Instruction Manual for lumicom models including: DUETTO Ceiling Light 2X E27, DUETTO Ceiling, Light 2X E27
Ne jamais dépasser la puissance maximale de l'ampoule indiquée sur l'étiquette. ES - Normas de seguridad. Por favor, lea atentamente este manual de ...
23 feb 2023 — FR - Consignes de sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver tant que vous utiliserez ce produit.
File Info : application/pdf, 2 Pages, 3.56MB
DocumentDocument® MADE IN ITALY LUMICOM® via Albere, 29/A 37138 Verona (VR) Italy 1 1 1 1 0 2 Fissare la staffa di montaggio sul soffitto tramite due viti ( non fornite in confezione). 1 1 1 0 max 30°C 30 min. PLAFONIERA DUETTO 2x E27 42W max 3 Procedere al cablaggio della lampada con il cavo della corrente come illustrato dall'immagine. Collocare il corpo lampada in posizione. Dopodiché procedere al fissaggio della stessa alla staffa mediante il dado in dotazione. FR - Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver tant que vous utiliserez ce produit. La sécurité de ce luminaire est garantie sous réserve du respect des instructions indiquées ci-dessous. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un défaut de montage ou d'utilisation. L'alimentation électrique doit être coupée avant de procéder au montage, à l'entretien, au changement de l'ampoule ou au nettoyage. Vérifiez si les spécifications électriques de ce luminaire sont compatibles avec votre installation. Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur, hors pièces humides. Veillez à ne pas endommager les câbles lors du montage. Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être exclusivement remplacé par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de qualification équivalente, cela afin d'éviter tout risque. Attendre le refroidissement complet de la lampe avant le changement de l'ampoule. Ne jamais dépasser la puissance maximale de l'ampoule indiquée sur l'étiquette. EN - Safety instructions Please read this instruction manual carefully and conserve it for reference for as long as you use this product. This light is guaranteed to be safe provided that the instructions below are followed. The manufacturer shall not be liable for any damage from incorrect assembly or use. Power must be disconnected before assembly, maintenance, changing the bulb or cleaning. Check that the electrical specifications of this light are compatible with your installation. This light is designed solely for interior use, except damp rooms. Care should be taken not to damage the cables during assembly. If the flexible external cable or the cord of this light are damaged, they must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's maintenance service or by equivalent qualified personnel, to avoid any risks. Wait until the lamp has become completely cool before changing the bulb. Do not exceed the maximum wattage for the light bulb as shown on the label. Utilisation en intérieur uniquement. La lampe est équipée d'une double protection et ne doit pas être reliée à la terre. Les équipements électriques et électroniques doivent être collectés par une filière spécifique et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler l'emballage dans les points de collecte appropriés. Indoor use only. The lamp is equipped with double protection and must not be connected to the ground. Electrical and electronic equipment must be collected by a specific supply chain and must not be thrown away with household waste. Please recycle the packaging at the appropriate collection points. ES - Normas de seguridad Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones y consérvelo durante la vida útil de este producto. La seguridad de esta lámpara está garantizada siempre que se cumplan las instrucciones que se indican a continuación. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños provocados por un defecto de montaje o un error de utilización. Se debe cortar la alimentación eléctrica antes de proceder al montaje, a operaciones de mantenimiento, al cambio de la bombilla o a la limpieza de la lámpara. Compruebe que las especificaciones eléctricas de esta lámpara son compatibles con su instalación. Esta lámpara está exclusivamente destinada a un uso en interiores, excepto en cuartos de baño. Procure no dañar los cables al proceder al montaje. Si el cable exterior flexible o el cordón de esta lámpara se encontrara deteriorado, deberá ser sustituido exclusivamente por el fabricante, su servicio de mantenimiento o por cualquier persona con la cualificación adecuada para evitar riesgos. Espere a que la lámpara se haya enfriado totalmente antes de proceder al cambio de la bombilla. No sobrepase nunca la potencia máxima de la bombilla indicada en la etiqueta. PT - Instruções de segurança Por favor, leia atentamente este manual de utilização e conserve-o enquanto utilizar este produto. A segurança deste candeeiro é garantida sob a condição que sejam respeitadas as instruções dadas abaixo. O fabricante não se responsabiliza por danos causados devido a erros de montagem e de utilização. A alimentação elétrica deve ser desligada antes de proceder à instalação, manutenção, substituição de lâmpada ou limpeza. Certifique-se que as especificações elétricas deste candeeiro são compatíveis com a sua instalação. Este candeeiro destina-se exclusivamente a uma utilização no interior, à excepção de espaços húmidos. Tenha cuidado para não danificar os cabos durante a montagem. Se o cabo exterior flexível ou o cordão deste candeeiro estiver danificado, deve ser substituído apenas pelo fabricante, pelo seu serviço de manutenção ou por qualquer pessoa com qualificação equivalente, de modo a evitar qualquer risco. Aguarde até ao arrefecimento completo da lâmpada antes de a trocar. Nunca ultrapasse a potência máxima da lâmpada indicada na etiqueta. Solamente para uso en interiores. La lámpara está equipada con doble protección y no debe conectarse a tierra. Los equipos eléctricos y electrónicos deben recolectarse mediante una cadena de suministro específica y no deben desecharse con la basura doméstica. Recicle el embalaje en los puntos de recogida adecuados. Uso interno somente. A lâmpada está equipada com dupla proteção e não deve ser ligada ao solo. Equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados por uma cadeia de suprimentos específica e não devem ser jogados no lixo doméstico. Recicle a embalagem nos pontos de coleta apropriados. DE - Sicherheitshinweise Bie lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, solange Sie dieses Gerät benutzen. Die Sicherheit dieser Lampe ist unter dem Vorbehalt garanert, dass die nachstehenden Anweisungen eingehalten werden. Der Hersteller haet nicht für Schäden, die sich aus einer falschen Montage oder Benutzung ergeben. Die Stromversorgung muss vor der Montage, Wartung, Reinigung oder vor dem Auswechseln der Glühbirne unterbrochen werden. Überprüfen Sie, ob die elektrischen Kenndaten dieser Lampe mit Ihrer Installaon kompabel sind. Diese Lampe ist ausschließlich für den Innengebrauch mit Ausnahme von feuchten Räumen besmmt. Bie achten Sie darauf, die Kabel bei der Montage nicht zu beschädigen. Wenn das flexible Außenkabel oder das Netzkabel dieser Lampe beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, von seinem Kundendienst oder einer Person mit einer äquivalenten Qualifikaon repariert werden, um Risiken zu vermeiden. Warten Sie, bis die Lampe vollständig abgekühlt ist, bevor Sie die Glühbirne auswechseln. Die auf dem Auleber angegebene Höchstleistung der Glühbirne darf nicht überschrien werden. NL - Veiligheidsvoorschrien Gelieve aandachg deze gebruikshandleiding te lezen en deze te bewaren zolang u dit product gebruikt. De veiligheid van deze lamp wordt gegarandeerd op voorwaarde dat de hierna vermelde richtlijnen nageleefd worden. De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af in geval van schade te wijten aan een montage- of gebruiksfout. De elektrische voeding moet worden onderbroken alvorens over te gaan tot het monteren, het onderhouden of het vervangen van de lamp of tot de reiniging. Controleer of de elektrische specificaes van deze lamp compabel zijn met uw installae. Deze lamp is exclusief bestemd om binnen gebruikt te worden, en niet in vochge ruimtes. Gelieve de kabels niet te beschadigen jdens het monteren. Indien de soepele externe kabel of het snoer van deze lamp beschadigd is, dan moet hij exclusief worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsdienst van deze of elke persoon die evenzeer bevoegd is, teneinde elk risico te vermijden. Wacht tot de lamp volledig is afgekoeld alvorens de lamp te vervangen. Overschrijd nooit het maximaal vermogen van de gloeilamp vermeld op het eket. Nur Innen benutzen. Die Leuchte ist mit Doppelschutz ausgestattet und darf nicht geerdet werden. Elektro- und Elektronikgeräte müssen über eine bestimmte Lieferkette gesammelt werden und dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie die Verpackungen an den entsprechenden Sammelstellen. Alleen binnenshuis te gebruiken. De lamp is voorzien van dubbele bescherming en mag niet met de grond worden verbonden. Elektrische en elektronische apparatuur moet worden ingezameld door een specifieke toeleveringsketen en mag niet worden weggegooid met het huisvuil. Recycle de verpakking bij de daarvoor bestemde inzamelpunten. IT - Prescrizioni di sicurezza Leggere aentamente il presente manuale d'uso e conservarlo fin quando il prodoo sarà ulizzato. La sicurezza di questa lampada è garanta soltanto a condizione che si rispeno le istruzioni indicate qui soo. Il produore declina ogni responsabilità in caso di danni dovu ad un difeo di montaggio o di ulizzo. L'alimentazione elerica deve essere interroa prima di procedere al montaggio, alla manutenzione, alla sostuzione della lampadina o alla pulizia. Verificare che le specifiche eleriche della lampada siano compabili con l'impianto. Questa lampada è desnata esclusivamente ad un ulizzo all'interno, ecceo in stanze umide. Fare aenzione a non danneggiare i cavi durante il montaggio. Se il cavo esterno flessibile o il cordone della lampada è danneggiato, deve essere sostuito esclusivamente dal produore, dal suo servizio di manutenzione o da qualsiasi persona di qualifica equivalente, al fine di evitare qualsiasi rischio. Aendere il completo raffreddamento della lampada prima di effeuare la sostuzione della lampadina. Non oltrepassare mai la potenza massima della lampadina indicata sull'echea. HR - Sigurnosne upute Molimo procitajte pozorno ove upute za uporabu i cuvajte ih sve dok koriste ovaj proizvod. Sigurnost ovog rasvjetnog jela zajamcena je pod uvjetom da se postuju dolje navedene upute. Proizvoac otklanja svaku odgovornost u slucaju da je do osteenja doslo zbog neodgovarajue montaze ili uporabe. Elektricno napajanje mora bi prekinuto prije pocetka montaze, odrzavanja, promjene zarulje ili cisenja. Provjerite da li su elektricne specifikacije ovog rasvjetnog jela u skladu s vasom instalacijom. Ovo je rasvjetno jelo namijenjeno iskljucivo unutarnjoj uporabi, izvan vlaznih prostorija. Pazite da ne ostete kablove jekom montaze. Ako je vanjski savitljivi kabel ili uzica osteena, to moze zamijeni samo proizvoac, njegova sluzba odrzavanja ili osoba koja ima odgovrajuu kvalifikaciju, sve u cilju izbjegavanja rizika. Priceka potpuno hlaenje lampe prije promjene zarulje. Nikada ne prei maksimalnu snagu zarulje koja je navedena na eke. Uso esclusivamente da interno. La lampada è dotata di doppia protezione e non deve essere collegata alla terra. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte da una filiera specifica e non devono essere gettate insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclare la confezione negli appositi punti di raccolta. Samo za unutarnju upotrebu. Svjetiljka ima dvostruku zastitu i ne smije biti spojena na uzemljenje. Elektricna i elektronicka oprema mora se prikupljati kroz odreeni opskrbni lanac i ne smije se odlagati s kunim otpadom. Reciklirajte ambalazu na odgovarajuim mjestima za prikupljanje. PL - Przepisy bezpieczestwa Prosimy przeczyta uwanie niniejsz instrukcj obslugi i przechowa j tak dlugo, jak korzystacie z tego produktu. Bezpieczestwo tej oprawy owietleniowej jest gwarantowane z zastrzeeniem przestrzegania niej podanych instrukcji. Producent odrzuca swoj odpowiedzialno w przypadku szkód spowodowanych niewlaciwym montaem lub bldnym uyciem. Zasilanie elektryczne musi by odcite przed przystpieniem do montau, konserwacji, wymiany arówki lub mycia. Sprawdzi czy specyfikacja elektryczna tej oprawy owietleniowej jest kompatybilna z wasz instalacj. Ta oprawa owietleniowa przeznaczona jest jedynie do uytku wewntrz pomieszcze, z wykluczeniem pomieszcze wilgotnych. Przy montau uwaa, by nie uszkodzi kabli. Jeeli przewód gitki zewntrzny lub sznur tej oprawy owietleniowej jest uszkodzony, powinien by on wymieniony wylcznie przez producenta, jego serwis lub inn osob o równowanych kwalifikacjach, w celu uniknicia wszelkiego ryzyka. Przed wymian arówki, naley zaczeka a lampa si zupelnie ochlodzi. Nie wolno przekracza maksymalnej mocy arówki podanej na etykiecie. GR - . . . , , . . , . . , , , . . . Tylko do uytku wewntrznego. Lampa posiada podwójne zabezpieczenie i nie moe by uziemiona. Sprzt elektryczny i elektroniczny musi by zbierany za porednictwem okrelonego lacucha dostaw i nie moe by wyrzucany razem z odpadami domowymi. Oddaj opakowanie do recyklingu w odpowiednich punktach zbiórki. . .. . .Adobe PDF library 16.07 Adobe Illustrator(R) 24.0