Instruction Manual for PARKSIDE models including: PLSA 20-LI A1, IAN 449933_2310, PLSA 20-LI A1 Rechargeable LED Projector, PLSA 20-LI A1, Rechargeable LED Projector, LED Projector, Projector

PARKSIDE Projecteur à LED rechargeable, 5700 K | LIDL


File Info : application/pdf, 32 Pages, 1.21MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

2249ba9d-6474-41e1-8b5f-8ff7cbf1c8fb
Projecteur LED sans fil PLSA 20-LI A1

Projecteur LED sans fil
Traduction des instructions d`origine

Akku-LED-Strahler
Originalbetriebsanleitung

IAN 449933_2310

Avant de lire le mode d`emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l`appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

FR DE/AT/CH

Traduction des instructions d`origine Originalbetriebsanleitung

Page

4

Seite

18

1 8

2

3

9

10

4

7

6

5

A

10

11 12 13 14
B 15
12

C 8
7


8

17

11

16

12

FR

Sommaire
Introduction................................ 4 Utilisation conforme.............................. 4 Matériel livré/Accessoires....................5 Aperçu................................................... 5 Description fonctionnelle...................... 5 Caractéristiques techniques..................5
Consignes de sécurité..................7 Signification des consignes de sécurité...................................................7 Pictogrammes et symboles................... 8 Consignes de sécurité générales pour projecteurs LED.............................8
Préparation................................ 9 Éléments de commande........................9 Raccorder à la tension de réseau.................................................... 9 Insérer/retirer l'adaptateur 12 V..........9 Faire pivoter l'appareil..........................9 Suspendre l'appareil.............................9 Filetage de trépied............................. 10 Contrôlez l'état de charge de la batterie................................................ 10
Fonctionnement........................ 10 Consignes de travail...........................10 Insérer et retirer la batterie.................10 Mise en marche et arrêt.....................11 Changer le mode d'éclairage............11
Nettoyage, entretien et stockage................................... 11
Nettoyage...........................................11 Maintenance.......................................11 Stockage............................................. 11
Recyclage/protection de l'environnement........................12
Instructions pour le recyclage des batteries.............................................. 12
Diagnostic de pannes................13
Service..................................... 13 Garantie.............................................. 13

Service de réparation.........................15 Service-Center.................................... 15 Importateur..........................................16 Pièces de rechange et accessoires............................... 16 Traduction de la déclaration CE de conformité originale.............17 Vue éclatée...............................31
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau projecteur à LED sans fil (ci-après dénommé appareil ou outil électrique). Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à remettre l'ensemble des documents en cas de cession de l'appareil à des tierces personnes.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné aux utilisations suivantes : · éclairage mobile, spatial et temporaire
d'espaces intérieurs. L'appareil ne sert pas d'éclairage ambiant.

4

FR

Cet appareil doit être utilisé uniquement dans le cadre d'un fonctionnement normal dans des espaces intérieurs. Toute autre utilisation qui n'est pas expressément préconisée dans ce mode d'emploi peut constituer un sérieux danger pour l'utilisateur et entraîner des dommages à l'appareil. L'opérateur ou l'utilisateur de l'appareil est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été conçu pour une utilisation professionnelle constante. Une utilisation commerciale annule la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte. L'appareil fait partie de la gamme X 12 V TEAM et X 20 V TEAM et peut être utilisé au choix avec les batteries de la gamme X 12 V TEAM ou X 20 V TEAM. Les batteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme X 12 V TEAM ou X 20 V TEAM.
Matériel livré/Accessoires
Déballez l'appareil et vérifiez le matériel livré. Éliminez correctement les matériaux d'emballage. · Projecteur LED sans fil · Adaptateur pour batterie 12 V · Bloc d'alimentation · Traduction de la notice originale Batterie et chargeur non fournis.
Aperçu
Vous trouverez les représentations de l'appareil sur le volet rabattable avant et arrière.

1 Touche de sélection des modes 2 Bouton Marche/Arrêt 3 Poignée 4 Vis de réglage 5 Crochet 6 Encoche 7 Verrou 8 Adaptateur pour batterie 12 V 9 Bloc d'alimentation 10 Fiche mâle 11 Déverrouillage de batterie 12 Batterie 13 Indicateur de charge 14 Touche (Fig. A) 15 Branchement électrique (Fig. C) 16 Support batterie 17 Rail (Fig. G) 18 Perforation en forme de serrure (Fig. I) 19 Filetage intérieur
Description fonctionnelle
Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.
Caractéristiques techniques
Projecteur LED sans fil ............................... PLSA 20-Li A1 Tension assignée U (en mode batterie) ­ U1 ................................................ 20 V  ­ U2 ................................................ 12 V  Puissance assignée P (en mode batterie) .......................................................... 20 W

5

FR

Tension assignée U (avec bloc d'alimentation) ...................18 V  , 1,5 A Puissance assignée P (avec bloc d'alimentation) ............................. 27,0 W Nombre d'ampoules (LED) .......... 20×1 W Flux lumineux .............................. 2300 lm Couleur de lumière .................. 5700 K (Blanc lumière du jour) Classe énergétique ................................... F Durée d'éclairage (2300 lm) ­ 20 V/2 Ah ................................... 85 min ­ 20 V/4 Ah .................................170 min ­ Smart 20 V/4 Ah ......................200 min ­ Smart 20 V/8 Ah ......................400 min ­ 12 V/2 Ah ................................... 50 min ­ 12 V/4 Ah .................................100 min Filetage intérieur ..............................¼", "
Classe de protection ...........................III Type de protection .............................. IP20 Poids avec batterie ........................ 1,3 kg Dimensions ­ longueur .....................................245 mm ­ largeur ........................................177 mm ­ Hauteur ...................................... 267 mm Surface projetée .................... 99×151 mm Batterie ................................................ Li-ion Batterie PARKSIDE Performance Smart Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 ­ bande de fréquences ....................................2400­2483,5 MHz ­ puissance émise ......................  20 dBm En cas d'utilisation d'une batterie 12 V, utilisez exclusivement l'adaptateur pour batterie 12 V fourni.

Bloc d'alimentation .......................... JLH341801500G Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg Tension d'entrée .....................100-240 V Fréquence du courant alternatif d'entrée ...................................................... 50-60 Hz Puissance absorbée .......................... 35 W Tension de sortie .........................18,0 V  Courant de sortie ............................ 1,5 A Puissance de sortie ........................ 27,0 W Efficacité à faible charge ................ 80,9% Efficacité à pleine charge ................83,4% Puissance absorbée hors charge .... 0,3 W
Classe de protection ............................II Type de protection .............................. IP20 Poids ............................................... 150 g Température ................................... 90 °C Raccordement au secteur uniquement pour appareils à LED
Temps de charge
L'appareil fait partie de la gamme X 12 V TEAM et X 20 V TEAM et peut être utilisé au choix avec les batteries de la gamme X 12 V TEAM ou X 20 V TEAM. Les batteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme X 12 V TEAM ou X 20 V TEAM. Nous vous recommandons de faire fonctionner cet appareil exclusivement avec les batteries suivantes : PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, PAPK 12 A4, PAPK 12 B4 Nous vous recommandons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 C1, PLG 20 C3, Smart PLGS 2012 A1, PLGK 12 A2

6

FR

Caractéristiques techniques de la batterie et du chargeur : voir notice séparée. Le temps de charge est influencé entre autres par des facteurs tels que la tempé-

rature ambiante et celle de la batterie, ainsi que par la tension d`alimentation présente et peut par conséquent ne pas correspondre le cas échéant aux valeurs indiquées.

Temps de charge (en min)

PAPK 12 A1

PLGK 12 A1

PLGK 12 A2 PLGK 12 A3

60

PLGK 12 B2

PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2

60

PAPK 12 A2 PAPK 12 A3 PAPK 12 A4
60 45

PAPK 12 B2 PAPK 12 B3 PAPK 12 D1 PAPK 12 B4 PAPK 12 D2

120

150

60

80

Temps de charge (en min) PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1

PAP 20 A1 PAP 20 A2 PAP 20 B1
60 45
35
135 35

PAP 20 A3 PAP 20 B3
Smart PAPS 204 A1
120 80

Smart PAPS 208 A1
240 165

60

120

250

500

45

50

Consignes de sécurité
Signification des consignes de sécurité
DANGER ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela entraînera des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un ac-

cident peut se produire. Cela peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des blessures physiques mineures ou modérées. REMARQUE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des dommages matériels.

7

FR

Pictogrammes et symboles
Pictogrammes sur l'appareil Bouton Marche/Arrêt
Touche de sélection des modes niveau 1 niveau 2 Mode clignoter Utilisation uniquement à l'intérieur. Polarité Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Classe de protection III
Tension continue Attention ! Ne pas regarder la source lumineuse active. Symboles sur le bloc d'alimentation Lire le mode d'emploi
Utilisation uniquement à l'intérieur. Transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits
Transformateur autonome
Classe de protection II double isolation

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Polarité Symboles sur l'emballage Flux lumineux: 2300 lm
Couleur de lumière: 5700 K (Blanc lumière du jour)
Symbole de recyclage : Carton ondulé
Jetez l'emballage dans le respect de l'environnement. Pictogrammes dans la notice d'utilisation Attention !
Consignes de sécurité générales pour projecteurs LED
· Ne pas recouvrir l'appareil pendant son fonctionnement. Pendant le fonctionnement, l'appareil chauffe et peut provoquer des brûlures.
· Ne pas fixer le rayon lumineux. Ne pas pointer le rayon lumineux vers des personnes et des animaux.
· Ne pas laisser des enfants utiliser l'appareil. Ils pourraient aveugler accidentellement d'autres personnes ou eux-mêmes.
· Vérifiez la résistance durable de la fixation de l'appareil. Il existe un risque de blessure liée à la chute de l'appareil.
· Le corps de luminaire protège contre le contact accidentel

8

FR

avec des pièces sous tension. N'ouvrez pas le boîtier. · Lampe ne convenant pas aux enfants de moins de 14 ans. · Vérifiezla stabilité durable de la fixation du projecteur à LED sans fil. Il existe un risque de blessure liée à la chute de l'appareil. · Seul le fabricant peut remplacer les sources lumineuses sans endommager irréversiblement le produit qui les entoure. · L'utilisateur final peut remplacer l'alimentation (bloc d'alimentation) par une pièce de rechange d'origine, disponible sur notre boutique en ligne (référence : 80001284).
Préparation
Éléments de commande
Avant la première mise en service de l'appareil, familiarisez-vous avec les éléments de commande. Touche de sélection des modes (1) · Changer le mode d'éclairage : Ap-
puyer Ordre répétitif : 100 % - 50 % - clignotant Bouton Marche/Arrêt (2) · Mise en marche : Appuyer · Arrêt : Appuyer
Raccorder à la tension de réseau
AVERTISSEMENT ! En mode secteur, faire fonctionner l'appareil uniquement avec le bloc d'alimentation (JLH341801500G) fourni. Utilisation en intérieur uniquement.

Procédure (Fig. A) 1. Raccordez la fiche mâle du bloc
d'alimentation (9) à la prise de courant. 2. Introduisez la fiche mâle (10) dans le branchement électrique (15) se trouvant sur l'appareil.
Insérer/retirer l'adaptateur 12 V
Insérer l'adaptateur 12 V (Fig. C) 1. Glissez l'adaptateur 12 V (8) dans le
support batterie (16) ou sur le rail (17) situé sur le côté de l'appareil.
Retirer l'adaptateur 12 V (Fig. C) 1. En tirant, libérez le verrou (7) situé sous
l'adaptateur 12 V (8). 2. Retirez l'adaptateur 12 V (8) par le
haut.
Faire pivoter l'appareil
Procédure (Fig. E) 1. Desserrez la vis de réglage (4). 2. Faites pivoter l'appareil par la poi-
gnée (3) dans la position souhaitée. 3. Bloquez la vis de réglage (4).
Suspendre l'appareil
Conditions préalables · Le support choisi doit être adapté au
poids du produit.
Suspendre l'appareil par le crochet (Fig. F) 1. Dépliez le crochet (5). 2. Suspendez l'appareil à une suspension
horizontale. PRUDENCE ! Ne vous pincez pas les doigts lorsque vous repliez ou dépliez le crochet (5).
Support mural Vous pouvez également suspendre l'appareil par la perforation en forme de

9

FR

serrure ou par l'encoche située dans la plaque de base.
Conditions préalables · Vis ou clou (diamètre de tête :  7-10
mm) (non fourni) · Tournevis ou marteau (non fourni) · Éventuellement cheville (non fourni)
Procédure AVERTISSEMENT ! Utiliser des
détecteurs appropriés pour trouver les conduites d'alimentation cachées ou consulter la société de distribution locale. Le contact avec des conduites électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. L'endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La pénétration dans une conduite d'eau provoque des dégâts matériels ou peut entraîner une décharge électrique. · Placez une vis ou un clou sur la posi-
tion souhaitée d'un mur. · Laissez ressortir la tête de vis/clou avec
un espacement (env. 10 mm) par rapport au mur. · (Fig. G) Suspendez l'appareil par la perforation en forme de serrure (18). · (Fig. H) Suspendez l'appareil par l'encoche (6) de la plaque de base avec denture. La denture permet l'équilibrage de l'appareil.
Filetage de trépied
(Fig. I) À l'aide du filetage intérieur (¼", ") (19), vous pouvez visser l'appareil sur un trépied ((non fourni)).

Contrôlez l'état de charge de la batterie

LED

Signification

rouge, orange, vert batterie chargée

rouge, orange

batterie partiellement chargée

rouge

la batterie doit être chargée

1. Appuyez sur la touche (14) à côté de l'indicateur de charge (13) sur la batterie (12).

Les LED de l'indicateur de charge affichent l'état de charge de la batterie.

2. Rechargez la batterie (12) lorsqu'il ne reste plus que la LED rouge allumée sur l'indicateur de charge (13).

Fonctionnement

Consignes de travail
AVERTISSEMENT ! Ne pas regarder la source lumineuse. L'appareil peut être raccordé soit à la tension de réseau soit être utilisé au choix avec des batteries X 20 V Team ou X 12 V Team.
Insérer et retirer la batterie
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Insérez la batterie dans l'appareil uniquement lorsque celui-ci est entièrement prêt à être utilisé. REMARQUE ! Risque de dommages ! Une batterie de type inadapté peut endommager l'appareil et la batterie.
Insérer la batterie 20 V (Fig. B) 1. Glissez la batterie (12) le long du rail
de guidage dans le support de batterie (16). La batterie se bloque avec un déclic.

10

Retirer la batterie 20 V (Fig. B) 1. Appuyez sur le déverrouillage de la
batterie (11) situé sur la batterie et maintenez-le enfoncé (12). 2. Retirez la batterie du support de batterie (16).
Insérer la batterie 12 V (Fig. C) 1. Insérer l'adaptateur 12 V (Fig. C),
p. 9 2. Faites glisser la batterie (12) dans
l'adaptateur 12 V (8).
Retirer la batterie 12 V (Fig. C) 1. Appuyez sur les touches de déver-
rouillage (11) situées sur la batterie (12). 2. Retirez la batterie (12) hors de l'adaptateur 12 V (8) par le haut. 3. Retirer l'adaptateur 12 V (Fig. C), p. 9
Mise en marche et arrêt
Mise en marche 1. Appuyez sur le bouton Marche/Ar-
rêt (2).
Arrêt 1. Appuyez sur le bouton Marche/Ar-
rêt (2).
Changer le mode d'éclairage
Lorsque vous avez mis l'appareil en marche, la lampe à LED s'allume avec la luminosité maximale.
Procédure (Fig. D) 1. Appuyez sur le bouton de sélection du
mode (1). REMARQUE ! L'ordre répétitif des modes est : 100 % - 50 % - clignotant

FR
Nettoyage, entretien et stockage
Éteignez l'appareil avant le nettoyage et retirez la batterie de l'appareil.
Nettoyage
· Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux afin de ne pas rayer le recouvrement de la lampe à LED.
· Utilisez un pinceau pour nettoyer les fentes de l'appareil.
· N'utilisez aucun détergent agressif ni solvant. Vous pouvez endommager irrémédiablement l'appareil.
· N'utilisez pas d'eau ou d'accessoires métalliques. Il existe un risque de courtcircuit.
Maintenance
L'appareil ne demande aucune maintenance.
Stockage
Rangez toujours l'appareil et les accessoires dans un état : · propre · sec · à l'abri de la poussière · à l'abri du gel · hors de portée des enfants · Pour le rangement, vous pouvez cou-
lisser l'adaptateur 12 V (8) sur le rail (17) situé sur le côté de l'appareil. La température de stockage de la batterie et de l'appareil est comprise entre 0 °C et 45 °C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage afin que la batterie ne perde pas en performance. Retirez la batterie de l'appareil avant un stockage prolongé (p. ex. hivernage) (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur).

11

FR

Recyclage/protection de l'environnement
Enlevez la batterie de l'appareil et veuillez recycler l'appareil, la batterie, les accessoires et l'emballage dans le respect de l'environnement.
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix signifie que ce produit ne doit pas être éliminé comme déchet municipal non trié à la fin de sa vie utile. Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques : les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l'environnement, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie. Cela permet de garantir une valorisation écologique et respectueuse des ressources. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes : · Restitution à un point de vente, · Restitution à un point de collecte offi-
ciel, · Renvoi au fabricant / au distributeur. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les

moyens auxiliaires sans composants électriques.
Instructions pour le recyclage des batteries
La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers, dans le feu (risque d'explosion) ou dans l'eau. Les batteries endommagées présentent un risque pour l'environnement et pour votre santé en cas de fuites de vapeurs ou de liquides toxiques. Éliminez les batteries selon les prescriptions locales. Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE. Veuillez déposer les batteries à un point de collecte pour batteries usagées, où elles seront recyclées écologiquement. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV. Jetez les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif afin d'éviter un court-circuit. N'ouvrez pas la batterie.

FR
Cet appareil et sa baerie se recyclent

À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.
Portez le carton à un point de recyclage.

12

FR

Diagnostic de pannes

Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes :

Problème

Cause possible

Dépannage

L'appareil ne démarre pas Batterie (12) non insérée

Bouton Marche/Arrêt (2) dé- Adressez-vous au Centre de

fectueux

SAV.

Batterie (12) déchargée

Charger la batterie (voir la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur)

L'outil fonctionne avec des in- Mauvais contact interne Adressez-vous au Centre de

terruptions

Bouton Marche/Arrêt (2) dé- SAV.

fectueux

Service
Garantie
Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l`installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1. S'il est propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas échéant': · s'il correspond à la description don-
née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; · s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com-

13

FR

merciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours destrois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cettepériode de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle

période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par ex. capacité de batterie) ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie est nulle si l'appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. L'appareil est destiné à un usage privé uniquement et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé.

14

FR

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes : · Tenez vous prêt à présenter, sur de-
mande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 449933_2310) comme preuve d'achat. · Die Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique. · Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service aprèsvente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. · En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indi-

quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Service de réparation
Pour les réparations ne relevant pas de la garantie , adressez-vous au Centre de SAV. Il vous établira volontiers un devis. · Nous pouvons traiter uniquement les
appareils qui ont été expédiés avec un emballage et un affranchissement suffisants. Remarque : Veuillez envoyer votre appareil nettoyé en indiquant le défaut à l'adresse connue du Centre de SAV. · Ne seront pas acceptés les appareils envoyés en port dû ainsi que les appareils envoyés comme produits encombrants, en express ou par tout autre mode de transport spécial. · Nous recyclons gratuitement vos appareils défectueux que vous nous renvoyez.

Service-Center

FR

Service France Tel.: 0800 919270

E-mail: grizzly@lidl.fr

IAN 449933_2310

15

FR

Importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de

Pièces de rechange et accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop. Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous au Service-Center, p. 15.

Pos. n°
5 8 9

Désignation
Crochet Adaptateur pour batterie 12 V Bloc d'alimentation UE Bloc d'alimentation UK

N° de commande
91105914 91105913 80001284 80001285

16

FR

Traduction de la déclaration CE de conformité originale

Produit: Projecteur LED sans fil

Modèle: PLSA 20-Li A1

Número de serie: 000001-135900

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:

2014/35/EU · 2014/30/EU · 2009/125/EC · (EU) 2019/2015 & (EU) 2021/340 ·
(EU) 2019/2020 & (EU) 2021/341 · 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Pour assurer la conformité, les normes harmonisées et les normes et réglementations nationales suivantes ont été appliquées :

EN IEC 60598-1:2021/A11:2022 · EN 60598-2-5:2015 EN 60598-2-4:2018 · EN 60598-2-8:2013
EN 62493:2015/A1:2022 · IEC 62471:2006 EN IEC 55015:2019/A11:2020
EN 61547:2009 · EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021
EN 61347-1:2015/A1:2021 · EN 61347-2-13:2014/A1:2017 Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 · Draft EN 301 489-17 V3.2.5:2022
EN 300 328 V2.2.2:2019 · EN 50663:2017

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant:

Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE 15.04.2024

Christian Frank Mandataire de documentation



17

DE AT CH

Inhaltsverzeichnis
Einleitung..................................18 Bestimmungsgemäße Verwendung........................................18 Lieferumfang/Zubehör....................... 19 Übersicht............................................. 19 Funktionsbeschreibung....................... 19 Technische Daten................................19
Sicherheitshinweise.................. 21 Bedeutung der Sicherheitshinweise.............................21 Bildzeichen und Symbole...................21 Allgemeine Sicherheitshinweise für LED-Strahler.........................................22
Vorbereitung............................ 23 Bedienteile.......................................... 23 Netzspannung anschließen............... 23 12 V-Adapter einsetzen/ entnehmen...........................................23 Gerät schwenken................................23 Gerät aufhängen................................23 Stativ-Gewinde................................... 24 Ladezustand des Akkus prüfen.......... 24
Betrieb......................................24 Arbeitshinweise...................................24 Akku einsetzen und entnehmen......... 24 Ein- und Ausschalten...........................24 Leuchtmodus wechseln.......................25
Reinigung, Wartung und Lagerung.................................. 25
Reinigung............................................ 25 Wartung.............................................. 25 Lagerung............................................. 25
Entsorgung/Umweltschutz........ 25 Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland........................................ 26 Entsorgungshinweise für Akkus..........26
Fehlersuche...............................26
Service..................................... 27 Garantie.............................................. 27

Reparatur-Service............................... 28 Service-Center.................................... 28 Importeur.............................................28 Ersatzteile und Zubehör............ 28 Original-EGKonformitätserklärung............. 29 Explosionszeichnung................ 31
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Akku-LED-Strahlers (nachfolgend Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Bedienteilen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich für folgende Verwendungen bestimmt: · ortsveränderlichen, räumlichen und
zeitlich begrenzten Ausleuchtung von Innenräumen. Das Gerät dient nicht zur Raumbeleuchtung.

18

DE AT CH

Das Gerät ist nur für den normalen Betrieb in Innenbereichen zu verwenden. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen und zu Schäden am Gerät führen. Der Bediener oder Nutzer des Geräts ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM und X 20 V TEAM und kann wahlweise mit Akkus der X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM geladen werden.
Lieferumfang/Zubehör
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. · Akku-LED-Strahler · 12 V-Akku-Adapter · Netzteil · Originalbetriebsanleitung Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Übersicht
Die Abbildungen des Geräts finden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite.
1 Modus-Taster
2 Ein-/Austaster

3 Handgriff 4 Stellschraube 5 Haken 6 Aussparung 7 Riegel 8 12 V-Akku-Adapter 9 Netzteil 10 Stecker 11 Akku-Entriegelung 12 Akku 13 Ladezustandsanzeige 14 Taste (Abb. A) 15 Stromanschluss (Abb. C) 16 Akku-Halter 17 Schiene (Abb. G) 18 Schlüssellochbohrung (Abb. I) 19 Innengewinde
Funktionsbeschreibung
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Technische Daten
Akku-LED-Strahler .. PLSA 20-Li A1 Bemessungsspannung U (im Akkubetrieb) ­ U1 ................................................ 20 V  ­ U2 ................................................ 12 V  Bemessungsleistung P (im Akkubetrieb) .......................................................... 20 W Bemessungsspannung U (mit Netzteil) .............................................18 V  , 1,5 A Bemessungsleistung P (mit Netzteil) .......................................................27,0 W

19

DE AT CH

Anzahl der Lampen (LED) ............20×1 W Lichtstrom .................................... 2300 lm Lichtfarbe ............5700 K (Tageslichtweiß) Energieeffizienzklasse ...............................F Leuchtdauer (2300 lm) ­ 20 V/2 Ah ................................... 85 min ­ 20 V/4 Ah .................................170 min ­ Smart 20 V/4 Ah ......................200 min ­ Smart 20 V/8 Ah ......................400 min ­ 12 V/2 Ah ................................... 50 min ­ 12 V/4 Ah .................................100 min Innengewinde ..................................¼", "
Schutzklasse ........................................ III Schutzart ..............................................IP20 Gewicht mit Akku .......................... 1,3 kg Abmessungen ­ Länge ......................................... 245 mm ­ Breite .......................................... 177 mm ­ Höhe .......................................... 267 mm projezierte Fläche .................. 99×151 mm Akku .....................................................Li-Ion PARKSIDE Performance Smart Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 ­ Frequenzband .......2400­2483,5 MHz ­ Sendeleistung .......................... 20 dBm Nutzen Sie bei der Verwendung eines 12 V-Akkus ausschließlich den mitgelieferten 12 V-Akku Adapter.
Netzteil ............. JLH341801500G Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg Eingangsspannung ................100-240 V Eingangswechselstromfrequenz .50-60 Hz

Leistungsaufnahme ............................35 W Ausgangsspannung ....................18,0 V  Ausgangsstrom ................................1,5 A Ausgangsleistung ...........................27,0 W Effizienz bei geringer Last ............... 80,9% Effizienz bei voller Last .................... 83,4% Leistungsaufnahme bei Nulllast .......0,3 W
Schutzklasse ......................................... II Schutzart ..............................................IP20 Gewicht .......................................... 150 g Temperatur ..................................... 90 °C Netzanschluss nur für LED-Geräte
Ladezeiten
Das Gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM und X 20 V TEAM und kann wahlweise mit Akkus der X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM geladen werden. Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät ausschließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, PAPK 12 A4, PAPK 12 B4 Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: PLG 20 C1, PLG 20 C3, Smart PLGS 2012 A1, PLGK 12 A2 Technische Daten von Akku und Ladegerät: Siehe separate Anleitung. Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Temperatur der Umgebung und des Akkus, sowie der anliegenden Netzspannung beeinflusst und kann ggf. von den angegebenen Werten abweichen.

20

DE AT CH

Ladezeit (Min.)

PAPK 12 A1

PLGK 12 A1

PLGK 12 A2 PLGK 12 A3

60

PLGK 12 B2

PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2

60

PAPK 12 A2 PAPK 12 A3 PAPK 12 A4
60 45

PAPK 12 B2 PAPK 12 B3 PAPK 12 D1 PAPK 12 B4 PAPK 12 D2

120

150

60

80

Ladezeit (Min.) PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1

PAP 20 A1 PAP 20 A2 PAP 20 B1
60 45
35
135 35

PAP 20 A3 PAP 20 B3
Smart PAPS 204 A1
120 80

Smart PAPS 208 A1
240 165

60

120

250

500

45

50

Sicherheitshinweise
Bedeutung der Sicherheitshinweise
GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist schwere Körperverletzung oder Tod.
WARNUNG! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, tritt möglicherweise ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise schwere Körperverletzung oder Tod.
VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall

ein. Die Folge ist möglicherweise leichte oder mittelschwere Körperverletzung. HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise ein Sachschaden.
Bildzeichen und Symbole
Bildzeichen auf dem Gerät
Ein-/Austaster
Modus-Taster
Stufe 1 Stufe 2

21

DE AT CH

Modus blinken Nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Polung Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Schutzklasse III
Gleichspannung Achtung! Nicht in die aktive Lichtquelle starren. Bildzeichen auf dem Netzteil Betriebsanleitung lesen
Nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator
Unabhängiger Transformator
Schutzklasse II Doppelisolierung
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Polung Bildzeichen auf der Verpackung
Lichtstrom: 2300 lm
Lichtfarbe: 5700 K (Tageslichtweiß)

Recyclingsymbol: Wellpappe
Entsorgen Sie die Verpackung umweltschonend. Bildzeichen in der Betriebsanleitung
Achtung!
Allgemeine Sicherheitshinweise für LED-Strahler
· Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab. Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs und kann zu Verbrennungen führen.
· Blicken Sie nicht in den Lichtstrahl. Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen und Tiere.
· Lassen Sie Kinder das Gerät nicht benutzen. Sie könnten andere Personen oder sich selbst unbeabsichtigt blenden.
· Prüfen Sie eine dauerhafte Haltbarkeit der Gerätebefestigung. Es besteht Verletzungsgefahr durch Herunterfallen des Geräts.
· Das Leuchtengehäuse schützt vor der unbeabsichtigten Berührung aktiver Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
· Leuchte nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
· Prüfen Sie eine dauerhafte Haltbarkeit der Halterung des Akku-LED-Strahlers. Es besteht Verletzungsgefahr durch Herunterfallen des Geräts.
· Die Lichtquellen können nur vom Hersteller ohne dauerhafte Beschädigung

22

DE AT CH

des umgebenden Produkts ausgetauscht werden. · Das Betriebsgerät (Netzteil) kann vom Endnutzer durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, welches in unserem Online-Shop (Artikelnummer: 80001284) erhältlich ist.
Vorbereitung
Bedienteile
Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Geräts die Bedienteile kennen. Modus-Taster (1) · Leuchtmodus wechseln: Drücken
Wiederkehrende Reihenfolge: 100% 50% - blinkend Ein-/Austaster (2) · Einschalten: Drücken · Ausschalten: Drücken
Netzspannung anschließen
WARNUNG! Gerät im Netzbetrieb nur mit beiliegendem Netzteil (JLH341801500G) betreiben. Verwendung nur im Innenbereich. Vorgehen (Abb. A) 1. Schließen Sie den Stecker des Netz-
teils (9) an die Steckdose an. 2. Stecken Sie den Stecker (10) in den
Stromanschluss (15) am Gerät.
12 V-Adapter einsetzen/ entnehmen
12 V-Adapter einsetzen (Abb. C) 1. Schieben Sie den 12 V-Adapter (8)
in den Akku-Halter (16) bzw. auf die Schiene (17) an der Geräteseite. 12 V-Adapter entnehmen (Abb. C) 1. Ziehen Sie den Riegel (7) an der Unterseite des 12 V-Adapters (8) vom Gerät weg.

2. Ziehen Sie den 12 V-Adapter (8) nach oben ab.
Gerät schwenken
Vorgehen (Abb. E) 1. Lösen Sie die Stellschraube (4). 2. Drehen Sie das Gerät am Handgriff
(3) in die gewünschte Position. 3. Fixieren Sie die Stellschraube (4).
Gerät aufhängen
Voraussetzungen · Der Aufhängeort muss für das Gewicht
des Produktes geeignet sein.
Gerät am Haken aufhängen (Abb. F) 1. Klappen Sie den Haken (5) aus. 2. Hängen Sie das Gerät an eine waag-
rechte Aufhängung. VORSICHT! Klemmen Sie sich beim Ein- und Ausklappen des Hakens (5) nicht die Finger ein.
Wandhalterung Alternativ können Sie das Gerät an der Schlüssellochbohrung oder an der Aussparung in der Bodenplatte aufhängen.
Voraussetzungen · Schraube oder Nagel (Kopfdurchmes-
ser:  7-10 mm) (nicht mitgeliefert) · Schraubendreher bzw. Hammer (nicht
mitgeliefert) · ggf. Dübel (nicht mitgeliefert)
Vorgehen WARNUNG! Verwenden Sie ge-
eignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Ex-

23

DE AT CH

plosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung. · Bringen Sie eine Schraube oder einen
Nagel an der Wunschposition einer Wand an. · Lassen Sie den Schrauben-/Nagelkopf mit Abstand (ca. 10 mm) zur Wand hervorstehen. · (Abb. G) Hängen Sie das Gerät an die Schlüssellochbohrung (18). · (Abb. H) Hängen Sie das Gerät an die Aussparung (6) der Bodenplatte mit Zahnung. Die Zahnung ermöglicht das Ausbalancieren des Geräts.

Stativ-Gewinde

(Abb. I) Mit Hilfe des Innengewindes (¼", ") (19) können Sie das Gerät auf ein Stativ (nicht mitgeliefert) schrauben.

Ladezustand des Akkus prüfen

LEDs

Bedeutung

rot, orange, grün Akku geladen

rot, orange

Akku teilweise geladen

rot

Akku muss geladen

werden

1. Drücken Sie die Taste (14) neben der Ladezustandsanzeige (13) am Akku (12). Die LEDs der Ladezustandsanzeige zeigen den Ladezustand des Akkus.
2. Laden Sie den Akku (12) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezustandsanzeige (13) leuchtet.

Betrieb

Arbeitshinweise
WARNUNG! Nicht in die Lichtquelle blicken.

Das Gerät kann entweder an die Netzspannung angeschlossen werden oder mit wahlweise X 20 V Team oder X 12 V Team Akkus betrieben werden.
Akku einsetzen und entnehmen
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch ungewollt anlaufendes Gerät. Setzen Sie den Akku erst dann in das Gerät ein, wenn das Gerät vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Falscher Akku kann Gerät und Akku beschädigen.
20 V-Akku einsetzen (Abb. B) 1. Schieben Sie den Akku (12) entlang
der Führungsschiene in den Akku-Halter (16). Der Akku verriegelt hörbar.
20 V-Akku entnehmen (Abb. B) 1. Drücken und halten Sie die Akku-Entrie-
gelung (11) am Akku (12). 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Ak-
ku-Halter (16).
12 V-Akku einsetzen (Abb. C) 1. 12 V-Adapter einsetzen (Abb. C),
S. 23 2. Schieben Sie den Akku (12) in den
12 V-Adapter (8).
12 V-Akku entnehmen (Abb. C) 1. Drücken Sie die Entriegelungstas-
ten (11) am Akku (12). 2. Ziehen Sie den Akku (12) nach oben
aus dem 12 V-Adapter (8). 3. 12 V-Adapter entnehmen (Abb. C),
S. 23
Ein- und Ausschalten
Einschalten 1. Drücken Sie den Ein-/Austaster (2).
Ausschalten 1. Drücken Sie den Ein-/Austaster (2).

24

DE AT CH

Leuchtmodus wechseln
Wenn Sie das Gerät einschalten, leuchtet das LED-Licht mit maximaler Helligkeit.
Vorgehen (Abb. D) 1. Drücken Sie den Modus-Taster (1).
HINWEIS! Die wiederkehrende Reihenfolge der Modi ist: 100% - 50% blinkend
Reinigung, Wartung und Lagerung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
Reinigung
· Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch, um die LED-LichtAbdeckung nicht zu verkratzen.
· Verwenden Sie einen Pinsel, um die Spalten am Gerät zu reinigen.
· Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Sie können das Gerät irreparabel beschädigen.
· Verwenden Sie kein Wasser oder metallische Hilfsmittel. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: · sauber · trocken · staubgeschützt · frostsicher · außerhalb der Reichweite von Kindern · Zur Aufbewahrung können Sie den
12 V-Adapter (8) auf die Schiene (17) an der Geräteseite aufschieben. Die Lagertemperatur für den Akku und das Gerät beträgt zwischen 0 °C und 45 °C.

Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert. Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus dem Gerät (separate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten).
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt. Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglichkeiten haben: · an einer Verkaufsstelle zurückgeben, · an einer offiziellen Sammelstelle abge-
ben, · an den Hersteller/Inverkehrbringer zu-
rücksenden.

25

DE AT CH

Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland
Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden

können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Entsorgungshinweise für Akkus
Der Akku darf am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht.

Fehlersuche
Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen:

Problem Gerät startet nicht

Mögliche Ursache Akku (12) nicht eingesetzt Ein-/Austaster (2) defekt
Akku (12) entladen

Gerät arbeitet mit Unterbre- Interner Wackelkontakt

chungen

Ein-/Austaster (2) defekt

Fehlerbehebung
Wenden Sie sich an das Service-Center. Akku laden (siehe separate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät) Wenden Sie sich an das Service-Center.

26

DE AT CH

Service
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns ­ nach unserer Wahl ­ für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Materialoder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z. B. Akkukapazität) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: · Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 449933_2310) als Nachweis für den Kauf bereit. · Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. · Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per EMail. Sie erhalten dann weitere In-

27

DE AT CH

formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. · Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service-Center unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Produkt bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Für Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, wenden Sie sich an das Service-Center. Dort erhalten Sie gerne einen Kostenvoranschlag. · Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den De-

fekt an die vom Service-Center genannte Adresse. · Nicht angenommen werden unfrei eingeschickte Geräte sowie Geräte, die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht versendet wurden. · Wir entsorgen Ihre eingesendeten, defekten Geräte kostenlos.

Service-Center

DE

Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111

E-Mail: grizzly@lidl.de

IAN 449933_2310

AT

Service Österreich Tel.: 0800 447744

E-Mail: grizzly@lidl.at

IAN 449933_2310

CH

Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33

E-Mail: grizzly@lidl.ch

IAN 449933_2310

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de

Ersatzteile und Zubehör

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center, S. 28.

Pos.-Nr. 5 8 9

Bezeichnung Haken 12 V-Akku-Adapter Netzteil EU Netzteil UK

Best.-Nr. 91105914 91105913 80001284 80001285

28

DE AT CH

Original-EG-Konformitätserklärung

Produkt: Akku-LED-Strahler

Modell: PLSA 20-Li A1

Seriennummer: 000001-135900

Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:

2014/35/EU · 2014/30/EU · 2009/125/EG · (EU) 2019/2015 & (EU) 2021/340 ·
(EU) 2019/2020 & (EU) 2021/341 · 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU

Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Um die Konformität zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:

EN IEC 60598-1:2021/A11:2022 · EN 60598-2-5:2015 EN 60598-2-4:2018 · EN 60598-2-8:2013
EN 62493:2015/A1:2022 · IEC 62471:2006 EN IEC 55015:2019/A11:2020
EN 61547:2009 · EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021
EN 61347-1:2015/A1:2021 · EN 61347-2-13:2014/A1:2017 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 · Draft EN 301 489-17 V3.2.5:2022
EN 300 328 V2.2.2:2019 · EN 50663:2017

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:

Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND 15.04.2024

Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter



29

D 1

E 2

F

G

5

H

I

6

3 4
18

19

Explosionszeichnung · Vue éclatée
PLSA 20-Li A1
informativ · informatif
31

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY
Version des informations · Stand der Informationen: 03/2024 Ident.-No.: 72093709032024-2
IAN 449933_2310



References

GPL Ghostscript 9.27