Instruction Manual for anslut models including: 024369 Dimmable Globe LED Bulb, 024369, Dimmable Globe LED Bulb, Globe LED Bulb, LED Bulb, Bulb

Instrukcja obslugi (2122 kB - pdf)

Sterowana za pomocą aplikacji żarówka kulista LED | ANSLUT


File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.07MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

186276 -1 ; filename*=UTF-8''186276 -1
1 024369

SMART
SV DIMBAR KLOTLAMPA LED
Bruksanvisning i original
2 NO DIMBAR ILLUMPÆRE LED
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
PL ARÓWKA KULISTA LED
Instrukcja obslugi (Tlumaczenie oryginalnej instrukcji)
EN DIMMABLE GLOBE LED BULB
Operating instructions (Translation of the original instructions)
DE DIMMBARE LED-KUGELLEUCHTE
Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
FI PALLOLAMPPU LED
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FR AMPOULE BOULE LED DIMMABLE
Mode d'emploi (Traduction du mode d'emploi original)
NL DIMBARE BOLLAMP LED
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling) (Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)

Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com

Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig

bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen

3

finner du på www.jula.com

Wany! Przed uyciem uwanie przeczytaj instrukcj obslugi!. Zachowaj j na przyszlo. Z zastrzeeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obslugi znajduje si na www.jula.com

Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference. Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com

Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen. Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com

Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myöhempää käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com

Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi avant la mise en service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications. Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com

Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com

© Jula AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA 2023-05-25

EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOCI UE /
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykulu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
024369
Model no.: G45-14 WIFI+BLE DIM+CCT 4.9W E14 X-Y

Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om
överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret
til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodnoci wydana zostaje na wylczn odpowiedzialno producenta./ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt./ Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de
conformité est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant./

LIGHT SOURCE EN / LJUSKÄLLA SE / LYSKILDE NO / RÓDLO WIATLA PL / LICHTQUELLE DE / VALONLÄHDE FI / SOURCE DE LUMIÈREFR / LICHTBRON NL
SMART, WIFI
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:/ Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ S zgodne z
nastpujcymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den folgenden Richtlinien, Vorschriften und Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives, règlements et
normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:

Directive/Regulation RED 2014/53/EU
Eco design Directive 2009/125/EC Lightsource Regulation (EU) 2019/2020 +
(EU)2021/341 RoHS 2011/65/EU + 2015/863

Harmonised standard EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 50665:2017, EN 61547:2009, EN 61000-3-
3:2013+A1, EN 62493:2015, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 50663:2017, EN IEC55015:2019+A11, EN IEC 61000-3-2:2019+A1, EN 62560:2012+A11, IEC TR
62778:2014
EN 50581:2012

This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/ Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób oznakowany znakiem CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty
vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -22
Signed for and on behalf of / Undertecknad för och på uppdrag av / Signert for og på vegne av / Podpisano w imieniu i na rzecz / Unterzeichnet für und im Auftrag von / Allekirjoitettu puolesta ja puolesta / Signé pour et au nom de / Ondertekend voor en namens:

Skara 2022-08-30

FREDRIK BOHMAN BUSINESS AREA MANAGER

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL

4 5

SV SYMBOLER
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.

TEKNISKA DATA
Märkspänning Effekt Temperaturområde Spridningsvinkel Frekvens Sockel Färgåtergivningsindex Färgtemperatur Färgton Motsvarar x W glödljus Ljusflöde Livslängd

230 V, 50 Hz 4,9 W
-15 ­ 45°C 240°
2.4 GHz E14
CRI 80 2 700 - 6 500 K
Justerbar 40 W
470 lm 360° 15 000 h

BESKRIVNING
Detta är en SMART produkt som kan anslutas till befintligt WiiFi och styras via appen Smart Life eller med hjälp av en röstassistent. Kräver inte separat hub/ router. I appen kan du styra alla SMARTA produkter och använda funktioner som timerstyrning, schemaläggning och automatiserade event.
· App-styrd · Till- och frånslagning av fjärrströmbrytare från mobiltelefon · Enkel installation · Stöder Amazon Alexa och Google Assistant · Stöder Smart Remote control · Stöder styrning med endast BLE-gateway i händelse av WiFi-bortfall. · Stöder Biorhythm · Stöder Scenario Mode för indikering av användaranpassningsfunktionen
SYSTEMKRAV WiFi router. iPhone, iPad (IOS 11.0 eller högre) eller Android (5.0 eller högre). Kompatibel med Google Assistant, Amazon Alexa m.fl.
HANDHAVANDE INSTALLERA APP
Skanna QR-koden för att ladda ner Smart Life-appen. Eller sök på App Store eller Google Play.
BILD 1 Starta appen för att registrera eller logga in på ditt konto.

Registrering Registrering kan göras med mobiltelefonnummer eller e-postadress. *Landsspecifika inställningar följer mobiltelefonisystemet, men det är möjligt att ändra landsnummer/landsinställningar manuellt innan registreringen slutförs (efter slutförd registrering kan ändring inte göras).
Inloggning Om du redan har ett konto, klicka på "Log in with an existing account" (logga in med befintligt konto) under "Create a new account" (skapa nytt konto), ange det mobiltelefonnummer eller den e-postadress som användes för registreringen och ange lösenordet för att logga in, varefter operativsystemet iOS kan använda Apple ID för inloggning.

KOPPLA PRODUKT 1. Enhetsdistributionsnätverket stöder endast 2,4 GHz WiFi- och Bluetooth-
anslutning. Aktivera mobiltelefonens Bluetooth-funktion och anslut 2,4 GHz WiFi-nätverket innan enheten läggs till. 2. Klicka på knappen "Add device" (lägg till enhet) mitt på skärmbilden med enhetslistan, eller klicka på knappen "+" upptill till höger. Om telefonens Bluetooth-funktion är aktiverad visas enhetsinformationen automatiskt. "Add" (lägg till) kan väljas vid tilläggning av enhet för att hoppa direkt till WiFilösenordet för att slutföra nätverksanslutningen. BILD 2 3. Om enhetsinformationen inte visas, välj "Add Manually" (lägg till manuellt) eller "Auto Scan" (automatisk sökning) för att lägga till enhet. Lägg till manuellt (i WiFi-läge) 1. Blinkande eller pulserande (ljuset blinkar snabbt): tryck till/från/till/från/till i snabb följd (inom 2 sekunder). Efter 3­5 sekunders väntetid blinkar ljuset snabbt (0,5 s intervall) och nätverksanslutningsprocessen startar.
Blinkande eller pulserande (ljuset blinkar långsamt): Om bostadsnätverket är ett blandat 2,4 GHz-/5 GHz-nätverk, bör följande anslutningsmetod användas: tryck till/från/till/från/till i snabb följd (inom 2 sekunder), när ljuset blinkar snabbt (0,5 s intervall), tryck från/till/från/till/från/till i snabb följd (inom 2 sekunder). Efter 3­5 sekunders väntetid blinkar ljuset långsamt (2 s intervall), vilket betyder att produkten hittat WiFi-inställningarna i telefonen och delning med WiFi-hotspot och Smart Life kan starta. Klicka på länken, vänta tills hopparningen är klar, återgå till appen och starta nätverksanslutningsprocessen. BILD 3 Auto Scan (Automatisk sökning) 1. När ljuset blinkar snabbt (0,5 s intervall) eller långsamt (2 s intervall), välj "Auto Scan" för att aktivera automatisk sökning efter enheter och starta nätverksanslutningsprocessen. BILD 4 2. När ljuset blinkar (snabbt eller långsamt) ska WiFi-lösenordet anges för att slutföra nätverksanslutningen. (Stöder endast 2,4 GHz-nätverk.) Tips: Normalt slutförs enhetens anslutning till nätverket inom 3 minuter. Om nätverksanslutning inte lyckats inom 3 minuter är lampan konstant tänd. Upprepa anslutningsförsöket enligt steg 3 och 4. 3. Efter korrekt slutförd anslutning till nätverket lyser indikeringslampan med fast sken och funktionerna scene, mode, timing m. fl. kan väljas fritt i appen. BILD 5 Fler tjänster finns i appens meny "Me" till exempel anslutning till Alexa och användning av röststyrda tjänster i Google Assistant. Klicka på önskad tjänst och anslut till enhet för tredjepartstjänst enligt anvisningarna. Delning av enhet När anslutning av enheten slutförts kan kontot läggas till för att dela enheten så att den kan styras av flera användare. I appens meny "Me" finns information, återkoppling och kommentarer rörande vanligt förekommande problem. OBS! Försök aldrig mata lampan med fel spänning.
NO
SYMBOLER
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende forskrifter.

TEKNISKE DATA
Merkespenning Effekt Temperaturområde Spredningsvinkel Frekvens Sokkel Fargegjengivelsesindeks Fargetemperatur Fargetone Tilsvarer x W glødepære Lysstrøm Levetid

230 V, 50 Hz 4,9 W
-15 ­ 45°C 240°
2,4 GHz E14
CRI 80 2700­6500 K
Justerbar 40 W
470 lm 360° 15 000 t

BESKRIVELSE
Dette er et SMART-produkt som kan kobles til eksisterende WiFi og styres via appen Smart Life eller ved hjelp av en stemmeassistent. Krever ikke separat hub/ruter. I appen kan du styre alle SMART-produkter og bruke funksjoner som tidsurstyring, skjemaplanlegging og automatiserte hendelser.
· App-styrt · Fjernstrømbryter som kan slås av og på fra mobiltelefonen · Enkel installasjon · Støtter Amazon Alexa og Google Assistant · Støtter Smart Remote control · Støtter styring med kun BLE-gateway i tilfelle manglende WiFi. · Støtter Biorhythm · Støtter Scenario Mode for indikering av brukertilpassingsfunksjonen

SYSTEMKRAV WiFi-ruter. iPhone, iPad (IOS 11.0 eller nyere) eller Android (5.0 eller nyere). Kompatibel med Google Assistant, Amazon Alexa m.fl.
BRUK INSTALLERE APP
Skann QR-koden for å laste ned Smart Life-appen. Eller søk på App Store eller Google Play.
BILDE 1 Start appen for å registrere eller logge inn på kontoen din.
Registrering Registrering kan gjøres med mobiltelefonnummer eller e-postadresse. *Landsspesifikke innstillinger følger mobiltelefonisystemet, men det er mulig å endre landsnummer/landsinnstillinger manuelt før registreringen fullføres (etter fullført registrering kan ikke endringer utføres).
Innlogging Hvis du allerede har en konto, kan du klikke på «Log in with an existing account» (logg inn med eksisterende konto) under «Create a new account» (opprett ny konto), angi mobiltelefonnummeret eller e-postadressen som ble brukt ved registreringen og angi passordet for å logge inn. Etter det kan operativsystemet iOS bruke Apple ID til innlogging.

KOBLE PRODUKT 1. Enhetsdistribusjonsnettverket støtter kun 2,4 GHz WiFi- og Bluetooth-tilkobling.
Aktiver mobiltelefonens Bluetooth-funksjon og koble til WiFi-nettverket på 2,4 GHz før enheten legges til. 2. Klikk på knappen «Add device» (legg til enhet) midt på skjermbildet med enhetslisten, eller klikk på knappen «+» øverst til høyre. Hvis telefonens Bluetooth-funksjon er aktivert, vises enhetsinformasjonen automatisk. «Add» (legge til) kan velges når du legger til enhet for å gå direkte til WiFi-passordet for å fullføre nettverkstilkoblingen. BILDE 2 3. Hvis enhetsinformasjonen ikke vises, velg «Add Manually» (legg til manuelt) eller «Auto Scan» (automatisk søk) for å legge til en enhet. Legg til manuelt (under WiFi-modus) 1. EBlinker eller pulserer (lyset blinker raskt): trykk til/fra/til/fra/til raskt (innen 2 sekunder). Etter 3­5 sekunders ventetid blinker lyset raskt (0,5 s intervall) og nettverkstilkoblingsprosessen starter.
Blinker eller pulserer (lyset blinker sakte): Hvis hjemmenettverket er et blandet 2,4 GHz-/5 GHz-nettverk, bør følgende tilkoblingsmetode brukes: trykk til/fra/ til/fra/til raskt (innen 2 sekunder), og når lyset blinker raskt (0,5 s intervall), trykk fra/til/fra/til/fra/til raskt (innen 2 sekunder). Etter 3­5 sekunders ventetid blinker lyset langsomt (2 s intervall), noe som betyr at produktet har funnet WiFi-innstillingene på telefonen og deling med WiFi-hotspot og Smart Life kan starte. Klikk på koblingen, vent til parkoblingen er fullført, gå tilbake til appen og start nettverktilkoblingsprosessen. BILDE 3 Auto Scan (automatisk søk) 1. Når lyset blinker raskt (0,5 s intervall) eller langsomt (2 s intervall), velg «Auto Scan» for å aktivere automatisk søk etter enheter og starte nettverkstilkoblingsprosessen. BILDE 4 2. Når lyset blinker (raskt eller langsomt), skal WiFi-passordet angis for å fullføre nettverkstilkoblingen. (Støtter kun 2,4 GHz-nettverk.) Tips: Normalt fullføres enhetens tilkobling til nettverket innen 3 minutter. Hvis en nettverkstilkobling ikke lykkes innen 3 minutter, er lampen konstant tent. Gjenta tilkoblingsforsøket i henhold til trinn 3 og 4. 3. Etter korrekt fullført tilkobling til nettverket lyser indikatorlampen med fast lys, og funksjonene scene, mode, timing m.m. kan velges fritt i appen. BILDE 5 Flere tjenester finnes i appens meny «Me», for eksempel tilkobling til Alexa og bruk av stemmestyrte tjenester i Google Assistant. Klikk på ønsket tjeneste og koble til enhet for tredjepartstjeneste i henhold til anvisningene. Deling av enhet Når enhetstilkoblingen er fullført, kan kontoen legges til for å dele enheten slik at den kan styres av flere brukere. I appens meny «Me» finnes informasjon, tilbakemeldinger og kommentarer om problemer som ofte forekommer. MERK! Forsøk aldri å forsyne lampen med feil spenning.
PL
SYMBOLE
Zatwierdzona zgodno z obowizujcymi dyrektywami/ rozporzdzeniami.
Zuyty produkt oddaj do utylizacji, postpujc zgodnie z obowizujcymi przepisami.

DANE TECHNICZNE
Napicie znamionowe Moc Zakres temperatur Kt wiecenia Czstotliwo Gwint Wspólczynnik oddawania barw Temperatura barwowa Odcie barwy Moc odpowiada wiatlu arówki x W Strumie wietlny Czas eksploatacji

230 V, 50 Hz 4,9 W
-15 ­ 45°C 240°
2,4 GHz E14
CRI 80 2700­6500 K Moliwo regulacji
40 W 470 lm 360° 15 000 godzin

OPIS
To inteligentny produkt, który mona podlczy do sieci Wi-Fi oraz kontrolowa za pomoc aplikacji Smart Life lub asystenta glosowego. Nie wymaga osobnego huba ani routera. W aplikacji mona sterowa wszystkimi produktami SMART i korzysta z takich funkcji, jak sterowanie wylcznikiem czasowym, tworzenie harmonogramu i automatyczne zdarzenia.
· Sterowanie aplikacj · Wlczanie i wylczanie przelcznika zdalnego za pomoc telefonu · Latwa instalacja · Kompatybilno z systemami Amazon Alexa i Google Assistant · Kompatybilno z systemem Smart Remote · Moliwo sterowania wylcznie przez bramk sieciow Bluetooth w przypadku
awarii Wi-Fi. · Kompatybilno z Biorhythm · Kompatybilno z Scenario Mode do sygnalizowania funkcji dostosowywania do
uytkownika
WYMAGANIA SYSTEMOWE Router Wi-Fi. iPhone, iPad (iOS 11.0 i póniejsze) lub Android (5.0 i póniejsze). Kompatybilno z systemami Google Assistant, Amazon Alexa itp.
OBSLUGA INSTALACJA APLIKACJI
Zeskanuj kod QR, eby pobra aplikacj Smart Life. Moesz te wyszuka aplikacj w App Store lub Google Play.
RYS. 1 Uruchom aplikacj, aby si zarejestrowa lub zalogowa na swoje konto.
Rejestracja Rejestracji mona dokona za pomoc numeru telefonu komórkowego lub adresu e-mail. *Ustawienia specyficzne dla kraju s zgodne z systemem telefonii komórkowej, ale istnieje moliwo rcznej zmiany numeru kierunkowego kraju i ustawie krajowych przed zakoczeniem rejestracji (po zakoczeniu rejestracji nie mona wprowadzi zmian).
Logowanie Jeli masz ju konto, kliknij ,,Log in with an existing account" (Zaloguj si za pomoc istniejcego konta) w zakladce ,,Create a new account" (Utwórz nowe konto), wprowad numer telefonu lub adres e-mail wykorzystane do rejestracji i podaj haslo, aby si zalogowa. Nastpnie system operacyjny iOS moe do logowania uywa Apple ID.
PODLCZANIE PRODUKTU 1. Sie dystrybucji urzdzenia obsluguje tylko polczenie Wi-Fi i Bluetooth 2,4 GHz.
Przed dodaniem urzdzenia aktywuj funkcj Bluetooth na telefonie i podlcz do sieci Wi-Fi 2,4 GHz. 2. Kliknij przycisk ,,Add device" (Dodaj urzdzenie) porodku ekranu z list urzdze lub kliknij przycisk ,,+" w prawym górnym rogu. Jeli funkcja Bluetooth na telefonie jest aktywna, informacje o urzdzeniu s wywietlane automatycznie. Podczas dodawania urzdzenia mona wybra ,,Add" (Dodaj), aby przej bezporednio do hasla Wi-Fi, aby zakoczy polczenie sieciowe. RYS. 2 3. Jeli informacje o urzdzeniu nie s wywietlane, wybierz ,,Add Manually" (Dodaj rcznie) lub ,,Auto Scan" (wyszukiwanie automatyczne), aby doda urzdzenie. Dodaj rcznie (w trybie Wi-Fi) 1. Miganie lub pulsowanie (kontrola szybko miga): nacinij szybko wl./wyl./wl./ wyl./wl. (w cigu 2 sekund). Po odczekaniu 3­5 sekund lampka miga szybko (co 0,5 sekundy) i rozpoczyna si proces podlczania do sieci.
Miganie lub pulsowanie (kontrola wolno miga): jeli sie domowa jest sieci mieszan 2,4 GHz/5 GHz, naley zastosowa nastpujc metod polczenia: nacinij szybko wl./wyl./wl./wyl./wl. (w cigu 2 sekund) i gdy lampka szybko miga (co 0,5 sekundy), nacinij szybko wyl./wl./wyl./wl./wyl./wl. (w cigu 2 sekund). Po odczekaniu 3­5 sekund lampka miga powoli (co 2 sekundy), co oznacza, e produkt znalazl ustawienia Wi-Fi w telefonie i moe si rozpocz udostpnianie przez hotspot Wi-Fi i Smart Life. Kliknij lcze, odczekaj do zakoczenia parowania, wró do aplikacji i rozpocznij proces podlczania do sieci. RYS. 3 Auto Scan (wyszukiwanie automatyczne) 1. Gdy lampka miga szybko (co 0,5 sekundy) lub wolno (co 2 sekundy), wybierz ,,Auto Scan", aby wlczy wyszukiwanie automatyczne urzdze i rozpocz proces podlczanie do sieci. RYS. 4 2. Gdy lampka miga (szybko lub wolno), naley poda haslo do Wi-Fi, aby zakoczy podlczanie do sieci. (Kompatybilno wylcznie z sieci 2,4 GHz). Wskazówka: Zwykle podlczenie urzdzenia do sieci zostaje zakoczone w cigu 3 minut. Jeli polczenie sieciowe nie powiedzie si w cigu 3 minut, lampka wieci wiatlem stalym. Powtórz prób polczenia, wykonujc kroki 3 i 4.
3. Po poprawnym wykonaniu podlczenia do sieci lampka kontrolna wieci wiatlem stalem, a w aplikacji mona swobodnie wybiera funkcje ,,Scene", ,,Mode", ,,Timing" itp. RYS. 5
Wicej uslug jest dostpnych w menu ,,Me" (Mój profil) w aplikacji, na przyklad polczenie z systemem Alexa i korzystanie z uslug sterowanych glosem w systemie Google Assistant. Kliknij wybran uslug i polcz z urzdzeniem, aby uzyska dostp do uslug innej firmy zgodnie z instrukcj.
Udostpnianie urzdzenia Po podlczeniu urzdzenia mona doda konto, aby udostpni urzdzenie i umoliwi sterowa nim przez wielu uytkowników.
W menu ,,Me" (Mój profil) w aplikacji s dostpne informacje, opinie i komentarze dotyczce czsto wystpujcych problemów.
WANE!

Nigdy nie próbuj zasila arówki niewlaciwym napiciem.
EN SYMBOLS
Approved in accordance with the relevant directives. Recycle discarded product in accordance with local regulations.

TECHNICAL DATA
Rated voltage Output Temperature range Diffusion angle Frequency Socket Colour rendering index Colour temperature Colour tone Equivalent x W incandescent bulb Luminous flux Life span

230 V, 50 Hz 4,9 W
-15 ­ 45°C 240°
2.4 GHz E14
CRI 80 2700 - 6500 K
Adjustable 40 W
470 lm 360° 15000 h

DESCRIPTION
This is a SMART product that can be connected to existing WiFi and controlled via the app Smart Life, or with a voice assistant. Does not require a separate hub/ router. You can control all SMART products in the app and use functions such as timer control, scheduling and automatised events.
· App controlled · Switching On/Off of remote control switch from mobile phone · Simple installation · Supports Amazon Alexa and Google Assistant · Supports Smart Remote control · Supports control with only BLE gateway in the event of loss of WiFi. · Supports Biorhythm · Supports Scenario Mode for indication of user alignment function
SYSTEM REQUIREMENTS WiFi router. iPhone, iPad (IOS 11.0 or higher) or Android (5.0 or higher). Compatible with Google Assistant, Amazon Alexa and others.
USE INSTALL APP
Scan the QR code to download the Smart Life app. Or search on App Store or Google Play.
FIG. 1 Start the app to register or log-in to your account.
Registration Register with mobile phone number or email address. *Country settings follow the mobile telephone system, but it is possible to change country number/settings manually before registering is completed (cannot be changed after registering).
Login If you already have an account, click on "Log in with an existing account" under "Create a new account", enter the mobile phone number or email address used to register and enter the password to log in, after which the operative system iOS can use Apple ID to log in.

CONNECT PRODUCT 1. The device distribution network only supports 2.4 GHz WiFi and Bluetooth.
Activate the mobile phone's Bluetooth function and connect the 2.4 GHz WiFi network before the device is added. 2. Click on the button "Add device" in the middle of the screen, or click the + button on the top right. If the phone's Bluetooth function is activated the device information is shown automatically. "Add" can be selected to add the device to go directly to the WiFi password to complete the connection. FIG. 2 3. If the device information is not shown, select "Add Manually" or "Auto Scan" to add the device. Add Manually (under Wi-Fi Mode) 1. Blinking or breathing (the light flashes quickly): press on/off/on/off/on in rapid sequence (within 2 seconds). After 3­5 seconds the light flashes rapidly (0.5 s interval) and the network connection process starts.
Blinking or breathing (the light flashes slowly): If the home network is a mixed 2.4 GHz/5 GHz network the following connection method should be used: press on/off/on/off/on in rapid sequence (within 2 seconds), when the light flashes rapidly (0.5 s interval) press off/on/off/on/off/on in rapid sequence (within 2 seconds). After 3­5 seconds the light flashes slowly (2 s interval), which means that the product has found the WiFi setting in the phone and pairing with WiFi hotspot and Smart Life can start. Click on the link, wait until the pairing is ready, return to the app and start the network connection process. FIG. 3 Auto Scan 1. When the light flashes rapidly (0.5 s interval) or slowly (2 s interval:), select "Auto Scan" to activate automatic searching after devices and start the network connection process. FIG. 4 2. When the light flashes (rapidly or slowly) enter the WiFi password to complete the connection. (Only supports 2.4 GHz network.) Tips: Normally the device connects to the network within 3 minutes. If the network connection is not made within 3 minutes the light stays on continuously. Repeat the connection process as per steps 3 and 4.
3. The status light goes on after connecting to the network and the functions scene, mode and timing etc. can be selected in the app. FIG. 5

Additional services are available in the app menu "Me", for example connection to Alexa and using voice controlled services in Google Assistant. Click on the required service and connect to the device for third party service according to the instructions.
Pairing of device When the connection of the device is completed accounts can be added to share the device so that it can be controlled by other users. In the app menu "Me" there is information, feedback and comments concerning commonly occurring problems.
NOTE: Never attempt to use the light with incorrect voltage.
DE SYMBOLE
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.

TECHNISCHE DATEN
Nennspannung Leistung Temperaturbereich Strahlwinkel Frequenz Fassung Farbwiedergabeindex Farbtemperatur Farbton Entspricht einer x W-Glühlampe Lichtstrom Lebensdauer

230 V, 50 Hz 4,9 W
-15 ­ 45 °C 240°
2,4 GHz E14
CRI 80 2.700 - 6.500 K
Einstellbar 40 W
470 lm 360° 15.000 Std.

BESCHREIBUNG
Dies ist ein SMART-Produkt, das mit einem vorhandenen WLAN verbunden und über die App ,,Smart Life" oder mit Hilfe eines Sprachassistenten gesteuert werden kann. Erfordert keinen separaten Hub/Router. In der App können Sie alle SMART-Produkte steuern und Funktionen wie Timersteuerung, Zeitplanung und automatisierte Events nutzen.
· App-gesteuert · Ein- und Ausschalten der Fernbedienung vom Mobiltelefon aus · Einfache Installation · Unterstützt Amazon Alexa und Google Assistant · Unterstützt Smart Remote Control · Unterstützt die BLE-Gateway-Steuerung nur bei WLAN-Ausfall. · Unterstützt Biorhythmus · Unterstützt den Szenarienmodus zur Anzeige der Benutzeranpassungsfunktion
SYSTEMANFORDERUNGEN WLAN-Router. iPhone, iPad (IOS 11.0 oder höher) oder Android (5.0 oder höher). Kompatibel mit Google Assistant, Amazon Alexa usw.
BEDIENUNG INSTALLIEREN DER APP
Scannen Sie den QR-Code, um die App ,,Smart Life" herunterzuladen, oder suchen Sie danach im App Store oder bei Google Play.
ABB. 1 Starten Sie die App, um sich zu registrieren oder sich mit Ihrem Konto anzumelden.
Registrierung Die Registrierung kann über die Mobiltelefonnummer oder die E-Mail-Adresse erfolgen. *Länderspezifische Einstellungen folgen dem Mobilfunksystem, aber es ist möglich, den Land-/Ländercode manuell zu ändern, bevor die Registrierung abgeschlossen ist (nach der Registrierung kann keine Änderung vorgenommen werden).
Anmelden Wenn Sie bereits über ein Konto verfügen, klicken Sie unter ,,Create a new account" (Neues Konto erstellen) auf ,,Log in with an existing account" (Mit einem bestehenden Konto anmelden), geben die für die Registrierung verwendete Mobiltelefonnummer oder E-Mail-Adresse ein und geben das Kennwort für die Anmeldung ein. Danach kann sich das iOS-Betriebssystem mit der Apple-ID anmelden.

PRODUKT VERBINDEN 1. Das Geräteverteilernetzwerk unterstützt nur 2,4 GHz WiFi- und Bluetooth-
Verbindungen. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons und verbinden Sie sich mit dem 2,4 -GHz-WiFi-Netzwerk, bevor Sie das Gerät hinzufügen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche ,,Add device" (Gerät hinzufügen) in der Mitte des Bildschirms ,,Geräteliste", oder klicken Sie auf die Schaltfläche ,,+" in der oberen rechten Ecke. Wenn die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons aktiviert ist, werden die Geräteinformationen automatisch angezeigt. ,,"Add" (Hinzufügen) kann beim Hinzufügen eines Geräts ausgewählt werden, um direkt zum WLANKennwort zu springen, um die Netzwerkverbindung abzuschließen. ABB. 2 3. Wenn die Geräteinformationen nicht angezeigt werden, wählen Sie ,,Add Manually" (manuell hinzufügen) oder ,,Auto Scan" (Automatisch suchen), um das Gerät hinzuzufügen. Manuell hinzufügen (im WLAN-Modus) 1. Blinken oder pulsieren (das Licht blinkt schnell): Drücken Sie schnell nacheinander (innerhalb von 2 Sekunden) die Taste an/von/an/von/an. Nach 3 bis 5 Sekunden Leerlaufzeit blinkt die Anzeige schnell (Intervall von 0,5 Sekunden), und der Netzwerkverbindungsprozess beginnt.
Blinken oder pulsieren (das Licht blinkt langsam): Wenn es sich bei dem Heimnetzwerk um ein gemischtes 2,4 -GHz-/5 -GHz-Netzwerk handelt, sollte

die folgende Verbindungsmethode verwendet werden: Drücken Sie in schneller Folge (innerhalb von 2 Sekunden) an/von/an/von/an, wenn die Anzeige schnell blinkt (5 Sekunden-Intervall), drücken Sie in schneller Folge (innerhalb von 2 Sekunden) von/an/von/an/von/an. Nach 3 bis 5 Sekunden Leerlaufzeit blinkt die Anzeige langsam (Intervall von 2 Sek.), was darauf hinweist, dass das Produkt die WLAN-Einstellungen auf dem Telefon und die Freigabe des WLAN-Hotspots gefunden hat und Smart Life gestartet werden kann. Klicken Sie auf den Link, warten Sie, bis die Kopplung abgeschlossen ist, kehren Sie zur App zurück und starten Sie den Netzwerkverbindungsprozess. ABB. 3 Auto Scan (Automatisch suchen) 1. Wenn die Anzeige schnell (Intervall von 0,5 Sekunden) oder langsam (Intervall von 2 Sekunden) blinkt, wählen Sie ,,Auto Scan", um die automatische Geräteerkennung zu aktivieren und den Netzwerkverbindungsprozess zu starten. ABB. 4 2. Wenn die Anzeige blinkt (schnell oder langsam), geben Sie das WLAN-Kennwort ein, um die Netzwerkverbindung abzuschließen. (Unterstützt nur 2,4 -GHzNetzwerke.) Tipps: Normalerweise schließt das Gerät die Verbindung zum Netzwerk innerhalb von 3 Minuten ab. Wenn die Netzwerkverbindung innerhalb von 3 Minuten nicht erfolgreich ist, leuchtet die Lampe dauerhaft. Wiederholen Sie den Verbindungsversuch, wie in den Schritten 3 und 4 beschrieben. 3. Nach erfolgreicher Verbindung zum Netzwerk leuchtet die Leuchtanzeige kontinuierlich und die Funktionen Szene, Modus, Timing usw. können in der App frei ausgewählt werden. ABB. 5 Weitere Dienste finden Sie im Menü ,,Me" der App, wie z. B. die Verbindung zu Alexa und die Verwendung von sprachgesteuerten Diensten in Google Assistant. Klicken Sie auf den gewünschten Dienst und stellen Sie wie angewiesen eine Verbindung zum Gerät für den Service des Drittanbieters her. Gerätefreigabe Nachdem das Gerät erfolgreich verbunden wurde, kann das Konto hinzugefügt werden, um das Gerät gemeinsam zu nutzen, sodass es von mehreren Benutzern gesteuert werden kann. Das Menü ,,Me" der App bietet Informationen, Feedback und Kommentare zu häufigen Problemen. ACHTUNG! Versuchen Sie niemals, die Lampe mit der falschen Spannung zu versorgen.
FI
SYMBOLIT
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti.

TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite Teho Lämpötila-alue Hajontakulma Taajuus Kanta Värintoistoindeksi Värilämpötila Värisävy Vastaa x W hehkulamppua Valovirta Käyttöikä

230 V, 50 Hz 4,9 W
-15...+45 °C 240°
2,4 GHz E14
CRI 80 2 700 - 6 500 K
Säädettävä 40 W
470 lm 360° 15 000 h

KUVAUS
Tämä on SMART-tuote, joka voidaan yhdistää WLAN-verkkoon ja jota voidaan ohjata Smart Life -sovelluksella tai ääniohjauksella. Ei vaadi erillistä keskitintä/ reititintä. Sovelluksessa voit ohjata kaikkia SMART-tuotteita ja käyttää toimintoja, kuten ajastinohjaus, ohjelmointi ja automatisoidut tapahtumat.
· Sovellusohjattu · Kaukokytkin kytketään päälle ja pois päältä matkapuhelimesta · Helppo asennus · Tukee Amazon Alexaa ja Google Assistantia · Tukee Smart Remote Controlia · Tukee vain BLE-yhdyskäytävän ohjausta, jos WiFi ei toimi. · Tukee Biorhythm · Tukee Scenario Modea käyttäjän mukauttamistoiminnon osoittamiseksi
JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET WiFi-reititin. iPhone, iPad (IOS 11.0 tai uudempi) tai Android (5.0 tai uudempi). Yhteensopiva Google Assistantin ja Amazon Alexan ym. kanssa.
KÄYTTÖ ASENNA SOVELLUS
Skannaa QR-koodi ja lataa Smart Life -sovellus. Tai etsi sovellus App Storesta tai Google Playsta.
KUVA 1 Käynnistä sovellus rekisteröityäksesi tai kirjautuaksesi tilillesi.
Rekisteröinti Rekisteröinti voidaan tehdä matkapuhelinnumerolla tai sähköpostiosoitteella. *Maakohtaiset asetukset noudattavat matkapuhelinjärjestelmää, mutta maakohtaisia numeroita/maa-asetuksia on mahdollista muuttaa manuaalisesti ennen rekisteröinnin suorittamista (rekisteröinnin suorittamisen jälkeen muutoksia ei voi tehdä).
Kirjaudu sisään Jos sinulla on jo tili, napsauta "Log in with an existing account" (Kirjaudu sisään olemassa olevalla tilillä) kohdassa "Create a new account" (Luo uusi tili), syötä rekisteröinnissä käytetty matkapuhelinnumero tai sähköpostiosoite ja syötä salasana kirjautumista varten, minkä jälkeen iOS-käyttöjärjestelmä voi käyttää

Apple ID:tä kirjautumiseen.

YHDISTÄ TUOTE 1. Laitteen jakeluverkko tukee vain 2,4 GHz:n WiFi- ja Bluetooth-yhteyksiä. Aktivoi
matkapuhelimen Bluetooth-toiminto ja yhdistä 2,4 GHz WiFi-verkko ennen laitteen lisäämistä. 2. Napsauta "Add device" (Lisää laite) -painiketta laiteluettelonäytön keskellä tai napsauta oikeassa yläkulmassa olevaa "+"-painiketta. Jos puhelimen Bluetooth-toiminto on aktivoitu, laitetiedot näytetään automaattisesti. "Add" (lisätä) voidaan valita laitetta lisättäessä, jolloin siirrytään suoraan WiFisalasanaan verkkoyhteyden loppuunsaattamiseksi. KUVA 2 3. Jos laitteen tietoja ei näytetä, lisää laite valitsemalla "Add manually" (Lisää manuaalisesti) tai "Auto scan" (Automaattinen skannaus). Lisää manuaalisesti (kohdassa Wi-Fi Mode) 1. Vilkkuu (valo vilkkuu nopeasti): paina päälle/pois/päälle/pois/päälle nopeasti peräkkäin (2 sekunnin kuluessa). 3­5 sekunnin odottelun jälkeen valo vilkkuu nopeasti (0,5 sekunnin välein) ja verkkoyhteysprosessi käynnistyy.
Vilkkuu (valo vilkkuu hitaasti): Jos kotiverkko on sekoitettu 2,4 GHz-/5 GHzverkko, on käytettävä seuraavaa kytkentämenetelmää: paina päälle/pois/ päälle/pois/päälle nopeasti peräkkäin (2 sekunnin kuluessa), kun valo vilkkuu nopeasti (0,5 s välein), paina pois/päälle/pois/päälle/pois/päälle nopeasti peräkkäin (2 sekunnin kuluessa). 3­5 sekunnin odottelun jälkeen valo vilkkuu hitaasti (2 sekunnin välein), mikä tarkoittaa, että tuote on löytänyt puhelimen WiFi-asetukset ja jakaminen WiFi-hotspotilla ja Smart Lifellä voi alkaa. Napsauta linkkiä, odota, että hyppy on valmis, palaa sovellukseen ja käynnistä verkkoyhteysprosessi. KUVA 3 Auto Scan (Automaattinen skannaus) 1. Kun valo vilkkuu nopeasti (0,5 s välein) tai hitaasti (2 s välein), valitse "Auto Scan" aktivoidaksesi laitteiden automaattisen skannauksen ja aloittaaksesi verkkoyhteysprosessin. KUVA 4 2. Kun merkkivalo vilkkuu (nopeasti tai hitaasti), syötä WiFi-salasana verkkoyhteyden muodostamiseksi. (Tukee vain 2,4 GHz:n verkkoja.) Vinkki: Normaalisti laite muodostaa yhteyden verkkoon 3 minuutissa. Jos verkkoyhteys ei onnistu 3 minuutin kuluessa, merkkivalo palaa tasaisesti. Toista kytkentäyritys vaiheiden 3 ja 4 mukaisesti. 3. Kun yhteys verkkoon on muodostettu onnistuneesti, merkkivalo palaa tasaisesti ja toiminnot scene, mode, timing jne. voidaan valita vapaasti sovelluksessa. KUVA 5 Sovelluksen "Me"-valikossa on saatavilla lisää palveluita, kuten yhteys Alexaan ja Google Assistantin puheohjattujen palveluiden käyttö. Napsauta haluamaasi palvelua ja muodosta yhteys kolmannen osapuolen palvelulaitteeseen ohjeiden mukaisesti. Yksikön jakaminen Kun laitteen yhdistäminen on valmis, tili voidaan lisätä laitteen jakamista varten, jotta sitä voi hallita useampi käyttäjä. Sovelluksen "Me"-valikossa on tietoa, palautetta ja kommentteja yleisimmistä ongelmista. HUOM! Älä koskaan yritä syöttää lamppua väärällä jännitteellä.
FR
PICTOGRAMMES
Homologué selon les directives/règlements en vigueur.
Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale Puissance Plage de température Angle de diffusion Fréquence Culot Indice de rendu des couleurs Température de couleur Nuance Correspond à une ampoule x W Flux lumineux Durée de vie

230 V, 50 Hz 4,9 W
-15 à 45 °C 240°
2,4 GHz E14
IRC 80 2 700 - 6 500 K
Réglable 40 W
470 lm à 360° 15 000 h

DESCRIPTION
Il s'agit d'un produit SMART qui peut être connecté au réseau WiFi existant et contrôlé via l'application Smart Life ou à l'aide d'un assistant vocal. Ne nécessite pas de hub/routeur séparé. L'application permet de contrôler tous les produits SMART et d'utiliser des fonctions telles que la minuterie, la programmation et les événements automatisés.
· Contrôlé par application mobile · Allumage et extinction depuis un téléphone portable · Installation simple · Compatible avec Amazon Alexa et Google Assistant · Compatible avec Smart Remote control · Compatible avec le contrôle par passerelle BLE uniquement en cas de panne du
réseau WiFi. · Compatible avec Biorhythm · Compatible avec Scenario Mode pour indiquer la fonction de personnalisation
CONFIGURATION MINIMALE Routeur Wi-Fi. iPhone, iPad (IOS 11.0 ou postérieur) ou Android (5.0 ou postérieur). Compatible avec Google Assistant, Amazon Alexa, etc.
UTILISATION INSTALLER L'APPLICATION

Scannez le code QR pour télécharger l'application Smart Life. Ou recherchez dans App Store ou Google Play.
FIG. 1 Lancez l'application pour vous inscrire ou vous connecter à votre compte.
Inscription L'inscription peut se faire avec un numéro de téléphone portable ou une adresse e-mail. *Les paramètres spécifiques au pays suivent le système de téléphonie mobile mais il est possible de modifier manuellement l'indicatif national ou les paramètres nationaux avant de valider l'inscription. Une fois l'inscription terminée, aucune modification n'est possible.
Connexion Si vous avez déjà un compte, cliquez sur « Log in with an existing account » (Connexion à un compte existant) sous « Create a new account » (Créer un nouveau compte), entrez le numéro de téléphone portable ou l'adresse mail utilisée pour l'inscription puis entrez le mot de passe pour vous connecter. Après cela, le système d'exploitation iOS peut utiliser l'identifiant Apple pour la connexion.

CONNECTER LE PRODUIT 1. Le réseau de distribution d'appareils ne prend en charge que les connectiques
WiFi 2,4 GHz et Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et connectez-vous au réseau WiFi 2,4 GHz avant d'ajouter l'appareil. 2. Cliquez sur le bouton « Add device » (Ajouter un appareil) au milieu de l'écran avec de la liste des appareils, ou cliquez sur le bouton « + » en haut à droite. Si la fonction Bluetooth du téléphone est activée, les données de l'appareil s'affichent automatiquement. Vous pouvez sélectionner « Add » (Ajouter) lors de l'ajout d'un appareil pour accéder directement au mot de passe WiFi et terminer la connexion réseau. FIG. 2 3. Si les données de l'appareil ne s'affichent pas, sélectionnez « Add Manually » (Ajouter manuellement) ou « Auto Scan »(recherche automatique) pour ajouter un appareil. Ajout manuel (en mode Wi-Fi) 1. Clignotement ou émissions intermittentes (le voyant clignote rapidement): appuyez successivement sur on/off/on/off/on (dans un délai de 2 secondes). Au bout de 3 à 5 secondes, le voyant se met à clignoter rapidement (toutes les 0,5 seconde) et le processus de connexion au réseau démarre.
Clignotement ou émissions intermittentes (le voyant clignote lentement): Si le réseau du logement est mixte 2,4 GHz/5 GHz, la utilisez la méthode de connexion suivante : appuyez sur on/off/on/off/on en succession rapide (dans un délai de 2 secondes). Lorsque le voyant clignote rapidement (toutes les 0,5 seconde), appuyez sur off/on/off/on/off/on en succession rapide (dans un délai de 2 secondes). Au bout de 3 à 5 secondes, le voyant se met à clignoter lentement (toutes les 2 secondes), ce qui signifie que le produit a trouvé les paramètres WiFi dans le téléphone et que le partage avec le point d'accès WiFi et Smart Life peut commencer. Cliquez sur le lien, attendez la fin de l'appairage, revenez à l'application et lancez le processus de connexion au réseau. FIG. 3 Auto Scan (recherche automatique) 1. Lorsque le voyant clignote rapidement (toutes les 0,5 seconde) ou lentement (toutes les 2 seconde), sélectionnez «Auto Scan» pour activer la recherche automatique d'appareil et lancer le processus de connexion au réseau. FIG. 4 2. Lorsque le voyant clignote (rapidement ou lentement), entrez le mot de passe WiFi pour terminer la connexion au réseau. (Seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge.) Conseils : Normalement, la connexion de l'appareil au réseau ne prend pas plus de 3 minutes. Si la connexion au réseau n'est pas établie dans un délai de 3 minutes, le voyant reste allumé en continu. Répétez la tentative de connexion en suivant les étapes 3 et 4. 3. Une fois la connexion au réseau établie, le voyant reste allumé en continu et il est possible de sélectionner fonctions « scene », « mode », « timing », etc. dans l'application. FIG. 5 Il existe également d'autres services dans le menu « Me » de l'application, notamment se connecter à Alexa et l'utilisation de services à commande vocale dans Google Assistant. Cliquez sur le service souhaité et connectez-vous à l'appareil fournisseur de service tiers conformément aux instructions. Partage d'appareil Une fois la connexion de l'appareil terminée, le compte peut être ajouté pour partager l'appareil afin qu'il puisse être piloté par plusieurs utilisateurs. Dans le menu « Moi » de l'application vous trouverez des informations, des réactions et des commentaires au sujet des problèmes couramment rencontrés. REMARQUE ! N'essayez jamais d'alimenter l'ampoule avec une mauvaise tension incorrecte.
NL
SYMBOLEN
Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/verordeningen.
Afgedankte producten moeten worden gerecycled volgens de geldende voorschriften.

TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning Vermogen Temperatuurbereik Verspreidingshoek Frequentie Fitting Kleurweergave-index Kleurtemperatuur Kleurnuance Komt overeen met lamp van x W Lichtstroom Levensduur

230 V, 50 Hz 4,9 W
-15 - 45 °C 240°
2,4 GHz E14
CRI 80 2.700 - 6.500 K
Verstelbaar 40 W
470 lm 360° 15.000 uur

BESCHRIJVING
Dit is een SMART-product dat kan worden aangesloten op een bestaand wifi-systeem en kan worden bediend via de Smart Life-app of door middel van spraakherkenning. Vereist geen afzonderlijke hub/router. Met de app kunt u alle SMART-producten bedienen en functies gebruiken zoals timerregeling, planning en geautomatiseerde gebeurtenissen.
· App-gestuurd · De schakelaar met afstandsbediening in- en uitschakelen vanaf een mobiele
telefoon · Eenvoudige installatie · Ondersteunt Amazon Alexa en Google Assistant · Ondersteunt Smart Remote control · Ondersteunt besturing met alleen BLE-gateway in het geval van wifi-uitval. · Ondersteunt Biorhythm · Ondersteunt Scenario Mode voor de indicatie van de
gebruikersaanpassingsfunctie
SYSTEEMEISEN Wifi-router. iPhone, iPad (IOS 11.0 of hoger) of Android (5.0 of hoger). Compatibel met Google Assistent, Amazon Alexa enz.
AANWENDING DE APP INSTALLEREN
Scan de QR-code om de Smart Life-app te downloaden. Of zoek in de App Store of Google Play.
AFB. 1 Start de app om te registreren of om op uw account in te loggen.
Registratie De registratie kan worden gedaan met mobiel telefoonnummer of e-mailadres. *Landspecifieke instellingen volgen het mobiele telefoonsysteem, maar het is mogelijk om het landnummer/landinstellingen handmatig te wijzigen voordat de registratie is voltooid (nadat de registratie is voltooid, kunnen er geen wijzigingen meer worden aangebracht).
Inloggen Als u al een account heeft, klik dan op "Log in with an existing account" (inloggen met een bestaand account) onder "Create a new account" (een nieuw account aanmaken), voer het mobiele telefoonnummer of e-mailadres in waarmee u bent geregistreerd en voer het wachtwoord in om in te loggen, waarna het iOSbesturingssysteem Apple ID kan gebruiken om in te loggen.
HET PRODUCT KOPPELEN 1. Het distributienetwerk van de eenheid ondersteunt uitsluitend 2,4 GHz wifi- en
bluetooth-verbindingen. Activeer de bluetooth-functie van de mobiele telefoon en maak verbinding met het 2,4 GHz wifi-netwerk alvorens het apparaat toe te voegen. 2. Klik op de knop "Add device" (voeg eenheid toe) in het midden van het scherm met de eenheidslijst, of klik op de knop "+" rechtsboven. Als de bluetoothfunctie van de telefoon is geactiveerd wordt de informatie van de eenheid automatisch getoond. "Add" (toevoegen) kan worden geselecteerd bij het toevoegen van een eenheid om direct naar het wifi-wachtwoord te springen om de netwerkverbinding te voltooien. AFB. 2 3. Als de informatie van de eenheid niet wordt getoond, selecteer dan "Add Manually" (voeg handmatig toe) of "Auto Scan" (automatisch zoeken) om de eenheid toe te voegen. Handmatig toevoegen (onder wifi-modus) 1. Het lampje knippert snel: druk snel op aan/uit/aan/uit/aan (binnen 2 seconden). Na 3-5 seconden wachttijd knippert het lampje snel (met een interval van 0,5 s) en begint het netwerkverbindingsproces.
Het lampje knippert langzaam: Als het thuisnetwerk een gemengd 2,4 GHz/5 GHz-netwerk is, moet de volgende verbindingsmethode worden gebruikt: druk snel achter elkaar op aan/uit/aan/uit/aan (binnen 2 seconden), wanneer het lampje snel knippert (met een interval van 0,5 s), druk dan snel achter elkaar op uit/aan/uit/aan/uit/aan (binnen 2 seconden). Na 3-5 seconden wachttijd knippert het lampje langzaam (met een interval van 2 s), wat betekent dat het product de wifi-instellingen van de telefoon heeft gevonden en met delen met wifi-hotspot en Smart Life kan van start gaan. Klik op de link, wacht tot het koppelen is voltooid, keer terug naar de app en start het netwerkverbindingsproces. AFB. 3 Auto Scan (Automatisch zoeken) 1. Als het lampje snel (met een interval van 0,5 s) of langzaam (met een interval van 2 s) knippert, selecteert dan "Auto Scan" om automatisch zoeken naar eenheden in te schakelen en het netwerkverbindingsproces te starten. AFB. 4 2. Als het lampje knippert (snel of langzaam) moet het wifi-wachtwoord worden ingevoerd om de netwerkverbinding te voltooien. (Ondersteunt uitsluitend 2,4 GHz-netwerken.) Tips: Normaal gesproken vindt de verbinding met het netwerk binnen 3 minuten plaats. Als de netwerkverbinding niet binnen 3 minuten tot stand komt, brandt het lampje constant. Herhaal de verbindingspoging volgens stap 3 en 4.
3. Na een correct voltooide verbinding met het netwerk brandt het indicatielampje continu en de functies scene, mode, timing etc. kunnen vrij in de app worden geselecteerd. AFB. 5
Meer diensten zijn beschikbaar in het menu "Me" van de app, bijvoorbeeld de verbinding met Alexa en het gebruik van spraakgestuurde diensten binnen Google Assistant. Klik op de gewenste dienst en maak verbinding met de eenheid voor een dienst van een andere partij volgens de aanwijzingen.
Delen van de eenheid Als het verbinden van de eenheid is voltooid kan het account voor het delen van de eenheid worden toegevoegd en kan deze door meerdere gebruikers worden aangestuurd.
In het menu van de app "Me" zijn er informatie, terugkoppeling en commentaren aangaande veel voorkomende problemen te vinden.
LET OP! Probeer nooit het lampje van de onjuiste spanning te voorzien.



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.2 (Windows)