Instruction Manual for PROFI CARE models including: PC-TA 1194, Home Baking Attachment Toaster, Attachment Toaster, Home Baking Toaster, Toaster, PC-TA 1194
Тостер Profi Cook PC-TA 1194 rot - купить в Москве, цена и описание в интернет магазине Вайтгудс | артикул 149925
File Info : application/pdf, 58 Pages, 1.50MB
DocumentDocumentBedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing · Mode d'emploi · Manual de instrucciones · Istruzioni per l'uso Instruction Manual · Instrukcja obslugi / Gwarancja · Használati utasítás · Toaster PC-TA 1194 Broodrooster · Grille-pain · Tostadora Tostapane · Toaster · Toster Kenyérpirító · · PC-TA1194_IM 30.10.19 Bedienungsanleitung....................................................................................Seite 4 Gebruiksaanwijzing................................................................................... Pagina 10 Mode d'emploi............................................................................................... Page 15 Manual de instrucciones .......................................................................... Página 20 Istruzioni per l'uso..................................................................................... Pagina 25 Instruction Manual........................................................................................ Page 30 Instrukcja obslugi.......................................................................................Strona 35 Használati utasítás ....................................................................................... Oldal 41 .................................................................. . 46 55 .................................................................................................................... 2 PC-TA1194_IM 30.10.19 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen · Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo · Elementi di comando · Overview of the Components Przegld elementów obslugi · A kezelelemek áttekintése · 3 PC-TA1194_IM 30.10.19 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................................3 Allgemeine Hinweise.............................................................4 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................6 Auspacken des Gerätes ....................................................... 6 Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang......................6 Anwendungshinweise ........................................................... 6 Bedienung ............................................................................. 7 Reinigung .............................................................................. 7 Aufbewahrung ....................................................................... 8 Störungsbehebung................................................................ 8 Technische Daten .................................................................8 Hinweis zur Richtlinienkonformität........................................8 Garantie ................................................................................9 Entsorgung............................................................................ 9 Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. · Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. · Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. · Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. · Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. · Verwenden Sie nur Original-Zubehör. · Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter: WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs und danach kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr hoch sein. · Die Metallteile werden heiß! · Greifen Sie nicht mit den Fingern in den Röstschacht. 4 PC-TA1194_IM 30.10.19 WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! · Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netzstecker. Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist. · Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben! WARNUNG: Sehr trockenes Brot kann beim Toasten unter Umständen entflammen! · Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzte Krümelschubladen, da diese auch als Hitzeschutz dienen. · Keine Gabeln, Messer o. ä. in den Röstschacht einbringen. · Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen aufstellen (z. B. Gardinen, Holz etc.)! · Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. · Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 5 PC-TA1194_IM 30.10.19 · Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. · Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel ,,Reinigung" dazu geben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Rösten von Brotscheiben und Brötchen unter Verwendung des Brötchenaufsatzes. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Be- schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück. HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter ,,Reinigung" beschrieben zu säubern. Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang 1 Röstschacht 2 Abnehmbarer Brötchenaufsatz 3 Gehäuse 4 Krümelschublade 5 Schlittenhebel 6 Anzeige ,,Bräunungsgrad" 7 Regler ,,Bräunungsgrad" 8 Taste DEFROST ,,Auftauen" (mit Kontrollleuchte) 9 Taste REHEAT ,,Aufwärmen" (mit Kontrollleuchte) 10 Taste CANCEL ,,Abbrechen" (mit Kontrollleuchte) Anwendungshinweise Vor der ersten Benutzung ACHTUNG: Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten Sie das Gerät ca. dreimal ohne Röstgut betreiben. Wählen Sie dazu die größte Bräunungsstufe. HINWEIS: Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Netzkabel Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Führen Sie das Kabel durch die Kabelführung an der rechten Seite des Gerätes. Elektrischer Anschluss Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild. 6 PC-TA1194_IM 30.10.19 Bedienung HINWEIS: Zur unabhängigen Nutzung des rechten und linken Röstschlitzpaares, verfügt das Gerät über zwei identisch ausgestattete Bedienfelder. 1. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an. 2. Stellen Sie den Bräunungsgrad mit dem Regler beliebig von der hellsten Stufe 1 zur dunkelsten Stufe 6 ein. Beginnen Sie im Zweifelsfall mit einer kleineren Einstellung. Den Bräunungsgrad können Sie an der Anzeige über dem Regler ablesen. 3. Legen Sie die Brotscheibe(n) in den Toastschlitz und ziehen Sie den Schlitten mit dem Hebel herunter, bis er einrastet. Die Kontrollleuchte an der Taste CANCEL leuchtet. 4. Das Gerät beginnt mit dem Toasten. Ist der eingestellte Bräunungsgrad erreicht, schaltet das Gerät automatisch ab. Der Schlitten fährt automatisch herauf. WARNUNG: Bei der Entnahme von kleineren Brotscheiben besteht Verbrennungsgefahr! 5. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sonderfunktionen Die Tasten am Gerät können erst verwendet werden, wenn das Gerät mit dem Hebel eingeschaltet wurde. HINWEIS: · Aufwärmen oder Auftauen: Die zugehörige Kontrollleuchte zeigt die Funktion an. HINWEIS: · Die Sonderfunktionen REHEAT und DEFROST lassen sich nur ca. 20 Sekunden nach Beginn des Röstvorgangs aktivieren. CANCEL = Zum vorzeitigen Beenden des Röstvorgangs. REHEAT = Zum Aufwärmen von bereits getoastetem Brot. DEFROST = Zum Auftauen und anschließendem Rösten von tiefgekühltem Brot. Brötchenaufsatz (abnehmbar) Möchten Sie Brötchen aufwärmen oder rösten? Setzen Sie den Brötchenaufsatz auf den Röstschacht. ACHTUNG: · Überladen Sie den Röstaufsatz nicht! Legen Sie maxi- mal ein Brötchen auf den Röstaufsatz! · Stellen Sie den Wahlschalter für den Bräunungsgrad nur bis maximal Stufe 3. · Machen Sie zwischen den Röstvorgängen eine Pause von einer Minute. · Bestreichen Sie das Brötchen auf keinen Fall mit Fett oder Butter. Fett kann herabtropfen und sich entzünden! WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Brötchenaufsatz abkühlen, bevor Sie diesen wieder verstauen! HINWEIS: Zusätzlich können Sie in dem Brötchenaufsatz auch Toastscheiben servieren. Reinigung WARNUNG: · Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steck- dose und lassen Sie das Gerät abkühlen. · Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: · Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- ernde Gegenstände. · Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Gehäuse, Brötchenaufsatz Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein mäßig feuchtes Tuch. 7 PC-TA1194_IM 30.10.19 Krümelschubladen Das Gerät verfügt über zwei separate Krümelschubladen. Diese befinden Sie auf der gegenüberliegenden Seite vom Schlittenhebel. · Ziehen Sie die Krümelschublade am Griff heraus, entfernen Sie die Brotreste und schieben Sie die Schublade wieder ein. Aufbewahrung WARNUNG: Da das Gehäuse und die Metallteile während des Betriebes heiß werden, lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen. · Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen. Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten. · Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort. Aufwickelvorrichtung für Netzkabel Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln. Störungsbehebung Problem Das Gerät ist ohne Funktion. Mögliche Ursache Das Gerät hat keine Stromversorgung. Das Gerät ist defekt. Das Brot wird zu dunkel. Das Brot ist zu hell. Der Röstschlitten fährt nicht mehr hoch. Die Röststufe wurde zu hoch gewählt. Die Röststufe wurde zu niedrig gewählt. Eine Brotscheibe hat sich im Schacht verklemmt. Behebung Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kontrollieren Sie die Haussicherung. Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann. Wählen Sie eine kleinere Röststufe. Wählen Sie eine höhere Röststufe. WARNUNG: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose! Lassen Sie das Gerät abkühlen! Befreien Sie die Brotscheibe mit einem isolierten Gegenstand, z. B. einem Holzstab. Drehen Sie den Toaster ggf. um, damit die Brotscheibe herausfällt. Technische Daten Modell:..................................................................PC-TA 1194 Spannungsversorgung:...................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme:......................................... 1370 - 1630 W Schutzklasse: ......................................................................... Nettogewicht: .........................................................ca. 2,17 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-TA 1194 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: · Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU · EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU · Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG · RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863 8 PC-TA1194_IM 30.10.19 Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät auch teilweise gewerblich nutzen. 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. 3. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen. Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: · Downloadbereich für Bedienungsanleitungen · Downloadbereich für Firmwareupdates · FAQ`s, die Ihnen Problemlösungen anbieten · Kontaktformular · Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols ,,Mülltonne" Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 9 PC-TA1194_IM 30.10.19 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico's. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u. Inhoud Overzicht van de bedieningselementen ...............................3 Algemene opmerkingen......................................................10 Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat................10 Beoogd gebruik...................................................................12 Uitpakken van het apparaat................................................12 Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de levering.....................................................12 Opmerkingen voor het gebruik ...........................................12 Bediening ............................................................................13 Reiniging .............................................................................13 Opslaan ............................................................................... 14 Probleemoplossing .............................................................14 Technische gegevens .........................................................14 Verwijdering......................................................................... 14 Algemene opmerkingen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. · Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. · Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. · Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. · Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos. · Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. · Gebruik alleen originele reserveonderdelen. · Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING: Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het product: WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens en na de werking erg heet worden. · De metalen delen worden heet. · Grijp niet met uw vingers in de roosterschacht. 10 PC-TA1194_IM 30.10.19 WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! · Het apparaat niet meedragen of optillen tijdens de werking. Schakel het eerst uit en koppel de stekker los van het stopcontact. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld. · Het apparaat alleen onder toezicht laten werken! WAARSCHUWING: Zeer droog brood kan bij het roosteren gaan branden! · Gebruik het apparaat nooit zonder de kruimellades aangebracht, deze dienen tevens als bescherming tegen hitte. · Hanteer nooit met vorken, messen of dergelijke in de roosterschacht. · Apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen plaatsen (bijv. gordijnen, hout enz.)! · Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. · Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen. · Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. PC-TA1194_IM 11 30.10.19 · Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. · Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. LET OP: Dit apparaat is niet ontworpen om in water te worden ondergedompeld tijdens het reinigen. Volg de instructies die wij voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk "Reiniging". Beoogd gebruik Dit apparaat wordt gebruikt voor het roosteren van sneetjes brood d.m.v. de toaster toevoeging. Het is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik. Het mag alleen gebruikt worden waarvoor het bedoeld is, zoals beschreven in deze handleiding. Het apparaat mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Leder ander gebruik wordt gezien als niet waarvoor het bedoeld is, en kan leiden tot schade aan goederen of verwondingen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik. Uitpakken van het apparaat 1. Haal het apparaat uit zijn verpakking. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals plastic folie, opvulmateriaal, kabelbinders en kartonnen verpakking. 3. Controleer de inhoud op eventueel ontbrekende onder- delen. 4. Als de inhoud van de verpakking niet compleet is of wanneer beschadingen worden geconstateerd, het apparaat niet gebruiken. Breng het apparaat terug naar de leverancier. OPMERKING: Er kan stof en productieresidu op het apparaat aanwezig zijn. We raden u aan het apparaat reinigen zoals beschreven in het hoofdstuk "Reiniging". Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de levering 1 Broodsleuven 2 Afneembaar broodjesrek 3 Behuizing 4 Kruimel lade 5 Broodlift 6 Weergave "Bruiningsgraad" 7 Regelknop "Bruiningsgraad" 8 DEFROST toets "Ontdooien" (met indicatielampje) 9 REHEAT toets "Opwarmen" (met indicatielampje) 10 CANCEL toets "Stop" (met indicatielampje) Opmerkingen voor het gebruik Voor het eerste gebruik LET OP: Voor de verwijdering van de beschermlaag aan de verwarmingsspiraal dient u het apparaat drie keer zonder enig product in te schakelen. Kies hiervoor de hoogste bruiningsgraad. OPMERKING: Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. Netkabel Rol de netkabel volledig af. Voer het snoer door de geleider aan de rechterkant van het apparaat. Elektrische aansluiting Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken overeenkomt met die van het apparaat. U vindt de informatie ervan op het typeplaatje. 12 PC-TA1194_IM 30.10.19 Bediening OPMERKING: Voor een afzonderlijke werking van de linker en rechter broodsleuven, is het apparaat voorzien van twee identieke bedieningspanelen. 1. Sluit het apparaat alleen op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact. 2. Gebruik de regelknop om een gewenste bruiningsgraad tussen 1 (lichtst) en 6 (donkerst) in te stellen. Begin in twijfelgevallen liever met een lichtere instelling. De ingestelde bruiningsgraad wordt boven de regelknop weergegeven. 3. Plaats een of twee sneetjes brood in de schachtsleuf / -sleuven en trek de slee aan de hendel omlaag totdat hij inklikt. Het indicatielampje op de CANCEL toets brandt. 4. Het apparaat begint met het roosteren van het brood. Zodra de bruiningsgraad is bereikt, schakelt het apparaat automatisch uit. De slee wordt dan eveneens automatisch omhoog gestuurd. WAARSCHUWING: Gevaar op brandwonden bij het verwijderen van kleine sneetjes brood! 5. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. Speciale functies De toetsen op het apparaat kunnen alleen worden gebruikt als het apparaat is ingeschakeld met behulp van de hendel. OPMERKING: · Opwarmen of ontdooien: De bijbehorende controle-LED geeft de functie aan. OPMERKING: · De speciale functies REHEAT en DEFROST kunnen alleen circa 20 seconden na het starten van het roosterproces worden geactiveerd. CANCEL = Voor het vroegtijdig onderbreken van het roosteren. REHEAT = Voor het opwarmen van reeds geroosterd brood. DEFROST = Voor het ontdooien en vervolgens roosteren van diepgevroren brood. Broodjesrek (afneembaar) Wilt u toast of een paar broodjes opwarmen? Plaats het broodjesrek dan op de sleuven van het broodrooster. LET OP: · Het broodjesrek niet overladen! Plaats maximaal één broodje op het broodjesrek! · Stel de keuzeschakelaar voor het bruiningsgraad maximaal tot de stand 3. · Wacht één minuut tussen twee toastcycli. · Besmeer de buitenkant van het broodje nooit met vet of boter. Er kan vet naar beneden druppelen dat vlam kan vatten! WAARSCHUWING: Gevaar op brandwonden! Laat het broodjesrek afkoelen voordat u deze weer opbergt. OPMERKING: U kunt tevens het broodjesrek gebruiken voor het serveren van sneetjes geroosterd brood. Reiniging WAARSCHUWING: · Vóór de reiniging trekt u altijd de stekker uit de contactdoos en laat het apparaat afkoelen. · Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische schokken of brand leiden. LET OP: · Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. · Gebruikt u nooit scherpe of schurende reinigingsmid- delen. Behuizing, broodjesrek Voor de reiniging van de buitenkant gebruikt u alleen een vochtige doek. 13 PC-TA1194_IM 30.10.19 Kruimellades Het apparaat is uitgerust met twee afzonderlijke kruimellades. Deze bevinden zich tegenover de hendel. · Trek de kruimel lade aan de handgreep naar buiten, verwijder de broodresten en schuif de lade weer terug. Opslaan WAARSCHUWING: Laat het apparaat vóór het wegruimen afkoelen omdat de behuizing en de metalen delen tijdens bedrijf heet worden. · Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het volledig opdrogen. We raden u aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren als het gedurende een langere periode niet gebruikt wordt. · Bewaar het apparaat altijd buiten bereik van kinderen en op een droge, goed geventileerde plaats. Oprolinrichting voor netkabel De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Het apparaat werkt niet. Het apparaat krijgt geen stroom. Het brood is te donker. Het brood is te licht. De broodlift komt niet langer omhoog. Het apparaat is stuk. De roosterstand was te hoog. De roosterstand was te laag. Er zit een snee brood vast in de gleuf. Oplossing Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Steek de stekker goed in het stopcontact. Controleer de stop. Neem contact op met uw leverancier of specialist. Kies een lagere roosterstand. Kies een hogere roosterstand. WAARSCHUWING: Trek de stekker uit het stopcontact! Laat het apparaat afkoelen! Verwijder de snee brood met een object dat geen warmte doorgeeft, zoals een houten steel. Draai indien nodig het broodrooster om zodat de snee brood eruit valt. Technische gegevens Model:...................................................................PC-TA 1194 Spanningstoevoer:............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen:................................... 1370 - 1630 W Beschermingsklasse: ............................................................. Nettogewicht: ...................................................... ong. 2,17 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden. Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften. Verwijdering Betekenis van het symbool "vuilnisemmer" Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 14 PC-TA1194_IM 30.10.19 Mode d'emploi Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d'emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l'appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Sommaire Liste des différent éléments de commande..........................3 Notes générales..................................................................15 Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil .................15 Utilisation conforme ............................................................17 Déballer l'appareil ...............................................................17 Liste des différents éléments de commande / Contenu de livraison ...........................................................17 Notes d'utilisation................................................................17 Utilisation............................................................................. 18 Nettoyage ............................................................................ 18 Stockage .............................................................................19 Dépannage.......................................................................... 19 Données techniques ...........................................................19 Élimination........................................................................... 19 Notes générales Lisez attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. Si vous remettez l'appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d'emploi. · N'utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. · Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez en aucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de l'eau atteignent l'appareil, débranchez aussitôt le câble d'alimentation. · Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le câble d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n'utilisez pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. · Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l'appareil. Débranchez la fiche de la prise. · Il y a lieu d'inspecter l'appareil et le bloc d'alimentation régulièrement en vue d'éventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est détecté, l'appareil ne doit plus être utilisé. · N'utilisez que les accessoires d'origine. · Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film plastique. Il y a risque d'étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Vous trouverez le symbole suivant accompagné d'un avertissement sur le produit : AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure ! La température des surfaces accessibles devient très chaude pendant et après utilisation. · Les parties métalliques deviennent brûlantes ! · N'introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines. 15 PC-TA1194_IM 30.10.19 AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure ! · Ne déplacez pas et ne soulevez pas l'appareil en fonctionnement, il faut d'abord l'éteindre puis le débrancher du secteur. Attendez que l'appareil refroidisse. · Ne laissez pas fonctionner l'appareil sans surveillance ! AVERTISSEMENT : Le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grillepain ! · Ne faites pas fonctionner l'appareil sans les plateaux à miettes, car ils servent également de protection thermique. · N'introduisez jamais de fourchettes, couteaux ou autres ustensiles à l'intérieur de l'appareil. · Ne placez pas l'appareil dans la proximité d'objets inflammables (par ex. des rideaux, du bois, etc.). · N'utilisez pas l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé. · Ne réparez pas vous-même l'appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d'éviter un risque. · Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d'expérience ou de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des instructions à propos de l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils en comprennent les dangers. · Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 16 PC-TA1194_IM 30.10.19 · Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. · Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ATTENTION : Cet appareil n'est pas conçu pour être plongé dans l'eau pendant le nettoyage. Veuillez suivre les instructions que nous avons incluses pour vous dans le chapitre sur le « Nettoyage ». Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour faire griller des tranches de pain et des petits pains à l'aide du dispositif de grille-pain inclus. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire. Il peut être utilisé uniquement tel qu'il est décrit dans ce mode d'emploi. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour dans le cadre industriel. Tout autre utilisation est considérée comme inadéquate et peut causer des dommages au bien ou même des blessures physiques. Le fabricant n'assure aucune responsabilité pour les pertes causes par un usage autre que celui auquel cet appareil est destiné. Déballer l'appareil 1. Retirez l'appareil de son emballage. 2. Retirez tout le matériel d'emballage tel que les films plastiques, le matériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton. 3. Vérifiez la présence de toutes les pièces. 4. En cas de contenu d'emballage incomplet et de dommages apparents, n'utilisez pas l'appareil. Renvoyez-le immédiatement au détaillant. NOTE : L'appareil peut contenir des résidus de production et de la poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil comme décrit sous « Nettoyage ». Liste des différents éléments de commande / Contenu de livraison 1 Fentes pour griller le pain 2 Support roulant amovible 3 Boîtier 4 Tiroir ramasse-miettes 5 Manettes pour lever le chariot 6 Affichage « Degré de brunissage » 7 Contrôleur « Degré de brunissage » 8 Bouton DEFROST « Décongélation » (avec voyant lumineux) 9 Bouton REHEAT « Réchauffage » (avec voyant lumineux) 10 Bouton CANCEL « Arrêt » (avec voyant lumineux) Notes d'utilisation Avant la première utilisation ATTENTION : Laissez l'appareil fonctionner à vide environ 3 fois afin d'éliminer la couche de protection de la résistance. Sélectionnez alors pour cela la fonction la plus forte. NOTE : L'émanation légère de fumée et d'odeurs est alors normale. Veillez à une aération suffisante. Câble d'alimentation Dérouler entièrement le câble du secteur. Faites passer le cordon par le guide-câble situé sur le côté droit de l'appareil. Branchement électrique Vérifiez que la tension électrique que vous souhaitez utiliser, corresponde à celle de l'appareil. Vous trouverez les informations sur son sujet sur la plaque signalétique. 17 PC-TA1194_IM 30.10.19 Utilisation NOTE : Pour une utilisation indépendante de la paire de fentes de rôtissage droite et gauche, l'appareil est équipé de deux panneaux de commande identiques. 1. Branchez l'appareil à une prise électrique de sécurité correctement installé. 2. Utilisez le contrôleur pour régler le degré de brunissement à n'importe quel niveau entre 1 (le plus clair) et 6 (le plus foncé). En cas de doute, commencez avec une position plus faible. Le degré de brunissement s'affiche au-dessus du contrôleur. 3. Déposez votre (ou vos) tranche(s) de pain dans l'appareil et faites-les descendre dans l'appareil en appuyant sur le levier jusqu'à ce qu'il se bloque. Le voyant lumineux du bouton CANCEL s'allume. 4. L'appareil commence à griller. Lorsque le degré de brunissage choisi est atteint, l'appareil s'arrête automatiquement. Le panier à tartines remonte automatiquement. AVERTISSEMENT : Danger de brûlure lorsque vous retirez de petites tranches de pain ! 5. Débranchez l'alimentation de la prise murale lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Fonctions supplémentaires Les boutons situés sur l'appareil ne peuvent être utilisés que si l'appareil a été allumé en actionnant le levier du chariot. NOTE : · Réchauffer ou décongeler : La lampe témoin correspondant indique la fonction choisie. NOTE : · Les fonctions spéciales REHEAT et DEFROST ne peuvent être activées qu'environ 20 secondes après le début du rôtissage. CANCEL = Pour interrompre la marche de l'appareil. REHEAT = Pour réchauffer des tartines de pain déjà grillées. DEFROST = Pour décongeler et ensuite griller du pain congelé. Support roulant (amovible) Vous souhaitez chauffer ou faire griller des petits pains ? Placez donc le support roulant sur les fentes du grille-pain. ATTENTION : · Ne chargez pas trop le support roulant ! Placez au maximum un petit pain sur le support roulant ! · Réglez la commande de brunissage au maximum sur le niveau 3. · Attendez une minute entre deux cycles de chauffe. · Ne recouvrez jamais le petit pain de matière grasse ou de beurre. La graisse risque de couler et de s'enflammer ! AVERTISSEMENT : Danger de brûlure ! Attendez que la grille à petits pains soit complètement refroidie avant de la ranger ! NOTE : En outre, vous pouvez également servir des tranches de pain grillées dans l'accessoire pour petits pains. Nettoyage AVERTISSEMENT : · Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer et laissez le refroidir. · Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ! Sinon, cela peut causer un choc électrique ou un incendie. 18 PC-TA1194_IM 30.10.19 ATTENTION : · N'utilisez jamais de brosse métallique ni d'ustensile abrasif. · N'utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs. Boîtier, support roulant Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, un torchon normalement humide suffit. Tiroir de récupération des miettes L'appareil est livré avec deux plateaux à miettes séparés. Ils sont situés sur le côté opposé du levier d'éjection. · Tirez sur la poignée du tiroir à miettes pour l'ouvrir, jetez les miettes s'y trouvant puis refermez le tiroir. Stockage AVERTISSEMENT : Les parois de l'appareil ainsi que les parties métalliques deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger. · Conservez l'appareil comme il est décrit et laissez-le complètement sécher. Nous vous recommandons de conserver l'appareil dans son emballage d'origine si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps. · Conservez toujours l'appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré. Système de rangement du câble d'alimentation Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de l'appareil. Dépannage Problème L'appareil ne fonctionne pas. Le pain est trop sombre. Le pain est trop clair. La fente du grille-pain de se relève plus. Cause possible L'appareil ne reçoit pas d'alimentation électrique. L'appareil est défectueux. Le réglage du grille-pain est trop haut. Le réglage du grille-pain est trop bas. Il y a une tranche de pain coincée dans le grille-pain. Solution Essayez la prise avec un autre appareil. Branchez correctement la fiche secteur. Vérifiez le disjoncteur principal. Contactez notre centre de service ou un spécialiste. Sélectionnez un réglage plus bas. Sélectionnez un réglage plus haut. AVERTISSEMENT : Débranchez la fiche de la prise, laissez refroidir le grille-pain ! Dégagez la tranche de pain à l'aide d'un objet non conducteur, par ex. un bout de bois. Si nécessaire, retournez le grille-pain pour que la tranche puisse tomber. Données techniques Modèle : ...............................................................PC-TA 1194 Alimentation : ..................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation :............................................... 1370 - 1630 W Classe de protection : ............................................................ Poids net : ...................................................... environ 2,17 kg Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Élimination Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l'élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n'utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d'élimination des appareils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté. 19 PC-TA1194_IM 30.10.19 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo ...............................3 Notas generales..................................................................20 Consejos de seguridad especiales para este aparato.......20 Uso para el que está destinado..........................................22 Desembalaje del aparato....................................................22 Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega .....................................................22 Notas de uso.......................................................................22 Utilización ............................................................................ 23 Limpieza .............................................................................. 23 Almacenamiento .................................................................24 Resolución de problemas ...................................................24 Datos técnicos.....................................................................24 Eliminación .......................................................................... 24 Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. · Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. · No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. · Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. · No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. · El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. · Solamente utilice accesorios originales. · Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con las láminas de plástico. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! La temperatura de las superficies accesibles puede estar muy caliente durante y después del funcionamiento. · ¡Las partes de metal se calientan mucho! · No meta los dedos en la ranura de tostado. 20 PC-TA1194_IM 30.10.19 AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! · No levante ni mueva la unidad en funcionamiento, apáguelo primero y desenchúfela de la corriente. Espere hasta que el aparato se haya enfriado. · ¡No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona! AVISO: ¡El pan muy seco puede, a veces, empezar a quemar en el tostador! · No utilice el aparato sin las bandejas recogemigas, ya que también protegen del calor. · Por favor no introduzca tenedores, cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado. · ¡No coloque el aparato cerca de objetos inflamables (por ej. cortinas, madera, etc.)! · No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. · No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. · Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados. · Los niños no deben jugar con el aparato. 21 PC-TA1194_IM 30.10.19 · La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. · Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. ATENCIÓN: Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo "Limpieza". Uso para el que está destinado Este aparato está diseñado para tostar rebanadas de pan y bollos con el accesorio para tostar. El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares. Sólo se puede utilizar en la forma descrita en este manual de instrucciones. El aparato no se puede utilizar con fines comerciales. Cualquier otro uso no se considera como el pretendido y puede dar lugar a daños materiales o incluso lesiones físicas. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños que se puedan producir por un uso incorrecto. Desembalaje del aparato 1. Retire el embalaje del aparato. 2. Retire todo el material de embalaje tal como películas de plástico, material de relleno, abrazaderas de cables y embalaje de cartón. 3. Compruebe el contenido para ver si faltan piezas. 4. En el caso de que el contenido del paquete esté incompleto o si se aprecian daños, no ponga el aparato en funcionamiento. Devuélvalo inmediatamente al comerciante. NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la producción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capítulo "Limpieza". Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega 1 Ranuras para tostar 2 Parrilla calientabollos desmontable 3 Carcasa 4 Cajón de migas 5 Palanca corredera 6 Indicación "Grado de tostado" 7 Regulador "Grado de tostado" 8 Botón DEFROST "Descongelación" (con testigo indicador) 9 Botón REHEAT "Calentamiento" (con testigo indicador) 10 Botón CANCEL "Parada" (con testigo indicador) Notas de uso Antes del primer uso ATENCIÓN: Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de calefacción debería accionar el aparato aprox. tres veces sin alimentos para tostar. Para ello elija el grado máximo de tueste. NOTA: La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación. Cable de red Desenrolle por completo el cable de red. Pase el cable por la guía de la parte derecha del aparato. Conexión eléctrica Compruebe que la tensión eléctrica que vaya a usar coincide con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placa identificadora. 22 PC-TA1194_IM 30.10.19 Utilización NOTA: Para utilizar de forma independiente las ranuras de los lados izquierdo y derecho, el aparato dispone de dos paneles de control. 1. Conecte el aparato solo a un enchufe de seguridad correctamente instalado. 2. Para seleccionar la intensidad de tostado, use el regulador entre el nivel 1 (menos tostado) y 6 (más tostado). En caso de dudas, empiece con una graduación baja. La intensidad de tostado se muestra sobre el regulador. 3. Introduzca la(s) rebanada(s) de pan en la ranura y baje la placa deslizante con ayuda de la palanca hasta que encaje. Se encenderá la luz de control sobre el botón CANCEL. 4. El aparato inicia el proceso de tostar. Cuando se haya alcanzado el grado de tueste ajustado, se desconecta automáticamente el aparato. Entonces la placa deslizante sube de forma automática. AVISO: ¡Existe el riesgo de quemaduras al retirar las rebanadas de pan! 5. Desconecte la alimentación de la toma cuando no use el aparato. Funciones especiales Los botones del aparato solamente pueden suarse si el aparato se ha activado usando la palanca del soporte. NOTA: · Recalentar o descongelar: La lámpara de control correspondiente indica la función. NOTA: · Las funciones especiales REHEAT y DEFROST solo se pueden activar unos 20 segundos después de que haya comenzado el proceso de tueste. CANCEL = Para parar el proceso de tueste con anterioridad. REHEAT = Para calentar pan que ya está tostado. DEFROST = Para descongelar y tostar posteriormente pan congelado. Parrilla calienta bollos (desmontable) ¿Si quiere calentar o tostar unos bollos? Coloque la parrilla calienta bollos sobre las ranuras de la tostadora. ATENCIÓN: · No sobrecargue la parrilla calienta bollos. Coloque un máximo de un bollo sobre la parrilla. · Coloque el mando de tueste al nivel 3 al máximo. · Espere un minuto entre los dos ciclos de tueste. · No unte el bollo con grasa o mantequilla. La grasa podría gotear y quemarse! AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Deje enfriar la rejilla de bollos antes de guardarla. NOTA: También puede poner rebanadas de pan tostado en la rejilla para bollos. Limpieza AVISO: · Desconecte siempre el aparato y déjelo enfriar antes de lim- piarlo. · No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar elec- trocución o incendio. ATENCIÓN: · No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. · No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos. Carcasa, parrilla calienta bollos Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un trapo normalmente húmedo. 23 PC-TA1194_IM 30.10.19 Cajones de migas El aparato viene con dos bandejas recogemigas independientes que están situadas en la parte opuesta a la palanca elevadora. · Extraiga el cajón de migas por la empuñadura, retire los restos de pan e introduzca de nuevo el cajón. Almacenamiento AVISO: Como la carcasa y las piezas de metal se calientan durante la puesta en marcha, deje enfriar el aparato antes de guardarlo. · Limpie el dispositivo tal como se describe y deje que se seque por completo. Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. · Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Dispositivo enrollador para el cable de red El cable de red se puede enrollar en la base. Resolución de problemas Problema Posible causa El aparato no funciona. El aparato no recibe suministro eléctrico. El aparato está defectuoso. El pan está demasiado tostado. El pan está poco tostado. Las ranuras para tostadas no se elevan. La configuración de potencia del tostador es demasiado elevada. La configuración de potencia del tostador es demasiado baja. Hay una rebanada de pan atrapada en la ranura. Solución Pruebe la toma con otro aparato. Enchufe el cable correctamente. Compruebe el disruptor de circuito principal. Póngase en contacto con nuestro centro de servicios o con un especialista. Seleccione una configuración de potencia inferior. Seleccione una configuración de potencia superior. AVISO: ¡Desconecte el enchufe de la toma! ¡Deje que se enfríe el aparato! Libere la rebanada de pan con un objeto aislado como, por ejemplo, un palillo de madera. Si es necesario, dé la vuelta al tostador para que la rebanada de pan caiga. Datos técnicos Modelo: ................................................................PC-TA 1194 Suministro de tensión: ....................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ...................................... 1370 - 1630 W Clase de protección: .............................................................. Peso neto:........................................................ aprox. 2,17 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. 24 Eliminación Significado del símbolo "Cubo de basura" Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. PC-TA1194_IM 30.10.19 Istruzioni per l'uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l'uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all'apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Indice Elementi di comando ............................................................3 Note generali.......................................................................25 Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio ...25 Utilizzo conforme alla destinazione ....................................27 Disimballaggio dell'apparecchio .........................................27 Elementi di comando / Nella fornitura..................................27 Note per l'uso......................................................................27 Uso ...................................................................................... 27 Pulizia .................................................................................. 28 Conservazione ....................................................................29 Risoluzione di problemi.......................................................29 Dati tecnici...........................................................................29 Smaltimento ........................................................................29 Note generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l'uso. · Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. · Non utilizzarlo all'aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l'apparecchio, staccare immediatamente la spina. · Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie. · Non mettere in funzione l'apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa. · Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato. · Utilizzare esclusivamente accessori originali. · Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO: Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di plastica. Pericolo di soffocamento! Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio Sul prodotto sono riportati i seguenti simbolo con avvertenze: AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustioni! La temperature delle superfici accessibili può essere molto alta durante e dopo l'utilizzo. · Le parti in metallo diventano molto calde! · Non inserire mai le dita nella tositiera. 25 PC-TA1194_IM 30.10.19 AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustioni! · Non trasportare o sollevare il dispositivo durante il funzionamento ma spegnilo prima e poi scollega la spina di rete. Attendere finché il dispositivo non si è completamente raffreddato. · Usate l'apparecchio solo sotto controllo! AVVISO: Il pane molto secco può eventualmente bruciarsi durante la tostatura! · Non utilizzare l'apparecchio senza i cassetti raccogli-briciole inseriti, in quanto queste ultimi fungono da protezione dal calore. · Si raccomanda di non introdurre forchette, coltelli o altri utensili nello scomparto di tostatura. · Non appoggiate l'apparecchio nelle vicinanze di materiali combustibili (p. e. tende, legno ecc.) · Non far funzionare l'apparecchio con un timer esterno o un telecomando separato. · Non riparare l'apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall'agente addetto all'assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. · Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti. · II bambini non devono giocare con l'apparecchio. 26 PC-TA1194_IM 30.10.19 · La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. · Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. ATTENZIONE: Non immergere l'apparecchio in acqua per pulirlo. Seguire le istruzioni riportate nel capitolo "Pulizia". Utilizzo conforme alla destinazione Questo apparecchio è previsto per tostare fette di pane e panini usando l'accessorio adeguato. È adatto ad uno domestico e all'uso in aree simili. Può essere utilizzato solo nel modo descritto in questo manuale d'istruzione. L'apparecchio non può essere utilizzato per scopi commerciali. Qualsiasi altro uso è considerato non idoneo e può determinare guasti alla proprietà e anche alle persone. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni che potrebbero verificarsi per uso non corretto. Disimballaggio dell'apparecchio 1. Togliere il dispositivo dalla confezione. 2. Togliere tutto il materiale come pellicole di plastica, mate- riale di riempimento, fascette per cavi e cartone. 3. Controllare il contenuto per eventuali parti mancanti. 4. Nel caso in cui il contenuto dell'imballaggio sia incom- pleto o sei i danni sono evidenti, non mettere in funzione l'apparecchio. Restituirla immediatamente al rivenditore. NOTA: Potrebbe esserci polvere e residui di produzione sul dispositivo. Si consiglia di pulire il dispositivo come descritto in "Pulizia". Elementi di comando / Nella fornitura 1 Vano tostatura 2 Griglia amovibile per panini 3 Custodia 4 Vassoio raccogli-briciole 5 Leva di trasporto 6 Indicatore digitale del "Grado di doratura" 7 Controller "Grado di doratura" 8 Tasto DEFROST "Scongelamento" (con spia luminosa) 9 Tasto REHEAT "Riscaldamento" (con spia luminosa) 10 Tasto CANCEL "Arresto" (con spia luminosa) Note per l'uso Prima del primo uso ATTENZIONE: Per togliere lo strato di protezione dalla spirale, sarebbe meglio attivare l'apparecchio ca. tre volte senza contenuto. Scegliere il livello di doratura desiderato. NOTA: Facendo questo è possibile che si formi un leggero fumo e odore. Arieggiare sufficientemente. Cavo di alimentazione Svolgere completamente il cavo. Far passare il cavo attraverso la guida del cavo sul lato destro dell'unità. Collegamento elettrico Controllare se il voltaggio elettrico che si desidera utilizzare corrisponde a quello del dispositivo. Le informazioni sono presenti sulla targhetta del modello. Uso NOTA: Per l'uso indipendente della coppia destra e sinistra di scomparti di tostatura, l'apparecchio è dotato di due pannelli di controllo identici. 1. Collegare l'apparecchio soltanto a una presa corretta- mente installata. 2. Usare il controller per impostare il grado di doratura a qualsiasi livello tra 1 (più chiaro) e 6 (più scuro). In caso di dubbio, si consiglia di iniziare con il parametro di regolazione più basso. Il grado di doratura viene visualizzato sopra il controller. 27 PC-TA1194_IM 30.10.19 3. Introdurre la fetta / le fette di pane nello scomparto di tostatura, quindi abbassare la leva affinché la pinza scivoli interamente all'interno del tostapane, fino a innestarsi in posizione. La spia luminosa in corrispondenza del tasto CANCEL si accende. 4. L'apparecchio avvia in questo modo la fase di tostatura. Al raggiungimento del grado di tostatura precedentemente impostato, l'apparecchio si disattiva automaticamente. La pinza scatta e fuoriesce in modalità automatica. AVVISO: Vi è il rischio di bruciature quando si rimuovono piccole fette di pane! 5. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando non si utilizza l'apparecchio. Funzioni supplementari I tasti dell'apparecchio possono essere utilizzati solo se l'apparecchio è stato acceso utilizzando la leva di caricamento. NOTA: · Riscaldamento o scongelamento: La spia luminosa corrispondente si illumina indicando la funzione selezionata. · Le funzioni speciali REHEAT e DEFROST possono essere attivate dopo circa 20 secondi dall'avvio del processo di doratura. CANCEL = Per l'interruzione anticipata della fase di tostatura. REHEAT = Per il riscaldamento del pane precedentemente già tostato. DEFROST = Per lo scongelamento e la successiva tostatura del pane surgelato. Griglia per panini (amovibile) Volete riscaldare o tostare panini? Allora mettete la griglia per panini sula fessura del tostapane. ATTENZIONE: · Non sovraccaricare la griglia per panini! Mettere mas- simo un panino sulla griglia! · Impostare il controllo di cottura Massimo sul livello 3. · Attendere un minute tra due cicli di tostatura. · Non coprire il panino con grasso o burro. Il grasso potrebbe scorrere e bruciare! AVVISO: Pericolo di ustioni! Lasciare raffreddare la cremagliera prima di conservarla di nuovo. NOTA: Inoltre è possibile servire fette di toast nell'accessorio per panini. Pulizia AVVISO: · Prima di pulirlo togliete la spina dalla presa e lasciate raffred- dare l'apparecchio. · Non immergere il dispositivo in acqua! Si rischia di causare scosse elettriche o incendio. ATTENZIONE: · Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi. · Non usate detersivi forti o abrasivi. Custodia, griglia per panini Per la pulizia esterna dell'apparecchio usate solo un panno leggermente inumidito. Cassetti raccogli-briciole L'apparecchio è dotato di due cassetti raccogli-briciole separati. Questi sono situati sul lato opposto della leva di trasporto. · Estrarre il cassetto per briccole tirandolo per il manico, eliminare resti di pane ed inserire nuovamente il cassetto. 28 PC-TA1194_IM 30.10.19 Conservazione AVVISO: Visto che l'involucro e le parti di metallo si riscaldano durante l'uso, lasciare raffreddare l'apparecchio prima di metterlo via. · Pulire il dispositivo come descritto e farlo asciugare completamente. Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione originale se l'apparecchio non sarà usato per lunghi periodi. · Tenere sempre l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato. Dispositivo di avvolgimento per il cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione si può avvolgere sul fondo. Problema L'apparecchio non funziona. Il pane è troppo scuro. Il pane è troppo chiaro. Le fessure per il pane non si sollevano più. Risoluzione di problemi Causa possibile Soluzione L'apparecchio non viene alimentato. Controllare la presa con un'altro apparecchio. Inserire la spina correttamente. L'apparecchio risulta difettoso. Controllare l'interruttore di circuito principale. Contattare il centro assistenza e un tecnico. L'impostazione di cottura è troppo alta. Selezionare un'impostazione del tostapane più bassa. L'impostazione di cottura è troppo bassa. Una fetta di pane è bloccata nella fessura. Selezionare un'impostazione di cottura più alta. AVVISO: Scollegare la spina dalla presa! Far raffreddare il dispositivo! Liberare le fette di pane da oggetti che potrebbero bruciare, ad es. un pezzo di legno. Se necessario girare il tostapane sotto sopra in modo che la fetta di pane cada. Dati tecnici Modello:................................................................PC-TA 1194 Alimentazione rete: ............................ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia:........................................ 1370 - 1630 W Classe di protezione: ............................................................. Peso netto: .............................................................ca. 2,17 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza. Smaltimento Significato del simbolo "Eliminazione" Salvaguardare l'ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. PC-TA1194_IM 29 30.10.19 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in this Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the appliance or other objects. NOTE: This highlights tips and information. Contents Overview of the Components ...............................................3 General Notes.....................................................................30 Special Safety Precautions for this Appliance....................30 Designated Use ..................................................................32 Unpacking the Appliance ....................................................32 Overview of the Components / Scope of Delivery ..............32 Notes for Use ......................................................................32 Operation ............................................................................32 Cleaning ..............................................................................33 Storage................................................................................ 33 Troubleshooting ..................................................................34 Technical Data.....................................................................34 Disposal............................................................................... 34 General Notes Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions. · The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. · Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. · When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. · Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room you should always turn the appliance off. Remove the plug from the socket. · The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used. · Use only original spare parts. · In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING: Do not allow small children to play with the plastic foil. There is a danger of suffocation! Special Safety Precautions for this Appliance You will find the following symbol with warning character on the appliance: WARNING: Hot Surface! Danger of Burns! The temperature of accessible surfaces can be very hot during and after operation. · The metal parts get hot! · Do not insert your fingers into the toasting slots. 30 PC-TA1194_IM 30.10.19 WARNING: Hot Surface! Danger of Burns! · Do not carry or lift the appliance during operation, but turn it off first and then disconnect the mains plug. Wait until the appliance has cooled down. · Always watch the appliance while it is being used! WARNING: Very dry bread can start to burn when being toasted! · Do not operate the appliance without the crumb trays being inserted, as these also serve as heat protection. · Do not insert forks, knives or other objects in the toasting slot. · Do not set up the appliance next to inflammable objects (e. g. curtains, wood, etc.)! · Do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system. · Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au- thorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Children shall not play with the appliance. · Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. PC-TA1194_IM 31 30.10.19 · Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. CAUTION: This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. Please observe the instructions that we have included for you in the chapter "Cleaning". Designated Use This appliance is designed to toast slices of bread and rolls by using the toasting attachment. It is intended for domestic use and use of similar areas. It may only be used in the manner described in this instruction manual. The appliance may not be used for commercial purposes. Any other use is considered as not intended and may lead to damage of property or even to personal injury. The manufacturer assumes no liability for damage which may occur through incorrect use. Unpacking the Appliance 1. Remove the appliance from its packaging. 2. Remove all packaging material such as plastic films, filler material, cable ties and cardboard packaging. 3. Check the content for any missing parts. 4. In the event that the packaging content should be incom- plete or if damages are noticeable, do not operate the appliance. Return it to the dealer immediately. NOTE: There may be dust and production residue on the appliance. We recommend cleaning the appliance as described under "Cleaning". Overview of the Components / Scope of Delivery 1 Toasting well 2 Removable bread roll attachment 3 Housing 4 Crumb tray 5 Carriage lever 6 "Degree of browning" display 7 "Degree of browning" controller 8 DEFROST button "Thawing" (with indicator light) 9 REHEAT button "Warming" (with indicator light) 10 CANCEL button "Stop" (with indicator light) Notes for Use Before Initial Use CAUTION: In order to remove the protective layer on the heating coil you should operate the appliance approximately three times when it is empty. Please select the maximum level of browning. NOTE: Any smoke or smells produced during this procedure are normal. Please ensure sufficient ventilation. Mains Lead Unwind the mains lead completely. Pass the cord through the cable guide at the right side of the appliance. Electrical Connection Check whether the mains voltage that you want to use, corresponds with that of the appliance. You will find the information about it on the rating plate. Operation NOTE: For independent use of the right and left pair of roasting slots, the appliance is equipped with two identical control panels. 1. Connect the appliance only to a correctly installed safety socket. 2. Use the controller to set the degree of browning to any level between 1 (lightest) and 6 (darkest). If you are not sure start with a lower setting. The degree of browning is displayed above the controller. 3. Insert the slices of bread in the toasting slot and lower the slide with the lever until it snaps into place. The indicator light at the CANCEL button lights up. 32 PC-TA1194_IM 30.10.19 4. The appliance starts the toasting. When the set level of browning is reached, the appliance switches off automatically. The slide pops up automatically. WARNING: There is a danger of burns when removing small slices of bread! 5. Disconnect the power supply from the socket when you are not using the appliance. Special Functions The buttons on the appliance can only be used if the appliance has been turned on by using the carriage lever. NOTE: · Warming or thawing: The relevant LED indicates the function. · The special functions REHEAT and DEFROST can only be activated about 20 seconds after the roasting process has started. CANCEL = To stop toasting in process. REHEAT = To warm bread already toasted. DEFROST = To thaw and toast deep-frozen bread. Bread Roll Attachment (Removable) Want to warm up or toast some rolls? Place the bread roll attachment onto the toasting slot. CAUTION: · Do not overload the bread roll attachment! Place a maximum of one roll on the bread roll attachment! · Set the browning control to level 3 at maximum. · Wait for one minute between two toasting cycles. · Never coat the roll with fat or butter. Fat could drip down and ignite! WARNING: Danger of Burns! Let the bread roll attachment cool down before storing it again. NOTE: In addition, you can also serve toast slices in the bread roll attachment. Cleaning WARNING: · Pull the mains plug out of the mains socket before you clean the appliance and allow the appliance to cool down. · Do not immerse the appliance in water! Doing so may result in an electric shock or fire. CAUTION: · Do not use any wire brush or other abrasive objects. · Do not use abrasive or aggressive cleaners. Housing, Bread Roll Attachment Only use a slightly damp cloth to clean the outside of the appliance. Crumb Trays The appliance comes with two separate crumb trays. They are located on the opposite side of the carriage lever. · Pull the crumb tray out by the handle, remove the small pieces of bread and push the tray back in place. Storage WARNING: As the housing and the metal parts become hot during operation, allow the appliance to cool down before putting it away. · Clean the appliance as described and allow to dry completely. We recommend to keep the appliance in the original packaging if the appliance will not be used for long periods. · Always keep the appliance out of the reach of children in a dry, well ventilated place. Mains Cable Take-Up Appliance The mains cable can be wound up on the base. 33 PC-TA1194_IM 30.10.19 Problem The appliance does not function. The bread is too dark. The bread is too light. The toasting slots no longer rise. Troubleshooting Possible Cause The appliance has no power supply. The appliance is faulty. The toaster setting was too high. The toaster setting was too low. A slice of bread is trapped in the slot. Solution Test the socket with another appliance. Plug in the mains plug correctly. Check the main circuit breaker. Contact our service centre or a specialist. Select a lower toaster setting. Select a higher toaster setting. WARNING: Disconnect the plug from the socket! Allow the appliance to cool down! Free the slice of bread with an insulated object, e. g. a wooden stick. If necessary turn the toaster over so that the slice of bread falls out. Technical Data Model:...................................................................PC-TA 1194 Power supply:..................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ........................................ 1370 - 1630 W Protection class:..................................................................... Net weight: .................................................... approx. 2.17 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and is manufactured according to the latest safety regulations. Disposal Meaning of the "Dustbin" Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of re-utilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 34 PC-TA1194_IM 30.10.19 Instrukcja obslugi Dzikujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadziej, e korzystanie z urzdzenia sprawi pastwu rado. Symbole uyte w tej instrukcji obslugi Wane informacje dotyczce bezpieczestwa uytkownika s specjalnie wyrónione. Koniecznie stosuj si do tych wskazówek, aby unikn wypadków i uszkodzenia urzdzenia: OSTRZEENIE: Ostrzega przed zagroeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrae. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagroenia dla urzdzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyrónia porady i informacje wane dla uytkownika. Spis treci Przegld elementów obslugi.................................................3 Ogólne uwagi ......................................................................35 Szczególne wskazówki dotyczce bezpiecznego uytkowania.................................................35 Uytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ...........................37 Rozpakowanie urzdzenia .................................................37 Przegld elementów obslugi / Zakres dostawy...................37 Wskazówki dotyczce uytkowania ...................................37 Obsluga ............................................................................... 38 Czyszczenie ........................................................................ 38 Przechowywanie ................................................................. 39 Usterki i sposoby ich usuwania...........................................39 Dane techniczne .................................................................39 Warunki gwarancji...............................................................39 Usuwanie ............................................................................40 Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urzdzenia prosz bardzo dokladnie przeczyta instrukcj obslugi. Prosz zachowa j wraz z kart gwarancyjn, paragonem i w miar moliwoci równie kartonem z opakowaniem wewntrznym. Przekazujc urzdzenie innej osobie, oddaj jej take instrukcj obslugi. · Prosz wykorzystywa urzdzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki zostal przewidziany dla urzdzenia. Urzdzenie to nie zostalo przewidziane do uytku w ramach dzialalnoci gospodarczej. · Prosz nie korzysta z urzdzenia na zewntrz. Prosz trzyma urzdzenie z daleka od ciepla, bezporedniego promieniowania slonecznego, wilgoci (w adnym wypadku nie zanurza w substancjach plynnych) oraz ostrych krawdzi. Prosz nie obslugiwa urzdzenia wilgotnymi dlomi. Jeeli urzdzenie jest wilgotne lub mokre, prosz natychmiast wycign wtyczk. · Jeeli nie korzystacie pastwo z urzdzenia, jeeli chcecie Pastwo zamontowa jakie akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zaklóce, prosz zawsze wylczy urzdzenie i wyj wtyczk z gniazdka (naley cign za wtyczk, nie za przewód). · Pracujcego urzdzenia nie naley pozostawia bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urzdzenie naley zawsze wylcza i wyciga wtyczk sieciow z gniazda. · Naley regularnie sprawdza, czy urzdzenie i kabel sieciowy nie s uszkodzone. W razie uszkodzenia naley przesta korzysta z urzdzenia. · Prosz stosowa tylko oryginalne akcesoria. · Dla bezpieczestwa dzieci prosz nie zostawia swo- bodnie dostpnych czci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawi si foli. Niebezpieczestwo uduszenia! Szczególne wskazówki dotyczce bezpiecznego uytkowania Na produkcie znajduj si ponisze symbol ostrzegawcze: OSTRZEENIE: Gorca powierzchnia! Ryzyko poparze! Podczas pracy urzdzenia i zaraz po jego wylczeniu temperatura dostpnych powierzchni moe by bardzo wysoka. · Czci metalowe si nagrzewaj! 35 PC-TA1194_IM 30.10.19 OSTRZEENIE: Gorca powierzchnia! Ryzyko poparze! · Nie wkladaj palców w kanal do opiekania. · Nie przenosi ani nie podnosi urzdzenia podczas uytkowania, ale najpierw je wylczy, a nastpnie wyj wtyczk z gniazda sieciowego. Naley odczeka, a urzdzenie ostygnie. · Prosz nie pozostawia wlczonego tostera bez nadzoru! OSTRZEENIE: Podczas procesu opiekania bardzo suche pieczywo moe zacz si pali. · Nie naley uytkowa urzdzenia bez wloonych tacek na okruchy, poniewa slu one równie jako oslona termiczna. · Prosz nie wklada do szczelin opiekacza widelca, noa itp. · Opiekaczy do pieczywa nie wolno uywa w pobliu firanek i pod firankami lub innymi palnymi materialami. · Urzdzenia nie naley obslugiwa za pomoc zewntrznego regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania. · Nie naprawia urzdzenia samodzielnie. Skontaktowa si z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeli przewód zasilania jest uszkodzony, naley go wymieni u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby unikn zagroenia. · Z urzdzenia mog korzysta dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnociami lub z brakiem dowiadczenia i wiedzy, jeli s nadzorowane lub poinstruowane, jak uy urzdzenia w bezpieczny sposób i rozumiej ewentualne ryzyko. 36 PC-TA1194_IM 30.10.19 · Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. · Dzieci nie mog zajmowa si czyszczeniem ani konserwacj urzdzenia, chyba, e ukoczyly 8 lat i s nadzorowane. · Trzyma urzdzenie i jego przewód z dala od dzieci poniej 8 roku ycia. UWAGA: Tego urzdzenia nie wolno zanurza w wodzie podczas czyszczenia. Prosz przestrzega instrukcji, jakie znajduj si w rozdziale ,,Czyszczenie". Uytkowanie zgodnie z przeznaczeniem To urzdzenie jest przeznaczone do przygotowywania tostów z chleba oraz bulek przy pomocy kocówki do tostów. Jest przeznaczone do uytku domowego oraz uycia na podobnych obszarach. Moe by uyte tylko zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji uytkowania. Urzdzenia nie wolno uywa w celach komercyjnych. Inne uycie nie jest uwaane za zgodne z zamierzeniem i moe prowadzi do uszkodze mienia lub nawet obrae ciala. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody, które mog pojawi si wskutek nieprawidlowego uytkowania. Rozpakowanie urzdzenia 1. Wyjmij urzdzenie z opakowania. 2. Usu wszystkie materialy opakowaniowe takie, jak folie z tworzyw sztucznych, material wypelniajcy, opaski zaciskowe i opakowania kartonowe. 3. Sprawd zawarto pod ktem brakujcych czci. 4. W razie, gdy zawarto opakowania jest niepelna lub jest zauwaalnie uszkodzona nie wolno korzysta z urzdzenia. Naley zwróci je bezzwlocznie do sprzedawcy. WSKAZÓWKA: Na urzdzenie mog znajdowa si kurz i pozostaloci produkcyjne. Zalecamy wyczyszczenie urzdzenia zgodnie ze wskazówkami zawartymi w punkcie ,,Czyszczenie". Przegld elementów obslugi / Zakres dostawy 1 Otwory do opiekania 2 Zdejmowany ruszt na bulki 3 Obudowa 4 Szuflada na okruchy 5 Dwignia podajnika 6 Wywietlacz ,,Stopie przyrumienienia" 7 Regulator ,,Stopie przyrumienienia" 8 Przycisk DEFROST ,,Rozmraania" (z kontrolk) 9 Przycisk REHEAT ,,Podgrzewania" (z kontrolk) 10 Przycisk CANCEL ,,Zatrzymania" (z kontrolk) Wskazówki dotyczce uytkowania Przed pierwszym uyciem UWAGA: Aby usun warstw ochronn spirali grzewczej naley ok. trzech razy uruchomi urzdzenie bez pieczywa. W tym celu prosz ustawi najwyszy stopie opiekania. WSKAZÓWKA: Odczuwalny podczas tego procesu delikatny zapach spalenizny jest rzecz normaln. Prosz pamita o odpowiedniej wentylacji. Kabel sieciowy Odwi caly kabel sieciowy. Kabel naley przeprowadzi przez prowadnic kabla z prawej strony urzdzenia. Polczenia elektryczne Sprawdzi, czy napicie sieciowe, którego chcemy uy jest zgodne z napiciem urzdzenia. Informacja na ten temat znajduje si na plakietce znamionowej. 37 PC-TA1194_IM 30.10.19 Obsluga WSKAZÓWKA: W celu niezalenej obslugi prawej i lewej pary otworów opiekajcych urzdzenie wyposaone jest w dwa identyczne panele sterowania. 1. Podlcz urzdzenie wylcznie do prawidlowo zainstalowanego i zabezpieczonego gniazdka elektrycznego. 2. Za pomoc pokrtla regulacji mona ustawi dowolny stopie zarumienienia pomidzy 1 (najjaniejszy) a 6 (najciemniejszy). W razie wtpliwoci prosz zacz od najniszego ustawienia. Stopie zarumienienia wywietla si nad panelem sterowania. 3. Prosz umieci kromk chleba w szczelinie tostera i przy pomocy dwigni przesun uchwyt saneczkowy w dól, do jego zablokowania. Kontrolka przy przycisku CANCEL si zawieci. 4. Urzdzenie rozpoczyna opiekanie. Gdy uzyskany zostanie ustawiony stopie opieczenia, urzdzenie automatycznie si wylczy. Uchwyt saneczkowy automatycznie przesunie si do góry. OSTRZEENIE: Niebezpieczestwo oparzenia podczas wyjmowania niewielkich kromek chleba! 5. Odlczy wtyczk zasilania z gniazdka po wykorzystaniu urzdzenia. Funkcje specjalne Przyciski na urzdzeniu mog by uywane tylko wtedy, gdy urzdzenie zostalo wlczone za pomoc dwigni wózka. WSKAZÓWKA: · Podgrzewanie lub rozmraanie: Odpowiednia lampka kontrolna wskazuje uruchomienie danej funkcji. WSKAZÓWKA: · Specjalne funkcje, takie jak REHEAT i DEFROST mog jedynie by aktywowane 20 sekund po rozpoczciu procesu opiekania. CANCEL = Do wczeniejszego zakoczenia procesu opiekania. REHEAT = Do podgrzania niedawno opieczonych tostów. DEFROST = Do rozmraania a nastpnie opiekania zamroonego chleba. Ruszt na bulki (zdejmowany) Chcesz podgrza lub opiec bulki? Umie ruszt na bulki na otworze do opiekania. UWAGA: · Rusztu na bulki nie wolno przecia! Na ruszcie mona umieci tylko jedn bulk! · Pokrtlo regulacji stopnia przyrumienienia naley ustawi maksymalnie w pozycji 3. · Przed kolejnym cyklem opiekania naley odczeka jedn minut. · Nigdy nie naley smarowa bulki tluszczem ani ma- slem. Tluszcz móglby skapn i si zapali! OSTRZEENIE: Ryzyko poparze! Przed ponownym uyciem podstawka na bulki powinna ostygn! WSKAZÓWKA: Mona te poda kromki tostów w czci na bulki. Czyszczenie OSTRZEENIE: · Przed czyszczeniem urzdzenia prosz zawsze wycign wtyczk z gniazdka i poczeka, a urzdzenie ostygnie. · Nie zanurza urzdzenia w wodzie! Moe to doprowadzi do poraenia prdem lub poaru. 38 PC-TA1194_IM 30.10.19 UWAGA: · Prosz nie stosowa drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujcych. · Prosz nie uywa ostrych lub szorujcych rodków czyszczcych. Obudowa, ruszt na bulki Zewntrzn cz urzdzenia prosz czyci jedynie za pomoc wilgotnej ciereczki. Tacki na okruchy To urzdzenie jest wyposaone w dwie oddzielne tacki na okruchy. Znajduj si one po przeciwnej stronie dwigni podajnika. · Wycignij za uchwyt szufladk na okruchy, wysyp resztki chleba i wsu szufladk na miejsce. Przechowywanie OSTRZEENIE: Podczas pracy rozgrzewa si zarówno obudowa, jak te elementy metalowe, przed uprztniciem naley odczeka, a urzdzenie wystygnie. · Oczyci urzdzenie jak opisano i poczeka na jego calkowite wyschnicie. Zalecamy utrzymanie urzdzenia w oryginalnym opakowaniu, jeli nie jest uywane przez dlusze okresy czasu. · Zawsze trzyma urzdzenie poza zasigiem dzieci w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Zwijak do kabla sieciowego Kabel sieciowy mona zwin na dolnej czci urzdzenia. Problem Urzdzenie nie dziala. Chleb jest zbyt ciemny. Chleb jest zbyt jasny. Otwory na tosty nie unosz si. Usterki i sposoby ich usuwania Moliwa przyczyna Urzdzenie nie ma doplywu zasilania. Urzdzenie jest uszkodzone. Ustawienie tostera bylo zbyt wysokie. Ustawienie tostera bylo zbyt niskie. Kromka chleba zablokowala si w slocie. Rozwizanie Sprawdzi gniazdko za pomoc innego urzdzenia. Prawidlowo podlczy wtyczk sieciow. Sprawdzi glówne urzdzenie odlczajce zasilanie w sieci. Skontaktowa si z centrum serwisowym lub wykwalifikowanych fachowcem-specjalist. Wybra nisze ustawienie tostera. Wybra wysze ustawienie tostera. OSTRZEENIE: Wyj wtyczk z gniazda! Poczeka na ostygnicie urzdzenia! Wyj chleb za pomoc izolowanego przedmiotu, np. drewnianego patyczka. W razie koniecznoci obróci toster, aby kromka chleba wypadla. Dane techniczne Model:...................................................................PC-TA 1194 Napicie zasilajce: ........................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Pobór mocy:..................................................... 1370 - 1630 W Stopie ochrony: .................................................................... Masa netto: ............................................................ok. 2,17 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciglego rozwoju produktu. Urzdzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczcymi zgodnoci elektromagnetycznej czy niskiego napicia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczestwa. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesice gwarancji na produkt liczc od daty zakupu. W tym okresie bdziemy bezplatnie usuwa w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprztu z kart gwarancyjn do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstale w tym urzdzeniu na skutek wady materialów lub wadliwego wykonania, naprawiajc oraz wymieniajc wadliwe czci lub (jeli uznamy za stosowne) wymieniajc cale urzdzenie na nowe. Sprzt do naprawy powinien by dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wan kart gwarancyjn do sprzedawcy w miar moliwoci w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa- 39 PC-TA1194_IM 30.10.19 brycznego, ryzyko uszkodzenia sprztu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujcy. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynnoci przewidzianych w instrukcji obslugi, do wykonania których zobowizany jest uytkownik we wlasnym zakresie i na wlasny koszt. Gwarancja nie obejmuje: · mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodze sprztu i wywolanych nimi wad, · uszkodze powstalych w wyniku dzialania sil zewntrz- nych takich jak wyladowania atmosferyczne, zmiana napicia zasilania i innych zdarze losowych, · nieprawidlowego ustawienia wartoci napicia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, · sznurów polczeniowych, sieciowych, arówek, baterii, akumulatorów, · uszkodze wyrobu powstalych w wyniku niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj jego uytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez uytkownika lub osoby niepowolane, · roszcze z tytulu parametrów technicznych wyrobu, o ile s one zgodne z podanymi przez producenta, · prawidlowego zuycia i uszkodze, które maj nieistotny wplyw na warto lub dzialanie tego urzdzenia. Karta gwarancyjna bez piecztki sklepu, daty sprzeday, nie wypelniona, le wypelniona, ze ladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez moliwoci ustalenia miejsca sprzeday oraz dolczonego dowodu zakupu jest niewana. Korzystanie z uslug gwarancyjnych nie jest moliwe po uplywie daty wanoci gwarancji. Gwarancja na czci lub cale urzdzenie, które s wymieniane koczy si, wraz z kocem gwarancji na to urzdzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczajc w to odszkodowania s wykluczone chyba, e prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczajce poza t umow nie s uwzgldniane przez t gwarancj. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z niezgodnoci towaru z umow. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu ,,Pojemnik na mieci" Prosz oszczdza nasze rodowisko, sprzt elektryczny nie naley do mieci domowych. Prosz korzysta z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprztu elektrycznego, i tam prosz oddawa sprzt elektryczny, którego ju nie bd Pastwo uywa. Tym sposobem pomagaj Pastwo unika potencjalnych nastpstw niewlaciwego usuwania odpadów, majcych wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi. T drog przyczyniaj si Pastwo do ponownego uycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie mona zda sprzt, otrzymaj Pastwo w swoich urzdach komunalnych lub w administracji gminy. 40 PC-TA1194_IM 30.10.19 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetségekre. VIGYÁZAT: Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Tatalom A kezelelemek áttekintése ..................................................3 Általános megjegyzések.....................................................41 Speciális biztonsági elírások a készülékre vonatkozóan...41 Rendeltetésszer használat ...............................................43 A készülék kicsomagolása..................................................43 A kezelelemek áttekintése / Szállított elemek ...................43 Használati útmutató ............................................................43 Kezelés ...............................................................................43 Tisztítás ............................................................................... 44 Tárolás ................................................................................44 Hibaelhárítás ....................................................................... 45 Mszaki adatok ...................................................................45 Selejtezés............................................................................ 45 Általános megjegyzések A készülék használatba vétele eltt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és rizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lév bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. · Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jelleg használatra készült. Ne használja a szabadban. · Ne tegye ki ers hhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektl! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból. · Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel. · Ne mködtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. · A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni. · Csak eredeti tartozékokat használjon! · Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhet helyen a csomagolóelemeket (Manyag zacskó, karton, sztiropor stb.). FIGYELMEZTETÉS: Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! Speciális biztonsági elírások a készülékre vonatkozóan A következ figyelmeztet szimbólum jelzéseket találja a terméken: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! Használat közben és után a hozzáférhet felületek nagyon forrók lehetnek. · A fém részek ersen átforrósodnak! · Ne nyúljon bele kézzel a pirítórészbe. 41 PC-TA1194_IM 30.10.19 FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! · Ne hordozza vagy vegye fel a készüléket mködés közben, eltte kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból. Várja meg, amíg a készülék lehlt. · Csak felügyelet mellett mködtethet! FIGYELMEZTETÉS: A nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd! · Ne mködtesse a készüléket a beillesztett morzsatálcák nélkül, mivel ezek hszigetelésre is szolgálnak. · Ne nyúljon bele villával, késsel stb. a pirítótérbe! · Ne tegyük a készüléket éghet tárgyak (pl. függöny, fa stb.) köze- lébe. · Ne mködtesse a készüléket küls idzítvel vagy különálló táv- irányító rendszerrel. · Ne javítsa saját kezleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelvel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében. · A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képesség személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felels személy a készülék használatára megtanítja, vagy használat közben felügyeli ket. · Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. · A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idsebbek és a mvelet közben felügyelik ket. · Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektl távol. 42 PC-TA1194_IM 30.10.19 VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztítás közben víz alá merítsék. Kérjük kövesse a ,,Tisztogatás" fejezetben részletezett utasításokat. Rendeltetésszer használat A készülék kenyérszeletek, valamint a pirító tartozékkal zsemlék pirítására szolgál. Háztartási és más hasonló területeken való használatra készült. Csak a használati útmutatónak megfelelen leírtakra használható. A készülék nem használható kereskedelemi célokra. Minden más használat helytelen használatnak minsül, és anyagi kárhoz vagy személyi sérüléshez vezethet. A gyártó nem vállal felelsséget a helytelen használatból ered károkért. A készülék kicsomagolása 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a manyag fóliákat, töltanyagot, kábelrögzítket és a kartondoboz csomagolást. 3. Ellenrizze a tartalmat bármilyen hiányzó alkatrész tekintetében. 4. Abban az esetben, ha a csomag tartalma hiányos vagy sérülések fedezhetk fel, ne mködtesse a készüléket. Azonnal vigye vissza a kereskedhöz. MEGJEGYZÉS: Por és gyártási maradványok lehetnek a készüléken. Javasoljuk a készülék megtisztítását a ,,Tisztítás" részben leírtak szerint. A kezelelemek áttekintése / Szállított elemek 1 Pirító nyílás 2 Levehet péksütemény keret 3 Burkolat 4 Morzsatálca 5 Mozgató kar 6 ,,Pirítás mértéke" kijelz 7 ,,Pirítás mértéke" szabályozó 8 DEFROST gomb ,,Kiolvasztás" (jelzlámpával) 9 REHEAT gomb ,,Melegítés" (jelzlámpával) 10 CANCEL gomb ,,Megszakít" (jelzlámpával) Használati útmutató Az els használat eltt VIGYÁZAT: A ftspirált bevonó védréteg eltávolítása végett mködtesse a pirítót kb. háromszor egymás után üresen! Válassza ehhez a legnagyobb pirulási fokozatot! MEGJEGYZÉS: Ennél a folyamatnál az enyhe füst- és szagképzdés természetes. Gondoskodjék megfelel szellzésrl! Hálózati kábel Tekerje le teljesen a hálózati kábelt. Vezesse át a hálózati kábelt a készülék jobb oldalán található kábelvezetn. Elektromos csatlakozás Ellenrizze, hogy a használni kívánt hálózati áram feszültsége megfelel a készüléken feltüntetett értéknek. Ezt a készülék adattábláján találja. Kezelés MEGJEGYZÉS: A jobb és bal oldali pirítós állvány egymástól függetlenül történ használata érdekében a készülék két egymással megegyez kezelpanellel rendelkezik. 1. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelen földelt csatlakozóba. 2. Használja a szabályozót, hogy a pirítás fokozatát bármely kívánt szint - 1 (legvilágosabb) és 6 (legsötétebb) - között beállítsa. Kétség esetén kezdje a legkisebb fokozattal! A pirítás fokozata a szabályozó fölött kerül kijelzésre. 3. Tegye bele a pirítandó kenyérszelet(ek)et a pirítónyílásba, majd a karral húzza le a szánt bekattanásig. A gombnál lév CANCEL jelzlámpa ekkor kigyullad. 4. A készülék pirítani kezd. Amikor a kenyérszelet elérte a beállított barnulási fokot, a készülék automatikusan kikapcsol. Ilyenkor a szán automatikusan felcsúszik. FIGYELMEZTETÉS: Kis szelet kenyér eltávolításakor égésveszély kockázata áll fenn! 5. Húzza ki a konnektorból az áramvezetéket, ha nem használja a készüléket. 43 PC-TA1194_IM 30.10.19 Speciális funkciók A készülék gombjai csak akkor használhatók, ha a készüléket bekapcsoltuk a kosár karjával. MEGJEGYZÉS: · Felmelegít vagy kiolvaszt: A hozzá tartozó ellenrz lámpa jelzi a funkció mködését. · A speciális REHEAT és DEFROST funkciókat kb. 20 másodperccel a pirítási eljárás megkezdése után lehet aktiválni. CANCEL = A megkezdett pirítás megszakítására. REHEAT = A már megpirított kenyér felmelegítésére. DEFROST = Fagyasztott kenyér kiolvasztására és ezt követ megpirítására. Péksütemény keret (levehet) Szeretne péksütemény melegíteni vagy pirítani? Tegye a péksütemény keretet a pirító nyílására. VIGYÁZAT: · Ne terhelje túl a péksütemény keretet! Egyszerre csak egy péksüteményt tegyen a péksütemény keretre! · Állítsa a barnaság szabályozót 3. szintre vagy maximá- lis beállításra. · Két pirítás között várjon egy percet. · Ne kenjen vajat vagy zsiradékot a péksüteményre. A zsiradék lecsöpöghet és meggyulladhat! FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye! Az eltárolás eltt várja meg, amíg a melegít rács lehl! MEGJEGYZÉS: Ezenkívül toast szeleteket is szervírozhat a zsemlemelegítvel. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: · Tisztítás eltt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból, és hagyja a készüléket lehlni. · Ne merítse vízbe a készüléket! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: · Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt. · Ne használjon ers vagy súroló hatású tisztítószert. Burkolat, péksütemény keret A készülék házának tisztítására csak enyhén nedves ruhát használjon. Morzsatálcák A készülék két különálló morzsatálcával rendelkezik. A morzsatálcák a mozgatókarral ellentétes oldalon találhatók. · Húzza ki a morzsatálcát a fogantyúnál fogva, távolítsa el a kenyérmaradékokat és tolja vissza a tálcát. Tárolás FIGYELMEZTETÉS: Mivel a küls burkolat és a fém részek mködés közben átforrósodnak, elrakás eltt hagyja a készüléket lehlni! · A leírtaknak megfelelen tisztítsa meg a készüléket, és hagyja teljesen megszáradni. Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásban tartsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem fogja használni. · A készüléket mindig gyerekektl távol, egy jól szellztetett helyiségben tárolja. A hálózati kábel felcsévézje A hálózati kábelt fel lehet tekerni a talprészre. 44 PC-TA1194_IM 30.10.19 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok A készülék nem mködik. A készülék nincs áram alatt. A készülék meghibásodott. A kenyér túl sötét. A kenyér túl világos. A pirító nyílás nem emelkedik ki. A pirító beállítása túl magas volt. A pirító beállítása túl alacsony volt. Egy kenyérszelet beakadt a nyílásba. Megoldás Ellenrizze az aljzatot egy másik készülékkel. Dugja be megfelelen a csatlakozódugaszt. Ellenrizze az áramköri megszakítót. Lépjen kapcsolatba a szervizközpontunkkal vagy egy szakemberrel. Válasszon alacsonyabb pirítási beállítást. Válasszon magasabb pirítási beállítást. FIGYELMEZTETÉS: Húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Hagyja lehlni a készüléket! Egy szigetelt eszközzel, például egy fatvel szabadítsa ki a kenyérszeletet. Ha szükséges, fordítsa fejjel lefelé a kenyérpirítót, hogy a kenyérszelet kiessen belle. Mszaki adatok Modell:..................................................................PC-TA 1194 Feszültségellátás: .............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel:......................................... 1370 - 1630 W Védelmi osztály: ..................................................................... Nettó súly: ..............................................................kb. 2,17 kg A mszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelségrl, és a kisfeszültség berendezésekrl szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült. Selejtezés A ,,kuka" piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyjthelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetk legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen ,,szemétre dobás" gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. PC-TA1194_IM 45 30.10.19 . , . . , : : . : . : . .....................................................3 ..........................................................46 ...........................46 ........................................................................ 48 .....................................................48 / .................48 .......................................48 ..................................................................... 49 ................................................................................. 49 ............................................................................ 50 ............................................50 .........................................................50 ........................................................................51 , , , , . - , . · . . · . , , ( ) . . , . · , , ( , ). · . . . · . . · . · - ( , , ..) . : . ! : : ! ! . · ! 46 PC-TA1194_IM 30.10.19 : ! ! · . · , . , . · ! : ! · , . · , , .. · (: , ..). · . · . . , , , . · 8 , , , . 47 PC-TA1194_IM 30.10.19 · . · , 8 . · 8 . : . , , «». . . , . . . , . 1. . 2. , - , , . 3. . 4. , . . : . , «». / 1 2 3 4 5 6 « » 7 « » 8 DEFROST «» ( - ) 9 REHEAT «» ( ) 10 CANCEL «» ( ) : . . : . . . . 48 PC-TA1194_IM 30.10.19 , , , . . : . 1. , . 2. 1 () 6 (). , . . 3. () () , , , . CANCEL. 4. . , . . : ! 5. , . . : · : . · REHEAT DEFROST 20 . CANCEL = . REHEAT = . DEFROST = . () ? . : · ! ! · - 3. · . · . ! : ! , , . : , . : · . · ! . 49 PC-TA1194_IM 30.10.19 : · . · - . , . . . · , . : , , . · , . , . · , , . . . . . . . . . . . . . . . . . : ! ! , . , . : ...............................................................PC-TA 1194 : ...............................220 - 240 ~, 50 / 60 : ..........................1370 - 1630 : ...................................................................... :................................................... 2,17 . , , . , . 50 PC-TA1194_IM 30.10.19 «» : . . . . . . PC-TA1194_IM 51 30.10.19 : . . ! : ) ( . . . . . : . . , . . . . . . . . . . : ! . . . . . . . . . . . " " : . . . . . 52 PC-TA 1194......................................................................................: 50/60 ~ 240-220...............................................: 1630-1370....................................................................: I...............................................................................................: 2,17 .........................................................................: . CE . PC-TA1194_IM 30.10.19 . .4 . . : ! . .5 . : : . LED "" "" . 20 . = CANCEL . = REHEAT . = DEFROST ) ( ? . : ! ! . 3 . . ! ! : ! : . / 1 2 3 4 5 " " 6 " " 7 ) ( " " DEFROST 8 ) ( "" REHEAT 9 ) ( "" CANCEL 10 : . . : . . . . . . : . . .1 )( 1 .2 . .)( 6 . .3 .CANCEL . PC-TA1194_IM 53 30.10.19 ! : ! . . !) ( . . . . 8 . . 8 . . 8 : . ."" . .1 .2 . . .3 .4 . . : . ."" . . . . . . 54 PC-TA1194_IM 30.10.19 52...................................................................... 52............................................................................................ 52..................................................................................... . . . . . . ) ( . . . ) ( . . . . . . . ( . ) : ! . . . : : . : . . : 3.............................................................................. 55 .......................................................................................... 55 ......................................................... 54 ........................................................................................ 54 .............................................................................. 53 .................................................... / 53 ................................................................................... 53 .................................................................................................... 52..................................................................................................... 52...................................................................................................... : ! : ! . ! . . . PC-TA1194_IM 55 30.10.19 PC-TA1194_IM 30.10.19 PC-TA1194_IM 30.10.19 PC-TA 1194 Stand 09 / 2019 PC-TA1194_IM Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. 30.10.19