User Guide for Baechler models including: DS20U Series Shuttle Barebone PC, DS20U Series, Shuttle Barebone PC, Barebone PC, PC
Buy Shuttle XPC slim DS20U3 - Slim-PC - Core i... | pp.co.nz
Buy Shuttle XPC fanless DS20U - ultra compact ... | pp.co.nz
Buy Shuttle XPC slim DS20U7 - Slim-PC - Core i... | pp.co.nz
File Info : application/pdf, 3 Pages, 4.89MB
DocumentDocumentDS20U Series Quick Guide 53R-DS20U3-2001 Kurzanleitung Guide rapideGuía rápidaK More information on this product can be found at: http://bit.ly/DS20U http://bit.ly/DS20U Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter: http://bit.ly/DS20U Pour plus d'informations sur ce produit, visitez: http://bit.ly/DS20U Puede encontrar más información sobre este producto en: http://bit.ly/DS20U URL http://bit.ly/DS20U : http://bit.ly/DS20U http://bit.ly/DS20U Product Overview \ Produktübersicht \ Présentation du produit \ Resumen del producto \ \ \ 3 1 2 45 2 17 16 9 10 11 12 13 1 6 78 14 15 1. USB 3.2 Ports (Celeron Gen 1, Core I Gen 2) 2. USB 2.0 Ports 3. Power LED 4. Hard Disk Drive LED 5. Power Button 6. SD Card Reader 7. MIC-in 8. Headphones 17 9. External Power SW & Clear CMOS 10. HDMI Port 11. DisplayPort 12. COM/VGA Port (RS232 only) (Option) 16 13. COM Port (RS232/RS422/RS485) (BIOS Setting) 14. LAN Ports (Gigabit LAN) 15. Power Jack (DC IN) 16. Connector for WLAN antenna 17. Kensington® Lock Hole Hardware Installation \ Hardware Installation \ Installation du matériel \ Instalación de hardware \ \ A. Begin Installation C. Memory Module Installation ! This motherboard does only support 1.2 V DDR4 SO-DIMM memory modules. 1. Locate the SO-DIMM slots on the motherboard. 2. Align the notch of the memory module with the one of the relevant memory slot. SO-DIMM slot Notch 3. Gently insert the module into the slot in a 45-degree angle. 4. Carefully push down the memory module until it snaps into the locking mechanism. a Cutout b 45-degree angle 5. Repeat the above steps to install an additional memory module, if required. ! For safety reasons, please ensure that a the power cord is disconnected before opening the case. Latch Latch 1. Unscrew the two screws of the chassis cover. Slide the cover backwards and upwards. D. M.2 Device Installation 1. Locate the M.2 key slots on the motherboard. 2. Install the M.2 device into the M.2 slot and secure with the screw. M.2 2242/2260/2280 M key slot b LThe product's colour and specifications may vary from the actually shipping product. b a Slope angle B. HDD or SSD Installation 1. Unfasten the rack mount screw and remove the rack. a b E. Complete 1. Please replace and affix the case cover with two screws. Turn your DS20U upside down. 2. Connect the power cord. 3. Complete. b a a b 2. Place an HDD or SSD in the rack and secure with two screws from each side. 3. Lay the HDD or SSD into its drive bay and push it gently to the right until it b clicks into place. Refasten screws. c a 2.5 inch HDD/SSD Slot DC-IN c d f e Please press the "Del" key while booting to enter BIOS. Here, please load the optimised BIOS settings. ! Operation Position: Please make sure to use either the supplied feet or the VESA mount. Safety Information \ Sicherheitshinweise \ Informations de sécurité \ Información de seguridad \ \ ! Incorrectly replacing the battery may damage this computer. Replace only with the same or equivalent as recommended by Shuttle. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. Shuttle, Das unkorrekte Austauschen der Batterie kann diesen Computer beschädigen. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den von Shuttle empfohlenen Typ oder ein gleichwertiges Modell. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Herstellerangaben. Ne pas replacer correctement la pile peut endommager l'ordinateur. Remplacez-la uniquement par un modèle identique ou un équivalent comme recommandé par Shuttle. Débarrassez-vous des piles usagées d'après les instructions du constructeur. La sustitución incorrecta de la batería puede dañar este equipo. Sustituya la batería únicamente por una igual o equivalente recomendada por Shuttle. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante. aShuttle . Shuttle . . Shuttle , : , , : 40 : 2000m , 2000m , 2000m All bundled parts, power cord included, shall not be used without this product. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device meets the requirements for the EU conformity in accordance to the currently valid EU directives. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen für die EU-Konformität entsprechend der aktuell geltenden EU-Richtlinien. Ce produit répond aux exigences de la conformité UE suivant les directives européennes actuellement en vigueur. Product Overview \ Produktübersicht \ Présentation du produit Resumen del producto \ \ \ 1. USB 3.2 Ports 2. USB 2.0 Ports 3. Power LED 4. Hard Disk Drive LED (Celeron Gen 1, Core I Gen 2) USB 2.0 USB 3.2 USB 2.0-Anschlüsse Betriebsanzeige-LED Festplatten-LED USB 3.2-Anschlüsse Prises USB 2.0 Indicateur alimentation Indicateur disque dur Prises USB 3.2 Puertos USB 2.0 LED de encendido Diodo LED del disco duro Puertos USB 3.2 USB 2.0 LED LED USB 3.2 USB 2.0 LED- LED- USB 3.2 USB 2.0 USB 3.2 5. Power Button Ein-/Aus-Button Bouton d'alimentation Botón de encendido 6. SD Card Reader SD SD Cardreader Lecteur de carte mémoire SD Lector de tarjetas sd SD SD- SD 7. MIC-in Mikrofon-Eingang Prise micro Micrófono 8. Headphones Kopfhörer-Ausgang Prise casque Auriculares 9. External Power SW & Clear CMOS 10. HDMI Port Clear CMOS HDMI Anschluss für externe Buttons: Ein/Aus und Clear CMOS HDMI-Anschluss Connecteurs pour boutons d'alimentation et Clear CMOS déportés Prise HDMI Conexión para botones externos: On/Off y Clear CMOS Puerto HDMI CMOS HDMI CMOS HDMI Clear CMOS HDMI 11. DisplayPort DisplayPort DisplayPort-Anschluss Prise DisplayPort DisplayPort DisplayPort DisplayPort 12. COM/VGA Port (RS232 only) (Option) COM/VGA (RS232) () COM/VGA-Anschluss (Nur für RS232) (optional) Prise COM/VGA (uniquement en RS232) (optionnel) Puerto COM/VGA (solo RS232) (opcional) COM/VGA (RS232 ) () COM/VGA ( RS232) () COM/VGA (RS232) () 14. LAN Ports (Gigabit LAN) Netzwerk-Anschlüsse Prises LAN Puertos LAN LAN LAN- LAN 13. COM Port (RS232/RS422/RS485) (BIOS Setting) COM (RS232/RS422/RS485) COM-Anschluss (RS232/RS422/RS485) Prise COM (RS232/RS422/RS485) Puerto COM (RS232/RS422/RS485) COM (RS232/RS422/RS485) COM (RS232/RS422/RS485) COM (RS232/RS422/RS485) 15. Power Jack (DC IN) DC DC-Stromanschluss Prise alimentation DC Conexión de la fuente de alimentación (CC) DC (DC IN) () 16.Connector for WLAN antenna Anschluss für die WLAN-Antenne Connexions pour antennes Wi-Fi Conexión para la antena WLAN WLAN WLAN 17. Kensington® Lock Hole Kensington® Kensington® Lock Öffnung Encoche de sécurité Kensington® Conector de seguridad Kensington® Kensington® Kensington® C. Memory Module Installation \ \ Installation der Speichermodule Installation de la mémoire vive \ Instalar el módulo de memoria \ \ This motherboard does only support 1.2 V DDR4 SO-DIMM memory modules. ! 1.2 V DDR4 Dieses Mainboard unterstützt nur 1,2 V DDR4 Speichermodule. Carte mère compatible uniquement avec modules mémoire type 1,2 V DDR4. Esta placa base sólo soporta módulos de memoria 1,2 V DDR4. 1.2 V DDR4 1,2 V DDR4 SO-DIMM. 1.2 V DDR4 1. Locate the SO-DIMM slots on the motherboard. SO-DIMM . Lokalisieren Sie die SO-DIMM-Steckplätze auf dem Mainboard. Localisez le slot mémoire SO-DIMM sur la carte mère. Localice el zócalo SO-DIMM en la placaa base. SO-DIMM SO-DIMM . SO-DIMM 2. Align the notch of the memory module with the one of the relevant memory slot. SO-DIMM , , Richten Sie die Kerbe des Speichermoduls nach der Nase im Speichersockel aus. Alignez l'encoche du module mémoire sur celle du slot DIMM. Alinee la muesca del módulo de memoria con la del zócalo de memoria. . SO-DIMM , 3. Gently insert the module into the slot in a 45-degree angle. 45 Drücken Sie das Speichermodul behutsam im 45-Grad-Winkel in den Steckplatz. Insérez le module mémoire délicatement dans l'encoche avec un angle de 45 degrés. Presione con cuidado el módulo de memoria en el zócalo con un ángulo de 45 grados. 45° 45 . 45 4. Carefully push down the memory module until it snaps into the locking mechanism. Drücken Sie das Speichermodul herunter bis es einrastet. Appuyez sur le module vers le bas jusqu'à enclenchement dans le mécanisme d'attache. Presione el módulo de memoria hacia abajo hasta que encaje. , . 5. Repeat the above steps to install an additional memory module, if required. , SO-DIMM Wiederholen Sie diese Schritte, um ggf. ein zusätzliches Speichermodul zu installieren. Répétez pour installer des modules mémoire supplémentaires si désiré. Repita estos pasos para instalar módulos DDR adicionales si así lo desea. DDR . SO-DIMM Hardware Installation \ Hardware Installation \ Installation du matériel \ Instalación de hardware \ \ A. Begin Installation \ \ Beginn der Installation \ Commencer l'installation Iniciar la instalación \ \ \ For safety reasons, please ensure that the power cord is disconnected before opening the case. ! , , Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, dass das Gerät vor dem Öffnen vom Stromnetz getrennt wird. Pour des raisons de sécurité, veuillez vous assurer que le cordon d'alimentation est débranché avant d'ouvrir le boîtier. Por razones de seguridad, no olvide desconectar el cable de alimentación antes de abrir la carcasa. : , , , . , , 1. Unscrew the two screws of the chassis cover. Slide the cover backwards and upwards. , , Lösen Sie die beiden Schrauben der Gehäuseabdeckung. Schieben Sie die Abdeckung nach hinten und nach oben. Desserrez et retirez les deux vis du boîtier. Glissez le couvercle vers l'arrière et le haut. Afloje y retire primero los dos tornillos de la cubierta de la carcasa. Desplace la carcasa hacia atrás y hacia arriba. 2 . . , , B. HDD or SSD Installation \ \ Installation der Festplatte oder der SSD Installation du disque dur ou SSD \ Instalación del disco duro o la SSD HDD/SSD \ HDD SSD \ 1. Unfasten the rack mount screw and remove the rack. , Lösen Sie die Schraube des Laufwerkshalters und entfernen Sie diesen. Desserrez les vis de montage sur rack et retirez le rack. Afloje el tornillo del bastidor de la unidad y retire éste. . , 2. Place the HDD or SSD in the rack and secure with two screws from each side. HDD SSD , Setzen Sie die Festplatte oder SSD in die Halterung und schrauben Sie sie seitlich fest. Placez le disque dur ou SSD dans le rack et fixez avec des vis de chaque côté. Coloque el disco duro o la SSD en el soporte y atorníllelos firmemente por los laterales. HDD SSD HDD SSD 2 . HDD SSD , 3. Lay the HDD or SSD into its drive bay and push it gently to the right until it clicks into place. Refasten screws. SATA & SATA , Legen Sie die Festplatte oder SSD in das Gehäuse und schieben Sie sie nach rechts bis die Steckverbindung einrastet. Ziehen Sie die dazugehörige Schraube wieder fest an. Insérez le disque dur ou SSD dans le châssis et faites-le glisser vers la droite jusqu'à enclenchement dans le mécanisme d'attache. Fixez-le fermement avec la vis correspondante. Inserte el disco duro o la SSD en la carcasa y empújelo hacia la derecha hasta que encaje en el conector. Apriete de nuevo el tornillo correspondiente. HDD HDD SSD . . SATA & SATA , LThe product's colour and specifications may vary from the actually shipping product. , Die tatsächliche Farbe des gelieferten Produktes kann von diesen Abbildungen abweichen. Le coloris du produit livré peut varier de ces illustrations. Color y la especificación del producto dependerá del transporte de mercancía corriente. . , D. M.2 Device Installation \ M.2 \ Installation der M.2-Karten Installation des cartes M.2 \ Instalación de las tarjetas M.2 \ M.2 \ M.2 1. Locate the M.2 key slots on the motherboard. M.2 Bitte lokalisieren Sie die M.2 Slots auf dem Mainboard. Veuillez repérer les emplacements destinés aux cartes M.2 sur la carte mère. Localice la ubicación de las ranuras M.2 en la placa base. M.2 , , M.2 . M.2 2. Install the M.2 device into the M.2 slot and secure with the screw. M.2 M.2 , Installieren Sie die M.2-Karte in den M.2-Steckplatz und sichern Sie diese mit einer Schraube. Installez la carte M.2 dans son emplacement et sécurisez-la avec une vis. Instale la tarjeta M.2 en la ranura M.2 y asegúrela con un tornillo. M.2 M.2 M.2- M.2 . M.2 M.2 , E. Complete \ \ Abschluss der Installation \ Fin de l'installation Completado \ \ \ 1. Please replace and affix the case cover with two screws. Turn your DS20U upside down. , Befestigen Sie die Abdeckung wieder mit zwei Schrauben. Drehen Sie das DS20U herum. Remettez en place le couvercle et resserrez les vis. Retournez le DS20U. Vuelva a colocar la carcasa y fíjela con los tornillos. Déle la vuelta al DS20U. DS20U . DS20U. , 2. Connect the power cord. \ \ Schließen Sie das Stromkabel an. \ Branchez le câble d'alimentation. Conecte el cable de alimentación. \ \ . \ 3. Complete. \ \ Fertig. \ Terminé. \ Completado. \ \ . \ Please press the "Del" key while booting to enter BIOS. Here, please load the optimised BIOS settings. ! Operation Position: Please make sure to use either the supplied feet or the VESA mount. "Del", BIOS , BIOS : VESA Drücken Sie beim Starten bitte die "Entf"-Taste und laden Sie im BIOS die "optimalen" Einstellungen. Betriebsposition: Verwenden Sie die mitgelieferten Standfüße oder die VESA-Halterung. Appuyez sur la touche "Suppr" lors du démarrage pour entrer dans le BIOS. Chargez-y les paramètres optimisés du BIOS. Position de fonctionnement: Veuillez utiliser le socle ou le support Vesa livré avec la machine. Cuando arranque el sistema, pulse la tecla "Supr" y cargue los ajustes "óptimos" en el programa de configuración de la BIOS. Posición de uso: Utilice los pies de apoyo suministrados o el soporte VESA. BIOSBIOS "Del"BIOS : VESA "Del" BIOS. BIOS . : , , VESA. "Del", BIOS , BIOS : VESA Motherboard Illustration \ Mainboard-Abbildung \ Illustration de la carte mère \ Ilustración de la placa base \ \ \ 02 03 04 05 01 02 06 09 J2 J3 11 12 14 15 01 J4 16 J5 17 18 01. USB 3.2 Ports 07. Headphones 13. M.2 2242/2260/2280 M key slot (Celeron Gen 1, Core I Gen 2) M.2 2242/2260/2280 M key USB 3.2 Kopfhörer-Ausgang M.2-2242/2260/2280 (M) Steckplatz USB 3.2-Anschlüsse Prise casque Emplacement M.2 2242/2260/2280 M Prises USB 3.2 Auriculares Ranura M.2 2242/2260/2280 M Puertos USB 3.2 07 USB 3.2 M.2 2242/2260/2280 M M.2 2242/2260/2280 M USB 3.2 M.2 2242/2260/2280 M key USB 3.2 08. Debug Header 14. Power jack (DC IN) 08 02. USB 2.0 Ports USB 2.0 Debug Debug-Anschluss DC DC-Stromanschluss USB 2.0-Anschlüsse Connecteur Debug Prise alimentation DC Prises USB 2.0 Conexión Debug Conexión de la fuente de alimentación (CC) Puertos USB 2.0 DC USB 2.0 (DC IN) USB 2.0 10 USB 2.0 Debug 09. 2.5 inch HDD/SSD Slot () 15. LAN Ports (Gigabit LAN) 03. Power LED 2.5 / (Gigabit LAN) J1 Betriebsanzeige-LED 2.5 Zoll HDD/SSD Steckplatz Emplacement 2.5" HDD/SSD Netzwerk-Anschlüsse (Gigabit LAN) Prises LAN (Gigabit LAN) Indicateur alimentation Slot 2.5 pulgadas HDD/SSD Puertos LAN (Gigabit LAN) LED de encendido 2.5HDD/SSD LAN (Gigabit LAN) LED 2.5" HDD/SSD LAN- (Gigabit LAN) LED- 2.5 / LAN (Gigabit LAN) 10. DDR4 SO-DIMM Slots 16. COM Port 04. Hard Disk Drive LED DDR4 SO-DIMM COM DDR4 SO-DIMM Steckplätze COM -Ausgang Festplatten-LED Slot mémoire SO-DIMM DDR4 Port COM Indicateur disque dur Zócalo de DDR4 SO-DIMM Puerto COM Diodo LED del disco duro DDR4 SO-DIMM COM LED DDR4 SO-DIMM COM - LED- DDR4 SO-DIMM COM 11. Battery Connector 17. DisplayPort 18. HDMI Ports 05. Power Button DisplayPort HDMI 13 Ein-/Aus-Button Anschluss für die Batterie Connecteur de pile DisplayPort-Anschluss HDMI-Anschlüsse Prise DisplayPort Prises HDMI Bouton d'alimentation Conector de batería DisplayPort Puertos HDMI Botón de encendido HDMI DisplayPort HDMI DisplayPort HDMI J6 12. M.2 2230 E Key Slot 19. Intel® Celeron® / Pentium processor 06. MIC-in Mikrofon-Eingang Prise micro M.2 2230 E key M.2-2230 (E) Steckplatz Emplacement M.2 2230 E Ranura M.2 2230 E Intel® Celeron® / Pentium Intel® Celeron® / Pentium Prozessor Processeur Intel® Celeron® / Pentium Procesador Intel® Celeron® / Pentium Micrófono M.2 2230 E M.2 2230 E M.2 2230 E key Intel® Celeron® / Pentium Intel® Celeron® / Pentium Intel® Celeron® / Pentium 19 20 16 20. SD Card Reader FFC Connector - CON3 SD FFC - CON3 FFC-Anschluss für SD-Cardreader - CON3 Connecteur FFC pour le lecteur de carte SD - CON3 Conexión FFC-para lector de tarjetas SD - CON3 SDFFC - CON3 SD- FFC - CON3 SD FFC - CON3 Jumper Settings Jumper \ Jumper-Einstellungen \ Réglages des cavaliers \ Configuración de los puentes \ \ \ Jumper J1 COM 2 Port COM 2 COM 2-Ausgang Port COM 2 Puerto 2 COM COM 2 COM 2- COM 2 COM2 (RS232) Pin Signal Name Pin Signal Name 1 DCD 2 RXD 3 TXD 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI 2 4 6 8 10 13579 J3 AC Back Auto Power ON JP9 Pin Signal Name Automatisches Einschalten bei Spannungsversorgung 1 AM+ Démarrage automatique à la mise sous tension 2 GND Encendido automático con suministro de corriente AC AC Open (enabled) Short (disabled) 12 12 VGA connector J5 VGA VGA-Anschluss Connecteur VGA Conector del VGA VGA VGA VGA J2 USB 2.0 Connector USB 2.0 USB5 Pin Signal Name USB 2.0-Anschluss 1 GND Connecteur USB 2.0 2 USB_D+ Conector del USB 2.0 3 USB_D- USB 2.0 4 +5V USB 2.0 USB 2.0 4321 J4 COM 1 & COM 2 Power Switch COM 1 & COM 2 Konfiguration von COM 1 & COM 2 COM PORT Pin 9 "Ring Indicator" (RI) configuration: 10 9 JP1 COM1 (pin9) COM2 (pin9) 8 7 Gestion de l'alimentation des COM 1 & COM 2 Short Pin Function Short Pin Function 6 5 COM 1 & COM 2 Enchufe Interruptor 1-2 (Default) RI1 3-4 (Default) RI2 COM 1 & COM 2 5-7 +5V 6-8 +5V 4 3 COM 1 & COM 2 7-9 +12V 8-10 +12V 2 1 COM 1 & COM 2 CN6 20 19 Pin Signal Name Pin Signal Name Pin Signal Name 1 GND 2 GND 3 SCL 4 GND 5 SDA 6 GND 7 GND 8 GND 9 VSYNC 10 GND 11 HSYNC 12 GND 13 GND 16 +5V 14 GND 17 GOUT 15 BOUT 18 +5V 2 1 19 ROUT 20 +5V J6 External Power SW & Clear CMOS Clear CMOS Anschluss für externe Buttons: Ein/Aus und Clear CMOS Connecteurs pour boutons d'alimentation et Clear CMOS déportés Conexión para botones externos: On/Off y Clear CMOS CMOS CMOS Clear CMOS SW2 2 4 Pin Signal Name Pin Signal Name 1 PWRSW- 2 +5V 1 3 3 GND 4 RTCRST-