User Manual for SPORTSTECH models including: BBS300 Personenwaage, BBS300, Personenwaage

sportstech.link


File Info : application/pdf, 110 Pages, 1.53MB

bbs300 manual
BBS300 Personenwaage
DE EN ES FR IT NL

Sehr geehrter Kunde,
DE
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben. SPORTSTECH Sportgeräte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologie.
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung entstehen.

i

Bitte stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, das Benutzerhandbuch gelesen und verstanden haben.

Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können.

Stand: 26.01.2022

Unsere Video Tutorials für dich!
Aufbau, Benutzung, Abbau.
1. QR-Code scannen 2. Videos anschauen 3. Schnell und sicher starten

Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/bbs300_video

Uns gibt es auch auf Social Media!

Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:

Instagram-Seite

Facebook-Seite

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

INHALT

1. EINFÜHRUNG.......................................................................................................... 6

2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................ 8

3. ÜBERSICHT ............................................................................................................ 10

4. DISPLAY UND FUNKTIONEN ..................................................................................... 11

5. INBETRIEBNAHME................................................................................................... 12

6. KÖRPERANALYSE.................................................................................................... 13

7. NORMALE WIEGEFUNKTION ..................................................................................... 14

8. ANWENDUNGSSOFTWARE (APP) .............................................................................. 15

9. ERGEBNISANZEIGEN ............................................................................................... 16 10. FEHLERBEHEBUNG ............................................................................................... 17

DE

11. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................. 17

12. ENTSORGUNG ...................................................................................................... 18

13. KONFORMITÄT...................................................................................................... 19

1. EINFÜHRUNG

Die SPORTSTECH Körperanalyse-Waage BBS300 misst mithilfe der Bioelektrischen Impedanzanalyse (kurz BIA) Muskelmasse, Knochenmasse, Körperfett und Körperwasser und liefert Ihnen die prozentuale Verteilung dieser Werte in Hinblick auf das Gesamtkörpergewicht. Auf Basis der Auswertung dieser Werte zeigt Ihnen die Waage auch Ihren Body-Mass-Index (BMI) sowie Ihre Herzfrequenz an. Damit bietet Ihnen das Gerät einen verlässlichen, präzisen Überblick über Ihre Körperzusammensetzung.

i

Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist für den privaten Gebrauch bestimmt und eignet sich nicht für

medizinischen, therapeutischen oder gewerblichen Einsatz.

Die maximale Tragkraft von 180 kg darf nicht überschritten werden.

!

Achtung! Dieses Gerät ist nicht für Personen mit medizinischen Implantaten wie einem Herzschrittmacher oder anderen elektronisch-medizinischen Geräten geeignet.

Diese könnten in ihrer Funktion beeinträchtigt werden.

Wie funktioniert die BIA-Messung mit der SPORTSTECH BBS300?
Die fortschrittliche BIA-Messung erfolgt über einen schwachen und ungefährlichen elektrischen Impuls, der von den 4 integrierten Elektroden innerhalb weniger Sekunden durch den Körper gesendet wird. Hierbei wird der elektrische Widerstand im Körper gemessen, wobei das Fettgewebe und die Knochen mehr Widerstand und dadurch weniger elektrische Leitfähigkeit besitzen als das Muskelgewebe und Körperwasser. Die personenabhängigen, individuellen Faktoren wie Geschlecht, Körpergrösse und Alter werden berücksichtigt, um Ihre persönliche Körperzusammensetzung möglichst genau zu bestimmen.
Bitte beachten Sie, dass die ermittelten Werte der SPORTSTECH Personenwaage nur Näherungswerte zu den realen, medizinischen Analysewerten des Körpers abbilden. Die exakte Ermittlung von Muskelanteil, Knochenmasse, Körperfett und Körperwasser kann nur mit den medizinischen Methoden eines Facharztes vorgenommen werden.

6

13 verschiedene Messungen und Werte
in der "Fitdays" App

· Gewicht

· BMI (Body Mass Index)

· Körperfettanteil

DE

· Körpergewicht ohne Fett

· Unterhautfettgewebe

· Viszeralfett

· Körperwasser

· Muskelanteil

· Muskelmasse

· Knochenmasse

· Proteinhaushalt

· Grundumsatz (BMR)

· Metabolisches Alter

7

2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

!

Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung dieses Produktes beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt in Benutzung nehmen.

1. Bitte lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Aufbau und der Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. Eine sichere und wirksame Benutzung kann nur gewährleistet werden, wenn das Gerät einwandfrei gepflegt und benutzt wird. Es unterliegt allein Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen, dass alle Benutzer des Gerätes über die Warn- und Sicherheitshinweise informiert werden.
2. Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial des Gerätes fern, es droht Erstickungsgefahr.
3. Achtung! Dieses Gerät ist nicht für Personen mit medizinischen Implantaten wie einem Herzschrittmacher oder anderen elektronisch-medizinischen Geräten, geeignet. Diese könnten in ihrer Funktion beeinträchtigt werden.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Schwangerschaft oder wenn Sie vermuten, schwanger zu sein.
5. Benutzen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen und nicht rutschigen Untergrund.
6. Treten Sie nur auf die vorgesehene Standfläche und nicht auf das Display.
7. Achtung Rutschgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dessen Oberfläche feucht oder Ihre Füße nass sind.
8. Achtung, Kippgefahr! Steigen Sie nicht einseitig auf den äußeren Rand der Waage.
9. Stellen Sie sicher, dass kleine Kinder und Haustiere vom Gerät ferngehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden.
10. Die einzelnen Bestandteile dieses Gerätes dürfen nicht zerlegt, umgebaut oder repariert werden.
11. Beachten Sie, dass es zu technisch bedingten Messtoleranzen (0-60kg: ±300g, 60-120kg: ±400g, 120-180kg: ±500g) kommen kann, da es sich bei dem Gerät um keine für den professionell-medizinischen Gebrauch geeichte Waage handelt.
12. Die Sicherheit des Gerätes kann nur eingehalten werden, wenn es regelmässig auf Beschädigung und/oder Verschleiß geprüft wird. Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal der Firma Sportstech Brands Holding durchgeführt werden.
13. Benutzen Sie das Gerät stets wie angegeben. Bei Auffinden defekter Teile während der Montage oder beim Prüfen des Gerätes oder wenn Sie beim Benutzen des Gerätes irgendein ungewöhnliches Geräusch hören, stoppen Sie sofort. Das Gerät erst wieder nach Problembeseitigung benutzen.
14. Dieses Produkt ist für den privaten Gebrauch bestimmt und eignet sich nicht für medizinischen, therapeutischen oder gewerblichen Einsatz.

8

HINWEISE ZUR SICHERHEIT DER BATTERIE
1. Die Personenwaage ist vor zu starker Sonneneinstrahlung, Wärme, Feuer etc. zu schützen: Ansonsten könnte die verbaute Batterie explodieren.
2. Bitte versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu öffnen. Sollte die Personenwaage aufgrund einer Beschädigung evtl. geöffnet sein, fassen Sie den Inhalt, insbesondere die Batteriepole, nicht an!
3. Bitte keinesfalls das Gehäuse der Personenwaage öffnen, um selbständig die Batterie zu wechseln. Der Batteriewechsel darf ausschliesslich von Fachpersonal der Firma Sportstech Brands Holding durchgeführt werden.
4. Zum Aufladen der Batterie bitte ausschliesslich das beigefügte Ladegerät benutzen. Wenn Sie einen Geruch wahrnehmen oder sich die Batterie erhitzt, stoppen Sie sofort den Ladevorgang.
5. Die Batterien lassen sich nicht herausnehmen oder wechseln. Sie sind fest in das Gerät eingebaut.
6. Laden Sie das Gerät nicht über Nacht oder unbeaufsichtigt.

HINWEISE ZUR SICHERHEIT DES BATTERIE-LADEGERÄTES
7. Das Batterie-Ladegerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
8. Es ist Kindern nicht gestattet, mit dem Ladegerät zu spielen.
9. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen. Wenn das Ladekabel defekt ist, muss es vom Hersteller, Fachhändler oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden. Sonst besteht Gefahr.
10. Elektrische Teile unbedingt vor Feuchtigkeit schützen. Wenn Sie das Gerät reinigen oder es im Einsatz ist, achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Gerät läuft. Sie könnten sonst einen Stromschlag bekommen. Bitte das Ladegerät nicht unter Wasser halten. Lesen Sie hierfür die Anweisungen im Punkt Reinigung und Pflege.
13. Sollte die Personenwaage defekt sein, schliessen Sie kein Ladegerät an. Es droht Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
11. Achten Sie beim Einsatz des Ladegerätes in regelmässigen Abständen auf Schäden. Ein defektes Ladegerät können Sie nur dann wieder verwenden, wenn es erneuert wurde.
12. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, falls es Schläge oder Stöße abbekommen hat: Etwa, wenn es heruntergefallen ist oder anders in Mitleidenschaft gezogen wurde.
14. Bitte unter keinen Umständen das Ladegerät auseinandernehmen.
15. Das Ladegerät keinesfalls in direkter Nähe von explosiven oder entflammbaren Gegenständen anwenden. Sonst drohen Explosionen und Feuer.
16. Bitte die Batterie ausschliesslich in einem geschlossenen Raum aufladen, weil das Ladegerät ausschliesslich für die Benutzung im Innenbereich konzipiert ist. Ansonsten kann es zu einem Stromschlag kommen.
17. Bitte denken Sie daran, dass während des Ladevorgangs das Ladegerät und der Ladeanschluss störungsfrei und korrekt miteinander verbunden sind.
18. Sorgen Sie bitte immer dafür, dass der Ladeanschluss auch wirklich frei ist. Nässe und Schmutz schaden dem Ladeanschluss.
19. Bitte lesen Sie sich dazu auch unseren Punkt Entsorgung durch.

DE

9

3. ÜBERSICHT
Lieferumfang:
· Personenwaage BBS300 mit Lithium-Polymer-Akkumulator · Micro-USB-Kabel (60 cm Länge) · Benutzerhandbuch
Allgemeine Hinweise zum Wiegevorgang mit der SPORTSTECH BBS300
· Für eine möglichst genaue Messung stehen Sie während des Messvorgangs still und bewegen Sie sich nach Möglichkeit nicht. Stützen Sie sich nirgendwo ab oder halten sich fest. Ihre Füße sollten mittig und symmetrisch auf den Elektroden der Waage positioniert sein.
· Führen Sie den Wiegevorgang möglichst immer zur gleichen Tageszeit und unter gleichen Bedingungen (unbekleidet, nüchtern) aus, um vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
· Die Ermittlung der Körperanalysewerte kann nur barfuß erfolgen. Da vollständig trockene Fußsohlen über eine zu geringe Leitfähigkeit verfügen, können Sie diese zur Messung ggfs. schwach befeuchten.
· Die Messwerte bei einer Körperanalyse mit Bioimpedanz-Messverfahren sind von mehreren Faktoren abhängig und können dementsprechend über den Tagesverlauf unterschiedlich ausfallen. Für eine Körperanalyse-Messung wird daher das Wiegen am Abend (zwischen 18-20 Uhr) empfohlen. Am Morgen ist der Körper entwässert, wodurch der Körperwiderstand und somit der gemessene Körperfettanteil höher, der Muskelanteil aber dementsprechend geringer ausfällt. Im Tagesverlauf begibt sich der Wasserhaushalt des Körpers wieder auf ein normales Niveau. Ausführlichere Informationen können Sie im Abschnitt 10 Ergebnisanzeigen nachlesen.

i

Hinweise zu ermittelten Messergebnissen

Die Ergebnisse können verfälscht werden, wenn das Gerät

· sich auf unebenen Untergrund befindet. · an wechselnden Standorten genutzt wird. · sich in der Nähe von Mobiltelefonen befindet. · sich an Standorten mit großer Luftfeuchtigkeit befindet. · sich nahe an Heizquellen oder im Bereich schwankender Temperaturen befindet.
· Stößen oder Vibrationen ausgesetzt ist.

Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.

10

Batterieladestand

1

Körpergewicht

4

4. DISPLAY UND FUNKTIONEN

2

BluetoothVerbindung

3

Gewichtseinheit: Stone / Pfund /

Kilogramm

Prozentuale Belastung

5

Körperfettanteil

6

Körperwasseranteil

8

Herzfrequenz 10

DE

7 Body Mass
Index
9 Muskelanteil

11

Knochenmasse

EIN-/AUS-Knopf
12 Micro-USB-
Anschluss

11

5. INBETRIEBNAHME
1. Batterie aufladen
Vor der ersten Benutzung laden Sie die integrierte Batterie mithilfe des Micro-USB-Kabels bitte einmal vollständig auf.
Das Batteriesymbol im Display oben links zeigt Ihnen den aktuellen Ladestand an. Bei durchschnittlicher Benutzung liegt die Akkulaufzeit bei mindestens 30 Tagen.
2. Persönliche Einstellungen
Die Körperanalyse-Messung kann die ermittelten Werte anhand Ihrer persönlichen Einstellungen in der "Fitdays"-App sehr präzise und individuell darstellen. Die App bietet Ihnen 13 verschiedene Messwerte, um Ihre Fitness und Gesundheit immer im Blick zu haben und Fortschritte und Veränderungen für Sie zu visualisieren.
Bevor Sie die erste Messung mit Ihrer SPORTSTECH Personenwaage durchführen, installieren Sie bitte die kostenlose "Fitdays"-App auf Ihrem Smartphone und erstellen ein Benutzerprofil. Nachdem die Waage einmalig über Bluetooth mit der App verbunden wurde, zeigt die Waage Ihnen die Analysewerte auf ihrem Display an. Die "Fitdays"-App bietet Ihnen weitere vielfältige Messwerte, individuelle Einstellungsmöglichkeiten und langfristige Vergleichswerte aus Ihren Messungen. Über die App können Sie auch Ihre bevorzugte Gewichtseinheit auswählen. Mehr Informationen dazu erhalten Sie unter Punkt 9 Anwendungssoftware (App).
3. Reinigung und Pflege
Zum Reinigen der Waage benutzen Sie bitte nur ein trockenes, weiches Tuch. Sie können auch ein Tuch verwenden, das Sie mit Wasser oder einem schonenden Reinigungsmittel leicht angefeuchtet haben. Halten Sie das Gerät nicht unter laufendes Wasser. Sehen Sie von der Benutzung aggressiver Reinigungsmittel wie Alkohol, Scheuermittel oder Lösungsmittel ab.
12

6. KÖRPERANALYSE

Starten einer Messung

1. Öffnen Sie die "Fitdays"-App auf Ihrem Smartphone und stellen Sie sicher, dass die SPORTSTECH Waage per Bluetooth verbunden ist.

2. Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einem ebenen, festen Untergrund steht. Die Körper-Analysefunktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie barfuß auf der Waage stehen.

3. Betätigen Sie den EIN-/AUS-Knopf an der rechten Seite des

Gerätes (neben dem Micro-USB-Anschluss) einmal, sodass das

DE

Display aufleuchtet.

4. Betreten Sie die Waage barfuß und positionieren Sie Ihre Füße mittig und symmetrisch auf den 4 silbernen Elektroden. Die Körper-Analyse beginnt automatisch.

Faktoren, die eine Körper-Analyse beeinflussen können
Grundsätzlich schwanken die gemessenen Werte eines jedes Menschen im Tagesverlauf aufgrund von der Verteilung des Körperwassers. Bei Frauen können hormonelle Schwankungen den Wasserhaushalt im Körper verändern, was zu Abweichungen in den Messergebnissen führen kann. Es wird nicht empfohlen, sich umgehend nach anstrengenden Aktivitäten, Saunagängen, dem Baden, Alkoholkonsum sowie Essen und Trinken zu messen, da dies die zu ermittelnden Werte beeinflussen kann.
Nachfolgend genannte Personen bzw. Personengruppen könnten bei der Ermittlung der Körperanalyse-Werte abweichende oder nicht plausible Ergebnisse erhalten:
· Leistungssportler und Bodybuilder · Schwangere Frauen · Kinder unter 10 Jahren · Personen in Dialyse-Behandlung, mit Fieber, Ödem-Symptomen oder Osteoporose · Personen, die gefäßverengende oder gefäßerweiternde Medikamente einnehmen · Personen, die kardiovaskuläre Medikamte einnehmen · Personen, deren Gesamtkörpergröße durch erhebliche anatomische Abweichungen an den Beinen
beeinflusst ist (Beinlängendifferenz)

13

7. NORMALE WIEGEFUNKTION
Normale Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung) Es ist auch möglich, das Gerät für eine normale Gewichtsmessung zu benutzen. Dafür betätigen Sie den EIN-/AUS-Knopf an der rechten Seite des Gerätes (neben dem Micro-USB-Anschluss) einmal, sodass das Display aufleuchtet. Nun stellen Sie sich mit Strümpfen oder Schuhen auf die Waage und Ihnen wird nur das Körpergewicht angezeigt.
14

8. ANWENDUNGSSOFTWARE (APP)

Sie können die App "Fitdays" über den hier abgebildeten QR-Code herunterladen. Voraussetzung für mobiles Gerät: Android 5.0 oder iOS 8.0 oder höher.

Bitte schalten Sie zuerst Ihre Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät an.

Android

iOS

DE Android: Sie können im Google Play Store nach "Fitdays" suchen oder es über den QR-Code herunter-
laden. iOS: Sie können im App Store nach "Fitdays" suchen oder es über den QR-Code herunterladen.
Hinweise zur Nutzung der App: Sie sollten nur Apps installieren, deren Quellen Sie vertrauen. Sportstech Brands Holding kann keine Haftung für Software übernehmen, die von Drittanbietern bereitgestellt wird.

Bitte denken Sie daran, die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät einzuschalten.

Erste Schritte mit der App:

Android & iOS

1. Nachdem Sie die App heruntergeladen haben, registrieren Sie sich in nur wenigen Schritten.

2. Die App fordert Sie nun auf, eine Bluetooth-Verbindung herzustellen und führt Sie nach dem erfolgreichen Verbinden durch den Wiegevorgang.

15

9. ERGEBNISANZEIGEN

Körperfettanteil in Prozent Alter (in Jahren)
GUT

< 20

17-22 %

20-30

18-23 %

30-40

19-24 %

40-50

20-25 %

> 50

21-26 %

Frauen MITTEL SCHLECHT GUT 22-27 % > 27 % 12-17 % 23-28 % > 28 % 13-18 % 24-29 % > 29 % 14-19 % 25-30 % > 30 % 15-20 % 26-31 % > 31 % 16-21 %

Männer MITTEL SCHLECHT 17-22 % > 22 % 18-23 % > 23 % 19-24 % > 24 % 20-25 % > 25 % 21-26 % > 26 %

Körperwasseranteil in Prozent

Alter (in Jahren)

Frauen

Männer

SEHR GUT GUT SCHLECHT SEHR GUT GUT SCHLECHT

10-100

> 60 % 45-60 % < 45 % > 65 % 50-65 % < 50 %

Muskelanteil in Prozent

Alter (in Jahren)

15-19

NIEDRIG < 35 %

20-29

< 34 %

30-39 40-49

< 33 % < 31 %

50-59

< 29 %

60-69

< 28 %

> 70

< 27 %

Frauen NORMAL 35-41 % 34-39 % 33-38 % 31-36 % 29-34 % 28-33 % 27-32 %

HOCH > 41 % > 39 % > 38 % > 36 % > 34 % > 33 % > 32 %

NIEDRIG < 43 % < 42 % < 41 % < 40 % < 39% < 38 % < 37 %

Männer NORMAL HOCH 43-56 % > 56 % 42-54 % > 54 % 41-52 % > 52 % 40-50 % > 50 % 39-48 % > 48 % 38-47 % > 47 % 37-46 % > 46 %

Knochenmasse in Kilogramm

Frauen

Gewicht (in kg)

< 45 45-60

> 60

Knochenmasse (in kg) 1,8

2,2

2,5

Männer

< 60 60-75

> 75

2,5

2,9

3,2

*Die abgebildeten Werte sind standardisiert und daher nicht allgemeingültig. Bei Ihren individuellen Messungen sind Abweichungen möglich, wenden Sie sich für eine medizinische Beratung daher immer an einen Arzt.

16

10. FEHLERBEHEBUNG

Problem
Messergebnisse sind abnormal:

Mögliche Ursache

Lösung

· Gerät steht auf einem · Stellen Sie die Waage auf einer fesunebenen Untergrund ten, ebenen Oberfläche auf.

· zu niedrig · zu hoch · großer Unterschied

· Füsse sind zu trocken · Befeuchten Sie Ihre Füße schwach

(schlechte Leitfähig- mit einem feuchten Tuch.

keit)

· Treten Sie barfuß und mit beidseitig

zwischen 2 zeitnahen · Falsche Körperhaltung gleicher Fußstellung auf die Waage.

Messungen

oder Abstützen

Das LED-Display schaltet

Der Akku ist leer.

Laden Sie den Akku mithilfe des Micro-

sich nicht ein, nachdem Sie

USB-Kabels auf.

den EIN-/AUS-Knopf betätigt

haben.

DE

Die Waage führt keine Körpe- Wiegevorgang wird mit Betreten Sie barfuß die Waage und halten

ranalyse aus.

Socken oder Schuhen Sie während der Messung mit den Füßen

ausgeführt.

Kontakt zu den 4 Elektroden.

Produktmodell Abmessungen Displaymaße Gewichtseinheiten Messbereich Nettogewicht Maximale Tragkraft Batterie
Batterieladegerät Funkfrequenz Maximale Sendeleistung

11. TECHNISCHE DATEN
BBS300 300 x 300 x 25 mm 62 x 109 mm Pfund / Stone / Kilogramm 5kg-180kg / 11lb-397lb / 0st 11lb-28st 5 lb 2,16 kg 180 kg Modell: JY502030 Typ: Lithium-Polymer-Akkumulator Leistung: 300 mAh Spannung: 3,7 V Hersteller: Zhongshan Jingyu Electronic Technology Co.,Ltd. Micro-USB-Kabel 2400-2483.5MHz 20 dbm

17

12. ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Liebe Kundinnen und Kunden, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind.
Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer - Sammellogo:
Wo immer Sie dieses Zeichen sehen, d.h. im Handel, an einem Wertstoff- oder Recyclinghof, können Sie sich sicher sein, dass man alte Elektrogeräte zurückgeben kann.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den in § 17 Abs. 1 ElektroG definierten Voraussetzungen zur Rücknahme von Elektro- und Elektronikaltgeräten verpflichtet. Stationäre Vertreiber müssen beim Verkauf eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts ein Elektroaltgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme). Dies gilt auch bei Lieferungen nach Hause. Diese Vertreiber müssen außerdem bis zu drei kleine Elektroaltgeräte ( 25cm) zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme). Sofern Sie dies wünschen, müssen Fernabsatzvertreiber (z. B. Online-Vertreiber) nach den in § 17 Abs. 2 ElektroG definierten Voraussetzungen bei Auslieferung eines Elektro- und Elektronikgeräts der Kategorie 1, 2 und 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG am Ort der Abgabe des Neugeräts (z. B. Ihre Wohnung) ein vergleichbares Elektroaltgerät kostenlos abholen. Außerdem müssen diese Vertreiber nach § 17 Abs. 2 ElektroG für die Produktkategorien 3, 5 und 6 im Sinne von Anlage 1 ElektroG Rücknahmestellen für Elektroaltgeräte in zumutbarer Entfernung zu den Endnutzern bereithalten.
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten nach § 17 Abs. 1 und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm unentgeltlich in unseren Shops abgeben:
· 10627 Berlin; Bismarckstraße 73 · 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27 · 80797 München; Schleißheimer Str. 141 Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren Neugeräts ebenfalls in unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber auch in den unter https://www.take-e-back.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen-finden angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1 ElektroG verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen Verpflichtung kommen wir über die take-e-way GmbH nach. Sofern Sie von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2 oder 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können Sie von uns bei der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung eines vergleichbaren Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter takeaway@sportstech.de.
18

Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie unter www.sportstech.de/entsorgung. Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zurWiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung von Altgeräten, indem Sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen Sammelgruppen zuführen.
· Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor derAbgabe selbst verantwortlich.
· Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vomAltgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.

B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zumBatteriegesetz (BattG)

Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass Sie Altbatterien und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger. Sie können Altbatterien außerdem auch in Handelsgeschäften zurückgeben, sofern diese Batterien veräußern. Finden sich unter dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne auf der Batterie oder der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder Blei enthält. Es handelt sich dabei um giftige Schwermetalle, die nicht nur erhebliche Risiken für die Umwelt, sondern auch für die menschliche Gesundheit bergen.

DE

Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer -Sammellogo:
HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur Gerätebatterien und keine batteriebetriebenen Elektrogeräte
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager oder in unseren Shops zurückgeben:
· Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin · 10627 Berlin; Bismarckstraße 73 · 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27 · 80797 München; Schleißheimer Str. 141
· Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt werden. · Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen exempla-
risch dazu auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post. · Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie Geräte, die Sie nicht nutzen, ausschalten
und zusätzlich die Batterien herausnehmen.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:
· Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können.
· Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet werden. Wenn Sie Batterien über den Hausmüll entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch gehen diese wichtigen Rohstoffe verloren und verschmutzen die Umwelt.
· Durch eine vom Hausmüll getrennte Entsorgung von Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz. Jede Batterie, die Sie fachgerecht entsorgen, wird für die Herstellung neuer Batterien wiederverwendet.

19

Informationen zu enthaltenen Batterien

Information gemäß § 4 Absatz 4 Elektrogesetz

Batterietyp: Chemisches System: Batterie Hersteller

Li-Ion Akku Li-NMC lithium nickel cobalt manganese oxide Dongguan Lean Power New Energy Technology Co.,Ltd

Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren

Benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitz-Schraubendreher, Schlitzschraubendreher

· Die Batterie/ der Akku befindet sich unter einer Abdeckung des Geräts und ist zusätzlich mittels eines Kabels mit der Hauptplatine verbunden. Die Entnahme ist nicht ohne gewissen Aufwand möglich.
· Falls Sie die Batterie/ den Akku fachgerecht entnehmen können, entsorgen Sie Batterie/Akku und gegebenenfalls das Gerät getrennt voneinander bei der jeweils geeigneten offiziellen Sammelstelle.
· Falls Sie die Batterie/ den Akku nicht entnehmen können, geben Sie das komplette Gerät bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Beachten Sie hierzu auch die örtlich gültigen Vorschriften.

Recyclingkreislauf
Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.
13. KONFORMITÄT
Hiermit erklärt Sportstech Brands Holding, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://service. innovamaxx.de/bbs300_conformity

Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. SPORTSTECH sports equipment offers you high quality and new technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instruc-
EN tions. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions
in this user manual are observed. We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect operation.

i

Please ensure that all persons using the device have read and understood the user manual.

Keep the user manual in a safe place to be able to access it at any time if needed.

Our video tutorials for you!
Assembly, use, disassembly.
1. Scan the QR code 2. Watch videos 3. Start fast and safely

Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/bbs300_video

We are also on social media!

Get the latest product information, training content and much more on our:

Instagram-page

Facebook-page

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

INDEX
1. INTRODUCTION....................................................................................................... 24 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS......................................................................... 26 3. OVERVIEW ............................................................................................................. 28 4. DISPLAY AND FUNCTIONS ....................................................................................... 29 5. INSTALLATION ........................................................................................................ 30 6. BODY ANALYSIS ..................................................................................................... 31 7. NORMAL WEIGHING FUNCTION ................................................................................ 32 8. APPLICATION SOFTWARE (APP)................................................................................ 33 9. RESULT DISPLAYS .................................................................................................. 34 10. TROUBLESHOOTING.............................................................................................. 35 11. TECHNICAL DATA.................................................................................................. 35 12. DISPOSAL............................................................................................................ 36 13. CONFORMITY ....................................................................................................... 37
EN

1. INTRODUCTION

The SPORTSTECH body analysis scale BBS300 measures using the Bioelectric Impedance Analysis (short BIA) muscle mass, bone mass, body fat and body water content and gives you the percentage distribution of these values in relation to your total body weight. Based on the evaluation of this personal data, the scale also shows you your body mass index (BMI) and your heart rate. The device thus offers you a reliable and precise overview of your body composition.

i

Intended Use This product is intended for private use and is not suitable for medical, therapeutic

or commercial use.

The maximum load capacity of 180 kg must not be exceeded.

!

Attention! This device is not suitable for people with medical implants such as a pacemaker or other electronic medical devices. Their function could be impaired.

How does the BIA measurement work with the SPORTSTECH BBS300?
The advanced BIA measurement takes place via a weak and harmless electrical pulse, which is sent through the body by the 4 integrated electrodes within just a few seconds. The electrical resistance in the body is measured, whereby the fat tissue and the bones have more resistance and therefore less electrical conductivity than the muscle tissue and body water.
The person-dependent, individual factors such as gender, height and age are taken into account in order to determine your personal body composition as accurately as possible.
Please note that the determined values of the SPORTSTECH bathroom scale only represent approximate values to the real, medical analysis values of the body. The exact determination of muscle percentage, bone mass, body fat and body water can only be carried out using the methodology of a medical specialist.

24

13 different measurements and values
in the "Fitdays" app

· Weight

· BMI (Body Mass Index)

· Body fat percentage

· Body weight without fat

· Subcutaneous fat

· Visceral fat

EN

· Body water

· Muscle percentage

· Muscle mass

· Bone mass

· Protein balance

· Basal metabolic rate (BMR)

· Metabolic age

25

2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

!

These basic precautions should always be followed, including the following safety instructions when using this device. Read all instructions before using this equipment.

1. It is important to read this entire manual before using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is maintained and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings and precautions.
2. Keep children away from the packaging material of the product, there is a risk of suffocation.
3. Attention! This device is not suitable for people with medical implants such as a pacemaker or other electronic medical devices. Their function could be impaired.
4. Do not use the device during pregnancy or if you think you may be pregnant.
5. Use the device on a firm, level and non-slippery surface.
6. Only step on the intended stand area and not on the actual display.
7. Caution! Danger of Slipping! Do not use the device if its surface is damp or your feet are wet.
8. Caution! Risk of Falling! Do not stand on one side on the outer edge of the scale.
9. Make sure that small children and pets are kept away from the device to avoid injury.
10. The individual components of this device must not be disassembled, converted or repaired.
11. Please note that there may be measurement variables due to technical reasons (0-60kg: ± 300g, 60-120kg: ± 400g, 120-180kg: ± 500g), as the device is not a scale that has been calibrated for professional medical use.
12. The safety of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear. Repairs may only be carried out by specialist personnel.
13. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or if you hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop immediately. Do not use the equipment until the problem has been rectified.
14. This product is intended for private use and is not suitable for medical, therapeutic or commercial use.

26

NOTES ON BATTERY SAFETY
1. Protect the bathroom scale from excessive sunlight, heat, fire, etc.: Otherwise the built-in battery could explode.
2. Please never try to open the device yourself. If the bathroom scale may be open due to damage, do not touch the contents, especially the battery poles!
3. Please do not open the body of the bathroom scale to change the battery yourself. The battery may only be changed by specialist personnel from Sportstech Brands Holding. 4. To recharge the battery, please use only the charger supplied. If you perceive a smell, or if the battery heats up, please stop the charger immediately. 5. The batteries cannot be removed or replaced. They are fixed to the device. 6. Do not charge the device overnight or unattended.

NOTES ON CHARGER SAFETY
7. The battery charger must not be used by children.
8. Children are not allowed to play with the charger.
9. Children must not clean or service the device. If the charger cable is defective, it must be replaced by the manufacturer, a specialist dealer or another qualified person. Otherwise there is danger.
10. It is crucial to protect electrical parts from moisture. When cleaning the appliance, or when it is in use, make sure that no liquid is dripping or flowing into the appliance. Otherwise, you may suffer an electric shock. Do not keep the charger under water. Read the instructions in the section on cleaning and care thoroughly..
11. When using the charger, be sure to periodically check for damage. You can only use a defective charger again if it has been refurbished.
12. Do not use the charger if it has taken a hit or a knock: for example, when it fell or is damaged for another reason.
13. If the bathroom scale is defective, do not connect a charger. There is a risk of injury from electric shock.
14. Do not disassemble the charger under any circumstances..
15. Do not use the charger near explosive or flammable objects. Otherwise, there is risk of explosions and fire.
16. Please charge the battery only in a confined space, as the charger is designed for indoor use only. Otherwise, an electric shock might occur.
17. Please remember that the charger and the charger port must be connected correctly.
18. Always make sure that the charger port is in fact free. Wetness and dirt may damage the charger port.
19. Please also read our section ,,Disposal".

EN

27

3. OVERVIEW
SCOPE OF DELIVERY: · Personal scale BBS300 with Li-polymer battery cell · Micro USB cable (60 cm long) · User Guide
General information on the weighing process with the SPORTSTECH BBS300
· For the most accurate measurement possible, stand still during the measurement process and do not move if possible. Do not support yourself or hold on to anything. Your feet should be positioned centrally and symmetrically on the electrodes of the scale.
· If possible, always carry out the weighing process at the same time of day and under the same conditions (undressed, sober) in order to obtain comparable results.
· The body analysis values can only be determined barefoot. Since completely dry soles of the feet have too low a conductivity, you can moisten them very weakly if necessary.
· The measured values in a body analysis with bioimpedance measurement methods depend on several factors and can vary considerably over the course of the day. Weighing in the evening (between 6 and 8 p.m.) is, therefore, recommended as an optimum time for a body analysis measurement. In the morning, the body is drained, which means that the body resistance and thus the measured body fat percentage is higher, but the muscle percentage is accordingly lower. During the day, the body's water balance returns to a normal level. You can find more detailed information in section 9 Result Displays.

i

Notes on determined measurement results

The results can be falsified if the device

· is on an uneven surface. · is used in different locations. · is close to mobile phones. · is placed in locations with high humidity. · is close to heating sources or in the range of fluctuating temperatures.
· is exposed to shocks or vibrations.

Avoid direct sunlight.

.

28

Battery level 1 Body weight 4

4. DISPLAY AND FUNCTIONS

2

Bluetooth connection

Unit of weight:
3 Stones / Pounds /
Kilograms

Percentage charge

5

Body fat percentage

6

Body water percentage

8

Heart rate 10

EN 7

Body Mass Index

9

Muscle percentage

11 Bone mass

ON / OFF button
12 Micro USB
connection

29

5. INSTALLATION
1. Charging the battery
Before using for the first time, fully charge the integrated battery using the micro USB cable.
The battery symbol on the top left of the display shows you the current charge level. With average use, the battery life lasts at least 30 days.
2. Personal Settings
The body analysis measurement can display the determined values very precisely and individually based on your personal settings in the "Fitdays" app. The app offers you 13 different measurement values to keep an eye on during your fitness and health regimes and to display any progress and changes for you.
Before you carry out the first measurement with your SPORTSTECH balance, please install the free "Fitdays" app on your smartphone and create a user profile. After the scale has been connected to the app once via Bluetooth, the scale shows you the analysis values on its display. The "Fitdays" app offers you further diverse measurement values, individual setting options and long-term comparison values from your measurements. You can also select your preferred weight unit via the app. You can find more information on this under point 8 Application Software (App).
3. Cleaning and Care
Please only use a dry, soft cloth to clean the scale. You can also use a cloth that has been lightly moistened with water or a mild detergent. Do not hold the device under running water. Refrain from using aggressive cleaning agents such as alcohol, abrasives or solvents.
30

6. BODY ANALYSIS
Start a measurement
1. Open the "Fitdays" app on your smartphone and make sure that the SPORTSTECH scale is connected via Bluetooth.
2. Make sure that the scale is on a level, firm surface. The body analysis function is only available when you stand barefoot on the scale.
3. Press the ON / OFF button once on the right side of the device (next to the micro USB connection) so that the display lights up.
4. Mount the scales barefoot and position your feet symmetrically on the 4 silver electrodes. The body analysis starts automatically.
EN
Factors that can influence a body analysis
Basically, the measured values of each person fluctuate during the day according to the distribution of body water. In women, hormonal fluctuations can change the water balance in the body, which can lead to deviations in the measurement results. It is not recommended to measure yourself immediately after strenuous activities, sauna sessions, bathing, alcohol consumption and eating and drinking, as this can influence the values to be determined.
The following persons or groups of people could receive different or compromised results when determining the body analysis values:
· Competitive athletes and bodybuilders · Pregnant women · Children under 10 years · People on dialysis treatment, with fever, edema symptoms or osteoporosis · People who are taking vasoconstrictor or vasodilator medication · People taking cardiovascular medication · People whose overall body size is influenced by considerable anatomical deviations in the legs
(difference in leg length)
31

7. NORMAL WEIGHING FUNCTION
Normal weighing function (weight measurement only) It is also possible to use the device for normal weight measurement. To do this, press the ON / OFF button once on the right side of the device (next to the micro USB port) so that the display lights up. Now stand on the scales with stockings or shoes and you will only be shown your body weight.
32

8. APPLICATION SOFTWARE (APP)
You can download the "Fitdays" app using the QR codes shown here or search in your store. Minimum compatibility specifications for mobile device; Android 5.0 or higher with Bluetooth 4.0, iOS 8.0 or higher.

Android

Fitdays

iOS

Notes on using the App:

You should only install apps from sources you trust. Sportstech Brands Holding cannot accept any liabili-

ty for software provided by third parties.

EN

Please remember to turn on the Bluetooth feature on your device.

Android & iOS

1. After downloading the app, register in just a few steps.

2. The app now prompts you to establish a Bluetooth connection and guides you through the weighing process after successful connection is established.

33

9. RESULT DISPLAYS

Body fat percentage

Age (in years)

WELL

< 20

17-22 %

20-30

18-23 %

30-40

19-24 %

40-50

20-25 %

> 50

21-26 %

Women

MEDIUM

BAD

22-27 % > 27 %

23-28 % > 28 %

24-29 % > 29 %

25-30 % > 30 %

26-31 % > 31 %

WELL 12-17 % 13-18 % 14-19 % 15-20 % 16-21 %

Men
MEDIUM 17-22 %

BAD > 22 %

18-23 % > 23 %

19-24 % > 24 %

20-25 % > 25 %

21-26 % > 26 %

Body water percentage

Age (in years)

Women

VERY WELL WELL

BAD

10-100

> 60 % 45-60 % < 45 %

Men VERY WELL WELL > 65 % 50-65 %

BAD < 50 %

Muscle percentage

Age (in years) LOW

15-19

< 35 %

20-29

< 34 %

30-39 40-49

< 33 % < 31 %

50-59

< 29 %

60-69

< 28 %

> 70

< 27 %

Women NORMAL HIGH 35-41 % > 41 % 34-39 % > 39 % 33-38 % > 38 % 31-36 % > 36 % 29-34 % > 34 % 28-33 % > 33 % 27-32 % > 32 %

LOW < 43 % < 42 % < 41 % < 40 % < 39% < 38 % < 37 %

Men NORMAL 43-56 % 42-54 % 41-52 % 40-50 % 39-48 % 38-47 % 37-46 %

HIGH > 56 % > 54 % > 52 % > 50 % > 48 % > 47 % > 46 %

Bone mass in kilograms

Women

Men

Weight (in kg)

< 45 45-60

> 60

< 60 60-75

> 75

Bone mass (in kg) 1,8

2,2

2,5

2,5

2,9

3,2

* The values shown are standardized and therefore not generally applicable. Deviations and anomalies are possible in your individual measurements, so always contact a doctor for medical advice.

34

10. TROUBLESHOOTING

Problem
Measurement results are abnormal:

Possible Cause
· The device is on an uneven surface

Solution
· Place the scale on a firm, level surface.

· Too low · Too high

· Feet are too dry (poor · Moisten your feet mildly with a damp

conductivity)

cloth.

· Large difference between · Wrong posture or · Step on the scales barefoot and

2 real-time measure-

support

ensure the same foot position on both

ments

sides.

The LED display does not The battery is empty. Charge the battery using the micro USB

turn on after you press the

cable.

ON / OFF button.

The scales do not perform a Weighing is done wearing Mount the scale barefoot and keep your

body analysis.

socks or shoes.

feet in contact with the 4 electrodes

during the measurement.

11. TECHNICAL DATA

Product model Dimensions Display dimensions Units of weight Measuring range Net weight Maximum load capacity Battery
Battery charger Radio frequency Maximum transmission power

BBS300
300 x 300 x 25 mm
62 x 109 mm
Pound / Stone / Kilogram
5kg-180kg / 11lb-397lb / 0st 11lb-28st 5 lb
2,16 kg
180 kg
Model: JY502030 Type: Li-polymer rechargeable battery cell Power: 300 mAh Voltage: 3,7 V Manufacturer: Zhongshan Jingyu Electronic Technology Co.,Ltd. Micro USB cable
2400-2483.5MHz
20 dbm

EN

35

12. DISPOSAL
Dear customers, As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for you. Please note the information on this page and on the back. Notes on EU directive 2012/19/EU (in Germany implemented in ElektroG (Law about electric and electronic devices); elsewhere implementation may differ)
We advise owners of electric and electronic equipment that waste electrical and electronic equipment must be collected separately from municipal waste in accordance with the applicable legal regulations. The symbol of a crossed-out garbage can, which is shown on waste electrical and electronic equipment, also indicates the obligation to collect this waste separately. B. Notes on disposal and symbols for an electrical appliance based on EU Directive 2006/66/EU (in Germany in accordance with the Battery Act (BattG); elsewhere, implementation may differ) Old batteries and accumulators must not be disposed of with household waste. As an end user, you are legally obliged to return used batteries. The symbol with the crossed-out garbage can means that you are not allowed to dispose of old batteries in the household waste. Use the official collection points for this, such as the collection points of public waste disposal carriers. You can also return used batteries to retail outlets, provided they sell batteries. If the symbol Cd, Hg, or Pb is displayed under the symbol of the crossed-out garbage can, this is an indication that the battery contains either cadmium, mercury or lead. These are toxic heavy metals that not only pose significant risks to the environment but also to human health. Recycling loop Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or collections systems of your community.
36

Information about included batteries

Information according to § 4 paragraph 4 Elektrogesetz

Battery type: Chemical system: Battery manufacturer

Li-ion battery Li-NMC lithium nickel cobalt manganese oxide Dongguan Lean Power New Energy Technology Co.,Ltd

Information on the safe removal of the batteries or accumulators

Tools needed: Phillips screwdriver, flathead screwdriver

· The battery/rechargeable battery is located under a cover of the device and is also connected to the main circuit board with a cable. The removal is not possible without a certain effort.
· If you can remove the battery/rechargeable battery professionally, dispose of the battery/rechargeable battery and, if applicable, the device separately at the appropriate official collection point.
· If you cannot remove the battery/rechargeable battery, hand in the entire device to an official collection point. Please also note the locally applicable regulations.

EN

13. CONFORMITY
Sportstech Brands Holding hereby declares that the radio system type is compliant with EU Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://service.innovamaxx. de/bbs300_conformity
37

38

Estimado cliente,
Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Las máquinas de deporte de SPORTSTECH ofrecen una gran calidad y una tecnología innovadora.
Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuerdo a las instrucciones. La seguridad y funcionamiento operativos del dispositivo solo puede garantizarse si se tienen presentes las instrucciones de seguridad en este manual de usuario. Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso inadecuado o incorrecto del dispositivo.
ES

i

Por favor asegúrese de que todas las personas que usen el dispositivo hayan leído y entendido este manual de usuario.

Mantenga el manual de usuario en un lugar seguro para poder acceder a él cuando sea necesario.

Nuestros tutoriales en video para usted!
Montaje, Utilizar, Desmontaje.
1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro

Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/bbs300_video

¡También estamos en redes sociales!

Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho

Instagram

más aquí:

Facebook

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................... 42 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ............................................................. 44 3. CONTENIDO ........................................................................................................... 46 4. PANTALLA Y FUNCIONES ......................................................................................... 47 5. PUESTA EN MARCHA .............................................................................................. 48 6. ANÁLISIS CORPORAL .............................................................................................. 49 7. FUNCIÓN DE BÁSCULA NORMAL.............................................................................. 50 8. SOFTWARE (APLICACIÓN)........................................................................................ 51 9. MUESTRA DE RESULTADOS ..................................................................................... 52 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 53 11. DATOS TÉCNICOS ................................................................................................. 53 12. DESECHO ............................................................................................................ 54 13. CONFORMIDAD .................................................................................................... 55
ES

1. INTRODUCCIÓN

La báscula de análisis corporal BBS300 de Sportstech utiliza el Análisis de Impedancia Bioeléctrica (BIA, en inglés) para medir la masa muscular y ósea, grasa corporal y agua en el cuerpo y muestra la distribución porcentual de estos valores en relación con el peso corporal total. Basándose en la evaluación de estos valores, la báscula también le muestra su Índice de Masa Corporal (IMC) y su frecuencia cardiaca. Así, el dispositivo le ofrece una visión general fiable y precisa de su composición corporal.

i

Uso previsto Este producto está destinado al uso privado y no es adecuado para uso médico,

terapéutico o comercial.

No debe superarse los 180 kg de peso.

!

Atención: Este dispositivo no es adecuado para personas con implantes médicos como un marcapasos u otros dispositivos médicos electrónicos. Podrían empezar a

funcionar de manera deficiente.

¿Cómo funciona la medición BIA con la BBS300 de Sportstech?
La medición avanzada BIA se realiza mediante un impulso eléctrico débil e inofensivo que se envía a través del cuerpo en pocos segundos por los 4 electrodos integrados. Así, se mide la resistencia eléctrica en el cuerpo, por lo que el tejido graso y los huesos tienen más resistencia y por lo tanto menos conductividad eléctrica que el tejido muscular y el agua del cuerpo. Se tienen en cuenta factores individuales como el sexo, la altura y la edad para determinar la composición corporal personal con la mayor precisión posible.
Tenga en cuenta que los valores determinados por la balanza sólo representan valores aproximados a los datos reales que puede proporcionar un análisis médico. La proporción exacta de tejido muscular, la masa ósea, grasa corporal y agua del cuerpo sólo puede determinarse con los métodos médicos de un especialista.

42

13 medidas y valores diferentes
en la app Fitdays

· Peso

· IMC (Índice de masa corporal)

· Porcentaje de grasa corporal

· Peso corporal sin grasa

· Tejido graso subcutáneo

· Grasa visceral

· Agua en el cuerpo

· Porcentaje de músculo

· Masa muscular

ES

· Masa ósea

· Porcentaje de proteínas

· Tasa metabólica basal (TMB)

· Edad metabólica

43

2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

!

Siempre se deben seguir las precauciones básicas al utilizar la unidad, incluidas las siguientes instrucciones de seguridad importantes. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.

1. Es importante leer todo este manual antes de usar la máquina. Sólo se puede lograr un uso eficaz si la máquina se mantiene y se utiliza adecuadamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de la máquina estén al tanto de todas las advertencias y precauciones.
2. Mantenga a los niños alejados del embalaje del dispositivo. Hay peligro de asfixia.
3. Atención: Este dispositivo no es adecuado para personas con implantes médicos como un marcapasos u otros dispositivos médicos electrónicos. Podrían empezar a funcionar de manera deficiente.
4. No utilice el dispositivo durante el embarazo o si sospecha que está embarazada.
5. Utilice el aparato sobre una superficie firme, nivelada y no resbaladiza.
6. Sólo pise el área prevista para ello y no la pantalla.
7. Existe riesgo de resbalón. No utilice el dispositivo si la superficie está húmeda o sus pies están muy mojados.
8. Atención, peligro de vuelco. No pise solo uno de los lados de la báscula.
9. Asegúrese de que los niños pequeños y las mascotas se mantengan alejados del aparato para evitar lesiones.
10. Los componentes individuales de este dispositivo no deben ser desmontados, modificados o reparados.
11. Por favor, tenga en cuenta que puede haber tolerancias técnicas de medición (0-60kg: ±300g, 60-120kg: ±400g, 120-180kg: ±500g), ya que el dispositivo no es una escala calibrada para uso médico profesional.
12. La máquina sólo puede usarse de manera segura realizando una revisión periódica en busca de daños y desgaste. Las reparaciones sólo pueden ser llevadas a cabo por personal cualificado.
13. Siempre use la máquina según lo indicado. Si encuentra algún componente defectuoso durante el ensamblaje o revisión de la máquina, o si escucha ruidos anormales provenientes de la misma durante su uso, deténgase inmediatamente. No use la máquina hasta que se haya solucionado el problema.
14. Este producto está destinado al uso privado y no es adecuado para uso médico, terapéutico o comercial.

44

NOTAS SOBRE LA SEGURIDAD DE LA BATERÍA
1. Se debe evitar exponer la báscula personal a luz solar excesiva, calor, fuego, etc.: De lo contrario, la batería instalada podría explotar. 2. Nunca intente abrir el dispositivo usted mismo. Si se abre la báscula personal debido a un golpe, no toque el contenido, especialmente la zona de la batería. 3. No abra el dispositivo para cambiar la batería por su cuenta. El cambio de batería sólo puede ser realizado por personal cualificado de Sportstech Brands Holding. 4. Para recargar la batería, por favor use sólo el cargador suministrado. Si percibe algún olor, o si la batería se calienta, retire el cargador inmediatamente. 5. Las baterías no pueden retirarse o cambiarse. Están fijas al dispositivo. 6. No cargue el dispositivo durante la noche ni lo deje desatendido durante la carga.
NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL CARGADOR DE LA BATERÍA 7. Los niños no deben usar el cargador de la batería. 8. Los niños no deben jugar con el cargador. 9. Los niños no deben limpiar o hacerle mantenimiento al dispositivo. Si el cable del cargador está defectuoso, debe cambiarse con el fabricante, con un vendedor especializado o con otra persona calificada. De otra manera representará un peligro. 10. Es importante proteger las partes eléctricas de la humedad. Al limpiar el dispositivo, o cuando esté en uso, asegúrese de que no se derrame ningún liquido o fluido en el dispositivo. De lo contrario, puede sufrir una descarga eléctrica. No mantenga el cargador debajo del agua. Lea las instrucciones en la sección de limpieza y mantenimiento.
ES 11. Al usar el cargador, asegúrese de revisarlo periódicamente en busca de daños. Sólo puede usar un cargador
defectuoso de nuevo su ha sido reparado 12. No use el cargador si ha sido golpeado severamente: por ejemplo, si se ha caído o está dañado por otra razón. 13. Si la báscula personal está defectuosa, no la cargue. Se puede producir una descarga eléctrica. 14. Bajo ninguna circunstancia desarme el cargador. 15. No use el cargador cerca de explosivos u objetos inflamables. De lo contrario, hay riesgo de explosiones e incendio. 16. Por favor cargue la batería únicamente en un espacio cerrado, ya que el cargador está diseñado sólo para uso en interiores. De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica. 17. Por favor recuerde que nuestro cargador y el puerto del cargador deben conectarse sin problemas y correctamente. 18. Siempre asegúrese de que los puertos del cargador estén libres. La humedad y suciedad pueden dañar el puerto del cargador. 19. Por favor también lea nuestra sección "Eliminación".
45

3. CONTENIDO
CONTENIDO: · Báscula personal BBS300 con batería recargable de Li-polímero · Cable micro-USB (60 cm de longitud) · Manual de instrucciones
Información general sobre la medición con la báscula BBS300 de Sportstech
· Para un análisis lo más preciso posible, quédese quieto durante el proceso y trate de no moverse. No se apoye en ningún sitio ni se agarre a nada. Sus pies deben estar posicionados en el centro y simétricamente colocados sobre los electrodos de la escala.
· Si es posible, realice el análisis a la misma hora del día y en las mismas condiciones (sin ropa, en ayunas) para obtener resultados comparables.
· Los valores de análisis corporal sólo pueden determinarse descalzos. Como las plantas de los pies completamente secas, tienen una conductividad demasiado baja, puede humedecerlas ligeramente ayudar al análisis.
· Los valores medidos en un análisis corporal por bioimpedancia dependen de varios factores y, por lo tanto, pueden variar a lo largo del día. Por lo tanto, se recomienda pesarse por la tarde-noche (entre 18 y 20 horas). Por la mañana el cuerpo está deshidratado, lo que significa que la resistencia del cuerpo y por lo tanto el porcentaje de grasa corporal medido es mayor, pero el porcentaje de músculo es correspondientemente menor. En el transcurso del día el balance hídrico del cuerpo vuelve a un nivel normal. Se puede encontrar información más detallada en la sección 9 Muestra de resultados.

i

Notas sobre los resultados de las mediciones obtenidas

Los resultados pueden no ser precisos si el dispositivo:

· se encuentra sobre una superficie irregular. · se utiliza en otro lugar. · se encuentra cerca de teléfonos móviles. · se encuentra un lugar con gran humedad. · se encuentra cerca de fuentes de calor o la temperatura varía mucho.
· está expuesto a golpes o vibraciones.

Evite la luz solar directa.

46

Nivel de carga de la batería

1

Peso corporal

4

4. PANTALLA Y FUNCIONES

2

Conexión Bluetooth

3

Unidad de peso: Piedras / libras /

kilogramos

Porcentaje de carga

5

Porcentaje de grasa corporal

6

Porcentaje de agua en el cuerpo

8

Frecuencia cardiaca

10

7

Índice de masa corporal

9

Porcentaje de músculo

11 Masa ósea ES

12

Interruptor Puerto micro-USB

47

5. PUESTA EN MARCHA
1. Cargar la batería
Antes de usarla por primera vez, cargue completamente la batería integrada usando el cable microUSB.
El símbolo de la batería en la parte superior izquierda de la pantalla muestra el nivel de carga actual. Con un uso promedio, la duración de la batería es de al menos 30 días.
2. Ajustes personales
El análisis corporal puede mostrar los valores determinados de forma precisa e individualizada en función de su configuración personal en la app Fitdays. La aplicación ofrece 13 valores diferentes para tener siempre a la vista el estado físico y la salud y para visualizar los progresos y cambios.
Antes de realizar la primera medición con tu báscula SPORTSTECH, por favor instala la aplicación gratuita "Fitdays" en tu smartphone y crea un perfil de usuario. Después de que la báscula se haya conectado a la aplicación vía Bluetooth, la báscula te muestra los valores de análisis en su pantalla. La aplicación "Fitdays" te ofrece más valores de medición, opciones de ajuste individuales y valores de comparación a largo plazo. Para más información, véase el punto 8 Software (Aplicación).
3. Limpieza y mantenimiento
Use sólo un paño seco y suave para limpiar la báscula. También puede usar un paño ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. No sumerja el aparato en agua. No utilice agentes de limpieza agresivos como el alcohol o disolventes.
48

6. ANÁLISIS CORPORAL
Comenzar el análisis
1. Abra la app Fitdays en el smartphone y asegúrese de que la báscula esté conectada por Bluetooth.
2. Asegúrese de que la báscula se coloca en una superficie plana y sólida. El análisis corporal solo se podrá realizar si tiene ambos pies descalzos sobre la báscula.
3. Presione una vez el interruptor en el lado derecho del dispositivo (junto al puerto micro-USB) para que se ilumine la pantalla.
4. Póngase en el centro de la báscula con los pies descalzos sobre los 4 electrodos de plata. El análisis corporal comenzará automáticamente.

Factores que pueden influir en el análisis corporal

Básicamente, los valores medidos de cada persona fluctúan durante el día debido a la distribución del agua por el cuerpo. En las mujeres, las fluctuaciones hormonales pueden cambiar el equilibrio de agua

ES

en el cuerpo, lo que puede llevar a desviaciones en los resultados de las mediciones. No se recomienda

hacer el análisis inmediatamente después de actividades agotadoras, una sauna, un baño, consumir de

alcohol, comer y beber, ya que esto puede influir en los valores a determinar.

Las siguientes personas o grupos de personas podrían recibir resultados desviados o inverosímiles al determinar los valores: · Atletas de competición y culturistas · Mujeres embarazadas · Niños menores de 10 años · Las personas que se someten a tratamiento de diálisis, con fiebre, síntomas de edema u osteoporo-
sis · Personas que toman medicamentos vasoconstrictores o vasodilatadores · Personas que toman medicamentos cardiovasculares · Personas cuyo tamaño corporal total está influenciado por considerables diferencias anatómicas en
las piernas (diferencia de longitud de las piernas)

49

7. FUNCIÓN DE BÁSCULA NORMAL
Función de báscula normal (solo peso) El dispositivo también se puede utilizar como una báscula normal. Presione una vez el interruptor en el lado derecho del dispositivo (junto al puerto micro-USB) para que se ilumine la pantalla. Colóquese sobre la báscula con las medias o los zapatos puestos y sólo verá el peso de su cuerpo.
50

8. SOFTWARE (APLICACIÓN)

Puede descargar las aplicaciones "Fitdays" usando los códigos QR mostrados aquí o buscarlos en la tienda. Requisitos para dispositivos móviles: Android 5.0 o superior con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o superior.

Android

Fitdays

iOS

Consejos para el uso de las aplicaciones: Instale solo aplicaciones de fuentes de confianza. Sportstech Brands Holding no se hace responsable de softwares proporcionados por terceros.
Por favor, recuerde activar la función Bluetooth en su dispositivo.

Android & iOS

ES

1. Podrá hacerse un perfil tras descargar la app.

2. La app le pedirá que establezcas una conexión Bluetooth y le guiará a través del proceso de pesaje.

51

9. MUESTRA DE RESULTADOS

Porcentaje de grasa corporal

Edad

Mujer

Hombre

< 20 20-30 30-40 40-50 > 50

BUENO REGULAR MALO 17-22 % 22-27 % > 27 % 18-23 % 23-28 % > 28 % 19-24 % 24-29 % > 29 % 20-25 % 25-30 % > 30 % 21-26 % 26-31 % > 31 %

BUENO REGULAR MALO 12-17 % 17-22 % > 22 % 13-18 % 18-23 % > 23 % 14-19 % 19-24 % > 24 % 15-20 % 20-25 % > 25 % 16-21 % 21-26 % > 26 %

Porcentaje de agua en el cuerpo

Edad

Mujer

10-100

MUY BUENO BUENO > 60 % 45-60 %

MALO < 45 %

Hombre MUY BUENO BUENO MALO > 65 % 50-65 % < 50 %

Porcentaje de tejido muscular

Edad
15-19 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 > 70

POCO < 35 % < 34 % < 33 % < 31 % < 29 % < 28 % < 27 %

Mujer NORMAL 35-41 % 34-39 % 33-38 % 31-36 % 29-34 % 28-33 % 27-32 %

ALTO > 41 % > 39 % > 38 % > 36 % > 34 % > 33 % > 32 %

POCO < 43 % < 42 % < 41 % < 40 % < 39% < 38 % < 37 %

Hombre NORMAL ALTO 43-56 % > 56 % 42-54 % > 54 % 41-52 % > 52 % 40-50 % > 50 % 39-48 % > 48 % 38-47 % > 47 % 37-46 % > 46 %

Masa ósea en kilogramos

Mujer

Peso (in kg)

< 45 45-60 > 60

Masa ósea (in kg) 1,8

2,2

2,5

Hombre

< 60

60-75

> 75

2,5

2,9

3,2

*Los valores mostrados están estandarizados y por lo tanto no son universalmente válidos. Las medidas individuales pueden variar, por lo que siempre debe consultar a un médico para que le aconseje.

52

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema
Los resultados no son normales:

Posible causa

Solución

· El dispositivo está en · Coloque la báscula en una superficie una superficie irregular firme y nivelada.

· demasiado bajos · demasiado altos · hay demasiada diferencia
entre dos análisis muy cercanos en el tiempo
La pantalla LED no se enciende después de pulsar el
interruptor.

· Los pies está demasiado secos (mala conductividad)
· Postura incorrecta
La batería está descargada.

· Humedezca sus pies un poco con un paño húmedo.
· Póngase en la balanza con los pies descalzos y con la misma posición en ambos lados.
Cargue la batería con el cable micro-USB.

La báscula no realiza el análi- Para pesarse de forma Póngase en la balanza descalzo y man-

sis corporal.

normal debe tener calceti- tenga los pies en contacto con los 4

nes o zapatos puestos.

electrodos durante el análisis.

11. DATOS TÉCNICOS

Modelo del producto Dimensiones Dimensiones de la pantalla Unidad de peso Rango de medición Peso neto Carga máxima Batería
Cargador de la batería Frecuencia Máxima potencia de transmisión

BBS300

300 x 300 x 25 mm

ES

62 x 109 mm

Libra / Piedra / Kilogramo

5kg-180kg / 11lb-397lb / 0st 11lb-28st 5 lb

2,16 kg

180 kg

Modelo: JY502030 Tipo: Célula de batería recargable de Li-polímero Motor: 300 mAh Voltaje: 3,7 V Fabricante: Zhongshan Jingyu Electronic Technology Co.,Ltd.
Cable micro-USB

2400-2483.5MHz

20 dbm

53

12. DESECHO
Querido cliente, querida clienta: Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares)
Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los desechen por separado de los residuos municipales de acuerdo con la normativa legal aplicable. El símbolo de un cubo de basura tachado, que se muestra en los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho, también indica la obligación recogerlos por separado.
B. Información sobre la eliminación y los símbolos de un aparato eléctrico basada en la Directiva de la UE 2006/66/UE (en Alemania de acuerdo con la Ley de baterías (BattG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares).
Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Como usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. El símbolo del cubo de basura tachado significa que no puede desechar las baterías viejas en la basura doméstica. Utilice los puntos de recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos públicos destinados a ello. También puede devolver las baterías usadas a los puntos de venta, siempre que vendan baterías. Si se muestra el símbolo Cd, Hg o Pb debajo del dibujo del cubo de basura tachado, se indica que la batería contiene cadmio, mercurio o plomo. Se trata de metales pesados tóxicos que no solo plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para la salud humana.
Reciclaje loop El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase del material de embalaje de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en los sistemas de recogida y retorno de residuos de su comunidad.
54

Información sobre las baterías incluidas Información según § 4 párrafo 4 Elektrogesetz

Tipo de Batería: Sistema químico: Fabricante de la batería

Batería de iones de litio Li-NMC litio níquel cobalto óxido de manganeso Dongguan Lean Power New Energy Technology Co., Ltd

Información sobre la extracción segura de las pilas o acumuladores

Herramientas necesarias: destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana

·

La batería/batería recargable se encuentra debajo de una cubierta del dispositivo y también está conec-

tada a la placa base con un cable. La eliminación no es posible sin un cierto esfuerzo.

·

Si puede retirar la batería/batería recargable profesionalmente, deseche la batería/batería recargable y, si

corresponde, el dispositivo por separado en el punto de recolección oficial apropiado.

·

Si no puede retirar la batería/batería recargable, entregue el dispositivo completo en un punto de recogida

oficial. Tenga en cuenta también las normas vigentes localmente.

ES

13. CONFORMIDAD
Sportstech Brands Holding declara que el sistema de radio tipo cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración UE de Conformidad está disponible en el siguiente enlace: https://service.innovamaxx.de/bbs300_conformity
55

56

MANUEL
FRANÇAIS

Cher client,
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Les équipements sportifs SPORTSTECH vous offrent une qualité élevée et une technologie innovante.
Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'appareil conformément aux instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l'appareil ne peuvent être garanties que si les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation sont respectées. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un fonctionnement incorrect.

i

Veuillez vous assurer que toutes les personnes qui utilisent l'appareil ont lu et compris le manuel d'utilisateur.

FR Gardez le manuel d'utilisateur dans un endroit sûr pour y avoir accès
à tout moment si nécessaire.

Nos tutoriels vidéo pour vous!
Montage, utilisation, démontage.
1. Scannez le code QR 2. Regarder les vidéos 3. Démarrez rapidement et en toute sécurité

Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/bbs300_video

Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux!

Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et

bien plus encore sur notre:

la page Instagram

la page Facebook

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

CONTENU
1. INTRODUCTION....................................................................................................... 60 2. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................ 62 3. VUE D'ENSEMBLE ................................................................................................... 64 4. AFFICHAGE ET FONCTIONS ...................................................................................... 65 5. MISE EN SERVICE ................................................................................................... 66 6. ANALYSE CORPORELLE .......................................................................................... 67 7. FONCTION DE PESÉE CLASSIQUE............................................................................. 68 8. LOGICIEL D'APPLICATION (APP)................................................................................ 69 9. AFFICHAGE DES RÉSULTATS .................................................................................... 70 10. DÉPANNAGE......................................................................................................... 71 11. DONNÉES TECHNIQUES......................................................................................... 71 12. MISE AU REBUT.................................................................................................... 72 13. CONFORMITÉ ....................................................................................................... 73
FR

1. INTRODUCTION

La balance digitale d'analyse corporelle de SPORTSTECH la BBS300, à l'aide de l'analyse bioélectrique d'impédance (BIA en abrégé), mesure la masse musculaire, la masse osseuse, la graisse corporelle et la teneur en eau de votre corps pour vous donner la répartition en pourcentage de ces valeurs par rapport à votre poids total. Sur la base de l'évaluation de ces valeurs, la balance vous indique également votre indice de masse corporelle (IMC) et votre fréquence cardiaque. L'appareil vous donne ainsi une vue d'ensemble fiable et précise de la composition de votre corps.

i
!

Utilisation conforme
Ce produit est destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage médical, thérapeutique ou commercial.
La capacité de charge maximale de 180 kg ne doit pas être dépassée.
Attention ! Cet appareil ne convient pas aux personnes ayant des implants médicaux tels qu'un stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs médicaux électroniques. Leur fonctionnement pourrait être altéré.

Comment fonctionne la mesure BIA avec la BBS300 de SPORTSTECH ?
La méthode avancée de mesure BIA est réalisée au moyen d'une faible et inoffensive impulsion électrique envoyée à travers le corps en quelques secondes par les 4 électrodes intégrées. En faisant cela, la résistance électrique dans le corps est mesurée, le tissu adipeux et les os présentant plus de résistance et donc moins de conductivité électrique que le tissu musculaire et l'eau du corps.
Des facteurs individuels dépendant exclusivement de la personne tels le sexe, la taille et l'âge sont pris en compte afin de déterminer la composition corporelle personnelle le plus précisément possible.
Veuillez noter que les valeurs déterminées par le pèse-personne de SPORTSTECH ne représentent que des valeurs approximatives par rapport aux valeurs réelles de l'analyse médicale du corps. Le calcul exact du pourcentage de muscles, de masse osseuse, de graisse et d'eau du corps ne peut être effectué qu'en utilisant les techniques médicales d'un spécialiste.

60

13 mesures et valeurs différentes
dans l'application "Fitdays"

· Poids

· IMC (indice de masse corporelle)

· Pourcentage de graisse corporelle

· Poids corporel sans graisse

· Tissu adipeux sous-cutané

· Graisse viscérale

· Teneur d'eau du corps

· Pourcentage de muscles

· Masse musculaire

· Masse osseuse

· Taux protéique

· Métabolisme basal (MB)

FR

· Âge métabolique

61

2. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

!

Les précautions de base, y compris les importantes instructions de sécurité suivantes, doivent toujours être respectées lors de l'utilisation de cet appareil. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le tapis roulant.

1. Il est important de lire ce manuel en entier avant d'utiliser la machine. Un fonctionnement sûr et efficace n'est possible que si l'équipement est correctement entretenu et utilisé. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tous les utilisateurs de l'équipement soient informés de tous les avertissements et précautions.
2. Afin d'éviter tout risque d'étouffement, tenez les enfants à l'écart du matériel d'emballage de l'appareil.
3. Attention ! Cet appareil ne convient pas aux personnes ayant des implants médicaux tels qu'un stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs médicaux électroniques. Leur fonctionnement pourrait être altéré.
4. N'utilisez pas l'appareil pendant votre grossesse ou si vous pensez être enceinte.
5. Utilisez l'appareil sur une sol stable, plat et non glissant.
6. Ne marchez que sur la surface prévue à cet effet, non sur l'écran.
7. Attention, risque de glissade ! N'utilisez pas l'appareil si sa surface est humide ou si vos pieds sont mouillés.
8. Attention, danger de basculement ! Ne marchez pas sur le bord extérieur d'un seul côté de la balance.
9. Afin d'éviter toute blessure, veillez à ce que les enfants en bas âge et les animaux domestiques soient tenus à l'écart de l'appareil.
10. Ne démontez, ni ne modifiez ou réparez aucune des pièces de cet appareil.
11. Veuillez noter qu'une certaine tolérance des mesures est conditionnée par les caractéristiques techniques du pèse-personne (0-60kg : ±300g, 60-120kg : ±400g, 120-180kg : ±500g). En effet, il ne s'agit pas, ici, d'une balance calibrée pour un usage médical professionnel.
12. La sécurité de l'équipement ne peut être maintenue que si elle est régulièrement examinée pour détecter les dommages et / ou l'usure. Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié.
13. Il faut toujours utiliser l'équipement comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors de l'assemblage ou de la vérification de l'équipement, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l'équipement pendant l'utilisation, arrêtez immédiatement. N'utilisez pas l'équipement tant que le problème n'a pas été corrigé.
14. Ce produit est destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage médical, thérapeutique ou commercial.

62

REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
1. Le pèse-personne doit être protégé de la lumière excessive du soleil, de la chaleur, du feu, etc... Dans le cas contraire, la batterie intégrée pourrait exploser.
2. N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil vous-même. Au cas où le pèse-personne devrait être ouvert en raison de dommages, ne touchez pas à son contenu, et en particulier aux bornes de la batterie !
3. N'ouvrez pas le boîtier du pèse-personne pour changer la batterie par vous-même. Le changement de la batterie ne peut être effectué que par le personnel qualifié d'Sportstech Brands Holding.
4. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur fourni. Si vous percevez une odeur, ou si la batterie se réchauffe, enlevez le chargeur immédiatement.
5. Les piles ne peuvent pas être enlevées ou remplacées. Ils sont fixés sur l'appareil.
6. Ne chargez pas l'appareil pendant la nuit ou lorsqu'il est sans surveillance.

REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ DU CHARGEUR DE BATTERIE

7. Le chargeur de batterie ne doit pas être utilisé par les enfants..
8. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec le chargeur.
9. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l`appareil. Si le câble du chargeur est défectueux, il doit être remplacé par le fabricant, un revendeur spécialisé ou une autre personne qualifiée. Sinon, il y a danger.
10. Il est crucial de protéger les pièces électriques de l`humidité. Lors du nettoyage de l`appareil ou lorsqu`il est utilisé, assurez-vous qu`aucun liquide ne coule dans l`appareil. Sinon, vous risquez de subir un choc électrique. Ne gardez pas le chargeur sous l`eau. Pour ce faire, lisez les instructions de la section nettoyage et entretien.
11. Lorsque vous utilisez le chargeur, veillez à vérifier périodiquement s'il n'y'a pas de problèmes dans ce dernier. Vous ne pouvez utiliser un chargeur défectueux à nouveau que s`il a été remis à neuf.
12. N`utilisez pas le chargeur s`il a pris un coup ou a été endommagé: par exemple, s'il est tombé ou est endommagé pour une autre raison.
13. Si le pèse-personne est défectueux, ne le branchez pas à un chargeur. Un risque de blessure par électrocution existe.
14. Ne démontez jamais le chargeur.
15. N`utilisez pas le chargeur à proximité d`objets explosifs ou inflammables. Sinon, il y a risque d`explosion et d'incendie.
16. Veuillez charger la batterie uniquement dans un espace confiné, car le chargeur est conçu pour une utilisation à l`intérieur seulement. Sinon, un choc électrique pourrait se produire.
17. N`oubliez pas que notre chargeur et le port du chargeur doivent être connectés sans problème et correctement.
18. Assurez-vous toujours que le port du chargeur est libre. L'humidité et la saleté peuvent endommager le port du chargeur.
19. Veuillez également lire notre section sur l'élimination.

FR

63

3. VUE D'ENSEMBLE
CONTENU DE LA LIVRAISON: · Pèse-personne BBS300 avec batterie rechargeable au Li-polymère · Câble micro USB (60 cm de long) · Manuel d'utilisation
Informations générales sur la pesée avec le SPORTSTECH BBS300
· Pour obtenir la mesure la plus précise possible, restez immobile pendant la pesée et, autant que ce peut, ne bougez pas. Ne vous appuyez pas, ni ne vous accrochez à quoi que ce soit. Vos pieds doivent être centrés et symétriquement positionnés sur les électrodes de la balance.
· Si possible, effectuez toujours la pesée à la même heure de la journée et dans les mêmes conditions (sans vêtements, à jeun). Cela afin d'obtenir des résultats comparables.
· Les valeurs de l'analyse corporelle ne peuvent être déterminées que pieds nus. Comme des plantes de pieds complètement sèches ont une conductivité trop faible, vous pouvez les humidifier légèrement, le cas échéant afin de faciliter la mesure.
· Les valeurs mesurées dans une analyse corporelle utilisant des méthodes de mesure de bio-impédance dépendent de plusieurs facteurs et peuvent en conséquence varier au cours de la journée. Pour la prise de mesures de l'analyse corporelle, il est donc recommandé de se peser le soir (entre 18 et 20 heures). Le matin, le corps est déshydraté, ce qui signifie que la résistance du corps et donc le pourcentage de graisse corporelle mesuré sont plus élevés, et en conséquence, le pourcentage de muscles est plus faible. Au cours de la journée, l'équilibre hydrique du corps revient à un niveau normal. Pour de plus amples informations, vous pouvez lire la section 9 Affichage des résultats.

i

Indications concernant les résultats des mesures

Les résultats peuvent être faussés si l'appareil :

· se trouve sur un sol irrégulier,

· est utilisé à différents endroits,

· est situé à proximité de téléphones mobiles,

· est situé dans des endroits où l'humidité ambiante est élevée,

· est situé à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit où les températures

sont fluctuantes,

· est exposé à des chocs ou à des vibrations.

Évitez la lumière directe du soleil.

64

Niveau de charge de la batterie

1

Poids corporel 4

4. AFFICHAGE ET FONCTIONS

2

Connexion Bluetooth

3

Unité de poids : stone / livre /

kilogramme

Charge proportionnelle

5

Pourcentage de graisse corporelle

6

Teneur d'eau dans le corps

8

Fréquence cardiaque

10

7

Indice de masse corporelle

9

Pourcentage musculaire

11 Masse osseuse

12 Bouton ON/OFF Connexion micro USB

FR

65

5. MISE EN SERVICE
1. Chargement de la batterie
Avant la première utilisation, veuillez charger complètement la batterie intégrée en utilisant le câble micro-USB.
Le symbole de la batterie en haut à gauche de l'écran vous indique le niveau de charge actuel. Dans le cadre d'une utilisation moyenne, l'autonomie de la batterie est d'au moins 30 jours.
2. Paramètres personnels
La mesure de l'analyse corporelle peut afficher des valeurs déterminées de manière très précise et personnalisée en fonction de vos paramétrages dans l'application "Fitdays". L'application vous propose les valeurs de 13 mesures différentes afin que vous puissiez toujours avoir un aperçu de votre forme physique et de votre santé, et que vous puissiez visualiser vos progrès et les changements qui s'opèrent en vous.
Avant d'effectuer la première mesure avec votre balance SPORTSTECH, veuillez installer l'application gratuite "Fitdays" sur votre smartphone et créer un profil utilisateur. Une fois que la balance a été connectée à l'application une fois par Bluetooth, la balance vous montre les valeurs d'analyse sur son écran. L'application "Fitdays" vous offre d'autres valeurs de mesure diverses, des options de réglage individuelles et des valeurs de comparaison à long terme de vos mesures. Vous trouverez plus d'informations à ce sujet à la rubrique 8 Logiciel d'application (App).
3. Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la balance, veuillez utiliser uniquement un chiffon sec et doux. Vous pouvez également employer un chiffon que vous avez légèrement humidifié avec de l'eau ou un détergent doux. Ne maintenez pas l'appareil sous l'eau courante. N'ayez pas recours à des produits de nettoyage agressifs tels que l'alcool, les nettoyants abrasifs ou les solvants.
66

6. ANALYSE CORPORELLE
Démarrer une mesure
1. Ouvrez l'application "Fitdays" sur votre smartphone et assurez-vous que le pèse-personne SPORTSTECH soit connecté via Bluetooth.
2. Veillez à ce que la balance soit posée sur une surface plane et stable. La fonction d'analyse corporelle n'est disponible que lorsque vous êtes pieds nus sur la balance.
3. Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF situé sur le côté droit de l'appareil (à côté du port micro-USB) de telle sorte que l'écran s'allume.
4. Montez pieds nus sur la balance et positionnez vos pieds au centre et de façon symétrique sur les 4 électrodes argentées. L'analyse du corps démarre automatiquement.
Facteurs pouvant influencer une analyse corporelle
En principe, les valeurs mesurées de chaque individu changent au cours de la journée en raison de la répartition de l'eau dans le corps. Chez la femme, des fluctuations hormonales peuvent modifier l'équilibre hydrique du corps, ce qui peut entraîner des écarts dans les résultats mesurés. Il n'est pas recommandé de procéder à une analyse immédiatement après une activité intense, un sauna, un bain, une consommation d'alcool ou après avoir mangé et bu. Cela peut influencer les valeurs à déterminer.
FR
Les personnes ou les groupes de personnes ci-dessous pourraient obtenir des résultats différents ou peu plausibles lors de la détermination des valeurs d'analyse corporelle :
· Athlètes de compétition et culturistes · Femmes enceintes · Enfants de moins de 10 ans · Personnes traitées par dialyse, présentant de la fièvre, des symptômes d'oedème ou de l'ostéoporo-
se · Personnes prenant des médicaments vasoconstricteurs ou vasodilatateurs · Personnes prenant des médicaments pour le système cardiovasculaire · Personnes dont la taille totale est influencée par des déviations anatomiques considérables des
jambes (différence de longueur des jambes)
67

7. FONCTION DE PESÉE CLASSIQUE
Fonction de pesée classique (mesure du poids uniquement) Il est également possible d'utiliser l'appareil de façon classique afin de connaître son poids. Pour ce faire, appuyez une fois sur le bouton ON/OFF situé sur le côté droit de l'appareil (à côté du port micro USB) afin que l'écran s'allume. Maintenant, mettez-vous sur la balance avec vos chaussettes ou vos chaussures, seul le poids du corps sera affiché.
68

8. LOGICIEL D'APPLICATION (APP)
Pour télécharger l'application, scannez son code QR ou recherchez-la dans votre App Store. Conditions requises : l'appareil mobile doit correspondre à un Android 5.0 ou davantage avec Bluetooth 4.0 ou un iOS 8.0 ou davantage.

Android

Fitdays

iOS

Informations sur l'utilisation de l'application : Vous ne devriez installer que des applications pour lesquelles vous êtes sûr des sources. Sportstech Brands Holding ne peut accepter aucune responsabilité pour les logiciels fournis par des tiers. N'oubliez pas d'activer la fonction Bluetooth de votre appareil.
Android & iOS
FR

1. Après avoir téléchargé l'application, enregistrez-vous, en seulement quelques étapes.

2. L'application vous invitera alors à établir une connexion Bluetooth et une fois connecté avec succès, vous guidera dans le processus de pesée.

69

9. AFFICHAGE DES RÉSULTATS

Pourcentage de graisse corporelle

Âge (en années)

Femmes

BIEN

MOYEN MAUVAIS BIEN

< 20

17-22 % 22-27 % > 27 % 12-17 %

20-30

18-23 % 23-28 % > 28 % 13-18 %

30-40

19-24 % 24-29 % > 29 % 14-19 %

40-50

20-25 % 25-30 % > 30 % 15-20 %

> 50

21-26 % 26-31 % > 31 % 16-21 %

Hommes MOYEN MAUVAIS
17-22 % > 22 % 18-23 % > 23 % 19-24 % > 24 % 20-25 % > 25 % 21-26 % > 26 %

Teneur en eau du corps exprimée en pourcentage

Âge (en années)

Femmes

Hommes

TRÉS BIEN BIEN MAUVAIS TRÉS BIEN BIEN MAUVAIS

10-100

> 60 % 45-60 % < 45 % > 65 % 50-65 % < 50 %

Masse musculaire exprimée en pourcentage

Âge (en années)

FAIBLE

15-19

< 35 %

20-29

< 34 %

Femmes NORMAL HAUT 35-41 % > 41 % 34-39 % > 39 %

30-39 40-49

< 33 % < 31 %

33-38 % > 38 % 31-36 % > 36 %

50-59

< 29 % 29-34 % > 34 %

60-69

< 28 % 28-33 % > 33 %

> 70

< 27 % 27-32 % > 32 %

FAIBLE < 43 % < 42 % < 41 % < 40 % < 39% < 38 % < 37 %

Hommes NORMAL HAUT
43-56 % > 56 % 42-54 % > 54 % 41-52 % > 52 % 40-50 % > 50 % 39-48 % > 48 % 38-47 % > 47 % 37-46 % > 46 %

Masse osseuse en kilogrammes

Poids (en kg)

Femmes
< 45 45-60 > 60

Masse osseuse (en kg) 1,8

2,2

2,5

Hommes

< 60 60-75

> 75

2,5

2,9

3,2

*Les valeurs présentées sont standardisées et pour cette raison ne sont pas universellement valables. Des écarts sont possibles dans vos mesures personnalisées, aussi consultez toujours un médecin pour obtenir un avis médical.

70

10. DÉPANNAGE

Problème
Les résultats des mesures sont anormaux :

Cause possible

Solution

· L'appareil repose sur · Placez la balance sur une surface une surface non plane stable et plane.

· trop faible · trop élevé · grande différence entre
2 mesures effectuées dans un laps de temps rapproché
L'écran LED ne s'allume pas alors que vous vener d'appuyer sur le bouton ON/OFF.

· Les pieds sont trop secs (mauvaise conductivité)
· Mauvaise posture ou appui incorrect
La batterie est vide.

· Mouillez légèrement vos pieds avec un chiffon humide.
· Montez pieds nus sur la balance et mettez les pieds dans la même position des deux côtés.
Chargez la batterie à l'aide du câble micro-USB.

La balance n'effectue pas La pesée se fait en chaus- Montez pieds nus sur la balance et

d'analyse corporelle. settes ou avec des chaus- gardez les pieds en contact avec les 4

sures.

électrodes pendant la prise de mesures.

11. DONNÉES TECHNIQUES

Modèle du produit Dimensions Dimensions d'affichage Unités de poids Plage de mesure Poids net Capacité de charge maximale Batterie
Chargeur de batterie Fréquence radio Puissance d'émission maximale

BBS300
300 x 300 x 25 mm
62 x 109 mm
Livre / Pierre / Kilogramme
5kg-180kg / 11lb-397lb / 0st 11lb-28st 5 lb
2,16 kg
180 kg
Modèle : JY502030 Type : Pile de batterie rechargeable au Li-polymère Puissance : 300 mAh Tension : 3,7 V Fabricant : Zhongshan Jingyu Electronic Technology Co.,Ltd. Câble micro USB
2400-2483.5MHz
20 dbm

FR

71

12. MISE AU REBUT
Chers clients, En tant qu`utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d`équipements électriques et électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos.
Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ; transposition éventuellement différente ailleurs)
Nous informons les propriétaires d`équipements électriques et électroniques que les déchets d`équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets municipaux conformément aux réglementations légales applicables. Le symbole d`une poubelle barrée, qui figure sur les déchets d`équipements électriques et électroniques, indique également l`obligation de les collecter séparément. B. Indications relatives à l`élimination et symboles pour un appareil électrique sur la base de la directive européenne 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les piles (BattG) ; ailleurs, transposition possible différente) Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En tant qu`utilisateur final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole avec la poubelle barrée signifie que vous n`êtes pas autorisé à jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Utilisez pour cela les points de collecte officiels, tels que les points de collecte des ordures ménagères publiques. Vous pouvez également rapporter les batteries usagées aux points de vente, à condition qu`ils vendent des batteries. Si le symbole Cd, Hg ou Pb est affiché sous le symbole de la poubelle barrée, c`est une indication que la batterie contient soit du cadmium, du mercure ou du plomb. Ce sont des métaux lourds toxiques qui présentent non seulement des risques importants pour l`environnement mais aussi pour la santé humaine.
Chaîne du recyclage Les matériaux d`emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières premières. La disposition des matériaux d`emballage, conformément aux dispositions légales. Les informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour ou de collections.
72

Informations sur les piles incluses Informations selon § 4 paragraphe 4 Elektrogesetz

Type de batterie: Système chimique : Fabricant de batterie

Batterie Li-ion Li-NMC lithium nickel cobalt oxyde de manganèse Dongguan Lean Power New Energy Technology Co., Ltd

Informations sur le retrait en toute sécurité des piles ou des accumulateurs

Outils nécessaires : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate

·

La batterie/batterie rechargeable est située sous un couvercle de l`appareil et est également connectée

à la carte de circuit imprimé principale avec un câble. Le retrait n`est pas possible sans un certain effort.

·

Si vous pouvez retirer la batterie/batterie rechargeable de manière professionnelle, jetez la batterie/

batterie rechargeable et, le cas échéant, l`appareil séparément au point de collecte officiel approprié.

·

Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie/batterie rechargeable, remettez l`ensemble de l`appareil à un

point de collecte officiel. Veuillez également tenir compte des réglementations locales en vigueur.

FR
13. CONFORMITÉ
Sportstech Brands Holding déclare par la présente que l`installation radio de type est conforme à la directive 2014/53/CE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l`adresse Internet suivante: https://service.innovamaxx.de/ bbs300_conformity
73

74

MANUALE D'USO
ITALIANO
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. L'attrezzatura sportiva SPORTSTECH ti offre alta qualità e tecnologia innovativa. Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l'allenamento e di utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni. La sicurezza e la funzionalità del dispositivo possono essere garantite solo se vengono rispettate le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale d'uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio o da un uso errato del dispositivo.

i

Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano il dispositivo abbiano letto e compreso il manuale dell'utente.

Tenere il manuale dell'utente in un luogo sicuro per potervi accedere in qualsiasi momento, ove necessario.

IT

Il nostro Video Tutorial per te!
Montaggio, Utilizzo, Smontaggio.
1. Scannerizza il QR-Code 2. Guarda il video 3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro

Link per il Video: https://service.innovamaxx.de/bbs300_video

Ci siamo anche sui social!

Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro

ancora sul nostro:

pagina Instagram

pagina Facebook

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

INDICE
1. INTRODUZIONE....................................................................................................... 78 2. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA........................................................ 80 3. SOMMARIO ............................................................................................................ 82 4. DISPLAY E FUNZIONI ............................................................................................... 83 5. MESSA IN FUNZIONE............................................................................................... 84 6. ANALISI CORPOREA ................................................................................................ 85 7. FUNZIONE DI PESATURA NORMALE .......................................................................... 86 8. SOFTWARE DI UTILIZZO (APP).................................................................................. 87 9. VISUALIZZAZIONI DEI RISULTATI................................................................................ 88 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................................................. 89 11. DATI TECNICI ........................................................................................................ 89 12. SMALTIMENTO ..................................................................................................... 90 13. CONFORMITÀ ....................................................................................................... 91
IT

1. INTRODUZIONE
La bilancia per analisi del corpo di SPORTSTECH, misura attraverso l'analisi bio-elettrica di impedenza (in breve BIA); la massa muscolare, massa ossea, grasso corporeo e acqua nel corpo; e fornisce la distribuzione in percentuale di questi valori, in riferimento al totale peso corporeo. Sulla base di questi parametri, la bilancia vi mostrerà il vostro Body-Mass-Index (BMI), come anche la vostra frequenza cardiaca. In questo modo, il dispositivo vi permetterà una visione completa dettagliata sulla vostra composizione corporea.

i

Destinazione d'uso Questo prodotto è destinato all'uso privato e non è adatto ad un uso medico, tera-

peutico o commerciale.

La portata massima di 180 kg, non dovrà essere superata.

!

Attenzione! Questo dispositivo non è adatto a persone con impianti medici, come pace-maker o altri dispositivi medico-elettronici. Questi potrebbero essere

compromessi nel loro funzionamento.

Come funziona la misurazione BIA con il SPORTSTECH BBS300?
L'avanguardia misurazione BIA, viene effettuata tramite un debole impulso elettronico, non pericoloso, che viene inviato da 4 elettrodi integrati, in pochi secondi in tutto il corpo. In questo modo viene misurata la resistenza elettronica nel corpo, dove il tessuto adiposo e le ossa fanno più resistenza e presentano quindi, meno conduttibilità elettrica rispetto ai tessuti muscolari e l'acqua corporea. Vengono considerati diversi fattori individuali, come il sesso, l'altezza ed l'età, per poter calcolare la vostra composizione corporea, il più preciso possibile.
Si consideri tuttavia che i valori determinati dalla bilancia di SPORTSTECH, rappresentano solo valori approssimativi, rispetto ai reali valori dati da un' analisi medica dell'organismo. La determinazione esatta della percentuale muscolare, della massa ossea, del grasso corporeo e dell'acqua corporea possono essere effettuati solo con un'metodo di analisi medica di uno specialista.

78

13 diverse misurazioni e valori
nell'app "Fitdays"
· Peso · BMI (Body Mass Index) · Percentuale di grasso corporeo · Peso corporeo senza grasso · Tessuto adiposo sottocutaneo · Grasso viscerale · Acqua corporeo · percentuale muscolare · Massa muscolare · Massa ossea · Bilancio delle proteine · Tasso metabolico basale
(BMR) · Eta metabolica
IT
79

2. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

!

Quando si utilizza l'apparecchio, seguire sempre le misure minime, comprese le importanti istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'unità.

1. È importante leggere completamente questo manuale prima di utilizzare l'apparecchio.Un uso sicuro ed efficace può essere ottenuto solo se la macchina viene sottoposta ad una corretta manutenzione e utilizzata. È vostra responsabilità assicurarvi che tutti gli utenti dell'apparecchiatura siano consapevoli di tutti i rischi e le precauzioni.
2. Tenere lontano i bambini dai materiali d'imballaggio del dispositivo, per pericolo di soffocamento.
3. Attenzione! Questo dispositivo non è adatto a persone con impianti medici, come pace-maker o altri dispositivi medico-elettronici. Questi potrebbero essere compromessi nel loro funzionamento.
4. Non utilizzate il dispositivo durante la gravidanza o se pensate di essere incinte.
5. Utilizzate il dispositivo su una superfice solida, regolare e non scivolosa.
6. Calpestate solo l'area appositamente indicata e non il display.
7. Attenzione, pericolo di scivolare! Non utilizzate il dispositivo se la superfice o i vostri piedi sono bagnati.
8. Attenzione, pericolo di ribaltamento! Non salite, solo sul lato esterno sulla bilancia
9. Assicuratevi di tenere lontani bambini e animali domestici, dal dispositivo, per evitare lesioni.
10. Le singole parti del dispositivo non dovranno essere smontati, modificati o riparati.
11. Si precisa che potrebbero esserci delle tolleranze tecniche di misurazione (0-60kg: ±300g, 60120kg: ±400g, 120-180kg: ±500g), in quanto il dispositivo non è una bilancia calibrata, per uso medico professionale.
12. La sicurezza dell'attrezzatura può essere garantita solo se viene regolarmente controllata per eventuali danni e /o usura e rottura. Le riparazioni possono essere effettuate solo da personale qualificato.
13. Utilizza sempre l'attrezzatura come indicato. Se trovi qualsiasi componente difettoso durante l'assemblaggio o il controllo dell'attrezzatura, o se senti qualsiasi suono insolito proveniente dall'attrezzatura durante il suo utilizzo, fermati immediatamente. Non utilizzare l'attrezzatura finché il problema non è stato risolto.
14. Questo prodotto è destinato all'uso privato e non è adatto ad un uso medico, terapeutico o commerciale.

80

NOTE SULLA SICUREZZA DELLA BATTERIA
1. La bilancia pesapersone deve essere protetta da eccessiva luce solare, calore, fuoco, ecc: altrimenti la batteria incorporata potrebbe esplodere.
2. Non tentare mai di aprire da soli, il dispositivo. Se la bilancia pesapersone dovesse aprirsi a causa di un danno, non toccare il contenuto, in particolare i morsetti della batteria!
3. Si prega di non aprire l'alloggiamento della bilancia pesapersone, per sostituire la batteria da soli. Il cambio della batteria può essere effettuato solo da personale qualificato della ditta Sportstech Brands Holding.
4. Per ricaricare la batteria, utilizzare solo il caricabatterie fornito. In caso si avverta uno strano odore o se la batteria si surriscalda, scollegare immediatamente il caricabatterie.
5. Le batterie non possono essere rimosse o sostituite. Sono fissate al dispositivo.
6. Non ricaricare il dispositivo durante la notte e non lasciarlo incustodito durante la carica.

NOTE SULLA SICUREZZA DEL CARICABATTERIA

7. Tll caricabatterie non deve essere utilizzato dai bambini.

8. I bambini non possono giocare con il caricabatterie.

9. I bambini non devono pulire o riparare il dispositivo. Se il cavo del caricatore è difettoso, deve essere sostituito dal produttore, da un rivenditore specializzato o da un'altra persona qualificata. In caso contrario, sarebbe altamente pericoloso.

10. È fondamentale proteggere le parti elettriche dall'umidità. Quando si pulisce l'apparecchio o quando è in uso, assicurarsi che nessun liquido goccioli o scorra nell'apparecchio, altrimenti potrebbero verificarsi scosse elettriche. Non tenere il caricatore sottacqua. Si prega di leggere le istruzioni nella sezione relativa alla pulizia ed alla cura del prodotto.

11. Quando si utilizza il caricabatterie, assicurarsi di verificare periodicamente i danni. È possibile utilizzare un caricabatteria difettoso solo se è stato riparato.

12. Non utilizzare il caricabatterie se è stato colpito o ha subito un urto: ad esempio quando è caduto o è stato danneggiato per un altro motivo.

13. Se la bilancia pesapersone dovesse essere guasta, non collegare il caricabatterie, c'è rischio di lesioni dovute da scosse elettriche.

14. Non smontare il caricabatterie in nessun caso.

15. Non utilizzare il caricabatteria vicino a oggetti esplosivi o infiammabili. Altrimenti c'è un alto rischio di esplosioni e incendi.

16. Caricare la batteria solo in uno spazio chiuso, poiché il caricabatterie è progettato solo per uso interno. Altrimenti, potrebbe verificarsi uno shock elettrico.

IT

17. Si prega di ricordare che il nostro caricabatterie e la porta del caricabatterie devono essere collegati senza problemi e correttamente.

18. Assicurarsi sempre che la porta del caricabatterie sia davvero libera. La presenza di umidità e sporcizia può danneggiare la porta del caricabatterie.

19. Si prega di leggere anche la sezione Smaltimento.

81

3. SOMMARIO
VOLUME DI CONSEGNA: · Bilancia pesapersone BBS300 con batteria ai polimeri di litio. · Cavo micro USB (lunghezza 60 cm) · Libretto d'istruzioni

Informazioni generali sulla misurazione con la bilancia BBS300 di SPORTSTECH
· Per una misurazione, più accurata possibile, state fermi durante il processo di misurazione e muovetevi il meno possibile. Non sostenetevi da nessuna parte e non aggrappatevi a nulla. I piedi devono essere posizionati centralmente e simmetricamente sugli elettrodi della bilancia.
· Se possibile, eseguite sempre la procedura di pesatura nello stesso momento della giornata e nelle stesse condizioni (senza vestiti, sobri) per ottenere risultati confrontabili.
· L'analisi del corpo può essere determinata solo a piedi nudi. Poiché le suole dei piedi completamente asciutti, hanno una conduttibilità troppo bassa, è possibile inumidirle leggermente per la misurazione.
· I valori misurati in un'analisi corporea con metodi di misurazione della bioimpedenza, dipendono da diversi fattori e possono quindi variare nel corso della giornata. Per l'analisi del corpo, si raccomanda quindi di pesarsi la sera (tra le 18-20 ore). Al mattino il corpo è disidratato, il che significa che la resistenza del corpo e quindi la percentuale di grasso corporeo misurata è più alta, ma la percentuale muscolare è corrispondentemente più bassa. Nel corso della giornata l'equilibrio idrico del corpo ritorna ad un livello normale. Per informazioni più dettagliate consultare il capitolo 9 Visualizzazione dei risultati.

i

Indicazioni sui risultati di misurazione ottenuti

Il risultato potrebbe risultare non corretto, se il dispositivo

· si trova su una superficie irregolare. · viene utilizzato in posti diversi · si trova in prossimità di telefoni cellulari. · si trova in un posto molto umido. · si trova in prossimità di fonti di calore o dove la temperatura cambia spesso.
· viene sottoposto a colpi o vibrazioni.

Evitate la luce diretta del sole.

82

Stato della batteria

1

Peso corporeo

4

Percentuale di carico

5

Percentuale di grasso corporeo

6

Percentuale di acqua corporeo

8

Frequenza cardiaca

10

4. DISPLAY E FUNZIONI

2

Connessione Bluetooth

3

Unità di misura: stone / libbra /

chilogrammo

7

Body Mass Index

9

Percentuale muscolare

11 Massa ossea

12

Pulsante ON/OFF Connettore Micro-USB

IT

83

5. MESSA IN FUNZIONE
1. Ricaricare la Batteria
Al primo utilizzo, ricaricate completamente la batteria integrata, tramite il cavo micro-usb.
Il simbolo di batteria nel display, in alto a sinistra, vi mostrerà l'attuale stato della batteria. Con un utilizzo normale, la durata della carica della batteria si agirà minimo intorno a 30 giorni.
2. Impostazioni personali
La misurazione dell'analisi corporea può riportare i valori determinati, in modo molto preciso e personalizzato, in base alle vostre impostazioni personali nell'app "Fitdays". L'app vi offre 13 diversi valori di misurazione per mantenere sempre sotto controllo la vostra forma fisica, la vostra salute e per visualizzare i vostri progressi e cambiamenti.
Prima di effettuare la vostra prima misurazione con la bilancia per persone di SPORTSTECH, installate l'App gratuita "Fitdays" sul vostro smartphone, e create un profilo utente. Dopo che la bilancia è stata collegata all'applicazione, via Bluetooth, il display vi mostrerà i relativi valori. L'app "Fitdays" vi offre un'ampia gamma di parametri di misura aggiuntivi, opzioni di impostazione individuali ed i valori a confronto, delle vostre misurazioni nel tempo. Per ulteriori informazioni si rimanda al punto 8 Software di utilizzo (App).
3. Pulizia e manutenzione
Per la pulizia della bilancia, utilizzate semplicemente un panno morbido e asciutto. È inoltre possibile utilizzare un panno, leggermente inumidito con acqua, o un detergente delicato. Non mettete il dispositivo sotto l'acqua corrente. Non utilizzare detergenti aggressivi, come alcool, detergenti abrasivi o solventi.
84

6. ANALISI CORPOREA
Iniziare la misurazione
1. Aprite l'App"Fitdays" sul vostro smartphone e assicuratevi che la bilancia SPORTSTECH sia collegata tramite Bluetooth.
2. Assicuratevi che la bilancia si trovi su una superfice pianeggiante e solida. La funzione di analisi corporea sarà disponibile solamente se vi mettete a piedi nudi sulla bilancia.
3. Confermate, una volta, con il tasto ON/OFF, sulla destra del dispositivo (affianco al attacco micro-usb), in modo che il display si illumina.
4. Salite sulla bilancia a piedi nudi e posizionatevi centralmente sui 4 elettrodi d'argento. L'analisi corporea comincierà automaticamente.

Fattori che influiscono sull'analisi corporea.

Fondamentalmente, i valori misurati di ogni persona fluttuano durante il giorno a causa della distribuzione dell'acqua corporea. Nelle donne, le fluttuazioni ormonali possono modificare l'equilibrio idrico del corpo, il che può portare a deviazioni nei risultati misurati. Si sconsiglia di effettuare le misurazioni subito dopo attività faticose, sauna, bagno, consumo di alcolici come anche mangiare e bere, poiché ciò può influenzare i valori da valutare.

Le seguenti persone o gruppi di persone potrebbero ricevere risultati divergenti o non realistici, nel determinare i valori dell'analisi corporea:

· Atleti agonisti e bodybuilder

· Donne incinte

· Bambini sotto i 10 Anni · Persone in trattamento di dialisi, con febbre, sintomi di edema o osteoporosi

IT

· Persone che assumono farmaci vasocostrittori o vasodilatatori

· Persone che assumono farmaci cardiovascolari

· Persone le cui dimensioni totali del corpo sono influenzate da notevoli deviazioni anatomiche delle

gambe (differenza di lunghezza delle gambe)

85

7. FUNZIONE DI PESATURA NORMALE
Funzione di pesatura normale (solo misurazione del peso) È inoltre possibile utilizzare l'apparecchio per la normale misurazione del peso. Per fare ciò, premete una volta il pulsante ON/OFF sul lato destro dell'apparecchio (accanto alla porta micro USB) in modo che il display si illumini. Ora salite sulla bilancia con le calze o le scarpe e vedrete solo il vostro peso corporeo.
86

8. SOFTWARE DI UTILIZZO (APP)
Puoi scaricare l'app utilizzando i codici QR mostrati qui o cercando direttamente nel negozio. Prerequisito per il dispositivo mobile: Android 5.0 o versioni successive con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o versioni successive.

Android

Fitdays

iOS

Note sull'uso dell'app: Si dovrebbero installare solo le applicazioni da una fonte affidabile. Sportstech Brands Holding non si assume alcuna responsabilità per software forniti da terzi. Ricordarsi di attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo.
Android & iOS

IT

1. Dopo aver scaricato l'App, registratevi in pochi passi.

2. L'applicazione vi chiederà ora di stabilire una connessione Bluetooth e vi guiderà attraverso il processo di pesatura dopo la connessione riuscita.

87

9. VISUALIZZAZIONI DEI RISULTATI

Percentuale di grasso corporeo

Età (in anni)

Donne

BENE

MEDIO

< 20

17-22 % 22-27 %

MALE > 27 %

20-30

18-23 % 23-28 % > 28 %

30-40

19-24 % 24-29 % > 29 %

40-50

20-25 % 25-30 % > 30 %

> 50

21-26 % 26-31 % > 31 %

BENE 12-17 % 13-18 % 14-19 % 15-20 % 16-21 %

Uomini MEDIO 17-22 %

MALE > 22 %

18-23 % > 23 %

19-24 % > 24 %

20-25 % > 25 %

21-26 % > 26 %

Contenuto di acqua corporeo in percentuale

Età (in anni)

Donne

10-100

MOLTO BENE
> 60 %

BENE 45-60 %

MALE < 45 %

MOLTO BENE
> 65 %

Uomini BENE

MALE

50-65 % < 50 %

Percentuale muscolare

Età (in anni)

BASSO

15-19

< 35 %

20-29

< 34 %

30-39

< 33 %

40-49

< 31 %

50-59

< 29 %

60-69

< 28 %

> 70

< 27 %

Donne NORMALE 35-41 % 34-39 % 33-38 % 31-36 % 29-34 % 28-33 % 27-32 %

ALTO > 41 % > 39 % > 38 % > 36 % > 34 % > 33 % > 32 %

BASSO < 43 % < 42 % < 41 % < 40 % < 39% < 38 % < 37 %

Uomini NORMALE ALTO 43-56 % > 56 % 42-54 % > 54 % 41-52 % > 52 % 40-50 % > 50 % 39-48 % > 48 % 38-47 % > 47 % 37-46 % > 46 %

Massa ossea in chilogrammi

Donne

Peso (in kg)

< 45 45-60

> 60

massa ossea (in kg) 1,8

2,2

2,5

Uomini

< 60 60-75

> 75

2,5

2,9

3,2

*I valori indicati sono standardizzati e quindi non universalmente validi. Sono possibili scostamenti nelle vostre misurazioni individuali, quindi consultate sempre un medico per una consulenza professionale.

88

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema

Possibili cause

Soluzione

I risultati delle misurazioni · Il dispositivo si trova su · Appoggiate la bilancia su una superfi-

sono anormali:

una superifice irrego- cie solida e regolare.

· Troppo basso · Troppo alto · Grande differenza tra 2
misurazioni effettuate in

lare.

· Bagnate leggermente i vostri piedi,

· I piedi sono troppo

con un panno bagnato.

asciutti (poca conduttibilità)

·

Salite sulla bilancia a piedi nudi e con la stessa posizione dei piedi su

tempo ravvicinato

· Postura sbagliata op- entrambi i lati.

pure stare appoggiato

Il display a LED non si accen- La batteria é vuota

ricaricate la batteria, utilizzando il cavo

de dopo aver premuto il tasto

micro-USB.

ON/OFF.

La bilancia non esegue l'ana- La pesatura viene fatta con Salite sulla bilancia a piedi nudi e tenete i

lisi del corpo.

calzini o scarpe.

piedi a contatto con i 4 elettrodi durante

la misurazione.

11. DATI TECNICI

Modello del prodotto Misure Misura del display Unità di misura Campo di misurazione Peso netto Massima portata Batteria
Alimentatore della Batteria Frequenza radio Massima potenza di trasmissione

BBS300

300 x 300 x 25 mm

62 x 109 mm

Libbra / Pietra / Chilogrammo

5kg-180kg / 11lb-397lb / 0st 11lb-28st 5 lb

2,16 kg

180 kg

Modello: JY502030

Tipo: Batteria ricaricabile ai polimeri di litio

Potenza: 300 mAh

IT

Tensione: 3,7 V

Produttore: Zhongshan Jingyu Electronic Technology

Co.,Ltd.

Cavo micro USB

2400-2483.5MHz

20 dbm

89

12. SMALTIMENTO
Cari clienti, In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione il più semplice possibile per i nostri clienti. Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
Informazioni sulla direttiva UE 2012/19/UE (attuata in Germania nella legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG); l'attuazione può differire altrove)
Informiamo i proprietari di apparecchiature elettriche ed elettroniche che, in conformità con le norme legali applicabili, le vecchie apparecchiature elettriche devono essere raccolte separatamente dai rifiuti urbani. Il simbolo di un bidone della spazzatura barrato, che compare sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, indica anche l`obbligo di raccoglierli separatamente dai rifiuti urbani. B. Informazioni sullo smaltimento e sui simboli per un apparecchio elettrico basato sulla direttiva UE 2006/66/UE (in Germania secondo la legge sulle batterie (BattG); l'implementazione può differire altrove). Le vecchie batterie e accumulatori non possono essere smaltiti come rifiuti domestici. In qualità di proprietario della batteria, si è legalmente obbligati a restituire le batterie usate. Il simbolo con il bidone della spazzatura barrato significa che non è consentito smaltire le batterie vecchie nei rifiuti domestici. Utilizzare i punti di raccolta ufficiali per smaltirli, come i punti di raccolta della società che si occupa dei rifiuti pubblici. Può restituire anche le batterie usate in alcuni punti vendita al dettaglio, a condizione che vendano batterie. Se sotto il simbolo del bidone della spazzatura barrato viene visualizzato il simbolo Cd, Hg o Pb, significa che la batteria contiene cadmio, mercurio o piombo. Si tratta di metalli pesanti tossici che non solo comportano rischi significativi per l'ambiente ma anche per la salute umana.
Riciclaggio dei rifiuti Il materiale di imballaggio può essere riciclato. Smaltire il materiale di imballaggio in conformità alle disposizioni di legge. Per informazioni dettagliati rivolgersi alla società addetta alla raccolta di rifiuti pubblici oppure ai centri di raccolta differenziata.
90

Informazioni sulle batterie incluse Informazioni ai sensi del § 4 comma 4 Elektrogesetz

Tipo di batteria: Sistema chimico: Produttore di batterie

Batteria agli ioni di litio Li-NMC Litio Nichel Cobalto Manganese Ossido Dongguan Lean Power New Energy Technology Co., Ltd

Informazioni sulla rimozione sicura delle batterie o degli accumulatori

Strumenti necessari: cacciavite a croce, cacciavite a testa piatta

·

La batteria/batteria ricaricabile si trova sotto una copertura del dispositivo ed è anche collegata alla

scheda madre con un cavo. La rimozione non è possibile senza un certo sforzo.

·

Se è possibile rimuovere la batteria/batteria ricaricabile in modo professionale, smaltire la batteria/

batteria ricaricabile e, se applicabile, il dispositivo separatamente presso il punto di raccolta ufficiale

appropriato.

·

Se non riesci a rimuovere la batteria/la batteria ricaricabile, consegna l`intero dispositivo a un punto

di raccolta ufficiale. Si prega di notare anche le normative vigenti a livello locale.

IT
13. CONFORMITÀ
Sportstech Brands Holding dichiara che il tipo di sistema radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://service.innovamaxx.de/bbs300_conformity
91

92

GEBRUIKERSAANWIJZING NEDERLANDS

Geachte klant,
We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van SPORTSTECH brengt hoogwaardige apparaten met nieuwe technologieën.
Lees deze gebruikershandleiding vóór gebruik aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangegeven. Zo zul je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren geniet van hebben. De bedrijfsveiligheid en de werking van het apparaat kunnen alleen worden gegarandeerd als de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. We aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of verkeerde bediening.

i

Zorg ervoor dat alle personen die het apparaat gebruiken de gebruikershandleiding hebben gelezen en begrepen.

Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat deze op elk moment kan worden gebruikt wanneer dat nodig is.

NL

Onze Video-tutorials voor jou!
Montage, Gebruik, Demontage.
1. Scan de QR-code 2. Bekijk video`s 3. Begin snel en veilig

Link naar de video's: https://service.innovamaxx.de/bbs300_video

We zijn ook actief op social media!

Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel

Instagram-pagina

meer, onze:

Facebook-pagina

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

INHOUD
1. INLEIDING .............................................................................................................. 96 2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................................................................... 98 3. OVERZICHT ............................................................................................................ 100 4. DISPLAY EN FUNCTIES ............................................................................................ 101 5. INGEBRUIKNAME .................................................................................................... 102 6. LICHAAMSANALYSE ................................................................................................ 103 7. NORMALE WEEGFUNCTIE ........................................................................................ 104 8. APPLICATIESOFTWARE (APP) ................................................................................... 105 9. RESULTAATWEERGAVE ............................................................................................ 106 10. PROBLEMEN OPLOSSEN ....................................................................................... 107 11. TECHNISCHE INFORMATIE...................................................................................... 107 12. VERWIJDERING..................................................................................................... 108 13. CONFORMITEIT..................................................................................................... 109
NL

1. INLEIDING

De SPORTSTECH lichaamsanalyseweegschaal BBS300 maakt gebruik van de bio-elektrische impedantie-analyse (BIA) en geeft een procentuele verdeling van spiermassa, botmassa, lichaamsvet en lichaamsvocht ten opzichte van het totale lichaamsgewicht. Op basis van de evaluatie van deze waarden toont de weegschaal je ook je Body Mass Index (BMI) en je hartslag. Het apparaat geeft je dus een betrouwbaar en nauwkeurig overzicht van je lichaamssamenstelling.

i

Beoogd gebruik Dit product is bestemd voor particulier gebruik en is niet geschikt voor medisch,

therapeutisch of professioneel gebruik.

Het maximale draagvermogen is 180 kg en mag niet worden overschreden.

!

Let op! Dit apparaat is niet geschikt voor personen met medische implantaten zoals een pacemaker of andere elektronische medische apparaten. Hun functie zou

kunnen worden belemmerd.

Hoe werkt de BIA-meting met de SPORTSTECH BBS300?
De geavanceerde BIA-meting wordt uitgevoerd door een zwakke en ongevaarlijke elektrische impuls die door de 4 geïntegreerde elektroden in enkele seconden door het lichaam wordt gestuurd. Hierbij wordt de elektrische weerstand in het lichaam gemeten, waarbij het vetweefsel en de botten meer weerstand hebben en dus minder elektrische geleiding dan het spierweefsel en het lichaamsvocht. Er wordt rekening gehouden met individuele factoren zoals geslacht, lengte en leeftijd om je persoonlijke lichaamssamenstelling zo nauwkeurig mogelijk te bepalen.
Houd er rekening mee dat de waarden die door de SPORTSTECH-personenweegschaal worden bepaald, slechts bij benadering overeenkomen met de werkelijke, medische analysewaarden van het lichaam. De exacte bepaling van het spierpercentage, de botmassa, het lichaamsvet en het lichaamsvocht kan alleen worden gedaan met de medische methoden van een specialist.

96

13 verschillende metingen en waarden
in de Fitdays-app
· Gewicht · BMI (Body Mass Index) · Lichaamsvetpercentage · Lichaamsgewicht zonder vet · Onderhuids vetweefsel · Visceraal vet · Lichaamsvocht · Spierpercentage · Spiermassa · Botmassa · Eiwitten · Basaalmetabolisme (BMR) · Metabolische leeftijd
NL
97

2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

!

Deze algemene veiligheidsinformatie moet strikt worden nageleefd bij het gebruik van dit product. Lees alle instructies voordat je het product gebruikt.

1. Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat installeert en gebruikt. Een veilig en effectief gebruik kan alleen worden gegarandeerd als de apparatuur goed wordt onderhouden en gebruikt. Het is uw eigen verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat alle gebruikers van de apparatuur op de hoogte zijn van de waarschuwingen en veiligheidsinstructies.
2. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal van het apparaat, er bestaat verstikkingsgevaar.
3. Let op! Dit apparaat is niet geschikt voor personen met medische implantaten zoals een pacemaker of andere elektronische medische apparaten. Hun functie zou kunnen worden belemmerd.
4. Gebruik het apparaat niet tijdens de zwangerschap of als je vermoedt dat je zwanger bent.
5. Gebruik het apparaat op een stevige, vlakke en niet-gladde ondergrond.
6. Stap alleen op het beoogde standvlak en niet op het display.
7. Let op voor uitglijden! Gebruik het apparaat niet als het oppervlak vochtig is of als je voeten nat zijn.
8. Let op, gevaar voor kantelen! Stap niet aan één kant op de buitenste rand van de weegschaal.
9. Zorg ervoor dat kleine kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat worden gehouden om letsel te voorkomen.
10. De afzonderlijke onderdelen van dit apparaat mogen niet worden gedemonteerd, gewijzigd of gerepareerd.
11. Houd er rekening mee dat er technische meettoleranties (0-60 kg: ±300 g, 60-120 kg: ±400 g, 120-180 kg: ±500 g) kunnen zijn, gezien het apparaat niet is gekalibreerd voor professioneel medisch gebruik.
12. De veiligheid van het toestel kan alleen worden gehandhaafd als het regelmatig wordt gecontroleerd op schade en/of slijtage. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel van het bedrijf Sportstech Brands Holding.
13. Gebruik het toestel altijd zoals aangegeven. Als je defecte onderdelen opmerkt tijdens de montage of bij het controleren van het toestel, of als je een ongebruikelijk geluid hoort tijdens het gebruik van het toestel, stop dan onmiddellijk. Gebruik het toestel alleen opnieuw na het oplossen van problemen.
14. Dit product is bestemd voor particulier gebruik en is niet geschikt voor medisch, therapeutisch of professioneel gebruik.

98

OPMERKINGEN OVER DE VEILIGHEID VAN DE BATTERIJ
1. De personenweegschaal moet worden beschermd tegen overmatig zonlicht, hitte, vuur, enz. Anders kan de geïnstalleerde batterij ontploffen.
2. Probeer het apparaat nooit zelf te openen. Wanneer de personenweegschaal door beschadiging opengaat, raak dan de inhoud niet aan, vooral de batterijpolen niet!
3. Open de behuizing van de personenweegschaal niet om de batterij zelf te vervangen. Het vervangen van de batterij mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel van Sportstech Brands Holding.
4. Om de batterij op te laden, gebruik je alleen de bijgeleverde lader. Als je een geur opmerkt of als de batterij warm wordt, stop dan onmiddellijk met het opladen.
5. De batterijen kunnen niet worden verwijderd of vervangen. Ze zijn vast ingebouwd in het apparaat.
6. Laad het apparaat niet 's nachts op en laat het niet onbeheerd achter als het wordt opgeladen.

OPMERKINGEN OVER DE VEILIGHEID VAN DE BATTERIJLADER

7. De batterijlader mag niet door kinderen worden gebruikt.
8. Kinderen mogen niet met de lader spelen.
9. Laat kinderen het apparaat niet schoonmaken. Als de laadkabel defect is, moet deze door de fabrikant, dealer of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen. Anders is er gevaar.
10. Het is essentieel om elektrische onderdelen te beschermen tegen vocht. Zorg ervoor bij het schoonmaken van het apparaat of wanneer het in gebruik is dat er geen vloeistof in het apparaat loopt. Je zou geëlektrocuteerd kunnen worden. Houd de lader niet onder water. Lees de instructies in het hoofdstuk Reiniging en onderhoud.
11. Controleer bij gebruik van de oplader regelmatig op beschadigingen. Je kunt een defecte lader alleen weer gebruiken als deze is vernieuwd.
12. Gebruik de lader niet als deze een schok heeft gekregen, bijv. als hij is gevallen of op een andere manier is gestoten of beschadigd.
13. Als de personenweegschaal defect is, sluit dan geen lader aan. Er is een risico op letsel door elektrische schokken.
14. Demonteer de lader in geen geval.
15. Gebruik de lader nooit in de directe omgeving van explosieve of brandbare voorwerpen. Zoniet bestaat er gevaar voor explosies en brand.
16. Laad de batterij alleen op in een gesloten ruimte, omdat de lader alleen voor gebruik binnenshuis is ontworpen. Anders kunnen er elektrische schokken ontstaan.
17. Vergeet niet dat tijdens het opladen de lader en de laadverbinding op de juiste manier en ongehinderd worden aangesloten.
18. Zorg er altijd voor dat de laadverbinding echt vrij is. Vocht en vuil beschadigen de laadverbinding.
19. Lees hiervoor ook het hoofdstuk Verwijdering.

NL

99

3. OVERZICHT
LEVERINGSOMVANG: · Personenweegschaal BBS300 met Li-polymeer oplaadbare batterij · Micro-USB-kabel (60 cm lang) · Gebruikersaanwijzing
Algemene informatie over de weging met de SPORTSTECH BBS300
· Voor een zo nauwkeurig mogelijke meting moet je tijdens het meetproces stilstaan en indien mogelijk helemaal niet bewegen. Ondersteun jezelf nergens en hou je nergens aan vast. Je voeten moeten centraal en symmetrisch op de elektroden van de weegschaal staan.
· Voer de weging indien mogelijk altijd op hetzelfde moment van de dag en onder dezelfde omstandigheden uit (ongekleed, nuchter) om je resultaten te kunnen vergelijken.
· De waarden van de lichaamsanalyse kunnen alleen op blote voeten worden bepaald. Omdat volledig droge voetzolen een te lage geleidbaarheid hebben, kun je ze licht bevochtigen voor de meting.
· De gemeten waarden in een lichaamsanalyse met bio-impedantie meetmethoden zijn afhankelijk van verschillende factoren en kunnen daarom in de loop van de dag variëren. Het is daarom aan te raden om je 's avonds (tussen 18-20 uur) te wegen voor een lichaamsanalyse. In de ochtend is het lichaam uitgedroogd, wat betekent dat de lichaamsweerstand en dus het gemeten lichaamsvetpercentage hoger is, maar het spierpercentage is juist lager. In de loop van de dag keert de waterbalans van het lichaam terug naar een normaal niveau. Meer gedetailleerde informatie is te vinden in hoofdstuk 9 Resultaatweergave.

i

Opmerkingen over de verkregen meetresultaten

De resultaten kunnen misleidend zijn als het apparaat:

· op een oneffen ondergrond staat.

· op verschillende locaties wordt gebruikt.

· zich in de buurt van mobiele telefoons bevindt.

· zich op locaties met hoge luchtvochtigheid bevindt.

· zich in de buurt van warmtebronnen of in het bereik van schommelende temperatu-

ren bevindt.

· wordt blootgesteld aan schokken of trillingen.

Vermijd direct zonlicht.

100

Laadniveau van de batterij

1

Lichaamsgewicht

4

4. DISPLAY EN FUNCTIES

2

Bluetoothverbinding

3

Gewichtseenheid: stone / pond / kilo

Procentuele belasting

5

Lichaamsvetpercentage

6

Lichaamsvochtpercentage

8

Hartslag 10

7

Body Mass Index

9 Spierpercentage

11 Botmassa

AAN-/UIT-knop
12 Micro-USB-
aansluiting

NL
101

5. INGEBRUIKNAME
1. De batterij opladen Laad voor het eerste gebruik de ingebouwde batterij eenmalig volledig op met de micro-USB-kabel. Het batterijsymbool linksboven in het display geeft het huidige laadniveau aan. Bij gemiddeld gebruik is de levensduur van de batterij minimaal 30 dagen.
2. Persoonlijke instellingen De lichaamsanalysemeting kan de vastgestelde waarden zeer nauwkeurig en individueel weergeven op basis van je persoonlijke instellingen in de Fitdays-app. De app biedt je 13 verschillende meetwaarden om je conditie en gezondheid altijd in beeld te houden en om de voortgang en veranderingen voor je te visualiseren. Installeer de gratis Fitdays-app op je smartphone en maak een gebruikersprofiel aan vooraleer dat je de eerste meting met je SPORTSTECH-personenweegschaal doet. De analysewaarden worden op het display weergegeven zodra de weegschaal via Bluetooth met de app is verbonden. De Fitdays-app biedt je verder diverse meetwaarden, individuele instelmogelijkheden en vergelijkingswaarden op lange termijn van je metingen. Raadpleeg voor meer informatie hoofdstuk 8 Applicatiesoftware (App).
3. Reiniging en onderhoud Gebruik voor het schoonmaken van de weegschaal alleen een droge, zachte doek. Je kunt ook een doek gebruiken die je licht bevochtigd hebt met water of een zacht schoonmaakmiddel. Houd het apparaat niet onder stromend water. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals alcohol, schuurmiddelen of oplosmiddelen.
102

6. LICHAAMSANALYSE
Een meting starten
1. Open de Fitdays-app op je smartphone en zorg ervoor dat de SPORTSTECH-weegschaal via Bluetooth is verbonden.
2. Zorg ervoor dat de weegschaal op een vlakke, stevige ondergrond staat. De lichaamsanalysefunctie is alleen mogelijk als je op blote voeten op de weegschaal staat.
3. Druk één keer op de AAN-/UIT-knop aan de rechterkant van het apparaat (naast de micro-USB-poort) zodat het display oplicht.
4. Ga op blote voeten op de weegschaal staan en plaats je voeten centraal en symmetrisch op de 4 zilveren elektroden. De lichaamsanalyse start automatisch.

Factoren die een lichaamsanalyse kunnen beïnvloeden

In principe schommelen de gemeten waarden van elke persoon in de loop van de dag door de verdeling van het lichaamsvocht. Bij vrouwen kunnen hormonale schommelingen de waterhuishouding in het lichaam veranderen, wat kan leiden tot afwijkingen in de meetresultaten. Het is niet aan te raden om de metingen direct na inspannende activiteiten, sauna, baden, alcoholgebruik en eten en drinken te doen, omdat dit van invloed kan zijn op de te bepalen waarden.

De volgende personen of groepen van personen kunnen afwijkende of niet plausibele resultaten krijgen

bij het bepalen van de lichaamsanalysewaarden:

· Competitieve atleten en bodybuilders

· Zwangere vrouwen

· Kinderen jonger dan 10 jaar

· Mensen die een dialysebehandeling ondergaan, koorts hebben, met oedeemklachten of osteoporo-

se

· Personen die vaatvernauwende of vaatverwijdende geneesmiddelen gebruiken

· Personen die cardiovasculaire geneesmiddelen gebruiken

· Personen waarvan de totale lichaamsgrootte wordt beïnvloed door aanzienlijke anatomische afwijkin-

gen in de benen (beenlengteverschil)

NL

103

7. NORMALE WEEGFUNCTIE
Normale weegfunctie (alleen gewichtsmeting) Het is ook mogelijk om het apparaat te gebruiken voor een normale gewichtsmeting. Druk hiervoor één keer op de AAN-/UIT-knop aan de rechterkant van het apparaat (naast de micro-USB-poort) zodat het display oplicht. Ga nu op de weegschaal staan met je kousen of schoenen aan en je ziet alleen je lichaamsgewicht.
104

8. APPLICATIESOFTWARE (APP)
Je kunt de app's downloaden met behulp van de hier weergegeven QR-codes of je kunt ze zoeken in de store. Voorwaarde voor mobiel apparaat: Android 5.0 of hoger met Bluetooth 4.0, iOS 8.0 of hoger.

Android

Fitdays

iOS

Opmerkingen over het gebruik van de app: Installeer alleen apps waarvan je de bronnen vertrouwt. Sportstech Brands Holding kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor software die door derden wordt geleverd. Vergeet niet om de Bluetooth-functie op je apparaat in te schakelen.
Android & iOS

1. Nadat je de app hebt gedownload, kun je je in een paar stappen registreren.

2. De app zal je nu vragen om een Bluetooth-verbinding op te zetten en zal je na de succesvolle verbinding door het weegproces leiden.

NL

105

9. RESULTAATWEERGAVE

Lichaamsvetpercentage Leeftijd (in jaren)
GOED

< 20

17-22 %

20-30

18-23 %

30-40

19-24 %

40-50

20-25 %

> 50

21-26 %

Vrouwen GEMIDDELD SLECHT

GOED

22-27 % > 27 % 12-17 %

23-28 % > 28 % 13-18 %

24-29 % > 29 % 14-19 %

25-30 % > 30 % 15-20 %

26-31 % > 31 % 16-21 %

Mannen GEMIDDELD SLECHT 17-22 % > 22 % 18-23 % > 23 % 19-24 % > 24 % 20-25 % > 25 % 21-26 % > 26 %

Lichaamsvochtgehalte in procent

Leeftijd (in jaren)

Vrouwen

HEEL GOED GOED

SLECHT

Mannen HEEL GOED GOED

SLECHT

10-100

> 60 % 45-60 % < 45 % > 65 % 50-65 % < 50 %

Spierpercentage

Leeftijd (in jaren)

15-19

LAAG < 35 %

20-29

< 34 %

30-39

< 33 %

40-49

< 31 %

50-59

< 29 %

60-69

< 28 %

> 70

< 27 %

Vrouwen NORMAAL HOOG 35-41 % > 41 % 34-39 % > 39 % 33-38 % > 38 % 31-36 % > 36 % 29-34 % > 34 % 28-33 % > 33 % 27-32 % > 32 %

LAAG < 43 % < 42 % < 41 % < 40 % < 39% < 38 % < 37 %

Mannen NORMAAL HOOG 43-56 % > 56 % 42-54 % > 54 % 41-52 % > 52 % 40-50 % > 50 % 39-48 % > 48 % 38-47 % > 47 % 37-46 % > 46 %

Botmassa in kilogram

Gewicht (in kg) Botmassa (in kg)

Vrouwen

< 45 45-60

> 60

1,8

2,2

2,5

Mannen

< 60 60-75

> 75

2,5

2,9

3,2

*De getoonde waarden zijn gestandaardiseerd en dus niet universeel geldig. Je individuele metingen kunnen variëren. Raadpleeg daarom altijd een arts voor medisch advies.

106

10. PROBLEMEN OPLOSSEN

Probleem

Mogelijke oorzaak

Oplossing

De meetresultaten zijn abnor- · Het apparaat staat op · Plaats de weegschaal op een stevige,

maal:

een oneffen onder-

vlakke ondergrond.

· te laag · te hoog · groot verschil tussen 2

grond

· Bevochtig je voeten een beetje met

· De voeten zijn te droog een vochtige doek.

(slechte geleiding) · Stap blootsvoets op de weegschaal

actuele metingen

· Verkeerde houding of en met dezelfde voetpositie aan beide

ondersteuning

kanten.

Het leddisplay gaat niet aan

De batterij is leeg.

Laad de batterij op met de micro-USB-

nadat je op de AAN/UIT-knop

kabel.

hebt gedrukt.

De weegschaal voert geen lichaamsanalyse uit.

Het wegen gebeurt met sokken of schoenen.

Ga blootsvoets op de weegschaal staan en houd je voeten tijdens de meting in
contact met de 4 elektroden.

11. TECHNISCHE INFORMATIE

Productmodel Afmetingen Display-afmetingen Gewichtseenheden Meetbereik Nettogewicht Maximale draagkracht Batterij
Batterijlader Radiofrequentie Maximaal zendvermogen

BBS300
300 x 300 x 25 mm
62 x 109 mm
Ponden / Stone / Kilogram
5kg-180kg / 11lb-397lb / 0st 11lb-28st 5 lb
2,16 kg
180 kg
Model: JY502030 Type: Li-polymeer oplaadbare batterij Vermogen: 300 mAh Spanning: 3,7 V Fabrikant: Zhongshan Jingyu Electronic Technology Co.,Ltd. Micro-USB-kabel
2400-2483.5MHz
20 dbm

NL

107

12. VERWIJDERING
Beste klant,
Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen en accu`s gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk maken. Neem daarom de aanwijzingen op deze pagina en aan de achterkant in acht.
Informatie over EU-richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ten uitvoer gelegd in de wet elektrische en elektronische apparatuur (ElektroG); de tenuitvoerlegging kan elders anders zijn)
We wijzen de eigenaren van elektrische en elektronische apparaten erop dat oude elektrische apparaten gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd volgens de geldende wettelijke voorschriften. Het symbool van een doorgestreepte vuilnisbak, dat op gebruikte elektrische en elektronische apparaten wordt weergegeven, geeft bovendien aan dat gescheiden inzameling is verplicht.
B. Informatie over de verwijdering en symbolen voor een elektrisch apparaat op basis van EU-richtlijn 2006/66/EU (in Duitsland in overeenstemming met de batterijwet (BattG); de implementatie kan elders anders zijn)
Gebruikte batterijen en accu`s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als eindgebruiker ben je wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. Het teken met de doorgestreepte vuilnisbak betekent dat je gebruikte batterijen niet bij het huisvuil mag gooien. Maak hiervoor gebruik van de officiële inzamelpunten, zoals de inzamelpunten van openbare afvalverwerkers. Je kunt gebruikte batterijen ook inleveren bij winkels, op voorwaarde dat ze batterijen verkopen. Als het symbool Cd, Hg of Pb wordt weergegeven onder het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak, is dit een indicatie dat de batterij cadmium, kwik of lood bevat. Dit zijn giftige zware metalen die niet alleen een aanzienlijk risico vormen voor het milieu, maar ook voor de gezondheid van de mens.
Recyclingcyclus Verpakkingsmaterialen kunnen worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Voer de verpakking af volgens de geldende voorschriften. Informatie kan worden verkregen uit de retournerings- en ophaalsystemen van je gemeente.

Informatie over meegeleverde batterijen Informatie volgens § 4 paragraaf 4 Elektrogesetz

Type batterij: Chemisch systeem: Batterij fabrikant

Li-ion batterij Li-NMC lithium-nikkel-kobalt-mangaanoxide Dongguan Lean Power New Energy Technology Co., Ltd

Informatie over het veilig verwijderen van batterijen of accu`s

Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier

·

De batterij/oplaadbare batterij bevindt zich onder een deksel van het apparaat en is ook met een kabel ver-

bonden met de hoofdprintplaat. Het verwijderen is niet mogelijk zonder enige inspanning.

·

Indien u de batterij/oplaadbare batterij vakkundig kunt verwijderen, dient u de batterij/oplaadbare batterij en,

indien van toepassing, het apparaat apart in te leveren bij het daarvoor bestemde officiële inzamelpunt.

·

Lukt het niet om de batterij/oplaadbare batterij te verwijderen, lever dan het hele apparaat in bij een officieel

inzamelpunt. Let ook op de plaatselijk geldende voorschriften.

13. CONFORMITEIT
Hierbij verklaart Sportstech Brands Holding dat het type radioapparatuur voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://service.innovamaxx.de/bbs300_conformity
109

Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via
Sportstech Brands Holding GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin
+49 30 220 663 520
www.sportstech.de



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)