
Instruction Manual for IKEA models including: STENKOL AA-2268128-4-2 Battery Charger, STENKOL, AA-2268128-4-2 Battery Charger, AA-2268128-4-2, Battery Charger
il y a 4 jours — Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or 1 to 4 pieces of HR03/AAA rechargeable batteries. 7. 4 charging slots. Connected batteries are charged individually.
il y a 3 jours — Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or 1 to 4 pieces of HR03/AAA rechargeable batteries. 7. 4 charging slots. Connected batteries are charged individually.
Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or 1 to 4 pieces of HR03/AAA rechargeable batteries. 7. 4 charging slots. Connected batteries are charged individually.
File Info : application/pdf, 152 Pages, 738.26KB
DocumentDocumentSTENKOL
AA AAA
Typical charging time(H)
AA/HR6 2450mAh AA/HR6 1900mAh
AAA/HR03 900mAh AAA/HR03 750mAh
4pcs
8h 6h
5.5h 5h
3pcs
6h 4.5h
4.5h 3.5h
1-2pcs
4h 3h
3h 2.5h
English
6
Deutsch
11
Français
16
Nederlands
21
Dansk
26
Íslenska
31
Norsk
36
Suomi
41
Svenska
46
Cesky
51
Español
56
Italiano
61
Magyar
66
Polski
71
Eesti
76
Latviesu
81
Lietuvi
86
Portugues
91
Româna
96
Slovensky
101
106
Hrvatski
111
116
121
Y
126
Srpski
131
Slovenscina
136
Türkçe
141
146
English
6
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved by a person responsible for their safety. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
7
Charger features · Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or 1 to 4
pieces of HR03/AAA rechargeable batteries. · 4 charging slots. Connected batteries are charged
individually. · Charge is terminated by individual minus or zero
delta voltage detection (-dV/dT or 0dV/dT). · Safety by separate safety timer and temperature
sensors. · Non-rechargeable and damaged batteries
detection. · Charging status with 2 colour LED indicator for
each slot.
Operating instructions · Insert the batteries into the charging slots
correctly according to the polarity indications (+/-) see pic 1. · Connect the charger into the power outlet. · The LED indicator status:
White LED pulsing on: Charging in progress. White LED steady on: Charging complete. Red LED flashing: Error. · The red LED error indicator will flash if nonrechargeable batteries, damaged batteries are inserted into the charger by mistake or connected batteries are too hot.
8
Good to know · Brand new batteries need 2 to 3 times of
charging and usage cycles to optimize the battery performance. · It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down after charging. · Charging time may vary based on different battery capacities. · Charging time may vary depending on remaining charge, battery age and ambient temperature. · Charger operation temperature: 0°C to 40°C.
CAUTION · Disconnect the charger from the power outlet
before cleaning or when it is not used. · Use damp cloth when cleaning the charger. Do
not immerse into water. · Risk of Injury. Risk of Electric Shock. Indoor use
only. · Charge only Ni-MH type rechargeable batteries
with minimum capacity 500mAh (AAA) or 1000mAh (AA). · DO NOT TRY TO CHARGE NON-RECHARGEABLE BATTERIES.
Keep this manual for future use.
9
Product servicing Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage causing electrical chock or other risks.
TECHNICAL DATA Model: E2020 STENKOL Input: 100-240VAC, 65mA Output: 1.5V/ slot
Current 4pcs AA/HR6 0.35A AAA/HR03 0.20A
3pcs 2pcs 0.46A 0.70A 0.275A 0.40A
1pc 0.70A 0.40A
Recommended battery types: LADDA rechargeable battery AA, LADDA rechargeable battery AAA
CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
10
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
Deutsch
11
Dvieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Kenntnis oder Erfahrung benutzt werden, sofern sie in die sichere Benutzung und Handhabung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
12
Reinigung und Unterhalt dürfen von Kindern nicht ohne Anleitung/Aufsicht ausgeführt werden.
Eigenschaften des Ladegeräts · 1 bis 4 HR6/AA und/oder 1 bis 4 HR03/AAA Akkus/
wiederaufladbare Batterien laden. · 4 Ladefächer. Angeschlossene Akkus werden
einzeln geladen. · Die Ladung wird durch individuelle Minus- oder
Null-Delta-Spannungserkennung (-dV/dT oder 0dV/dT) beendet. · Sicherheit durch separate Sicherheitszeitschaltuhr und Temperatursensoren. · Erkennung nicht wiederaufladbarer und beschädigter Batterien. · Ladestatus mit 2 farbigen LED-Anzeigen für jedes Ladefach.
Benutzerinformation · Die Akkus den Polanzeigen (+/-) entsprechend
korrekt in die Ladeöffnungen einsetzen. Siehe Abb. 1 · Das Ladegerät an die Steckdose anschließen. · Status der LED-Anzeige:
13
Weißes LED-Signal pulsiert: Ladevorgang läuft. Weißes LED-Signal leuchtet dauerhaft: Der Ladevorgang ist abgeschlossen. Rotes LED-Signal blinkt: Fehler. · Die rote LED-Fehleranzeige blinkt, wenn nicht wiederaufladbare Batterien/Akkus oder beschädigte Batterien (versehentlich) in das Ladegerät eingelegt wurden oder angeschlossene Akkus zu heiß sind.
Wissenswertes · Neue Akkus müssen geladen und 2- bis 3-mal
benutzt werden, damit sie optimal funktionieren. · Dass Akkus sich während des Ladevorgangs
erhitzen, ist ganz normal. Nach dem Laden kühlen sie sich dann langsam wieder ab. · Die erforderliche Ladezeit ist abhängig von der Akkukapazität. · Die erforderliche Ladezeit kann je nach Restenergie, Alter des Akkus oder Umgebungstemperatur unterschiedlich sein. · Temperatur für Einsatz des Ladegeräts: 0 bis +40° C.
BITTE BEACHTEN · Zum Reinigen des Ladegeräts oder bei
Nichtbenutzung den Netzstecker herausziehen. · Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Darf
nicht in Wasser getaucht werden.
14
· Schadensrisiko. Stromschlagrisiko. Nur für den Gebrauch im Haus geeignet.
· Nur wiederaufladbare Ni-MH-Akkus mit einer Mindestkapazität von 500 mAh (AAA) oder 1000 mAh (AA) laden.
· KEINE NICHT AUFLADBAREN BATTERIEN VERWENDEN.
Diese Anleitung für spätere Benutzung aufbewahren.
Produktinstandhaltung Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Öffnen oder Entfernen der Abdeckung kann man sich gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen.
TECHNISCHE DATEN Modellname: E2020 STENKOL Stromversorgung: 100-240V AC, 65mA Ausgang: 1.5V/Ladefach
Stromstärke 4 St.
AA/HR6
0,35A
AAA/HR03 0,20A
3 St. 2 St. 0,46A 0,70A 0,275A 0,40A
1 St. 0,70A 0,40A
15
Empfohlene Akkutypen: LADDA wiederaufladbarer Akku AA, LADDA wiederaufladbarer Akku AAA
NACH UL-NORM 1310 ZUGELASSEN; ZERTIFIZIERT NACH CSA-NORM C22.2 NO.223-M91.
Hersteller: IKEA of Sweden
Adresse: Box 702, SE-34381 Älmhult/Schweden
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
Français
16
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes dépourvues d'expérience ou de connaissances, si ces
personnes ont bénéficié d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
17
Le nettoyage et l'entretien ne
peuvent être effectués par des enfants sans surveillance.
Caractéristiques du chargeur · Permet de charger de 1 à 4 piles rechargeables
HR6/AA et/ou de 1 à 4 piles rechargeables HR03/ AAA. · 4 circuits de charge. Les piles sont rechargées individuellement. · Fin de charge par des capteurs de tension individuels delta négatif ou delta zéro (-dV/dT or 0dV/dT). · Sécurité par minuterie et capteur de température indépendants. · Détection des piles non rechargeables et des piles endommagées. · LED 2 couleurs indiquant l'état de charge pour chaque circuit.
Instructions d'utilisation · Insérer les piles dans chaque emplacement en
respectant les indications de polarités (+/-). Voir illustration 1. · Brancher le chargeur dans la prise de courant. · Indicateur LED de l'état de charge :
LED blanche clignotante: charge en cours
18
LED blanche allumée : charge terminée LED rouge clignotante : erreur · Si des piles non rechargeables ou endommagées sont placées dans le chargeur par erreur ou que les piles chauffent, l'indicateur LED rouge clignote se met à clignoter.
Bon à savoir · Il faut compter 2 ou 3 cycles de chargement et de
vie pour optimiser les performances de la pile. · Les piles chauffent pendant le chargement
mais refroidissent progressivement une fois le chargement terminé. · La durée de chargement dépend des capacités des piles. · La durée de chargement dépend de la charge restante, de l'âge de la pile et de la température ambiante. · Température de fonctionnement du chargeur : de 0°C à 40°C.
ATTENTION · Débrancher le chargeur de la prise de courant
avant de le nettoyer ou lorsque vous ne l'utilisez pas. · Se servir d'un tissu humide pour nettoyer le chargeur; ne pas le plonger dans l'eau. · Risque de blessure et de choc électrique. Utilisation à l'intérieur uniquement.
19
· Permet de recharger uniquement des batteries rechargeables de type Ni-MH d'une capacité minimum de 500mAh (AAA) ou 1000mAh (AA).
· NE PAS TENTER DE RECHARGER DES PILES NON RECHARGEABLES.
Conserver cette notice pour toute utilisation ultérieure.
Entretien Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit. L'ouvrir ou retirer les protections risque de vous exposer à un courant élevé causant un choc électrique ou à d'autres dangers.
DONNEES TECHNIQUES Modèle: E2020 STENKOL Entrée: 100-240VAC, 65mA Sortie: 1.5V/par emplacement
Courant 4 pcs, AA/HR6 0,35A AAA/HR03 0,20A
3 pcs, 2 pcs, 0,46A 0,70A 0,275A 0,40A
1 pce 0,70A 0,40A
Types de piles recommandées Pile LADDA type AA, pile LADDA type AAA.
20
CONFORME À UL STD. 1310 HOMOLOGUÉ CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.
Nederlands
21
Dit apparaat kan worden gebruik door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of met een gebrek aan ervaring en kennis, als een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven hoe het apparaat veilig te gebruiken en ze de risico's van het gebruik begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
22
Kinderen mogen het niet schoonmaken of onderhouden zonder toezicht.
Functies van de lader · Laad 1 tot 4 stuks HR6 / AA en / of 1 tot 4 stuks
HR03 / AAA oplaadbare batterijen op. · 4 oplaadsleuven. Aangesloten accu's worden
afzonderlijk opgeladen. · De lading wordt beëindigd door individuele
minus of nul-delta-spanningsdetectie (-dV / dT of 0dV / dT) . · Veiligheid door aparte veiligheidstimer en temperatuursensoren. · Detecteert niet-oplaadbare en beschadigde batterijen. · Laadstatus met 2 kleuren LED-indicator voor elke oplaadsleuf.
Gebruikersinstructies · Plaats de batterijen correct in de laadsleuven
volgens de polariteitsaanduidingen (+/-) zie foto 1. · Sluit de oplader aan op het stopcontact. · De status van de led-indicator:
Witte led knippert aan: bezig met opladen .
23
Witte led brandt continu: opladen voltooid. Rode led knippert: fout. · De rode led-foutindicator knippert als nietoplaadbare batterijen, beschadigde batterijen per ongeluk in de oplader worden geplaatst of aangesloten batterijen te heet zijn.
Goed om te weten · Gloednieuwe batterijen hebben 2 tot 3 keer laad-
en gebruikscycli nodig om de prestatie van de batterij te optimaliseren. · Het is normaal dat batterijen tijdens het opladen warm worden en na het opladen geleidelijk afkoelen . · De oplaadtijd kan variëren, afhankelijk van de batterijcapaciteit . · De oplaadtijd kan variëren afhankelijk van de resterende lading, de batterijleeftijd en de omgevingstemperatuur . · Bedrijfstemperatuur oplader: 0 ° C tot 40 ° C.
WAARSCHUWING · Koppel de oplader los van het stopcontact
voordat je hem schoonmaakt of wanneer hij niet wordt gebruikt. · Gebruik een vochtige doek om de oplader schoon te maken. Niet onderdompelen in water. · Verwondingsgevaar. Risico op elektrische schokken. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
24
· Laad alleen oplaadbare batterijen van het type Ni-MH op, met een minimumcapaciteit van 500 mAh (AAA) of 1000 mAh (AA).
· PROBEER NIET OM NIET-OPLAADBARE BATTERIJEN OP TE LADEN .
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Onderhoud Probeer dit product niet zelf te repareren, aangezien het openen of verwijderen van deksels je kan blootstellen aan gevaarlijke spanning, wat een elektrische schok of andere risico's kan veroorzaken.
TECHNISCHE GEGEVENS Model: E2020 STENKOL Invoer: 100-240 VAC, 65 mA Uitgang: 1,5 V / slot
Huidig
4 stuks 3 stuks 2 stuks 1 stuk
AA / HR6 0,35 A 0,46 A 0,70 A 0,70 A
AAA / HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A
Aanbevolen batterijtypes LADDA oplaadbare batterij AA, LADDA oplaadbare batterij AAA
25
VOLDOET AAN UL STD.1310 GECERTIFICEERD VOLGENS CSA STD. C22.2 NR.223-M91.
Fabrikant: IKEA of Sweden AB
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ZWEDEN
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden aangeboden. Het product moet worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
Dansk
26
Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af produktet og forstår risikoen ved at bruge det af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må ikke lege med produktet. Børn må ikke rengøre produktet eller vedligeholde det uden opsyn.
27
Opladerens funktioner · Oplader 1-4 stk. HR6/AA og/eller 1-4 stk. HR03/
AAA-genopladelige batterier. · 4 ladepladser. Isatte batterier oplades individuelt. · Opladningen afbrydes af individuelle minus delta-
eller nul delta-spændingssensorer (-dV/dT eller 0dV/dT). · Sikkerhed med separat sikkerhedstimer og temperaturfølere. · Detektering af ikke-genopladelige og beskadigede batterier. · Ladestatus med tofarvet LED-indikator for hver ladeplads.
Brugsanvisning · Sæt batterierne korrekt i ladepladserne i henhold
til polangivelserne (+/-). Se billede 1. · Sæt opladeren i stikkontakten. · LED-indikatorens status:
Den hvide LED-pære blinker: Opladningen er i gang. Den hvide LED-pære er tændt: Opladningen er færdig. Den røde LED-pære blinker: Fejl. · Den røde LED-pære blinker, hvis der ved en fejl er sat ikke-genopladelige eller beskadigede batterier i opladeren, eller hvis de isatte batterier bliver for varme.
28
Godt at vide · Helt nye batterier skal gennemgå 2-3 lade- og
brugscyklusser, før batteriernes ydeevne er optimal. · Det er normalt, at batterierne bliver varme under opladningen, og de køler gradvis af efter opladningen. · Ladetiden kan variere afhængigt af batteriets kapacitet. · Ladetiden kan variere afhængigt af den resterende opladning, batteriets alder og den omgivende temperatur. · Batteriopladerens driftstemperatur: 0°-40°.
FORSIGTIG · Frakobl opladeren fra strømkilden før rengøring,
og når den ikke er i brug. · Opladeren rengøres med en fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand. · Risiko for tilskadekomst. Risiko for elektrisk stød.
Må kun bruges indendørs. · Brug kun genopladelige Ni-MH-batterier med
minimumskapacitet 500mAh (AAA) eller 1000mAh (AA). · BATTERIER, DER IKKE ER GENOPLADELIGE, MÅ IKKE GENOPLADES.
Gem disse anvisninger til fremtidig brug.
29
Service af produktet Forsøg ikke at reparere dette produkt selv, da du kan blive udsat for farlig spænding, der medfører elektrisk stød, eller andre risici, hvis du åbner eller fjerner dækslerne.
TEKNISKE DATA Model: E2020 STENKOL Indgangseffekt: 100-240 VAC, 65 mA Udgangseffekt: 1,5 V/ladeplads
Strømstyrke 4 stk. 3 stk. 2 stk. 1 stk.
AA/HR6
0,35 A 0,46 A 0,70 A 0,70 A
AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A
Anbefalde batterityper: LADDA genopladeligt batteri AA, LADDA genopladeligt batteri AAA
OVERHOLDER UL STD.1310 CERTIFICERET TIL CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
Producent: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE
30
Symbolet med den overkrydsede affaldsspand på hjul angiver, at produktet skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Produktet skal indleveres til genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for bortskaffelse af affald. Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
Íslenska
31
Börn frá 8 ára aldri og fólk með skert skynbragð, líkamlega eða andlega getu, geta notað þetta tæki ef þau eru undir eftirliti eða hafa fengið leiðbeiningar frá einstaklingi, sem er ábyrgur fyrir öryggi þeirra, um hvernig á að nota tækið á öruggan hátt og að það skilji hætturnar sem því fylgir. Börn eiga ekki að leika sér með tækið. Börn eiga ekki að sjá um þrif og viðhald nema undir eftirliti.
32
Hleðslueiginleikar · Hlaða má 1 til 4 HR6/AA og/eða 1 til 4 HR03/AAA
hleðslurafhlöður í tækinu. · 4 hleðslurásir. Tengdar rafhlöður eru hlaðnar
hvert fyrir sig · Hleðslan er mæld með dV-skynjurum (-dV/dT eða
0dV/dT). · Öryggi fylgir tímastilli og hitaskynjara. · Tækið skynjar ónýtar rafhlöður og rafhlöður sem
ekki á að endurhlaða. · LED stöðuvísir með tveimur litum gefur til kynna
stöðuhleðslu fyrir hverja rás.
Notkunarleiðbeiningar · Settu rafhlöðurnar í tækið og gættu þess að þær
snúi rétt (+/-). Sjá mynd 1. · Stingdu hleðslutækinu í samband við rafmagn. · LED stöðuvísir:
Hvítt LED blikkar: Hleðsla í gangi hvítt LED ljósi lýsir stöðugt: Hleðslu lokið Rautt LED ljós blikkar : Villa · Rautt LED ljósið blikkar ef óhlaðanlegar eða skemmdar rafhlöður eru óvart settar í tækið, eða tenddar rafhlöður eru of heitar.
33
Gott að vita · Glænýjar rafhlöður þarf að hlaða og nota tvisvar
til þrisvar áður en þær sýna hámarksafköst. · Það er eðlilegt að rafhlöður hitni við hleðslu. Þær
kólna fljótt eftir hleðslu. · Hleðslutími getur verið misjafn eftir rafhlöðum. · Hleðslutími getur verið misjafn eftir hversu mikil
hleðsla er eftir, aldri rafhlöðunnar og hitastigi. · Geymsluhitastig rafhlöðu: 0°C til 40°C.
VIÐVÖRUN · Taktu hleðslutækið úr sambandi áður en það er
þrifið og þegar það er ekki í notkun. · Notaðu rakan klút þegar tækið er þrifið. Ekki setja
á kaf í vatn. · Slysahætta. Hætta á raflosti. Aðeins ætlað til
notkunar innandyra. · Notaðu aðeins til að hlaða Ni-MH rafhlöður sem
eru minnst 500mAh (AAA) eða 1000mAh (AA). · EKKI REYNA AÐ HLAÐA ÓHLAÐANLEGAR
RAFHLÖÐUR.
Geymdu bæklinginn til að fletta upp í síðar.
34
Viðhald Ekki reyna að gera við vöruna sjálf/ur. Með því að opna eða fjarlæga hlífar getur þú komist í snertingu við rafstrauma eða aðra hættu
TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Módel: E2020 STENKOL Inntakt: 100-240VAC, 65mA Úttak: 1,5V/ hleðslurás
Straumur 4 stk AA/HR6 0.35A AAA/HR03 0.20A
3stk 2stk 0.46A 0.70A 0.275A 0.40A
1stk 0.70A 0.40A
Æskilegar rafhlöðutegundir: LADDA hleðslurafhlöður AA, LADDA hleðslurafhlöður AAA
STENST UL STD.1310 VOTTAÐ AF CSA STD. C22.2 Nr. 223-M91.
Framleiðandi: IKEA of Sweden AB
Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
35
Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
Norsk
36
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, eller av personer med manglende erfaring og kunnskap, dersom de på forhånd er blitt instruert av en person ansvarlig for deres sikkerhet, om sikker bruk av produktet og har forstått risikoen det involverer. Barn må ikke leke med produktet. Rengjøring og ordinært vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn av voksne.
37
Laderens egenskaper · Lad 1 til 4 stk. HR6/AA eller 1 til 4 stk. HR03/AAA
oppladbare batterier. · 4 ladekamre. Tilkoblede batterier lades
individuelt. · Ladingen avsluttes av individuelle negativ Delta-V
eller null Delta-V spenningssensorer (-dV/dT eller 0dV/dT). · Sikres med frittstående tidsmåler og temperatursensor. · Signal for ikke-oppladbare og ødelagte batterier. · Ladestatus vises med to farger på LED-lys per kammer.
Instruksjoner for bruk · Sett batteriene riktig inn i ladekamrene i henhold
til polaritet (+/-), se ill. 1. · Koble laderen til strøm. · LED-indikator status:
Hvit LED-pulsering på: Lading pågår. Kontinuerlig hvitt LED-lys på: Lading fullført. Rødt LED-lys blinker: Feil. · Den røde LED-indikatoren vil blinke hvis ikkeoppladbare batterier eller ødelagte batterier blir satt i laderen ved en feil, eller hvis de tilkoblede batteriene blir for varme.
38
Godt å vite · Ubrukte batterier trenger 2 til 3 gangers lading
og brukssyklus for å optimalisere batteriytelsen. · Det er normalt for batterier å bli varme under
lading og de kjøles gradvis ned igjen etter at de er fulladet. · Ladetiden kan variere ut fra ulik batterikapasitet. · Ladetiden kan variere avhengig av gjenværende strøm på batteriet, batteriets alder og romtemperaturen. · Temperatur ved bruk av laderen: 0 °C til 40 °C.
FORSIKTIG · Koble laderen fra strømkilden før du rengjør den
og når den ikke skal brukes. · Bruk en fuktig klut til å rengjøre laderen. Må ikke
senkes ned i vann. · Fare for skade. Fare for elektrisk sjokk eller støt.
Kun for innendørs bruk. · Lad kun Ni-MH-type oppladbare batterier med
minimumskapasitet 500 mAh (AAA) eller 1000 mAh (AA). · FORSØK ALDRI Å LADE IKKE-LADBARE BATTERIER.
Spar på disse instruksene for fremtidig bruk.
39
Service på produktet Du må ikke forsøke å reparere dette produktet på egen hånd, siden åpning eller fjerning av dekselet kan utsette deg for farlig spenning eller annen risiko.
TEKNISKE DATA Modell: E2020 STENKOL Input: 100-240 VAC, 65 mA Utgang: 1,5 V per kammer
Strøm
4 stk. 3 stk. 2 stk. 1 stk.
AA/HR6 0,35 A 0,46 A 0,70 A 0,70 A
AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A
Anbefalte batterityper: LADDA oppladbart batteri AA, LADDA oppladbart batteri AAA
I OVERENSSTEMMELSE MED UL STD.1310 SERTIFISERT FOR CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
Produsent: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
40
Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra husholdningsavfallet. Produktet skal leveres til resirkulering i henhold til lokale ordninger for kildesortering. Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www. sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
Suomi
41
Tätä laitetta voivat käyttää
8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö on valvonut tai neuvonut heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa huoltoa tai puhdistusta ilman valvontaa.
42
Laturin ominaisuudet · Lataa 14 HR6/AA- ja/tai 14 HR03/AAA-
akkuparistoa. · 4 latauspaikkaa. Liitetyt paristot ladataan
yksitellen. · Lataus lopetetaan paikkakohtaisen miinus-Delta-
tai nolla-Delta-jännitetunnistuksen perusteella (-dV/dT tai 0dV/dT). · Turvallisuuden varmistavat erillinen turva-ajastin ja lämpötila-anturit. · Kertakäyttöisten ja vaurioituneiden paristojen tunnistus. · Lataustilan osoittaa kunkin paikan kaksivärinen merkkivalo.
Käyttöohjeet · Aseta paristot latauspaikkoihin kuvassa 1
osoitettujen napaisuusmerkintöjen (+/-) mukaan. · Kytke laturi pistorasiaan. · Merkkivalon tila:
Valkoinen valo vilkkuu: Lataus on käynnissä. Valkoinen merkkivalo palaa tasaisesti: Lataus on valmis. Punainen merkkivalo vilkkuu: Virhe. · Punainen merkkivalo vilkkuu, jos laturiin on asetettu vahingossa kertakäyttöisiä tai vahingoittuneita paristoja tai paristot ovat liian kuumia.
43
Hyvä tietää · Uusien paristojen paras suorituskyky
saavutetaan 23 lataus- ja käyttökerran jälkeen. · Paristot lämpenevät normaalisti ladattaessa. Ne
viilenevät vähitellen latauksen päätyttyä. · Latausaika voi vaihdella paristojen
ominaisuuksien mukaan. · Latausaika voi vaihdella jäljellä olevan latauksen,
pariston iän ja ympäristön lämpötilan mukaan. · Laturin käyttölämpötila: 040 °C.
VAROITUS · Irrota laturi pistorasiasta ennen puhdistusta ja,
kun sitä ei käytetä. · Puhdista laturi kostealla liinalla. Älä upota veteen. · Loukkaantumisvaara. Sähköiskuvaara. Vain
sisäkäyttöön. · Lataa vain Ni-MH-tyyppisiä ladattavia paristoja,
joiden vähimmäiskapasiteetti on 500 mAh (AAA) tai 1000 mAh (AA). · ÄLÄ YRITÄ LADATA KERTAKÄYTTÖISIÄ PARISTOJA.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
44
Tuotteen kunnossapito Älä yritä korjata tuotetta itse, sillä kotelon avaaminen tai poistaminen voi altistaa vaarallisille, sähköiskuja aiheuttaville jännitteille tai aiheuttaa muita vaaratilanteita.
TEKNISET TIEDOT Malli: E2020 STENKOL Tulo: 100240 VAC, 65 mA Lähtö: 1,5 V / paikka
Teho
4 kpl 3 kpl 2 kpl 1 kpl
AA/HR6 0,35 A 0,46 A 0,70 A 0,70 A
AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A
Suositellut paristotyypit: LADDA- ladattavat akkuparistot AA, LADDA- ladattavat akkuparistot AAA
LAITE ON UL STD.1310 -STANDARDIN MUKAINEN. SERTIFIOITU CSA STD. C22.2 NO.223-M91 MUKAISESTI.
45
Valmistaja: IKEA of Sweden AB
Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
Svenska
46
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått handledning eller instruktioner om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de medföljande riskerna av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska inte leka med produkten.
47
Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan att en vuxen har uppsikt.
Laddarens egenskaper · Ladda 1-4 st HR6/AA och/eller 1-4 st HR03/AAA
laddningsbara batterier. · 4 laddningsfack. Anslutna batterier laddas
individuellt. · Varje laddning avslutas genom minus delta eller
noll delta V-avkännare (-dV/dT eller 0dV/dT). · Säkerhet genom separat säkerhetstimer och
temperaturavkännare. · Signal för ej laddningsbara och skadade
batterier. · Laddningsstatus visas med 2 LED-indikatorer i
färg för varje laddningsfack.
Användarinstruktioner · Sätt i batterierna korrekt i laddningsfacket enligt
angivelsen för polaritet (+/-), se bild 1. · Sätt i laddaren i väggkontakten. · LED-indikatorns status:
Pulserande vitt LED-ljus: Laddning pågår. Ihållande vitt LED-ljus: Laddning avslutad.
48
Blinkande rött LED-ljus: Fel. · Den röda LED-indikatorn blinkar om ej
laddningsbara eller skadade batterier sätts i laddaren av misstag.
Bra att veta · Helt nya batterier behöver laddas och användas
2-3 gånger för optimal prestanda. · Det är normalt att batterierna blir varma
under laddningen. De svalnar succesivt efter laddningen. · Laddningstiden kan variera beroende på batteriets kapacitet. · Laddningstiden kan variera beroende på restladdning, batteriets ålder och den omgivande temperaturen. · Laddarens arbetstemperatur: 0°C till 40°C.
OBS · Koppla bort laddaren från strömuttaget före
rengöring eller när den inte används. · Rengör laddaren med en fuktad trasa. Får aldrig
sänkas ner i vatten. · Skaderisk. Risk för elektrisk chock. Enbart
inomhusbruk. · Ladda enbart laddningsbara batterier av typen
Ni-MH med kapacitet på minst 500mAh (AAA) eller 1000mAh (AA). · ANVÄND INTE ICKE-LADDNINGSBARA BATTERIER.
49
Spara denna manual för framtida bruk.
Produktservice Försök inte att reparera produkten själv. Om du öppnar eller tar bort delar kan du utsätta dig själv för farliga strömförande punkter eller andra risker.
TEKNISK DATA Modell: E2020 STENKOL Strömförsörjning: 100-240VAC, 65mA Uteffekt: 1.5V/fack
Ström
4 st
AA/HR6 0.35A
AAA/HR03 0.20A
3 st 2 st 0.46A 0.70A 0.275A 0.40A
1 st 0.70A 0.40A
Rekommenderade batterityper: LADDA laddningsbart batteri AA, LADDA laddningsbart batteri AAA
UPPFYLLER KRAVEN ENLIGT UL STD.1310 CERTIFIERAD ENLIGT CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
Tillverkare: IKEA of Sweden AB
Adress: Box 702, 343 81 Älmhult, SVERIGE
50
Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
Cesky
51
Tento spotebic mohou pouzívat dti od 8 let a starsí a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost nebo byli pouceni o pouzívání spotebice bezpecným zpsobem a porozumli rizikm. Dti by si nemly se spotebicem hrát. Cistní a údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru.
52
Vlastnosti nabíjecky · Nabije 1 az 4 kusy dobíjecích baterií HR6/AA a/
nebo 1 az 4 kusy HR03/AAA. · 4 nabíjecí sloty. Pipojené baterie se nabíjejí
jednotliv. · Nabíjení je ukonceno detekcí individuálního
naptí mínus nebo nula delta (-dV/dT nebo 0 dV/ dT). · Bezpecnost je zajistna samostatným bezpecnostním casovacem a teplotními senzory. · Detekce nedobíjecích a poskozených baterií. · Stav nabíjení se 2 barevnými LED indikátory pro kazdý slot.
Instrukce k provozu · Vlozte baterie do nabíjecích slot podle oznacení
polarity (+/-), viz obrázek 1. · Zapojte nabíjecku do zásuvky. · Stav indikátoru LED:
Blikající bílá LED: Probíhá nabíjení. Bílá LED trvale svítí: Nabíjení dokonceno. Bliká cervená LED: Chyba. · Cervená LED kontrolka chyby bude blikat, pokud jsou do nabíjecky omylem vlozeny nedobíjecí nebo poskozené baterie nebo jsou pipojené baterie pílis horké.
53
Uzitecné informace · Zcela nové baterie potebují pro optimální výkon
2 az 3 cykly nabíjení a pouzívání. · Je normální, ze se baterie bhem nabíjení
zahívají a po nabití se postupn ochladí. · Doba nabíjení se mze lisit v závislosti na rzné
kapacit baterie. · Doba nabíjení se mze lisit v závislosti na
zbývajícím nabití, stáí baterie a okolní teplot. · Provozní teplota nabíjecky: 0 az 40 °C.
POZOR · Ped cistním nebo v dob, kdy nabíjecku
nepouzíváte, ji odpojte ze zásuvky. · K cistní nabíjecky pouzívejte vlhký hadík.
Nabíjecku neponoujte do vody. · Nebezpecí úrazu. Nebezpecí úrazu elektrickým
proudem. Pouze pro vnitní pouzití. · Nabíjejte pouze dobíjecí baterie typu Ni-MH s
minimální kapacitou 500 mAh (AAA) nebo 1 000 mAh (AA). · NEPOKOUSEJTE SE NABÍJET JEDNORÁZOVÉ NEDOBÍJECÍ BATERIE.
Uschovejte tuto pírucku pro budoucí pouzití.
54
Servis výrobku Nepokousejte se výrobek sami opravovat, protoze otevení nebo sejmutí kryt vás mze vystavit nebezpecnému naptí, které mze zpsobit úraz elektrickým proudem nebo jiná rizika.
TECHNICKÉ INFORMACE Model: E2020 STENKOL Vstup: 100240 VAC, 65 mA Výstup: 1,5 V / slot
Proud:
4 ks 3 ks 2 ks 1 ks
AA / HR6 0,35 A 0,46 A 0,70 A 0,70 A
AAA / HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A
Doporucené typy baterií: Dobíjecí baterie LADDA AA, dobíjecí baterie LADDA AAA
V SOULADU S UL STD.1310 CERTIFIKOVÁNO PRO CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
55
Výrobce: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDSKO
Symbol peskrtnutého kontejneru oznacuje, ze tento výrobek musí být likvidován oddlen od bzného domácího odpadu. Výrobek by ml být odevzdán k recyklaci v souladu s místními pedpisy pro nakládání s odpadem. Oddlením oznaceného výrobku z komunálního odpadu, pomzete snízit objem odpad posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat pípadný negativní dopad na lidské zdraví a zivotní prostedí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dm IKEA.
Español
56
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del mismo por personas responsables de su seguridad. Asegúrate de que los niños no juegan con este aparato. La limpieza y mantenimiento no deben realizarlos niños sin supervisión.
57
Características del cargador · Permite la carga de 1 a 4 pilas recargables HR6/AA
y/o de 1 a 4 pilas recargables HR03/AAA. · 4 circuitos de carga. Las pilas se recargan
individualmente. · Fin de carga cuando el intervalo de tensión
individual es negativo o cero (-dV/dT o 0dV/dT). · Seguridad por temporizador y sensores de
temperatura independientes. · Detección de pilas no recargables y de pilas
dañadas. · Indicador LED de dos colores para indicar el
estado de carga de cada circuito.
Funcionamiento · Inserta las pilas en cada emplazamiento
respetando las indicaciones de polaridad (+/-). Ver ilustración 1. · Enchufa el cargador a la toma de corriente. · Indicador LED del estado de carga:
LED blanco parpadeante: carga en curso. LED blanco encendido: carga finalizada. LED rojo parpadeante: error. · Si se colocan por error en el cargador pilas no recargables o dañadas o se calientan las pilas, el indicador LED rojo parpadeará.
58
Información importante · Se necesitan 2 o 3 ciclos de carga y de vida para
optimizar el rendimiento de la pila. · Las pilas se calientan durante la carga, pero se
enfrían progresivamente una vez que finaliza. · La duración de la carga depende de la capacidad
de las pilas. · La duración de la carga depende de la carga
restante, de la edad de la pila y de la temperatura ambiente. · Temperatura de funcionamiento del cargador: de 0°C a 40°C.
ATENCIÓN · Desenchufa el cargador de la toma de corriente
antes de limpiarlo o cuando no lo utilices. · Para limpiarlo, utiliza un paño húmedo. No lo
sumerjas en agua. · Riesgo de daños y de descarga eléctrica. Usar
sólo en el interior. · Carga únicamente pilas recargables tipo Ni-MH
con capacidad mínima de 500 mAh (AAA) o 1000 mAh (AA). · NO INTENTES CARGAR PILAS NO RECARGABLES.
Guarda este manual para consultar en el futuro.
59
Mantenimiento No intentes reparar el producto por ti mismo, porque abrir o quitar la tapa puede exponerte a un voltaje peligroso y al riesgo de descarga eléctrica u otros.
DATOS TÉCNICOS Modelo: E2020 STENKOL. Entrada: 100-240VAC, 65mA. Salida: 1,5V/emplazamiento.
Corriente 4 pzs, AA/HR6 0,35A AAA/HR03 0,20A
3 pzs, 2 pzs, 0,46A 0,70A 0,275A 0,40A
1 pza. 0,70A 0,40A.
Tipos de pila recomendadas Pilas recargables LADDA AA o AAA
CONFORME A UL STD.1310 HOMOLOGADO CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA
60
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
Italiano
61
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, purché siano sottoposte alla supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano da questa ricevuto istruzioni riguardanti l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che può comportare. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
62
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto.
Caratteristiche del caricabatteria · Carica da 1 a 4 batterie ricaricabili HR6/AA e/o da
1 a 4 batterie ricaricabili HR03/AAA. · 4 alloggiamenti di ricarica. Le batterie collegate
vengono caricate individualmente. · La carica termina quando l'intervallo di tensione
individuale è negativo o è a zero (-dV/dT o 0dV/ dT). · Timer di sicurezza e sensori di temperatura separati. · Rilevamento delle batterie non ricaricabili e delle batterie danneggiate. · L'indicatore a LED a 2 colori per ogni alloggiamento indica lo stato della carica.
Istruzioni per l'uso · Inserisci correttamente le batterie negli appositi
alloggiamenti, seguendo le indicazioni della polarità (+/-). Vedi figura 1. · Collega il caricabatteria e alla presa elettrica. · Il LED indica lo stato della ricarica:
63
LED bianco lampeggiante: ricarica in corso; LED bianco fisso: ricarica completata; LED rosso lampeggiante: errore. · Il LED rosso lampeggia se sono state inserite nel caricabatteria, per errore, batterie non ricaricabili o danneggiate, oppure se le batterie sono troppo calde.
Utile da sapere · Le batterie nuove hanno bisogno di 2 o 3 cicli
di ricarica e utilizzo per ottimizzare le proprie prestazioni. · È normale che le batterie si scaldino durante la ricarica: al termine di quest'ultima si raffreddano gradualmente. · Il tempo di ricarica può variare in base alla capacità delle batterie. · Il tempo di ricarica può variare in base alla carica residua, all'età della batteria e alla temperatura dell'ambiente circostante. · Temperatura di funzionamento del caricabatteria: da 0°C a 40°C.
AVVERTENZA! · Scollega il caricabatteria dalla presa elettrica
prima di pulirlo e quando non lo usi. · Non immergere il caricabatteria nell'acqua.
Puliscilo con un panno umido. · Rischio di lesioni. Rischio di scosse elettriche.
64
Questo prodotto deve essere usato solo in ambienti interni. · Carica solo batterie ricaricabili di tipo Ni-MH con capacità minima di 500 mAh (AAA) o 1.000 mAh (AA). · NON CERCARE DI CARICARE BATTERIE NON RICARICABILI.
Conserva questo manuale per future consultazioni.
Manutenzione del prodotto Non provare a riparare da solo questo prodotto, poiché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporti a una tensione pericolosa, causando scosse elettriche, o ad altri rischi.
DATI TECNICI Modello: E2020 STENKOL Ingresso: 100-240 VCA, 65 mA Uscita: 1,5 V/alloggiamento
Corrente 4 pezzi 3 pezzi 2 pezzi 1 pezzo AA/HR6 0,35 A 0,46 A 0,70 A 0,70 A AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A
65
Batterie raccomandate: LADDA batteria ricaricabile AA, LADDA batteria ricaricabile AAA
CONFORME ALLA NORMA UL STD.1310 E CERTIFICATO IN BASE ALLA NORMA CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
Produttore: IKEA of Sweden AB
Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev'essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull'ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
Magyar
66
A készüléket használhatják 8 év feletti gyerekek, illetve testi, érzékszervi vagy mentális
fogyatékkal élk, kevés tapasztalattal és jártassággal
rendelkez személyek is, ha felügyelet mellett, biztonságos körülmények között megismerkedtek a készülék használatával és
tisztában vannak az elforduló veszélyek lehetségével. Ne engedd a gyerekeket játszani a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást felügyelet nélkül gyermek nem végezheti.
67
A tölt jellemzi · 14 darab HR6/AA és/vagy 14 darab HR03/AAA
tölthet elem töltésére alkalmas. · 4 töltcsatorna. A behelyezett elemek külön-külön
töltdnek. · A töltés lekapcsolása egyenkénti, a töltési
feszültség változásának csökkenését vagy állandó értéken maradását észlel érzékelkkel történik (-dV/dT vagy 0dV/dT). · A biztonságos mködésrl külön idzít és hmérsékletérzékel gondoskodik. · Észleli a már nem tölthet és sérült akkumulátorokat. · Mindegyik töltcsatorna saját, a töltési állapotot jelz, kétszín LED-es fénnyel rendelkezik.
Használati útmutató · Helyezd a tölthet elemeket a rajtuk jelzett
polaritásuknak (+/-) megfelelen a töltbe, lásd az 1. ábrát. · Csatlakoztasd a töltt a konnektorhoz. · A LED-fény állapota:
Folyamatosan villogó fehér LED: folyamatban lév töltés Folyamatosan világító fehér LED: a töltés befejezdött Villogó piros LED: hiba
68
· A piros LED felvillan, ha véletlenül nem tölthet elem, felforrósodott tölthet elem vagy sérült tölthet elem kerül a töltbe.
Jó tudni · Az új tölthet elemeknek 2-3 töltési és használati
ciklusra van szükségük az optimális teljesítmény elérése érdekében. · Nem utal rendellenes mködésre, ha töltés közben felmelegszenek, majd a töltés befejezését követen fokozatosan lehlnek. · A töltés idtartama a különféle kapacitások függvényében változhat. · A töltés idtartama a maradék feszültség, a tölthet elem kora és a környezeti hmérséklet függvényében változhat. · A tölt mködési hmérséklete: 0°C 40°C.
FIGYELEM · Használaton kívül, illetve tisztítás eltt húzd ki a
töltt a konnektorból. · A tölt tisztításához használj egy nedves ruhát.
Tilos a töltt vízbe meríteni. · Sérülésveszély. Áramütés veszélye. Csak beltéri
használatra. · Kizárólag Ni-MH típusú tölthet elemeket tölts
vele, mely minimális kapacitása 500mAh (AAA) vagy 1000mAh (AA). · NE HASZNÁLJ NEM ÚJRATÖLTHET ELEMEKET.
69
rizd meg ezt az útmutatót késbbi használatra.
A termék szervízelése Ne próbáld megjavítani a készüléket, mivel a burkolat felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más kockázatoknak teheted ki magad.
MSZAKI ADATOK Modell: E2020 STENKOL Bemenet: 100240 VAC, 65 mA Kimenet: 1.5 V/töltcsatorna
Feszültség 4 db AA/HR6 0.35A AAA/HR03 0.20A
3 db 2 db 0.46A 0.70A 0.275A 0.40A
1 db 0.70A 0.40A
Javasol elemítpusok: LADDA tölthet elemek (AA), LADDA tölthet elemek (AAA)
MEGFELEL A KÖVETKEZNEK: UL STD.1310 TANÚSÍTVA A CSA STD. C22.2 NO.223-M91 SZERINT.
Gyártó: IKEA of Sweden AB
Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDORSZÁG
70
Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól különválasztva kell elhelyezni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelen, újrahasznosítás céljából a megfelel helyen kell leadni. Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetkbe kerül vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
Polski
71
Z tego urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej lub bez dowiadczenia i wiedzy, chyba e otrzymaj nadzór lub instrukcje odnonie bezpiecznego korzystania z urzdzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo i rozumiej zagroenia z tym zwizane. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem.
72
Czyszczenie i konserwacja nie powiny by wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Funkcje ladowarki · Ladowanie od 1 do 4 sztuk akumulatorów HR6/AA
i/lub od 1 do 4 akumulatorów HR03/AAA. · 4 gniazda ladowania. Podlczone akumulatory s
ladowane indywidualnie. · Ladowanie jest koczone dziki indywidualnej
detekcji napicia ujemnego lub zerowego delta (-dV/dT lub 0dV/dT). · Bezpieczestwo dziki oddzielnemu wylcznikowi czasowemu i czujnikom temperatury. · Wykrywanie zwyklych i uszkodzonych baterii. · Status ladowania z 2 kolorowymi diodami LED dla kadego gniazda.
Instrukcja obslugi · Wló akumulatory do gniazd ladowania zgodnie z
oznaczeniami biegunów (+/-), patrz rys. 1. · Podlcz ladowark do gniazdka elektrycznego. · Stan wskanika LED:
Biala migajca dioda LED: Trwa ladowanie. Biala dioda wieci wiatlem stalym: ladowanie zakoczone. Czerowna migajca dioda LED: bld.
73
· Czerwony wskanik bldu LED bdzie miga, jeli do ladowarki zostan przypadkowo wloone baterie jednorazowe, baterie uszkodzone lub podlczone baterie s zbyt gorce.
Dobrze wiedzie · Zupelnie nowe akumulatory wymagaj 2
do 3 razy cykli ladowania i uytkowania, aby zoptymalizowa ich wydajno. · To normalne, e akumulatory nagrzewaj si podczas ladowania i po ladowaniu stopniowo ostygn. · Czas ladowania moe si róni w zalenoci od pojemnoci akumulatorów. · Czas ladowania moe si róni w zalenoci od poziomu naladowania, wieku baterii i temperatury otoczenia. · Temperatura pracy ladowarki: 0° C do 40°C.
UWAGA · Odlcz ladowark od gniazdka sieciowego przed
czyszczeniem lub kiedy nie jest uywana. · Do czyszczenia ladowarki uywaj wilgotnej
szmatki. Nie zanurzaj w wodzie. · Ryzyko zranienia. Ryzyko poraenia prdem. Do
uytku wewntrz pomieszcze. · Laduj wylcznie akumulatory Ni-MH o minimalnej
pojemnoci 500 mAh (AAA) lub 1000 mAh (AA). · NIE PRÓBUJ LADOWA ZWYKLYCH BATERII.
74
Zachowaj t instrukcj do wykorzystania w przyszloci.
Serwisowanie produktu Nie próbuj naprawia produktu samodzielnie, poniewa otwieranie lub zdejmowanie pokryw moe narazi Ci na dzialanie niebezpiecznego napicia i spowodowa poraenie prdem elektrycznym lub inne zagroenie.
DANE TECHNICZNE Model: E2020 STENKOL
Wejcie: 100-240VAC, 65mA Wyjcie: 1.5V/gniazdo
Prd
4pcs
AA/HR6 0.35A
AAA/HR03 0.20A
3pcs 2pcs 0.46A 0.70A 0.275A 0.40A
1pc 0.70A 0.40A
Rekomendowane rodzaje baterii: Akumulator AA LADDA, akumulator AAA LADDA
SPELNIA WYMAGANIA UL STD.1310 CERTYFIKOWANY ZGODNIE Z CSA STD C22.2 NO.223-M91.
75
Producent: IKEA of Sweden AB
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA
Przekrelony symbol kosza na odpady oznacza, e oznaczony produkt nie moe by wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa domowego. Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny naley przekaza do przetwarzania i recyklingu zgodnie z obowizujcymi w danym kraju przepisami ochrony rodowiska dotyczcymi gospodarowania odpadami. Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia si do zmniejszenia ilo odpadów przekazanych na skladowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wplywu na zdrowie ludzi i rodowisko. Aby uzyska wicej informacji, skontaktuj si z najbliszym sklepem IKEA.
Eesti
76
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või inimesed, kellel puudub vastav kogemus ja teadmised, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise asjus ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi järelevalveta seadet puhastada ega hooldada.
77
Laadija omadused · Lae korraga 1 kuni 4 HR6/AA ja/või 1 kuni 4 HR03/
AAA laetavat akupatareid. · Laadijal on 4 laadimispesa. Ühendatud
akupatareid laevad eraldi. · Laadimine lõppeb miinus- või nulldeltapinge
tuvastamisega (-dV/dT või 0dV/dT). · Ohutuse tagavad ohutustaimer ja
temperatuuriandurid. · Laadija tuvastab mittelaetavaid ja kahjustada
saanud akupatareisid. · Igal laadimispesal on kahe LED-tulega
laadimisoleku indikaator.
Kasutusjuhend · Sisesta akupatareid laadimispesadesse
korrektselt, polaarsusmärgiste järgi (+/-), vt pilt 1. · Ühenda laadija vooluvõrku. · LED-indikaatori olek:
Valge LED-tuli vilgub: laadimine on pooleli. Valge LED-tuli põleb: laadimine on lõpule viidud. Punane LED-tuli vilgub: tõrge. · Punane LED-tõrkeindikaator vilgub, kui kogemata sisestatakse laadijasse mittelaetavad patareid, kahjustatud akupatareid või kui ühendatud akupatareid on liiga kuumad.
78
Kasulik teave · Akupatareide parima töövõime saavutamiseks
peab uusi patareisid kasutama ja laadima 23 korda. · Akupatareid võivad laadimise ajal kuumaks minna ja jahtuvad pärast laadimist järk-järgult maha. · Laadimisaeg võib sõltuvalt akupatarei võimsusest erineda. · Laadimisaeg võib sõltuvalt järelejäänud laengust, akupatarei vanusest ja ümbritsevast õhutemperatuurist erineda. · Laadija töötemperatuur: 0°C kuni 40°C.
HOIATUS · Võta laadija vooluvõrgust välja enne puhastamist
või kui sa seda ei kasuta. · Kasuta laadija puhastamisel niisket lappi. Ära
pane seda vee alla. · Vigastusoht. Elektrilöögi oht. Kasutamiseks ainult
siseruumides. · Lae ainult NiMH tüüpi laetavaid patareisid, mille
miinimumvõimsus on 500 mAh (AAA) või 1000 mAh (AA). · ÄRA PROOVI LAADIDA MITTELAETAVAID PATAREISID.
Hoia see kasutusjuhend alles.
79
Toote remont Ära proovi seda toodet ise parandada, kuna katete avamisel või eemaldamisel võid kokku puutuda ohtliku pingega, mis põhjustab elektrilööki, või muude ohtudega.
TEHNILISED ANDMED Mudel: E2020 STENKOL Sisend: 100-240VAC, 65 mA Väljund:1,5 V/pesa
4 tk 3 tk AA/HR6 0,35 A 0,46 A AAA/HR03 0,20 A 0,275 A
2 tk 0,70 A 0,40 A
1 tk 0,70 A 0,40 A
Soovitatavad akupatarei tüübid: LADDA laetavad patareid AA, LADDA laetavad patareid AAA
VASTAB STANDARDILE UL STD.1310, MIS KUULUB CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
Tootja: IKEA of Sweden AB
Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
80
Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi. Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
Latviesu
81
Brni vecum no 8 gadiem, personas ar fiziskiem, gargiem vai mau traucjumiem un personas bez ieprieksjas pieredzes un zinsanm par ierci drkst so ierci lietot atbildgs personas uzraudzb vai tad, ja apmcti lietot ierci drosi un ja izprot pastvosos riskus. Brni nedrkst rotaties ar ierci. Brni nedrkst bez uzraudzbas veikt trsanu un apkopi.
82
Uzldes ierces pasbas · Var uzldt 1 ldz 4 HR6/AA tipa un/vai 1 ldz 4
HR03/AAA tipa atkrtoti uzldjams baterijas. · 4 uzldes vietas. Pievienoto bateriju uzlde
notiek individuli. · Uzlde tiek prtraukta, kad individuli reistrta
negatvs vai nulles trsstra slguma spriegums (-dV/dT vai 0dV/dT). · Drosbu garant drosbas taimeris un temperatras sensori. · Neuzldjamu un bojtu bateriju detektors. · 2 LED uzldes statusa indikatori katrai uzldes vietai.
Lietosanas instrukcija · Ievietot baterijas uzldes viets atbilstosi
polarittes nordm (+/-), skat. 1. attlu. · Pievienot ldtju rozetei. · Statusa LED indikators:
Balts LED indikators (pulsjosa gaisma): notiek uzlde Iedegts balts LED indikators: Uzlde ir pabeigta. Sarkans LED indikators (mirgo): Kda. · Sarkans LED indikators mirgo, ja uzldes ierc kdas d ir ieliktas neuzldjamas vai bojtas baterijas, vai ar ievietots baterijas ir prk karstas.
83
Papildu informcija · Jaunas baterijas optimli sk darboties pc
23 uzldes un lietosanas cikliem. · Uzldes laik baterijas var sakarst; tas ir normli
un pc uzldes ts pakpeniski atdziss. · Uzldes ilgums var bt atkargs no konkrto
bateriju ietilpbas. · Uzldes ilgums var bt atkargs no esos uzldes
lmea, bateriju vecuma un apkrtjs vides temperatra. · Ldtja darba temperatra: no 0 °C ldz 40 °C.
UZMANBU! · Atvieno uzldes ierci no strvas avota pirms
trsanas un tad, kad to nelieto. · Trsanai izmanto mitru drnu. Neiegremdt ierci
den. · Ievainojumu risks. Elektrosoka risks. Tikai
lietosanai telps. · Uzldt tikai Ni-MH tipa atkrtoti uzldjams
baterijas ar minimlo kapacitti 500mAh (AAA) vai 1000mAh (AA). · NEMINT UZLDT BATERIJAS, KAS NAV PAREDZTAS ATKRTOTAI UZLDSANAI.
Saglabt instrukciju turpmkai uzziai.
84
Apkope Nemint labot ierci saviem spkiem prsegu atvrsana vai noemsana var radt elektrosoka risku un citus riskus.
TEHNISK INFORMCIJA Modelis: E2020 STENKOL Ieeja: 100-240VAC, 65mA Izeja: 1.5 V/vieta
Spriegums 4 gab. 3 gab. 2 gab. 1 gab. AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A
Ieteicamie bateriju tipi: LADDA atkrtoti uzldjams AA baterijas vai LADDA atkrtoti uzldjams AAA baterijas.
ATBILST UL STD.1310 STANDARTAM, CSA STD SERTIFIKTS. C22.2 NO.223-M91.
85
Razotjs: IKEA of Sweden AB
Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ZVIEDRIJA
Nosvtrotais atkritumu konteinera simbols norda, ka prece jlikvid atsevisi no citiem sadzves atkritumiem. S prece jnodod prstrdei, emot vr vietjos vides aizsardzbas noteikumus, kas attiecas uz atkritumu apsaimniekosanu. Nosirot marto preci no sadzves atkritumiem, js paldzsiet samazint atkritumu apjomu, kas nonk atkritumu sadedzinsanas iekrts vai atkritumu poligonos, tdjdi samazinot to potencilo negatvo ietekmi uz veselbu un vidi. Skka informcija IKEA veikalos.
Lietuvi
86
Prietais leidziama naudoti vaikams nuo 8 met amziaus ir zmonms su fizine, jusline ar protine negalia, taip pat asmenims, turintiems
mazai patirties ar zini, su slyga, kad juos prizirs atsakingas asmuo arba toks
asmuo supazindins juos su prietaiso saugaus naudojimo
taisyklmis ir j nesilaikymo pasekmmis. Sis prietaisas nra zaislas, todl vaikams negalima su juo zaisti.
87
Prietais valyti ir prizirti turi suaugusieji, o vaikai gali t daryti tik suaugusiesiems prizirint.
kroviklio savybs · Skirtas krauti 14 kraunamsias baterijas HR6/AA
ir (ar) kraunamsias baterijas HR03/AAA. · 4 krovos vietos. Kiekviena baterija kraunama
individualiai. · krovos procesas kontroliuojamas atskirais
neigiamos ar nulins fazins tampos jutikliais (-dV/dT or 0dV/dT). · Yra apsauginis laikmatis ir temperatros jutiklis. · Atpazsta nekraunamsias ir sugedusias baterijas. · Individuals 2 spalv sviesos diod LED krovos indikatoriai.
Naudojimo instrukcijos · dkite baterijas krovos vietas pagal poliskum
(+/-). Zr. pav. 1. · Junkite krovikl kistukin lizd. · Sviesos diod LED indikatoriaus bsenos:
LED balta pulsuojanti sviesa baterijos kraunamos;
88
LED stabiliai sviecia baterijos krautos; LED raudona spalva, zybsi: klaida. · Zybsinti raudona LED lemput reiskia, jog krovikl djote nekraunamas baterijas, apgadintas baterijas arba dtosios baterijos uzkaito.
Naudinga zinoti · Visiskai naujas baterijas reiks 23 kartus krauti ir
naudojant iskrauti, kol jos ims optimaliai veikti. · Normalu, jei kraunamos baterijos kaista. krovai
pasibaigus jos po truput atvs. · krova gali trukti vairiai, priklausomai nuo
baterij talpos. · krovos trukm taip pat priklauso nuo
baterij issekimo lygio, j amziaus ir aplinkos temperatros. · kroviklio veikimo temperatra: 0 °C iki 40 °C.
SPJIMAS · Jei nenaudojamas arba pries valydami atjunkite
krovikl nuo maitinimo tinklo. · krovikl valykite drgna sluoste. Jokiu bdu
nemerkite jo vanden. · Suzalojim ir elektros soko pavojus. Naudokite tik
patalpose. · kraukite tik Ni-MH tipo kraunamsias baterijas,
kuri minimali talpa 500 mAh (AAA) arba 1000 mAh (AA).
89
· NEMGINKITE KRAUTI NEKRAUNAMJ BATERIJ.
· Issaugokite instrukcijas ateiciai.
Gaminio techninis aptarnavimas Nemginkite patys remontuoti / ardyti gaminio ar nuimti jo korpuso plokstes, nes gaminio viduje gali bti pavojinga tampa, gali kilti kitoks pavojus.
TECHNIN INFORMACIJA Modelis: E2020 STENKOL
ja: 100240 VAC, 65 mA Isja: 1,5 V viena vieta
Srov
4 vnt. 3 vnt. 2 vnt. 1 vnt.
AA/HR6 0,35 A 0,46 A 0,70 A 0,70 A
AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A
Rekomenduojamos baterijos AA tipo kraunamosios baterijos LADDA, AAA tipo kraunamosios baterijos LADDA.
ATITINKA UL STD.1310, SERTIFIKUOTA CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
90
Gamintojas: IKEA of Sweden AB
Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, SVEDIJA
Perbraukto atliek konteinerio simbolis reiskia, kad gaminio atliek negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinmis atliekomis. Gaminys turi bti perdirbamas pagal salies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pazymt gamin nuo buitini atliek padsite sumazinti atliek kiekius isvezamus svartynus ar deginimo vietas, ir galim neigiam poveik zmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvje IKEA.
Portugues
91
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham sido instruídos por uma pessoa responsável pela sua segurança quanto à utilização segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
92
A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Características do carregador · Carrega de 1 a 4 pilhas recarregáveis HR6/AA e/
ou HR03/AAA. · 4 canais de carregamento; as pilhas ligadas
carregam individualmente. · Fim de carregamento mediante deteção de
tensão individual delta negativo ou delta zero (-dV/dT ou 0dV/dT). · Segurança através de sensores de temperatura e temporizador de segurança. · Deteção de pilhas não recarregáveis e danificadas. · Estado de carregamento com indicador LED de duas cores para cada canal.
Instruções de funcionamento · Introduza as pilhas no local correto, de acordo
com as indicações de polaridade (+/-), ver imagem 1. · Ligue o carregador à tomada elétrica. · Indicador LED do estado de carregamento:
LED branco intermitente: carregamento em curso
93
LED branco aceso: carregamento concluído LED vermelho intermitente: erro. · O indicador LED vermelho de erro fica intermitente quando são inseridas pilhas não recarregáveis ou danificadas no carregador ou quando as pilhas ligadas estão muito quentes.
Convém saber · As pilhas novas necessitam de 2 a 3 ciclos de
carregamento e utilização para otimizar o desempenho. · É normal que as pilhas fiquem quentes durante o carregamento, após o qual arrefecem gradualmente. · O tempo de carregamento pode variar de acordo com as diferentes capacidades da pilha. · O tempo de carregamento pode variar de acordo com a carga restante, idade da pilha e temperatura ambiente. · Temperatura do carregador em funcionamento: 0°C a 40°C.
ATENÇÃO · Desligue o carregador da tomada elétrica antes
de o limpar ou quando não está em utilização. · Utilize um pano húmido para limpar o carregador.
Não coloque dentro de água. · Risco de lesões. Risco de choque elétrico. Apenas
para uso no interior.
94
· Carregue apenas pilhas recarregáveis Ni-MH com uma capacidade mínima de 500mAh (AAA) ou 1000mAh (AA).
· NÃO UTILIZE COM PILHAS NÃO RECARREGÁVEIS.
Guarde este manual para consulta futura.
Manutenção do produto Não tente reparar o produto sozinho, pois a abertura ou a remoção das coberturas pode expôlo a tensões perigosas e causar choque elétrico ou outros riscos.
DADOS TÉCNICOS Modelo: E2020 STENKOL Entrada: 100-240VAC, 65mA Saída: 1,5V/ranhura
Corrente 4pçs AA/HR6 0,35A AAA/HR03 0,20A
3pçs 2pçs 0,46A 0,70A 0,275A 0,40A
1pç 0,70A 0,40A
95
Pilhas recomendadas: Pilha recarregável LADDA AA, pilha recarregável LADDA AAA
EM CONFORMIDADE COM UL STD.1310 CERTIFICADO PARA CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
Româna
96
Acest produs poate fi folosit de copiii cu vârsta mai mare
de 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau
cu lips de experien i cunotine, dac au fost supravegheai sau instruii cu privire la utilizarea aparatului electrocasnic în
siguran, i îneleg pericolele implicate, de ctre o persoan responsabil pentru sigurana lor. Nu lsai copiii s se joace cu acest produs.
97
Curarea i întreinerea acestui produs nu se pot face de ctre copiii nesupravegheai.
Caracteristicile încrctorului · Încarc 1-4 buci HR6/AA and/sau 1-4 buci
HR03/AAA baterii reîncrcabile. · 4 porturi de încrcare. Bateriile conectate se
încarc individual. · Încrcarea se termin prin detectarea individual
a tensiunii delta minus sau zero (-dV/dT sau 0dV/ dT). · Siguran în funcie de temporizator separat de siguran i senzori de temperatur. · Detectarea bateriilor non-reîncrcabile i deteriorate. · Starea încrcrii cu indicator LED în 2 culori pentru fiecare port.
Instruciuni de funcionare · Introdu bateriile în porturile de încrcare corect
conform indicaiilor privind polaritatea (+/-) a se vedea figura 1. · Introdu încrctorul în priz. · Starea indicatorului LED:
98
LED-ul alb lumineaz intermitent: Încrcarea este în desfurare. LED-ul alb este aprins constant: Încrcarea este complet. LED-ul rou clipete: Eroare. · Indicatorul LED rou de eroare se aprinde dac baterii non-reîncrcabile, baterii deteriorate sunt introduse în încrctor din greeal sau sunt conectate baterii prea fierbini.
Bine de tiut · Bateriile noi trebuie încrcate i folosite
pentru 2-3 cicluri de utilizare pentru a optimiza performana bateriei. · Este normal ca bateriile s se înclzeasc în timpul încrcrii i se vor rci treptat dup înccare. · Timpul de încrcare poate varia în funcie de diferite capaciti ale bateriei. · Timpul de încrcare poate varia în funcie de capacitatea de încrcare rmas, vârsta bateriei i temperatura ambiental. · Temperatura de funcionare a încrctorului: 0°C - 40°C.
ATENIE · Deconecteaz încrctorul de la priz înainte de
a-l cura sau când nu este folosit. · Folosete o cârp umed când curei încrctorul.
99
Nu introdu încrctorul în ap. · Risc de accident. Risc de oc electric. Numai
pentru uz în interior. · Încarc doar baterii reîncrcabile tip Ni-MH cu
capacitate minim 500mAh (AAA) sau 1000mAh (AA). · NU ÎNCERCA S ÎNCARCI BATERII NONREÎNCRCABILE.
Depanarea produsului Nu încerca s repari singur produsul, pentru c deschiderea sau scoaterea capacelor te poate expune la tensiune electric periculoas, care provoac oc electric sau alte riscuri.
DATE TEHNICE Model: E2020 STENKOL Putere intrare: 100-240VAC, 65mA Putere ieire: port 1.5V/
Curent 4buc. AA/HR6 0.35A AAA/HR03 0.20A
3buc. 2buc. 0.46A 0.70A 0.275A 0.40A
1buc. 0.70A 0.40A
Pstreaz acest manual pentru utilizare viitoare.
100
Tipuri de baterii recomandate: Baterie reîncrcabil LADDA AA, baterie reîncrcabil LADDA AAA
CONFORM UL STD.1310 CERTIFICAT LA CSA STD. C22.2 NR.223-M91.
Productor: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA
Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer. Produsul respectiv trebuie sa fie predat pentru reciclare in conformitate cu reglementarile locale cu privire la sortarea deeurilor. Sortând în mod corect deeurile, vei contribui la reducerea volumului de deeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi i la minimizarea potenialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poi afla mai multe informaii la magazinul IKEA.
Slovensky
101
Tento spotrebic môzu pouzíva deti vo veku od 8 rokov a viac a osoby
so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny
týkajúce sa pouzívania spotrebica bezpecným spôsobom a porozumeli
prípadným nebezpecenstvám od osoby zodpovednej za
ich bezpecnos. Deti sa so spotrebicom nemôzu hra.
102
Cistenie a údrzbu zariadenia nesmú robi deti bez dozoru.
Funkcie nabíjacky · Nabíjajte 1 az 4 kusy nabíjacích batérií HR6 / AA a /
alebo 1 az 4 kusy nabíjacích batérií HR03 / AAA. · 4 nabíjacie sloty. Pripojené batérie sa nabíjajú
individuálne. · Nabíjanie je ukoncené detekciou individuálneho
mínusového alebo nulového napätia (-dV / dT alebo 0dV / dT). · Bezpecnos zarucuje samostatný bezpecnostný casovac a snímac teploty. · Detekcia nenabíjatených a poskodených batérií. · Stav nabíjania ukazujú 2 farebné indikátory LEN na kazdom slote.
Návod na obsluhu · Batérie vkladajte do nabíjacích slotov správne
poda oznacenia polarity (+/-), pozri obr. 1. · Pripojte nabíjacku k elektrickej zásuvke. · Stav indikátora LED:
Blikajúca biela dióda LED: Prebieha nabíjanie. Neprerusovane svieti biela dióda LED: Nabíjanie je ukoncené. Blikajúca cervená dióda LED: Chyba. · Cervená dióda LED bude blika, ak sú batérie nenabíjatené, poskodené, batérie vlozené do
103
nabíjacky naopak alebo sú pripojené batérie prílis horúce.
Dobré vedie · Úplne nové batérie potrebujú na optimalizáciu
výkonu batérie 2 az 3-násobné cykly nabíjania a pouzívania. · Je normálne, ze sa batérie pocas nabíjania zahrievajú a po nabití sa postupne ochladzujú. · Cas nabíjania sa môze lísi v závislosti od rôznej kapacity batérie. · Cas nabíjania sa môze lísi v závislosti od zostávajúceho nabitia, veku batérie a teploty prostredia. · Prevádzková teplota nabíjacky: 0 ° C az 40 ° C.
UPOZORNENIE · Pred cistením alebo ke nabíjacku nepouzívate,
odpojte ju od elektrickej zásuvky. · Pri cistení nabíjacky pouzívajte vlhkú handricku.
Neponárajte do vody. · Riziko poranenia. Nebezpecenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Iba na vnútorné pouzitie. · Nabíjajte iba nabíjatené batérie typu Ni-MH s
minimálnou kapacitou 500 mAh (AAA) alebo 1 000 mAh (AA). · NEPOKÚSAJTE SA NABÍJA NEDOBÍJATENÉ BATÉRIE.
104
Tento návod si uschovajte pre budúce pouzitie.
Servis výrobku Nepokúsajte sa sami opravova tento výrobok, pretoze otvorením alebo odstránením krytov sa môzete vystavi nebezpecnému napätiu, ktoré môze spôsobi elektrický sok alebo iné riziká.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE Model: E2020 STENKOL Vstup: 100-240 VAC, 65 mA Výstup: 1,5 V / slot
Súcasné 4ks AA / HR6 0,35A AAA / HR03 0,20A
3ks 2ks 0,46A 0,70A 0,275A 0,40A
1ks 0,70A 0,40A
Odporúcané typy batérií: LADDA nabíjatená batéria AA, LADDA nabíjatená batéria AAA
POTVRDZUJE UL UL STD.1310 CERTIFIKOVANÝ NA CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
105
Výrobca: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDSKO
Symbol preskrtnutého kontajnera oznacuje, ze tento výrobok musí by zlikvidovaný oddelene od bezného domáceho odpadu. Výrobok by mal by odovzdaný na recykláciu v súlade s miestnymi predpismi pre nakladanie s odpadom. Oddelením oznaceného výrobku z komunálneho odpadu, pomôzete znízi objem odpadu posielaného do spaovní alebo na skládku a minimalizova prípadný negatívny dopad na udské zdravie a zivotné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA.
106
8- , , , , . .
107
, .
· 1 4
HR6/AA / HR03/AAA. · 4 .
. ·
(-dV/dT 0dV/dT). · . · . · LED .
·
(+/-) - 1. · . · LED :
: .
108
: . : · LED , , .
· 2-3
, . · , . . · . · , . · , : 0°C 40°C.
·
. · , . .
109
· . . .
· Ni-MH 500mAh (AAA) 1000mAh (AA).
· .
.
. , .
: E2020 STENKOL : 100-240VAC, 65mA
: 1.5V/
T
4 .
AA/HR6 0.35A
AAA/HR03 0.20A
3 . 2 . 0.46A 0.70A 0.275A 0.40A
1 . 0.70A 0.40A
110
: LADDA AA, LADDA AAA
UL STD. 1310 CSA STD. C22.2 NO.223-M91
: IKEA of Sweden AB
: 702, SE-343 81 ,
, . . , , , . , .
Hrvatski
111
Ovaj ureaj smiju koristiti djeca od minimalno 8 godina te osobe sa smanjenim
fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su
im pruzene upute o upotrebi ureaja na siguran nacin te su svjesne moguih opasnosti. Djeca se ne smiju igrati
ureajem. Djeca ne smiju cistiti i odrzavati proizvod bez nadzora.
112
Svojstva punjaca · Puniti 1 do 4 HR6/AA baterije i/ili 1 do 4 HR03/AAA
punjivih baterija. · 4 otvora za punjenje. Povezane baterije pune se
zasebno. · Punjenje se prekida pomou pojedinacnih minus
delta ili nula delta naponskih senzora (-dV/dT ili 0dV/dT). · Osigurano odvojenim sigurnosnim tajmerom i senzorom temperature. · Prepoznavanje osteenih i nepunjivih baterija. · LCD ekran s prikazom statusa punjenja u 2 boje za svaki kanal.
Upute za upotrebu · Staviti baterije u ispravna lezista prema polovima
+ i - (pogledati crtez 1). · Ukljuciti u struju preko punjaca. · LED indikator:
Pulsirajue bijelo LED svjetlo: Punjenje traje. Stalno bijelo LED svjetlo: Punjenje je zavrseno. Svjetlucavo crveno LED svjetlo: Greska. · LED indikator e svijetliti crvenim svjetlom ako se u punjac stave jednokratne ili osteene baterije, ili ako su baterije prevrue.
113
Dobro je znati · Kako bi optimalno radile, nove baterije treba
puniti i koristiti 2 do 3 puta. · Normalno je da se baterije ugriju tijekom
punjenja i da se poslije postupno ohlade. · Vrijeme punjenja je razlicito u odnosu na vrstu
baterija. · Vrijeme punjenja ovisi o ostatku punjenja, starosti
baterije i temperature. · Punjac radi na temperaturi: 0 °C do 40 °C.
OPREZ · Iskljuciti punjac iz uticnice prije cisenja ili ako se
ne koristi. · Za cisenje koristiti vlaznu krpu. Ne stavljati u
vodu niti mociti. · Opasnost od ozljede. Opasnost od strujnog
udara. Za upotrebu u zatvorenom prostoru. · Puniti samo Ni-MH punjive baterije s minimalnim
kapacitetom od 500 mAh (AAA) ili 1000 mAh (AA). · NE KORISTITI NEPUNJIVE BATERIJE!
Sacuvati ove upute za ubudue.
114
Servisiranje proizvoda Ne pokusavati popravljati proizvod jer otvaranje ili micanje poklopca moze izloziti visokom naponu ili drugim opasnostima.
TEHNICKI PODACI Model: E2020 STENKOL Ulazna struja: 100 - 240 VAC, 65 mA Izlazna struja: 1,5 V po kanalu
Napajanje 4 kom. 3 kom. 2 kom. 1 kom. AA/HR6 0,35A 0,46A 0,70A 0,70A AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A
Preporucena vrsta baterija: LADDA punjiva baterija AA, LADDA punjiva baterija AAA
U skladu s UL STD.1310 CERTIFICIRANO PREMA CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
115
Proizvoac: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Simbol prekrizene kante za otpad znaci da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad. Proizvod se mora predati na recikliranje u skladu s lokalnim propisima o zastiti okolisa koji se odnose na odlaganje otpada. Odvajanjem oznacenog proizvoda od komunalnog otpada pomaze se smanjivanju kolicine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagalista te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okolis. Za vise informacija kontaktirati svoju robnu kuu IKEA.
116
8 , . .
117
.
· 1 4
HR6/AA / 1 4 HR03/AAA. · 4 . . · (-dV/dT or 0dV/dT). · . · . · 2 LED .
·
(+/-), 1. · .
118
· LED: : . : . :
· LED , .
· 2
3 . · . · . · , . · : 0°C 40°C.
·
.
119
· . .
· . . .
· Ni-MH 500mAh (AAA) 1000mAh (AA).
· .
.
, .
: E2020 STENKOL : 100-240VAC, 65mA
: 1.5V/
4
AA/HR6 0.35A
AAA/HR03 0.20A
3 2 0.46A 0.70A 0.275A 0.40A
1 0.70A 0.40A
120
: LADDA , LADDA
CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
: IKEA of Sweden AB
: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
. . , . , .
121
8 . , . .
122
.
· 1 4 HR6/
AA 1 4 HR03/AAA. · 4 .
. ·
(-dV/dT 0dV/dT) · . · . · .
·
(+/-), . 1. · .
123
· : : : :
· , , .
·
23 . · , . · . · , . · : 0 °C 40 °C.
124
·
, . · , . . · . . . · Ni-MH (-) 500 · () 1000 · (). · .
.
, .
: E2020 STENKOL/ : 100240 , 65 : 1,5 /
125
4 .
AA/HR6
0,35 A
AAA/HR03 0,20 A
3 . 0,4 6A 0,275 A
2 . 0,70 A 0,40 A
1 . 0,70 A 0,40 A
: LADDA , LADDA
UL 1310, CSA C22.2 223-M91.
:
: / 702, 343 81, ,
. . , , . .
Y
126
8 , , , , , , ' . .
127
.
· 1 4 HR6/
AA / 1 4 HR03/ AAA. · 4 . ' . · , (-dV/dT 0dV/dT). · . · . · .
·
, (+/-), . . 1.
128
· ' . · :
: . : . : · , ' , .
· 2-3
, . · , , . · . · , , . · : 0°C 40°C.
129
· '
. · . . · . . . · NiMH 500 · (AAA) 1000 · (AA). · .
.
. .
: E2020 STENKOL : 100-240 . , 65 : 1,5 /
130
4 . 3 . 2 . 1 .
AA/HR6 0,35 A 0,46 A 0,70 A 0,70 A
AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A
: LADDA , LADDA
UL STD.1310 CSA STD. C22.2 223-M91
: IKEA of Sweden AB
: / 702, SE-343 81 ,
, . . , ' , ' . IKEA.
Srpski
131
Ureaj mogu koristiti deca starija od 8 godina te osobe
umanjenih fizickih, culnih i mentalnih sposobnosti ili bez prethodnog iskustva ako
su im obezbeeni nadzor i uputstva u vezi s bezbednom
upotrebom ureaja i ako razumeju rizike upotrebe. Deca se ne smeju igrati
ureajem. Cisenje i odrzavanje ne treba da obavljaju deca ako nisu pod nadzorom.
132
Odlike punjaca · Puni 1 do 4 HR6/AA baterije i/ili 1 do 4 HR03/AAA
punjive baterije. · 4 kanala punjenja. Povezane baterije pune se
zasebno. · Punjenje se prekida pomou pojedinacnih minus
delta ili nula delta naponskih senzora (-dV/dT ili 0dV/dT). · Osigurano odvojenim sigurnosnim tajmerom i senzorom temperature. · Detektovanje osteenih i nepunjivih baterija. · LCD ekran s prikazom statusa punjenja u 2 boje za svaki kanal.
Uputstvo za upotrebu · Stavi baterije u lezista pazei na polove + i -
(pogledaj crtez 1). · Ukljuci u struju preko punjaca. · LED indikator:
Pulsirajue belo LED svetlo: Punjenje u toku. Konstantno belo LED svetlo: Punjenje je zavrseno. Svetlucavo crveno LED svetlo: Greska. · LED indikator e svetleti crvenim svetlom ako se u punjac stave jednokratne ili osteene baterije, ili ako su baterije prevrue.
133
Korisne informacije · Da bi optimalno radile, nove baterije treba puniti i
koristiti 2 do 3 puta. · Normalno je da se baterije ugreju tokom punjenja
i da se posle postepeno ohlade. · Vreme punjenja je razlicito u odnosu na tip
baterija. · Vreme punjenja zavisi od ostatka punjenja,
starosti baterije i temperature. · Punjac radi na temperaturi: 0°C do 40°C.
OPREZ · Iskljuci punjac iz uticnice pre cisenja ili ako se ne
koristi. · Za cisenje upotrebi vlaznu krpu. Ne potapaj u
vodu niti kvasi. · Rizik od povrede. Rizik od strujnog udara. Za
upotrebu u zatvorenom prostoru. · Puni samo Ni-MH punjive baterije ciji je minimalni
kapacitet 500 mAh (AAA) ili 1000 mAh (AA). · NE KORISTITI NEPUNJIVE BATERIJE!
Sacuvaj ovo uputstvo za ubudue.
134
Servisiranje proizvoda Ne pokusavaj samostalno popraviti proizvod jer se otvaranjem i uklanjanjem poklopaca mozes izloziti opasno visokom naponu ili drugim opasnostima.
TEHNICKI PODACI Model: E2020 STENKOL Ulaz: 100-240VAC, 65mA Izlaz: 1.5V po kanalu
Napajanje 4 kom. 3 kom. 2 kom. 1 kom. AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A
Preporuceni tipovi baterija: LADDA punjiva baterija AA, LADDA punjiva baterija AAA
U skladu s UL STD.1310 TO CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
135
Proizvoac: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA
Simbol precrtana kanta na tockovima upuuje da dati proizvod treba odloziti odvojeno od ostalog otpada u domainstvu. Proizvod treba predati na reciklazu u skladu s vazeim propisima za odlaganje otpada i zastitu zivotne sredine. Odvajanjem oznacenog proizvoda od otpada iz domainstva pomazes da se smanji obim otpada koji se izrucuje na spaljivanje i deponiju, a time es umanjiti nezeljeni ucinak na ljudsko zdravlje i zivotnu sredinu. Radi blizih obavestenja, molimo obrati se robnoj kui IKEA.
Slovenscina
136
To napravo lahko uporabljajo otroci, starejsi od 8 let, in
osebe z omejenimi fizicnimi, senzoricnimi ali mentalnimi sposobnostmi, kakor tudi osebe brez izkusenj in znanja,
ce jih je oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poucila o varnem rokovanju z napravo ter se zavedajo nevarnosti uporabe. Otroci naj se ne igrajo z napravo.
Otroci naj ne cistijo ali vzdrzujejo naprave brez nadzora.
137
Lastnosti polnilnika · Napolni 14 kose HR6/AA polnilnih baterij in/ali
14 kose HR03/AAA polnilnih baterij. · 4 polnilne reze. Prikljucene baterije se polnijo
posamezno. · Polnjenje prekine zaznavanje posameznih
senzorjev minus delta napetosti ali nicelne delta napetosti (dV/dT ali 0 dV/dT). · Varnost zagotavljajo locen varnostni odstevalnik casa in temperaturni senzorji. · Zazna nepolnilne in poskodovane baterije. · Dvobarvna LED lucka za prikaz stanja polnjenja posameznih rez.
Navodila za uporabo · Vstavi baterije v polnilne reze glede na oznake
polaritete (+/-), glej sl. 1. · Polnilnik prikljuci v vticnico. · Razlaga delovanja kontrolne LED lucke:
Bela LED lucka utripa: polnjenje v teku. Bela LED lucka trajno sveti: polnjenje je koncano. Rdeca LED lucka utripa: napaka. · Rdeca kontrolna lucka LED za prikaz napak bo utripala, ce v polnilnik pomotoma vstavis nepolnilne ali poskodovane baterije ali ce so prikljucene baterije prevroce.
138
Dodatne informacije · Popolnoma nove baterije zacnejo optimalno
delovati po 2 ali 3 polnjenjih. · Normalno je, da se baterije med polnjenjem
segrejejo, po njem pa se pocasi ohladijo. · Cas polnjenja je odvisen od zmogljivosti baterije. · Cas polnjenja je odvisen od izpraznjenosti,
starosti baterije in temperature okolja. · Temperatura med polnjenjem: od 0 do 40 °C.
POZOR · Ko polnilnik ni v uporabi ali ga zelis ocistiti, ga
izkljuci iz vticnice. · Polnilnik ocisti z vlazno krpo. Nikoli ga ne potopi
v vodo. · Nevarnost poskodbe. Nevarnost elektricnega
udara. Samo za uporabo v zaprtih prostorih. · Samo za polnjenje Ni-MH polnilnih baterij z
najmanjso zmogljivostjo 500 mAh (AAA) ali 1000 mAh (AA) · NE POLNI NEPOLNILNIH BATERIJ.
Shrani navodila za kasnejso uporabo.
139
Popravilo izdelka Izdelka nikoli ne popravljaj sam/-a, saj se lahko z odpiranjem ali odstranjevanjem pokrova izpostavis visoki napetosti ali drugim nevarnostim.
TEHNICNI PODATKI Model: E2020 STENKOL Vhodna napetost: 100240 VAC, 65 mA Izhodna napetost: 1,5 V/rezo
Tok
4 kosi 3 kosi 2 kosa 1 kos
AA/HR6 0,35 A 0,46 A 0,70 A 0,70 A
AAA/HR03 0,20 A 0,275 A 0,40 A 0,40 A
Priporoceni tipi baterij: LADDA polnilna baterija, LADDA polnilna baterija AAA
IZPOLNJUJE ZAHTEVE STANDARDA UL 1310, CERTIFICIRANO V SKLADU S STANDARDOM CSA C22.2 NO.223-M91.
Proizvajalec: IKEA of Sweden AB
Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA
140
Znak s precrtanim izvlecnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med obicajne gospodinjske odpadke. Izdelek je treba zavreci oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z locevanjem odpadkov se zmanjsa kolicina odpadkov v sezigalnicah in na smetiscih in s tem morebiten negativen vpliv na clovekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najblizji trgovini IKEA.
Türkçe
141
Bu cihaz, 8 yaindan büyük çocuklar tarafindan kullanilabilir. Ayrica fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmi veya bilgi eksiklii olan kiiler, cihazin güvenli bir ekilde kullanilmasi ve tehlikeleri anlamasi konusunda onlarin güvenliinden sorumlu bir kii tarafindan yeterli denetim veya kullanim eitimi verilmise, bu kiiler tarafindan da kullanilabilir. Çocuklar cihazla oynamamalidir.
142
Temizlik ve kullanici bakimi, gözetim olmayan çocuklar tarafindan yapilmamalidir.
arj cihazi özellikleri · 1 ila 4 adet HR6/AA ve/veya 1 ila 4 adet HR03/AAA
arj edilebilir pili arj edin. · 4 adet arj yuvasi. Bali piller ayri ayri arj edilir. · arj, ayri eksi veya sifir delta voltaj tespiti ile
sonlandirilir (-dV/dT veya 0dV/dT). · Ayri güvenlik zamanlayici ve sicaklik sensörleri ile
güvenlik. · arj edilemeyen ve hasarli pil tespiti. · Her yuva için 2 renkli LED göstergeli arj durumu.
Kullanma talimatlari · Pilleri, kutup göstergelerine (+/-) göre arj
yuvalarina doru ekilde yerletirin, bkz. Resim 1. · arj cihazini prize balayin. · LED gösterge durumu:
Beyaz LED yanip sönüyor: arj ilemi devam ediyor. Beyaz LED sabit yaniyor: arj tamamlandi. Kirmizi LED yanip sönüyor: Hata. · arj edilemeyen piller veya hasarli piller yanlilikla arj cihazina takilirsa ya da bali piller fazla isinirsa, kirmizi LED hata göstergesi yanip söner.
143
Bilmekte fayda var · Yeni aldiiniz piller, pil performansini optimize
etmek için 2 ila 3 kez arj ve kullanim döngüsüne ihtiyaç duyar. · Pillerin arj sirasinda isinmasi normaldir ve arj olduktan sonra yava yava sourlar. · arj süresi, farkli pil kapasitelerine bali olarak deiebilir. · arj süresi, kalan arj, pil yai ve ortam sicakliina bali olarak deiebilir. · arj cihazi çalima sicaklii: 0°C ila 40°C.
DKKAT · Temizlemeden önce veya kullanilmadiinda arj
cihazini prizden çikarin. · arj cihazini temizlerken nemli bez kullanin. Suya
daldirmayin. · Yaralanma riski vardir. Elektrik çarpmasi riski
vardir. Sadece iç mekan kullanimina uygundur. · Yalnizca minimum kapasitesi 500mAh (AAA) veya
1000mAh (AA) olan Nikel-Metal Hidrit tipi arj edilebilir pilleri arj ediniz. · ARJ EDLEMEYEN PLLER ARJ ETMEYN.
Bu kilavuzu ileride kullanmak üzere saklayin.
144
Ürün servisi Bu ürünü kendiniz onarmaya çalimayin. Çünkü kapaklari açmak veya çikarmak sizi elektrik okuna veya dier risklere neden olacak ekilde tehlikeli voltaja maruz birakabilir.
TEKNK BLG Model: E2020 STENKOL Giri: 100-240VAC, 65mA Çiki: 1.5V/slot
Mevcut 4 adet 3 adet 2 adet 1 adet AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A
Önerilen pil türleri: LADDA arj edilebilir pil AA, LADDA arj edilebilir pil AAA
UL STD.1310'A UYGUNDUR, CSA STD'YE SERTFKALI. C22.2 NO.223-M91.
Üretici: IKEA sveç AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEÇ
145
Üzerinde çarpi iareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev atiklarindan ayri olarak çöpe atilmasi gerektiini belirtir. Ürün, çöpe atilmasi gerektiinde geri dönüüm için yerel çevre düzenlemesi kurallarina uygun olarak çöpe veya toplama noktalarina birakilmalidir. Bu sembole sahip ürünlerin doru bir ekilde çöpe atilmasi, yakma veya depolanma için gönderilen atik miktarinin azalmasina ve insan salii ve çevre üzerindeki olasi olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardimci olacaktir. Daha fazla bilgi için, IKEA maazasi ile irtibata geçiniz.
146
4 / HR6/AA 4
. HR03/AAA . . 4
.)0dV / dT dV / dT-(
. . . LED
.1 )-/+( . :LED
. : LED . : LED . : LED LED
.
147
8
.
.
.
148
.
E2020 STENKOL : 100-240VAC 65mA :
/ 1.5 :
3 0.70A 0.70A 0.46A 0.40A 0.40A 0.275A
4 0.35A 0.20A
AA/HR6 AAA/HR03
: AA LADDA AAA LADDA
CSA STD. C22.2 UL STD.1310 .223-M91
IKEA of Sweden AB :
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN :
149
3 2
.
. .
.
40 0 : .
. .
. . .
. 1000 )AAA( 500 Ni-MH
.)AA( .
.
150
.
.
.
.
151
© Inter IKEA Systems B.V. 2020
AA-2268128-4