User Guide for Baechler models including: DS20U Series Shuttle Barebone PC, DS20U Series, Shuttle Barebone PC, Barebone PC, PC

Quick Start Guide for Shuttle XPC slim DS20U3 - Slim-PC - Core i3 10110U 2.1 GHz - 0GB - no HDD

Buy Shuttle XPC slim DS20U3 - Slim-PC - Core i... | pp.co.nz

Quick Start Guide for Shuttle XPC fanless DS20U - ultra compact mini PC - Celeron 5205U 1.9 GHz - 0GB - no HDD

Buy Shuttle XPC fanless DS20U - ultra compact ... | pp.co.nz

Quick Start Guide for Shuttle XPC slim DS20U7 - Slim-PC - Core i7 10510U 1.8 GHz - 0GB - no HDD

Buy Shuttle XPC slim DS20U7 - Slim-PC - Core i... | pp.co.nz


File Info : application/pdf, 3 Pages, 4.89MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

62BC0211-315A-41DF-9D11-EC0266180C15
DS20U Series Quick Guide

53R-DS20U3-2001
Kurzanleitung Guide rapideGuía rápidaK 

More information on this product can be found at: http://bit.ly/DS20U http://bit.ly/DS20U Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter: http://bit.ly/DS20U Pour plus d'informations sur ce produit, visitez: http://bit.ly/DS20U

Puede encontrar más información sobre este producto en: http://bit.ly/DS20U URL http://bit.ly/DS20U          : http://bit.ly/DS20U http://bit.ly/DS20U

Product Overview  \ Produktübersicht \ Présentation du produit \ Resumen del producto \  \   \ 

3

1

2

45

2

17

16

9 10

11

12 13 1

6 78

14

15

1. USB 3.2 Ports (Celeron  Gen 1, Core I  Gen 2)

2. USB 2.0 Ports

3. Power LED

4. Hard Disk Drive LED

5. Power Button

6. SD Card Reader

7. MIC-in

8. Headphones

17

9. External Power SW & Clear CMOS

10. HDMI Port

11. DisplayPort

12. COM/VGA Port (RS232 only) (Option)

16

13. COM Port (RS232/RS422/RS485) (BIOS Setting)

14. LAN Ports (Gigabit LAN)

15. Power Jack (DC IN)

16. Connector for WLAN antenna 17. Kensington® Lock Hole

Hardware Installation

 \ Hardware Installation \ Installation du matériel \ Instalación de hardware  \   \ 

A. Begin Installation

C. Memory Module Installation

! This motherboard does only support 1.2 V DDR4 SO-DIMM memory modules.

1. Locate the SO-DIMM slots on the motherboard. 2. Align the notch of the memory module with the
one of the relevant memory slot.
SO-DIMM slot Notch

3. Gently insert the module into the slot in a 45-degree angle.
4. Carefully push down the memory module until it snaps into the locking mechanism.
a

Cutout

b

45-degree angle

5. Repeat the above steps to install an additional memory module, if required.

! For safety reasons, please ensure that

a

the power cord is disconnected before

opening the case.

Latch

Latch

1. Unscrew the two screws of the chassis cover. Slide the cover backwards and upwards.

D. M.2 Device Installation
1. Locate the M.2 key slots on the motherboard. 2. Install the M.2 device into the M.2 slot and secure with the screw.

 M.2 2242/2260/2280 M key slot b

LThe product's colour and specifications may vary from the actually shipping product.

b a
Slope angle

B. HDD or SSD Installation
1. Unfasten the rack mount screw and remove the rack.

a b

E. Complete
1. Please replace and affix the case cover with two screws. Turn your DS20U upside down.
2. Connect the power cord. 3. Complete.

b a

a b

2. Place an HDD or SSD in the rack and secure with two screws from each side.

3. Lay the HDD or SSD into its drive bay

and push it gently to the right until it

b

clicks into place. Refasten screws.

c

a

2.5 inch HDD/SSD Slot

DC-IN

c d

f e

Please press the "Del" key while booting to enter BIOS. Here, please load the optimised BIOS settings. !
Operation Position: Please make sure to use either the supplied feet or the VESA mount.

Safety Information

 \ Sicherheitshinweise \ Informations de sécurité \ Información de seguridad  \    \ 

!

Incorrectly replacing the battery may damage this computer. Replace only with the same or equivalent as recommended by Shuttle. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.

Shuttle,  

Das unkorrekte Austauschen der Batterie kann diesen Computer beschädigen. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den von Shuttle empfohlenen

Typ oder ein gleichwertiges Modell. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Herstellerangaben.

Ne pas replacer correctement la pile peut endommager l'ordinateur. Remplacez-la uniquement par un modèle identique ou un équivalent comme recommandé par Shuttle. Débarrassez-vous des piles usagées d'après les instructions du constructeur.

La sustitución incorrecta de la batería puede dañar este equipo. Sustituya la batería únicamente por una igual o equivalente recomendada por Shuttle. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante.

aShuttle  

       .      Shuttle    .       .

 Shuttle , 

: , , 
:  40

:  2000m ,  2000m ,  2000m

All bundled parts, power cord included, shall not be used without this product. 

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This device meets the requirements for the EU conformity in accordance to the currently valid EU directives. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen für die EU-Konformität entsprechend der aktuell geltenden EU-Richtlinien. Ce produit répond aux exigences de la conformité UE suivant les directives européennes actuellement en vigueur.

Product Overview

 \ Produktübersicht \ Présentation du produit Resumen del producto \  \   \ 

1. USB 3.2 Ports

2. USB 2.0 Ports

3. Power LED

4. Hard Disk Drive LED

(Celeron  Gen 1, Core I  Gen 2) USB 2.0 





USB 3.2 

USB 2.0-Anschlüsse Betriebsanzeige-LED

Festplatten-LED

USB 3.2-Anschlüsse

Prises USB 2.0

Indicateur alimentation

Indicateur disque dur

Prises USB 3.2

Puertos USB 2.0

LED de encendido

Diodo LED del disco duro

Puertos USB 3.2

USB 2.0 

 LED

 LED

USB 3.2 

USB 2.0 

LED-  LED-  

USB 3.2 

USB 2.0 





USB 3.2 

5. Power Button
 Ein-/Aus-Button
Bouton d'alimentation
Botón de encendido    

6. SD Card Reader
SD  SD Cardreader
Lecteur de carte mémoire SD Lector de tarjetas sd
SD  SD- SD

7. MIC-in
 Mikrofon-Eingang
Prise micro
Micrófono     

8. Headphones  Kopfhörer-Ausgang Prise casque Auriculares     

9. External Power SW & Clear CMOS

10. HDMI Port

 Clear CMOS

HDMI 

Anschluss für externe Buttons: Ein/Aus und Clear CMOS

HDMI-Anschluss

Connecteurs pour boutons d'alimentation et Clear CMOS déportés Prise HDMI

Conexión para botones externos: On/Off y Clear CMOS

Puerto HDMI

CMOS

HDMI 

 CMOS    

HDMI 

 Clear CMOS

HDMI 

11. DisplayPort DisplayPort  DisplayPort-Anschluss Prise DisplayPort DisplayPort  DisplayPort DisplayPort 

12. COM/VGA Port (RS232 only) (Option)
COM/VGA  (RS232) () COM/VGA-Anschluss (Nur für RS232) (optional) Prise COM/VGA (uniquement en RS232) (optionnel)
Puerto COM/VGA (solo RS232) (opcional)
COM/VGA  (RS232 ) ()   COM/VGA ( RS232) () COM/VGA  (RS232) ()

14. LAN Ports (Gigabit LAN)
 Netzwerk-Anschlüsse Prises LAN
Puertos LAN
LAN   LAN- LAN 

13. COM Port (RS232/RS422/RS485) (BIOS Setting) COM  (RS232/RS422/RS485) COM-Anschluss (RS232/RS422/RS485) Prise COM (RS232/RS422/RS485) Puerto COM (RS232/RS422/RS485) COM  (RS232/RS422/RS485)   COM (RS232/RS422/RS485) COM  (RS232/RS422/RS485)

15. Power Jack (DC IN)
DC  DC-Stromanschluss
Prise alimentation DC
Conexión de la fuente de alimentación (CC) DC      (DC IN)  ()

16.Connector for WLAN antenna
 Anschluss für die WLAN-Antenne Connexions pour antennes Wi-Fi
Conexión para la antena WLAN WLAN     WLAN  

17. Kensington® Lock Hole
Kensington®  Kensington® Lock Öffnung Encoche de sécurité Kensington® Conector de seguridad Kensington®
    Kensington® Kensington® 

C. Memory Module Installation \  \ Installation der Speichermodule Installation de la mémoire vive \ Instalar el módulo de memoria  \    \ 
This motherboard does only support 1.2 V DDR4 SO-DIMM memory modules. !  1.2 V DDR4  Dieses Mainboard unterstützt nur 1,2 V DDR4 Speichermodule. Carte mère compatible uniquement avec modules mémoire type 1,2 V DDR4. Esta placa base sólo soporta módulos de memoria 1,2 V DDR4.  1.2 V DDR4      1,2 V DDR4 SO-DIMM.  1.2 V DDR4 
1. Locate the SO-DIMM slots on the motherboard.  SO-DIMM . Lokalisieren Sie die SO-DIMM-Steckplätze auf dem Mainboard. Localisez le slot mémoire SO-DIMM sur la carte mère. Localice el zócalo SO-DIMM en la placaa base. SO-DIMM   SO-DIMM    .  SO-DIMM 
2. Align the notch of the memory module with the one of the relevant memory slot.  SO-DIMM , ,  Richten Sie die Kerbe des Speichermoduls nach der Nase im Speichersockel aus. Alignez l'encoche du module mémoire sur celle du slot DIMM. Alinee la muesca del módulo de memoria con la del zócalo de memoria.          .  SO-DIMM , 
3. Gently insert the module into the slot in a 45-degree angle.  45 Drücken Sie das Speichermodul behutsam im 45-Grad-Winkel in den Steckplatz. Insérez le module mémoire délicatement dans l'encoche avec un angle de 45 degrés. Presione con cuidado el módulo de memoria en el zócalo con un ángulo de 45 grados.  45°      45 .  45
4. Carefully push down the memory module until it snaps into the locking mechanism.  Drücken Sie das Speichermodul herunter bis es einrastet. Appuyez sur le module vers le bas jusqu'à enclenchement dans le mécanisme d'attache. Presione el módulo de memoria hacia abajo hasta que encaje.        ,    . 
5. Repeat the above steps to install an additional memory module, if required. ,  SO-DIMM  Wiederholen Sie diese Schritte, um ggf. ein zusätzliches Speichermodul zu installieren. Répétez pour installer des modules mémoire supplémentaires si désiré. Repita estos pasos para instalar módulos DDR adicionales si así lo desea. DDR      .  SO-DIMM 

Hardware Installation

 \ Hardware Installation \ Installation du matériel \ Instalación de hardware  \   \ 

A. Begin Installation \  \ Beginn der Installation \ Commencer l'installation Iniciar la instalación \  \   \ 
For safety reasons, please ensure that the power cord is disconnected before opening the case. !
, ,  Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, dass das Gerät vor dem Öffnen vom Stromnetz getrennt wird. Pour des raisons de sécurité, veuillez vous assurer que le cordon d'alimentation est débranché avant d'ouvrir le boîtier. Por razones de seguridad, no olvide desconectar el cable de alimentación antes de abrir la carcasa.   :    , , ,      . , , 

1. Unscrew the two screws of the chassis cover. Slide the cover backwards and upwards. , ,  Lösen Sie die beiden Schrauben der Gehäuseabdeckung. Schieben Sie die Abdeckung nach hinten und nach oben. Desserrez et retirez les deux vis du boîtier. Glissez le couvercle vers l'arrière et le haut. Afloje y retire primero los dos tornillos de la cubierta de la carcasa. Desplace la carcasa hacia atrás y hacia arriba.  2       .      . , , 

B. HDD or SSD Installation \  \ Installation der Festplatte oder der SSD Installation du disque dur ou SSD \ Instalación del disco duro o la SSD HDD/SSD \  HDD  SSD \ 

1. Unfasten the rack mount screw and remove the rack.
,  Lösen Sie die Schraube des Laufwerkshalters und entfernen Sie diesen.
Desserrez les vis de montage sur rack et retirez le rack.
Afloje el tornillo del bastidor de la unidad y retire éste.      . , 
2. Place the HDD or SSD in the rack and secure with two screws from each side.
 HDD  SSD ,  Setzen Sie die Festplatte oder SSD in die Halterung und schrauben Sie sie seitlich fest.
Placez le disque dur ou SSD dans le rack et fixez avec des vis de chaque côté. Coloque el disco duro o la SSD en el soporte y atorníllelos firmemente por los laterales.  HDD  SSD  

 HDD  SSD     2 .  HDD  SSD , 
3. Lay the HDD or SSD into its drive bay and push it gently to the right until it clicks into place. Refasten screws.
 SATA & SATA  ,  Legen Sie die Festplatte oder SSD in das Gehäuse und schieben Sie sie nach rechts bis die Steckverbindung einrastet. Ziehen Sie die dazugehörige Schraube wieder fest an.
Insérez le disque dur ou SSD dans le châssis et faites-le glisser vers la droite jusqu'à enclenchement dans le mécanisme d'attache. Fixez-le fermement avec la vis correspondante.
Inserte el disco duro o la SSD en la carcasa y empújelo hacia la derecha hasta que encaje en el conector. Apriete de nuevo el tornillo correspondiente.
 HDD   HDD  SSD        .  .  SATA & SATA  , 

LThe product's colour and specifications may vary from the actually
shipping product.
,  Die tatsächliche Farbe des gelieferten Produktes kann von diesen Abbildungen abweichen.
Le coloris du produit livré peut varier de ces illustrations.

Color y la especificación del producto dependerá del transporte de mercancía corriente.

       .
, 

D. M.2 Device Installation \ M.2  \ Installation der M.2-Karten Installation des cartes M.2 \ Instalación de las tarjetas M.2  \   M.2 \ M.2 
1. Locate the M.2 key slots on the motherboard.  M.2  Bitte lokalisieren Sie die M.2 Slots auf dem Mainboard. Veuillez repérer les emplacements destinés aux cartes M.2 sur la carte mère. Localice la ubicación de las ranuras M.2 en la placa base. M.2 ,    ,   M.2    .  M.2 
2. Install the M.2 device into the M.2 slot and secure with the screw.  M.2  M.2 ,  Installieren Sie die M.2-Karte in den M.2-Steckplatz und sichern Sie diese mit einer Schraube. Installez la carte M.2 dans son emplacement et sécurisez-la avec une vis. Instale la tarjeta M.2 en la ranura M.2 y asegúrela con un tornillo. M.2  M.2   M.2-   M.2   .  M.2  M.2 , 
E. Complete \  \ Abschluss der Installation \ Fin de l'installation Completado \  \  \ 
1. Please replace and affix the case cover with two screws. Turn your DS20U upside down. ,  Befestigen Sie die Abdeckung wieder mit zwei Schrauben. Drehen Sie das DS20U herum. Remettez en place le couvercle et resserrez les vis. Retournez le DS20U. Vuelva a colocar la carcasa y fíjela con los tornillos. Déle la vuelta al DS20U. DS20U      .  DS20U. , 
2. Connect the power cord. \ \ Schließen Sie das Stromkabel an. \ Branchez le câble d'alimentation. Conecte el cable de alimentación. \ \   . \ 
3. Complete. \ \ Fertig. \ Terminé. \ Completado. \ \ . \ 
Please press the "Del" key while booting to enter BIOS. Here, please load the optimised BIOS settings. ! Operation Position: Please make sure to use either the supplied feet or the VESA mount. "Del",  BIOS ,  BIOS  :  VESA  Drücken Sie beim Starten bitte die "Entf"-Taste und laden Sie im BIOS die "optimalen" Einstellungen. Betriebsposition: Verwenden Sie die mitgelieferten Standfüße oder die VESA-Halterung. Appuyez sur la touche "Suppr" lors du démarrage pour entrer dans le BIOS. Chargez-y les paramètres optimisés du BIOS. Position de fonctionnement: Veuillez utiliser le socle ou le support Vesa livré avec la machine. Cuando arranque el sistema, pulse la tecla "Supr" y cargue los ajustes "óptimos" en el programa de configuración de la BIOS. Posición de uso: Utilice los pies de apoyo suministrados o el soporte VESA. BIOSBIOS "Del"BIOS :  VESA   "Del"   BIOS.   BIOS  .    : , ,          VESA. "Del",  BIOS ,  BIOS  :  VESA 

Motherboard Illustration  \ Mainboard-Abbildung \ Illustration de la carte mère \ Ilustración de la placa base \  \    \ 

02

03 04

05

01

02

06

09

J2
J3 11 12

14

15 01 J4 16

J5 17

18

01. USB 3.2 Ports

07. Headphones

13. M.2 2242/2260/2280 M key slot

(Celeron  Gen 1, Core I  Gen 2)



M.2 2242/2260/2280 M key 

USB 3.2 

Kopfhörer-Ausgang

M.2-2242/2260/2280 (M) Steckplatz

USB 3.2-Anschlüsse

Prise casque

Emplacement M.2 2242/2260/2280 M

Prises USB 3.2

Auriculares

Ranura M.2 2242/2260/2280 M

Puertos USB 3.2

07

USB 3.2 

   

M.2 2242/2260/2280 M   M.2 2242/2260/2280 M 

USB 3.2 



M.2 2242/2260/2280 M key 

USB 3.2 

08. Debug Header

14. Power jack (DC IN)

08

02. USB 2.0 Ports

USB 2.0 

Debug  Debug-Anschluss

DC  DC-Stromanschluss

USB 2.0-Anschlüsse

Connecteur Debug

Prise alimentation DC

Prises USB 2.0

Conexión Debug

Conexión de la fuente de alimentación (CC)

Puertos USB 2.0



DC 

USB 2.0 

 

     (DC IN)

USB 2.0 

10

USB 2.0 

Debug  09. 2.5 inch HDD/SSD Slot

 () 15. LAN Ports (Gigabit LAN)

03. Power LED

2.5 /

 (Gigabit LAN)

J1

 Betriebsanzeige-LED

2.5 Zoll HDD/SSD Steckplatz Emplacement 2.5" HDD/SSD

Netzwerk-Anschlüsse (Gigabit LAN) Prises LAN (Gigabit LAN)

Indicateur alimentation

Slot 2.5 pulgadas HDD/SSD

Puertos LAN (Gigabit LAN)

LED de encendido

2.5HDD/SSD  LAN  (Gigabit LAN)

 LED

 2.5" HDD/SSD

 LAN- (Gigabit LAN)

LED- 

2.5 /

LAN  (Gigabit LAN)



10. DDR4 SO-DIMM Slots

16. COM Port

04. Hard Disk Drive LED

DDR4 SO-DIMM 

COM 



DDR4 SO-DIMM Steckplätze

COM -Ausgang

Festplatten-LED

Slot mémoire SO-DIMM DDR4

Port COM

Indicateur disque dur

Zócalo de DDR4 SO-DIMM

Puerto COM

Diodo LED del disco duro

DDR4 SO-DIMM 

COM 

 LED

  DDR4 SO-DIMM

COM -

LED-   DDR4 SO-DIMM 

COM 



11. Battery Connector

17. DisplayPort

18. HDMI Ports

05. Power Button



DisplayPort 

HDMI 



13

Ein-/Aus-Button

Anschluss für die Batterie Connecteur de pile

DisplayPort-Anschluss HDMI-Anschlüsse

Prise DisplayPort

Prises HDMI

Bouton d'alimentation

Conector de batería

DisplayPort

Puertos HDMI

Botón de encendido

 



HDMI 



  

DisplayPort

HDMI 

 



DisplayPort 

HDMI 

J6



12. M.2 2230 E Key Slot

19. Intel® Celeron® / Pentium processor

06. MIC-in
 Mikrofon-Eingang
Prise micro

M.2 2230 E key  M.2-2230 (E) Steckplatz
Emplacement M.2 2230 E
Ranura M.2 2230 E

Intel® Celeron® / Pentium  Intel® Celeron® / Pentium Prozessor Processeur Intel® Celeron® / Pentium Procesador Intel® Celeron® / Pentium

Micrófono
   

M.2 2230 E   M.2 2230 E  M.2 2230 E key 

Intel® Celeron® / Pentium   Intel® Celeron® / Pentium Intel® Celeron® / Pentium 



19

20

16
20. SD Card Reader FFC Connector - CON3 SD  FFC  - CON3 FFC-Anschluss für SD-Cardreader - CON3 Connecteur FFC pour le lecteur de carte SD - CON3 Conexión FFC-para lector de tarjetas SD - CON3 SDFFC  - CON3 SD-  FFC  - CON3 SD  FFC  - CON3

Jumper Settings Jumper  \ Jumper-Einstellungen \ Réglages des cavaliers \ Configuración de los puentes \  \   \ Jumper 

J1

COM 2 Port COM 2 

COM 2-Ausgang

Port COM 2

Puerto 2 COM

COM 2 

COM 2-

COM 2 

COM2 (RS232)

Pin Signal Name Pin Signal Name

1 DCD

2 RXD

3 TXD

4 DTR

5 GND

6 DSR

7 RTS

8 CTS

9 RI

2 4 6 8 10 13579

J3

AC Back Auto Power ON 

JP9 Pin Signal Name

Automatisches Einschalten bei Spannungsversorgung 1 AM+

Démarrage automatique à la mise sous tension

2 GND

Encendido automático con suministro de corriente AC   AC  

Open (enabled)

Short (disabled)



12

12

VGA connector
J5 VGA 
VGA-Anschluss
Connecteur VGA
Conector del VGA
VGA  VGA  VGA 

J2

USB 2.0 Connector USB 2.0 

USB5 Pin Signal Name

USB 2.0-Anschluss

1

GND

Connecteur USB 2.0 2

USB_D+

Conector del USB 2.0 3

USB_D-

USB 2.0 

4

+5V

USB 2.0 

USB 2.0 

4321

J4

COM 1 & COM 2 Power Switch COM 1 & COM 2 

Konfiguration von COM 1 & COM 2

COM PORT Pin 9 "Ring Indicator" (RI) configuration: 10

9

JP1

COM1 (pin9)

COM2 (pin9)

8

7

Gestion de l'alimentation des COM 1 & COM 2 Short Pin

Function Short Pin

Function 6

5

COM 1 & COM 2 Enchufe Interruptor

1-2 (Default) RI1

3-4 (Default) RI2

COM 1 & COM 2  

5-7

+5V

6-8

+5V

4

3

  COM 1 & COM 2

7-9

+12V

8-10

+12V

2

1

COM 1 & COM 2 

CN6

20

19

Pin Signal Name Pin Signal Name Pin Signal Name

1 GND

2 GND

3 SCL

4 GND

5 SDA

6 GND

7 GND

8 GND

9 VSYNC

10 GND

11 HSYNC

12 GND

13 GND 16 +5V

14 GND 17 GOUT

15 BOUT 18 +5V

2

1

19 ROUT

20 +5V

J6

External Power SW & Clear CMOS  Clear CMOS

Anschluss für externe Buttons: Ein/Aus und Clear CMOS

Connecteurs pour boutons d'alimentation et Clear CMOS déportés

Conexión para botones externos: On/Off y Clear CMOS

CMOS

 CMOS    

 Clear CMOS

SW2

2

4

Pin Signal Name Pin Signal Name

1 PWRSW-

2 +5V

1

3

3 GND

4 RTCRST-



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.1 (Windows)