Instruction Manual for SILVERCREST models including: SAS 7.4 LI B3, Wet and Dry Handheld Vacuum Cleaner, SAS 7.4 LI B3 Wet and Dry Handheld Vacuum Cleaner, Handheld Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner

wet & dry handheld vacuum cleaner handstaubsauger ... - NET

18 déc. 2021 — Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a ...

WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER HANDSTAUBSAUGER NASS UND ...

SAS 7 .4 LI B3 GB│IE │ 3 Description of the appliance (For illustrations see the fold-out side) Figure A: 1 Wet suction nozzle 2 Crevice nozzle 3 Wall bracket 4 Mains adapter 5 Barrel plug 6 On/off switch 7 Charge indicator lamp (red/green) 8 Release button 9 Dust filter bag 0 Dust filter q Dirt container w Motor unit Figure B: e Screw r Wall plug NOTE This appliance is supplied with non ...

IAN 364721 2101 - NET

18 dic 2021 — Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a ...


File Info : application/pdf, 134 Pages, 3.08MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

364721 OS EN DE FR NL CS PL SK ES DA
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER HANDSTAUBSAUGER NASS UND TROCKEN ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE SAS 7.4 LI B3

WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER
Operating instructions
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE
Mode d'emploi
RUCNÍ VYSAVAC PRO SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVÁNÍ
Návod k obsluze
RUCNÝ VYSÁVAC NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVANIE
Návod na obsluhu
HÅNDSTØVSUGER VÅD OG TØR
Betjeningsvejledning

HANDSTAUBSAUGER NASS UND TROCKEN
Bedienungsanleitung
HANDSTOFZUIGER NAT EN DROOG
Gebruiksaanwijzing
ODKURZACZ RCZNY NA MOKRO I SUCHO
Instrukcja obslugi
ASPIRADOR DE MANO EN SECO Y HÚMEDO
Instrucciones de uso

IAN 364721_2101

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d`emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l`appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Ped ctením si otevete stranu s obrázky a potom se seznamte se vsemi funkcemi pístroje.
Przed przeczytaniem prosz rozloy stron z ilustracjami, a nastpnie prosz zapozna si z wszystkimi funkcjami urzdzenia.
Pred cítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so vsetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.

GB /IE DE / AT / CH FR / BE NL / BE CZ PL SK ES DK

Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Instrukcja obslugi Návod na obsluhu Instrucciones de uso Betjeningsvejledning

Page

1

Seite

15

Page

29

Pagina 47

Strana 61

Strona 75

Strana 89

Página 103

Side 117

A

w
B er
2x

1 q
2

3 0
9

8

7

4

6

5

Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Prior to first use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Information about the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation of the wall bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kompernass Handels GmbH warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

SAS 7.4 LI B3

GBIE1 

Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application . Please also pass on these operating instructions to any future owner .
Intended use
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces, or dry or wet materials and liquids . Do not vacuum people or animals with this appliance . Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents . The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it . The appliance is not intended for commercial use .
Package contents
 Hand-Held Wet & Dry Vacuum Cleaner  Crevice tool  Wet suction nozzle  Wall bracket  Mounting kit (2 screws, 2 wall plugs)  Mains adapter  Operating instructions
Check the package contents for completeness directly after unpacking .

 2GBIE

SAS 7.4 LI B3

Description of the appliance
(For illustrations see the fold-out side)
Figure A: 1 Wet suction nozzle 2 Crevice nozzle 3 Wall bracket 4 Mains adapter 5 Barrel plug 6 On/off switch 7 Charge indicator lamp (red/green) 8 Release button 9 Dust filter bag 0 Dust filter q Dirt container w Motor unit
Figure B: e Screw r Wall plug
NOTE  This appliance is supplied with non-charged batteries . The batteries must be
charged before first use .

SAS 7.4 LI B3

GBIE3 

Technical data

Appliance Input voltage Input current

9.6 V (DC) 0.5 A

Rechargeable batteries Capacity
Rechargeable battery

2200 mAh
7.4 V (DC) (2 x 3.7 V Lithium-ion rechargeable batteries)

Mains adapter
Manufacturers
Model Input voltage Input AC frequency Output voltage Output current Output power Average operating efficiency Low load efficiency (10%) No-load power consumption Input current Polarity Protection class

KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANY, Register court: AG Bochum Register number: HRB 4598
SAS 7 .4 LI B3-1
100  240 V ~ (AC) 50/60 Hz
9 .6 V (DC)
0 .5 A
4 .8 W
78 .3 %
72 .1 %
0 .07 W
0 .3 A
(positive inside, negative outside)
II / (double insulation)

Efficiency class 6

VI

NOTE
 No user action is required to switch the product between 50 and 60 Hz . The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz .

 4GBIE

SAS 7.4 LI B3

Important safety instructions
DANGER ­ ELECTRIC SHOCK!  Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged .  To prevent accidents, have defective plugs and/or mains
cables replaced immediately by an authorised specialist, our customer service or a similarly qualified person .  Have all repairs carried out by a specialist workshop . Under no circumstances should you open the appliance yourself . Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries .  Before switching on the appliance, make sure that the mains voltage corresponds to the voltage indicated in the technical data for the appliance .  Never touch the mains adapter or the appliance with wet or damp hands .  Do not use the mains adapter with an extension cable; connect the mains adapter directly to a power socket .
Do not charge or use the appliance outdoors .

WARNING! RISK OF INJURY!  Do not change any accessories while the appliance is
switched on .  Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
sharp objects or glass shards .  Never vacuum up burning matches, glowing ashes or ciga-
rette butts .  Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles .

SAS 7.4 LI B3

GBIE5 

WARNING! RISK OF INJURY!  This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids .  Always store the appliance indoors . To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use .  Under extreme conditions, leaks in the battery cells may oc-
cur . In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water immediately . Contact a physician .  This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks .  Children must not use the appliance as a plaything .  Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised .  Take special care when using the handheld vacuum cleaner on stairs .
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!  Use only accessories recommended by the manufacturer .  The mains adapter may not be used for other purposes .
Never carry the wall bracket or the mains adapter by the cable . Do not pull on the cable when you want to move the appliance .  Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power supply .  Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces .

 6GBIE

SAS 7.4 LI B3

CAUTION! PROPERTY DAMAGE!

 Make sure that the ventilation slits are never obstructed . A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance .

 The appliance is suitable for vacuuming small amounts of water; however, its housing is not splashproof . Therefore, do not immerse the appliance in water and do not expose it to moisture!



The product is equipped with or supplied with a

lithium-ion battery . Do not throw the batteries

into a fire and do not subject them to high
UN 3481
Tel. ____________ temperatures . There is a risk of explosion!

 Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust filter inserted .

 Do not use the mains adapter for a different product and do not attempt to charge this appliance with a different mains adapter . Use only the mains adapter supplied with this appliance .

 Never attempt to recharge non-rechargeable batteries .

 The batteries in this appliance cannot be replaced .

Prior to first use
 Remove all packaging materials from the appliance .
 Press the dust filter bag 9 and the dust filter 0 a little way into the dirt container q . They might have worked loose during transport and thus not be positioned correctly inside the dirt container q .
 Place the dirt container q on the motor unit w:
­ Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner into the recess on the dirt container q .
­ Press the release button 8 and push the dirt container q onto the motor unit w at the same time .
­ Let go of the release button 8 so that the restraint engages in the recess . The dirt container q is now firmly seated on the motor unit w .

SAS 7.4 LI B3

GBIE7 

Information about the batteries
1) This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries.
2) For care of the batteries, we recommend the following: Once the batteries have been charged, disconnect the mains adapter 4 from the mains socket. Do not reconnect the mains adapter 4 with the mains socket until the handheld vacuum cleaner's suction power has noticeably decreased.
Installation of the wall bracket
DANGER ­ ELECTRIC SHOCK!  Ensure that there are no power cables or other conduits or pipes in the wall
at the location where you intend to bore the holes for the wall bracket 3 . Drilling into a current-carrying electric cable can be potentially fatal! 1) Place the barrel plug 5 of the mains adapter 4 into the wall bracket 3 as shown in the diagram . Secure the barrel plug 5 by turning it .

2) Select a suitable installation location for the wall bracket 3: It must be possible to remove the handheld vacuum cleaner easily and there must be an accessible mains power socket for the mains adapter 4 .
3) Drill two holes about 61 mm apart . Use the wall bracket 3 to mark the holes, to ensure the correct spacing . The drill holes must be suitable for 5 mm wall plugs .
4) Push the wall plugs r into the holes and then screw the wall bracket 3 firmly into place using the screws e .
5) You can place the nozzles on the accessories holder on the side .
6) Connect the mains adapter 4 to a mains power socket .

 8GBIE

SAS 7.4 LI B3

Charging
NOTE
 Check to ensure that the on/off switch 6 has been pushed back (to the position "0 ) before starting the charging process .
 Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket 3 so that the barrel plug 5 slips into the socket on the handheld vacuum cleaner . The charge indicator lamp 7 flashes red and the charging process begins .
 Important: The charge indicator lamp 7 lights up green once the handheld vacuum cleaner is charged enough to vacuum again . This does not mean that all the batteries are completely charged . When the charge indicator lamp 7 lights up green, the batteries are charged to around 80% .
 When charging is complete, which can take around 5 hours with fully discharged batteries, the appliance automatically switches to a trickle charge (maintenance function) . Nevertheless, in order to avoid possible damage to the batteries, do not leave the appliance permanently connected to the mains adapter 4 .
 Do not recharge the batteries again until the handheld vacuum cleaner's suction power becomes appreciably weaker and the charge indicator lamp 7 flashes green .
NOTE
 The handheld vacuum cleaner can also be charged directly via the mains adapter 4 . To do this, remove the barrel plug 5 with a slight twist from the wall bracket 3 and insert it into the socket on the handheld vacuum cleaner .
Operation
CAUTION!
 The suction opening must always be open and may not be blocked . Blockages lead to overheating and damage to the motor .
NOTICES
 Make certain that the dust filter 0 is always inserted before using the appliance .
 When vacuuming liquid, do not exceed the MAX marking in dirt container q .
1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket 3 or, if you are not using the wall bracket 3 remove the barrel plug 5 from the socket .
2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening:
­ the crevice nozzle 2, to clean narrow and difficult to reach locations . ­ the wet suction nozzle 1 to vacuum up liquids .

SAS 7.4 LI B3

GBIE9 

NOTE  After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt container q .
Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure that the dust filter bag 9 is completely dry before using the appliance again . NOTE  If you have vacuumed liquids, always carry the appliance with the wet suction nozzle 1 pointing downwards:
 If you carry the appliance horizontally or with the wet suction nozzle 1 pointing upwards, it is possible that liquid can leak out:

3) To switch the appliance on, slide the on/off switch 6 forwards . The charge indicator lamp 7 lights up green .
4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch 6 to the rear .
NOTE
 Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket 3 and start the charging process once the vacuum power has become noticeably weaker and the charge indicator lamp 7 flashes green .

 10GBIE

SAS 7.4 LI B3

Cleaning
To achieve the best results, empty the dirt container q and clean the dust filter 0 after every use .
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
 Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents . These could damage the outer surfaces of the appliance .
1) To open the dirt container q, press the release button 8 and remove the dirt container q .
2) Remove the dust filter 0 from the dirt container q .
3) Empty the dirt container q .
4) Pull the dust filter bag 9 with its holder out of the dust filter 0 .
5) Rinse the dust filter bag 9 out in cold water and wait until it is completely dry before reinserting it into the dust filter 0 . Do not dry it with hot air .
6) Reinsert the dust filter 0 into the dirt container q . When doing so, ensure that the dust filter 0 is seated squarely and that the rubber lip seals the dirt container q .
7) Replace the dirt container q on the motor unit w again:
­ Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner into the recess on the dirt container q .
­ Press the release button 8 and push the dirt container q onto the motor unit w at the same time .
­ Let go of the release button 8 so that the restraint engages in the recess . The dirt container q is now firmly seated on the motor unit w .
8) Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth . For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth .
9) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it .

SAS 7.4 LI B3

GBIE11 

Disposal
NOTE
 The appliance contains batteries that cannot be removed by the user . To prevent risks, the removal or replacement of the batteries may only be carried out by the manufacturer, manufacturer`s customer service department or a similarly qualified person . When disposing of the appliance, indicate that the appliance contains batteries .
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility . Please observe the currently applicable regulations . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt .
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product .
The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately .
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable . Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations .
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner . Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1­7: Plastics, 20­22: Paper and cardboard, 80­98: Composites

 12GBIE

SAS 7.4 LI B3

Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty . This also applies to replaced and repaired components . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee .
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery .
The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass .
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained . The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed . Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided .
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes . The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres .

SAS 7.4 LI B3

GBIE13 

Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
 Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase .
 You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product .
 If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail .
 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred .
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www .lidl-service .com .
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 364721_2101 .
Service
Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR /Min ., (peak)) (0,06 EUR /Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie
IAN 364721_2101
Importer
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www .kompernass .com

 14GBIE

SAS 7.4 LI B3

Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Informationen zu den Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Montage des Wandhalters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

SAS 7.4 LI B3

DEATCH15 

Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Oberflächen bzw . trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt werden . Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden . Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren . Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden . Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt .
Lieferumfang
 Handstaubsauger  Fugendüse  Nasssaugdüse  Wandhalter  Montagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel)  Netzteil  Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit .

 16DEATCH

SAS 7.4 LI B3

Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Abbildung A: 1 Nasssaugdüse 2 Fugendüse 3 Wandhalter 4 Netzteil 5 Hohlstecker 6 Ein-/Ausschalter 7 Ladekontrollleuchte (rot/grün) 8 Entriegelungstaste 9 Staubfilter-Beutel 0 Staubfilter q Schmutzbehälter w Motorblock
Abbildung B: e Schraube r Dübel
HINWEIS  Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert . Vor dem ersten Ge-
brauch des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden .

SAS 7.4 LI B3

DEATCH17 

Technische Daten
Gerät Eingangsspannung Eingangsstrom Akkus Kapazität
Akku
Netzteil
Hersteller
Modell Eingangsspannung Eingangswechselstromfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschnittliche Effizienz im Betrieb Effizienz bei geringer Last (10 %) Leistungsaufnahme bei Nulllast Eingangsstrom Polarität Schutzklasse Effizienzklasse

9,6 V (Gleichstrom) 0,5 A
2200 mAh 7,4 V (Gleichstrom) (2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598
SAS 7.4 LI B3-1 100  240 V ~ (Wechselstrom)
50/60 Hz 9,6 V (Gleichstrom)
0,5 A 4,8 W
78,3 %
72,1 % 0,07 W 0,3 A (Plus innen, Minus außen) II / (Doppelisolierung)
6 VI

HINWEIS
 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an .

 18DEATCH

SAS 7.4 LI B3

Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!  Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind .  Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden .  Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen . Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät . Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen .  Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht .  Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an .  Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose .
Laden bzw . verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien .

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!  Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Be-
trieb ist .  Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben .  Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen .  Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsau-
gen von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln .

SAS 7.4 LI B3

DEATCH19 

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!  Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet .  Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen . Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf .  Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akkuzellen auftreten . Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw . abzuspülen . Suchen Sie einen Arzt auf .  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen .  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen .  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden .  Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaubsauger auf Treppen benutzen .

ACHTUNG! SACHSCHADEN!  Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfoh-
len werden .  Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden .
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel . Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen .  Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen .  Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen .

 20DEATCH

SAS 7.4 LI B3

ACHTUNG! SACHSCHADEN!

 Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind . Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen .

 Das Gerät ist zwar auch zum Aufsaugen geringer Wassermengen vorgesehen, sein Gehäuse ist jedoch nicht spitzwassergeschützt . Tauchen Sie das Gerät daher nicht in Wasser und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus!



Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku

ausgerüstet bzw . liegt dem Produkt bei . Werfen

Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie

UN 3481 Tel. ____________

nicht hohen Temperaturen aus . Es besteht Explo-

sionsgefahr!

 Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten Staubfilter .

 Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Ladestation aufzuladen . Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil .

 Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen .

 Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden .

Vor der ersten Inbetriebnahme
 Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät .
 Drücken Sie den Staubfilter-Beutel 9 und den Staubfilter 0 ein wenig in den Schmutzbehälter q . Diese könnten sich während des Transportes gelockert haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter q .
 Setzen Sie den Schmutzbehälter q auf den Motorblock w:
­ Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers in die Aussparung am Schmutzbehälter q .
­ Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den Schmutzbehälter q auf den Motorblock w .
­ Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in die Aussparung greift . Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem Motorblock w .

SAS 7.4 LI B3

DEATCH21 

Informationen zu den Akkus
1) Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus betrieben .
2) Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose . Verbinden Sie das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung des Handstaubsaugers spürbar schwächer wird .
Montage des Wandhalters
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
 Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen oder andere Leitungen oder Rohre in der Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter 3 bohren wollen . Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker 5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein . Fixieren Sie den Hohlstecker 5, indem Sie ihn drehen .

2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3: Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil 4 erreichbar sein .
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca . 61 mm . Benutzen Sie den Wandhalter 3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt abgemessen . Die Bohrlöcher müssen passend für 5 mm-Dübel gebohrt werden .
4) Stecken Sie die Dübel r in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter 3 mit Hilfe der Schrauben e fest .
5) Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehörhalter aufstecken .
6) Stecken Sie das Netzteil 4 in eine Netzsteckdose ein .

 22DEATCH

SAS 7.4 LI B3

Aufladen
HINWEIS
 Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 nach hinten geschoben ist (Position ,,0"), bevor Sie mit dem Laden beginnen .
 Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter 3, so dass der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht . Die Ladekontrollleuchte 7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt .
 Wichtig: Wenn der Handstaubsauger genug Energie hat, um zu saugen, leuchtet die Ladekontrollleuchte 7 grün . Dies bedeutet nicht, dass die Akkus voll geladen sind . Wenn die Ladekontrollleuchte 7 grün aufleuchtet, sind die Akkus zu ca . 80% geladen .
 Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus ca . 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhaltungsladung (Pflegefunktion) . Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzteil 4 angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden .
 Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaubsaugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt .
HINWEIS
 Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil 4 geladen werden . Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte Drehung aus dem Wandhalter 3 und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaubsauger .

Bedienen
ACHTUNG!  Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein . Verstopfungen
führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors .

HINWEISE
 Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 0 immer eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät verwenden .
 Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter q bis zur MAX-Markierung gefüllt ist .
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter 3 herunter, oder, wenn Sie den Wandhalter 3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5 aus der Buchse .
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung:
­ die Fugendüse 2, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen . ­ die Nasssaugdüse 1, um Flüssigkeiten aufzusaugen .

SAS 7.4 LI B3

DEATCH23 

HINWEIS  Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter q . Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel 9 vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät wieder benutzen . HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN  Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit der Nasssaugdüse 1 nach unten weisend:
 Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nasssaugdüse 1 nach oben weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:

3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach vorne . Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün auf .
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach hinten .
HINWEIS
 Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter 3 und beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt .

 24DEATCH

SAS 7.4 LI B3

Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reinigen Sie den Staubfilter 0 nach jedem Gebrauch .
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
 Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungsmittel . Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an .
1) Um den Schmutzbehälter q zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und nehmen Sie den Schmutzbehälter q ab .
2) Entnehmen Sie den Staubfilter 0 aus dem Schmutzbehälter q .
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter q .
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel 9 mit seiner Halterung aus dem Staubfilter 0 .
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel 9 in kaltem Wasser aus und warten Sie, bis dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubfilter 0 einsetzen . Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft .
6) Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Schmutzbehälter q ein . Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilippe den Schmutzbehälter q verschließt .
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter q wieder auf den Motorblock w: ­ Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers in die Aussparung am Schmutzbehälter q .
­ Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den Schmutzbehälter q auf den Motorblock w .
­ Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in die Aussparung greift . Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem Motorblock w .
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht angefeuchteten Tuch . Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch .
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen .

SAS 7.4 LI B3

DEATCH25 

Entsorgen
HINWEIS
 Dieses Gerät enthält Akkus, welche nicht ausgebaut werden können . Der Ausbau oder Austausch der Akkus darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden . Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält .
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung .
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung .
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt .
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1­7: Kunststoffe, 20­22: Papier und Pappe, 80­98: Verbundstoffe

 26DEATCH

SAS 7.4 LI B3

Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns ­ nach unserer Wahl ­ für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig .
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft .
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind .
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde . Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten . Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden .
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie .

SAS 7.4 LI B3

DEATCH27 

Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit .
 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes .
 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .
 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden .
Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen .
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 364721_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen .
Service
Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de
Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at
Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch
IAN 364721_2101
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www .kompernass .com

 28DEATCH

SAS 7.4 LI B3

Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Informations relatives aux batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Montage du support mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Recharger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique . . . . . . . . . 41 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France . . . . . . . . . . . 43 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

SAS 7.4 LI B3

FRBE29 

Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'aspirateur à main doit uniquement être utilisé pour aspirer sur des surfaces sèches ou humides, des matières sèches ou humides ou encore des liquides. Cet appareil n'est pas prévu pour aspirer sur des personnes ou des animaux. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables . Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour l'utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil . L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial .
Matériel livré
 Aspirateur à main  Suceur étroit  Embout pour aspiration de liquides  Support mural  Matériel de montage (2 vis, 2 chevilles)  Bloc d'alimentation  Mode d'emploi
Contrôler directement après déballage que toutes les pièces sont présentes .

 30FRBE

SAS 7.4 LI B3

Description de l'appareil
(Figures voir la page dépliante)
Figure A : 1 Embout pour aspiration de liquides 2 Suceur étroit 3 Support mural 4 Bloc d'alimentation 5 Fiche creuse 6 Interrupteur Marche/Arrêt 7 Voyant de contrôle de charge (rouge/vert) 8 Touche de déverrouillage 9 Sac à poussière 0 Filtre à poussière q Bac à déchets w Bloc-moteur
Figure B : e Vis r Cheville
REMARQUE  L'appareil est livré avec des batteries non chargées . Avant la première
utilisation de l'appareil, les batteries doivent être préalablement chargées .

SAS 7.4 LI B3

FRBE31 

Caractéristiques techniques

Appareil Tension d'entrée Courant d'entrée

9,6 V

(courant continu) 0,5 A

Batteries Capacité
Batterie

2200 mAh
7,4 V (courant continu) (batterie lithium-ions 2 x 3,7 V)

Bloc d`alimentation
Fabricant
Modèle Tension d'entrée Fréquence du courant alternatif d'entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Rendement moyen en mode actif Rendement à faible charge (10 %) Consommation électrique hors charge Courant d'entrée

KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
ALLEMAGNE, RCS Tribunal d'instance de Bochum Numéro d'enregistrement : HRB 4598
SAS 7 .4 LI B3-1
100  240 V ~ (courant alternatif)
50/60 Hz

9,6 V

(courant continu) 0,5 A 4,8 W 78,3 % 72,1 %

0,07 W

0,3 A

Polarité Classe de protection

(Plus à l'intérieur, moins à l'extérieur) II / (double isolation)

Classe d'efficacité 6

VI

REMARQUE
 Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour passer le produit de 50 à 60 Hz . Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz .

 32FRBE

SAS 7.4 LI B3

Consignes de sécurité importantes DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
 Ne jamais utiliser l'aspirateur à main avec le cordon, la fiche ou le boîtier endommagé .
 Faites immédiatement remplacer les fiches secteur ou les cordons d'alimentation endommagés par du personnel agréé ou par le service clientèle, pour éviter tout risque .
 Confier les réparations uniquement à un atelier spécialisé . L'appareil ne doit être ouvert en aucune circonstance . Toutes les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise spécialisée peuvent entraîner des blessures .
 Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil correspond à la tension du secteur .
 Ne manipulez pas le bloc d'alimentation ou l'appareil les mains humides ou mouillées .
 N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec une rallonge mais branchez le bloc d'alimentation directement dans une prise secteur .
Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur .

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !  Ne changez pas d'accessoire alors que l'appareil est en service .  N'utilisez pas l'aspirateur à main pour aspirer des objets
pointus ou des tessons de verre .  N'aspirez jamais des allumettes allumées, de la cendre
incandescente ou des mégots de cigarette .  N'utilisez pas l'aspirateur portable pour aspirer des produits
chimiques, de la poussière de pierre, du plâtre, du ciment ou toute autre particule analogue .  L'appareil n'est pas adapté aux substances inflammables et explosives ou aux liquides chimiques et agressifs .

SAS 7.4 LI B3

FRBE33 

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !  Entreposez toujours l'appareil dans des locaux fermés . Pour
éviter les accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec après utilisation .  Si l'appareil est soumis à des contraintes extrêmes, des fuites peuvent se produire au niveau des cellules de la batterie . En cas de contact du liquide avec la peau ou les yeux, nettoyez immédiatement la zone concernée à l'eau claire et rincez abondamment . Consultez ensuite un médecin .  Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent .  Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil .  Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance .  Soyez particulièrement prudent en utilisant l'aspirateur à main dans des escaliers .
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS !  Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant .  Le bloc d'alimentation secteur ne doit pas être utilisé à
d'autres fins . Ne jamais porter le support mural ou le bloc d'alimentation secteur par le cordon . Ne pas tirer le cordon pour déplacer l'appareil .  Toujours saisir la fiche secteur pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique .  Faire attention à ne pas poser l'aspirateur à main près de chauffages, fours ou d'autres appareils ou surfaces brûlants .

 34FRBE

SAS 7.4 LI B3

ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS !

 Veiller à ce que les fentes d'aération soient toujours dégagées . Lorsque la circulation de l'air est gênée, l'appareil risque de surchauffer et d'être endommagé .

 L'appareil est certes également conçu pour aspirer de petites quantités d'eau, son boîtier n'est cependant pas protégé contre les projections d'eau . N'immergez de ce fait jamais l'appareil dans de l'eau et ne l'exposez pas à l'humidité !



Le produit est équipé d'une batterie bouton

lithium-ion ou bien cette dernière est jointe au

produit . Ne pas jeter les batteries au feu et ne

UN 3481 Tel. ____________

pas les exposer à des températures élevées .

Risque d'explosion !

 Ne pas utiliser l'aspirateur à main sans avoir mis en place le filtre à poussière .

 Ne pas utiliser le bloc d'alimentation avec un autre produit et ne pas essayer de charger cet appareil à l'aide d'un autre chargeur . Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni avec cet appareil .

 Ne jamais essayer de recharger des batteries non rechargeables .

 Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être remplacées .

Avant la première mise en service
 Retirer tous les matériaux d'emballage de l'appareil .
 Poussez le sac à poussière 9 et le filtre à poussière 0 légèrement dans le bac à déchets q . Ils peuvent s'être détachés durant le transport et ne sont de ce fait éventuellement plus correctement positionnés dans le bac à déchets q .
 Placer le bac à déchets q sur le bloc moteur w :
­ Pousser la saillie en plastique (contre la face inférieure de l'aspirateur à main) dans l'évidement ménagé contre le bac à déchets q .
­ Appuyer sur la touche de déverrouillage 8 et pousser simultanément le bac à déchets q contre le bloc moteur w .
­ Relâcher la touche de déverrouillage 8 de manière à assurer la prise du verrouillage dans l'évidement . Le bac à déchets q est à présent fermement installé sur le bloc moteur w .

SAS 7.4 LI B3

FRBE35 

Informations relatives aux batteries
1) L'aspirateur à main fonctionne à l'aide de batteries à lithium-ion rechargeables.
2) Nous vous recommandons de procéder comme suit pour l'entretien des batteries : Une fois les batteries chargées, débrancher le bloc d'alimentation 4 de la prise de courant. Lorsque la puissance d'aspiration de l'aspirateur à main diminue nettement, brancher à nouveau le bloc d'alimentation 4 dans la prise de courant.
Montage du support mural
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
 Assurez-vous qu'aucune ligne électrique ou d'autres lignes ou tuyaux ne se trouvent dans le mur dans lequel vous avez l'intention de percer des trous pour fixer le support mural 3 . Il y a en effet danger de mort si vous percez une ligne électrique !
1) Insérer la fiche creuse 5 du bloc d'alimentation 4 dans le support mural 3, comme indiqué sur la figure suivante . Fixer la fiche creuse 5 en la tournant .

2) Rechercher un lieu de montage approprié pour le support mural 3 : l'aspirateur à main doit pouvoir en être retiré aisément et une prise secteur doit pouvoir être accessible pour le bloc d'alimentation 4 .
3) Percer deux trous espacés de 61 mm environ . Utiliser le support mural 3 pour marquer l'emplacement des trous . Vous serez sûr de la sorte que l'écartement sera correct . Les trous doivent être percés de manière à pouvoir recevoir des chevilles de 5 mm .
4) Insérer les chevilles r dans les trous et vissez le support mural 3 à fond à l'aide des vis e .
5) Vous pouvez ranger les suceurs dans les supports pour accessoires prévus sur les côtés .
6) Brancher le bloc d'alimentation 4 dans une prise secteur .

 36FRBE

SAS 7.4 LI B3

Recharger
REMARQUE
 Avant de commencer le processus de charge, vérifier que l'interrupteur Marche/Arrêt 6 a été poussé vers l'arrière (position "0") .
 Insérez l'aspirateur à main par le haut dans le support mural 3, afin que la fiche creuse 5 glisse dans la douille sur l'aspirateur à main . Le voyant de contrôle de charge 7 clignote en rouge et le processus de charge commence .
 Important : Une fois que l'aspirateur à main a de nouveau suffisamment d'énergie pour aspirer, le voyant de contrôle de charge 7 s'allume en rouge . Cela ne signifie pas que les batteries sont entièrement chargées . Lorsque le voyant de contrôle de charge 7 s'allume en vert, ceci signifie que les batteries sont chargées à env . 80 % .
 Dès que le processus de charge est achevé, qui peut durer environ 5 heures lorsque les batteries sont entièrement déchargées, l'appareil passe automatiquement en charge de maintien (fonction d'entretien) . Ne laissez toutefois pas l'appareil raccordé en permanence au bloc d'alimentation 4, pour éviter tous dommages éventuels sur les batteries .
 Ne recharger les batteries qu'à partir du moment où la puissance d'aspiration de l'aspirateur à main faiblit sensiblement et que le voyant de contrôle de charge 7 clignote en vert .
REMARQUE
 L'aspirateur à main peut également être chargé directement par le bloc d'alimentation 4 . À cette fin retirez la fiche creuse 5 du support mural 3 en la tournant légèrement puis insérez-la dans la douille de l'aspirateur portable .
Utilisation
ATTENTION !
 L'ouverture d'aspiration doit être toujours dégagée et ne pas être bouchée . Un aspirateur bouché surchauffe, ce qui endommage le moteur .
REMARQUES
 Assurez-vous que le filtre à poussière 0 est toujours correctement placé avant d'utiliser l'appareil .
 Aspirer du liquide jusqu'à ce que le bac à déchets q soit rempli jusqu'à la marque MAX .
1) Descendez l'aspirateur à main du support mural 3 ou, si vous n'utilisez pas le support mural 3, retirer la fiche creuse 5 de la douille .

SAS 7.4 LI B3

FRBE37 

2) Si vous le souhaitez, insérez le suceur approprié sur l'ouverture d'aspiration : ­ le suceur étroit 2 pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre . ­ l'embout pour aspiration de liquides 1 pour aspirer des liquides .
REMARQUE  Après avoir aspiré les liquides, nettoyer immédiatement le bac à déchets q,
sinon les bactéries et germes vont proliférer . Veiller à ce que le sac à poussière 9 ait entièrement séché avant d'utiliser à nouveau l'appareil . REMARQUE  Après avoir aspiré des liquides, portez toujours l`appareil avec l`embout pour aspiration de liquides 1 pointant vers le bas :
 Si vous portez l`appareil à l`horizontale ou avec l`embout pour aspiration de liquides 1 pointant vers le haut, une fuite de liquide peut se produire :

3) Pour allumer l'appareil, faites glisser l'interrupteur Marche/Arrêt 6 vers l'avant . Le voyant de contrôle de charge 7 est allumé en vert .
4) Après usage, pousser l'interrupteur Marche/Arrêt 6 vers l'arrière .

 38FRBE

SAS 7.4 LI B3

REMARQUE
 Insérer l'aspirateur à main dans le support mural 3 et commencer le processus de charge lorsque la puissance d'aspiration diminue sensiblement et le voyant de contrôle de charge 7 clignote en vert .
Nettoyage
Pour obtenir d'excellents résultats, il faut vider le bac à déchets q et nettoyer le filtre à poussière 0 après chaque utilisation .
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
 Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressif, chimique ou abrasif . Ils attaquent en effet la surface de l'appareil .
1) Pour ouvrir le bac à déchets q, appuyer sur la touche de déverrouillage 8 et retirer le bac à déchets q .
2) Sortir le filtre à poussière 0 du bac à déchets q .
3) Vider le bac à déchets q .
4) Tirer le sac à poussière 9 avec sa fixation hors du filtre à poussière 0 .
5) Rincer le sac à poussière 9 à l'eau froide et attendre qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place sur le filtre à poussière 0 . Ne pas le sécher à l'air chaud .
6) Insérer à nouveau le filtre à poussière 0 dans le bac à déchets q . S'assurer que le filtre à poussière 0 est bien droit et que le joint en caoutchouc obture le bac à déchets q .
7) Remettre le bac à déchets q sur le bloc moteur w :
­ Pousser la saillie en plastique (contre la face inférieure de l'aspirateur à main) dans l'évidement ménagé contre le bac à déchets q .
­ Appuyer sur la touche de déverrouillage 8 et pousser simultanément le bac à déchets q contre le bloc moteur w .
­ Relâcher la touche de déverrouillage 8 de manière à assurer la prise du verrouillage dans l'évidement . Le bac à déchets q est à présent fermement installé sur le bloc moteur w .
8) Nettoyer le boîtier et les deux suceurs à l'aide d'un chiffon légèrement humecté . En cas de salissures tenaces, appliquer un produit de nettoyage doux sur le chiffon .
9) Sécher soigneusement toutes les pièces avant d'utiliser à nouveau l'appareil ou de le ranger .

SAS 7.4 LI B3

FRBE39 

Élimination
REMARQUE
 Cet appareil renferme des batteries qui ne peuvent pas être démontées . Pour éviter tout risque, la dépose ou le remplacement des batteries est une opération exclusivement réservée au fabricant, à son service après-vente ou à une personne détentrice de qualifications similaires . Lors de la mise au rebut il convient d`attirer l`attention sur le fait que cet appareil renferme des batteries .
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune . Respectez la réglementation en vigueur . En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage .
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé .
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle .
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement, de technique d'élimination et sont de ce fait recyclables . Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale .
Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement . Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire . Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1­7 : Plastiques, 20­22 : Papier et carton, 80­98 : Matériaux composites

 40FRBE

SAS 7.4 LI B3

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition .
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit .
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation .
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison .
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication . Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex . interrupteurs, batteries ou pièces en verre .
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme . Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit . Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités .
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé .

SAS 7.4 LI B3

FRBE41 

Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
 Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 123456_7890) en tant que justificatif de votre achat .
 Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit .
 Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail .
 Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service aprèsvente communiquée .
Sur www .lidl-service .com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation .
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service aprèsvente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 364721_2101 .

 42FRBE

SAS 7.4 LI B3

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition .
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit .
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation .
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison .
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication . Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex . interrupteurs, batteries ou pièces en verre .
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme . Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit . Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités .
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé .

SAS 7.4 LI B3

FRBE43 

Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l`acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l`acquisition ou de la réparation d`un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d`immobilisation d`au moins sept jours vient s`ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d`intervention de l`acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d`intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l`emballage, des instructions de montage ou de l`installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l`usage habituellement attendu d`un bien semblable et, le cas échéant :
­ s`il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l`acheteur sous forme d`échantillon ou de modèle ;
­ s`il présente les qualités qu`un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l`étiquetage ;
2° Ou s`il présente les caractéristiques définies d`un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l`acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté .

Article L217-12 du Code de la consommation
L`action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien .

Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l`usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l`acheteur ne l`aurait pas acquise, ou n`en aurait donné qu`un moindre prix, s`il les avait connus .

 44FRBE

SAS 7.4 LI B3

Article 1648 1er alinéa du Code civil
L`action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l`acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
 Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 123456_7890) en tant que justificatif de votre achat .
 Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit .
 Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail .
 Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service aprèsvente communiquée .
Sur www .lidl-service .com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation .
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service aprèsvente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 364721_2101 .
Service après-vente
Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be
IAN 364721_2101

SAS 7.4 LI B3

FRBE45 

Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com

 46FRBE

SAS 7.4 LI B3

Inhoud
Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Voor de eerste ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Informatie over de accu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Montage van de wandhouder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Opladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Garantie van Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

SAS 7.4 LI B3

NLBE47 

Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De handstofzuiger mag alleen worden gebruikt voor het zuigen van droge of natte oppervlakken, resp. droog of nat zuigmateriaal of vloeistoffen . Mensen of dieren mogen niet met dit apparaat worden gezogen . Elk ander gebruik of wijziging van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en brengt ernstig gevaar voor ongelukken met zich mee . De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die wordt veroorzaakt door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming of door een verkeerde bediening . Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik .
Inhoud van het pakket
 Handstofzuiger  Zuigmond voor spleten  Natzuigmondstuk  Wandhouder  Montagemateriaal (2 schroeven, 2 pluggen)  Netvoedingsadapter  Gebruiksaanwijzing
Controleer na het uitpakken of de inhoud van het pakket compleet is .

 48NLBE

SAS 7.4 LI B3

Productbeschrijving
(afbeelding zie uitvouwpagina)
Afbeelding A: 1 Natzuigmondstuk 2 Zuigmond voor spleten 3 Wandhouder 4 Netvoeding 5 Gelijkstroomstekker 6 Aan-/uitknop 7 Controlelampje voor opladen (rood/groen) 8 Ontgrendelknop 9 Stoffilterzak 0 Stoffilter q Vuilreservoir w Motorblok
Afbeelding B: e Schroef r Plug
OPMERKING  Het apparaat wordt geleverd met ongeladen accu's . Voordat het apparaat
voor de eerste keer wordt gebruikt, moeten de accu's worden opgeladen .

SAS 7.4 LI B3

NLBE49 

Technische gegevens
Apparaat Ingangsspanning Ingangsstroom
Accu`s Capaciteit
Accu
Netvoeding
Fabrikant
Model Ingangsspanning Voedingsfrequentie Uitgangsspanning Uitgangsstroom Uitgangsvermogen Gemiddelde efficiëntie tijdens gebruik Efficiëntie bij geringe belasting (10%) Opgenomen vermogen onbelast Ingangsstroom Polariteit Beschermingsklasse Efficiëntieklasse 6

9,6 V (gelijkstroom) 0,5 A
2200 mAh 7,4 V (gelijkstroom) (2 x 3,7 V lithium-ionaccu)
KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
DUITSLAND, Kantongerecht: AG Bochum Registernummer: HRB 4598
SAS 7 .4 LI B3-1 100  240 V ~ (wisselstroom)
50/60 Hz 9,6 V (gelijkstroom)
0,5 A 4,8 W
78,3 %
72,1 %
0,07 W 0,3 A (plus binnen, minus buiten) II / (dubbel geïsoleerd)
VI

OPMERKING
 Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen tussenkomst van de gebruiker vereist . Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan .

 50NLBE

SAS 7.4 LI B3

Belangrijke veiligheidsvoorschriften
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!  Gebruik de handstofzuiger nooit wanneer snoer, stekker of
behuizing beschadigd is .  Laat beschadigde stekkers of snoeren onmiddellijk vervangen
door geautoriseerd vakkundig personeel, de klantenservice of vergelijkbaar gekwalificeerde personen, om risico's te vermijden .  Laat reparaties alleen uitvoeren door een reparatiewerkplaats . Open in geen geval zelf het apparaat . Ingrepen, die niet zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd bedrijf, kunnen letsel tot gevolg hebben .  Let er vóór het inschakelen van het apparaat op, dat de in de technische gegevens van het apparaat aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning .  Pak de netvoeding of het apparaat niet vast met natte of vochtige handen .  Gebruik voor de netvoeding geen verlengsnoer, maar sluit de netvoeding rechtstreeks aan op een stopcontact .
Laad of gebruik dit apparaat niet in de openlucht .

WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!  Verwissel de hulpstukken niet als het apparaat in werking is .  Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van
scherpe voorwerpen of glasscherven .  Zuig nooit brandende lucifers, smeulende as of sigaretten-
peuken op .  Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van
chemische producten, steengruis, gips, cement of andere vergelijkbare deeltjes .

SAS 7.4 LI B3

NLBE51 

WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!  Het apparaat is niet geschikt voor ontvlambare en explo-
sieve stoffen of chemische en agressieve vloeistoffen .  Berg het apparaat altijd op in een afgesloten ruimte . Berg,
om ongelukken te voorkomen, het apparaat na gebruik op een droge plek op .  Onder extreme omstandigheden kunnen de accucellen gaan lekken . Als accuvloeistof met de huid of de ogen in aanraking komt, dient de betreffende plek onmiddellijk met schoon water te worden uit- of afgespoeld . Raadpleeg een dokter .  Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen .  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen .  Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren .  Wees vooral voorzichtig wanneer u de handstofzuiger op trappen gebruikt .
LET OP! MATERIËLE SCHADE!  Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires .  De netvoeding mag niet voor andere doeleinden worden
gebruikt . Draag de wandhouder of de netvoeding nooit aan het snoer . Trek niet aan het snoer wanneer u het apparaat wilt verplaatsen .  Pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen van de stroomvoorziening .

 52NLBE

SAS 7.4 LI B3

LET OP! MATERIËLE SCHADE!

 Let er altijd op dat u de handstofzuiger niet naast verwarmingselementen, ovens of andere hete apparaten of oppervlakken neerzet .

 Zorg dat de ventilatiesleuven altijd vrij zijn . Een geblokkeerde luchtcirculatie kan oververhitting en beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben .

 Het apparaat is weliswaar geschikt voor het opzuigen van geringe hoeveelheden water, maar de behuizing ervan is niet spatwaterbestendig . Dompel het apparaat daarom niet onder in water en stel het niet bloot aan vocht!



Het product bevat een lithium-ion-accu of deze is

bij het product meegeleverd . Gooi accu's niet

in het vuur en stel ze niet bloot aan hoge tempe-
UN 3481
Tel. ____________ raturen . Er bestaat explosiegevaar!

 Gebruik de handstofzuiger niet zonder stoffilter .

 Gebruik de netvoeding niet voor een ander product en probeer niet om dit apparaat met een ander laadstation op te laden . Gebruik alleen de netvoeding die met het apparaat is meegeleverd .

 Probeer nooit batterijen die niet oplaadbaar zijn weer op te laden .

 De accu's in dit apparaat kunnen niet worden vervangen .

Voor de eerste ingebruikname
 Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat .
 Druk de stoffilterzak 9 en het stoffilter 0 een beetje in het vuilreservoir q . Deze kunnen tijdens het transport zijn losgeraakt en zitten daardoor mogelijk niet correct in het vuilreservoir q .
 Plaats het vuilreservoir q op het motorblok w:
­ Schuif de plastic punt aan de onderkant van de handstofzuiger in de uitsparing op het vuilreservoir q .
­ Druk op de ontgrendelknop 8 en schuif tegelijkertijd het vuilreservoir q op het motorblok w .
­ Laat de ontgrendelknop 8 los, zodat de vergrendeling in de uitsparing grijpt . Het vuilreservoir q zit nu vast op het motorblok w .

SAS 7.4 LI B3

NLBE53 

Informatie over de accu's
1) De handstofzuiger werkt op herlaadbare lithium-ionaccu's.
2) Voor het onderhoud van de accu's adviseren wij het volgende: Haal, nadat de accu's zijn opgeladen, de netvoeding 4 uit het stopcontact. Sluit de netvoeding 4 pas weer aan op het stopcontact wanneer de zuigkracht van de handstofzuiger merkbaar zwakker wordt.
Montage van de wandhouder
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
 Let erop dat er achter de markeringen waarin u de gaten voor de wandhouder 3 wilt boren, geen stroomleidingen of andere leidingen of buizen lopen . Er bestaat levensgevaar als u in een stroomgeleidende leiding boort!
1) Steek de gelijkstroomstekker 5 van de netvoeding 4, zoals op de volgende afbeelding getoond, in de wandhouder 3 . Maak de gelijkstroomstekker 5 vast door hem te draaien .

2) Zoek een geschikte montageplaats voor de wandhouder 3: De handstofzuiger moet er zonder problemen uitgetrokken kunnen worden en een stopcontact voor de netvoeding 4 moet binnen bereik zijn .
3) Boor twee gaten met een onderlinge afstand van ca . 61 mm . Gebruik de wandhouder 3 voor het aftekenen van de gaten: zo wordt de afstand correct gemeten . Boor twee gaten voor pluggen met een diameter van 5 mm .
4) Steek de pluggen r in de gaten en schroef de wandhouder 3 met behulp van de schroeven e vast .
5) U kunt de mondstukken op de accessoirehouder aan de zijkant steken .
6) Steek de netvoeding 4 in een stopcontact .

 54NLBE

SAS 7.4 LI B3

Opladen
OPMERKING
 Controleer of de aan-/uitknop 6 naar achteren geschoven is (stand "0"), voordat u met het opladen begint .
 Plaats de handstofzuiger van boven in de wandhouder 3, zodat de gelijkstroomstekker 5 in de stekkeraansluiting op de handstofzuiger glijdt . Het controlelampje voor opladen 7 gaat rood branden en de oplaadprocedure begint .
 Belangrijk: Wanneer de handstofzuiger weer voldoende energie heeft om te zuigen, brandt het controlelampje voor opladen 7 groen . Dit betekent niet dat de accu's volledig zijn opgeladen . Wanneer het controlelampje voor opladen 7 groen brandt, zijn de accu's voor ca . 80 % opgeladen .
 Is de oplaadprocedure, die bij geheel lege accu's ca . 5 uur kan duren, beëindigd, dan gaat het apparaat automatisch over op druppellading (onderhoudsfunctie) . Laat het apparaat desondanks niet voortdurend aangesloten op de netvoeding 4 om eventuele beschadigingen van de accu's te vermijden .
 Laad de accu's pas weer op als het zuigvermogen van de handstofzuiger merkbaar zwakker wordt en het controlelampje voor opladen 7 groen knippert .
OPMERKING
 De handstofzuiger kan ook direct via de netvoeding 4 opgeladen worden . Haal daarvoor de gelijkstroomstekker 5 door een lichte draaiing uit de wandhouder 3 en steek hem in de stekkeraansluiting op de handstofzuiger .
Bedienen
LET OP!
 De zuigopening moet altijd vrij zijn en mag niet verstopt zijn . Verstoppingen resulteren in oververhitting en beschadiging van de motor .
OPMERKINGEN
 Zorg dat het stoffilter 0 altijd is bevestigd voordat u het apparaat gaat gebruiken .
 Zuig maximaal zoveel vloeistof op, dat het vuilreservoir q tot aan de MAX-markering is gevuld .
1) Haal de handstofzuiger uit de wandhouder 3 , of trek, als u de wandhouder 3 niet gebruikt, de gelijkstroomstekker 5 uit de stekkeraansluiting .

SAS 7.4 LI B3

NLBE55 

2) Bevestig, indien gewenst, het passende mondstuk in de zuigopening: ­ de zuigmond voor spleten 2 om nauwe, moeilijk te bereiken plaatsen te reinigen; ­ het natzuigmondstuk 1 om vloeistoffen op te zuigen .
OPMERKING  Reinig na het opzuigen van vloeistoffen onmiddellijk het vuilreservoir q .
Anders kunnen zich bacteriën en kiemen ontwikkelen! Let erop dat de stoffilterzak 9 helemaal gedroogd is voordat u het apparaat weer gaat gebruiken . OPMERKING  Wanneer u vloeistof hebt opgezogen, draag het apparaat dan altijd met het natzuigmondstuk 1 omlaag wijzend:
 Wanneer u het apparaat horizontaal of met het natzuigmondstuk 1 omhoog wijzend draagt, kan er vloeistof uit het apparaat lopen:

3) Schuif de aan-/uitknop 6 naar voren om het apparaat uit te schakelen . Het controlelampje voor opladen 7 gaat groen branden .
4) Schuif na gebruik de aan/uit-knop 6 naar achteren .

 56NLBE

SAS 7.4 LI B3

OPMERKING
 Zet de handstofzuiger in de wandhouder 3 en begin met de laadprocedure, als de zuigkracht merkbaar afneemt en het controlelampje voor opladen 7 groen knippert .
Reinigen
Maak voor de beste resultaten na elk gebruik het vuilreservoir q leeg en het stoffilter 0 schoon .
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
 Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen . Deze tasten het oppervlak van het apparaat aan .
1) Druk op de ontgrendelknop 8 en haal het vuilreservoir q van het motorblok om het vuilreservoir q te openen .
2) Haal het stoffilter 0 uit het vuilreservoir q .
3) Leeg het vuilreservoir q .
4) Trek de stoffilterzak 9 met zijn houder uit het stoffilter 0 .
5) Spoel de stoffilterzak 9 af in koud water en wacht totdat de zak weer volledig droog is, voordat u deze weer in het stoffilter 0 zet . Droog de stoffilterzak niet met hete lucht .
6) Zet het stoffilter 0 weer in het vuilreservoir q . Let erop dat het stoffilter 0 recht zit en het rubberen lipje het vuilreservoir q afsluit .
7) Zet het vuilreservoir q weer op het motorblok w:
­ Schuif de plastic punt aan de onderkant van de handstofzuiger in de uitsparing op het vuilreservoir q .
­ Druk op de ontgrendelknop 8 en schuif tegelijkertijd het vuilreservoir q op het motorblok w .
­ Laat de ontgrendelknop 8 los, zodat de vergrendeling in de uitsparing grijpt . Het vuilreservoir q zit nu vast op het motorblok w .
8) Reinig de behuizing en de beide mondstukken met een licht vochtig gemaakte doek . In geval van hardnekkige vervuilingen doet u een mild schoonmaakmiddel op de doek .
9) Droog alle onderdelen grondig af alvorens het apparaat opnieuw te gebruiken of op te bergen .

SAS 7.4 LI B3

NLBE57 

Afvoeren
OPMERKING
 Dit apparaat bevat accu`s die niet kunnen worden verwijderd . Het verwijderen of vervangen van de accu`s mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice van de fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico`s te vermijden . Bij het afvoeren moet erop worden gewezen dat dit apparaat accu`s bevat .
Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking . Neem de momenteel geldende voorschriften in acht . Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie .
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente .
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld .
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen op grond van hun milieuvriendelijkheid en zijn recyclebaar . Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften .
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften . Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1­7: kunststoffen, 20­22: papier en karton, 80­98: composietmaterialen

 58NLBE

SAS 7.4 LI B3

Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.

Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht .

Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd .
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten . Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu`s of onderdelen die van glas zijn gemaakt .
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd . Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd . Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden .
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie .

SAS 7.4 LI B3

NLBE59 

Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
 Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als aankoopbewijs bij de hand .
 Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product .
 Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail .
 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen . Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden .
Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo`s en installatiesoftware downloaden .
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 364721_2101 de gebruiksaanwijzing openen .
Service
Service Nederland Tel .: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be
IAN 364721_2101
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres .
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www .kompernass .com

 60NLBE

SAS 7.4 LI B3

Obsah
Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pouzití v souladu s urcením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Popis pístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Dlezitá bezpecnostní upozornní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ped prvním uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Informace k akumulátorm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Montáz drzáku na stnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cistní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Záruka spolecnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dovozce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

SAS 7.4 LI B3

CZ61 

Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení nového pístroje .
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek . Návod k obsluze je soucástí tohoto výrobku . Obsahuje dlezité informace o bezpecnosti, pouzití a likvidaci . Ped pouzitím výrobku se prosím dobe seznamte se vsemi provozními a bezpecnostními pokyny . Výrobek pouzívejte pouze pedepsaným zpsobem a pro uvedené oblasti pouzití . Pi pedávání výrobku tetím osobám pedejte spolu s ním i tyto podklady .
Pouzití v souladu s urcením
Rucní vysavac se smí pouzívat pouze k vysávání suchých nebo mokrých povrch resp . pro suché nebo mokré odsávání nebo odsávání kapalin . Prach z lidí a zvíat se nesmí tímto pístrojem vysávat . Jakékoli jiné pouzití nebo úprava pístroje jsou povazovány za pouzití v rozporu s urcením a pedstavují závazné nebezpecí zranní . Výrobce neodpovídá za skody vzniklé pouzitím k jinému úcelu nebo za skody vzniklé nesprávnou obsluhou . Pístroj není urcen pro komercní pouzití .
Rozsah dodávky
 rucní vysavac  strbinová hubice  nasávací hubice za mokra  nástnná konzola  montázní materiál (2 srouby, 2 hmozdinky)  síový adaptér  návod k obsluze
Ihned po rozbalení výrobku zkontrolujte, zda je v kompletním stavu .

 62CZ

SAS 7.4 LI B3

Popis pístroje
(Zobrazení viz vyklápcí stranu)
Obrázek A: 1 nasávací hubice za mokra 2 hubice 3 drzák na stnu 4 síový adaptér 5 nástrcná zástrcka 6 zapínac/vypínac 7 kontrolka nabití (cervená/zelená) 8 uvolovací tlacítko 9 sácek pro prachový filtr 0 prachový filtr q nádoba na necistoty w motorový blok
Obrázek B: e sroub r hmozdinka
UPOZORNNÍ  Pístroj se dodává s nenabitými akumulátory . Ped prvním pouzitím pístroje
je nutné akumulátory nejprve nabít .

SAS 7.4 LI B3

CZ63 

Technické údaje
Pístroj Vstupní naptí Vstupní proud Akumulátory Kapacita
Akumulátor
Síový adaptér
Výrobce
Model Vstupní naptí Vstupní frekvence Výstupní naptí Výstupní proud Výstupní výkon Prmrná úcinnost v provozu Úcinnost pi nízkém zatízení (10 %) Píkon pi nulovém zatízení Vstupní proud Polarita Tída ochrany Tída úcinnosti 6

9,6 V

(stejnosmrný proud) 0,5 A

2200 mAh
7,4 V (stejnosmrný proud) (2 x 3,7 V lithium-iontový akumulátor)

KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
NMECKO, Registracní soud AG Bochum Registracní císlo: HRB 4598
SAS 7 .4 LI B3-1 100  240 V ~ (stídavý proud)
50/60 Hz 9,6 V (stejnosmrný proud)
0,5 A 4,8 W 78,3 %
72,1 %
0,07 W 0,3 A (plus uvnit, mínus vn) II / (dvojitá izolace)
VI

UPOZORNNÍ
 K pepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný zádný zásah uzivatele . Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz .

 64CZ

SAS 7.4 LI B3

Dlezitá bezpecnostní upozornní
NEBEZPECÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!  Rucní vysavac nikdy nepouzívejte, je-li poskozen kabel, zá-
strcka nebo kryt pístroje .  Poskozenou síovou zástrcku nebo síový kabel nechte oka-
mzit vymnit autorizovaným odborným personálem, zákaznickým servisem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo nebezpecí .  Opravy nechte provádt pouze odbornou firmou . Za zádných okolností pístroj sami neotvírejte . Zásahy a opravy, které nebyly provedeny odbornou firmou, mohou vést ke zranní .  Ped zapnutím pístroje se pesvdcte o tom, zda naptí uvedené v technických údajích pístroje odpovídá naptí ve vasí síti .  Nedotýkejte se napájecího adaptéru nebo pístroje mokrýma ci vlhkýma rukama .  Nepouzívejte napájecí adaptér s prodluzovacím kabelem, spojte adaptér pímo se zásuvkou .
Nenabíjejte, resp . nepouzívejte tento pístroj venku .

VÝSTRAHA! NEBEZPECÍ ZRANNÍ!  Nevymujte díly píslusenství, dokud je pístroj v provozu .  Nepouzívejte rucní vysavac k vysávání ostrých pedmt
nebo sklenných step .  Nikdy nevysávejte hoící zápalky, zhavý popel nebo cigare-
tové nedopalky .  Nepouzívejte rucní vysavac k vysávání chemických produk-
t, kamenného prachu, sádry, cementu nebo jiných podobných cástic .

SAS 7.4 LI B3

CZ65 

VÝSTRAHA! NEBEZPECÍ ZRANNÍ!  Pístroj není vhodný pro vysávání holavých a výbusných
látek nebo chemických a agresivních kapalin .  Pístroj uchovávejte vzdy v uzavených místnostech . Abyste
zabránili anehodám, uchovávejte pístroj po pouzití na suchém míst .  Za extrémních podmínek mohou akumulátorové clánky vytéct . Pi zasazení ocí nebo pokozky kapalinou musí být zasazené místo ihned vypláchnuto, resp . opláchnuto cistou vodou . Vyhledejte lékae .  Dti starsí 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ci nedostatkem zkuseností a znalostí mohou pouzívat tento pístroj, avsak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly pouceny o bezpecném pouzívání pístroje a pokud porozumly z toho vyplývajícímu nebezpecí .  Dti si nesmí s pístrojem hrát .  Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru .  Postupujte velmi opatrn, pouzíváte-li rucní vysavac na schodech .
POZOR! VCNÉ SKODY!  Pouzívejte jen píslusenství doporucené výrobcem .  Síový zdroj se nesmí pouzívat pro jiné úcely . Drzák na stnu
nebo napájecí cást nikdy nenoste na kabelu . Chcete-li pístroj pemístit, nikdy jej netahejte za kabel .  Chcete-li pístroj odpojit od napájení, uchopte zástrcku a vytáhnte ji ze zásuvky .  Bezpodmínecn dbejte na to, abyste rucní vysavac neodstavili vedle topných tles, pecicích trub nebo jiných zahátých spotebic ci ploch .

 66CZ

SAS 7.4 LI B3

POZOR! VCNÉ SKODY!

 Dbejte na to, aby vtrací strbiny byly stále volné . Zablokovaný obh vzduchu mze vést k pehátí a poskození pístroje .

 Pístroj je sice také urcen k absorbování malého mnozství vody, ale jeho kryt není odolný proti stíkající vod . Proto pístroj nikdy neponoujte do vody a ani ho nevystavujte vlhkosti!



Výrobek je vybaven lithium-iontovým akumuláto-

rem, resp . je k výrobku pibalen . Neodhazujte

akumulátory do ohn a nevystavujte je vysokým
UN 3481
Tel. ____________ teplotám . Hrozí nebezpecí výbuchu!

 Nepouzívejte rucní vysavac bez nasazeného prachového filtru .

 Nepouzívejte napájecí adaptér pro jiný výrobek a nepokousejte se nabíjet tento pístroj jinou nabíjeckou . Pouzívejte pouze napájecí adaptér dodaný s tímto pístrojem .

 Nikdy se nepokousejte nabíjet normální akumulátory .

 Akumulátory v tomto pístroji nelze vymnit .

Ped prvním uvedením do provozu
 Odstrate z pístroje veskerý obalový materiál .
 Mírn zatlacte sácek pro prachový filtr 9 a prachový filtr 0 do nádoby na necistoty q . Tyto by se bhem pepravy mohly uvolnit, a proto by pípadn v nádob na necistoty q nedosedaly správn .
 Nasate nádobu na necistoty q na blok motoru w:
­ Zasute plastový jazýcek na spodní stran rucního vysavace do vyhloubeniny na nádob na necistoty q .
­ Stisknte uvolovací tlacítko 8 a soucasn nasute nádobu na necistoty q na blok motoru w .
­ Uvolovací tlacítko 8 opt puste, aby zablokování mohlo zapadnout do vyhloubeniny . Nádoba na necistoty q dosedá nyní pevn na blok motoru w .

SAS 7.4 LI B3

CZ67 

Informace k akumulátorm
1) Rucní vysavac je pohánn dobíjecím lithium-iontovým akumulátorem.
2) K péci o akumulátory doporucujeme následující: Po nabití akumulátor vytáhnte síový adaptér 4 ze síové zásuvky. Zastrcte síový adaptér 4 do síové zásuvky az tehdy, kdyz se znateln snízí sací výkon rucního vysavace.
Montáz drzáku na stnu
NEBEZPECÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!  Ujistte se, zda se ve stn, do které chcete navrtat díry pro drzák na
stnu 3 nenachází zádná elektrická vedení nebo jiná vedení ci potrubí . Hrozí ohrození zivota, jestli-ze navrtáte vedení pod proudem! 1) Zastrcte nástrcnou zástrcku 5 síového adaptéru 4 do drzáku na stnu 3 tak, jak je znázornno na následujícím obrázku . Nástrcnou zástrcku 5 upevnte otocením .

2) Vyhledejte vhodné místo pro montáz drzáku na stnu 3: Rucní vysavac se z nj musí dát snadno vytáhnout a elektrická zásuvka musí být dostupná pro napájecí adaptér 4 .
3) Vyvrtejte dv díry ve vzdálenosti asi 61 mm . Pouzijte drzák na stnu 3 k oznacení dr: tak je vzdálenost správn zmena . Díry musí být dostatecn velké pro 5 mm hmozdinky .
4) Zastrcte hmozdinky r do vyvrtaných dr a zasroubujte nástnný drzák 3 napevno pomocí sroub e .
5) Hubice mzete také nastrcit na bocní drzák píslusenství .
6) Zastrcte síový adaptér 4 do síové zásuvky .

 68CZ

SAS 7.4 LI B3

Nabíjení
UPOZORNNÍ
 Ujistte se, ze hlavní vypínac 6 je posunut dozadu (poloha ,,0"), nez zacnete s nabíjením .
 Zastrcte rucní vysavac do nástnného drzáku 3 seshora tak, aby nástrcná zástrcka 5 zaskocila do zdíky na rucním vysavaci . Kontrolka nabití 7 bliká cerven a zacne proces nabíjení .
 Dlezité: Jakmile má rucní vysavac opt dostatek energie k vysávání, svítí kontrolka nabití 7 zelen . To neznamená, ze akumulátory jsou úpln nabité . Kdyz se kontrolka nabití 7 rozsvítí zelen, jsou akumulátory nabité z cca 80% .
 Po dokoncení nabíjení, které pi úplném vybití akumulátoru mze trvat cca 5 hodin, se pístroj automaticky pepne na dobíjení (udrzovací funkce) . Pro zabránní pípadného poskození nenechávejte pesto pístroj trvale zapojen do napájecího adaptéru 4 .
 Akumulátory nabijte az poté, kdyz se znateln snízí sací výkon rucního vysavace a kontrolka nabití 7 bliká zelen .
UPOZORNNÍ
 Rucní vysavac lze také nabíjet pímo napájecím adaptérem 4 . Vytáhnte k tomu nástrcnou zástrcku 5 lehkým pootocením z nástnného drzáku 3 a zastrcte ji do zdíky na rucním vysavaci .
Obsluha
POZOR!
 Sací otvor musí být neustále volný a nesmí být ucpaný . Ucpání vede k pehátí a poskození motoru .
UPOZORNNÍ
 Dbejte na to, aby ped pouzitím pístroje byl vzdy nasazen prachový filtr 0 .  Nasávejte maximáln tolik kapaliny, dokud není nádoba na necistoty q
naplnná az po znacku MAX .
1) Sejmte rucní vysavac z nástnného drzáku 3, nebo, pokud nástnný drzák 3 nepouzíváte, vytáhnte nástrcnou zástrcku 5 ze zdíky .
2) Nasate dle poteby vhodnou hubice do sacího otvoru:
­ spárovou hubici 2 pro cistní a vysávání úzkých, tzce dosazitelných míst . ­ nasávací hubici za mokra 1 k vysátí kapalin .

SAS 7.4 LI B3

CZ69 

UPOZORNNÍ  Poté, co jste vysáli kapalinu, vycistte okamzit nádobu na necistoty q .
V opacném pípad se tvoí bakterie a choroboplodné zárodky! Dbejte na to, aby sácek pro prachový filtr 9 byl ped optným pouzitím pístroje zcela suchý . UPOZORNNÍ  Po nasátí kapalin penásejte pístroj vzdy s nasávací hubicí za mokra 1 smující dol:
 Pokud pístroj penásíte vodorovn nebo s nasávací hubicí za mokra 1 smující nahoru, mze se stát, ze vytéká kapalina:

3) Pro zapnutí pístroje posute zapínac/vypínac 6 dopedu . Kontrolka nabíjení 7 svítí zelen .
4) Po pouzití posute zapínac/vypínac 6 dozadu .
UPOZORNNÍ
 Nasate rucní vysavac do nástnného drzáku 3 a zacnte s nabíjením, kdyz je sací výkon citeln slabsí a kontrolka nabití 7 bliká zelen .

 70CZ

SAS 7.4 LI B3

Cistní
Pro dosazení nejlepsích výsledk po kazdém pouzití vyprázdnte nádobu na necistoty q a vycistte prachový filtr 0 .
POZOR! VCNÉ SKODY!
 Nepouzívejte zádná abraziva, nebo agresivní nebo chemické cisticí prostedky . Poskozují povrch pístroje .
1) Pro otevení nádoby na necistoty q stisknte uvolovací tlacítko 8 a odeberte nádobu na necistoty q .
2) Vyjmte prachový filtr 0 z nádoby na necistoty q .
3) Vyprázdnte nádobu na necistoty q .
4) Vytáhnte sácek pro prachový filtr 9 s jeho drzákem z prachového filtru 0 .
5) Vypláchnte sácek pro prachový filtr 9 studenou vodou a vyckejte, az úpln oschne, nez jej opt vlozíte do prachového filtru 0 . Nesuste jej horkým vzduchem .
6) Prachový filtr 0 opt vlozte do nádoby na necistoty q . Dbejte na to, aby prachový filtr 0 dosedal pímo a pryzové chlopn uzavíraly nádobu na necistoty q .
7) Nasate nádobu na necistoty q opt na motorový blok w:
­ Zasute plastový jazýcek na spodní stran rucního vysavace do vyhloubeniny na nádob na necistoty q .
­ Stisknte uvolovací tlacítko 8 a soucasn nasute nádobu na necistoty q na blok motoru w .
­ Uvolovací tlacítko 8 opt puste, aby zablokování mohlo zapadnout do vyhloubeniny . Nádoba na necistoty q dosedá nyní pevn na blok motoru w .
8) Kryt a ob hubice otete lehce navlhceným hadíkem . Pi silnjsím znecistní dejte na hadík trochu jemného cistícího prostedku .
9) Vsechny soucásti ádn vysuste, nez budete pístroj opt pouzívat nebo nez jej uschováte .

SAS 7.4 LI B3

CZ71 

Likvidace
UPOZORNNÍ  Tento pístroj obsahuje akumulátor, který nelze vymontovat . Demontáz nebo
výmnu akumulátor smí provádt pouze výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobn kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpecím . Pi likvidaci je teba upozornit na to, ze tento pístroj obsahuje akumulátory .
V zádném pípad nevyhazujte pístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské smrnici c. 2012/19/EU. Pístroj nechte zlikvidovat prostednictvím schválené firmy pro nakládání s odpady nebo Vaseho komunálního sbrného dvora . Dodrzujte aktuáln platné pedpisy . V pípad pochybností se informujte ve svém sbrném dvoe .
Informace o moznostech likvidace vyslouzilého výrobku Vám podá správa Vaseho obecního nebo mstského úadu .
Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozsíené odpovdnosti výrobce a je shromazován oddlen .
Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskm ochrany zivotního prostedí a likvidace, a je tudíz recyklovatelný . Jiz nepotebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných pedpis .
Obal zlikvidujte ekologicky . Dbejte na oznacení na rzných obalových materiálech a v pípad poteby tyto obaly roztite . Obalové materiály jsou oznaceny zkratkami (a) a císlicemi (b) s následujícím významem: 1­7: Plasty, 20­22: Papír a lepenka, 80­98: Kompozitní materiály

 72CZ

SAS 7.4 LI B3

Záruka spolecnosti Kompernass Handels GmbH
Vázená zákaznice, vázený zákazníku,
na tento pístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení . V pípad závad tohoto výrobku máte zákonná práva vci prodejci výrobku . Tato zákonná práva nejsou omezena nasí níze uvedenou zárukou .
Zárucní podmínky
Zárucní doba zacíná plynout dnem nákupu . Dobe uschovejte pokladní doklad . Tento doklad je potebný jako dkaz o koupi .
Pokud se do tí let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle naseho uvázení výrobek zdarma opravíme, vymníme nebo uhradíme kupní cenu . Pedpokladem této záruky je, ze bude bhem tíleté lhty pedlozen vadný pístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a strucn se popíse, v cem závada spocívá a kdy se vyskytla .
Vztahuje-li se na závadu nase záruka, obdrzíte zpt bu opravený nebo nový produkt . Opravou nebo výmnou výrobku nezacne plynout nová zárucní doba .
Zárucní doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Zárucním plnním se zárucní doba neprodluzuje . To platí i pro vymnné a opravené soucásti . Poskození nebo vady vyskytující se pípadn jiz pi nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí zárucní doby podléhají veskeré opravy zpoplatnní .
Rozsah záruky
Pístroj byl vyroben pecliv podle písných smrnic kvality a ped expedicí byl svdomit vyzkousen .
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na soucásti výrobku, které jsou vystaveny bznému opotebení, a proto je lze povazovat za spotební díly, nebo na poskození kehkých soucástí, jako jsou nap . spínace, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla .
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poskozen, nebyl ádn pouzíván nebo udrzován . Pro zajistní správného pouzívání výrobku se musí pesn dodrzovat vsechny pokyny uvedené v návodu k obsluze . Úcelm pouzití a úkonm, které se v návodu k obsluze nedoporucují nebo se ped nimi varuje, je teba se bezpodmínecn vyhnout .
Výrobek je urcen pouze pro soukromé úcely a ne pro komercní pouzití . Pi nesprávném a neodborném pouzívání, pi pouzití násilí a pi zásazích, které nebyly provedeny nasimi autorizovanými servisními provozovnami, zárucní nároky zanikají .

SAS 7.4 LI B3

CZ73 

Vyízení v pípad záruky
Pro zajistní rychlého Vasí zádosti postupujte podle následujících pokyn:
 Pro vsechny dotazy mjte pipraven pokladní lístek a císlo výrobku (nap. IAN 123456_7890) jako doklad o koupi .
 Císlo výrobku naleznete na typovém stítku na výrobku, rytin na výrobku, na titulní stran návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stran výrobku .
 Pokud by se mly vyskytovat funkcní vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níze uvedené servisní oddlení telefonicky nebo e-mailem .
 Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak mzete pi pilození dokladu o nákupu (pokladní lístek) a pi uvedení, v cem spocívá vada a kdy k ní doslo, poslat výrobek pro Vás bez postovného na adresu, kterou Vám oznámí servis .
Na webových stránkách www .lidl-service .com si mzete stáhnout tyto a mnoho dalsích pírucek, videí o výrobku a instalacní software . Pomocí kódu QR se dostanete pímo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a mzete pomocí zadání císla výrobku (IAN) 364721_2101 otevít svj návod k obsluze .
Servis
Servis Cesko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz
IAN 364721_2101
Dovozce
Dbejte prosím na to, ze následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis .
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NMECKO www .kompernass .com

 74CZ

SAS 7.4 LI B3

Spis treci
Wstp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Opis urzdzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Wane wskazówki bezpieczestwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Przed pierwszym uruchomieniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Informacje o akumulatorach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Monta uchwytu naciennego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Ladowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Obsluga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

SAS 7.4 LI B3

PL75 

Wstp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urzdzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje si wysok jakoci. Instrukcja obslugi jest czci skladow produktu. Zawiera ona wane informacje na temat bezpieczestwa, uytkowania i utylizacji. Przed rozpoczciem uytkowania produktu naley zapozna si ze wszystkimi informacjami dotyczcymi obslugi i bezpieczestwa. Produkt naley uytkowa wylcznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowa. W przypadku przekazania urzdzenia osobie trzeciej naley dolczy równie cal dokumentacj.
Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Odkurzacz podrczny mona wykorzystywa wylcznie do odkurzania suchych lub mokrych powierzchni wzgl. suchych lub mokrych zanieczyszcze lub plynów. Urzdzenie nie nadaje si do usuwania zabrudze z powierzchni skóry ludzi i sierci zwierzt. Jakiekolwiek inne uycie lub modyfikacje urzdzenia uwaane s za niezgodne z przeznaczeniem i nios za sob powane niebezpieczestwo wypadku . Producent urzdzenia nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane uytkowaniem w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub nieprawidlow obslug urzdzenia . Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku profesjonalnego .
Zakres dostawy
 Odkurzacz rczny  Dysza szczelinowa  Dysza do odkurzania na mokro  Uchwyt nacienny  Elementy potrzebne do montau (2 ruby, 2 kolki)  Zasilacz  Instrukcja obslugi
Natychmiast po rozpakowaniu naley sprawdzi, czy nie brakuje adnego elementu .

 76PL

SAS 7.4 LI B3

Opis urzdzenia
(rysunki zobacz rozkladana strona)
Rysunek A: 1 Dysza do odkurzania na mokro 2 Dysza szczelinowa 3 Uchwyt nacienny 4 Zasilacz 5 Wtyk okrgly 6 Wlcznik/wylcznik 7 Kontrolka ladowania (czerwona/zielona) 8 Przycisk odblokowania 9 Worek filtra pylów 0 Filtr pylów q Pojemnik na zanieczyszczenia w Blok silnika
Rysunek B: e ruba r Kolek
WSKAZÓWKA  Urzdzenie jest dostarczane z akumulatorami, które nie s naladowane . Przed
pierwszym uyciem urzdzenia naley najpierw naladowa akumulatory .

SAS 7.4 LI B3

PL77 

Dane techniczne
Urzdzenie Napicie wejciowe Prd wejciowy
Akumulatory Pojemno
Akumulator
Zasilacz
Producent
Model Napicie wejciowe Wejciowa czstotliwo prdu przemiennego Napicie wyjciowe Prd wyjciowy Moc wyjciowa rednia wydajno podczas pracy Wydajno przy niskim obcieniu (10 %) Pobór mocy bez obcienia Prd wejciowy
Biegunowo
Klasa ochrony Klasa efektywnoci 6

9,6 V (Prd staly) 0,5 A

2200 mAh
7,4 V (Prd staly) (2 x 3,7 V akumulator litowy)

KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
NIEMCY, Sd Rejestrowy Sd Rejonowy Bochum
Numer rejestrowy: HRB 4598
SAS 7 .4 LI B3-1
100 - 240 V ~ (Prd przemienny)
50/60 Hz

9,6 V

(Prd staly) 0,5 A 4,8 W

78,3 %

72,1 %
0,07 W 0,3 A

(plus wewntrz, minus na zewntrz) II / (podwójna izolacja)
VI

WSKAZÓWKA
 Przelczanie produktu pomidzy 50 a 60 Hz nie wymaga adnych dziala ze strony uytkownika . Produkt przystosowuje si zarówno do czstotliwoci 50 Hz, jak i 60 Hz .

 78PL

SAS 7.4 LI B3

Wane wskazówki bezpieczestwa
NIEBEZPIECZESTWO PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM!  Nigdy nie uywaj odkurzacza podrcznego, jeli zostal uszkodzony przewód, wtyk lub obudowa .  Napraw uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasilajcego zleca niezwlocznie wykwalifikowanemu specjalicie lub serwisowi, aby unikn wszelkich zagroe .  W razie potrzeby zle napraw specjalistycznemu warsztatowi . Nigdy nie wolno samemu otwiera obudowy . Wszelkie ingerencje dokonywane poza specjalistycznym warsztatem mog by przyczyn obrae .  Przed wlczeniem urzdzenia upewnij si, czy napicie w instalacji elektrycznej jest zgodne z napiciem podanym w opisie technicznym urzdzenia .  Nie chwytaj zasilacza ani urzdzenia wilgotnymi ani mokrymi rkami .  Nie uywaj zasilacza przylczonego do przedluacza, lecz przylczaj go bezporednio do gniazda zasilania .
Nie laduj ani nie korzystaj z urzdzenia na otwartej przestrzeni .
OSTRZEENIE! NIEBEZPIECZESTWO OBRAE!  Nie wymieniaj akcesoriów w czasie pracy urzdzenia .  Nie uywaj urzdzenia do wcigania ostrych przedmiotów
lub odlamków szkla .  Nie wcigaj nigdy do urzdzenia palcych si zapalek,
tlcego si popiolu ani niedopalków papierosów .  Nie uywaj odkurzacza podrcznego do wcigania sub-
stancji chemicznych, pylu kamiennego, gipsu, cementu lub podobnych czsteczek .

SAS 7.4 LI B3

PL79 

OSTRZEENIE! NIEBEZPIECZESTWO OBRAE!  To urzdzenie nie nadaje si do wcigania latwopalnych i
wybuchowych substancji, ani chemicznych i rcych plynów .  Urzdzenie przechowuj zawsze w zamknitych pomieszcze-
niach . By unikn wypadków, po uyciu urzdzenie schowaj w bezpiecznym i suchym miejscu .  W skrajnych warunkach moe doj do wycieku z ogniw akumulatorów . W wypadku kontaktu cieczy ze skór lub oczami, dane miejsce naley niezwlocznie wymy lub spluka czyst wod . Zglosi si do lekarza .  To urzdzenie moe by uywane przez dzieci od 8 roku ycia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub te osoby nieposiadajce odpowiedniego dowiadczenia i/lub wiedzy, wylcznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego uytkowania urzdzenia oraz potencjalnych zagroe .  Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem .  Dzieciom nie wolno czyci ani konserwowa urzdzenia bez opieki osób doroslych .  Zachowaj szczególn ostrono przy uywaniu odkurzacza podrcznego na schodach .
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!  Stosuj wylcznie akcesoria zalecane przez producenta urz-
dzenia .  Nie uywaj zasilacza do innych celów . Nigdy nie trzymaj
uchwytu naciennego ani zasilacza za przewód . Nie cignij za przewód urzdzenia, jeli chcesz je tylko przesun .  Aby odlczy urzdzenie od zasilania, chwytaj zawsze za wtyk .  Pamitaj koniecznie, aby nie odstawia odkurzacza podrcznego w pobliu grzejników, pieców lub innych nagrzanych powierzchni .

 80PL

SAS 7.4 LI B3

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

 Uwaaj, aby otwory wentylacyjne nigdy nie byly zaslonite . Zablokowany obieg powietrza moe by przyczyn przegrzania i uszkodzenia urzdzaenia .

 Urzdzenie jest wprawdzie przystosowane do wcigania malych iloci wody, to jednak jego obudowa nie jest chroniona przed wod rozbryzgow . Dlatego urzdzenia nie wolno zanurza w wodzie ani nie naraa go na dzialanie wilgoci .



Produkt jest wyposaony w akumulator litowo-jo-

nowy lub jest on dolczony do produktu . Nie

wrzucaj akumulatorów do ognia, ani nie naraaj

UN 3481 Tel. ____________

na dzialanie wysokich temperatur . Niebezpie-

czestwo eksplozji!

 Nie uywaj odkurzacza podrcznego bez zaloonego filtra pylów .

 Nie uywaj zasilacza do innego produktu i nie próbuj ladowa urzdzenia za pomoc innej ladowarki . Uywaj wylcznie dolczonego do urzdzenia zasilacza .

 Nigdy nie próbuj ladowa zwyklych baterii jednorazowego uytku .

 W tym urzdzeniu nie ma moliwoci wymiany akumulatorów .

Przed pierwszym uruchomieniem
 Usu z urzdzenia wszystkie elementy opakowania .
 Wcinij worek filtra przeciwpylowego 9 i filtr przeciwpylowy 0 nieco do pojemnika na zanieczyszczenia q . Elementy te mogly si w czasie transportu poluzowa i dlatego mog nie by prawidlowo osadzone w pojemniku na zanieczyszczenia q .
 Pojemnik na zanieczyszczenia q zaló na blok silnika w:
­ Wsu plastikowy nosek na doln stron urzdzenia, w wycicie w pojemniku na zanieczyszczenia q .
­ Nacinij przycisk odblokowania 8 i jednoczenie wsu pojemnik na zanieczyszczenia q na blok silnika w .
­ Pu przycisk odblokowania 8, blokada musi si zaryglowa w wyciciu . Pojemnik na zanieczyszczenia q jest teraz zaloony prawidlowo na blok silnika w .

SAS 7.4 LI B3

PL81 

Informacje o akumulatorach
1) Odkurzacz podrczny jest zasilany akumulatorami litowymi.
2) Zalecamy nastpujc konserwacj akumulatorów: Po naladowaniu akumulatorów wyjmij zasilacz 4 z gniazda sieciowego. Podlczaj zasilacz 4 do gniazda sieciowego dopiero wtedy, gdy moc ssania urzdzenia wyranie spada.
Monta uchwytu naciennego
NIEBEZPIECZESTWO PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM!
 Przed przystpieniem do wiercenia otworów na uchwyt nacienny 3 upewnij si, czy w cianie nie biegn w tym miejscu przewody elektryczne ani adne inne kable lub rury . Przewiercenie przewodu elektrycznego bdcego pod napiciem grozi mierci!
1) Wtyk okrgly 5 zasilacza 4 podlcz do uchwytu naciennego 3, jak pokazano na ilustracji . Wtyk okrgly 5 zamocuj, obracajc go .

2) Znajd odpowiednie miejsce do montau uchwytu naciennego 3: Odkurzacz podrczny musi da si latwo wyjmowa z uchwytu, a gniazdo sieciowe musi by latwo dostpne do podlczenia zasilacza 4 .
3) Wywier dwa otwory w odlegloci ok . 61 mm . Uyj uchwytu naciennego 3 do zaznaczenia otworów; w ten sposób odleglo zostanie prawidlowo zmierzona . Do wykonanych otworów musz wej kolki o rednicy 5 mm .
4) Do otworów wló kolki r i przykr rubami e uchwyt nacienny 3 .
5) Na boczne uchwyty moesz zaloy dysze .
6) Podlcz zasilacz 4 do gniazda elektrycznego .

 82PL

SAS 7.4 LI B3

Ladowanie
WSKAZÓWKA
 Przed przystpieniem do ladowania upewnij si, czy wlcznik/wylcznik 6 jest przesunity do tylu (poloenie ,,0") .
 Odkurzacz podrczny wstaw od góry w uchwyt nacienny 3 tak, by wtyk okrgly 5 wszedl w gniazdo odkurzacza . Kontrolka ladowania 7 miga na czerwono i rozpoczyna si ladowanie .
 Uwaga: gdy akumulatory zostan dostatecznie naladowane, by odkurzacz mógl dziala, kontrolka ladowania 7 wieci si w kolorze zielonym . Nie oznacza to, e akumulatory s w pelni naladowane . Gdy kontrolka ladowania 7 wieci si w kolorze zielonym, akumulatory s naladowane w ok . 80% .
 Gdy proces ladowania jest zakoczony, co trwa ok . 5 godzin, urzdzenie wylcza si automatycznie (funkcja konserwacji) . Nie przechowuj jednake urzdzenia caly czas w stacji z zasilaczem 4, gdy mogloby to szybko zniszczy akumulatory .
 Laduj akumulator dopiero wtedy, gdy moc ssania urzdzenia wyranie spada i kontrolka ladowania 7 miga na czerwono .
WSKAZÓWKA
 Odkurzacz podrczny moesz te ladowa bezporednio za porednictwem zasilacza 4 . Wyjmij wtyk okrgly 5 z uchwytu naciennego 3 lekko go przy tym obracajc, a nastpnie podlcz do gniazda w odkurzaczu podrcznym .
Obsluga
UWAGA!
 Otwór sscy musi by zawsze drony . Zatkanie otworu prowadzi do przegrzania silnika i jego uszkodzenia .
WSKAZÓWKI
 Uwaaj, aby filtr pylów 0 byl zawsze zaloony, zanim wlczysz urzdzenie .  Wcigaj maksymalnie tylko tyle plynu/brudu, ile si zmieci do pojemnika
na zanieczyszczenia q a do zaznaczenia MAX .
1) Wyjmij odkurzacz podrczny z uchwytu naciennego 3 lub ­ gdy nie uywasz uchwytu naciennego 3 ­ wycignij wtyk okrgly 5 z gniazda .
2) Na otwór sscy zaló odpowiedni dysz, jeli to konieczne:
­ dysz szczelinow 2, do odkurzenia trudno dostpnych miejsc . ­ dysz do odkurzania na mokro 1, do odkurzania plynów .

SAS 7.4 LI B3

PL83 

WSKAZÓWKA
 Po zebraniu plynów natychmiast umyj pojemnik na zanieczyszczenia q . W przeciwnym razie zaczn si mnoy bakterie i zarodniki! Dopilnuj, aby worek filtra pylów 9 byl zawsze calkowicie suchy, zanim ponownie uyjesz urzdzenia .
WSKAZÓWKA
 Jeli doszlo do zassania plynów, naley przenosi urzdzenie zawsze dysz do odkurzania na mokro 1 skierowan w dól:

 Podczas przenoszenia urzdzenia w pozycji poziomej lub z dysz do odkurzania na mokro 1 skierowan do góry, moe doj do wycieku plynu:

3) Aby wlczy urzdzenie, przestaw wlcznik/wylcznik 6 do przodu . Kontrolka ladowania 7 zapala si na zielono .
4) Po zakoczeniu uywania odkurzacza przestaw wlcznik/wylcznik 6 do tylu .
WSKAZÓWKA
 Wstaw odkurzacz podrczny w uchwyt nacienny 3 i rozpocznij ladowanie, gdy sila ssania zostanie wyranie oslabiona i kontrolka ladowania 7 miga w kolorze zielonym .

 84PL

SAS 7.4 LI B3

Czyszczenie
Aby uzyska optymalny efekt odkurzania, oprónij pojemnik na zanieczyszczenia q i wyczy filtr pylów 0 po kadym uyciu .
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
 Do czyszczenia nie stosuj adnych rcych, chemicznych ani szorujcych rodków czyszczcych . Powoduj one zniszczenie powierzchni urzdzenia .
1) Aby otworzy pojemnik na zanieczyszczenia q, nacinij przycisk odblokowania 8 i wyjmij pojemnik na zanieczyszczenia q .
2) Wyjmij filtr pylów 0 z pojemnika na zanieczyszczenia q .
3) Oprónij zawarto pojemnika na zanieczyszczenia q .
4) cignij worek filtra pylów 9 z uchwytem z filtra pylów 0 .
5) Wyplucz worek filtra pylów 9 w chlodnej wodzie i zaczekaj, a calkowicie wyschnie, a nastpnie wló go ponownie do filtra pylów 0 . Nie susz filtra gorcym powietrzem .
6) Wló filtr pylów 0 ponownie do pojemnika na zanieczyszczenia q . Upewnij si, czy filtr pylów 0 jest dobrze zaloony i czy gumowa uszczelka obejmuje pojemnik na zanieczyszczenia q .
7) Pojemnik na zanieczyszczenia q zaló ponownie na blok silnika w:
­ Wsu plastikowy nosek na doln stron urzdzenia, w wycicie w pojemniku na zanieczyszczenia q .
­ Nacinij przycisk odblokowania 8 i jednoczenie wsu pojemnik na zanieczyszczenia q na blok silnika w .
­ Pu przycisk odblokowania 8, blokada musi si zaryglowa w wyciciu . Pojemnik na zanieczyszczenia q jest teraz zaloony prawidlowo na blok silnika w .
8) Obudow i obie dysze wyczy lekko zwilon szmatk . Do wyczyszczenia przyschnitych zabrudze dodaj na szmatk delikatnego rodka do mycia naczy .
9) Przed ponownym uyciem lub przed schowaniem urzdzenia zaczekaj, a po myciu calkowicie wyschn .

SAS 7.4 LI B3

PL85 

Utylizacja
WSKAZÓWKI
 To urzdzenie zawiera akumulatory, których nie mona wymontowa . W celu uniknicia zagroe, demonta lub wymiana akumulatora moe by przeprowadzana wylcznie przez producenta, jego serwis lub osob o podobnych kwalifikacjach . W przypadku oddawania urzdzenia do utylizacji naley zwróci uwag, e ten produkt zawiera akumulatory .
W adnym przypadku nie wyrzucaj urzdzenia do zwyklych mieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU. Zuyte urzdzenie naley odda do certyfikowanego zakladu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakladu oczyszczania . Naley przestrzega aktualnie obowizujcych przepisów . W razie pyta i wtpliwoci odnonie do zasad utylizacji naley zwróci si do miejscowego zakladu utylizacji odpadów .
Informacji na temat moliwoci utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urzd gminy lub miasta .
Produkt mona podda recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów .
Zbdne materialy opakowaniowe naley utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami . Opakowania naley utylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska .
Przestrzega oznacze na rónych materialach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizowa je zgodnie z zasadami segregacji odpadów . Materialy opakowaniowe s oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w nastpujcy sposób: 1­7: tworzywa sztuczne, 20­22: papier i tektura, 80­98: kompozyty

 86PL

SAS 7.4 LI B3

Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urzdzenie objte jest 3-letni gwarancj, liczc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie s ograniczone przez nasze opisane poniej warunki gwarancji.

Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna si od daty zakupu. Naley zachowa paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeeli w cigu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni si w nim wada materialowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodplatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spelnienia tego wiadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urzdzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystpienia.
Jeeli wada jest objta nasz gwarancj, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 niemieckiego kodeksu cywilnego wraz z wymian produktu lub jego istotnej czci rozpoczyna si nowy okres gwarancyjny.

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie uslugi gwarancyjnej nie przedlua okresu gwarancji. Dotyczy to równie wymienionych i naprawionych czci. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu naley zglosi bezporednio po rozpakowaniu urzdzenia. Po uplywie okresu gwarancji wszelkie naprawy s wykonywane odplatnie.

Zakres gwarancji
Urzdzenie zostalo starannie wyprodukowane i poddane przed wysylk skrupulatnej kontroli jakoci.
Gwarancja obejmuje wady materialowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje czci produktu, podlegajcych normalnemu zuyciu, ani uszkodze czci latwo lamliwych, np. przelczników, akumulatorów, lub czci wykonanych ze szkla.
Niniejsza gwarancja traci swoj wano, jeli produkt zostal uszkodzony, nie uywano go prawidlowo lub nie serwisowano naleycie. W celu zapewnienia prawidlowego stosowania produktu naley cile przestrzega wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obslugi. Naley bezwzgldnie unika zastosowania oraz postpowania, których odradza si w instrukcji obslugi lub przed którymi si w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wylcznie do uytku domowego, a nie do zastosowa komercyjnych. Niewlaciwe uytkowanie urzdzenia, uywanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, uycie sily lub ingerencja w urzdzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powoduj utrat gwarancji.

SAS 7.4 LI B3

PL87 

Realizacja zobowiza gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego zalatwienia sprawy, postpuj zgodnie z poniszymi wskazówkami:
 W przypadku wszelkich pyta przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykulu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu .
 Numer artykulu mona znale na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urzdzeniu, zapisany na stronie tytulowej instrukcji obslugi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tylu bd na spodzie urzdzenia .
 W przypadku wystpienia bldów dzialania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim dzialem serwisu telefonicznie lub przez e-mail .
 Zarejestrowany jako wadliwy produkt moesz wtedy wraz z dolczonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i dat wystpienia usterki wysla nieodplatnie na przekazany wczeniej adres serwisu .
Na stronie www .lidl-service .com moesz pobra te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne .
Za pomoc tego kodu QR moesz przej bezporednio na stron serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie moesz otworzy instrukcj obslugi, wpisujc numer artykulu (IAN) 364721_2101 .
Serwis
Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl
IAN 364721_2101
Importer
Pamitaj, e poniszy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj si najpierw z odpowiednim punktem serwisowym .
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www .kompernass .com

 88PL

SAS 7.4 LI B3

Obsah
Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Pouzívanie v súlade s urcením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Dôlezité bezpecnostné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Pred prvým uvedením do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Informácie o akumulátoroch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Montáz nástenného drziaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Nabíjanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Cistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Zneskodnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Záruka spolocnosti Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

SAS 7.4 LI B3

SK89 

Úvod
Srdecne vám gratulujeme ku kúpe vásho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súcasou tohto výrobku . Obsahuje dôlezité upozornenia týkajúce sa bezpecnosti, pouzívania a likvidácie . Pred pouzívaním výrobku sa oboznámte so vsetkými pokynmi na obsluhu a bezpecnostnými upozorneniami . Výrobok pouzívajte iba poda popisu a v uvedených oblastiach pouzitia . Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj vsetky podklady .
Pouzívanie v súlade s urcením
Tento rucný vysávac sa smie pouzíva len na vysávanie suchých alebo mokrých povrchov, príp . na vysávanie suchých alebo mokrých predmetov alebo tekutín . Nesmie sa pouzíva na vysávanie udí ani zvierat . Akýkovek iný spôsob pouzívania alebo zmeny prístroja sa povazujú za pouzívanie v rozpore s urcením, s cím súvisia vázne nebezpecenstvá úrazu . Výrobca nerucí za skody, ktoré sú spôsobené nesprávnou obsluhou alebo pouzívaním v rozpore s urcením . Prístroj nie je urcený na komercné pouzitie .
Rozsah dodávky
 rucný vysávac  strbinová hubica  hubica na mokré vysávanie  drziak na stenu  montázny materiál (2 skrutky, 2 hmozdinky)  sieový adaptér  návod na obsluhu
Hne po vybalení skontrolujte, ci je obsah dodávky úplný .

 90SK

SAS 7.4 LI B3

Popis prístroja
(obrázky sú na roztváracej strane)
Obrázok A: 1 hubica na mokré vysávanie 2 strbinový nástavec 3 nástenný drziak 4 sieový adaptér 5 nástrckový konektor 6 zapínac/vypínac 7 kontrolka nabíjania (cervená/zelená) 8 uvoovacie tlacidlo 9 vrecko prachového filtra 0 prachový filter q nádoba na necistoty w blok motora
Obrázok B: e skrutka r hmozdinka
UPOZORNENIE  Prístroj sa dodáva s nenabitými akumulátormi . Pred prvým pouzitím prístroja
sa akumulátory musia najskôr nabi .

SAS 7.4 LI B3

SK91 

Technické údaje
Prístroj Vstupné napätie Vstupný prúd
Akumulátory Kapacita
Akumulátor
Sieový adaptér
Výrobca
Model Vstupné napätie Frekvencia vstupného striedavého prúdu Výstupné napätie Výstupný prúd Výstupný výkon Priemerná úcinnos v prevádzke Úcinnos pri nízkom zaazení (10 %) Príkon pri nulovom zaazení Vstupný prúd Polarita Trieda ochrany Trieda úcinnosti 6

9,6 V

(jednosmerný prúd) 0,5 A

2200 mAh
7,4 V (jednosmerný prúd) (2 x 3,7 V lítium-iónový akumulátor)

KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
NEMECKO, Registracný súd Okresný súd Bochum
Registracné císlo: HRB 4598
SAS 7 .4 LI B3-1
100  240 V ~ (striedavý prúd)
50/60 Hz

9,6 V

(jednosmerný prúd) 0,5 A 4,8 W 78,3 %

72,1 %

0,07 W 0,3 A (plus vnútri, mínus vonku) II / (dvojitá izolácia)

VI

UPOZORNENIE
 Pouzívate nemusí prepína výrobok na 50 alebo 60 Hz . Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz .

 92SK

SAS 7.4 LI B3

Dôlezité bezpecnostné upozornenia NEBEZPECENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
 Nikdy nepouzívajte rucný vysávac, ak je poskodený kábel, zástrcka alebo kryt .
 Poskodenú sieovú zástrcku alebo sieový kábel dajte ihne vymeni autorizovaným odborným personálom, v zákazníckom servise alebo kvalifikovanou osobou, aby ste predisli ohrozeniam .
 Opravy nechajte vykona len v odbornej dielni . V ziadnom prípade nerozoberajte prístroj sami . Neodborné zásahy môzu spôsobi úrazy .
 Pred zapnutím prístroja sa presvedcte, ci napätie uvedené v technických údajoch prístroja zodpovedá sieovému napätiu .
 Nedotýkajte sa sieového adaptéra alebo prístroja mokrými alebo vlhkými rukami .
 Nepouzívajte sieový adaptér s predlzovacím káblom, ale sieový adaptér zastrcte priamo do zásuvky .
Nenabíjajte, ani nepouzívajte tento prístroj vonku .
VÝSTRAHA! NEBEZPECENSTVO PORANENIA!  Nevymieajte ziadne príslusenstvo, ke je prístroj v prevádzke .  Nepouzívajte rucný vysávac na vysávanie ostrých predme-
tov alebo sklenených crepín .  Nikdy nevysávajte horiace zápalky, tlejúci popol alebo ciga-
retové ohorky .  Nepouzívajte rucný vysávac na vysávanie chemických látok,
kamenného prachu, sadry, cementu alebo podobných látok .  Prístroj nie je vhodný na vysávanie horavých a výbusných
látok ani chemických alebo agresívnych tekutín .

SAS 7.4 LI B3

SK93 

VÝSTRAHA! NEBEZPECENSTVO PORANENIA!  Prístroj vzdy skladujte v uzavretých priestoroch . Aby sa
zabránilo nehodám, prístroj po pouzití uschovávajte na suchom mieste .  Pri extrémnych podmienkach môze dochádza k úniku elektrolytu z akumulátorových clánkov . Pri kontakte elektrolytu s pokozkou alebo pri vniknutí do ocí je potrebné postihnuté miesto okamzite opláchnu, príp . vypláchnu cistou vodou . Vyhadajte lekára .  Tento prístroj môzu pouzíva deti od 8 rokov, ako aj osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohadom alebo boli o bezpecnom pouzívaní spotrebica poucené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpecenstvá .  Deti sa nesmú hra s prístrojom .  Deti nesmú vykonáva cistenie ani pouzívateskú údrzbu bez dohadu .  Bute obzvlás opatrní, ke pouzívate rucný vysávac na schodoch .
POZOR! VECNÉ SKODY!  Pouzívajte iba také príslusenstvo, ktoré odporúca výrobca .  Sieový adaptér sa nesmie pouzíva na iné úcely . Nikdy ne-
noste nástenný drziak ani sieový adaptér za kábel . Neahajte za kábel, ak chcete odpoji prístroj zo zásuvky .  Ak chcete prístroj odpoji od napájania elektrickým prúdom, vzdy uchopte sieovú zástrcku .  Bezpodmienecne dbajte na to, aby ste neukladali rucný vysávac veda ohrievacích telies, sporákov alebo iných zohriatych prístrojov alebo plôch .

 94SK

SAS 7.4 LI B3

POZOR! VECNÉ SKODY!

 Dbajte vzdy na to, aby vetracie otvory zostali voné . Blokovaná cirkulácia vzduchu môze vies k prehriatiu a poskodeniu prístroja .

 Naprava je sicer predvidena tudi za sesanje manjsih kolicin vode, vendar njeno ohisje ni zasciteno pred skropljenjem vode . Naprave zato ne potapljajte pod vodo in je ne izpostavljajte tekocinam!



Produkt je vybavený lítium-iónovou batériou, resp .

je prilozená k produktu . Akumulátory nehádzte do

oha a nevystavujte ich vysokým teplotám .
UN 3481
Tel. ____________ Hrozí nebezpecenstvo výbuchu!

 Nepouzívajte rucný vysávac bez nasadeného prachového filtra .

 Sieový adaptér nepouzívajte pre iný výrobok a neskúsajte nabíja tento prístroj pomocou inej nabíjacky . Pouzívajte iba sieový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom .

 Nikdy sa nepokúsajte dobi batérie, ktoré nie sú nabíjatené .

 Akumulátory v tomto zariadení sa nedajú vymiea .

Pred prvým uvedením do prevádzky
 Z prístroja odstráte vsetky obalové materiály .
 Zatlacte vrecko prachového filtra 9 a prachový filter 0 trochu do nádoby na necistoty q . Tieto by sa mohli pocas prepravy uvoni, a preto prípadne nesedia správne v nádobe na necistoty q .
 Nádobu na necistoty q nasate na blok motora w:
­ Plastový výstupok na spodnej strane rucného vysávaca zastrcte do priehlbiny na nádobe na necistoty q .
­ Stlacte uvoovacie tlacidlo 8 a súcasne nasute nádobu na necistoty q na blok motora w .
­ Puste uvoovacie tlacidlo 8, aby aretacné zariadenie zaskocilo do priehlbeniny . Nádoba na necistoty q teraz pevne sedí na bloku motora w .

SAS 7.4 LI B3

SK95 

Informácie o akumulátoroch
1) V rucnom vysávaci sú pouzité lítium-iónové akumulátory .
2) Pokia ide o starostlivos o akumulátory, odporúcame nasledujúce: Ke sú akumulátory nabité, vytiahnite sieový adaptér 4 z elektrickej zásuvky . Sieový adaptér 4 znova zapojte do elektrickej zásuvky, ak sací výkon rucného vysávaca citene poklesne .
Montáz nástenného drziaka
NEBEZPECENSTVO - ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
 Uistite sa, ci nie sú na miestach, kde chcete vta diery pre nástenný drziak 3, ziadne elektrické alebo iné vedenia alebo rúry . V prípade navtania do vedenia, vodiaceho prúd, hrozí ohrozenie zivota!
1) Vlozte nástrckový konektor 5 sieového adaptéra 4 do nástenného drziaka 3 tak, ako je zobrazené na nasledujúcom obrázku . Nástrckový konektor 5 upevnite jeho otácaním .

2) Nájdite vhodné miesto na montáz nástenného drziaka 3: Rucný vysávac sa z neho musí da bez problémov vytiahnu a sieová zásuvka musí by v dosahu sieového adaptéra 4 .
3) Vyvtajte dva otvory vo vzdialenosti ca . 61 mm . Pouzite drziak na stenu 3 na oznacenie otvorov: tak sa vzdialenos vymeria správne . Priemer a dzka otvorov musia by vhodné pre 5 mm hmozdinky .
4) Zastrcte hmozdinky r do otvorov a dodanými skrutkami e pevne zaskrutkujte nástenný drziak 3 .
5) Hubice môzete nasadi na bocné drziaky príslusenstva .
6) Zastrcte sieový adaptér 4 do elektrickej zásuvky .

 96SK

SAS 7.4 LI B3

Nabíjanie
UPOZORNENIE
 Predtým nez zacnete prístroj nabíja, sa uistite, ci je zapínac/vypínac 6 posunutý dozadu (poloha ,,0") .
 Nasate rucný vysávac zhora do nástenného drziaka 3 tak, aby sa nástrckový konektor 5 zastrcil do zásuvky . Kontrolka nabíjania 7 bliká cerveno a zacne nabíjanie .
 Dôlezité: Ke má rucný vysávac opä dostatok energie na vysávanie, svieti kontrolka nabíjania 7 zeleno . To neznamená, ze sú akumulátory úplne nabité . Ak sa kontrolka nabíjania 7 rozsvieti na zeleno, sú akumulátory nabité na ca . 80% .
 Ke nabíjanie skoncí, co môze trva pri celkom vybitých akumulátoroch priblizne 5 hodín, prepne sa prístroj automaticky do udrziavacieho rezimu nabíjania (funkcia údrzby) . Napriek tomu nenechávajte prístroj neustále zapojený do sieového adaptéra 4, aby ste sa vyhli prípadnému poskodeniu akumulátorov .
 Akumulátory znova nabite az vtedy, ke sací výkon vysávaca citene poklesne a kontrolka nabíjania 7 bliká zeleno .
UPOZORNENIE
 Rucný vysávac sa môze nabíja aj priamo cez sieový adaptér 4 . Za týmto úcelom vyberte nástrckový konektor 5 miernym otocením z nástenného drziaka 3 a zastrcte ho priamo do zásuvky na rucnom vysávaci .
Obsluha
POZOR!
 Sací otvor musí by vzdy voný a nesmie by upchatý . Upchatie vedie k prehriatiu a poskodeniu motora .
UPOZORNENIA
 Dbajte na to, aby bol prachový filter 0 vlozený vzdy, nez zacnete prístroj pouzíva .
 Vysávajte len toko tekutín, dokia nie je nádoba na necistoty q naplnená az po znacku MAX .
1) Dajte rucný vysávac dolu z nástenného drziaka 3 alebo, ak nepouzívate nástenný drziak 3, vytiahnite nástrckový konektor 5 zo zásuvky .
2) Ak potrebujete, nasate patricnú hubicu do sacieho otvoru:
­ strbinová hubica 2 - na cistenie úzkych, azko dostupných miest . ­ hubica na mokré vysávanie 1 - na vysávanie tekutín .

SAS 7.4 LI B3

SK97 

UPOZORNENIE  Ak ste vysávali tekutiny, ihne po vysávaní vycistite nádobu na necistoty q .
V opacnom prípade sa tvoria baktérie a choroboplodné zárodky! Dbajte na to, aby vrecko na prachový filter 9 bolo úplne suché predtým, nez zacnete prístroj znova pouzíva . UPOZORNENIE  Ak ste vysávali tekutiny, prístroj noste vzdy s hubicou na mokré vysávanie 1 nasmerovanou nadol:
 Ke nosíte prístroj vodorovne alebo s hubicou na mokré vysávanie 1 nasmerovanou nahor, môze sa sta, ze tekutina vytecie:

3) Ak chcete prístroj zapnú, posute zapínac/vypínac 6 dopredu . Kontrolka nabíjania 7 sa rozsvieti zeleno .
4) Po pouzití posute vypínac 6 dozadu .
UPOZORNENIE
 Rucný vysávac vlozte do nástenného drziaka 3 a nechajte ho nabíja, ke sací výkon zretene poklesne a kontrolka nabíjania 7 bliká zeleno .

 98SK

SAS 7.4 LI B3

Cistenie
Aby bolo vysávanie co najúcinnejsie, po kazdom pouzití vyprázdnite nádobu na necistoty q a vycistite prachový filter 0 .
POZOR! VECNÉ SKODY!
 Nepouzívajte ziadne brúsne, agresívne ani chemické cistiace prostriedky . Tieto môzu porusi povrchové casti prístroja .
1) Ak chcete otvori nádobu na necistoty q, stlacte uvoovacie tlacidlo 8 a vyberte nádobu na necistoty q .
2) Vyberte prachový filter 0 z nádoby na necistoty q .
3) Vyprázdnite nádobu na necistoty q .
4) Vrecko prachového filtra 9 vytiahnite s jeho drziakom z prachového filtra 0 .
5) Vrecko prachového filtra 9 opláchnite v studenej vode a nez ho znovu vlozíte do prachového filtra 0, vyckajte, kým opä úplne vyschne . Nikdy ho nesuste horúcim vzduchom .
6) Znova vlozte prachový filter 0 do nádoby na necistoty q . Dbajte na to, aby prachový filter 0 zapadol rovno a zatvoril sa gumový záhyb na prachovom filtri q .
7) Znova nasate nádobu na necistoty q na blok motora w:
­ Plastový výstupok na spodnej strane rucného vysávaca zastrcte do priehlbiny na nádobe na necistoty q .
­ Stlacte uvoovacie tlacidlo 8 a súcasne nasute nádobu na necistoty q na blok motora w .
­ Puste uvoovacie tlacidlo 8, aby aretacné zariadenie zaskocilo do priehlbeniny . Nádoba na necistoty q teraz pevne sedí na bloku motora w .
8) Kryt a obe hubice cistite len mierne navlhcenou handrou . V prípade silných necistôt môzete prida na utierku jemný cistiaci prostriedok .
9) Poriadne vysuste vsetky diely predtým, nez prístroj znova pouzijete alebo odlozíte .

SAS 7.4 LI B3

SK99 

Zneskodnenie
UPOZORNENIE
 Tento prístroj obsahuje akumulátory, ktoré sa nemôzu demontova . Demontáz alebo výmenu akumulátorov smie vykona iba výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpecenstvám . Pri likvidácii sa musí upozorni na to, ze tento prístroj obsahuje akumulátory
Prístroj v ziadnom prípade nevyhadzujte do bezného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzahuje európska smernica c. 2012/19/EU. Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vasom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov . Dodrziavajte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností kontaktujte vás miestny zberný dvor na likvidáciu odpadov .
Informácie o moznostiach likvidácie vyslúzeného výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy .
Produkt je recyklovatený, podlieha rozsírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene .
Obalové materiály sú zvolené z hadiska ekologickej a technickej likvidácie a preto ich mozno recyklova . Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte poda miestne platných predpisov .
Obal zlikvidujte ekologicky . Dbajte na oznacenie na rozlicných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlás roztriete . Obalové materiály sú oznacené skratkami (a) a císlicami (b) s nasledujúcim významom: 1­7: Plasty, 20­22: Papier a lepenka, 80­98: Kompozitné materiály

 100SK

SAS 7.4 LI B3

Záruka spolocnosti Kompernass Handels GmbH
Vázená zákaznícka, vázený zákazník,
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia . V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voci predajcovi tohto výrobku . Tieto Vase práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené nasou zárukou, uvedenou nizsie .
Zárucné podmienky
Zárucná doba zacína plynú dátumom zakúpenia . Prosím, uschovajte si pokladnicný blok . Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení .
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám ­ poda násho uvázenia ­ bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu . Podmienkou tohto zárucného plnenia je, ze pocas trojrocnej lehoty sa poskodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladnicný blok) predlozí so strucným opisom, v com spocíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol .
Ak je chyba pokrytá nasou zárukou, zasleme Vám spä opravený alebo nový výrobok . Opravou alebo výmenou výrobku nezacína plynú ziadna nová zárucná doba .
Zárucná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Zárucná doba sa zárucným plnením nepredzi . To platí aj pre vymenené a opravené diely . Poskodenia a chyby zistené prípadne uz pri kúpe, sa musia hlási okamzite po vybalení . Po uplynutí zárucnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku .
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúsaný .
Zárucné plnenie sa vzahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby . Táto záruka sa nevzahuje na casti výrobku, ktoré sú vystavené beznému opotrebovaniu a preto ich mozno poklada za rýchlo opotrebitené diely, ani na poskodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínace, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla .
Táto záruka zaniká v prípade poskodenia výrobku neodborným pouzívaním alebo neodbornou údrzbou . Na správne pouzívanie výrobku sa musia presne dodrziava vsetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu . Bezpodmienecne sa musí zabráni pouzitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúcajú alebo pred ktorými sa varuje .
Výrobok je urcený len na súkromné pouzitie a nie na priemyselné pouzívanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri pouzití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané nasím autorizovaným servisom .

SAS 7.4 LI B3

SK101 

Vybavenie v prípade záruky
Na zarucenie rýchleho vybavenia Vasej ziadosti postupujte poda nasledujúcich pokynov:
 Na vsetky otázky majte pripravený pokladnicný doklad a císlo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako doklad o nákupe .
 Císlo výrobku nájdete na typovom stítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku .
 Ak dôjde k funkcným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nizsie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom .
 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môzete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladnicný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej doslo, bezplatne odosla na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená .
Na webovej stránke www .lidl-service .com si môzete stiahnu tieto a mnoho alsích príruciek, videá o výrobkoch a instalacný softvér .
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomocou zadania císla výrobku (IAN) 364721_2101 otvoríte vás návod na obsluhu .
Servis
Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk
IAN 364721_2101
Dovozca
Majte na pamäti, ze nizsie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko .
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www .kompernass .com

 102SK

SAS 7.4 LI B3

Índice
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Indicaciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Antes de la primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Información sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Montaje del soporte mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Carga del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

SAS 7.4 LI B3

ES103 

Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros .
Uso previsto
Este aspirador de mano solo debe utilizarse para aspirar superficies o materiales -- secos o húmedos-- y líquidos . Este aparato no debe utilizarse para aspirar sobre personas o animales . La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes . El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto o por un manejo inadecuado . Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial .
Volumen de suministro
 Aspirador de mano  Boquilla para juntas  Boquilla de aspiración de líquidos  Soporte mural  Material de montaje (2 tornillos y 2 tacos)  Fuente de alimentación  Instrucciones de uso
Compruebe la integridad del volumen de suministro inmediatamente después de desembalar el producto .

 104ES

SAS 7.4 LI B3

Descripción del aparato
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Figura A: 1 Boquilla de aspiración de líquidos 2 Boquilla para juntas 3 Soporte mural 4 Fuente de alimentación 5 Conector coaxial 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Piloto de control de carga (rojo/verde) 8 Botón de desencastre 9 Bolsa del filtro de polvo 0 Filtro de polvo q Depósito de suciedad w Bloque motor
Figura B: e Tornillo r Taco
INDICACIÓN  El aparato se suministra con la batería descargada . Antes de usar el
aparato por primera vez, debe cargarse la batería .

SAS 7.4 LI B3

ES105 

Características técnicas
Aparato Tensión de entrada Corriente de entrada Batería Capacidad Batería
Fuente de alimentación
Fabricante
Modelo Tensión de entrada Frecuencia de la corriente alterna de entrada Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida Eficiencia media en activo Eficiencia con carga baja (10 %) Consumo de potencia sin carga Corriente de entrada Polaridad Clase de aislamiento Clase de eficiencia

9,6 V

(corriente continua) 0,5 A

2200 mAh 7,4 V (corriente continua) (2 baterías de iones de litio de 3,7 V)

KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
ALEMANIA Tribunal de registro: juzgado de primera
instancia de Bochum Número de registro: HRB 4598
SAS 7 .4 LI B3-1
100-240 V ~ (corriente alterna)
50/60 Hz

9,6 V

(corriente continua) 0,5 A 4,8 W 78,3 %

72,1 %

0,07 W 0,3 A

(positiva interior, negativa exterior) II/ (aislamiento doble)
6 VI

INDICACIÓN
 El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz .

 106ES

SAS 7.4 LI B3

Indicaciones importantes de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!  No utilice el aspirador de mano si el cable, el enchufe o la
carcasa están dañados .  Encargue la sustitución inmediata del enchufe o del cable
de red dañado al personal especializado autorizado, al servicio de asistencia técnica o a una persona con una cualificación similar para evitar riesgos .  Encargue estos trabajos exclusivamente a un taller especializado . No abra nunca el aparato . Existe riesgo de lesiones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia .  Antes de encender el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en las características técnicas del aparato se corresponda con la tensión de la red .  No toque la fuente de alimentación ni el aparato con las manos mojadas o húmedas .  No utilice un cable alargador para conectar la fuente de alimentación, sino conéctela directamente a una toma eléctrica .
No cargue ni utilice este aparato al aire libre .

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!  No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté
en funcionamiento .  No utilice el aspirador de mano para aspirar objetos
afilados o fragmentos de vidrio .  No aspire nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas
candentes .  No utilice el aspirador de mano para aspirar productos
químicos, polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares .

SAS 7.4 LI B3

ES107 

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!  El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables
y explosivas ni para líquidos químicos y agresivos .  Guarde siempre el aparato en estancias cerradas . Para evitar
accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso .  En circunstancias extremas, pueden producirse fugas en las celdas de la batería . Si el líquido entra en contacto con la piel o los ojos, limpie o enjuague inmediatamente la zona afectada con agua limpia y busque asistencia médica .  Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña .  Los niños no deben jugar con el aparato .  Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión .  Tenga especial cuidado al utilizar el aspirador de mano sobre una escalera .

¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!  Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el
fabricante .  La fuente de alimentación no debe utilizarse para otros
fines . No transporte nunca el soporte mural ni la fuente de alimentación sujetándolos por el cable . No tire nunca del cable para mover el aparato .  Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica asiéndolo por el propio enchufe .  Evite colocar el aspirador de mano junto a radiadores, hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente .

 108ES

SAS 7.4 LI B3

¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!

 Asegúrese siempre de que las ranuras de ventilación estén desbloqueadas . Si el circuito de aire está bloqueado, puede provocarse un sobrecalentamiento y daños en el aparato .

 Aunque este aparato también está diseñado para aspirar pequeñas cantidades de agua, su carcasa no está protegida contra las salpicaduras de agua . Por este motivo, no debe sumergirse el aparato en agua ni exponerse a la humedad .



El producto cuenta con una batería de iones de

litio instalada en el equipo o embalada con él .

No arroje la batería al fuego ni la exponga a tem-

UN 3481 Tel. ____________

peraturas elevadas . Existe peligro de explosión .

 No utilice el aspirador de mano sin el filtro de polvo .

 No utilice la fuente de alimentación para otro producto ni intente cargar este aparato con otro cargador . Utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada con este aparato .

 No intente recargar nunca las pilas que no sean recargables .

 La batería de este aparato no puede cambiarse .

Antes de la primera puesta en funcionamiento
 Retire todo el material de embalaje del aparato .
 Presione ligeramente la bolsa del filtro de polvo 9 y el filtro de polvo 0 hacia el depósito de suciedad q . Estos elementos pueden haberse aflojado durante el transporte y es posible que no estén correctamente ajustados en el depósito de suciedad q .
 Coloque el depósito de suciedad q sobre el bloque motor w:
­ Introduzca la pestaña de plástico de la parte inferior del aspirador de mano en el alojamiento del depósito de suciedad q .
­ Pulse el botón de desencastre 8 y coloque al mismo tiempo el depósito de polvo q sobre el bloque motor w .
­ Suelte el botón de desencastre 8 de forma que el encastre quede encajado en el alojamiento . De este modo, el depósito de suciedad q quedará firmemente montado sobre el bloque motor w .

SAS 7.4 LI B3

ES109 

Información sobre la batería
1) El aspirador de mano funciona con una batería recargable de iones de litio.
2) Para el mantenimiento de la batería, recomendamos lo siguiente: una vez cargada la batería, desconecte la fuente de alimentación 4 de la toma eléctrica. Vuelva a conectar la fuente de alimentación 4 en la toma eléctrica cuando aprecie que la potencia de aspiración del aspirador de mano sea más débil.
Montaje del soporte mural
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
 Asegúrese de que no haya cables eléctricos ni otros conductos o tuberías en la pared justo en el sitio donde desee taladrar los orificios para el soporte mural 3 . ¡Existe peligro de muerte si se taladra un cable eléctrico!
1) Inserte el conector coaxial 5 de la fuente de alimentación 4 en el soporte mural 3 de la manera indicada en la siguiente figura . Gire el conector coaxial 5 para fijarlo .

2) Busque un lugar de montaje apropiado para el soporte mural 3: El aspirador de mano debe poder introducirse y extraerse sin dificultad y debe haber una toma eléctrica accesible para la fuente de alimentación 4 .
3) Taladre dos orificios a una distancia de aprox . 61 mm . Use el soporte mural 3 para marcar los orificios de forma que pueda calcularse bien la distancia . Los orificios taladrados deben ser adecuados para los tacos de 5 mm .
4) Inserte los tacos r en los orificios y atornille bien el soporte mural 3 con los tornillos e .
5) Puede insertar las boquillas en el soporte lateral para accesorios .
6) Conecte la fuente de alimentación 4 en la toma eléctrica .

 110ES

SAS 7.4 LI B3

Carga del aparato
INDICACIÓN
 Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado 6 esté ajustado en la posición trasera (posición "0") antes de comenzar la carga .
 Coloque el aspirador de mano en el soporte mural 3 desde arriba de forma que el conector coaxial 5 se introduzca en la conexión del aspirador de mano . El piloto de control de carga 7 parpadeará en rojo y se iniciará el proceso de carga .
 Importante: cuando el aspirador de mano tenga suficiente energía como para aspirar, el piloto de control de carga 7 se iluminará en verde . Esto no quiere decir que las pilas estén totalmente cargadas . Cuando el piloto de control de carga 7 se ilumina en verde, las pilas están cargadas aprox . en un 80 % .
 Una vez finalizado el proceso de carga, que, con la batería totalmente descargada, suele durar aprox . 5 horas, el aparato pasa automáticamente al estado de mantenimiento de carga (función de mantenimiento) . Para evitar posibles daños en la batería, no deje el aparato conectado de forma permanente a la fuente de alimentación 4 .
 Vuelva a cargar la batería cuando aprecie que el aspirador de mano haya perdido notablemente su potencia de aspiración y el piloto de control de carga 7 parpadee en verde .
INDICACIÓN
 El aspirador de mano también puede cargarse directamente con la fuente de alimentación 4 . Para ello, extraiga el conector coaxial 5 del soporte mural 3 con un leve giro e insértelo en la conexión del aspirador de mano .
Manejo
¡ATENCIÓN!
 El orificio de aspiración debe estar siempre libre y no puede quedar obstruido . Los atascos provocan el sobrecalentamiento del motor, lo que puede ocasionar daños .
INDICACIONES
 Asegúrese siempre de que el filtro de polvo 0 esté colocado antes de utilizar el aparato .
 Como máximo, solo debe aspirarse líquido hasta que el depósito de suciedad q se llene hasta la marca MAX .
1) Retire el aspirador de mano del soporte mural 3 o, si no usa el soporte mural 3, desconecte el conector coaxial 5 de la conexión del aparato .

SAS 7.4 LI B3

ES111 

2) Si lo desea, monte la boquilla pertinente en el orificio de aspiración . ­ La boquilla para juntas 2 para limpiar los lugares estrechos y de difícil acceso . ­ La boquilla de aspiración de humedad 1 para aspirar líquidos .
INDICACIÓN  Después de aspirar líquidos, limpie inmediatamente el depósito de sucie-
dad q para evitar la proliferación de bacterias y gérmenes . Asegúrese siempre de que la bolsa del filtro de polvo 9 esté totalmente seca antes de volver a utilizar el aparato . INDICACIÓN PARA LA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS  Tras aspirar líquidos, transporte siempre el aparato con la boquilla de aspiración de líquidos 1 orientada hacia abajo:
 Si transporta el aparato en posición horizontal o con la boquilla de aspiración de líquidos 1 orientada hacia arriba, es posible que el líquido se derrame:

3) Para encender el aparato, desplace el interruptor de encendido/apagado 6 hacia la posición delantera . A continuación, el piloto de control de carga 7 se iluminará en verde .

 112ES

SAS 7.4 LI B3

4) Después de usar el aparato, desplace el interruptor de encendido/apagado 6 hacia la posición trasera .
INDICACIÓN
 Coloque el aspirador de mano en el soporte mural 3 y comience con el proceso de carga si la potencia de aspiración es claramente más débil y el piloto de control de carga 7 parpadea en verde .
Limpieza
Para conseguir mejores resultados, vacíe el depósito de suciedad q y limpie el filtro de polvo 0 después de cada uso .
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
 No use productos de limpieza agresivos, químicos ni abrasivos, ya que pueden dañar la superficie del aparato .
1) Para abrir el depósito de suciedad q, pulse el botón de desencastre 8 y retire el depósito de suciedad q .
2) Extraiga el filtro de polvo 0 del depósito de suciedad q .
3) Vacíe el depósito de suciedad q .
4) Retire la bolsa del filtro de polvo 9 con su soporte del filtro de polvo 0 .
5) Limpie la bolsa del filtro de polvo 9 en agua fría y espere a que vuelva a estar completamente seca antes de volver a colocarla en el filtro de polvo 0 . No la seque con aire caliente .
6) Vuelva a insertar el filtro de polvo 0 en el depósito de suciedad q . Asegúrese de que el filtro de polvo 0 encaje bien y de que la junta de goma cierre el depósito de suciedad q .
7) Vuelva a colocar el depósito de suciedad q sobre el bloque motor w: ­ Introduzca la pestaña de plástico de la parte inferior del aspirador de mano en el alojamiento del depósito de suciedad q . ­ Pulse el botón de desencastre 8 y coloque al mismo tiempo el depósito de polvo q sobre el bloque motor w . ­ Suelte el botón de desencastre 8 de forma que el encastre quede encajado en el alojamiento . De este modo, el depósito de suciedad q quedará firmemente montado sobre el bloque motor w .
8) Limpie la carcasa y las dos boquillas con un paño ligeramente húmedo . En caso de suciedad persistente, añada al paño un producto de limpieza suave .
9) Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de guardarlo .

SAS 7.4 LI B3

ES113 

Desecho
INDICACIÓN
 Este aparato contiene una batería que no puede desmontarse . El desmontaje o cambio de la batería está reservado exclusivamente para el fabricante, su servicio de asistencia técnica o una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros . Para el desecho del aparato, debe indicarse que contiene una batería .
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos .
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento .
Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado .
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable . Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables . Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente . Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos .

 114ES

SAS 7.4 LI B3

Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra .
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección . La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años .
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo . La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía .
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella . Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas . Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes .
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega .
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación . Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p . ej ., interruptores, baterías o piezas de vidrio .
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente . Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso . Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso .
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez .

SAS 7.4 LI B3

ES115 

Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
 Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej ., IAN 123456_7890) como justificante de compra .
 Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto .
 Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico .
 Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada .
En www .lidl-service .com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación .
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 364721_2101 .
Asistencia técnica
Servicio España Tel .: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es
IAN 364721_2101
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado .
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www .kompernass .com

 116ES

SAS 7.4 LI B3

Indholdsfortegnelse
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Anvendelsesområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Vigtige sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Før første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Info om genopladelige batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Montering af vægholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Garanti for Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

SAS 7.4 LI B3

DK117 

Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse . Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug . Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder . Hvis du giver produktet videre til andre, skal alle tilhørende dokumenter følge med .
Anvendelsesområde
Håndstøvsugeren må kun anvendes til støvsugning af tørre eller våde overflader samt opsugning af tørt eller vådt materiale eller væsker . Der må ikke suges på mennesker eller dyr med dette produkt . Enhver anden anvendelse eller ændring af produktet anses for at være uden for anvendelsesområdet og indebærer betydelige farer for uheld . Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes anvendelse til andre formål end anvendelsesområdet eller forkert betjening . Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssig brug .
Pakkens indhold
 Håndstøvsuger  Fugemundstykke  Vådmundstykke  Vægholder  Monteringsmateriale (2 skruer, 2 dyvler)  Strømforsyning  Betjeningsvejledning
Kontrollér straks efter udpakning, at alle dele er leveret med .

 118DK

SAS 7.4 LI B3

Beskrivelse af produktet
(Se billederne på klap-ud-siden)
Figur A: 1 Vådmundstykke 2 Fugemundstykke 3 Vægholder 4 Strømforsyning 5 Hulstik 6 Tænd-/slukknap 7 Ladekontrollampe (rød/grøn) 8 Oplåsningsknap 9 Støvfilterpose 0 Støvfilter q Smudsbeholder w Motordel
Figur B: e Skrue r Dyvel
BEMÆRK  Produktet leveres med uopladede batterier . Før produktet bruges første
gang, skal batterierne oplades .

SAS 7.4 LI B3

DK119 

Tekniske data
Produkt Indgangsspænding Indgangsstrøm Batterier Kapacitet Genopladeligt batteri
Strømforsyning
Producent
Model Indgangsspænding Indgangsvekselstrømsfrekvens Udgangsspænding Udgangsstrøm Udgangseffekt Gennemsnitlig effektivitet ved drift Effektivitet ved lav belastning (10 %) Effektforbrug i ubelastet tilstand Indgangsstrøm Polaritet Beskyttelsesklasse Effektivitetsklasse

9,6 V (jævnstrøm) 0,5 A
2200 mAh 7,4 V (jævnstrøm) (2 x 3,7 V lithium-ion-batteri)
KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21,
44867-BOCHUM, TYSKLAND Handelsregister AG Bochum
Registreringsnummer: HRB 4598 SAS 7.4 LI B3-1
100  240 V ~ (vekselstrøm) 50/60 Hz
9,6 V (jævnstrøm) 0,5 A 4,8 W 78,3 %
72,1 % 0,07 W 0,3 A (Plus inde, minus ude) II / (dobbeltisolering)
6 VI

BEMÆRK
 Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt . Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz .

 120DK

SAS 7.4 LI B3

Vigtige sikkerhedsanvisninger
FARE ­ ELEKTRISK STØD!  Brug aldrig håndstøvsugeren, hvis ledningen, stikket eller
kabinettet er beskadiget .  Hvis strømstikket eller ledningen er beskadiget, skal det/
den straks udskiftes af en autoriseret reparatør, kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person, så farlige situationer undgås .  Lad kun reparationer udføre af et specialværksted . Åbn aldrig selv produktet . Indgreb, som ikke er udført af et specialværksted, kan føre til personskader .  Kontrollér, at spændingen, som er angivet i de tekniske data til produktet, er i overensstemmelse med netspændingen, før du tænder produktet .  Rør ikke ved strømforsyningen eller produktet med våde eller fugtige hænder .  Brug ikke strømforsyningen sammen med en forlængerledning, men forbind strømforsyningen direkte med en stikkontakt .
Oplad og brug aldrig produktet udendørs .

ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!  Udskift ikke tilbehørsdele, mens produktet er i brug .  Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af spidse genstande
eller glasskår .  Sug aldrig brændende tændstikker, aske med gløder eller
cigaretskod op .  Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af kemiske produkter,
stenstøv, gips, cement eller andre lignende partikler .  Produktet er ikke egnet til brændbare og eksplosive stoffer
eller kemiske og aggressive væsker .

SAS 7.4 LI B3

DK121 

ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!  Opbevar altid produktet i lukkede rum . Opbevar produktet
på et tørt sted efter brug for at undgå uheld .  Under ekstreme forhold kan batterierne lække . Hvis væsken
fra batterierne kommer i kontakt med huden eller øjnene, skal det pågældende sted straks skylles med rent vand . Opsøg læge .  Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det .  Børn må ikke lege med produktet .  Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn .  Vær meget forsigtig, når du bruger håndstøvsugeren på trapper .
OBS! MATERIELLE SKADER!  Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af producenten .  Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål . Bær
aldrig vægholderen eller strømforsyningen ved at holde i ledningen . Træk ikke i ledningen, hvis du vil flytte håndstøvsugeren .  Tag altid fat i stikket og ikke i ledningen, når du vil trække stikket ud af stikkontakten .  Sørg altid for, at du ikke stiller håndstøvsugeren ved siden af radiatorer, bageovne eller andre opvarmede apparater eller overflader .

 122DK

SAS 7.4 LI B3

OBS! MATERIELLE SKADER!

 Sørg altid for, at ventilationsspalterne ikke er blokerede . En blokeret luftcirkulation kan medføre overophedning og skader på produktet .

 Produktet er beregnet til opsugning af mindre mængder vand, men kabinettet er ikke sprøjtevandsbeskyttet . Læg derfor ikke produktet ned i vand, og udsæt det ikke for fugt!



Produktet indeholder et genopladeligt liti-

um-ionbatteri, eller batteriet er vedlagt pro-

duktet . Smid ikke batterier ind i åben ild, og

UN 3481 Tel. ____________

udsæt dem ikke for høje temperaturer . Fare for

eksplosion!

 Brug ikke håndstøvsugeren, uden at støvfilteret er sat ind .

 Brug ikke strømforsyningen til andre produkter, og forsøg ikke at oplade ved hjælp af en anden ladestation . Brug kun strømforsyningen, som er leveret sammen med dette produkt .

 Prøv aldrig på at genoplade batterier, der ikke er beregnet hertil .

 De genopladelige batterier i dette produkt kan ikke udskiftes .

Før første brug
 Fjern alle emballagematerialer fra produktet .
 Pres støvfilterposen 9 og støvfilteret 0 lidt ind i smudsbeholderen q . Disse dele kan have løsnet sig under transporten og sidder muligvis ikke korrekt i smudsbeholderen q .
 Sæt smudsbeholderen q på motordelen w:
­ Sæt plastfremspringet på undersiden af håndstøvsugeren ind i udskæringen på smudsbeholderen q .
­ Tryk på oplåsningsknappen 8, og sæt samtidig smudsbeholderen q på motordelen w .
­ Slip oplåsningsknappen 8, så låsemekanismen går ind i udskæringen . Smudsbeholderen q sidder nu fast på motordelen w .

SAS 7.4 LI B3

DK123 

Info om genopladelige batterier
1) Håndstøvsugeren anvender genopladelige litium-ion-batterier.
2) Ved pleje af batterierne anbefales følgende: Tag strømforsyningen 4 ud af stikkontakten, når batterierne er opladet. Forbind først strømforsyningen 4 med stikkontakten igen, når håndstøvsugerens sugeeffekt er mærkbart svagere .
Montering af vægholder
FARE - ELEKTRISK STØD!  Sørg for, at der ikke er strømledninger eller andre ledninger eller rør i
væggen, hvor du vil bore huller til vægholderen 3 . Det er livsfarligt, hvis du borer i en strømførende ledning! 1) Sæt hulstikket 5 til strømforsyningen 4 ind i vægholderen 3 som vist på den efterfølgende tegning . Fastgør hulstikket 5 ved at dreje det .

2) Find en velegnet monteringsplads til vægholderen 3: Håndstøvsugeren skal kunne tages ud af holderen uden problemer, og strømforsyningen 4 skal kunne nå hen til en stikkontakt .
3) Bor to huller med en afstand på ca . 61 mm . Brug vægholderen 3 til markering af hullerne, så afstanden angives korrekt . Borehullerne skal bores, så de passer til 5 mm dyvler .
4) Sæt dyvlerne r i hullerne, og skru vægholderen 3 fast ved hjælp af skruerne e .
5) Du kan sætte mundstykkerne på tilbehørsholderen på siden .
6) Tilslut strømforsyningen 4 til en stikkontakt .

 124DK

SAS 7.4 LI B3

Opladning
BEMÆRK
 Se efter, om tænd-/slukknappen 6 er skubbet tilbage (position "0"), før du begynder opladningen .
 Anbring håndstøvsugeren i vægholderen 3 ovenfra, så hulstikket 5 går ind i indgangsstikket på håndstøvsugeren . Ladekontrollampen 7 blinker rødt, og opladningsprocessen er i gang .
 Vigtigt: Når håndstøvsugeren er ladet tilstrækkeligt op til at kunne suge, lyser ladekontrollampen 7 grønt . Det betyder dog ikke, at batterierne er fuldt opladet . Når ladekontrollampen 7 lyser grønt, er batterierne kun ca . 80% opladet .
 Når opladningen er slut, hvilket kan vare ca . 5 timer for helt afladede batterier, skifter støvsugeren automatisk over til vedligeholdelsesopladning (skåner batterierne) . Lad ikke produktet være permanent tilsluttet til strømforsyningen 4, så eventuelle skader på batterierne undgås .
 Genoplad først batterierne, når håndstøvsugerens sugeeffekt bliver markant svagere, og ladekontrollampen 7 blinker grønt .
BEMÆRK
 Håndstøvsugeren kan også oplades direkte med strømforsyningen 4 . Til dette tages hulstikket 5 ud af vægholderen 3 med en let drejning og sættes ind i håndstøvsugerens indgangsstik .
Betjening
OBS!
 Sugeåbningen skal altid være fri og må ikke være blokeret . Blokeringer medfører overophedning og skader på motoren .
BEMÆRK
 Sørg for, at støvfilteret 0 altid er sat i, før du bruger håndstøvsugeren .  Sug kun så meget væske op, at smudsbeholderen q er fyldt op til
MAX-markeringen .
1) Tag håndstøvsugeren ud af vægholderen 3, eller tag hulstikket 5 ud af indgangsstikket, hvis du ikke bruger vægholderen 3 .

SAS 7.4 LI B3

DK125 

2) Sæt et mundstykke på sugeåbningen efter ønske: ­ Fugemundstykket 2 for at rengøre snævre, svært tilgængelige steder. ­ Vådmundstykket 1 for at opsuge væsker.
BEMÆRK  Efter opsugning af væsker skal smudsbeholderen q straks rengøres .
Ellers kan der dannes bakterier og mikroorganismer! Sørg for, at støvfilterposen 9 er helt tør, før du bruger håndstøvsugeren igen . BEMÆRKNING TIL OPSUGNING AF VÆSKER  Hvis du har suget væske op, skal produktet altid bæres med vådmundstykket 1 nedad:
 Hvis du bærer produktet vandret eller med vådmundstykket 1 opad, kan væsken løbe ud .

3) Skub tænd-/slukknappen 6 fremad for at tænde for støvsugeren . Ladekontrollampen 7 lyser grønt .
4) Skub tænd-/slukknappen 6 tilbage efter brug .

 126DK

SAS 7.4 LI B3

BEMÆRK
 Sæt håndstøvsugeren i vægholderen 3, og begynd opladningen, når sugeeffekten er blevet markant svagere, og ladekontrollampen 7 blinker grønt .
Rengøring
Du får de bedste resultater ved at tømme smudsbeholderen q og rengøre støvfilteret 0, hver gang du har brugt håndstøvsugeren .
OBS! MATERIELLE SKADER!
 Brug ikke stærke, kemiske eller skurende rengøringsmidler . De angriber produktets overflade .
1) Åbn smudsbeholderen q ved at trykke på oplåsningsknappen 8, og tag smudsbeholderen q af .
2) Tag støvfilteret 0 ud af smudsbeholderen q .
3) Tøm smudsbeholderen q .
4) Tag støvfilterposen 9 og dens holder ud af støvfilteret 0 .
5) Skyl støvfilterposen 9 i koldt vand og vent, indtil den er fuldstændig tør, før du sætter den tilbage i støvfilteret 0 . Den må ikke tørres med varm luft .
6) Sæt støvfilteret 0 ind i smudsbeholderen q igen . Sørg for, at støvfilteret 0 sidder lige, og at gummitætningen lukker smudsbeholderen q tæt .
7) Sæt smudsbeholderen q på motordelen w igen: ­ Sæt plastfremspringet på undersiden af håndstøvsugeren ind i udskæringen på smudsbeholderen q . ­ Tryk på oplåsningsknappen 8, og sæt samtidig smudsbeholderen q på motordelen w . ­ Slip oplåsningsknappen 8, så låsemekanismen går ind i udskæringen . Smudsbeholderen q sidder nu fast på motordelen w .
8) Rengør kabinettet og de to mundstykker med en let fugtet klud . Brug et mildt rengøringsmiddel på kluden, hvis snavset sidder meget fast .
9) Tør alle dele godt af, før du bruger håndstøvsugeren igen eller stiller den væk .

SAS 7.4 LI B3

DK127 

Bortskaffelse
BEMÆRK
 Dette produkt indeholder genopladelige batterier, som ikke kan tages ud . De genopladelige batterier må kun afmonteres eller udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller af en person med tilsvarende kvalifikationer, så farlige situationer undgås . Ved bortskaffelse skal der gøres opmærksom på, at produktet indeholder et batteri .
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation . Overhold de aktuelt gældende regler . Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads .
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter .
Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat .
Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges . Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter . Bortskaf emballagen miljøvenligt . Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1-7: Plast 20­22: Papir og pap 80­98: Kompositmaterialer .

 128DK

SAS 7.4 LI B3

Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst kvitteringen et sikkert sted. Den er nødvendig for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købsdato opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet ­ efter vores valg ­ blive repareret eller udskiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis til dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt afleveres, og købsbeviset (kvitteringen) forevises i løbet af fristen på tre år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået .
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur . Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode .
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien . Det gælder også for udskiftede og reparerede dele . Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen . Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig .
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen .
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl . Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f .eks . kontakter, genopladelige batterier eller dele af glas .
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt . For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes . Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås .
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien .

SAS 7.4 LI B3

DK129 

Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
 Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks. IAN 123456_7890) klar som dokumentation for købet .
 Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet .
 Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail .
 Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået .
På www .lidl-service .com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware .
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www .lidl-service .com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 364721_2101 .
Service
Service Danmark Tel .: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl .dk
IAN 364721_2101
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested .
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www .kompernass .com

 130DK

SAS 7.4 LI B3

KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 03 / 2021 · Ident.-No.: SAS7.4LIB3-032021-1
IAN 364721_2101



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.2 (Windows)