User Manual for BELLELUX models including: EJ-818 Headband Headphones, EJ-818, Headband Headphones, Headphones

Domen Košir

Bedienungsanleitung für dieses Produkt downloaden

Lockenstab | BELLELUX – Vigoexpress.at

Scarica le istruzioni per questo articolo

Ferro arricciacapelli | BELLELUX – Vigoshop.it


File Info : application/pdf, 57 Pages, 639.38KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

BELLELUX manuale IT
EN: BELLELUX ­ USER MANUAL
BASIC PARAMETERS
Product Name: BELLELUX Product Model: EJ-818 Rated Voltage: 110-240V~ Rated Power: 35W Place of Origin: Cixi City, Zhejiang Province, China
Product conforms to the following standards:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
SAFETY PRECAUTIONS
1. Before using the product, read this user manual carefully and keep it for future reference. 2. Do not use with wet hands. Avoid placing or storing the product near sinks, water, or other
liquid-containing or highly damp areas. Do not use during bathing or showering. 3. Warning: Do not use the product near filled bathtubs, showers, washbasins, or other
containers. 4. Avoid using the product in the bathroom as much as possible. If used in the bathroom,
unplug the power cord after use, as there is still a risk of water contact even when the product switch is turned off. To increase safety, install a residual current-operated circuit breaker with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the bathroom power supply circuit. Consult a qualified electrician for safety assurance. 5. Ensure that the voltage used matches the rated voltage indicated on the appliance. 6. Do not leave the product unattended when connected to power or with the power on. 7. After use, unplug the product. When unplugging, do not pull the power cord; firmly grip the power plug. 8. Do not damage, modify, bend forcefully, pull, or twist the power cord, or place heavy objects on it. 9. Do not use the product if the power cord or plug is damaged or heated. 10. If the power cord is damaged, it must be replaced by a professional from the manufacturer, their repair department, or a similar department to avoid danger. 11. Do not wrap the power cord around the product. 12. Store the product only after it has completely cooled down. 13. Due to the product's potential to become hot, use with extra caution. Hold only the handle, as other parts may become very hot. Avoid skin contact and watch out for burns. 14. Keep children away from the product during use or while it is cooling. 15. Do not let the power cord come into contact with the hot parts of the product. 16. Always place the product on an insulated, stable surface. Do not place it on a non-insulated surface or other flammable materials before it has cooled down. 17. Keep the product away from flammable objects and materials after it is turned on. 18. Do not cover the surface of the product with any items (such as towels or clothes) when it is heating up. 19. Use the product only on dry hair. Do not operate with wet hands.

20. Do not use the product on wigs. 21. Do not repair, disassemble, or modify this product yourself. 22. Store the product out of reach of children and infants. 23. This product is not suitable for use by individuals with physical, sensory, or mental disabilities,
or those lacking experience and knowledge (including children), unless under the supervision of a guardian responsible for their safety. 24. Use the product only as described in this manual. 25. Do not use any accessories not provided with this product. 26. Do not use paint thinners, benzene, alcohol, or other cleaning agents on this product. 27. Do not use near petroleum gas or other flammable substances (such as solvents, paint thinners, sprays, etc.). PRODUCT INTRODUCTION The illustrations of the products and accessories in the manual are for reference only. Please refer to the actual product.
1. LED indicator 2. Power button 3. Lock buckle INSTRUCTIONS FOR USE Usage 1. Wash and style your hair. After washing, blow-dry your hair to 90% dryness and comb it to
make it smooth and tangle-free. 2. Plug in the power and adjust to the appropriate temperature for your hair type. Close and
preheat for about three minutes (start with the lowest setting initially to find the suitable temperature for your hair type).

3. Take an appropriate amount of hair and press the styling device on the hair for 8 seconds. For tighter curls, press for up to 12 seconds. The longer the closing time, the tighter the curls will be. Repeat these steps, working with small sections of hair.
Note: This curling iron is suitable for most hair types. Results may vary based on individual hair texture. If you are not satisfied with the results, use styling products such as hair gel or mousse for better and longer-lasting effects.
Practice is recommended for better results.
INSTRUCTIONS FOR RECYCLING AND DISPOSAL:
This label means that the product cannot be disposed of as other household waste throughout the EU. To prevent potential damage tothe environment or human health from uncontrolled waste disposal. Recycle responsibly to promote the sustainable use of material resources. If youwant to return a used device, use the drop-off and collection system, or contact the retailer from whom you bought the product. The retailer can accept the product for environmentally safe recycling.
A declaration by the manufacturer that the product complies with the requirements of the applicable EU Directives.

SI: BELLELUX - NAVODILA ZA UPORABO
OSNOVNI PARAMETRI
Ime izdelka: BELLELUX Model izdelka: EJ-818 Nazivna napetost: 110-240V~ Nazivna moc: 35W Mesto zvora: mesto Cixi, provinca Zhejiang, Kitajska
Izdelek ustreza naslednjim standardom:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
VARNOSTNI UKREPI 1. Pred uporabo izdelka natancno preberite ta uporabniski prirocnik in ga shranite za poznejso uporabo. 2. Izdelka ne uporabljajte z mokrimi rokami. Izdelka ne postavljajte ali shranjujte v blizini umivalnikov, vode ali drugih prostorov, ki vsebujejo tekocino ali so zelo vlazni. Izdelka ne uporabljajte med kopanjem ali prhanjem. 3. Opozorilo: Izdelka ne uporabljajte v blizini napolnjenih kadi, tusev, umivalnikov ali drugih posod. 4. Izogibajte se uporabi izdelka v kopalnici, kolikor je le mogoce. Ce izdelek uporabljate v kopalnici, po uporabi iztaknite napajalni kabel, saj se vedno obstaja nevarnost stika z vodo, tudi ko je stikalo izdelka izklopljeno. Za vecjo varnost v napajalni tokokrog v kopalnici namestite odklopnik na preostali tok z nazivnim preostalim delovnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za zagotovitev varnosti se posvetujte z usposobljenim elektricarjem. 5. Prepricajte se, da je uporabljena napetost enaka nazivni napetosti, navedeni na napravi. 6. Izdelka ne puscajte brez nadzora, ko je prikljucen na elektricno omrezje ali ko je vklopljen. 7. Po uporabi izdelek izkljucite iz elektricnega omrezja. Pri izklopu iz elektricnega omrezja ne potegnite za napajalni kabel; vtic trdno primite za vtic. 8. Napajalnega kabla ne poskodujte, spreminjajte, mocno upogibajte, vlecite ali zvijajte ter nanj ne postavljajte tezkih predmetov. 9. Izdelka ne uporabljajte, ce je napajalni kabel ali vtic poskodovan ali segret. 10. Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora v izogib nevarnosti zamenjati strokovnjak proizvajalca, njegovega oddelka za popravila ali podobnega oddelka. 11. Napajalnega kabla ne ovijte okoli izdelka. 12. Izdelek shranjujte sele, ko se popolnoma ohladi. 13. Zaradi moznosti, da se izdelek segreje, ga uporabljajte se posebej previdno. Drzite samo rocaj, saj se lahko drugi deli mocno segrejejo. Izogibajte se stiku s kozo in pazite na opekline. 14. Med uporabo ali med ohlajanjem izdelka se otroci ne smejo priblizati izdelku. 15. Napajalni kabel naj ne pride v stik z vrocimi deli izdelka. 16. Izdelek vedno postavite na izolirano, stabilno povrsino. Ne postavljajte ga na neizolirano povrsino ali druge vnetljive materiale, preden se ohladi. 17. Po vklopu izdelka ga hranite stran od vnetljivih predmetov in materialov.

18. Med segrevanjem povrsine izdelka ne prekrivajte z nobenimi predmeti (kot so brisace ali oblacila).
19. Izdelek uporabljajte samo na suhih laseh. Ne uporabljajte ga z mokrimi rokami. 20. Izdelka ne uporabljajte na lasuljah. 21. Izdelka ne popravljajte, razstavljajte ali spreminjajte sami. 22. Izdelek shranjujte zunaj dosega otrok in dojenckov. 23. Ta izdelek ni primeren za uporabo za osebe s telesnimi, senzoricnimi ali dusevnimi motnjami
ali osebe brez izkusenj in znanja (vkljucno z otroki), razen pod nadzorom skrbnika, ki je odgovoren za njihovo varnost. 24. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano v tem prirocniku. 25. Ne uporabljajte dodatne opreme, ki ni prilozena temu izdelku. 26. Na tem izdelku ne uporabljajte razredcil za barve, benzena, alkohola ali drugih cistil. 27. Izdelka ne uporabljajte v blizini naftnega plina ali drugih vnetljivih snovi (kot so topila, razredcila za barve, razprsila itd.). PREDSTAVITEV IZDELKA Ilustracije izdelkov in dodatne opreme v prirocniku so zgolj informativne. Prosimo, da si ogledate dejanski izdelek.
1. Indikator LED 2. Gumb za vklop 3. Zaponka za zaklepanje NAVODILA ZA UPORABO Uporaba 1. Operite in oblikujte lase. Po umivanju lase posusite do 90-odstotne suhosti in jih razcesite, da
bodo gladki in brez zapletov.

2. Prikljucite napajalnik in nastavite primerno temperaturo za svoj tip las. Zaprite in segrevajte priblizno tri minute (na zacetku zacnite z najnizjo nastavitvijo, da najdete primerno temperaturo za svoj tip las).
3. Vzemite ustrezno kolicino las in napravo za oblikovanje pritisnite na lase za 8 sekund. Za mocnejse kodre pritiskajte do 12 sekund. Daljsi kot je cas zakljucka, bolj cvrsti bodo kodri. Te korake ponovite z majhnimi deli las.
Opomba: Ta kodralnik je primeren za vecino vrst las. Rezultati se lahko razlikujejo glede na strukturo las. Ce z rezultati niste zadovoljni, uporabite izdelke za oblikovanje, kot sta gel ali pena za lase, za boljse in dolgotrajnejse ucinke.
Za boljse rezultate je priporocljiva vaja.
NAVODILA ZA RECIKLIRANJE IN ODLAGANJE:
Ta oznaka pomeni, da izdelka ni dovoljeno odvreci med gospodinjske odpadke po vsej EU. Da bi preprecili potencialno skodo okolju ali cloveskemu zdravju zaradi nekontroliranega odlaganja odpadkov. Reciklirajte odgovorno za spodbujanje trajnostne rabe materialnih virov. Ce zelite vrniti uporabljen izdelek, uporabite sistem za oddajo in zbiranje, ali pa stopite v stik z trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili. Trgovina lahko sprejme izdelek za okolju prijazno recikliranje.
Izjava proizvajalca, da izdelek izpolnjuje zahteve ustreznih direktiv EU.

HR: BELLELUX ­ KORISNICKI PRIRUCNIK
Osnovni Parametri
Naziv proizvoda: BELLELUX Model proizvoda: EJ-818 Nazivni napon: 110-240V~ Nazivna snaga: 35W Mjesto porijekla: Cixi City, Zhejiang Province, Kina
Proizvod je u skladu sa sljedeim standardima:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
Sigurnosne Mjere
1. Prije uporabe proizvoda pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik i sacuvajte ga za buduu upotrebu.
2. Ne koristite proizvod mokrim rukama. Izbjegavajte postavljanje ili skladistenje proizvoda blizu sudopera, vode ili drugih podrucja s tekuinom ili visokom vlagom. Ne koristite tijekom kupanja ili tusiranja.
3. Upozorenje: Ne koristite proizvod blizu napunjenih kada, tuseva, umivaonika ili drugih posuda.
4. Izbjegavajte koristenje proizvoda u kupaonici sto je vise mogue. Ako se koristi u kupaonici, iskljucite strujni kabel nakon upotrebe, jer i dalje postoji rizik od kontakta s vodom cak i kada je prekidac proizvoda iskljucen. Za dodatnu sigurnost, instalirajte prekidac za zastitu od preostale struje s nazivnom preostalom strujom koja ne prelazi 30mA u strujni krug kupaonice. Konzultirajte kvalificiranog elektricara za osiguranje sigurnosti.
5. Osigurajte da se koristeni napon podudara s nazivnim naponom navedenim na ureaju. 6. Ne ostavljajte proizvod bez nadzora dok je spojen na struju ili ukljucen. 7. Nakon upotrebe iskljucite proizvod iz struje. Kada iskljucujete, nemojte vui strujni kabel;
cvrsto uhvatite utikac. 8. Ne osteujte, ne modificirajte, ne savijajte na silu, ne vucite niti uvijajte strujni kabel, niti
stavljajte teske predmete na njega. 9. Ne koristite proizvod ako je strujni kabel ili utikac osteen ili ugrijan. 10. Ako je strujni kabel osteen, mora ga zamijeniti strucnjak iz proizvoaca, njihovog servisa ili
slicnog odjela kako bi se izbjegla opasnost. 11. Ne omotavajte strujni kabel oko proizvoda. 12. Skladistite proizvod tek nakon sto se potpuno ohladi. 13. Zbog potencijala da se proizvod zagrije, koristite ga s dodatnim oprezom. Drzite samo rucku,
jer ostali dijelovi mogu postati vrlo vrui. Izbjegavajte kontakt s kozom i pazite na opekline. 14. Drzite djecu podalje od proizvoda tijekom uporabe ili dok se hladi. 15. Ne dopustite da strujni kabel doe u kontakt s vruim dijelovima proizvoda. 16. Uvijek postavljajte proizvod na izoliranu, stabilnu povrsinu. Ne stavljajte ga na neizoliranu
povrsinu ili druge zapaljive materijale prije nego sto se ohladi. 17. Drzite proizvod podalje od zapaljivih predmeta i materijala nakon sto se ukljuci.

18. Ne prekrivajte povrsinu proizvoda bilo kakvim predmetima (poput rucnika ili odjee) dok se zagrijava.
19. Koristite proizvod samo na suhoj kosi. Ne koristite ga mokrim rukama. 20. Ne koristite proizvod na perikama. 21. Ne popravljajte, ne rastavljajte niti ne modificirajte ovaj proizvod sami. 22. Skladistite proizvod izvan dosega djece i dojencadi. 23. Ovaj proizvod nije prikladan za uporabu osobama s fizickim, senzornim ili mentalnim
invaliditetom, ili onima koji nemaju iskustva i znanja (ukljucujui djecu), osim pod nadzorom skrbnika odgovornog za njihovu sigurnost. 24. Koristite proizvod samo kako je opisano u ovom prirucniku. 25. Ne koristite nikakve dodatke koji nisu isporuceni s ovim proizvodom. 26. Ne koristite razrjeivace boje, benzen, alkohol ili druga sredstva za cisenje na ovom proizvodu. 27. Ne koristite u blizini plinskih ili drugih zapaljivih tvari (poput otapala, razrjeivaca boje, sprejeva itd.). Uvod u Proizvod Ilustracije proizvoda i dodataka u prirucniku sluze samo kao referenca. Molimo da se oslonite na stvarni proizvod.
1. LED indikator 2. Gumb za napajanje 3. Zakljucavajua kopca Upute za Upotrebu Upotreba 1. Operite i stilizirajte kosu. Nakon pranja, osusite kosu do 90% i pocesljajte je da bude glatka i
bez cvorova.

2. Spojite proizvod na struju i prilagodite odgovarajuu temperaturu za vas tip kose. Zatvorite i prethodno zagrijavajte oko tri minute (zapocnite s najnizom postavkom kako biste pronasli odgovarajuu temperaturu za vas tip kose).
3. Uzmite odgovarajuu kolicinu kose i pritisnite ureaj za stiliziranje na kosu na 8 sekundi. Za cvrse kovrce, pritisnite do 12 sekundi. Sto je dulje vrijeme zatvaranja, to e kovrce biti cvrse. Ponovite ove korake radei s malim dijelovima kose.
Napomena: Ovaj uvijac je prikladan za veinu tipova kose. Rezultati se mogu razlikovati ovisno o individualnoj teksturi kose. Ako niste zadovoljni rezultatima, koristite proizvode za stiliziranje poput gela za kosu ili pjene za bolje i dugotrajnije ucinke.
Preporucuje se vjezba za bolje rezultate.
UPUTE ZA RECIKLAZU I ODLAGANJE:
Ova oznaka znaci da se proizvod ne smije odbaciti kao ostatak kuanstva u cijeloj EU. Kako biste sprijecili moguu stetu okolisu ili ljudskom zdravlju od nekontroliranog odlaganja otpada. Reciklirajte odgovorno kako biste potaknuli odrzivu uporabu materijalnih resursa. Ako zelite vratiti koristeni ureaj, koristite sustav za predaju i prikupljanje, ili kontaktirajte prodavaca od kojeg ste kupili proizvod. Prodavac moze prihvatiti proizvod za ekoloski sigurno recikliranje.
Izjava proizvoaca da proizvod zadovoljava zahtjeve odgovarajuih direktiva EU.

IT: BELLELUX - MANUALE D'USO
PARAMETRI DI BASE
Nome del prodotto: BELLELUX Modello prodotto: EJ-818 Tensione nominale: 110-240V~ Potenza nominale: 35W Luogo di origine: Cixi City, provincia di Zhejiang, Cina
Il prodotto è conforme ai seguenti standard:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale d'uso e conservarlo per future consultazioni.
2. Non utilizzare il prodotto con le mani bagnate. Evitare di posizionare o conservare il prodotto vicino a lavandini, acqua o altre aree contenenti liquidi o molto umide. Non utilizzare il prodotto durante il bagno o la doccia.
3. Attenzione: Non utilizzare il prodotto in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori pieni.
4. Evitare il più possibile di utilizzare il prodotto in bagno. Se il prodotto viene utilizzato in bagno, staccare la spina dopo l'uso, poiché il rischio di contatto con l'acqua sussiste anche quando l'interruttore del prodotto è spento. Per aumentare la sicurezza, installare nel circuito di alimentazione del bagno un interruttore automatico con corrente residua nominale non superiore a 30 mA. Consultare un elettricista qualificato per garantire la sicurezza.
5. Assicurarsi che la tensione utilizzata corrisponda alla tensione nominale indicata sull'apparecchio.
6. Non lasciare il prodotto incustodito quando è collegato all'alimentazione o con l'alimentazione accesa.
7. Dopo l'uso, staccare la spina del prodotto. Quando si stacca la spina, non tirare il cavo di alimentazione; afferrare saldamente la spina.
8. Non danneggiare, modificare, piegare con forza, tirare o attorcigliare il cavo di alimentazione e non appoggiarvi sopra oggetti pesanti.
9. Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o surriscaldati.
10. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un professionista del produttore, del suo reparto riparazioni o di un servizio analogo per evitare pericoli.
11. Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al prodotto. 12. Conservare il prodotto solo dopo che si è completamente raffreddato. 13. A causa del potenziale di surriscaldamento del prodotto, usare con estrema cautela. Afferrare
solo l'impugnatura, poiché le altre parti possono diventare molto calde. Evitare il contatto con la pelle e prestare attenzione alle ustioni. 14. Tenere i bambini lontani dal prodotto durante l'uso o il raffreddamento.

15. Non lasciare che il cavo di alimentazione entri in contatto con le parti calde del prodotto. 16. Posizionare sempre il prodotto su una superficie isolata e stabile. Non collocare il prodotto su
una superficie non isolata o su altri materiali infiammabili prima che si sia raffreddato. 17. Dopo l'accensione, tenere il prodotto lontano da oggetti e materiali infiammabili. 18. Non coprire la superficie del prodotto con oggetti (come asciugamani o vestiti) durante il
riscaldamento. 19. Utilizzare il prodotto solo su capelli asciutti. Non utilizzare il prodotto con le mani bagnate. 20. Non utilizzare il prodotto su parrucche. 21. Non riparare, smontare o modificare il prodotto. 22. Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e dei neonati. 23. Questo prodotto non è adatto all'uso da parte di persone con disabilità fisiche, sensoriali o
mentali o prive di esperienza e conoscenza (compresi i bambini), a meno che non siano sotto la supervisione di un tutore responsabile della loro sicurezza. 24. Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale. 25. Non utilizzare accessori non forniti con il prodotto. 26. Non utilizzare diluenti per vernici, benzene, alcol o altri detergenti su questo prodotto. 27. Non utilizzare il prodotto in prossimità di gas di petrolio o altre sostanze infiammabili (come solventi, diluenti, spray, ecc.).
INTRODUZIONE AL PRODOTTO Le illustrazioni dei prodotti e degli accessori contenute nel manuale sono solo di riferimento. Si prega di fare riferimento al prodotto reale.
1. Indicatore LED 2. Pulsante di accensione 3. Fibbia di blocco

ISTRUZIONI PER L'USO
Utilizzo
1. Lavare e acconciare i capelli. Dopo il lavaggio, asciugare i capelli al 90% e pettinarli per renderli lisci e privi di nodi.
2. Collegare la spina e regolare la temperatura adatta al proprio tipo di capelli. Chiudere e preriscaldare per circa tre minuti (inizialmente iniziare con l'impostazione più bassa per trovare la temperatura adatta al proprio tipo di capelli).
3. Prendere una quantità adeguata di capelli e premere il dispositivo di styling sui capelli per 8 secondi. Per ricci più stretti, premere fino a 12 secondi. Più lungo è il tempo di chiusura, più stretti saranno i ricci. Ripetere questi passaggi, lavorando con piccole sezioni di capelli.
Nota: questo arricciacapelli è adatto alla maggior parte dei tipi di capelli. I risultati possono variare in base alla struttura dei capelli. Se i risultati non sono soddisfacenti, utilizzare prodotti per lo styling come gel o mousse per capelli per ottenere effetti migliori e più duraturi.
Si consiglia di fare pratica per ottenere risultati migliori.
ISTRUZIONI PER IL RICICLAGGIO E LO SMALTIMENTO:
Questa etichetta indica che il prodotto non può essere smaltito come altri rifiuti domestici in tutta l'Unione Europea. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti da uno smaltimento non controllato dei rifiuti. Ricicla responsabilmente per promuovere l'uso sostenibile delle risorse materiali. Se desideri restituire un dispositivo usato, utilizza il sistema di raccolta o contatta il rivenditore presso il quale hai acquistato il prodotto. Il rivenditore può accettare il prodotto per un riciclaggio ecologicamente sicuro.
Una dichiarazione del produttore che attesta che il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive dell'UE applicabili.

DE/AT: BELLELUX - BENUTZERHANDBUCH
GRUNDPARAMETER
Produktname: BELLELUX Produkt-Modell: EJ-818 Nennspannung: 110-240V~ Nennleistung: 35W Ort der Herkunft: Cixi Stadt, Provinz Zhejiang, China
Das Produkt entspricht den folgenden Normen:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Stellen oder lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe von Waschbecken, Wasser oder anderen flüssigkeitshaltigen oder stark feuchten Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nicht beim Baden oder Duschen.
3. Achtung! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von gefüllten Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern.
4. Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts im Badezimmer so weit wie möglich. Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker, da auch bei ausgeschaltetem Gerät die Gefahr eines Wasserkontakts besteht. Installieren Sie zur Erhöhung der Sicherheit einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis des Badezimmers. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Sicherheit zu gewährleisten.
5. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Spannung mit der auf dem Gerät angegebenen Nennspannung übereinstimmt.
6. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen oder eingeschaltet ist.
7. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker des Geräts. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht am Netzkabel, sondern halten Sie den Netzstecker fest.
8. Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, verändern Sie es nicht, biegen Sie es nicht mit Gewalt, ziehen Sie nicht daran, verdrehen Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder erhitzt ist.
10. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Fachmann des Herstellers, seiner Reparaturabteilung oder einer ähnlichen Abteilung ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
11. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. 12. Lagern Sie das Gerät erst, wenn es vollständig abgekühlt ist.

13. Da das Gerät heiß werden kann, sollten Sie es mit besonderer Vorsicht verwenden. Fassen Sie das Gerät nur am Griff an, da andere Teile sehr heiß werden können. Vermeiden Sie Hautkontakt und achten Sie auf Verbrennungen.
14. Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn Sie es benutzen oder es abkühlt. 15. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Berührung
kommt. 16. Stellen Sie das Gerät immer auf eine isolierte, stabile Unterlage. Stellen Sie es nicht auf eine
nicht isolierte Oberfläche oder auf andere brennbare Materialien, bevor es abgekühlt ist. 17. Halten Sie das Gerät nach dem Einschalten von brennbaren Gegenständen und Materialien
fern. 18. Bedecken Sie die Oberfläche des Geräts nicht mit Gegenständen (z. B. Handtüchern oder
Kleidungsstücken), wenn es sich aufheizt. 19. Verwenden Sie das Gerät nur auf trockenem Haar. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen. 20. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Perücken. 21. Reparieren, zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht selbst. 22. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf. 23. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen mit körperlichen, sensorischen
oder geistigen Behinderungen oder durch Personen, denen es an Erfahrung und Wissen mangelt (einschließlich Kindern), geeignet, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson überwacht. 24. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. 25. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Produkt geliefert wurde. 26. Verwenden Sie keine Farbverdünner, Benzol, Alkohol oder andere Reinigungsmittel für dieses Produkt. 27. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Petroleumgas oder anderen entflammbaren Substanzen (wie Lösungsmittel, Farbverdünner, Sprays usw.).
PRODUKTEINFÜHRUNG
Die Abbildungen der Produkte und des Zubehörs in diesem Handbuch dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.

1. LED-Anzeige 2. Einschalttaste 3. Verschlussschnalle
GEBRAUCHSANWEISUNG
Verwendung
1. Waschen und stylen Sie Ihr Haar. Föhnen Sie Ihr Haar nach dem Waschen bis zu 90 % trocken und kämmen Sie es, damit es glatt und frei von Verwicklungen ist.
2. Schließen Sie das Gerät an den Strom an und stellen Sie die für Ihren Haartyp geeignete Temperatur ein. Schließen Sie das Gerät und heizen Sie es etwa drei Minuten lang vor (beginnen Sie zunächst mit der niedrigsten Einstellung, um die für Ihren Haartyp geeignete Temperatur zu finden).
3. Nehmen Sie eine angemessene Menge Haar und drücken Sie das Gerät 8 Sekunden lang auf das Haar. Für festere Locken drücken Sie bis zu 12 Sekunden lang. Je länger die Einwirkzeit, desto fester werden die Locken. Wiederholen Sie diese Schritte, indem Sie mit kleinen Haarpartien arbeiten.
Hinweis: Dieser Lockenstab ist für die meisten Haartypen geeignet. Die Ergebnisse können je nach individueller Haarstruktur variieren. Wenn Sie mit dem Ergebnis nicht zufrieden sind, verwenden Sie Stylingprodukte wie Haargel oder Schaumfestiger für einen besseren und länger anhaltenden Effekt.
Für bessere Ergebnisse wird Übung empfohlen.
ANLEITUNGEN ZUR RECYCLING UND ENTSORGUNG:
Dieses Label bedeutet, dass das Produkt nicht wie üblicher Haushaltsmüll in der gesamten EU entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden an der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern. Recyceln Sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Nutzung von Materialressourcen zu fördern. Wenn Sie ein gebrauchtes Gerät zurückgeben möchten, verwenden Sie das Abgabesystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Der Händler kann das Produkt umweltfreundlich recyceln.
Eine Erklärung des Herstellers, dass das Produkt den Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien entspricht.

ES: BELLELUX - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARÁMETROS BÁSICOS
Nombre del producto: BELLELUX Modelo del producto: EJ-818 Tensión nominal: 110-240V~ Potencia nominal: 35W Lugar de origen: Ciudad de Cixi, provincia de Zhejiang, China
El producto cumple con las siguientes normas:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
2. No lo utilice con las manos mojadas. Evite colocar o almacenar el producto cerca de fregaderos, agua u otras zonas que contengan líquidos o estén muy húmedas. No lo utilice durante el baño o la ducha.
3. Advertencia: No utilice el producto cerca de bañeras llenas, duchas, lavabos u otros recipientes.
4. En la medida de lo posible, evite utilizar el producto en el cuarto de baño. Si se utiliza en el cuarto de baño, desenchufe el cable de alimentación después de usarlo, ya que sigue existiendo riesgo de contacto con el agua aunque el interruptor del producto esté apagado. Para aumentar la seguridad, instale en el circuito de alimentación del cuarto de baño un interruptor diferencial con una corriente residual nominal de funcionamiento no superior a 30 mA. Consulte a un electricista cualificado para garantizar la seguridad.
5. Asegúrese de que la tensión utilizada coincide con la tensión nominal indicada en el aparato. 6. No deje el producto desatendido cuando esté conectado a la corriente o con la alimentación
encendida. 7. Después del uso, desenchufe el producto. Al desenchufarlo, no tire del cable de alimentación;
sujete firmemente el enchufe. 8. No dañe, modifique, doble con fuerza, tire o retuerza el cable de alimentación, ni coloque
objetos pesados sobre él. 9. No utilice el producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o calientes. 10. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un profesional del fabricante,
de su departamento de reparaciones o de un departamento similar para evitar peligros. 11. No enrolle el cable de alimentación alrededor del producto. 12. Guarde el producto sólo después de que se haya enfriado completamente. 13. Debido a que el producto puede calentarse, utilícelo con especial precaución. Sujete sólo el
mango, ya que otras partes pueden calentarse mucho. Evite el contacto con la piel y tenga cuidado con las quemaduras. 14. Mantenga a los niños alejados del producto durante su uso o mientras se enfría. 15. No deje que el cable de alimentación entre en contacto con las partes calientes del producto.

16. Coloque siempre el producto sobre una superficie aislada y estable. No lo coloque sobre una superficie no aislada u otros materiales inflamables antes de que se haya enfriado.
17. Mantenga el producto alejado de objetos y materiales inflamables después de encenderlo. 18. No cubra la superficie del producto con ningún elemento (como toallas o ropa) cuando se
esté calentando. 19. Utilice el producto sólo con el cabello seco. No lo utilice con las manos mojadas. 20. No utilice el producto con pelucas. 21. No repare, desmonte ni modifique este producto usted mismo. 22. Guarde el producto fuera del alcance de niños y bebés. 23. Este producto no es apto para ser utilizado por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o por quienes carezcan de experiencia y conocimientos (incluidos los niños), a menos que estén bajo la supervisión de un tutor responsable de su seguridad. 24. Utilice el producto sólo como se describe en este manual. 25. No utilice accesorios no suministrados con este producto. 26. No utilice diluyentes de pintura, benceno, alcohol u otros productos de limpieza en este producto. 27. No lo utilice cerca de gas de petróleo u otras sustancias inflamables (como disolventes, diluyentes de pintura, sprays, etc.).
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO Las ilustraciones de los productos y accesorios que aparecen en el manual son sólo de referencia. Consulte el producto real.
1. Indicador LED 2. Botón de encendido 3. Hebilla de bloqueo

INSTRUCCIONES DE USO
Uso
1. Lavar y peinar el cabello. Después de lavarlo, sécalo al 90% y péinalo para que quede suave y sin enredos.
2. Enchufa y ajusta la temperatura adecuada para tu tipo de cabello. Cierra y precalienta durante unos tres minutos (empieza con el ajuste más bajo al principio para encontrar la temperatura adecuada para tu tipo de cabello).
3. Coge una cantidad de pelo adecuada y presiona el moldeador sobre el cabello durante 8 segundos. Para rizos más cerrados, presiona hasta 12 segundos. Cuanto mayor sea el tiempo de cierre, más apretados quedarán los rizos. Repite estos pasos trabajando con pequeñas secciones de cabello.
Nota: Este rizador es adecuado para la mayoría de los tipos de cabello. Los resultados pueden variar en función de la textura del cabello. Si no estás satisfecha con los resultados, utiliza productos de peinado como gomina o espuma para conseguir efectos mejores y más duraderos.
Se recomienda practicar para obtener mejores resultados.
INSTRUCCIONES PARA EL RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN:
Esta etiqueta significa que el producto no puede eliminarse como otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos. Recicle de forma responsable para promover el uso sostenible de los recursos materiales. Si desea devolver un aparato usado, utilice el sistema de entrega y recogida o póngase en contacto con el minorista al que compró el producto. El minorista puede aceptar el producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.
Una declaración del fabricante de que el producto cumple los requisitos de las Directivas de la UE aplicables.

PT: BELLELUX - MANUAL DO UTILIZADOR
PARÂMETROS DE BASE
Nome do produto: BELLELUX Modelo do produto: EJ-818 Tensão nominal: 110-240V~ Potência nominal: 35W Local de origem: Cidade de Cixi, Província de Zhejiang, China
O produto está em conformidade com as seguintes normas:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Antes de utilizar o produto, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o para referência futura.
2. Não utilizar com as mãos molhadas. Evitar colocar ou armazenar o produto perto de lavatórios, água ou outras áreas que contenham líquidos ou muita humidade. Não utilizar durante o banho ou o duche.
3. Aviso: Não utilizar o produto perto de banheiras cheias, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes.
4. Evitar, tanto quanto possível, utilizar o produto na casa de banho. Se o produto for utilizado na casa de banho, desligue o cabo de alimentação após a utilização, uma vez que continua a existir o risco de contacto com a água, mesmo quando o interrutor do produto está desligado. Para aumentar a segurança, instale um disjuntor de corrente residual com uma corrente de funcionamento residual nominal não superior a 30 mA no circuito de alimentação da casa de banho. Consulte um eletricista qualificado para obter garantias de segurança.
5. Certifique-se de que a tensão utilizada corresponde à tensão nominal indicada no aparelho. 6. Não deixe o produto sem vigilância quando estiver ligado à corrente eléctrica ou com a
corrente ligada. 7. Após a utilização, desligar o produto da tomada. Quando desligar a ficha, não puxe o cabo de
alimentação; segure firmemente a ficha de alimentação. 8. Não danifique, modifique, dobre com força, puxe ou torça o cabo de alimentação, nem
coloque objectos pesados sobre ele. 9. Não utilize o produto se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou
aquecidos. 10. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um profissional do
fabricante, do seu departamento de reparações ou de um departamento semelhante, para evitar perigos. 11. Não enrole o cabo de alimentação à volta do produto. 12. Guardar o produto apenas depois de este ter arrefecido completamente.

13. Devido à possibilidade de o produto ficar quente, utilize-o com muito cuidado. Segure apenas na pega, pois as outras partes podem ficar muito quentes. Evitar o contacto com a pele e ter cuidado com as queimaduras.
14. Mantenha as crianças afastadas do produto durante a utilização ou enquanto este estiver a arrefecer.
15. Não deixe que o cabo de alimentação entre em contacto com as partes quentes do produto. 16. Coloque sempre o produto numa superfície isolada e estável. Não o coloque sobre uma
superfície não isolada ou sobre outros materiais inflamáveis antes de ter arrefecido. 17. Mantenha o produto afastado de objectos e materiais inflamáveis depois de o ligar. 18. Não cubra a superfície do produto com quaisquer objectos (como toalhas ou roupa) quando
estiver a aquecer. 19. Utilize o produto apenas em cabelos secos. Não utilizar com as mãos molhadas. 20. Não utilizar o produto em perucas. 21. Não repare, desmonte ou modifique este produto por si próprio. 22. Guarde o produto fora do alcance de crianças e bebés. 23. Este produto não é adequado para ser utilizado por pessoas com deficiências físicas,
sensoriais ou mentais, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos (incluindo crianças), exceto sob a supervisão de um tutor responsável pela sua segurança. 24. Utilize o produto apenas como descrito neste manual. 25. Não utilize quaisquer acessórios não fornecidos com este produto. 26. Não utilize diluentes de tinta, benzeno, álcool ou outros agentes de limpeza neste produto. 27. Não utilizar perto de gás de petróleo ou outras substâncias inflamáveis (tais como solventes, diluentes de tinta, sprays, etc.).
INTRODUÇÃO DO PRODUTO
As ilustrações dos produtos e acessórios no manual servem apenas de referência. Consulte o produto real.

1. Indicador LED 2. Botão de alimentação 3. Fivela de fecho
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Utilização
1. Lavar e pentear o cabelo. Após a lavagem, seque o cabelo com o secador até 90% de secura e penteie-o para o tornar suave e sem emaranhados.
2. Ligue a ficha à corrente e ajuste a temperatura adequada ao seu tipo de cabelo. Feche e préaqueça durante cerca de três minutos (comece com a regulação mais baixa inicialmente para encontrar a temperatura adequada ao seu tipo de cabelo).
3. Pegue numa quantidade adequada de cabelo e pressione o dispositivo de modelação no cabelo durante 8 segundos. Para caracóis mais apertados, prima durante 12 segundos. Quanto maior for o tempo de fecho, mais apertados ficarão os caracóis. Repita estes passos, trabalhando com pequenas secções de cabelo.
Nota: Este ferro de frisar é adequado para a maioria dos tipos de cabelo. Os resultados podem variar consoante a textura individual do cabelo. Se não ficar satisfeita com os resultados, utilize produtos de modelação, como gel ou mousse, para obter efeitos melhores e mais duradouros.
Recomenda-se a prática para obter melhores resultados.
INSTRUÇÕES PARA RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO:
Este rótulo significa que o produto não pode ser eliminado como outro lixo doméstico em toda a UE. Para evitar potenciais danos para o ambiente ou para a saúde humana decorrentes da eliminação não controlada de resíduos. Recicle de forma responsável para promover a utilização sustentável dos recursos materiais. Se quiser devolver um aparelho usado, utilize o sistema de entrega e recolha ou contacte o retalhista a quem comprou o produto. O retalhista pode aceitar o produto para reciclagem ambientalmente segura.
Uma declaração do fabricante de que o produto está em conformidade com os requisitos das directivas da UE aplicáveis.

FR : BELLELUX - MANUEL D'UTILISATION
PARAMÈTRES DE BASE
Nom du produit : BELLELUX Modèle du produit : EJ-818 Tension nominale : 110-240V~ Puissance nominale : 35W Lieu d'origine : Ville de Cixi, province de Zhejiang, Chine
Le produit est conforme aux normes suivantes :
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1. Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. 2. Ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées. Évitez de placer ou de ranger le produit à proximité d'éviers, d'eau ou d'autres endroits contenant des liquides ou très humides. Ne pas utiliser l'appareil pendant le bain ou la douche. 3. Avertissement : Ne pas utiliser le produit à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients remplis. 4. Évitez autant que possible d'utiliser le produit dans la salle de bains. S'il est utilisé dans la salle de bains, débranchez le cordon d'alimentation après utilisation, car il existe toujours un risque de contact avec l'eau, même lorsque l'interrupteur du produit est éteint. Pour plus de sécurité, installez un disjoncteur à courant différentiel résiduel dont le courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépasse pas 30 mA dans le circuit d'alimentation de la salle de bains. Consultez un électricien qualifié pour vous assurer de la sécurité. 5. Veillez à ce que la tension utilisée corresponde à la tension nominale indiquée sur l'appareil. 6. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur le secteur ou sous tension. 7. Après utilisation, débranchez l'appareil. Lors du débranchement, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ; tenez fermement la fiche d'alimentation. 8. N'endommagez pas, ne modifiez pas, ne pliez pas avec force, ne tirez pas, ne tordez pas le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds dessus. 9. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou chauffés. 10. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel du fabricant, de son service de réparation ou d'un service similaire afin d'éviter tout danger. 11. Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour du produit. 12. Ne rangez le produit qu'une fois qu'il a complètement refroidi. 13. En raison du risque d'échauffement du produit, il convient de l'utiliser avec une extrême prudence. Ne tenez que la poignée, car les autres parties peuvent devenir très chaudes. Évitez le contact avec la peau et faites attention aux brûlures. 14. Tenez les enfants à l'écart du produit pendant son utilisation ou son refroidissement. 15. Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec les parties chaudes du produit. 16. Placez toujours le produit sur une surface isolée et stable. Ne le placez pas sur une surface non isolée ou sur d'autres matériaux inflammables avant qu'il n'ait refroidi.

17. Tenez le produit à l'écart des objets et matériaux inflammables une fois qu'il est allumé. 18. Ne couvrez pas la surface de l'appareil avec des objets (tels que des serviettes ou des
vêtements) lorsqu'il est en train de chauffer. 19. N'utilisez l'appareil que sur des cheveux secs. Ne l'utilisez pas avec des mains mouillées. 20. Ne pas utiliser le produit sur des perruques. 21. Ne réparez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit vous-même. 22. Conservez le produit hors de portée des enfants et des nourrissons. 23. Ce produit n'est pas adapté à une utilisation par des personnes souffrant d'un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf sous la surveillance d'un tuteur responsable de leur sécurité. 24. N'utilisez le produit que de la manière décrite dans ce manuel. 25. N'utilisez pas d'accessoires non fournis avec ce produit. 26. Ne pas utiliser de diluants, de benzène, d'alcool ou d'autres produits de nettoyage sur ce produit. 27. Ne l'utilisez pas à proximité de gaz de pétrole ou d'autres substances inflammables (telles que solvants, diluants, sprays, etc.).
PRÉSENTATION DES PRODUITS Les illustrations des produits et des accessoires figurant dans le manuel sont données à titre indicatif. Veuillez vous référer au produit réel.
1. Indicateur LED 2. Bouton d'alimentation 3. Boucle de verrouillage INSTRUCTIONS D'UTILISATION Utilisation 1. Lavez et coiffez vos cheveux. Après le lavage, séchez vos cheveux à 90 % et peignez-les pour
les rendre lisses et sans noeuds.

2. Branchez l'appareil et réglez la température en fonction de votre type de cheveux. Fermez et préchauffez pendant environ trois minutes (commencez par le réglage le plus bas pour trouver la température adaptée à votre type de cheveux).
3. Prenez une quantité appropriée de cheveux et pressez l'appareil de coiffage sur les cheveux pendant 8 secondes. Pour des boucles plus serrées, appuyez jusqu'à 12 secondes. Plus le temps de fermeture est long, plus les boucles seront serrées. Répétez ces étapes en travaillant avec de petites sections de cheveux.
Remarque : ce fer à boucler convient à la plupart des types de cheveux. Les résultats peuvent varier en fonction de la texture des cheveux. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats, utilisez des produits coiffants tels que du gel ou de la mousse pour obtenir des effets plus efficaces et plus durables.
Il est recommandé de s'exercer pour obtenir de meilleurs résultats.
INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE ET LA MISE AU REBUT :
Ce label signifie que le produit ne peut pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'UE. Afin d'éviter tout dommage potentiel à l'environnement ou à la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets, il convient de recycler le produit de manière responsable afin de promouvoir le développement durable. Recyclez de manière responsable afin de promouvoir l'utilisation durable des ressources matérielles. Si vous souhaitez retourner un appareil usagé, utilisez le système de dépôt et de collecte ou contactez le détaillant chez qui vous avez acheté le produit. Le détaillant peut accepter le produit en vue d'un recyclage respectueux de l'environnement.
Une déclaration du fabricant attestant que le produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables.

NL: BELLELUX - GEBRUIKSAANWIJZING
BASISPARAMETERS
Naam van het product: BELLELUX Model product: EJ-818 Nominale spanning: 110-240V~ Nominaal vermogen: 35W Plaats van herkomst: Cixi City, provincie Zhejiang, China
Het product voldoet aan de volgende normen:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
2. Niet gebruiken met natte handen. Plaats of bewaar het product niet in de buurt van gootstenen, water of andere vloeistoffen bevattende of zeer vochtige ruimtes. Niet gebruiken tijdens het baden of douchen.
3. Waarschuwing: Gebruik het product niet in de buurt van gevulde badkuipen, douches, wastafels of andere containers.
4. Vermijd zoveel mogelijk het gebruik van het product in de badkamer. Als u het product in de badkamer gebruikt, trek dan na gebruik de stekker uit het stopcontact, want zelfs als de schakelaar van het product is uitgeschakeld, bestaat nog steeds het risico van contact met water. Installeer voor extra veiligheid een aardlekschakelaar met een nominale reststroom van maximaal 30 mA in het stroomcircuit van de badkamer. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien om de veiligheid te garanderen.
5. Zorg ervoor dat de gebruikte spanning overeenkomt met de nominale spanning die op het apparaat staat aangegeven.
6. Laat het product niet onbeheerd achter als het op de stroom is aangesloten of als de stroom is ingeschakeld.
7. Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact. Trek niet aan het netsnoer wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt; pak de stekker stevig vast.
8. Beschadig het netsnoer niet, pas het niet aan, buig het niet met kracht, trek er niet aan, verdraai het niet en plaats er geen zware voorwerpen op.
9. Gebruik het product niet als het netsnoer of de stekker beschadigd of verwarmd is. 10. Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een vakman van de
fabrikant, hun reparatieafdeling of een vergelijkbare afdeling om gevaar te voorkomen. 11. Wikkel het netsnoer niet rond het product. 12. Berg het product pas op nadat het volledig is afgekoeld. 13. Gebruik het product met extra voorzichtigheid omdat het heet kan worden. Houd alleen het
handvat vast, want andere onderdelen kunnen erg heet worden. Vermijd huidcontact en pas op voor brandwonden. 14. Houd kinderen uit de buurt van het product tijdens gebruik of terwijl het afkoelt.

15. Laat het netsnoer niet in contact komen met de hete delen van het product. 16. Plaats het product altijd op een geïsoleerde, stabiele ondergrond. Plaats het niet op een niet-
geïsoleerde ondergrond of andere brandbare materialen voordat het is afgekoeld. 17. Houd het product uit de buurt van brandbare voorwerpen en materialen nadat het is
ingeschakeld. 18. Bedek het oppervlak van het product niet met voorwerpen (zoals handdoeken of kleding)
wanneer het opwarmt. 19. Gebruik het product alleen op droog haar. Niet gebruiken met natte handen. 20. Gebruik het product niet op pruiken. 21. Repareer, demonteer of modificeer dit product niet zelf. 22. Bewaar het product buiten het bereik van kinderen en baby's. 23. Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke handicap, of personen zonder ervaring en kennis (inclusief kinderen), tenzij onder toezicht van een voogd die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 24. Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding. 25. Gebruik geen accessoires die niet bij dit product zijn geleverd. 26. Gebruik geen verfverdunners, benzeen, alcohol of andere reinigingsmiddelen op dit product. 27. Niet gebruiken in de buurt van petroleumgas of andere ontvlambare stoffen (zoals oplosmiddelen, verfverdunners, sprays, enz.).
PRODUCTINTRODUCTIE De afbeeldingen van de producten en accessoires in de handleiding dienen alleen ter referentie. Raadpleeg het daadwerkelijke product.
1. LED-indicator 2. Aan/uit-knop 3. Vergrendelingsgesp

GEBRUIKSAANWIJZING
Gebruik
1. Was en stijl je haar. Föhn je haar na het wassen tot 90% droog en kam het om het glad en klitvrij te maken.
2. Steek de stekker in het stopcontact en stel de juiste temperatuur in voor jouw haartype. Sluit af en verwarm ongeveer drie minuten voor (begin eerst met de laagste stand om de geschikte temperatuur voor jouw haartype te vinden).
3. Neem een geschikte hoeveelheid haar en druk het stylingapparaat 8 seconden op het haar. Voor strakkere krullen kun je tot 12 seconden drukken. Hoe langer de sluitingstijd, hoe strakker de krullen zullen zijn. Herhaal deze stappen en werk met kleine secties haar.
Opmerking: Deze krultang is geschikt voor de meeste haartypes. De resultaten kunnen variëren afhankelijk van de individuele haartextuur. Als je niet tevreden bent met het resultaat, gebruik dan stylingproducten zoals haargel of mousse voor een beter en langduriger effect.
Oefening is aanbevolen voor betere resultaten.
INSTRUCTIES VOOR RECYCLING EN VERWIJDERING:
Dit label betekent dat het product in de hele EU niet als ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen. Recycle op verantwoorde wijze om duurzaam gebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen. Als je een gebruikt apparaat wilt inleveren, gebruik dan het afgifte- en inzamelsysteem of neem contact op met de winkelier waar je het product hebt gekocht. De winkelier kan het product accepteren voor milieuveilige recycling.
Een verklaring van de fabrikant dat het product voldoet aan de vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.

CZ: BELLELUX - UZIVATELSKÁ PÍRUCKA
ZÁKLADNÍ PARAMETRY
Název produktu: Belluleux: BELLELUX Model produktu: BELLUXE: EJ-818 Jmenovité naptí: 110-240 V~ Jmenovitý výkon: 35W Místo pvodu: Cixi City, provincie Zhejiang, Cína
Výrobek spluje následující normy:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ 1. Ped pouzitím výrobku si pecliv pectte tuto uzivatelskou pírucku a uschovejte ji pro budoucí pouzití. 2. Pístroj nepouzívejte s mokrýma rukama. Výrobek neumisujte ani neskladujte v blízkosti umyvadel, vody nebo jiných prostor s obsahem tekutin nebo s vysokou vlhkostí. Nepouzívejte výrobek bhem koupání nebo sprchování. 3. Upozornní: Výrobek nepouzívejte v blízkosti naplnných van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob. 4. Pokud mozno se vyhnte pouzívání výrobku v koupeln. Pokud výrobek pouzíváte v koupeln, po pouzití odpojte napájecí kabel ze zásuvky, protoze i po vypnutí vypínace výrobku hrozí nebezpecí kontaktu s vodou. Pro zvýsení bezpecnosti nainstalujte do napájecího obvodu v koupeln jistic se zbytkovým proudem se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepesahujícím 30 mA. Pro zajistní bezpecnosti se porate s kvalifikovaným elektrikáem. 5. Ujistte se, ze pouzité naptí odpovídá jmenovitému naptí uvedenému na spotebici. 6. Nenechávejte výrobek bez dozoru, pokud je pipojen k napájení nebo pokud je zapnutý. 7. Po pouzití výrobek odpojte ze zásuvky. Pi odpojování ze zásuvky netahejte za napájecí kabel; pevn uchopte zástrcku. 8. Napájecí kabel neposkozujte, neupravujte, násiln neohýbejte, netahejte za nj, nekrute jím a nepokládejte na nj tzké pedmty. 9. Nepouzívejte výrobek, pokud je napájecí kabel nebo zástrcka poskozená nebo zahátá. 10. Pokud je napájecí kabel poskozený, musí jej vymnit odborník výrobce, jeho servisní oddlení nebo podobné oddlení, aby se pedeslo nebezpecí. 11. Napájecí kabel neomotávejte kolem výrobku. 12. Výrobek skladujte az po jeho úplném vychladnutí. 13. Vzhledem k tomu, ze se výrobek mze zahát, pouzívejte jej se zvýsenou opatrností. Drzte pouze rukoje, protoze ostatní cásti mohou být velmi horké. Vyvarujte se kontaktu s pokozkou a dávejte pozor na popáleniny. 14. Bhem pouzívání výrobku nebo bhem jeho chladnutí udrzujte dti mimo dosah výrobku. 15. Nedovolte, aby se napájecí kabel dostal do kontaktu s horkými cástmi výrobku. 16. Výrobek vzdy pokládejte na izolovaný, stabilní povrch. Nepokládejte jej na neizolovaný povrch ani na jiné holavé materiály díve, nez vychladne. 17. Po zapnutí výrobku jej udrzujte mimo dosah holavých pedmt a materiál.

18. Pi zahívání nezakrývejte povrch výrobku zádnými pedmty (napíklad rucníky nebo oblecením).
19. Výrobek pouzívejte pouze na suché vlasy. Nepouzívejte jej s mokrýma rukama. 20. Výrobek nepouzívejte na paruky. 21. Výrobek sami neopravujte, nerozebírejte ani neupravujte. 22. Výrobek skladujte mimo dosah dtí a kojenc. 23. Tento výrobek není vhodný pro pouzití osobami s fyzickým, smyslovým nebo mentálním
postizením nebo osobami s nedostatkem zkuseností a znalostí (vcetn dtí), pokud nejsou pod dohledem opatrovníka odpovdného za jejich bezpecnost. 24. Výrobek pouzívejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. 25. Nepouzívejte zádné píslusenství, které není dodáváno s tímto výrobkem. 26. Na tento výrobek nepouzívejte edidla, benzen, alkohol ani jiné cisticí prostedky. 27. Nepouzívejte v blízkosti ropných plyn nebo jiných holavých látek (jako jsou rozpoustdla, edidla barev, spreje atd.).
PEDSTAVENÍ VÝROBKU Vyobrazení výrobk a píslusenství v tomto návodu jsou pouze orientacní. Podívejte se prosím na skutecný výrobek.
1. Indikátor LED 2. Tlacítko napájení 3. Zamykací spona NÁVOD K POUZITÍ Pouzití 1. Umyjte a upravte si vlasy. Po umytí vlasy vysuste na 90 % suchosti a rozceste je, aby byly
hladké a nezamotané.

2. Zapojte napájení a nastavte teplotu vhodnou pro vás typ vlas. Zavete a asi ti minuty pedehívejte (zpocátku zacnte s nejnizsím nastavením, abyste nasli vhodnou teplotu pro svj typ vlas).
3. Vezmte pimené mnozství vlas a pilozte stylingové zaízení na vlasy na 8 sekund. Pro pevnjsí lokny stisknte az na 12 sekund. Cím delsí je doba uzavení, tím pevnjsí budou lokny. Tyto kroky opakujte a pracujte s malými cástmi vlas.
Poznámka: Tato kulma je vhodná pro vtsinu typ vlas. Výsledky se mohou lisit v závislosti na individuální struktue vlas. Pokud nejste s výsledky spokojeni, pouzijte stylingové pípravky, jako je gel na vlasy nebo pna, pro lepsí a déle trvající efekt.
Pro dosazení lepsích výsledk se doporucuje cvicení.
NÁVODY K RECYKLACI A ODSTRANNÍ:
Toto oznacení znamená, ze výrobek nesmí být vyhozen jako bzný domácí odpad po celé EU. Abyste pedesli mozným skodám na zivotním prostedí nebo lidskému zdraví z nekontrolované likvidace odpadu. Recyklujte odpovdn k podpoe udrzitelného vyuzívání materiálních zdroj. Chcete-li vrátit pouzitý zaízení, pouzijte systém odbru a sbru, nebo kontaktujte prodejce, od kterého jste produkt zakoupili. Prodejce mze pijmout výrobek k ekologicky bezpecnému recyklování.
Prohlásení výrobce, ze výrobek spluje pozadavky píslusných smrnic EU.

PL: BELLELUX - INSTRUKCJA OBSLUGI
PODSTAWOWE PARAMETRY
Nazwa produktu: BELLELUX Model produktu: EJ-818 Napicie znamion owe: 110-240V~ Moc znamionowa: 35W Miejsce pochodzenia: Miasto Cixi, prowincja Zhejiang, Chiny
Produkt jest zgodny z nastpujcymi normami:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
RODKI OSTRONOCI
1. Przed uyciem produktu naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj obslugi i zachowa j na przyszlo.
2. Nie uywaj urzdzenia mokrymi rkami. Naley unika umieszczania lub przechowywania produktu w pobliu zlewów, wody lub innych miejsc zawierajcych plyny lub bardzo wilgotnych. Nie uywa podczas kpieli lub pod prysznicem.
3. Ostrzeenie: Nie uywa produktu w pobliu napelnionych wanien, pryszniców, umywalek lub innych pojemników.
4. W miar moliwoci naley unika uywania produktu w lazience. Jeli produkt jest uywany w lazience, naley odlczy przewód zasilajcy po uyciu, poniewa nadal istnieje ryzyko kontaktu z wod, nawet jeli wylcznik produktu jest wylczony. Aby zwikszy bezpieczestwo, w obwodzie zasilania w lazience naley zainstalowa wylcznik rónicowoprdowy o znamionowym rónicowym prdzie roboczym nieprzekraczajcym 30 mA. W celu zapewnienia bezpieczestwa naley skonsultowa si z wykwalifikowanym elektrykiem.
5. Naley upewni si, e uywane napicie odpowiada napiciu znamionowemu wskazanemu na urzdzeniu.
6. Nie pozostawia produktu bez nadzoru, gdy jest podlczony do zasilania lub gdy zasilanie jest wlczone.
7. Po uyciu naley odlczy produkt od zasilania. Podczas odlczania nie cign za przewód zasilajcy; mocno chwyci wtyczk.
8. Nie wolno uszkadza, modyfikowa, zgina, cign ani skrca przewodu zasilajcego, ani umieszcza na nim cikich przedmiotów.
9. Nie uywaj produktu, jeli przewód zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone lub nagrzane. 10. Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez specjalist ze strony
producenta, jego dzialu napraw lub podobnego dzialu, aby unikn niebezpieczestwa. 11. Nie owija przewodu zasilajcego wokól produktu. 12. Produkt naley przechowywa dopiero po jego calkowitym ostygniciu. 13. Ze wzgldu na moliwo nagrzewania si produktu naley zachowa szczególn ostrono.
Trzyma tylko za uchwyt, poniewa inne czci mog si bardzo nagrzewa. Unika kontaktu ze skór i uwaa na oparzenia.

14. Dzieci naley trzyma z dala od produktu podczas jego uytkowania lub chlodzenia. 15. Nie dopuszcza do kontaktu przewodu zasilajcego z gorcymi czciami produktu. 16. Produkt naley zawsze umieszcza na izolowanej, stabilnej powierzchni. Przed ostygniciem
produktu nie naley umieszcza go na nieizolowanej powierzchni lub innych latwopalnych materialach. 17. Po wlczeniu produktu naley trzyma go z dala od latwopalnych przedmiotów i materialów. 18. Nie przykrywa powierzchni produktu adnymi przedmiotami (takimi jak rczniki lub ubrania) podczas nagrzewania. 19. Produktu naley uywa wylcznie na suchych wlosach. Nie uywa mokrymi rkami. 20. Nie uywa produktu na perukach. 21. Nie wolno samodzielnie naprawia, demontowa ani modyfikowa produktu. 22. Produkt naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci i niemowlt. 23. Produkt nie nadaje si do uytku przez osoby niepelnosprawne fizycznie, sensorycznie lub umyslowo, a take osoby nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy (w tym dzieci), chyba e pod nadzorem opiekuna odpowiedzialnego za ich bezpieczestwo. 24. Z produktu naley korzysta wylcznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. 25. Nie uywaj adnych akcesoriów, które nie zostaly dostarczone z tym produktem. 26. Nie uywaj rozcieczalników do farb, benzenu, alkoholu ani innych rodków czyszczcych do czyszczenia tego produktu. 27. Nie uywa w pobliu gazu ziemnego lub innych latwopalnych substancji (takich jak rozpuszczalniki, rozcieczalniki do farb, spraye itp.)
WPROWADZENIE DO PRODUKTU Ilustracje produktów i akcesoriów przedstawione w niniejszej instrukcji maj charakter pogldowy. Naley zapozna si z rzeczywistym produktem.
1. Wskanik LED 2. Przycisk zasilania 3. Klamra blokujca

INSTRUKCJE UYTKOWANIA
Uycie
1. Umyj i uló wlosy. Po umyciu wysusz wlosy do 90% suchoci i rozczesz je, aby byly gladkie i nie pltaly si.
2. Podlcz zasilanie i ustaw temperatur odpowiedni do rodzaju wlosów. Zamknij i podgrzewaj przez okolo trzy minuty (zacznij od najniszego ustawienia, aby znale odpowiedni temperatur dla swojego rodzaju wlosów).
3. We odpowiedni ilo wlosów i przyciskaj urzdzenie do stylizacji do wlosów przez 8 sekund. Aby uzyska mocniejsze loki, docinij urzdzenie na maksymalnie 12 sekund. Im dluszy czas zamykania, tym cianiejsze bd loki. Powtórz te kroki, pracujc z malymi partiami wlosów.
Uwaga: Lokówka jest odpowiednia dla wikszoci rodzajów wlosów. Wyniki mog si róni w zalenoci od indywidualnej struktury wlosów. Jeli nie jeste zadowolona z rezultatów, uyj produktów do stylizacji, takich jak el do wlosów lub pianka, aby uzyska lepsze i trwalsze efekty.
Dla uzyskania lepszych rezultatów zalecana jest praktyka.
INSTRUKCJE DOTYCZCE RECYKLINGU I UTYLIZACJI:
Ta etykieta oznacza, e produkt nie moe by usuwany jako zwykly odpad domowy w calej UE. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla rodowiska lub zdrowia ludzkiego wynikajcym z niekontrolowanego usuwania odpadów. Recykling prowad odpowiedzialnie, aby promowa zrównowaone korzystanie z zasobów materialnych. Jeli chcesz zwróci uywane urzdzenie, skorzystaj z systemu odbioru i kolekcji lub skontaktuj si z detalist, od którego zakupile produkt. Detalista moe przyj produkt do ekologicznego recyklingu.
Owiadczenie producenta, e produkt spelnia wymagania odpowiednich dyrektyw UE.

SK: BELLELUX - NÁVOD NA POUZITIE
ZÁKLADNÉ PARAMETRE
Názov výrobku: Sklenené sklo: BELLELUX Model produktu: BELLELLUICE: EJ-818 Menovité napätie: 110-240 V~ Menovitý výkon: 35W Miesto pôvodu: Zdroj: Cixi City, provincia Zhejiang, Cína
Výrobok spa nasledujúce normy:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA
1. Pred pouzitím výrobku si pozorne precítajte túto pouzívateskú prírucku a uschovajte si ju pre budúce pouzitie.
2. Prístroj nepouzívajte s mokrými rukami. Výrobok neumiestujte ani neskladujte v blízkosti umývadiel, vody alebo iných priestorov s obsahom tekutín alebo s vysokou vlhkosou. Nepouzívajte výrobok pocas kúpania alebo sprchovania.
3. Upozornenie: Výrobok nepouzívajte v blízkosti naplnených vaní, spch, umývadiel alebo iných nádob.
4. Pokia je to mozné, vyhýbajte sa pouzívaniu výrobku v kúpeni. Ak výrobok pouzívate v kúpeni, po pouzití odpojte napájací kábel zo zásuvky, pretoze aj po vypnutí vypínaca výrobku hrozí riziko kontaktu s vodou. Na zvýsenie bezpecnosti nainstalujte do napájacieho obvodu v kúpeni istic s menovitým zvyskovým prevádzkovým prúdom nepresahujúcim 30 mA. O zaistení bezpecnosti sa porate s kvalifikovaným elektrikárom.
5. Uistite sa, ze pouzité napätie zodpovedá menovitému napätiu uvedenému na spotrebici. 6. Výrobok nenechávajte bez dozoru, ke je pripojený k napájaniu alebo ke je zapnutý. 7. Po pouzití výrobok odpojte zo zásuvky. Pri odpojovaní zo zásuvky neahajte za napájací kábel;
pevne uchopte zástrcku. 8. Napájací kábel neposkodzujte, neupravujte, silou neohýbajte, neahajte za ani ho nekrúte,
ani na neklate azké predmety. 9. Výrobok nepouzívajte, ak je napájací kábel alebo zástrcka poskodená alebo zahriata. 10. Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni odborník od výrobcu, jeho oddelenie opráv
alebo podobné oddelenie, aby sa predislo nebezpecenstvu. 11. Napájací kábel neobtácajte okolo výrobku. 12. Výrobok skladujte az po jeho úplnom vychladnutí. 13. Vzhadom na moznos zahriatia výrobku ho pouzívajte so zvýsenou opatrnosou. Drzte iba
rukovä, pretoze ostatné casti sa môzu vemi zahria. Vyhnite sa kontaktu s pokozkou a dávajte pozor na popáleniny. 14. Pocas pouzívania výrobku alebo pocas jeho chladnutia udrziavajte deti mimo dosahu výrobku. 15. Nedovote, aby sa napájací kábel dostal do kontaktu s horúcimi casami výrobku. 16. Výrobok vzdy umiestnite na izolovaný, stabilný povrch. Neumiestujte ho na neizolovaný povrch ani na iné horavé materiály skôr, ako vychladne.

17. Po zapnutí výrobku ho udrzujte mimo horavých predmetov a materiálov. 18. Pocas zahrievania nezakrývajte povrch výrobku ziadnymi predmetmi (napríklad uterákmi
alebo oblecením). 19. Výrobok pouzívajte len na suché vlasy. Nepracujte s mokrými rukami. 20. Výrobok nepouzívajte na parochne. 21. Tento výrobok sami neopravujte, nerozoberajte ani neupravujte. 22. Výrobok skladujte mimo dosahu detí a dojciat. 23. Tento výrobok nie je vhodný na pouzívanie osobami s telesným, zmyslovým alebo mentálnym
postihnutím alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí (vrátane detí), pokia nie sú pod dohadom opatrovníka zodpovedného za ich bezpecnos. 24. Výrobok pouzívajte len tak, ako je popísané v tomto návode. 25. Nepouzívajte ziadne príslusenstvo, ktoré nie je dodané s týmto výrobkom. 26. Na tento výrobok nepouzívajte riedidlá farieb, benzén, alkohol ani iné cistiace prostriedky. 27. Nepouzívajte v blízkosti ropných plynov alebo iných horavých látok (ako sú rozpúsadlá, riedidlá farieb, spreje at.). ÚVOD K VÝROBKU Vyobrazenia výrobkov a príslusenstva v návode na obsluhu slúzia len ako referencné. Pozrite si prosím skutocný výrobok.
1. LED indikátor 2. Tlacidlo napájania 3. Zámková pracka NÁVOD NA POUZITIE Pouzívanie 1. Umyte a upravte si vlasy. Po umytí vlasy vysuste na 90 % suchosti a rozceste ich, aby boli
hladké a nezamotané.

2. Zapojte napájanie a nastavte vhodnú teplotu pre vás typ vlasov. Zatvorte a priblizne tri minúty predhrievajte (na zaciatku zacnite s najnizsím nastavením, aby ste nasli vhodnú teplotu pre svoj typ vlasov).
3. Vezmite primerané mnozstvo vlasov a stlacte stylingové zariadenie na vlasy na 8 sekúnd. Ak chcete pevnejsie kucery, stlacte ich az na 12 sekúnd. Cím dlhsí je cas ukoncenia, tým pevnejsie budú kucery. Tieto kroky opakujte a pracujte s malými casami vlasov.
Poznámka: Táto kulma je vhodná pre väcsinu typov vlasov. Výsledky sa môzu lísi v závislosti od individuálnej struktúry vlasov. Ak nie ste spokojní s výsledkami, pouzite stylingové prípravky, ako je gél alebo pena na vlasy, pre lepsí a dlhotrvajúci efekt.
Pre dosiahnutie lepsích výsledkov sa odporúca prax.
POKYNY NA RECYKLÁCIU A LIKVIDÁCIU:
Toto oznacenie znamená, ze výrobok nemozno likvidova ako iný domový odpad v celej EÚ. Aby sa zabránilo moznému poskodeniu zivotného prostredia alebo udského zdravia v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu. Recyklujte zodpovedne, aby ste podporili udrzatené vyuzívanie materiálových zdrojov. Ak chcete pouzité zariadenie vráti, vyuzite systém odovzdávania a zberu alebo sa obráte na predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. Predajca môze výrobok prija na ekologicky bezpecnú recykláciu.
Vyhlásenie výrobcu, ze výrobok spa poziadavky platných smerníc EÚ.

HU: BELLELUX - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
ALAPVET PARAMÉTEREK
Termék neve: BELLELUX Termékmodell: EJ-818 Névleges feszültség: 110-240V~ Névleges teljesítmény: 35W Származási hely: Cixi City, Zhejiang tartomány, Kína
A termék megfelel a következ szabványoknak:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. A termék használata eltt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, és rizze meg a késbbi használatra.
2. Ne használja nedves kézzel. Kerülje a termék elhelyezését vagy tárolását mosogató, víz vagy más folyadékot tartalmazó vagy ersen nedves helyiségek közelében. Ne használja fürdés vagy zuhanyozás közben.
3. Figyelmeztetés: Ne használja a terméket töltött fürdkádak, zuhanyzók, mosdókagylók vagy más tartályok közelében.
4. Amennyire lehetséges, kerülje a termék használatát a fürdszobában. Ha a fürdszobában használja, használat után húzza ki a tápkábelt, mivel még akkor is fennáll a vízzel való érintkezés veszélye, ha a termék kapcsolója ki van kapcsolva. A biztonság növelése érdekében szereljen be a fürdszobai tápáramkörbe egy olyan hibaáram-megszakítót, amelynek névleges hibás mködési árama nem haladja meg a 30mA-t. A biztonság biztosításához forduljon szakképzett villanyszerelhöz.
5. Gyzdjön meg arról, hogy a használt feszültség megegyezik a készüléken feltüntetett névleges feszültséggel.
6. Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha az áramhoz van csatlakoztatva, vagy ha a készülék be van kapcsolva.
7. Használat után húzza ki a terméket a hálózatból. A hálózati csatlakozó kihúzásakor ne húzza meg a tápkábelt; fogja meg határozottan a hálózati csatlakozót.
8. Ne sértse meg, ne módosítsa, ne hajlítsa ersen, ne húzza vagy csavarja a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
9. Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a dugó sérült vagy felmelegedett. 10. Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében a gyártó, annak javítórészlege vagy
egy hasonló részleg szakemberének kell kicserélnie. 11. Ne tekerje a tápkábelt a termék köré. 12. A terméket csak akkor tárolja, ha teljesen lehlt. 13. Mivel a termék forróvá válhat, fokozott óvatossággal használja. Csak a fogantyút fogja meg,
mivel a többi rész nagyon felforrósodhat. Kerülje a brrel való érintkezést, és vigyázzon az égési sérülésekre. 14. Használat közben vagy a termék kihlése közben tartsa távol a gyermekeket a terméktl.

15. Ne hagyja, hogy a tápkábel érintkezzen a termék forró részeivel. 16. A terméket mindig szigetelt, stabil felületre helyezze. Ne helyezze nem szigetelt felületre vagy
más gyúlékony anyagra, mieltt lehlne. 17. Tartsa a terméket bekapcsolás után távol a gyúlékony tárgyaktól és anyagoktól. 18. Ne takarja le a termék felületét semmilyen tárggyal (például törölközvel vagy ruhával),
amikor a termék melegszik. 19. A terméket csak száraz hajon használja. Ne használja nedves kézzel. 20. Ne használja a terméket parókán. 21. Ne javítsa, szerelje szét vagy módosítsa a terméket saját maga. 22. A terméket gyermekek és csecsemk számára elérhetetlen helyen tárolja. 23. Ez a termék nem alkalmas fizikai, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossággal él, illetve
tapasztalat és ismeretekkel nem rendelkez személyek (beleértve a gyermekeket is) általi használatra, kivéve, ha a biztonságukért felels gondvisel felügyelete alatt áll. 24. A terméket csak a jelen kézikönyvben leírtak szerint használja. 25. Ne használjon a termékhez nem mellékelt tartozékokat. 26. Ne használjon festékhígítót, benzolt, alkoholt vagy más tisztítószert a termékhez. 27. Ne használja petróleumgáz vagy más gyúlékony anyagok (például oldószerek, festékhígítók, spray-k stb.) közelében.
TERMÉKBEVEZETÉS A kézikönyvben szerepl termékek és tartozékok illusztrációi csak tájékoztató jellegek. Kérjük, tekintse meg a tényleges terméket.
1. LED kijelz 2. Bekapcsoló gomb 3. Zárócsat

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Használat
1. Mossa és formázza meg a haját. Hajmosás után fújja meg a haját 90%-os szárazságúra, majd fésülje ki, hogy sima és gubancolódásmentes legyen.
2. Csatlakoztassa a tápegységet, és állítsa be a hajtípusának megfelel hmérsékletet. Zárja be és melegítse el körülbelül három percig (kezdetben a legalacsonyabb beállítással kezdje, hogy megtalálja a hajtípusának megfelel hmérsékletet).
3. Vegyen megfelel mennyiség hajat, és nyomja a hajformázót 8 másodpercig a hajra. Szorosabb fürtökért akár 12 másodpercig is nyomja. Minél hosszabb a zárási id, annál feszesebbek lesznek a fürtök. Ismételje meg ezeket a lépéseket, kis hajrészekkel dolgozva.
Megjegyzés: Ez a hajsütvas a legtöbb hajtípushoz alkalmas. Az eredmények az egyéni hajszerkezet függvényében változhatnak. Ha nem elégedett az eredménnyel, használjon hajformázó termékeket, például hajzselét vagy hajhabot a jobb és tartósabb hatás érdekében.
Gyakorlás ajánlott a jobb eredmények érdekében.
UTASÍTÁSOK A SZEMÉTLEADÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉSHEZ:
Ez a címke azt jelenti, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként eldobni az EU egész területén. Az esetleges környezeti vagy emberi egészségre káros hatások megelzése érdekében. Felelsségteljesen használja újra, hogy elsegítse a materialitás fenntartható felhasználását. Ha vissza szeretné adni a használt eszközt, használja az eldobási és gyjtési rendszert, vagy lépjen kapcsolatba azokkal a kiskereskedkkel, akiktl a terméket megvásárolta. A kiskeresked elfogadhatja a terméket környezetbarát újrahasznosításra.
A gyártó nyilatkozata arról, hogy a termék megfelel az érvényes EU irányelveknek.

RO: BELLELUX - MANUAL DE UTILIZARE
PARAMETRI DE BAZ
Denumirea produsului: BELLELUX Modelul produsului: EJ-818 Tensiune nominal: 110-240V~ Putere nominal: 35W Locul de origine: Cixi City, provincia Zhejiang, China
Produsul este în conformitate cu urmtoarele standarde:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
PRECAUII DE SIGURAN
1. Înainte de a utiliza produsul, citii cu atenie acest manual de utilizare i pstrai-l pentru consultare ulterioar.
2. Nu utilizai produsul cu mâinile ude. Evitai amplasarea sau depozitarea produsului lâng chiuvete, ap sau alte zone cu coninut de lichide sau foarte umede. Nu utilizai produsul în timpul bii sau duului.
3. Avertisment: Nu utilizai produsul lâng czi de baie pline, duuri, chiuvete sau alte recipiente.
4. Evitai pe cât posibil utilizarea produsului în baie. Dac este utilizat în baie, scoatei cablul de alimentare din priz dup utilizare, deoarece exist în continuare riscul de contact cu apa, chiar i atunci când întreruptorul produsului este oprit. Pentru a spori sigurana, instalai un întreruptor cu curent rezidual de funcionare cu un curent rezidual de funcionare nominal care s nu depeasc 30mA în circuitul de alimentare cu energie electric din baie. Consultai un electrician calificat pentru asigurarea siguranei.
5. Asigurai-v c tensiunea utilizat corespunde tensiunii nominale indicate pe aparat. 6. Nu lsai produsul nesupravegheat atunci când este conectat la curent sau cu alimentarea
pornit. 7. Dup utilizare, scoatei produsul din priz. La deconectare, nu tragei de cablul de alimentare;
prindei ferm fia de alimentare. 8. Nu deteriorai, modificai, îndoii cu for, tragei sau rsucii cablul de alimentare i nu
aezai obiecte grele pe acesta. 9. Nu utilizai produsul dac cablul de alimentare sau fia sunt deteriorate sau înclzite. 10. Dac cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un profesionist de la
productor, departamentul de reparaii al acestuia sau un departament similar pentru a evita pericolul. 11. Nu înfurai cablul de alimentare în jurul produsului. 12. Depozitai produsul numai dup ce s-a rcit complet. 13. Din cauza potenialului produsului de a se încinge, utilizai-l cu precauie sporit. inei numai mânerul, deoarece alte pri pot deveni foarte fierbini. Evitai contactul cu pielea i fii ateni la arsuri. 14. inei copiii departe de produs în timpul utilizrii sau în timp ce acesta se rcete.

15. Nu lsai cablul de alimentare s intre în contact cu prile fierbini ale produsului. 16. Aezai întotdeauna produsul pe o suprafa izolat, stabil. Nu îl aezai pe o suprafa
neizolat sau pe alte materiale inflamabile înainte ca acesta s se fi rcit. 17. inei produsul departe de obiecte i materiale inflamabile dup ce este pornit. 18. Nu acoperii suprafaa produsului cu niciun obiect (cum ar fi prosoape sau haine) atunci când
acesta se înclzete. 19. Utilizai produsul numai pe prul uscat. Nu îl folosii cu mâinile ude. 20. Nu utilizai produsul pe peruci. 21. Nu reparai, dezasamblai sau modificai singur acest produs. 22. Nu depozitai produsul la îndemâna copiilor i a sugarilor. 23. Acest produs nu este adecvat pentru a fi utilizat de persoane cu dizabiliti fizice, senzoriale
sau mentale sau de persoane lipsite de experien i cunotine (inclusiv copii), decât sub supravegherea unui tutore responsabil de sigurana lor. 24. Utilizai produsul numai aa cum este descris în acest manual. 25. Nu utilizai niciun accesoriu care nu este furnizat cu acest produs. 26. Nu utilizai diluani de vopsea, benzen, alcool sau ali ageni de curare pe acest produs. 27. Nu utilizai în apropierea gazelor petroliere sau a altor substane inflamabile (cum ar fi solveni, diluani de vopsea, spray-uri etc.).
INTRODUCEREA PRODUSULUI Ilustraiile produselor i accesoriilor din manual sunt doar pentru referin. V rugm s consultai produsul real.
1. Indicator LED 2. Buton de alimentare 3. Cataram de blocare

INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Utilizare
1. Splai-v i coafai-v prul. Dup splare, uscai-v prul la 90% uscciune i pieptnai-l pentru a-l face neted i fr încurcturi.
2. Conectai la priz i reglai la temperatura potrivit pentru tipul dvs. de pr. Închidei i preînclzii timp de aproximativ trei minute (începei cu cea mai mic setare iniial pentru a gsi temperatura potrivit pentru tipul dvs. de pr).
3. Luai o cantitate potrivit de pr i apsai dispozitivul de styling pe pr timp de 8 secunde. Pentru bucle mai strânse, apsai timp de pân la 12 secunde. Cu cât timpul de închidere este mai lung, cu atât buclele vor fi mai strânse. Repetai aceti pai, lucrând cu seciuni mici de pr.
Not: Acest ondulator este potrivit pentru majoritatea tipurilor de pr. Rezultatele pot varia în funcie de textura individual a prului. Dac nu suntei mulumit de rezultate, utilizai produse de coafare precum gel de pr sau spum pentru efecte mai bune i mai durabile.
Practica este recomandat pentru rezultate mai bune.
INSTRUCIUNI PENTRU RECICLARE I ELIMINARE:
Aceast etichet înseamn c produsul nu poate fi eliminat ca i alte deeuri menajere pe întreg teritoriul UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sntii umane în urma eliminrii necontrolate a deeurilor. Reciclai în mod responsabil pentru a promova utilizarea durabil a resurselor materiale. Dac dorii s returnai un dispozitiv uzat, utilizai sistemul de depunere i colectare sau contactai comerciantul de la care ai cumprat produsul. Retailerul poate accepta produsul pentru o reciclare sigur din punct de vedere ecologic.
O declaraie a productorului care s ateste c produsul respect cerinele directivelor UE aplicabile.

BG: BELLELUX -   
 
  : BELLELUX   : EJ-818  : 110-240V~  : 35W   :  Cixi,  Zhejiang, 
    :
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
   
1.    ,            .
2.      .          ,    ,     .           .
3. :        , ,    .
4.      ,   .    ,     ,          ,       .    ,               ,    30 mA.         .
5.  ,       ,   .
6.     ,          .
7.       .   ,    ;   .
8.  ,  ,    ,              .
9.   ,         . 10.     ,        
,      ,     . 11.      . 12.        . 13.      ,     .
  ,         .        . 14.              .

15.              .
16.     ,  .          ,     .
17.        ,    . 18.         (  
),    . 19.      .     . 20.     . 21.  ,        . 22.    ,     . 23.           ,   
        ( ),        ,    . 24.         . 25.   ,       . 26.     , ,        . 27.            ( ,   ,   .).
             . ,     .
1. LED  2.    3.  

  

1.     .       90%    ,       .
2.          .        (   - ,         ).
3.             8 .  -    12 .  -    ,  -   .   ,       .
:          .           .      ,   ,      ,  -  - .
 -    .
    :
  ,              .                .  ,         .      ,           ,     .         .
  ,          .

LV: BELLELUX - LIETOTJA ROKASGRMATA
PAMATPARAMETRI
Produkta nosaukums: BELLELUX Produkta modelis: BELLELLELLUX: EJ-818 Nominlais spriegums: 110-240 V~ Nominl jauda: 35W Izcelsmes vieta: Razosanas vieta: Cixi pilsta, Zhejiang province, na
Izstrdjums atbilst sdiem standartiem:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
DROSBAS PASKUMI
1. Pirms izstrdjuma lietosanas rpgi izlasiet so lietotja rokasgrmatu un saglabjiet to turpmkai lietosanai.
2. Nelietojiet ierci ar slapjm rokm. Izvairieties novietot vai uzglabt izstrdjumu izlietu, dens vai citu sidrumu saturosu vai oti mitru vietu tuvum. Nelietojiet ierci peldes vai dusas laik.
3. Brdinjums: Nelietojiet izstrdjumu pie piepildtas vannas, dusas, izlietnes vai citiem traukiem.
4. Pc iespjas izvairieties no produkta lietosanas vannas istab. Ja izstrdjumu lietojat vannas istab, pc lietosanas atvienojiet strvas vadu no kontaktligzdas, jo joprojm pastv risks, ka tas var nonkt saskar ar deni, pat ja izstrdjuma sldzis ir izslgts. Lai palielintu drosbu, vannas istabas strvas padeves d uzstdiet ar atlikuso strvu darbinmu automtisko sldzi, kura nominl atlikus darba strva neprsniedz 30 mA. Lai prliecintos par drosbu, konsultjieties ar kvalifictu elektrii.
5. Prliecinieties, ka izmantotais spriegums atbilst nominlajam spriegumam, kas nordts uz ierces.
6. Neatstjiet ierci bez uzraudzbas, kad t ir pieslgta pie strvas vai ieslgta. 7. Pc lietosanas atvienojiet izstrdjumu no tkla. Atvienojot ierci no tkla, nevelciet strvas
vadu; stingri satveriet strvas kontaktdaksu. 8. Nebojjiet, nemodificjiet, spcgi neaizgrieziet, nevelciet, nevilciet un neskrvjiet strvas
vadu, k ar nenovietojiet uz t smagus prieksmetus. 9. Nelietojiet izstrdjumu, ja strvas vads vai kontaktdaksa ir bojta vai sakarst. 10. Ja strvas vads ir bojts, lai izvairtos no briesmm, tas jnomaina profesionlim no razotja,
t remonta nodaas vai ldzgas nodaas. 11. Neaptiniet strvas vadu ap izstrdjumu. 12. Uzglabjiet izstrdjumu tikai pc tam, kad tas ir pilnb atdzisis. 13. T k izstrdjums var sakarst, lietojiet to pasi piesardzgi. Turiet roks tikai rokturi, jo citas
daas var kt oti karstas. Izvairieties no saskares ar du un uzmanieties no apdegumiem. 14. Aizsargjiet brnus no produkta lietosanas laik vai kamr tas atdziest. 15. Neaujiet strvas vadam saskarties ar karstajm izstrdjuma dam.

16. Vienmr novietojiet izstrdjumu uz izoltas, stabilas virsmas. Nenovietojiet to uz neizoltas virsmas vai citiem viegli uzliesmojosiem materiliem, pirms tas ir atdzisis.
17. Pc izstrdjuma ieslgsanas turiet to tlk no uzliesmojosiem prieksmetiem un materiliem. 18. Uzkarssanas laik neapsedziet izstrdjuma virsmu ar jebkdiem prieksmetiem (piemram,
dvieiem vai drbm). 19. Lietojiet izstrdjumu tikai uz sausiem matiem. Nedarbojieties ar mitrm rokm. 20. Nelietojiet izstrdjumu uz parkm. 21. Neatjaunojiet, neizjauciet vai nemodificjiet so izstrdjumu pasi. 22. Uzglabjiet izstrdjumu brniem un zdaiiem nepieejam viet. 23. Sis izstrdjums nav piemrots lietosanai personm ar fiziskiem, sensoriem vai gargiem
traucjumiem, k ar personm bez pieredzes un zinsanm (tostarp brniem), ja vien to neuzrauga par viu drosbu atbildgs aprptjs. 24. Lietojiet izstrdjumu tikai t, k aprakstts saj rokasgrmat. 25. Neizmantojiet piederumus, kas nav pievienoti sim izstrdjumam. 26. Nelietojiet sim izstrdjumam krsas atsaidtjus, benzolu, spirtu vai citus trsanas ldzekus. 27. Nelietojiet to naftas gzes vai citu uzliesmojosu vielu (piemram, sdintju, krsu atsaidtju, aerosolu u. c.) tuvum.
IZSTRDJUMA IEVADS Saj rokasgrmat sniegtie izstrdjumu un piederumu attli ir tikai uzskates materils. Ldzu, skatiet faktisko izstrdjumu.
1. LED indikators 2. Barosanas poga 3. Blosanas sprdze LIETOSANAS INSTRUKCIJA Lietosana 1. Mazgjiet un veidojiet matus. Pc mazgsanas izzvjiet matus ar fnu ldz 90 % sausumam
un izemmjiet, lai tie btu gludi un nesapinusies.

2. Iesldziet strvas padevi un iestatiet jsu matu tipam piemrotu temperatru. Aizveriet un aptuveni trs mintes uzkarsjiet (skotnji sciet ar zemko iestatjumu, lai atrastu jsu matu tipam piemrotu temperatru).
3. emiet piemrotu matu daudzumu un uz 8 sekundm piespiediet matu veidosanas ierci pie matiem. Lai veidotu stingrkas cirtas, spiediet ldz 12 sekundm. Jo ilgks ir aizvrsanas laiks, jo stingrkas bs cirtas. Atkrtojiet sos sous, strdjot ar nelieliem matu posmiem.
Piezme: S loksre ir piemrota lielkajai daai matu tipu. Rezultti var atsirties atkarb no matu tekstras. Ja neesat apmierints ar rezulttu, izmantojiet tdus matu veidosanas ldzekus k matu zeleja vai putas, lai panktu labku un ilgnoturgku efektu.
Lai iegtu labkus rezulttus, ieteicams praktizties.
INSTRUKCIJAS PAR PRSTRDI UN IZMETIENU:
S etiete nozm, ka produkts nedrkst tikt izmesti k parasts sadzves atkritums vis ES. Lai novrstu iespjamos kaitjumus vides vai cilvku veselbai no nekontroltas atkritumu izgsanas. Prstrdjiet atbildgi, lai veicintu materilu resursu ilgtspjgu izmantosanu. Ja vlaties atgriezt lietoto ierci, izmantojiet atdevi un kolekcijas sistmu vai sazinieties ar mazumtirgotju, no kura iegdjties produktu. Mazumtirgotjs var pieemt produktu ekoloiski drosai prstrdei.
Razotja deklarcija, ka produkts atbilst attiecgajm ES direktvm.

LT: BELLELUX - NAUDOTOJO VADOVAS
PAGRINDINIAI PARAMETRAI
Produkto pavadinimas: BELLELUX Produkto modelis: BELLELLUXE: EJ-818 Vardin tampa: 110-240 V~ Nominali galia: 35W Kilms vieta: Siauli miesto savivaldyb, Siauli miesto savivaldyb, Siauli miesto savivaldyb: Saltinis: Cixi miestas, Zhejiang provincija, Kinija
Gaminys atitinka siuos standartus:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
SAUGOS PRIEMONS
1. Pries praddami naudoti gamin, atidziai perskaitykite s naudotojo vadov ir issaugokite j ateityje.
2. Nenaudokite drgnomis rankomis. Nedkite ir nelaikykite gaminio salia kriaukli, vandens ar kit skysci turinci ar labai drgn patalp. Nenaudokite gaminio maudymosi ar maudymosi duse metu.
3. spjimas: Nenaudokite gaminio salia pripildyt voni, dus, praustuv ar kit talpykl. 4. Kiek manoma venkite naudoti gamin vonios kambaryje. Jei gamin naudojate vonios
kambaryje, po naudojimo istraukite maitinimo laid is elektros tinklo, nes net ir isjungus gaminio jungikl islieka slycio su vandeniu rizika. Kad padidintumte saugum, vonios kambario maitinimo grandinje sumontuokite likutine srove valdom automatin isjungikl, kurio vardin likutin veikimo srov nevirsija 30 mA. Dl saugumo uztikrinimo pasikonsultuokite su kvalifikuotu elektriku. 5. Uztikrinkite, kad naudojama tampa atitikt vardin tamp, nurodyt ant prietaiso. 6. Nepalikite gaminio be prieziros, kai jis yra prijungtas prie elektros tinklo arba jungtas. 7. Po naudojimo atjunkite gamin nuo elektros tinklo. Atjungdami gamin nuo elektros tinklo, netraukite uz maitinimo laido; tvirtai laikykite kistuk. 8. Nepazeiskite, nemodifikuokite, stipriai nelenkite, netraukite ir nesukite maitinimo laido, nedkite ant jo sunki daikt. 9. Nenaudokite gaminio, jei maitinimo laidas arba kistukas yra pazeistas arba kaits. 10. Jei maitinimo laidas pazeistas, j turi pakeisti specialistas is gamintojo, jo remonto skyriaus ar panasaus skyriaus, kad bt isvengta pavojaus. 11. Neapvyniokite maitinimo laido aplink gamin. 12. Gamin laikykite tik visiskai atvsus. 13. Kadangi gaminys gali kaisti, naudokite j ypac atsargiai. Laikykite tik ranken, nes kitos dalys gali labai kaisti. Venkite slycio su oda ir saugokits nudegim. 14. Naudojimo metu arba kol gaminys atvsta, laikykite vaikus atokiau nuo jo. 15. Neleiskite, kad maitinimo laidas liestsi su karstomis gaminio dalimis. 16. Gamin visada statykite ant izoliuoto, stabilaus pavirsiaus. Nedkite jo ant neizoliuoto pavirsiaus ar kit degi medziag, kol jis neatvso.

17. jungt gamin laikykite atokiau nuo degi daikt ir medziag. 18. Kai gaminys kaista, neuzdenkite jo pavirsiaus jokiais daiktais (pvz., ranksluosciais ar
drabuziais). 19. Gamin naudokite tik ant saus plauk. Nedirbkite su drgnomis rankomis. 20. Nenaudokite gaminio ant peruk. 21. Neremontuokite, neremontuokite ir nemodifikuokite sio gaminio patys. 22. Gamin laikykite vaikams ir kdikiams nepasiekiamoje vietoje. 23. Sis gaminys netinkamas naudoti asmenims su fizine, jutimo ar protine negalia arba asmenims,
neturintiems patirties ir zini (skaitant vaikus), nebent juos prizirt uz j saugum atsakingas globjas. 24. Gamin naudokite tik taip, kaip aprasyta siame vadove. 25. Nenaudokite joki pried, kurie nepateikti kartu su siuo gaminiu. 26. Nenaudokite siam gaminiui daz skiedikli, benzeno, alkoholio ar kit valymo priemoni. 27. Nenaudokite salia naftos duj ar kit degi medziag (pvz., tirpikli, daz skiedikli, purskikli ir pan.).
GAMINIO PRISTATYMAS Siame vadove pateiktos gamini ir pried iliustracijos yra tik informacinio pobdzio. Zirkite  tikrj gamin.
1. LED indikatorius 2. Maitinimo mygtukas 3. Uzrakto sagtis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Naudojimas 1. Plaukite ir formuokite plaukus. Po plovimo isdziovinkite plaukus iki 90 % sausumo ir
issukuokite, kad jie bt glotns ir nesusipainiot.

2. junkite maitinim ir nustatykite js plauk tipui tinkam temperatr. Uzdarykite ir mazdaug tris minutes kaitinkite (is pradzi pradkite nuo zemiausio nustatymo, kad rastumte savo plauk tipui tinkam temperatr).
3. Paimkite reikiam plauk kiek ir 8 sekundes spauskite plauk formavimo prietais ant plauk. Jei norite tvirtesni garban, spauskite iki 12 sekundzi. Kuo ilgesnis uzdarymo laikas, tuo standesns bus garbanos. Pakartokite siuos veiksmus, dirbdami su nedidelmis plauk dalimis.
Pastaba: si garbanojimo priemon tinka daugumai plauk tip. Rezultatai gali skirtis priklausomai nuo individualios plauk tekstros. Jei rezultatai js netenkina, naudokite plauk formavimo priemones, pavyzdziui, plauk gel arba putas, kad efektas bt geresnis ir ilgiau islikt.
Kad rezultatai bt geresni, rekomenduojama praktikuotis.
INSTRUKCIJOS DL PERDIRBIMO IR ISMETIMO:
Si zym reiskia, kad produktas negali bti ismestas kaip prastos nam kio atliekos visoje ES. Norint isvengti galim zalos aplinkai ar zmoni sveikatai dl nekontroliuojamo atliek salinimo. Perdirbkite atsakingai skatinant tvar medziag istekli naudojim. Nordami grzinti naudot rengin, naudokite atidavimo ir rinkimo sistem arba susisiekite su pardavju, is kurio sigijote produkt. Pardavjas gali priimti produkt aplinkai saugiam perdirbimui.
Gamintojo deklaracija, kad produktas atitinka taikomus ES direktyv reikalavimus.

EE: BELLELUX - KASUTUSJUHEND
PÕHIPARAMEETRID
Toote nimi: BELLELUX Toote mudel: EJ-818 Nimipinge: 110-240V~ Nimivõimsus: 35W Päritolukoht: BELUX Cixi City, Zhejiangi provintsi, Hiina
Toode vastab järgmistele standarditele:
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
OHUTUSNÕUDED
1. Enne toote kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles.
2. Ärge kasutage seadet märgade kätega. Vältige toote asetamist või hoiustamist valamute, vee või muude vedelikke sisaldavate või väga niiskete ruumide lähedusse. Ärge kasutage seadet suplemise või dusi all käimise ajal.
3. Hoiatus: Ärge kasutage toodet täidetud vannide, dusside, valamute või muude mahutite läheduses.
4. Vältige toote kasutamist vannitoas nii palju kui võimalik. Vannitoas kasutamise korral tõmmake pärast kasutamist toitejuhe välja, sest ka siis, kui toote lüliti on välja lülitatud, on oht veega kokku puutuda. Ohutuse suurendamiseks paigaldage vannitoa vooluahelasse jäävvooluga töötav kaitselüliti, mille arvestuslik jäävool ei ületa 30 mA. Konsulteerige ohutuse tagamiseks kvalifitseeritud elektrikuga.
5. Veenduge, et kasutatav pinge vastab seadmel märgitud nimipingele. 6. Ärge jätke toodet järelevalveta, kui see on ühendatud vooluvõrku või kui see on sisse
lülitatud. 7. Pärast kasutamist tõmmake toode vooluvõrgust välja. Pistikupesast väljatõmbamisel ärge
tõmmake toitejuhet, vaid hoidke kindlalt kinni toitepistikust. 8. Ärge kahjustage, modifitseerige, painutage jõuliselt, tõmmake või keerake toitejuhet ega
asetage sellele raskeid esemeid. 9. Ärge kasutage toodet, kui toitejuhe või pistik on kahjustatud või kuumutatud. 10. Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks asendada tootja, tema
remondiosakonna või sarnase osakonna spetsialistiga. 11. Ärge mähkige toitejuhe ümber toote. 12. Hoiustage toodet alles siis, kui see on täielikult jahtunud. 13. Kuna toode võib kuumeneda, kasutage seda eriti ettevaatlikult. Hoidke ainult käepidemest,
kuna muud osad võivad muutuda väga kuumaks. Vältige nahakontakti ja olge ettevaatlik põletuste suhtes. 14. Hoidke lapsed toote kasutamise ajal või selle jahtumise ajal sellest eemal. 15. Ärge laske toitejuhtmel toote kuumade osadega kokku puutuda.

16. Asetage toode alati isoleeritud, stabiilsele pinnale. Ärge asetage seda isoleerimata pinnale või muudele tuleohtlikele materjalidele, enne kui see on maha jahtunud.
17. Hoidke toodet pärast selle sisselülitamist tuleohtlikest esemetest ja materjalidest eemal. 18. Ärge katke toote pinda kuumutamise ajal mingite esemetega (näiteks rätikute või riietega). 19. Kasutage toodet ainult kuivadele juustele. Ärge kasutage seadet märgade kätega. 20. Ärge kasutage toodet parukatel. 21. Ärge parandage, võtke lahti ega modifitseerige seda toodet ise. 22. Hoidke toodet lastele ja imikutele kättesaamatus kohas. 23. See toode ei sobi kasutamiseks füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimestele või neile,
kellel puuduvad kogemused ja teadmised (sh lapsed), välja arvatud juhul, kui seda ei kasuta nende ohutuse eest vastutava eestkostja järelevalve all. 24. Kasutage toodet ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. 25. Ärge kasutage lisaseadmeid, mis ei ole selle tootega kaasas. 26. Ärge kasutage selle toote puhul värvilahusteid, benseeni, alkoholi ega muid puhastusvahendeid. 27. Ärge kasutage seadet naftagaasi või muude tuleohtlike ainete (nagu lahustid, värvivedelikud, pihustid jne) läheduses.
TOOTE TUTVUSTUS Juhendis olevad toodete ja tarvikute illustratsioonid on ainult viitamiseks. Palun vaadake tegelikku toodet.
1. LED-indikaator 2. Toitenupp 3. Lukustuslukk KASUTUSJUHEND Kasutamine 1. Peske ja stiliseerige oma juukseid. Pärast pesemist föönitage juuksed 90% kuivaks ja kammige
need siledaks ja kobedaks.

2. Ühendage vooluvõrk ja seadistage oma juuksetüübile sobiv temperatuur. Sulgege ja eelsoojendage umbes kolm minutit (alustage esialgu madalaima seadistusega, et leida teie juuksetüübile sobiv temperatuur).
3. Võtke sobiv kogus juukseid ja vajutage stiiliseadet juustele 8 sekundiks. Tihedamate lokkide jaoks vajutage kuni 12 sekundit. Mida pikem on sulgemisaeg, seda tihedamad on lokid. Korrake neid samme, töötades väikeste juukseosadega.
Märkus: See lokitriikraud sobib enamikule juuksetüüpidele. Tulemused võivad erineda sõltuvalt individuaalsest juuksetekstuurist. Kui te ei ole tulemustega rahul, kasutage parema ja kauem kestva tulemuse saavutamiseks stiilitooteid, näiteks juuksegeeli või vahtu.
Paremate tulemuste saavutamiseks on soovitatav harjutada.
JUHISED RINGLUSSEVÕTU JA KÕRVALDAMISE KOHTA:
See märgis tähendab, et toodet ei tohi kogu ELis kõrvaldada muude olmejäätmetena. Et vältida võimalikku kahju keskkonnale või inimeste tervisele kontrollimatust jäätmete kõrvaldamisest. Taaskasutage vastutustundlikult, et edendada materiaalsete ressursside säästvat kasutamist. Kui soovite kasutatud seadme tagastada, kasutage äraviimis- ja kogumissüsteemi või võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt te toote ostsite. Jaemüüja võib toote vastu võtta keskkonnasõbralikuks ringlussevõtuks.
Tootja deklaratsioon selle kohta, et toode vastab kohaldatavate ELi direktiivide nõuetele.

GR: BELLELUX -  
 
 : BELLELUX  : EJ-818  : 110-240V~  : 35W  : : Cixi City,  Zhejiang, 
      :
· GB4343.1-2018 · GB17625.1-2012 · GB4706.1-2005 · GB4706.15-2008
 
1.    ,            .
2.      .           ,           .           .
3. :        , ,    .
4.           .    ,       ,                  .     ,                          30mA.         .
5.             .
6.                 .
7.   ,      .   ,     -     .
8.  , ,   ,             .
9.               .
10.       ,       ,            .
11.         . 12.        .

13.       ,     .    ,        .          .
14.                   .
15.               . 16.      ,  .     
        . 17.            
. 18.         (   ) 
 . 19.       .     
. 20.      . 21.  ,        . 22.        . 23.            ,  
          (  ),              . 24.         . 25.          . 26.    , ,        . 27.           ( , ,  ,  ..).
  
            .     .

1.  LED 2.   3.  
 

1.      .   ,         90%          .
2.                .        (                 ).
3.          styling    8 .    ,     12 .      ,       .    ,     .
:            .            .       ,   styling,     ,      .
     .
    :
                  .                .           .       ,                 .          .
              .


Microsoft Word for Microsoft 365