail product information please refer to our online user manual. CS Podrobné informace o produktu naleznete v nasí uzivatelské pírucce online. DA For detaljerede produktoplysninger se vores online brugervejledning. DE Detaillierte Produktinformationen finden Sie in unserem Online-Benutzerhandbuch. ES Para obtener información detallada sobre el producto consulte nuestro manual de usuario en línea. FI Yksityiskohtaiset tuotetiedot ovat onlinekäyttöoppaassamme. FR Pour obtenir des informations détaillées sur le produit veuillez consulter notre manuel d'utilisation en ligne. HU A termékkel kapcsolatos részletes információkért kérjük, olvassa el online felhasználói kézikönyvünket. IT Per informazioni dettagliate sul prodotto fare riferimento al nostro manuale utente in linea. NL Para obtener información detallada sobre el producto consulte nuestro manual de usuario en línea. NO For detaljert produktinformasjon se vår online brukerhåndbok. PL Szczególowe informacje o produkcie mona znale w naszej internetowej instrukcji obslugi. PT Para obter informações detalhadas sobre o produto, consulte o nosso manual de utilizador online. SK Podrobné informácie o produkte nájdete v nasej online pouzívateskej prírucke. SL Za podrobne informacije o izdelku glejte nas spletni uporabniski prirocnik. SV För detaljerad produktinformation se vår online bruksanvisning. TR Per informazioni dettagliate sul prodotto fare riferimento al nostro manuale utente in linea. RU , , . EL . Specifications are subject to change without notice. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of MMD Hong Kong Holding Limited or one of its affiliates, and MMD Hong Kong Holding Limited is the warrantor in relation to this product. Philips Replacement Remote Quick Start Guide SRP4050