Instruction Manual for CLATRONIC models including: EKP 3582PDF Single Hotplate, EKP 3582PDF, Single Hotplate, Hotplate
Плита бытовая Clatronic EKP 3582 - купить в Москве, цена и описание в интернет магазине Вайтгудс | артикул 149815
File Info : application/pdf, 48 Pages, 4.16MB
DocumentDocumentBedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing · Mode d'emploi · Instrucciones de servicio Istruzioni per l'uso · Instruction Manual · Instrukcja obslugi/Gwarancja Használati utasítás · · EinzElkochplattE Enkel verwarmingselement · Réchaud individuel · Fogón sencillo · Piastra termica singola Single Hotplate · Pojedyncza plyta grzewcza · Egyszeres fzlap · · EKP 3582 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. · Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. · Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. · Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. · Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. · Verwenden Sie nur Original-Zubehör. · Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscharakter: WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein. · Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. · Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärmebeständige Fläche. · Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter. · Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. 2 · Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hängeschränken. · Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.! Bauen Sie das Gerät auf keinen Fall in Schränke ein. · Erhitzen Sie kein leeres Kochgeschirr auf der Kochzone, dies kann zu gefährlichen Übertemperaturen führen. · Achten Sie während und nach der Benutzung darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit der heißen Fläche des Gerätes kommt. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. · Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. · Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. · Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel ,,Reinigung" dazu geben. 3 Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä- den, um Gefährdungen zu vermeiden. HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter ,,Reinigung" beschrieben zu säubern. Benutzung der Kochplatte Ein-/Ausschalten Die Bedienung des Gerätes erfolgt mit dem Thermostatregler. Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der Thermostatregler in Position MIN steht. Hinweise zum Kochgeschirr · Verwenden Sie nur Kochtöpfe / Pfannen mit ebenem Boden, um die Energie optimal zu nutzen (siehe Abb.). Montage der Handgriffe Die Handgriffe können jeweils an der linken und rechten Seite montiert werden. An den Handgriffen finden Sie Klammern, die in Löcher des Gehäuses passen. · Drücken Sie die Klammern in das Gehäuse und fixieren Sie die Griffe mit den beiliegenden Schrauben. · Das Kochgeschirr sollte nie kleiner sein als die Kochplatte. Dadurch geht Energie verloren. Im Extremfall kann sich die Kochplatte verziehen. Elektrischer Anschluss Anschlusswert Insgesamt kann die Kochplatte eine Leistung von 1500 W aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empfiehlt sich eine getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A Haushaltsschutzschalter. ACHTUNG: Überlastung! Benutzen Sie keine Verlängerungsleitungen oder Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerät zu leistungsstark ist. Anschluss · Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prü- fen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild. · Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an. Inbetriebnahme des Gerätes Vor der ersten Benutzung betreiben Sie das Gerät 5 Minuten lang zum Entfernen der Schutzschicht der Kochplatte. Stellen Sie den Thermostatregler auf MAX. HINWEIS: Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Bedienung Mit dem Thermostatregler wählen Sie die Temperatur der Kochplatte je nach Verwendungszweck: Stufe 1: Stufe 2: Stufe 3: Stufe 4: Stufe 5: Stufe MAX: Anwärmen Warmhalten/Fortkochen Fortkochen Braten Ankochen, Anbraten Anbraten, schnelles Erhitzen HINWEIS: Die Kontrollleuchte zeigt das Aufheizen der Kochplatte an. Während des Betriebs schaltet sie sich aus und an. Dies ist normal und zeigt an, dass die Temperatur thermostatisch kontrolliert und beibehalten wird. Betrieb beenden · Stellen Sie den Thermostatregler auf MIN. · Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. · Bevor Sie das Gerät wegräumen, lassen Sie es abkühlen. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Nach dem Kochvorgang kann es durch die abgestrahlte Hitze zu gefährlichen Temperaturen an der Kochzone kommen. 4 Reinigung WARNUNG: · Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung! · Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! · Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: · Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. · Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- gungsmittel. Kochplatte · Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch. · Waschen Sie die Kochplatte mit einem weichen Schwamm und etwas Wasser ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch gründlich nach. Gehäuse · Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch. · Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in Gehäuseöff- nungen dringt. Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu einem elektrischen Schlag führen. Aufbewahrung · Stellen Sie das Gerät nur im abgekühlten und sauberen Zustand weg. · Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten. · Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort. Technische Daten Modell:........................................................................... EKP 3582 Spannungsversorgung:......................................... 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme:......................................................... 1500 W Schutzklasse: ............................................................................... I Nettogewicht:.................................................................ca. 1,2 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät EKP 3582 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: · Europäische Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG · EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG · Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG · RoHS-Richtlinie 2011/65/EG Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät auch teilweise gewerblich nutzen. 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner aus- 5 geschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - InternetServiceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen. Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: · Downloadbereich für Bedienungsanleitungen · Downloadbereich für Firmwareupdates · FAQ's, die Ihnen Problemlösungen anbieten · Kontaktformular · Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Entsorgung Bedeutung des Symbols ,,Mülltonne" Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 6 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico's. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u. Algemene Veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. · Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. · Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. · Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. · Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos. · Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. · Gebruik alleen originele reserveonderdelen. · Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas- ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat Het product is voorzien van waarschuwings- en informatiesymbolen: WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar voor verbranding! Tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn. · Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakelklok of een separate afstandsbediening. · Plaats het apparaat op een vocht- en hittebestendig werkvlak. · Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger. · Beweeg het apparaat niet zolang het in bedrijf is. · Gebruik het apparaat vanwege de opstijgende hitte en de dampen niet onder hangkasten. 7 · Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare voor werpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm). Monteer het apparaat in géén geval in kasten. · Verwarm geen leeg kookgerei op de kookzone, dit kan tot gevaarlijke overtemperaturen leiden. · Zorg ervoor dat het netsnoer tijdens en na gebruik niet in contact komt met hete oppervlakken van het apparaat. · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen. · Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. · Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin- deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. · Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. · Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerd persoon vervangen door een soortgelijke kabel. · Dit apparaat is niet ontworpen om in water ondergedompeld te worden tijdens het reinigen. Volg de instructies in het hoofdstuk "Reiniging". Het apparaat uitpakken 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals films, vulmateri- aal, kabelbinders en karton. 3. Controleer het apparaat op transportschade om mogelijk gevaar te voorkomen. OPMERKING: Er is eventueel wat productieresidu of stof op het apparaat te vinden. Wij raden aan het apparaat schoon te maken zoals is beschreven in hoofdstuk "Reiniging". 8 De handgrepen bevestigen De handgrepen kunnen respectievelijk aan de linker- en rechterkant worden bevestigd. De handgrepen hebben klemmen die in de openingen van de behuizing passen. · Duw de klemmen in de behuizing en zet met behulp van de meegeleverde schroeven vast. Elektrische aansluiting Aansluitingswaarde De kookplaat kan in totaal een vermogen van 1500 W opnemen. Bij deze aansluitingswaarde is een gescheiden toevoerleiding met een beveiliging via een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik aanbevolen. LET OP: Overbelasting! Gebruik geen verlengleidingen of meervoudige contactdozen omdat het apparaat hierdoor teveel vermogen krijgt. Aansluiting · Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje. · Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact. Eerste gebruik van het apparaat Zet het apparaat voor het eerste gebruik eerst 5 minuten aan, om de beschermende laag van het verwarmingselement te verwijderen. Zet de thermostatische knop in de MAX stand. OPMERKING: Lichte rook of geurontwikkeling is normaal tijdens deze procedure. Zorg voor voldoende ventilatie. Gebruik van het verwarmingselement Aan/uitzetten Het apparaat wordt aangezet met de thermostatische knop. Het apparaat staat uit als de thermostatische knop in de MIN stand staat. Opmerkingen t.a.v. keukengerei · Voor optimaal gebruik van energie kunt u het best potten/ pannen met een platte bodem gebruiken (zie Afb.). · Het keukengerei mag nooit kleiner dan het verwarmingselement zijn. Dit verspilt energie. In extreme gevallen kan het verwarmingselement kromtrekken. Gebruik Gebruik de thermostatische knop om naar behoefte de temperatuur van het verwarmingselement te kiezen: Stand 1: Stand 2: Stand 3: Stand 4: Stand 5: Stand MAX: Opwarmen Opwarmen/sudderen Sudderen Bakken Zacht koken, bruinen Bruinen, snel opwarmen OPMERKING: Het lampje geeft aan dat het verwarmingselement aan het opwarmen is. Het gaat tijdens gebruik aan en uit. Dit is normaal en geeft aan dat de temperatuur door de thermostaat wordt geregeld. Na het gebruik · Zet de thermostatische knop op MIN. · Trek de netsteker uit de contactdoos. · Laat het apparaat afkoelen alvorens het op te bergen. WAARSCHUWING: Gevaar voor brandletsels! Na het koken kan het door de afgestraalde hitte tot gevaarlijke temperaturen aan de kookzone komen. Reiniging WAARSCHUWING: · Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos! 9 WAARSCHUWING: · Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld! · Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. LET OP: · Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen. · Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Verwarmingselement · Verwijder voedselresten terwijl ze nog warm zijn met een vochtige doek of wat keukenpapier. · Reinig het verwarmingselement met een zachte spons en een beetje water en droog goed af met een zachte doek. Behuizing · Reinig de behuizing na gebruik met een lichtjes bevoch- tigde doek. · Verzeker dat geen vloeistof in openingen van de behuizing dringt. Dit zou het apparaat kunnen beschadigen of tot een elektrische schok kunnen leiden. Opslaan · Berg het apparaat alleen op nadat het gereinigd en afgekoeld is. · Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren als u het voor langere tijd niet gebruikt. · Berg het apparaat altijd op een goed geventileerde en droge plek op, buiten bereik van kinderen. Verwijdering Betekenis van het "vuilnisbak"-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten. Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten. Technische Gegevens Model: ........................................................................... EKP 3582 Spanningstoevoer: ................................................ 230 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen:................................................... 1500 W Beschermingsklasse: ................................................................... I Nettogewicht:...............................................................ong. 1,2 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. 10 Mode d'emploi Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d'emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l'appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. Si vous remettez l'appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d`emploi. · N'utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. · Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez en aucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de l'eau atteignent l'appareil, débranchez aussitôt le câble d'alimentation. · Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le câble d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n'utilisez pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. · Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l'appareil. Débranchez la fiche de la prise. · Il y a lieu d'inspecter l'appareil et le bloc d'alimentation régulièrement en vue d'éventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est détecté, l'appareil ne doit plus être utilisé. · N'utilisez que les accessoires d'origine. · Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d'avertissement ou d'information : AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l'appareil peut être brûlante. · Ne pas faire fonctionner l'appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. · Posez l'appareil sur une surface plane, résistant à l'humidité et à la chaleur. · Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la chaleur sous l'appareil. 11 · Ne bougez jamais l'appareil pendant le fonctionnement. · En raison de la montée d'air chaud et de vapeur, n'utilisez jamais l'appareil sous un élément haut de cuisine. · Prévoyez un espace de sécurité suffisant, à l'écart des objets faci- lement inflammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm). Ne fixez en aucun cas votre appareil dans un meuble. · Ne pas chauffer des ustensiles de cuisson vides sur la zone de cuisson, vous risqueriez alors de provoquer un surchauffement dangereux. · Pendant et après utilisation, assurez-vous que le cordon d'alimentation ne touche pas la surface chaude de l'appareil. · Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d'expérience ou de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des instructions à propos de l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils en comprennent les dangers. · Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. · Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. · Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. · Ne réparez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. 12 · Cet appareil n'est pas conçu pour être plongé dans l'eau pendant le nettoyage. Veuillez suivre les instructions fournies au chapitre "Nettoyage". Déballer l'appareil 1. Enlevez l'appareil de son emballage. 2. Enlevez tout le matériel d'emballage tel que les films, le matériau de remplissage, les colliers de fixation et le carton. 3. Afin d'éviter tout risque, vérifiez que l'appareil ne présente aucun dégât lié au transport. NOTE : L'appareil peut garder des restes de production ou de poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil conformément au chapitre "Nettoyage". Fixer les poignées Les poignées peuvent se fixer à gauche et à droite respectivement. Les poignées disposent de crochets qui se placent dans les ouvertures du boîtier. · Enfoncez les crochets dans le boîtier et fixez à l'aide des vis fournies. Branchement électrique Puissance du branchement Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance de 1500 W. Face à une telle puissance du branchement, nous recommandons un fil d'amenée séparé comprenant une sécurisation par un disjoncteur de protection domestique de 16 A. ATTENTION : Surcharge ! Ne pas utiliser des câbles de rallonge ou des prises multiples étant donné que ces appareils sont trop puissants. Branchement · Avant de brancher l`appareil, vérifiez que la tension du réseau que vous voulez utiliser convient à l`appareil. Les informations à cet égard figurent sur la plaque signalétique. · Branchez l`appareil uniquement dans une prise de courant en bon état. Fonctionnement initial de l'appareil Avant première utilisation, utilisez l'appareil pendant 5 minutes pour enlever le revêtement de protection du réchaud. Réglez le contrôleur thermostatique sur MAX. NOTE : La présence de fumées et d'odeurs légères est normale avec ce mode opératoire. Veillez à une bonne ventilation. Fonctionnement du réchaud Mettre en marche/Éteindre L'appareil s'allume avec le contrôleur thermostatique. L'appareil s'éteint lorsque le contrôleur thermostatique est réglé sur MIN. Remarques sur les plats de cuisson · Pour une utilisation optimale de l'énergie, utilisez unique- ment des pots/casseroles avec un fond plat (voir Fig.). · Les plats de cuisson ne doivent jamais être plus petits que le réchaud, sinon cela gaspille l'énergie. Dans des cas extrêmes, le réchaud peut se déformer. Fonctionnement Utilisez le contrôleur thermostatique pour sélectionner la température du réchaud selon votre besoin : Cran 1: Cran 2: Cran 3: Cran 4: Cran 5: Cran MAX: Réchauffer Réchauffer/Frémir Frémir Frire Faire cuire à demi, dorer Dorer, chauffer rapidement NOTE : La lampe témoin indique le réchauffement du réchaud. Elle s'allume et s'éteint lors de l'utilisation de l'appareil. C'est normal, cela indique que le contrôleur thermostatique contrôle et conserve la température. Arrêter le service · Réglez le contrôleur thermostatique sur MIN. · Débranchez le câble de la prise de courant. · Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger. 13 AVERTISSEMENT : Risque de brulures ! Après la cuisson, la chaleur dégagée risque de provoquer des températures dangereuses au niveau de la zone de cuisson. Nettoyage AVERTISSEMENT : · Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage ! · Attendez que l'appareil ait complètement refroidi ! · En aucun cas plonger l'appareil dans de l'eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION : · Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. · Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. Réchaud · Enlevez les résidus alimentaires à l'aide d'un tissu humide ou d'une serviette en papier lorsque l'appareil est encore chaud. · Nettoyez le réchaud avec une éponge douce imbibée d'une petite quantité d'eau, et séchez-le bien avec un tissu doux. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Boîtier · Nettoyez le boîtier après l'utilisation à l'aide d'un chiffon légèrement mouillé. · Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures du boîtier qui risqueraient alors d'endommager l'appareil ou de provoquer une électrocution. Stockage · Ne rangez l'appareil une fois nettoyé et refroidi. · Pendant de longues périodes d'inactivité, nous conseillons de ranger l'appareil dans son emballage d'origine. · Rangez toujours l'appareil dans un lieu sec et bien ventilé hors de portée des enfants. Données techniques Modèle : ........................................................................ EKP 3582 Alimentation :......................................................... 230 V~, 50 Hz Consommation : .............................................................. 1500 W Classe de protection :................................................................... Poids net : ..............................................................environ 1,2 kg Élimination Signification du symbole "Élimination" Prendre soin de l'environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte. 14 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. · Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. · No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. · Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. · No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. · El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. · Solamente utilice accesorios originales. · Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato En el producto encontrará símbolos con el fin de advertir o informar: AVISO: Superficie caliente! ¡Existe riesgo de quemaduras! Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. · No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. · Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente a la humedad y al calor. · En caso de tener una superficie delicada, por favor ponga por debajo una tabla resistente al calor. 15 · No mueva el aparato, si está en funcionamiento. · No utilice el aparato, por el calor ascedente y los vapores, debajo de armarios suspendidos. · Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácil- mente inflamables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). En ningún caso aloje el aparato en armarios. · No caliente baterías de cocina vacías en la zona de cocción, ya que esto puede conllevar a peligrosas sobretemperaturas. · Durante y después del uso, asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con las superficies calientes del aparato. · Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados. · Los niños no deben jugar con el aparato. · La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. · Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. · No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. · Este aparato no está diseñado para ser sumergido en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones facilitadas en el capítulo "Limpieza". 16 Desembalaje del aparato 1. Extraiga el aparato del embalaje. 2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíu- las, material de relleno, bridas de cable y cartón. 3. Para evitar riesgos, compruebe que el aparato no tenga daños de transporte. NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la producción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capítulo "Limpieza". Uso del fogón Encendido/apagado La unidad se enciende con el control del termostato. La unidad se apaga cuando el control del termostato se pone en MIN. Notas sobre los utensilios de cocina · Para usar de forma idónea la energía, use solamente cazos/sartenes con el fondo plano (ver Fig.). Colocación de las asas Las asas se pueden unir a la parte izquierda y derecha respectivamente. Las asas cuentan con abrazaderas que encajan en las aberturas de la carcasa. · Empuje las abrazaderas en la carcasa y asegúrelas con los tornillos suministrados. · Los utensilios de cocina no deben ser más pequeños que el fogón. Esto malgasta energía. En casos extremos, el fogón puede deformarse. Conexión eléctrica Potencia conectada La placa de cocción puede absorber una potencia total de 1500 W. Para esta potencia conectada se recomienda una línea de alimentación separada con una protección por fusible a través de un interruptor de protección doméstico de 16 A. ATENCIÓN: Sobrecarga! No emplee líneas de prolongación ni cajas de enchufe múltiples, ya que este equipo es muy potente. Conexión · Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifique que la tensión de red que desea utilizar coincide con el aparato. Las indicaciones para ello las encontrará en la placa de características. · Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protección, instalada reglamentariamente. Funcionamiento inicial de la unidad Antes del primer uso, haga funcionar la unidad durante 5 minutos para eliminar la cubierta protectora del fogón. Ponga el control del termostato en MAX. NOTA: Es normal la producción de leves humos y olores con este procedimiento. Asegúrese de tener una ventilación adecuada. Funcionamiento Use el control del termostato para seleccionar la temperatura del fogón según la finalidad: Marca 1: Marca 2: Marca 3: Marca 4: Marca 5: Marca MAX: Calentamiento Calentamiento/cocinar a fuego lento Cocinar a fuego lento Freír Hervir, tostar Tostar, calentamiento rápido NOTA: El testigo indica el calentamiento del fogón. Se enciende y apaga durante el funcionamiento. Es normal, e indica que la temperatura se controla y mantiene mediante el control del termostato. Finalizar funcionamiento · Ponga el control del termostato en MIN. · Retire la clavija de la caja de enchufe. · Deje enfriar la unidad antes de guardarla. AVISO: ¡Peligro de quemadura! Después del proceso de cocción pueden haber temperaturas peligrosas en la zona de cocción por el calor irradiado. 17 Limpieza AVISO: · ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe! · ¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por completo! · Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: · No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. · No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Fogón · Elimine los restos de alimentos con un trapo húmedo o un papel de cocina cuando aún esté caliente. · Limpie el fogón con una esponja suave y un poco de agua, y séquelo por completo con un trapo suave. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Carcasa · Limpie la carcasa después del uso con un paño algo húmedo. · Tenga en cuenta que no entre líquido en las aberturas de la carcasa. Esto puede dañar el equipo o conllevar a un choque eléctrico. Almacenamiento · Almacene el aparato únicamente cuando esté limpio y se haya enfriado. · Cuando no utilice el aparato durante largos períodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embalaje original. · Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños. Eliminación Significado del símbolo "cubo de basura" Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección. Datos técnicos Modelo: ......................................................................... EKP 3582 Suministro de tensión:........................................... 230 V~, 50 Hz Consumo de energía: ...................................................... 1500 W Clase de protección:..................................................................... Peso neto:.................................................................aprox. 1,2 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. 18 Istruzioni per l'uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l'uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all'apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l`apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l`uso. · Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. · Non utilizzarlo all'aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l'apparecchio, staccare immediatamente la spina. · Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie. · Non mettere in funzione l'apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa. · Controllare regolarmente che l`apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l`apparecchio non deve più essere utilizzato. · Utilizzare esclusivamente accessori originali. · Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! Indicazioni di avvertenza speciali per questo apparecchio Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avvertenza: AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustione! Quando l'apparecchio è in funzione la temperatura della superficie che si può toccare può essere molto alta. · Non usare l'apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando esterno. · Porre l'apparecchio su una superficie piana e resistente all'umidità e al calore. · Nel caso di superfici delicate mettere sotto l'apparecchio una piastra resistente al calore. · Non muovere l`apparecchio mentre è in funzione. 19 · Data la fuoriuscita di calore e vapori, non mettere in funzione l'apparecchio sotto armadi pensili. · Tenere l'apparecchio a una distanza sufficiente dagli oggetti facilmente infiammabili, quali per esempio i mobili, le tende, ecc. (30 cm). Non montare assolutamente l'apparecchio all'interno di armadi. · Non riscaldate una pentola vuota sulla zona di cottura, ciò può provocare pericolose sovratemperature. · Durante e dopo l'uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia a contatto con la superficie calda del dispositivo. · Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti. · II bambini non devono giocare con l'apparecchio. · La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. · Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. · Non tentare di riparare l'apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l'insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. · Il dispositivo non deve essere immerso in acqua quando viene pulito. Attenersi alle istruzioni riportate nel capitolo "Pulizia". 20 Disimballaggio dell'apparecchio 1. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. 2. Rimuovere tutti I materiali dell'imballaggio come pellicole, material di riempimento, clip cavi e cartone. 3. Per evitare pericoli, controllare se il dispositivo presenta danni dovuti al trasporto. NOTA: Sull'apparecchio possono raccogliersi residui di produzione o polvere. Si consiglia di pulire l'apparecchio come indicato nel capitolo "Pulizia". Utilizzo della pistra termica Accensione/spegnimento L'unità si accende con il controllore termostatico. L'unità si spegne quando il controllore termostatico è impostato su MIN. Note sulle pentole · Per ottimo uso di energia, utilizzare solo pentole/padelle con un fondo piatto (vedi Fig.). Montare le maniglie Le maniglie possono essere montate sui lati destro e sinistro rispettivamente. Le maniglie sono dotate di morse se si inseriscono nelle aperture della struttura. · Spingere le morse nella struttura e fissarle utilizzando le viti fornite. · La pentola non deve essere mai più piccola della piastra termica. Questo per consentire un risparmio energetico. In casi estremi, la piastra termica può deformarsi. Allacciamento elettrico Potenza allacciata Complessivamente il piano di cottura può assorbire una potenza di 1500 W. Con questa potenza allacciata si consiglia una linea di alimentazione separata con una protezione mediante un interruttore automatico domestico da 16 A. ATTENZIONE: Sovraccarico! Non utilizzate prolunghe di cavi o prese multiple, in quanto questo apparecchio ha una potenza troppo elevata. Collegamento · Prima di infilare la spina nella presa, controllare che la ten- sione di rete richiesta coincida con quella dell` apparecchio. I dati sono riportati sulla targhetta di identificazione. · Collegare l`apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata. Funzionamento iniziale dell'unità Al primo utilizzo, mettere in funzione l'unità per 5 minuti per rimuovere il rivestimento protettivo della piastra termica. Impostare il controllore termostatico su MAX. NOTA: La produzione di fumo leggero e odori è normale con questa procedura. Assicurare un'adeguata ventilazione. Funzionamento Utilizzare il controllore termostatico per selezionare la temperatura della piastra termica secondo lo scopo: Livello 1: Livello 2: Livello 3: Livello 4: Livello 5: Livello MAX: Riscaldare Riscaldare/bollire Bollire Friggere Scottare, rosolare Rosolare, riscaldare velocemente NOTA: La spia di esercizio indica il riscaldamento della piastra termica. Si accende e spegne durante il funzionamento. Questo è normale e indica che la temperatura è controllata e gestita dal controllore termostatico. Terminare la funzione · Impostare il controllore termostatico su MIN. · Togliere la spina dalla presa. · Lasciar raffreddare l'unità prima di conservarla. AVVISO: Pericolo di ustioni! Al termine del processo di cottura il calore irradiato può generare temperature pericolose sulla zona di cottura. 21 Pulizia AVVISO: · Staccare sempre la spina prima della pulizia! · Attendere finché l'apparecchio è completamente raffreddato! · In nessun caso immergere l`apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. ATTENZIONE: · Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. · Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. Piastra termica · Rimuovere i residui di alimenti con un panno umido o della carta quando ancora caldi. · Pulire la piastra termica con una spugna morbida e dell'ac- qua e asciugare bene con un panno morbido. Carcassa · Dopo l'uso pulite la carcassa con un panno leggermente inumidito. · Fate attenzione che non penetrino liquidi nei fori della car- cassa. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio o provocare una scossa elettrica. Conservazione · Rimessare l'apparecchio dopo averlo lasciato raffreddare e averlo pulito. · Se non si utilizza l'apparecchio per periodi prolungati, conservare l'apparecchio nell'imballaggio originale. · Conservare sempre l'apparecchio in un luogo asciutto e ben ventilato lontano dalla portata dei bambini. Smaltimento Significato del simbolo "Eliminazione" Rispettare l'ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l'ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici. Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta. Dati tecnici Modello: ........................................................................ EKP 3582 Alimentazione rete:................................................ 230 V~, 50 Hz Consumo di energia:........................................................ 1500 W Classe di protezione:.................................................................... Peso netto:.....................................................................ca. 1,2 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. 22 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information. General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. · The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. · Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. · When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. · Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket. · The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used. · Use only original spare parts. · In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Don't let small children play with foils for danger of suffocation! Special Safety Instructions for this Device On the products you will find symbols that indicate warnings or provide information: WARNING: Hot surface! Danger of burns! During operation the temperature of the exposed surface may be very hot. · Please do not operate the device with an external timer or a separate remote control system. · Place the appliance on an even, moisture and heat-resistant surface. · Use a heat resistant plate when placing on sensitive surfaces. · Do not move the device when it is in operation. 23 · Due to the rising heat and vapours the device should not be operated under wall cupboards. · Keep the unit at a safe distance from easily inflammable objects such as furniture, curtains, etc. (30 cm). Under no circumstances should the device be installed in cupboards. · Do not heat empty pots on the cooking zone as this may lead to dangerous overheating. · During and after use, ensure that the power cord does not come into contact with the hot surface of the appliance. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Children shall not play with the appliance. · Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. · Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. · Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with a cable of the same type. · This appliance is not designed to be immersed in water during cleaning. Please follow the instructions provided in the chapter "Cleaning". 24 Unpacking the appliance 1. Remove the appliance from its packaging. 2. Remove all packaging materials such as films, filler mate- rial, cable clips and carton. 3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage. NOTE: Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance according to chapter "Cleaning". Using the Hotplate Switching on/off The unit is switched on with the thermostatic controller. The unit is switched off when the thermostatic controller is set to MIN. Notes for cooking utensils · For optimum use of energy, use only pots/pans with a flat bottom (see Fig.). Attaching the handles The handles can be attached to the left and right side respectively. The handles feature clamps that fit into the openings of the housing. · Push the clamps into the housing and secure by using the screws provided. · The cooking utensil never should be smaller than the hotplate. This wastes energy. In extreme cases, the hotplate can become distorted. Electrical Connection Connected load/wattage The hob can take up an overall load of 1500 W. Because of this high connected load it is recommended to use a separate connection protected over a 16 A safety switch. CAUTION: Overload! Do not use extension cables or multiple sockets as the power consumption of this device is too high for these. Connection · Before inserting the mains plug into the socket check whether the voltage which you intend to use corresponds to that of the machine. Please see the label on the machine for details. · Only connect the machine to a correctly installed safety socket. Initial Operation of the Unit Before first use, operate the unit for 5 minutes to remove the protective coating of the hotplate. Set the thermostatic controller to MAX. NOTE: Occurrence of light smoke and odours is normal with this procedure. Take care of suitable ventilation. Operation Use the thermostatic controller to select the temperature of the hotplate according to the purpose: Notch 1: Notch 2: Notch 3: Notch 4: Notch 5: Notch MAX: Warming up Warming up/simmering Simmering Frying Parboiling, browning Browning, quick heating NOTE: The pilot lamp indicates the heating up of the hotplate. It is switched on and off during operation. This is normal and indicates that the temperature is controlled and maintained by the thermostatic controller. Switching Off · Set the thermostatic controller to MIN. · Remove the mains plug from the socket. · Let the unit cool down before storing it. WARNING: Hazard of burns! Because of the heat radiated during cooking, dangerously high temperatures may occur at the cooking zone after the cooking cycle. 25 Cleaning WARNING: · Always remove the mains lead before cleaning! · Wait until the machine has cooled down completely! · Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fire. CAUTION: · Do not use a wire brush or any abrasive items. · Do not use any acidic or abrasive detergents. Hotplate · Remove food residues with a moist cloth or a paper towel while still warm. · Clean the hotplate with a soft sponge and a small amount of water, and dry it thoroughly with a soft cloth. Housing · Clean the housing after use using a slightly moist cloth. · Make sure that no fluid matter gets into any of the openings of the housing. This might damage the device or result in an electric shock. Storage · Only store the appliance clean and after it has cooled down. · During longer periods of non-use we recommend storing the appliance in its original packaging. · Always store the appliance in a well-ventilated and dry place out of reach of children. Disposal Meaning of the "Wheelie Bin" Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal. You contribute to recycling and other forms of utilization of old electric and electronic appliances. Your municipality provides you with information about collecting points. Technical Data Model: ......................................................................... EKP 3582 Power supply: ...................................................... .230 V~, 50 Hz Power consumption:......................................................... 1500 W Protection class: ........................................................................... Net weight:..............................................................approx. 1.2 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. 26 Instrukcja obslugi Dzikujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadziej, e korzystanie z urzdzenia sprawi Pastwu rado. Symbole uyte w tej instrukcji obslugi Wane informacje dotyczce bezpieczestwa uytkownika s specjalnie wyrónione. Koniecznie stosuj si do tych wskazówek, aby unikn wypadków i uszkodzenia urzdzenia. OSTRZEENIE: Ostrzega przed zagroeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrae. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagroenia dla urzdzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyrónia porady i informacje wane dla uytkownika. Ogólne wskazówki bezpieczestwa Przed uruchomieniem urzdzenia prosz bardzo dokladnie przeczyta instrukcj obslugi. Prosz zachowa j wraz z kart gwarancyjn, paragonem i w miar moliwoci równie kartonem z opakowaniem wewntrznym. Przekazujc urzdzenie innej osobie, oddaj jej take instrukcj obslugi. · Prosz wykorzystywa urzdzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki zostal przewidziany dla urzdzenia. Urzdzenie to nie zostalo przewidziane do uytku w ramach dzialalnoci gospodarczej. · Prosz nie korzysta z urzdzenia na zewntrz. Prosz trzyma urzdzenie z daleka od ciepla, bezporedniego promieniowania slonecznego, wilgoci (w adnym wypadku nie zanurza w substancjach plynnych) oraz ostrych krawdzi. Prosz nie obslugiwa urzdzenia wilgotnymi dlomi. Jeeli urzdzenie jest wilgotne lub mokre, prosz natychmiast wycign wtyczk (naley cign za wtyczk, nie za przewód). · Jeeli nie korzystacie Pastwo z urzdzenia, jeeli chcecie Pastwo zamontowa jakie akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zaklóce, prosz zawsze wylczy urzdzenie i wyj wtyczk z gniazdka. · Pracujcego urzdzenia nie naley pozostawia bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urzdzenie naley zawsze wylcza i wyciga wtyczk sieciow z gniazda. · Naley regularnie sprawdza, czy urzdzenie i kabel sieciowy nie s uszkodzone. W razie uszkodzenia naley przesta korzysta z urzdzenia. · Prosz stosowa tylko oryginalne akcesoria. · Dla bezpieczestwa dzieci prosz nie zostawia swobodnie dostpnych czci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawi si foli. Niebezpieczestwo uduszenia! Specjalne wskazówki zwizane z bezpieczn obslug tego urzdzenia Na produkcie umieszczone s symbole ostrzegawcze i informacyjne: OSTRZEENIE: Gorca powierzchnia! Niebezpieczestwo poparzenia! Wskazuje na potencjalne zagroenia dla urzdzenia lub innych przedmiotów. · Nie podlczaj urzdzenia do zewntrznego programatora czasowego ani systemu zdalnego sterowania. · Ustawi garnek na plaskiej, odpornej na zwilgocenie i aroodpornej plaszczynie. · Przy wraliwych plaszczyznach naley podloy plyt aroodporn. 27 · Prosz nie porusza urzdzenia, gdy jest wlczone. · Z uwagi na unoszce si opary i gorce powietrze prosz nie uy- wa urzdzenia pod wiszcymi szafkami. · Utrzymywa bezpieczn odleglo od latwopalnych przedmiotów jak meble, zaslony itp. (30 cm). W adnym wypadku prosz nie instalowa urzdzenia w szafkach. · Nigdy nie naley ogrzewa pustych naczy na polach grzejnych, moe to doprowadzi do niebezpiecznych nadmiernych temperatur. · Podczas i po uyciu, sprawdzi, czy kabel nie styka si z gorc powierzchni urzdzenia. · Z urzdzenia mog korzysta dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnociami lub z brakiem dowiadczenia i wiedzy, jeli s nadzorowane lub poinstruowane, jak uy urzdzenia w bezpieczny sposób i rozumiej ewentualne ryzyko. · Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. · Dzieci nie mog zajmowa si czyszczeniem ani konserwacj urzdzenia, chyba, e ukoczyly 8 lat i s nadzorowane. · Trzyma urzdzenie i jego przewód z dala od dzieci poniej 8 roku ycia. · W razie awarii prosz nie naprawia urzdzenia samemu lecz skorzysta z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeeli przewód zasilajcy nieodlczalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on by wymieniony u producenta lub w specjalnym zakladzie naprawczym albo przez wykwalifikowan osob w celu uniknicia zagroenia. · To urzdzenie nie jest przystosowane do czyszczenia przez zanurzanie w wodzie. Naley przestrzega instrukcji podanych w rozdziale ,,Czyszczenie". 28 Wypakowanie urzdzenia 1. Wyjmij urzdzenie z opakowania. 2. Usu wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, material wypelniajcy, zaciski do kabli i karton. 3. Aby unikn zagroe, sprawdzi urzdzenie pod ktem ewentualnych uszkodze powstalych podczas transportu. WSKAZÓWKA: Na urzdzeniu moe wystpowa osad produkcyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urzdzenia zgodnie z rozdzialem ,,Czyszczenie". Uycie plyty grzewczej. Wlczanie/wylczanie Urzdzenie wlcza si za pomoc termostatu. Urzdzenie wylcza si, kiedy termostat znajduje si w pozycji MIN. Uwagi dotyczce naczy do gotowania · W celu optymalnego zuycia energii, uywa garnków/ patelni z plaskim dnem (patrz rys.). Zamocowanie uchwytów Uchwyty mona przymocowa, odpowiednio, z lewej i z prawej strony. Uchwyty posiadaj zaciski, które s spasowane z otworami w obudowie. · Zaciski wcisn w obudow i unieruchomi wkrtami dolczonymi do uchwytów. Podlczenie do prdu Warto przylczowa W sumie plyta grzejna moe pobra prd o mocy 1500 W. W przypadku takiej wartoci zaleca si oddzielny przewód z bezpiecznikiem w sieci domowej 16 A. UWAGA: Przecienie! Nie naley uywa adnych przedluaczy lub gniazd dzielonych, poniewa to urzdzenie pobiera zbyt duo mocy. Podlczenie · Zanim wtyczka zostanie wloona do kontaktu, naley sprawdzi, czy napicie sieci, które ma by uyte, zgadza si z napiciem urzdzenia. Potrzebne dane znajduj si na tabliczce z typem urzdzenia. · Urzdzenie wolno podlczy tylko i wylcznie do przepi-sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem ochronnym z prdem. Pierwsze uycie urzdzenia Przed pierwszym uyciem, wlczy urzdzenie na 5 minut, aby usun warstw ochronn na plycie grzewczej. Ustawi termostat w pozycji maksymalnej MAX. WSKAZÓWKA: Przy tej procedurze norm jest pojawienie si delikatnego dymu oraz odoru. Zapewni odpowiedni wentylacj. · Naczynie do gotowania nie moe by mniejsze ni plyta grzewcza. Powoduje to utraty energii. W skrajnych przypadkach, powoduje znieksztalcenia plyty grzewczej. Dzialanie Za pomoc termostatu naley wybra temperatur plyty zalenie od celu uycia: Stopie 1: Stopie 2: Stopie 3: Stopie 4: Stopie 5: Stopie MAX: Podgrzewanie Podgrzewanie/duszenie Duszenie Smaenie Obgotowanie, pieczenie Pieczenie, szybkie nagrzewanie WSKAZÓWKA: Wskanik wietlny wskazuje nagrzewanie plyty. Wlcza si i wylcza podczas pracy. Jest to normalne i wskazuje, e temperatura jest kontrolowana i utrzymywana za pomoc termostatu. Zakoczenie pracy · Ustawi termostat w pozycji MIN. · Wyj wtyczk z gniazdka. · Poczeka na wystygnicie przed odloeniem. OSTRZEENIE: Niebezpieczestwo poparzenia! Po zakoczeniu gotowania mog wystpi niebezpieczne temperatury w wyniku dzialania wypromieniowywanego ciepla na plycie grzejnej. 29 Czyszczenie OSTRZEENIE: · Przed rozpoczciem czyszczenia prosz zawsze wyciga wtycz- k z gniazdka! · Prosz poczeka, a urzdzenie zupelnie si ochlodzi! · Urzdzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurza w wodzie. Moe to doprowadzi do poraenia elektrycznego lub poaru. UWAGA: · Nie uywaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów. · Nie uywaj ostrych lub ciernych rodków czyszczcych. Plyta grzewcza · Usun pozostaloci jedzenia za pomoc wilgotnej szmatki lub papierowego rcznika, kiedy jest jeszcze ciepla. · Oczyci plyt za pomoc mikkiej gbki oraz niewielkiej iloci wody i osuszy dokladnie mikk szmatk. Obudowa · Obudow po uyciu czyci lekko zwilon ciereczk. · Naley uwaa, aby nie dostala si adna ciecz do otworów obudowy. Moe to uszkodzi urzdzenie lub doprowadzi do poraenia prdem. Przechowywanie · Urzdzenie mona schowa dopiero po wyczyszczeniu i ostygniciu. · W przypadku dluszych okresów nieuywania zalecane jest przechowywanie urzdzenia w oryginalnym opakowaniu. · Urzdzenie naley zawsze przechowywa w odpowiednio wentylowanym i suchym miejscu poza zasigiem dzieci. Dane techniczne Model: ........................................................................... EKP 3582 Napicie zasilajce:............................................... 230 V~, 50 Hz Pobór mocy: ..................................................................... 1500 W Stopie ochrony:........................................................................... Masa netto:....................................................................ok. 1,2 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciglego rozwoju produktu. Niniejsze urzdzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczestwa uytkowania oraz spelnia wymagania dyrektywy niskonapiciowej i kompatybilnoci elektromagnetycznej. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesicy gwarancji na zakupione urzdzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urzdzenia. W tym okresie uszkodzone urzdzenie bdzie bezplatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bdzie niemoliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urzdzenia. Za uszkodzone urzdzenie uwaa si takie, które nie spelnia funkcji okrelonych w instrukcji obslugi, a przyczyn takiego stanu jest wewntrzna wada fabryczna lub materialowa. Gwarancj nie s objte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstale w wyniku dzialania sil zewntrznych (np. przepicie w sieci energetycznej czy wyladowania atmosferyczne), jak równie wady powstale w wyniku obslugi niezgodnej z instrukcj obslugi urzdzenia. Nabywcy przysluguje prawo do wymiany urzdzenia na wolne od wad lub, jeli wymiana jest niemoliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urzdzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcj obslugi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidlowo wypelnion kart gwarancyjn (piecztka sklepu, data sprzeday urzdzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie Nabywcy wynikajcych z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzeday konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dbrowa 30 Usuwanie Znaczenie symbolu ,,Pojemnik na mieci" Naley zadba o rodowisko i nie wyrzuca urzdze elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urzdzenia elektryczne naley odstawi do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unika potencjalnych zagroe dla zdrowia i rodowiska poprzez nieprawidlowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz si do recyklingu i innych form utylizacji zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów zbiórki znajduj si na terenie danego miasta. 31 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele eltt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és rizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lév bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. · Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jelleg használatra készült. · Ne használja a szabadban! Ne tegye ki ers hhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektl! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból. · Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel. · Ne mködtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. · A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni. · Csak eredeti tartozékokat használjon. · Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- t helyen a csomagolóelemeket (manyag zacskó, karton, sztiropor stb.). FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! Különleges biztonsági tudnivalók a készülékhez A terméken az alábbi figyelmeztet és tájékoztató jelleg jelzések találhatóak: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülés veszély! Mködés közben az érinthet felület nagyon átforrósodhat. · Ne üzemeltesse a készüléket küls idzít órával vagy külön távirányításos rendszerrel. · Állítsa a készüléket sima, nedvesség- és hálló felületre! · Ha érzékeny felületrl van szó, tegyen hálló lapot a készülék alá! · Ne mozgassa a készüléket, ha üzemben van! · A felszálló h és pára miatt ne mködtesse a készüléket faliszekré- nyek alatt! 32 · Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktl stb. megfelel távolságban tartandó. (30 cm). Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktl stb. megfelel távolságban tartandó. · Ne melegítsen üres fzedényt a fzterületen, mert az edény veszélyes mértékben felforrósodhat. · A használat során és után ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne érjen hozzá a készülék forró felületeihez. · A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képesség személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felels személy a készülék használatára megtanítja, vagy használat közben felügyeli ket. · Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. · A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idsebbek és a mvelet közben felügyelik ket. · Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektl távol. · A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, ha- nem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevszolgálatunktól vagy hasonló képzettség személytl kérjen helyette azonos érték másik kábelt. · A készülék tisztítás során nem meríthet vízbe. Kövesse a ,,Tisztítás" fejezetben leírt utasításokat. A készülék kicsomagolása 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a fóliákat, töltanyagot, kábelrögzítket és a kartonpapírt. 3. A veszélyek elkerülése érdekében ellenrizze a készüléket a lehetséges szállítási sérülések tekintetében. MEGJEGYZÉS: A gyártási maradékok vagy a por összegylhetett a készüléken. Javasoljuk, hogy a ,,Tisztítás" részben leírtak szerint tisztítsa meg a készüléket. 33 A fogantyúk rögzítése A fogantyúkat a bal és a jobb oldalon lehet rögzíteni. A fogantyúkon található akasztók illeszkednek a burkolaton található nyílásokba. · Nyomja be az akasztókat burkoltba, és rögzítse a mellékelt csavarokkal. Megjegyzések a fzedényekkel kapcsolatban · Az energia optimális felhasználása érdekében csak lapos aljú edényt/serpenyt használjon (lásd az ábrát). Elektromos csatlakozás Csatlakozási érték A fzlap együttesen felvett teljesítménye elérheti az 1500 W-ot. Ennél a teljesítményértéknél ajánlatos külön kábelt használni, amely 16 A-es háztartási megszakítóval van biztosítva. VIGYÁZAT: Túlterhelés! A készülék nagy teljesítményfelvétele miatt ne használjon hosszabbító kábelt vagy csatlakozó elosztót! Csatlakoztatás · Mieltt Ön bedugná a csatlakozót a konnektorba, kérjük ellenrizze, hogy a hálózati feszültség, amelyet Ön használni szeretne megegyezik a berendezés feszültségével. A megfelel információ megtalálható a berendezés tájékoztató táblázatában. · Kérjük, hogy a berendezést kizárólag földelt, megfelelen felszerelt konnektorba kapcsolja be. A készülék els használata Els használat eltt mködtesse 5 percig a készüléket, hogy eltávolítsa a fzlap védbevonatát. Állítsa a termosztát szabályozót MAX állásba. MEGJEGYZÉS: Enyhe füst és szag megjelenése normális ennél a mveletnél. Ügyeljen a megfelel szellztetésre. A fzlap használata Be- és kikapcsolás A készüléket a termosztát szabályozóval kell bekapcsolni. A készüléket a termosztát szabályozót MIN állásba állítva lehet kikapcsolni. · A fzedény soha ne legyen kisebb, mint a fzlap. Ez energiaveszteséget okoz. Extrém esetekben a fzlap eltorzulhat. Mködtetés A fzlap termosztát szabályozójával válassza ki a fzlap hmérsékletét a célnak megfelelen: 1. bevágás: 2. bevágás: 3. bevágás: 4. bevágás: 5. bevágás: MAX bevágás: Melegítés Melegítés/fzés lassú tzön Fzés lassú tzön Sütés Fzés, pirítás Pirítás, gyors melegítés MEGJEGYZÉS: A jelzlámpa jelzi a fzlap melegedését. Mködés közben be- és kikapcsol. Ez normális, és a hmérséklet szabályozását és fenntartását jelzi a termosztát szabályozó által. A mködés befejezése · Állítsa a termosztát szabályozót MIN állásba. · Húzza ki a dugaszt a konnektorból. · Tárolás eltt hagyja lehlni a készüléket. FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély! Miután a fzés befejezdött, a sugárzott h is veszélyes felmelegedést idézhet el a fzterületen. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: · Tisztítás eltt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból! · Várjon, amíg a készülék teljesen le nem hlt! 34 FIGYELMEZTETÉS: · A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: · Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. · Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. Fzlap · Egy nedves ronggyal vagy papírtörlvel még a fzlap meleg állapotában távolítsa el az ételmaradékokat. · Tisztítsa meg a fzlapot egy puha kefével és egy kevés vízzel, majd egy puha ronggyal alaposan szárítsa meg. Ház · A készülék házának tisztításához enyhén benedvesített rongyot használjon. · Ügyeljen arra, hogy a készülékház nyílásain keresztül ne hatolhasson be folyadék. Ez ugyanis károsíthatja a készüléket vagy akár áramütést is elidézhet. Tárolás · A készüléket csak tisztán és lehlése után tárolja el. · Ha hosszabb ideig nem használja, javasolt az eredeti csomagolásba tenni. · Mindig egy jól szellztetett és száraz, gyerekek által nem elérhet helyiségben tárolja a készüléket. Hulladékkezelés A ,,kuka" piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyjtpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésbl ered környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához. A gyjtpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást. Mszaki adatok Modell:........................................................................... EKP 3582 Feszültségellátás:.................................................. 230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel:......................................................... 1500 W Védelmi osztály: ........................................................................... Nettó súly:......................................................................kb. 1,2 kg A mszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elvisel képesség vagy kisfeszültség-elvisel képesség) ellenriztük, és a legújabb biztonságtechnikai elírások szerint készült. 35 , . , . . ' : : ' . : . : . , , , . , , . · . . · . , , ( ) . . , . · ' ( , ), , , . · . , . . · . . · . · ( , , ). ! . ! : : ! ! , , . · . · , . 36 · , . · , . · , , . · (30 ) - , (, )! . · , . · , . · , 8 , , , , . · . · , 8 . · , 8 . · , . , . · . , "". 37 1. . 2. , , , . 3. , , . : . "". / . , MIN. · - (. .). . , . · . 1500 . 16 A. : ! , . · , , , , . . · , . 5 , . MAX. : . . · . . . : 1: 2: 3: 4: 5: MAX: / , ' ', : . . , . · MIN. · . · , . : ! . 38 : · , ' - ! · , ! · , - . . : · , . · , . · , . · ' , , ' . · . · , - . . · , . · . · , . : ....................................................................... EKP 3582 :..............................................230 ~, 50 : ................................................1500 :....................................................... :.............................................................. . 1,2 . , , , . 39 . , . . , : : . : . : . , , , , . - , . · . . · . , , ( ) . . , . · , , ( , ). · . . . · . . · . · ( , , ..) . ! . ! , : : ! ! . · . 40 · , . · , . · . · - - . · (30 ) , , , .. . · , . · , , . · 8 , , , . · . · , 8 . · 8 . · , , . - 41 , , . · . , "". 1. . 2. , - , , . 3. , . : , . , "". . , . · , . / 1500 . , - , - 16 A. : ! , , , . · , - , , , , . . · . 5 . MAX. : , . . / . MIN. · / (. ). · . . . : 1: 2: 3: 4: 5: MAX: / , , 42 : . . , . · MIN. · . · . : ! , . : · ! · , . · , . . : · - . · - - . · , . · - . · . · , . . · , . · , . · , , . : ....................................................................... EKP 3582 : ..................................................230 ~, 50 : .............................................1500 : ............................................................................ : .......................................................... 1,2 . , , . 43 EKP 3582 ..........................................................: 50 ~ 230...................................... : 1500 ...................................................: I ..................................................................: 1.2.................................................: . CE . 44 : / :1 :2 :3 :4 :5 :MAX : . . .MIN · . · . · ! : . 5 . .MAX : . . . .MIN / · .) ( . · . . : ! · . · . · . . · . · . . · · . · . : . · . · · . · . 45 · . · . 8 · . . · · . 8 . 8 · . . · . . · ."" / . 1500 16 . ! : . · . . . · . .1 .2 . .3 . : . ."" . . · . 46 · . . . · ( . . ) . · ( ) . . · . . · . . . · ( · )) . ! ! . . . : : . : . : . . . . : ! : ! . · . . · . · . · · . · ) 30( . . 47 EKP 3582 Stand 08/14