Instruction Manual for SIGMA models including: 18552, 18553, 00468, NUGGET II Rear Light, NUGGET II, Rear Light, Light
AURA 60 USB / NUGGET II - SIGMA
AURA 80 USB / NUGGET II - SIGMA
File Info : application/pdf, 2 Pages, 351.67KB
DocumentDocumentALIGNMENT / JUSTERING / JUSTERING / KOHDISTUS Final side of the tail lamp perpendicular to the roadway and at right angles to the vehicle center axis. Baklyktans sista sida vinkelrätt mot körbanan och i rät vinkel mot fordonets centrumaxel. Den siste siden av baklykten vinkelrett på kjørebanen og i rett vinkel på kjøretøyets senterakse. Takavalon viimeinen puoli kohtisuorassa ajorataan nähden ja suorassa kulmassa ajoneuvon keskiakseliin nähden. 90° 17° 90° CHARGING / LADDAR / LADER OPP / LATAUS Please always keep the silicone plug closed after charging. 1 Håll alltid silikonkontakten stängd efter laddning. Vennligst hold alltid silikonpluggen lukket etter lading. Pidä silikonipistoke aina suljettuna latauksen jälkeen. Micro Reference axis parallel to the roadway / Referensaxel parallell med körbanan / Referanseakse parallelt med kjørebanen / Vertailuakseli, joka on yhdensuuntainen ajoradan kanssa Vehicle center axis / Fordons mittaxel / Kjøretøyets senterakse / Ajoneuvon keskiakseli BUTTON / KNAPP / KNAPP / PAINIKE bottom / nedanför / nedanför / alla 1 x click = on + 1 x click = off BATTERY INDICATOR / BATTERIINDIKATOR / BATTERIINDIKATOR / AKUN ILMAISIN The battery needs to be charged immediately if the monitoring device/red indicator has been activated. The LEDs are not replaceable. If an LED fails, replace the tail light. Batteriet behöver laddas omedelbart om övervakningsanordningen/röd indikator har aktiverats. Lysdioderna är inte utbytbara. Om en lysdiod inte fungerar, byt ut bakljuset. Batteriet må lades umiddelbart hvis overvåkingsenheten/rød indikator er aktivert. Lysdiodene er ikke utskiftbare. Hvis en LED svikter, bytt baklyset. Akku on ladattava välittömästi, jos valvontalaite/punainen merkkivalo on aktivoitunut. LEDit eivät ole vaihdettavissa. Jos LED-valo ei toimi, vaihda takavalo. top / övre / toppen / yläpää 100 % - 71 % 70 % - 31 % 30 % - 0 % DC 5 V / 1 A Charger not incl. / Laddare ej inkl. / Lader ikke inkl. / Laturi ei sisällä. Energy extraction through the Micro USB port is not possible. These lamp needs to be replaced in case of defective light source. Energiutvinning via Micro USB-porten är inte möjlig. Dessa lampor måste bytas ut vid defekt ljuskälla. Energiutvinning gjennom Micro USB-porten er ikke mulig. Disse lampene må skiftes i tilfelle defekt lyskilde. Energianotto Micro USB -portin kautta ei ole mahdollista. Nämä lamput on vaihdettava, jos valonlähde on viallinen. 2 top / övre / toppen / yläpää 3 ~ 2 h top / övre / toppen / yläpää During charging, the battery monitoring system lights up. If the battery is ready for use again, both indicators will go out after charging. Under laddningen lyser batteriövervakningssystemet. Om batteriet är redo att användas igen slocknar båda indikatorerna efter laddning. Under lading lyser batteriovervåkingssystemet. Hvis batteriet er klart til bruk igjen, slukkes begge indikatorene etter lading. Latauksen aikana akun valvontajärjestelmän valo syttyy. Jos akku on jälleen käyttövalmis, molemmat merkkivalot sammuvat latauksen jälkeen. ACCESSORIES / TILLBEHÖR / TILBEHØR / LISÄTARVIKKEET Ref. No. 18552 ACCESSORIES / TILLBEHÖR / TILBEHØR / LISÄTARVIKKEET Ref. No. 18553 ACCESSORIES / TILLBEHÖR / TILBEHØR / LISÄTARVIKKEET Ref. No. 00468 Charger + Charging cable Micro-USB Laddare + Laddkabel Micro-USB Lader + Ladekabel Micro-USB Laturi + latauskaapeli Micro-USB MOUNTING / MONTERING / MONTERING / ASENNUS Do not cover the rear light! / Täck inte bakljuset! / Ikke dekk til baklyset! / Älä peitä takavaloa! 1 2 Mounting height between 250 -1200 mm. Monteringshöjd mellan 250 -1200 mm. Monteringshøyde mellom 250 -1200 mm. Asennuskorkeus 250 - 1200 mm. 3 25-32 mm Charging cable Micro-USB Laddkabel Micro-USB Ladekabel Micro-USB Latauskaapeli Micro-USB O-ring bracket O-ringsfäste O-ringsbrakett O-renkaan kiinnike EN/SE/NO/FI CE INFORMATION EN SIGMA-ELEK TRO GmbH hereby declares that the NUGGET II complies with the fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 2014/30/EU and RoHS Directive 2011/65/EU. You can find the CE declaration at: ce.sigmasport.com/nuggetll DE Hiermit erklärt SIGMA-ELEK TRO GmbH, dass sich die NUGGET II in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU befindet. Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.sigmasport.com/nuggetll SE Du hittar CE-deklarationen på: ce.sigmasport.com/nuggetll NO Du finner CE-erklæringen på: ce.sigmasport.com/nuggetll FI Löydät CE-ilmoituksen osoitteesta: ce.sigmasport.com/nuggetll sigma.bike SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Straße 15 67433 Neustadt/Wstr. Germany service@sigma.bike NUGGET II 6h 400m LED SAFE IPX4