Instructions for KSE Lights models including: FSL-15 LED Mamba, FSL-15, LED Mamba, Mamba

ANLEITUNG

LED-Mamba – KSE Lights

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Anleitung LED-Mamba 2023 rev1.0
SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS

·

Decken Sie dieses Produkt nicht ab, da eine Abdeckung dazu führen kann, dass der flexible Lichtschlauch überhitzt, schmilzt oder sich entzündet.

Do not cover this product as the covering may cause the flexible light to overheat, melt, or ignite.

·

Betreiben Sie die flexible Leuchte nicht, wenn sie aufgerollt ist. Um Überhitzung zu vermeiden, darf sich der Lichtschlauch nicht miteinander berühren. Halten

Sie einen Abstand von min. 12mm zu anderen Lichtschlauchteilen ein.

Do not operate the flexible light while it is coiled. To prevent overheating do not allow contact between flexible

light cables and parts of light cables. Maintain at least 12 mm spacing between flexible light cables or parts of light cables.

·

Die flexible Beleuchtung darf nicht durchstochen, abgeschnitten, gekürzt oder geklebt werden.

Do not puncture, cut, shorten, or splice the flexible lighting.

·

Führen Sie das Kabel oder die flexible Beleuchtung nicht durch Wände, Türen, Fenster oder ähnliche Teile der Gebäudestruktur.

Do not route the cord or flexible lighting through walls, doors, windows, or any like part of the building structure.

·

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Isolierung der Leuchte oder des Kabels beschädigt ist. Regelmäßig inspizieren.

Do not use if there is any damage to the light or cord insulation. Inspect periodically.

·

Tauchen Sie das flexible Licht nicht in Flüssigkeiten ein und verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von stehendem Wasser oder anderen Flüssigkeiten.

Do not submerge flexible light in liquids or use the product in the vicinity of standing water or other liquids.

·

Nicht in Schränken, Tanks oder Gehäusen jeglicher Art installieren.

Do not install in cabinets, tanks or enclosures of any kind.

·

Setzen Sie die flexible Beleuchtung nicht einer ständigen Beanspruchung aus.

Do not subject flexible lighting to continuous flexing.

·

DIE DURCH DIE KENNZEICHNUNG ZUGELASSENE MAXIMALE ANZAHL VON VERLÄNGERUNGEN ODER FLEXIBLEN LICHTLÄNGEN NICHT ÜBER-

SCHREITEN.

DO NOT EXCEED THE MAXIMUM NUMBER OF EXTENSIONS OR FLEXIBLE LIGHT LENGTHS PERMITTED BY THE MARKING.

·

Befestigen Sie dieses Produkt oder sein Kabel nicht mit Heftklammern, Nägeln oder ähnlichen Mitteln die die Isolierung beschädigen oder sich dauerhaft mit der

Gebäudestruktur verbinden können.

Do not secure this product or its cord with staples, nails or like means that may damage the insulation or permanently attach to the building structure.

·

Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, wenn Sie die flexiblen Lichtabschnitte spleißen oder die Stromkabel anschließen. Stellen Sie sicher, dass alle Ver-

bindungen, einschließlich der Endkappe am letzten Segment, ordnungsgemäß mit dielektrischem Fett und Schrumpfschlauch installiert sind, um das Eindringen

von Wasser zu verhindern.

Follow instructions carefully when splicing flexible light sections or attaching power cords. Ensure that all connections, including the end cap on the last

segment are properly installed with dielectric grease and shrink tube to preclude the entrance of water (outdoor applications).

·

Die Leuchte darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden

The product may not be used in explosive atmospheres.

WARNUNG WARNING

·

Diese Produkte können bei unsachgemäßer Installation oder Anbringung eine mögliche Stromschlag- oder Brandgefahr darstellen. Die Produkte sollten in Übereinstimmung mit dieser Anleitung, den

geltenden Elektrovorschriften und/oder dem aktuellen National Electric Code (NEC) installiert werden.

Um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung von Personen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr zum Gerät vor der Installation oder einer Wartung

an der Quelle unterbrochen wird.

·

These products may represent a possible shock or fire hazard if improperly installed or attached in any way. Products should be installed in accordance with these instructions, current electrical codes,

and/or the current National Electric Code (NEC).

To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, make sure that the electrical power to the fixture is disconnected at the source prior to installation or any servicing.

KORREKTE ENTSORGUNG (NUR EU) PROPER DISPOSAL (EU ONLY)

·

Werfen Sie Elektrowerkzeuge niemals in den Hausmüll. Um der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht zu entsprechen,

müssen alte Elektrowerkzeuge von anderen Abfällen getrennt und umweltgerecht entsorgt werden, z.B. durch Abgabe an einen Wertstoffhof. Recycling als Alternative zur Rückgabepflicht von

Elektrogeräten: Als Alternative zur Rückgabe des Elektrogeräts ist der Besitzer verpflichtet, bei der ordnungsgemäßen Verwertung des Geräts mitzuwirken, wenn das Eigentum aufgegeben wird. Dies

kann auch dadurch geschehen, dass er das Altgerät bei einem Rücknahmestellenzentrum abgibt, das es nach dem nationalen Gewerbe- und Industrieabfallrecht entsorgt. Dies gilt nicht für Zubehör

und Zusatzgeräte ohne elektrische Bauteile, die dem Altgerät beigefügt sind.

·

Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws,

old electric tools must be separated from other waste and disposed of in an environment friendly fashion, e.g., by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the demand to return electrical

devices: As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by

handing over the used device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation. This does not apply to the accessories and

auxiliary equipment without any electrical components which are inclu ded with the used device.

ANLEITUNG MANUAL

LED MAMBA

LED-MAMBA ROOM LAMP FSL-15 & FSL-25 & FSL-50

LICHTSCHLAUCH NIE IM AUFGEROLLTEN ZUSTAND BETREIBEN NEVER POWER THE LIGHT-TUBE WHILE IT IS COILED

LICHTSCHLAUCH MIT LEDS - 1500 LUMEN/METER LIGHT-TUBE WITH LEDS - 1500 LUMENS/METER

VORGEFERTIGTES AGGREGAT (NICHT ENTFERNEN!)
PRE-MANUFACTURED POWER UNIT (DO NOT REMOVE!)

230V AC 50 Hz

KUNDENSERVICE AFTER SALES SERVICE

·

Auf dieses Produkt wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Rechnungsdatum. Die Garantie bezieht sich auf Materialfehler

oder Fehlfunktionen, die nicht durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Im Garantiefall den Strahler bitte mit einer Kopie der Kaufrechnung an den

Händler zurückgeben. Die Strahler werden entweder repariert oder ausgetauscht.

Die Leuchte nicht mehr benutzen, wenn Teile defekt sind oder fehlen. Für Folgeschäden, die durch defekte Teile verursacht werden, kann keine Garantieleistung in Anspruch genommen werden. Bei Zuwiderhandlung erlöschen die Garantie und die Betriebssicherheit. Unter den folgenden Umständen werden die Reparaturkosten berechnet: 1. Nach Ablauf der Garantiezeit. 2. Die Leuchte durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurde. 3. Die Leuchte durch Fall bzw. Anstoß beschädigt wurde. 4. Bei Folgeschäden die entstehen, weil der Strahler mit defekten Teilen weiterbenutzt wurde.

·

The warranty of this product is valid for two years after purchasing. The time of warranty starts with the date on purchase

invoice. The warranty extends over material defects or dysfunctions that are not caused by improper use. In case of

guarantee please fill out the customer service form full and return this together with lamp and a copy of the purchase

invoice to the local distributor. The lamp will be repaired, or a replacement will be issued.

Secondary damage caused using the lamp with broken parts are not covered by the warranty.

In case of misuse, the warranty will be invalidated.

For the following conditions we will repair the product at appropriate charge:

1. Beyond the warranty time. 2. If lamp has been damaged by improper operation. 3. If lamp has been cracked or damaged by impact. 4. Secondary damages caused by the use with broken parts (such as broken housing or switch rubber)

LED-MAMBA15M FSL-15

LED-MAMBA25M FSL-25

LED-MAMBA50M FSL-50

22500 LUMEN LUMENS
15 METER METERS
180 WATT WATTS
4 KILOGRAMM KILOGRAMS
IP66 OHNE STECKER WITHOUT PLUG
IP44 MIT STECKER WITH PLUG

37500 LUMEN LUMENS
25 METER METERS
300 WATT WATTS
6 KILOGRAMM KILOGRAMS
IP66 OHNE STECKER WITHOUT PLUG
IP44 MIT STECKER WITH PLUG

75000 LUMEN LUMENS
50 METER METERS
600 WATT WATTS
14 KILOGRAMM KILOGRAMS
IP66 OHNE STECKER WITHOUT PLUG
IP44 MIT STECKER WITH PLUG

ERWEITERBAR AUF BIS ZU 75M EXPANDABLE UP TO 75M

KOMBINIERBAR BIS ZU EINER LÄNGE VON 75 METERN. CKOOMMBBININAIEBRLBEAURPBTIOS ZAUTEOINTAELR LLEÄNNGGTEHVOONF 7755 MMEETTEERRS.

15M 25M

15M 50M

15M 25M

15M

15M 25M 25M

!

DEN LICHTSCHLAUCH NICHT ÜBERMÄßIG (DURCHMESSER >7CM) BIEGEN DO NOT BEND THE LIGHT TUBE EXCESSIVELY (DIAMETER >7CM)

DEN LICHTSCHLAUCH NICHT KNICKEN DO NOT FOLD THE LIGHT TUBE

DEN LICHTSCHLAUCH NICHT IN DER HORIZONTALEN BIEGEN DO NOT BEND THE LIGHT TUBE HORIZONALY

ÜBEN SIE KEINEN ÜBERMÄßIGEN DRUCK AUF DIE OBERFLÄCHE DO NOT PUT EXCESSIVE PRESSURE ON THE SURFACE


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.2 (Windows)