Instruction Manual for cecotec models including: 2050 MAX DUAL Fan Heater, 2050 MAX DUAL, Fan Heater, Heater

READYWARM 2050 MAX DUAL

2 days ago — Once the room has reached the desired temperature, turn the thermostat knob (if included) anticlockwise to the point where the appliance switches off. The ...

Descargar manual

ReadyWarm 2050 Max Dual White Termoventilador  Cecotec


File Info : application/pdf, 37 Pages, 1.98MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

readywarm-2050-max-dual-white user manual
READYWARM 2050 MAX DUAL
Termoventilador | Fan heater

ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR · Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage primaire. Cet appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou pour une utilisation momentanée. DE · Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät geeignet. Dieses Produkt ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. IT · Questo prodotto non è adatto a riscaldamento primario. Questo prodotto è indicato solamente per luoghi caldi o per uso sporadico. PT · Este produto não é adequado para aquecimento primário. Este produto só é indicado para espaços fechados ou para uso ocasional. NL · Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op beschutte plaatsen of voor incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje si do pierwotnego ogrzewania. Ten produkt jest wskazany tylko do miejsc oslonitych lub do okazjonalnego uytku. CZ · Tento produkt není vhodný pro primární vytápní. Tento výrobek je urcen pouze na topení na chránných místech nebo pro pílezitostné pouzití.

Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obslugi Návod k pouzití

Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczestwa Bezpecnostní pokyny

4

SOMMAIRE

7

1. Pièces et composants

35

9

2. Avant utilisation

35

11

3. Fonctionnement

35

14

4. Nettoyage et entretien

36

16

5. Spécifications techniques

36

19

6. Recyclage des équipements

21

électriques et électroniques

38

24

7. Garantie et SAV

39

8. Copyright

39

ÍNDICE

INHALT

1. Piezas y componentes

26

1. Teile und Komponenten

40

2. Antes de usar

26

2. Vor dem Gebrauch

40

3. Funcionamiento

26

3. Bedienung

40

4. Limpieza y mantenimiento

27

4. Reinigung und Wartung

41

5. Especificaciones técnicas

27

5. Technische Spezifikationen

41

6. Reciclaje de aparatos eléctricos

6. Recycling von Elektro- und

y electrónicos

29

Elektronikgeräten

43

7. Garantía y SAT

30

7. Garantie und Kundendienst

44

8. Copyright

30

8. Copyright

44

INDEX

INDICE

1. Parts and components

31

1. Parti e componenti

45

2. Before use

31

2. Prima dell'uso

45

3. Operation

31

3. Funzionamento

45

4. Cleaning and maintenance

32

4. Pulizia e manutenzione

46

5. Technical specifications

32

5. Specifiche tecniche

46

6. Disposal of old electrical and

6. Riciclaggio di apparecchiature

electronic appliances

34

elettriche ed elettroniche

48

7. Technical support and warranty

34

7. Garanzia e supporto tecnico

49

8. Copyright

34

8. Copyright

49

ÍNDICE

1. Peças e componentes

50

2. Antes de usar

50

3. Funcionamento

50

4. Limpeza e manutenção

51

5. Especificações técnicas

51

6. Reciclagem de produtos elétricos

e eletrónicos

53

7. Garantia e SAT

54

8. Copyright

54

INHOUD

1. Onderdelen en componenten

55

2. Vóór u het apparaat gebruikt

55

3. Werking

55

4. Schoonmaak en onderhoud

56

5. Technische specificaties

56

6. Recycling van elektrische en

elektronische apparatuur

58

7. Garantie en technische ondersteuning 59

8. Copyright

59

SPIS TRECI

1. Czci i komponenty

60

2. Przed uyciem

60

3. Funkcjonowanie

60

4. Czyszczenie i konserwacja

61

5. Specyfikacja techniczna

61

6. Recykling urzdze elektrycznych

i elektronicznych

63

7. Gwarancja i Serwis pomocy technicznej 64

8. Copyright

64

OBSAH

1. Cásti a slození

65

2. Ped pouzitím

65

3. Provoz

65

4. Cistní a údrzba

66

5. Technické specifikace

66

6. Recyklace elektrických a

elektronických zaízení

68

7. Záruka a technický servis

68

8. Copyright

69

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con los
requisitos de voltaje especificados en las especificaciones técnicas del aparato. - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y oficinas. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, por su servicio posventa o por personal
cualificado similar con el fin de evitar un peligro.

-

Este símbolo significa no cubrir.

- ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el aparato de calefacción.
- El aparato de calefacción no debe colocarse inmediatamente debajo de una base de toma de corriente.
- No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de una bañera, ducha o piscina.
- No usar este aparato de calefacción si se ha caído. - No usar si hay señales visibles de daño al aparato de
calefacción.
- Usar este aparato de calefacción sobre una superficie horizontal y estable, o fijarlo a la pared, según sea aplicable.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.
- Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo

4

READYWARM 2050 MAX DUAL

encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento. - Supervise a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. - PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes. - ADVERTENCIA: No utilice este aparato de calefacción en habitaciones pequeñas que están ocupadas por personas
que no puedan abandonar por sí mismas la habitación, a menos que se proporcione vigilancia permanente. - ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, mantenga los textiles, cortinas, u otro material inflamable a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire. - No inserte ni deje que entren objetos por los orificios de ventilación, ya que podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el aparato. - No sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier otra parte no extraíble del aparato en agua u otros líquidos. No exponga al agua las conexiones eléctricas. Asegúrese siempre de tener las manos secas antes de accionar o ajustar cualquier interruptor del producto o tocar el enchufe y la toma de corriente. - No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento.

READYWARM 2050 MAX DUAL

5

- Una de las causas más comunes del sobrecalentamiento es la acumulación de polvo o pelusas en el aparato. Asegúrese de limpiar estas acumulaciones periódicamente, aspirando los conductos de ventilación y las rejillas.
- No coloque el aparato sobre alfombras y no coloque el cable debajo de alfombras. Coloque el cable de manera que no entorpezca el paso y donde no pueda dar lugar a tropiezos.
- No lo guarde hasta que se enfríe, guárdelo en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice.
- Cuando lo utilice, mantenga una distancia mínima de 50 cm entre la ventana y la pared.

6

READYWARM 2050 MAX DUAL

SAFETY INSTRUCTIONS

Read these instructions thoroughly before using the device. Keep this instruction manual for future reference or new users. - Make sure the voltage of your mains supply matches the
voltage requirements specified in the rating label of the appliance. - This device is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and offices. - If the power cable is damaged, it must be replaced by the
Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks.

-

This symbol means "Do not cover".

- WARNING: to avoid overheating, do not cover the appliance. - The heating appliance must not be placed immediately
below a socket outlet. - Do not use the heating appliance in the immediate vicinity of
a bath, shower, or swimming pool. - Do not use this heating appliance if it has been dropped. - Do not use if there are visible signs of damage to the heating
appliance. - Use this heating appliance on a horizontal and stable
surface, or fix it to the wall, as applicable. - Keep the device out of the reach of children under 3 years
old, unless constantly supervised. - Children between 3 and 8 years old should only switch the
appliance on or off when it has been placed in its normal, intended operating position and if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children

READYWARM 2050 MAX DUAL

7

between 3 and 8 years old should not plug in, adjust, and clean the appliance and should not carry out maintenance tasks. - Supervise children to prevent them from playing with the appliance. - WARNING: some of the product's parts may become very hot and cause burns. Particular attention should be paid when children and/or vulnerable people are present. - WARNING: do not use this heating device in small rooms that are occupied by people who cannot leave the room by themselves, unless permanent supervision is provided.
- WARNING: to reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or other flammable material at least 1 m away from the air outlet.
- Do not insert or allow objects to enter through the ventilation openings, as this may result in electric shock, fire, or damage to the appliance.
- Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable part of the appliance in water or any other liquid. Do not expose the electrical connections to water. Always make sure that your hands are dry before operating or adjusting any switches on the product or touching the plug and socket.
- Never leave the device unattended during use. - One of the most common causes of overheating is the
building up of debris or fluff in the appliance. Be sure to clean these accumulations periodically by vacuuming the vents and grilles. - Do not place the appliance on carpets, and do not place the cable under carpets. Position the cord in such a way as to avoid obstructing passage and cause tripping hazards. - Do not store it until it cools down. Store it in a cool, dry place when not in use. - When using, maintain a minimum distance of 50 cm between the window and the wall.

8

READYWARM 2050 MAX DUAL

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Vérifiez que le voltage du réseau électrique coïncide avec le voltage spécifié dans les spécifications techniques de l'appareil.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par le Service Après-Vente ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers.

-

Ce symbole signifie : ne pas couvrir !

- AVERTISSEMENT : pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil de chauffage.
- Ne placez pas l'appareil immédiatement sous une prise de courant.
- N'utilisez pas cet appareil de chauffage à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
- N'utilisez pas cet appareil de chauffage s'il est tombé. - N'utilisez pas l'appareil s'il présente des signes visibles de
détérioration.
- Utilisez cet appareil de chauffage sur une surface horizontale et stable, ou fixez-le au mur, selon le cas.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés de l'appareil et être surveillés à tout moment.
- Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer ou éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position

READYWARM 2050 MAX DUAL

9

normale de fonctionnement et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation correcte de l'appareil et comprennent les risques qu'il implique. Les
enfants de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou effectuer des opérations d'entretien. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - PRÉCAUTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Vous devez faire particulièrement attention lorsque des enfants et/ou des personnes vulnérables sont présents.
- AVERTISSEMENT : n'utilisez pas cet appareil de chauffage dans des petites pièces occupées par des personnes qui
ne puissent pas quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'elles ne soient sous surveillance constante. - AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d'incendie, éloignez les textiles, les rideaux ou tout autre matériau inflammable d'au moins 1 m de la sortie d'air.
- N'insérez ni ne laissez des objets pénétrer par les orifices de ventilation. Cela pourrait provoquer des décharges électriques, des incendies ou abîmer l'appareil.
- Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni aucune autre partie non-extractible du produit dans l'eau ou dans autres liquides.
N'exposez pas les connexions électriques à l'eau. Assurezvous toujours que vos mains sont sèches avant d'actionner ou de régler les interrupteurs de l'appareil ou de toucher la
fiche et la prise. - Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en
fonctionnement.
- Une des raisons les plus communes des surchauffes est l'accumulation de poussières ou peluches dans l'appareil. Assurez-vous de nettoyer ces accumulations

10

READYWARM 2050 MAX DUAL

périodiquement, en aspirant les grilles de ventilation. - Ne placez pas l'appareil sur des tapis et ne placez pas le
câble sous les tapis. Placez le câble de manière qu'il ne gêne
pas le passage et là où les personnes ne trébuchent pas. - Ne le stockez pas jusqu'à ce qu'il soit refroidi, conservez-le
dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. - Lors de l'utilisation, maintenez une distance minimale de 50
cm entre la fenêtre et le mur.

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den
in den technischen Daten des Geräts angegebenen Spannungsanforderungen übereinstimmt. - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundenservice oder qualifiziertes Personal ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden.

-

Dieses Symbol bedeutet: Nicht abdecken.

- WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
- Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose platziert werden.
- Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.

READYWARM 2050 MAX DUAL

11

- Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn es heruntergefallen ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden aufweist.
- Benutzen Sie dieses Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen Oberfläche oder befestigen Sie es an der Wand, je nachdem.
- Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner normalen Gebrauchslage aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren, reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- VORSICHT: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
- WARNUNG: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, die von Personen bewohnt werden, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es wird ständig beaufsichtigt.
- WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge oder anderes brennbares Material mindestens 1 m vom Luftauslass entfernt.
- Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen und lassen Sie sie nicht eindringen, da dies zu einem elektrischen

12

READYWARM 2050 MAX DUAL

Schlag, einem Brand oder einer Beschädigung des Geräts führen kann. - Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere nicht entfernbare Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser. Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die Schalter des Geräts bedienen oder einstellen oder den Stecker und die Steckdose berühren. - Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt.
- ZudenhäufigstenUrsachenzählendieÜberhitzungvonStaub oder Fusseln im Gerät. Reinigen Sie diese Ansammlungen
regelmäßig, indem Sie die Lüftungsöffnungen und Gitter absaugen. - Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppiche und verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen. Legen Sie das Kabel derartig, dass es nicht behindert und keine Stolperfalle verursacht. - Nicht kühl lagern, sondern bei Nichtgebrauch kühl und trocken lagern. - Halten Sie bei der Verwendung einen Mindestabstand von 50 cm zwischen dem Fenster und der Wand ein.

READYWARM 2050 MAX DUAL

13

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti.
- Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell'etichetta di classificazione dell'apparecchio.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per uso domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti,
aziende agricole, alberghi, motel e uffici. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio post-vendita o da personale altrettanto qualificato al fine di evitare pericoli.

-

Questo simbolo significa "non coprire".

- ATTENZIONE: non coprire l'apparecchio per evitare di surriscaldarlo.
- Non posizionare mai l'apparecchio di riscaldamento direttamente sotto una presa di corrente.
- Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche, docce o piscine.
- Evitare l'uso in caso di caduta dell'apparecchio. - Evitare l'uso in caso di danni visibili. - Posizionare l'apparecchio di riscaldamento su una superficie
piana e stabile o fissarlo al muro, se del caso. - Tenere l'apparecchio fuori dalla portata di bambini con età
inferiore ai 3 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati.
- Permettere ai bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni di accendere/spegnere l'apparecchio solo se sorvegliati o istruiti sull'uso dello stesso in modo sicuro e se hanno

14

READYWARM 2050 MAX DUAL

compreso i pericoli connessi. Non permettere ai bambini di
età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni di collegare, regolare, pulire o effettuare interventi sull'apparecchio. - Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. - ATTENZIONE: alcune parti dell'apparecchio possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e/o persone vulnerabili. - ATTENZIONE: non utilizzare l'apparecchio di riscaldamento in locali piccoli occupati da persone che non possono uscire per conto proprio, a meno che non siano costantemente sorvegliate. - ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti, tende o altri materiali infiammabili ad almeno 1 m di distanza dall'uscita dell'aria dell'apparecchio. - Non inserire o lasciar passare oggetti attraverso i fori di ventilazione per evitare scosse elettriche, incendi o danni all'apparecchio. - Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte estraibile dell'apparecchio in acqua o altri liquidi. Non esporre le connessioni elettriche all'acqua. Assicurarsi sempre di avere le mani asciutte prima di toccare l'apparecchio o collegare la spina alla presa di corrente. - Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
- Una delle cause più comuni da surriscaldamento è l'accumulo di polvere o pelucchi nell'apparecchio. Assicurarsi di pulire periodicamente l'apparecchio aspirando i condotti di ventilazione e le griglie.
- Non posizionare l'apparecchio su tappeti e non coprire il cavo. Posizionare il cavo di modo che non ostacoli il passaggio per evitare inciampamenti.

READYWARM 2050 MAX DUAL

15

- Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di riporlo in un luogo fresco e secco quando non in uso.
- Prima dell'uso, posizionare l'apparecchio a una distanza minima di 50 cm da finestre o pareti.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Certifique-se de que a tensão de rede elétrica corresponda aos requisitos de tensão especificados na etiqueta de classificação do aparelho.
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.

-

Este símbolo significa não cobrir.

- ADVERTÊNCIA: Para evitar sobreaquecimento, não cobra o aparelho.
- Não coloque o aparelho imediatamente debaixo de uma tomada elétrica.
- Não utilize este aparelho de aquecimento na proximidade imediata de uma banheira, duche ou piscina.
- Não utilize este aparelho de aquecimento se tiver sofrido uma queda.
- Não utilize se existirem sinais visíveis de danos no aparelho de aquecimento.

16

READYWARM 2050 MAX DUAL

- Utilize este aparelho de aquecimento numa superfície horizontal e estável, ou fixe-o à parede, conforme o caso.
- As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem continuamente supervisionadas.
- As crianças a partir dos 3 anos de idade e com menos de 8 anos de idade só devem ligar/desligar o aparelho quando este tiver sido colocado na sua utilização normal prevista e quando lhes tiver sido dada supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. As crianças entre 3 e 8 anos de idade não devem ligar, ajustar ou limpar o aparelho e não devem efetuar a manutenção.
- Supervisione as crianças para se certificar de que não brinquem com o produto.
- ATENÇÃO: Algumas partes deste aparelho podem tornarse muito quentes e causar queimaduras. Deve ter especial cuidado quando estiverem por perto crianças e/o pessoas vulneráveis.
- ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho em quartos pequenos ocupados por pessoas que não possam sair do compartimento sozinhas, exceto se existir uma supervisão permanente.
- ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha os têxteis, cortinas ou outros materiais inflamáveis a pelo menos 1 m de distância da saída de ar.
- Não insira ou permita a entrada de objetos através dos orifícios de ventilação, pois isso pode causar um eletrochoque, incêndios ou danos no aparelho.
- Não submerja o cabo, a ficha, nem qualquer outra parte não extraível do aparelho em água ou outros líquidos. Não exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se sempre

READYWARM 2050 MAX DUAL

17

de que as suas mãos estão secas antes de operar ou ajustar
quaisquer interruptores no aparelho ou de tocar na ficha e na tomada. - Não deixe o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. - Uma das causas mais comuns de aquecimento excessivo é a acumulação de pó ou cotão no aparelho. Certifique-se de limpar periodicamente estas acumulações aspirando as condutas e grades de ventilação. - Não coloque o aparelho sobre tapetes e não coloque o cabo debaixo de tapetes. Coloque o cabo de maneira que não impeça a passagem de pessoas e evitar tropeços. - Não a guarde até estar fria, guarde-a num local fresco e seco quando não estiver a ser utilizada.
- Durante a utilização, mantenha uma distância mínima de 50 cm entre a janela e a parede.

18

READYWARM 2050 MAX DUAL

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de
spanningseisen die in de technische specificaties van het apparaat staan vermeld. - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren. - Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of
vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.

-

Dit symbool betekent niet bedekken.

- WAARSCHUWING: Dek het verwarmingstoestel niet af om oververhitting te voorkomen.
- Het verwarmingstoestel mag niet direct onder een wandcontactdoos worden geplaatst.
- Gebruik dit verwarmingstoestel niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, douche of zwembad.
- Gebruik dit verwarmingstoestel niet als het gevallen is. - Niet gebruiken als er zichtbare tekenen van schade aan het
verwarmingstoestel zijn. - Gebruik dit verwarmingstoestel op een horizontaal en
stabiel oppervlak of bevestig het, indien van toepassing, aan de muur. - Kinderen jonger dan 3 jaar moeten buiten het bereik van het apparaat worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.

READYWARM 2050 MAX DUAL

19

- Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als het in de normale gebruiksstand
is geplaatst of geïnstalleerd en als ze toezicht of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, regelen en reinigen of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. - LET OP: Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan kinderen en kwetsbare personen. - WAARSCHUWING: Gebruik dit verwarmingstoestel niet in kleine ruimtes die worden bewoond door personen die de ruimte niet alleen kunnen verlaten, tenzij er permanent toezicht is. - WAARSCHUWING: Houd textiel, gordijnen of ander brandbaar materiaal op minstens 1 m afstand van de luchtuitlaat om het risico op brand te verminderen. - Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen en zorg dat deze er niet in kunnen komen, want dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of schade aan het apparaat. - Dompel het snoer, de stekker of andere niet-verwijderbare onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg er altijd voor dat uw handen droog zijn voordat u schakelaars op het product bedient of afstelt of de stekker en het stopcontact aanraakt. - Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld. - Een van de meest voorkomende oorzaken van oververhitting

20

READYWARM 2050 MAX DUAL

is de ophoping van stof of pluis in het apparaat. Zorg ervoor dat u deze ophopingen regelmatig reinigt door de ventilatieopeningen en roosters te stofzuigen. - Plaats het apparaat niet op tapijt en leg de kabel niet onder tapijt. Plaats de kabel zodanig dat hij de doorgang niet belemmert en waar hij niet tot struikelen kan leiden. - Bewaar op een koele, droge plaats als u het niet gebruikt. - Zorg bij gebruik voor een minimale afstand van 50 cm tussen het raam en de muur.

INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA

Przed uyciem produktu naley uwanie przeczyta ponisze instrukcje. Zachowaj t instrukcj do wykorzystania w przyszloci lub dla nowych uytkowników. - Upewnij si, e napicie sieciowe odpowiada wymaganiom
napicia okrelonym w danych technicznych urzdzenia. - To urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku
domowego i nie nadaje si do uytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedany lub podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknicia zagroenia.

-

Ten symbol oznacza, e nie zakrywaj.

- OSTRZEENIE: Aby unikn przegrzania, nie przykrywaj urzdzenia grzewczego.
- Urzdzenia grzewczego nie wolno umieszcza bezporednio pod gniazdem elektrycznym.
- Nie uywaj tego urzdzenia w pobliu wanny, prysznica lub basenu.

READYWARM 2050 MAX DUAL

21

- Nie uywaj tego grzejnika, jeli upadl. - Nie uywaj go, jeli s widoczne jego uszkodzenia. - Uywaj tego urzdzenia grzewczego na poziomej i stabilnej
powierzchni lub przymocuj je do ciany, zalenie od przypadku. - Dzieci w wieku poniej 3 lat powinny znajdowa si poza zasigiem urzdzenia, chyba e s pod stalym nadzorem. - Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat powinny wlcza/wylcza urzdzenie tylko wtedy, gdy zostalo ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianej dla niego normalnej pozycji roboczej i s nadzorowane lub otrzymaly instrukcje dotyczce uytkowania urzdzenia w bezpieczne i zrozumie zagroenia, jakie niesie ze sob urzdzenie. Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat nie wolno podlcza, regulowa i czyci urzdzenia ani wykonywa czynnoci konserwacyjnych. - Nadzoruj dzieci, aby nie bawily si urzdzeniem. - UWAGA: Niektóre czci tego produktu mog sta si bardzo gorce i spowodowa oparzenia. Szczególn uwag naley zwróci na obecno dzieci i osób wymagajcych szczególnego traktowania. - OSTRZEENIE: Nie naley uywa tego grzejnika w malych pomieszczeniach, w których przebywaj osoby, które nie mog samodzielnie opuci pomieszczenia, chyba e zapewniony jest staly nadzór. - OSTRZEENIE: Aby zmniejszy ryzyko poaru, naley trzyma tekstylia, zaslony lub inne latwopalne materialy w odlegloci co najmniej 1 m od wylotu powietrza. - Nie wkladaj ani nie dopuszczaj do przedostania si przedmiotów przez otwory wentylacyjne, poniewa moe to spowodowa poraenie prdem, poar lub uszkodzenie urzdzenia. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani adnej innej nieusuwalnej

22

READYWARM 2050 MAX DUAL

czci urzdzenia w wodzie lub innych plynach. Nie wystawia polcze elektrycznych na dzialanie wody. Zawsze upewnij si, e masz suche rce przed uruchomieniem lub regulacj dowolnego przelcznika produktu lub dotkniciem wtyczki i gniazdka. - Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy. - Jedn z najczstszych przyczyn przegrzania jest nagromadzenie kurzu lub klaczków w urzdzeniu. Pamitaj, aby okresowo czyci te nagromadzenia, odkurzajc otwory wentylacyjne i kratki.
- Nie umieszczaj urzdzenia na dywanach i nie umieszczaj przewodu pod dywanami. Poprowad kabel tak, aby nie przeszkadzal i nie mógl si o niego potkn.
- Nie przechowuj do ostygnicia, przechowuj w chlodnym, suchym miejscu, gdy nie jest uywany.
- Podczas korzystania z niego naley zachowa minimaln odleglo 50 cm midzy oknem a cian.

READYWARM 2050 MAX DUAL

23

BEZPECNOSTNÍ POKYNY

Ped pouzitím pístroje si pozorn pectte následující bezpecnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí pouzití nebo pro nové uzivatele. - Ujistte se, ze síové naptí odpovídá pozadavkm na naptí
uvedeným v technických specifikacích spotebice. - Tento spotebic je urcen pouze pro domácí pouzití a je
vyloucen z pouzití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kanceláích. - Pokud je síový kabel poskozen, musí jej vymnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobn kvalifikovaný personál, aby se pedeslo nebezpecí.

-

Tento symbol znamená nezakrývat.

- UPOZORNNÍ: Abyste pedesli pehátí, nezakrývejte topné zaízení.
- Topný spotebic nesmí být umístn bezprostedn pod elektrickou zásuvkou.
- Nepouzívejte toto topné zaízení v bezprostední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
- Nepouzívejte tento ohívací pístroj, pokud spadl. - Nepouzívejte, pokud jsou na topném zaízení viditelné
známky poskození. - Tento topný pístroj pouzívejte na vodorovném a stabilním
povrchu nebo jej pipevnte ke stn, podle poteby. - Dti do 3 let by mly být mimo dosah spotebice, pokud
nejsou pod neustálým dohledem. - Dti od 3 let a mladsí 8 let by mly zapínat/vypínat spotebic
pouze tehdy, kdyz je umístn nebo instalován v poloze, pro kterou je urcen, a kdyz jsou pod dohledem nebo byly pouceny

24

READYWARM 2050 MAX DUAL

o bezpecném pouzívání spotebice a rozumí souvisejícím nebezpecím. Dti od 3 let do 8 let nesmjí spotebic zapojovat, regulovat a cistit nebo provádt údrzbu. - Dohlízejte na dti, aby si se spotebicem nehrály. - POZOR: Nkteré cásti tohoto produktu se mohou velmi zahát a mohou zpsobit popáleniny. Zvlástní pozornost by mla být vnována pítomnosti dtí a zranitelných osob. - UPOZORNNÍ: Nepouzívejte tento topný pístroj v malých místnostech obývaných osobami, které nemohou samy opustit místnost, pokud není zajistn stálý dohled. - UPOZORNNÍ: Abyste snízili riziko pozáru, udrzujte textilie, záclony nebo jiný holavý materiál ve vzdálenosti nejmén 1 m od výstupu vzduchu. - Nevkládejte ani nenechejte vniknout pedmty skrz ventilacní otvory, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, pozáru nebo poskození zaízení. - Neponoujtekabel,zástrckuanizádnoujinouneodnímatelnou cást spotebice do vody nebo jiných tekutin. Nevystavujte elektrické spoje vod. Ped obsluhou nebo nastavováním spínac na výrobku nebo ped dotykem zástrcky a zásuvky se vzdy ujistte, ze máte suché ruce. - Nenechávejte výrobek bhem provozu bez dozoru. - Jednou z nejcastjsích pícin pehátí je nahromadní prachu nebo zmolk ve spotebici. Dbejte na to, abyste tyto nahromadné necistoty pravideln cistili vysáváním vtracích otvor a mízek. - Nepokládejte spotebic na koberce a neumisujte kabel pod koberce. Umístte kabel tak, abyste o nj nezakopnuli a ani aby v budoucnu nehrozilo, ze o kabel zakopnete. - Neukládejte, dokud nevychladne, nepouzívané uchovávejte na chladném a suchém míst. - Pi pouzívání dodrzujte minimální vzdálenost 50 cm mezi oknem a stnou.

READYWARM 2050 MAX DUAL

25

ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
1. Salida de aire 2. Selector de ajuste de potencia 3. Asa 4. Indicador luminoso 5. Selector de termostato 6. Entrada de aire 7. Base
NOTA: Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja - Calefactor - Este manual de instrucciones
3. FUNCIONAMIENTO
Este producto puede utilizarse tanto en posición horizontal como vertical. Gire el selector del termostato (derecha) en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el ajuste máximo. - Modo verano (solo ventilación): gire el selector a la función . - Calefacción a baja potencia: gire el selector a la función MIN - Calefacción a máxima potencia: gire el selector a la función MAX - Apagado: gire el selector a la función O.

26

READYWARM 2050 MAX DUAL

ESPAÑOL
Regulación del termostato
Cuando la habitación haya alcanzado la temperatura deseada, gire el selector derecho del termostato (si está incluido) en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta el punto en el que el aparato se apague. El termostato automáticamente regulará y mantendrá constante la temperatura establecida.
Protección contra el sobrecalentamiento
El calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad que desconectará el calefactor en caso de sobrecalentamiento accidental (por ejemplo, en caso de obstrucción de las rejillas de entrada y salida de aire, si el motor gira lentamente o no gira en absoluto). Para restablecerlo, desconecte el enchufe de la corriente durante unos minutos, elimine la causa del sobrecalentamiento y vuelva a enchufar el aparato.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder a la limpieza, siempre desenchufe el aparato de la toma de corriente. Limpie con frecuencia las rejillas de entrada y salida de aire. Nunca utilice polvos abrasivos o disolventes.
¡PRECAUCIÓN! Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe prestarse especial atención a la presencia de niños y personas vulnerables.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 08283 Producto: ReadyWarm 2050 Max Dual White Voltaje: 220-240 V, 50 Hz Potencia: 1000 W / 2000 W Dimensiones: W125xD240 x H235 mm Peso: 1.05 kg Longitud del cable: 1,4 m

READYWARM 2050 MAX DUAL

27

ESPAÑOL

Nombre del modelo: 08283_ReadyWarm 2050 Max Dual White

Producto

Símbolo

Potencia calorífica

Potencia calorífica nominal

Pnom

Potencia calorífica

mínima

Pmin

(indicativo)

Potencia calorífica máxima continua

Pmax,c

Energía auxiliar consumo
A potencia calorífica nominal
A potencia calorífica mínima
En modo espera

elmax elmin elsb

Valor
1.8 - 2.0 0.90 2.0
N/A N/A 0.00

Unidad
kW kW kW
kW kW kW

Producto

Unidad

Tipo de aporte calorífico, para

almacenamiento eléctrico.

Sólo calefactores locales

(seleccione uno) control manual de la

carga térmica, con

[NO]

termostato integrado control manual de

la carga térmica con

retroalimentación de la [NO]

temperatura ambiente

y/o exterior control electrónico de

la carga térmica con

realimentación de la

[NO]

temperatura ambiente

y/o exterior Potencia calorífica

asistida por

[NO]

ventiladores Tipo de control de la potencia

calorífica/temperatura

ambiente (seleccione uno) potencia calorífica de

una etapa y sin control de la temperatura

[NO]

ambiente Dos o más etapas

manuales, sin control de temperatura

[NO]

ambiente con termostato

mecánico de control de la temperatura

[SÍ]

ambiente con control electrónico

de la temperatura

[NO]

ambiente control electrónico de la

temperatura ambiente [NO]

y temporizador diario

28

READYWARM 2050 MAX DUAL

ESPAÑOL

control electrónico de la

temperatura ambiente y temporizador

[NO]

semanal Otras opciones de control

(posibilidad de selección

múltiple) control de la

temperatura ambiente, con detección de

[NO]

presencia control de la

temperatura ambiente, con detección de

[NO]

ventana abierta

con opción de control a distancia

[NO]

con control de puesta en marcha adaptable

[NO]

con limitación

de tiempo de

[NO]

funcionamiento

con sensor de lámpara negra

[NO]

Información de contacto:

Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España)

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.

Fabricado en China | Diseñado en España

6. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

READYWARM 2050 MAX DUAL

29

ESPAÑOL
7. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable. Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

30

READYWARM 2050 MAX DUAL

ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
1. Air outlet 2. Power adjustment knob 3. Handle 4. Indicator light 5. Thermostat knob 6. Air inlet 7. Base
NOTE: the graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the device.
2. BEFORE USE
- This device is packaged in a way as to protect it during transport. Take the device out of its box and remove all packaging materials. You can keep the original box and other packaging elements in a safe place. This will help you prevent damage to the device when transporting it in the future. In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly.
- Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
Box content - Heater - Instruction manual
3. OPERATION
This appliance can be used both horizontally and vertically. Turn the thermostat knob (right) clockwise until the maximum setting is reached. - Summer mode (ventilation only): turn the knob to the function. - Low power heating: turn the knob to the MIN function. - High power heating: turn the knob to the MAX function. - Off: turn the knob to the O function.

READYWARM 2050 MAX DUAL

31

ENGLISH
Thermostat regulation
Once the room has reached the desired temperature, turn the thermostat knob (if included) anticlockwise to the point where the appliance switches off. The thermostat will automatically regulate and keep a constant set temperature.
Protection against overheating
The heater is equipped with a safety device that will switch off the heater in case of accidental overheating (e.g., in case of blockage of the air inlet and outlet grilles, if the motor rotates slowly or not at all). To reset it, disconnect the power plug for a few minutes, eliminate the cause of the overheating and plug the appliance back.

4. CLEANING AND MAINTENANCE
Always disconnect the plug from the mains supply before cleaning the appliance. Clean the air inlet and outlet grilles frequently. Never use abrasive powders or solvents.
WARNING! Some parts of this product may become very hot and cause burns. You must take special care with children and vulnerable persons.

5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product reference: 08283 Product: ReadyWarm 2050 Max Dual White Voltage: 220-240 V, 50 Hz Power: 1000 W / 2000 W Size: W125xD240 x H235 mm Weight: 1.05 kg Cord length: 1,4 m

Name of the model: 08283_ReadyWarm 2050 Max Dual White

Product

Symbol Value

Unit

Heating power

Product

Unit

Type of heat input, for electrical storage. Local heaters only (select one)

32

READYWARM 2050 MAX DUAL

Rated heat output Pnom

Minimum heat

output

Pmin

(illustrative)

Heating power maximum constant
Auxiliary energy consumption At rated heat output
At minimum heat output
In standby mode

Pmax,c
elmax elmin elSB

1.8 - 2.0 kW

0.90

kW

2.0

kW

N/A

kW

N/A

kW

0.00

kW

ENGLISH

manual control of the

heating load, with

[NO]

integrated thermostat

manual control of the

heat load with feedback of ambient and/or

[NO]

outdoor temperature

electronic heat load

control with feedback of ambient and/or

[NO]

outdoor temperature

Fan assisted heat output

[NO]

Type of heat output/ambient temperature control (select one)

single-stage heat

output and no ambient [NO]

temperature control Two or more manual

stages, no room

[NO]

temperature control with mechanical

thermostat for room

[YES]

temperature control

with electronic room temperature control

[NO]

electronic room

temperature control

[NO]

and daily timer electronic room

temperature control

[NO]

and weekly timer Other control options (multiple

selection possible) ambient temperature

control, with presence [NO]

detection room temperature

monitoring, with open [NO]

window detection

with distance control option

[NO]

READYWARM 2050 MAX DUAL

33

ENGLISH

with adaptive start-up
control with working time
limitation with black bulb sensor

[NO]
[NO] [NO]

Contact information:

Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spain)

Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain

6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the product and/or batteries must be disposed of separately from household waste. When this product reaches the end of its shelf life, you should dispose of the cells/batteries/accumulators and take them to a collection point designated by the local authorities. Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment.

7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations. It is recommended that repairs be carried out by qualified personnel. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.

8. COPYRIGHT
The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

34

READYWARM 2050 MAX DUAL

FRANÇAIS
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
1. Sortie d'air 2. Sélecteur de puissance 3. Poignée 4. Témoin lumineux 5. Sélecteur du thermostat 6. Entrée d'air 7. Base
NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l'appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l'emballage. Rangez la boîte d'origine et le reste des éléments provenant de l'emballage dans un endroit sûr pour éviter d'endommager l'appareil si vous devez le transporter à l'avenir. Si vous devez vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
- Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S'il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l'appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec.
Contenu de la boîte - Chauffage - Manuel d'instructions
3. FONCTIONNEMENT
Cet appareil peut être utilisé horizontalement et verticalement. Tournez au maximum le sélecteur du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) jusqu'à atteindre le réglage maximum. - Mode Été (ventilation uniquement) : tournez le sélecteur sur . - Chauffage à faible puissance : tournez le sélecteur sur MIN. - Chauffage à puissance maximale : placez le sélecteur sur MAX. - Déconnexion : tournez le sélecteur sur O.

READYWARM 2050 MAX DUAL

35

FRANÇAIS
Régulation du thermostat Une fois que la pièce a atteint la température souhaitée, tournez le sélecteur droit du thermostat (si disponible) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. Le thermostat règle et maintient automatiquement une température constante.
Protection contre la surchauffe Le chauffage est équipé d'un dispositif de sécurité qui l'éteint en cas de surchauffe accidentelle (par exemple, en cas d'obstruction des grilles d'entrée et de sortie d'air, si le moteur tourne lentement ou pas du tout). Pour le rallumer, débranchez-le pendant quelques minutes, déterminez la cause de la surchauffe et rebranchez l'appareil.

4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veillez à toujours débrancher l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. Nettoyez fréquemment les grilles d'entrée et de sortie d'air. N'utilisez jamais de poudres abrasives ou de solvants.
PRÉCAUTION ! Certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Faites bien attention aux enfants et personnes vulnérables.

5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence : 08283 Produit : ReadyWarm 2050 Max Dual White Voltage : 220-240 V, 50 Hz Puissance : 1000 W / 2000 W Dimensions : 125 x 240 x 235 mm (largeur, profondeur, hauteur) Poids : 1.05 kg Longueur du câble : 1,4 m

Nom du produit : 08283_ReadyWarm 2050 Max Dual White

Modèle

Symbole Valeur Unité

Puissance calorifique

Modèle

Unité

Type de chaleur apportée, pour le stockage électrique. Chauffage local uniquement (sélectionnez une option)

36

READYWARM 2050 MAX DUAL

Puissance

calorifique

Pnom

nominale

Puissance

calorifique minimale.

Pmin

(indicative)

Puissance calorifique maximale continue

Pmax,c

Énergie auxiliaire Consommation

À puissance calorifique nominale

elmax

À puissance

calorifique

elmin

minimale

En mode veille

elsb

1.8 - 2.0 kW

0.90

kW

2.0

kW

N/A

kW

N/A

kW

0.00

kW

FRANÇAIS

Contrôle manuel de la

charge de chaleur, avec [Non]

thermostat intégré. Contrôle manuel de la

charge thermique avec

rétroalimentation de la [Non]

température ambiante

et/ou extérieure. Contrôle électronique

de la charge thermique

avec rétroalimentation de la température

[Non]

ambiante et/ou

extérieure.

Puissance calorifique assisté par ventilateurs.

[Non]

Type de contrôle de la puissance

calorifique/de la température

ambiante (sélectionnez une

option) Puissance calorifique à

une étape et absence de contrôle de la

[Non]

température ambiante. Deux étapes manuelles

ou plus, pas de contrôle de la température

[Non]

ambiante. Avec thermostat

mécanique pour le contrôle de la

[Oui]

température ambiante. Avec contrôle

électronique de la

[Non]

température ambiante. Contrôle électronique

de la température ambiante et minuterie

[Non]

quotidienne. Contrôle électronique

de la température ambiante et minuterie

[Non]

hebdomadaire.

READYWARM 2050 MAX DUAL

37

FRANÇAIS

Autres options de contrôle

(possibilité de sélection

multiple) Contrôle de la

température ambiante avec détection de

[Non]

présence. Contrôle de la

température ambiante avec détection de

[Non]

fenêtre ouverte. Contrôle à distance en
option. Avec contrôle de
démarrage adaptable. Avec limitation

[Non] [Non]

de temps de

[Non]

fonctionnement. Avec capteur à lampe
noir.

[Non]

Informations de contact :

Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Espagne)

Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne

6. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.

38

READYWARM 2050 MAX DUAL

FRANÇAIS
7. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
8. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

READYWARM 2050 MAX DUAL

39

DEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
1. Luftauslass 2. Wahlschalter für die Leistungseinstellung 3. Tragegriff 4. Anzeigelampe 5. Thermostatregler 6. Lufteinlass 7. Basis
HINWEIS: Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät.
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
Vollständiger Inhalt - Heizgerät - Bedienungsanleitung
3. BEDIENUNG
Dieses Produkt kann sowohl horizontal als auch vertikal verwendet werden. Drehen Sie den Thermostatwahlschalter (rechts) im Uhrzeigersinn, bis die maximale Einstellung erreicht ist. - Sommer Modus (nur Lüftung): Drehen Sie den Wahlschalter auf die Funktion . - Heizen mit geringer Leistung: den Wahlschalter auf die Funktion MIN stellen - Heizen mit maximaler Leistung: Stellen Sie den Wahlschalter auf die Funktion MAX. - Aus: Stellen Sie den Wahlschalter auf die Funktion O.

40

READYWARM 2050 MAX DUAL

DEUTSCH
Thermostatregelung
Wenn der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den rechten Thermostatknopf (falls vorhanden) gegen den Uhrzeigersinn bis zu dem Punkt, an dem das Gerät abschaltet. Der Thermostat regelt automatisch und hält die eingestellte Temperatur konstant.
Überhitzungsschutz
Das Heizgerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die das Gerät im Falle einer unbeabsichtigten Überhitzung ausschaltet (z. B. bei Verstopfung der Luftein- und -austrittsgitter, wenn sich der Motor langsam oder gar nicht dreht). Um ihn zurückzusetzen, ziehen Sie den Netzstecker für einige Minuten, beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung und schließen Sie das Gerät wieder an.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz. Reinigen Sie die Luftein- und -auslassgitter regelmäßig. Verwenden Sie niemals Scheuerpulver oder Lösungsmittel.
VORSICHT! Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit sollte der Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen gewidmet werden.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Referenz des Gerätes: 08283 Produkt: ReadyWarm 2050 Max Dual White Spannung: 220-240 V, 50 Hz Leistung: 1000 W / 2000 W Größe B125xT240 x H235 mm Gewicht: 1.05 kg Länge des Kabels: 1,4 m

READYWARM 2050 MAX DUAL

41

DEUTSCH

Name des Modells: 08283_ReadyWarm 2050 Max Dual White

Produkt
Wärmeleistung
Heizleistung (nominal)
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
Maximale kontinuierliche Heizleistung Hilfsenergie Verbrauch Wärmeleistung nennwert
Wärmeleistung minimal Im StandbyModus

Symbol
Pnom Pmin Pmax,c
elmax elmin elsb

Wert
1.8 - 2.0
0.90
2.0
(nicht verfügbar) (nicht verfügbar) 0.00

Einheit
kW kW kW
kW kW kW

Produkt

Einheit

Art der Wärmezufuhr, für die

elektrische Speicherung.

Nur lokale Heizgeräte (wählen

Sie eines aus) Manuelle Steuerung der

Heizlast, mit integrier- [NEIN]

tem Thermostat

Manuelle Steuerung der

Heizlast mit Rückmeldung der Raum- und/

[NEIN]

oder Außentemperatur

Elektronische Heizlastregelung mit Rückführung der Raum- und/ oder Außentemperatur

[NEIN]

Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung

[NEIN]

Art der Regelung der Heizleis-

tung/Umgebungstemperatur

(wählen Sie eine aus) Einstufige Heizleistung

und keine Regelung der [NEIN]

Umgebungstemperatur Zwei oder mehr

manuelle Stufen, keine Raumtemperaturre-

[NEIN]

gelung Mit mechanischem

Thermostat zur Regelung der Raumtempe-

[JA]

ratur Mit elektronischer

Raumtemperaturre-

[NEIN]

gelung Elektronische Raum-

temperaturregelung

[NEIN]

und Tageszeitschaltuhr

42

READYWARM 2050 MAX DUAL

DEUTSCH

Elektronische Raum-

temperaturregelung und Wochenzeitschalt-

[NEIN]

uhr Weitere Kontrollmöglichkeiten

(Mehrfachauswahl möglich) Regelung der Umge-

bungstemperatur, mit Anwesenheitserken-

[NEIN]

nung Raumtemperaturre-

gelung, mit Erkennung [NEIN]

offener Fenster Mit Fernsteuerungs-
option Mit adaptiver Anlauf-
steuerung Mit begrenzter
Betriebszeit Mit schwarzer Sensor-
lampe

[NEIN] [NEIN] [NEIN] [NEIN]

Kontaktinformationen:

Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spanien)

Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien

6. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.

READYWARM 2050 MAX DUAL

43

DEUTSCH
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen. Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).

44

READYWARM 2050 MAX DUAL

ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
1. Uscita dell'aria 2. Manopola di selezione della modalità 3. Manico 4. Spia 5. Manopola di regolazione della temperatura 6. Ingresso dell'aria 7. Base
NOTA BENE: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all'apparecchio.
2. PRIMA DELL'USO
- Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Estrarre l'apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell'imballaggio. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all'apparecchio in caso di necessità di trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l'imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato.
- Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Contenuto della scatola - Stufa - Il presente manuale di istruzioni
3. FUNZIONAMENTO
Questo apparecchio è utilizzabile tanto in orizzontale come in verticale. Portare la manopola di regolazione della temperatura (destra) in posizione MAX. - Modalità Ventilatore: portare la manopola di selezione della modalità (sinistra) in posizione
. - Riscaldamento a bassa potenza: portare la manopola in posizione MIN. - Riscaldamento ad alta potenza: portare la manopola in posizione MAX. - Spegnimento: portare la manopola di selezione della modalità in posizione O.

READYWARM 2050 MAX DUAL

45

ITALIANO
Regolazione della temperatura
Una volta raggiunta la temperatura ambiente desiderata, portare la manopola di regolazione della temperatura (destra) in senso antiorario fino alla posizione MIN: l'apparecchio si spegnerà. Il termostato regolerà automaticamente e manterrà costante la temperatura impostata.
Protezione contro il surriscaldamento
La stufa è dotata di un dispositivo di sicurezza che la spegne in caso di surriscaldamento accidentale (ad esempio, in caso di ostruzione delle griglie di ingresso e uscita dell'aria o se il motore ruota lentamente o affatto). Se il dispositivo di sicurezza si attiva, scollegare la spina e lasciare raffreddare la stufa o rimuovere ciò che sta causando l'ostruzione, quindi ricollegarla e accenderla.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente prima della pulizia. Pulire frequentemente le griglie di ingresso e di uscita dell'aria. Non utilizzare mai polveri abrasive o solventi.
ATTENZIONE! Alcune delle parti accessibili dell'apparecchio possono raggiungere temperature elevate durante l'uso e causare scottature. Prestare particolare attenzione alla presenza di bambini e persone vulnerabili durante l'uso.
5. SPECIFICHE TECNICHE
Codice prodotto: 08283 Prodotto: ReadyWarm 2050 Max Dual White Tensione: 220-240 V, 50 Hz Potenza: 1000 W / 2000 W Dimensioni: 125 x 240 x 235 mm (L x P x A) Peso: 1,05 kg Lunghezza del cavo: 1,4 m

46

READYWARM 2050 MAX DUAL

ITALIANO

Modello: 08283_ReadyWarm 2050 Max Dual White

Prodotto

Simbolo Valore Unità

Potenza termica

Potenza termica nominale

Pnom

Potenza termica

minima

Pmin

(indicativa)

1,8 - 2,0 kW

0,90

kW

Potenza termica

Massima Continua

Pmax,c

2,0

kW

Energia ausiliaria, consumo

A potenza termica nominale

elmax

N/A

kW

A potenza termica minima

elmin

In modalità Standby

elsb

N/A

kW

0,00

kW

Prodotto

Unità

Tipo di apporto termico per

accumulatore elettrico,

solo stufe locali (selezionarne

una) Controllo manuale

del carico termico con [NO]

termostato integrato Controllo manuale

del carico termico

con feedback della

[NO]

temperatura ambiente

e/o esterna Controllo elettronico

del carico termico

con feedback della

[NO]

temperatura ambiente

e/o esterna

Potenza termica assistita da ventilatori

[NO]

Tipo di controllo della potenza

termica/temperatura ambiente

(selezionare uno) Potenza termica

monostadio e nessun controllo della

[NO]

temperatura ambiente Due o più fasi manuali,

senza controllo della

[NO]

temperatura ambiente Con termostato

meccanico per il controllo della

[SÌ]

temperatura ambiente Con controllo

elettronico della

[NO]

temperatura ambiente Controllo elettronico

della temperatura interna e timer

[NO]

giornaliero

READYWARM 2050 MAX DUAL

47

ITALIANO

Controllo elettronico

della temperatura interna e timer

[NO]

settimanale Altre opzioni di controllo

(possibilità di selezione

multipla) Controllo della

temperatura ambiente con rilevamento di

[NO]

presenza Controllo della

temperatura ambiente con rilevamento di

[NO]

finestra aperta

Con opzione di controllo a distanza

[NO]

Con controllo di avviamento adattabile

[NO]

Con limitazione

di tempo di

[NO]

funzionamento Con sensore di

temperatura a sfera

[NO]

nera

Informazioni di contatto:

Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spagna)

Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna

6. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o la batteria devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali. Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l'ambiente.

48

READYWARM 2050 MAX DUAL

ITALIANO
7. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO
Cecotec sarà responsabile nei confronti dell'utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente. Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

READYWARM 2050 MAX DUAL

49

PORTUGUÊS
1. PEÇAS E COMPONENTES
1. Saída de ar 2. Seletor de potência 3. Pega 4. Indicador luminoso 5. Seletor de termóstato 6. Entrada de ar 7. Base
NOTA: Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
2. ANTES DE USAR
- Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
Conteúdo da caixa - Aquecedor - Este manual de instruções
3. FUNCIONAMENTO
Este aparelho pode ser utilizado em posição vertical e horizontal. Rode ao máximo o seletor do termóstato em sentido horário. - Modo Verão (apenas ventilação): rode o seletor para . - Aquecimento a baixa potência: rode o seletor para MIN. - Aquecimento a máxima potência: rode o seletor para MAX. - Desligado: rode o seletor para O.

50

READYWARM 2050 MAX DUAL

PORTUGUÊS
Regulação do termóstato
Uma vez que a sala tenha atingido a temperatura desejada, rode o termóstato (se tiver) em sentido anti-horário até o aquecedor desligar. O termóstato regulará automaticamente e manterá a temperatura definida constante.
Proteção contra sobreaquecimento
O aquecedor está equipado com um sistema de segurança que desligará o aparelho em caso de sobreaquecimento acidental (por exemplo, se houver obstrução nas grelhas de entrada e saída do ar, se o motor rodar devagar ou não rodar). Para o restabelecer, desligue a ficha da tomada durante uns minutos, retire a causa do sobreaquecimento e ligue novamente o aparelho.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desconecte o aparelho da corrente antes de o limpar. Limpe a grade de entrada e saída de ar com frequência. Nunca utilize pós abrasivos ou solventes.
ATENÇÃO: algumas peças do aparelho aquecem em excesso e podem provocar queimaduras. Deve ser dada especial atenção às crianças e às pessoas vulneráveis.
5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referências: 08283 Produto: ReadyWarm 2050 Max Dual White Tensão: 220-240 V, 50 Hz Potência: 1000 W / 2000 W Dimensões: 125 x 240 x 235 mm Peso: 1.05 kg Comprimento do cabo: 1,5 aprox

READYWARM 2050 MAX DUAL

51

PORTUGUÊS

Nome do modelo: 08283_ReadyWarm 2050 Max Dual White

Modelo

Símbolo Valor

Potência calorífica

Potência calorífica nominal Potência calorífica mínima (indicativo)
Potência calorífica máxima contínua

Pnom Pmin Pmax,c

Energia auxiliar Consumo
A potência calorífica nominal: A potência calorífica mínima Em modo standby

elmax elmin elsb

1.8 2.0 0,90
2.0
N/A N/A 0.00

Unidade
kW kW kW
kW kW kW

Modelo

Unidade

Tipo de entrada de calor, para

armazenamento elétrico.

Apenas aquecedores locais

(selecionar um) Controlo manual da

carga térmica, com

NÃO

termóstato integrado

Controlo manual da

carga térmica com retorno da temperatura

NÃO

ambiente e/ou exterior.

Controlo eletrónico da

carga de aquecimento

com retorno da

NÃO

temperatura ambiente

e/ou exterior Potência calorífica

assistida por

NÃO

ventoinhas Tipo de controlo de potência

calorífica/de temperatura

interior (selecione um) Saída de calor de fase

única e sem controlo da NÃO

temperatura ambiente. Duas ou mais fases

manuais, sem controlo da temperatura

NÃO

ambiente Com termóstato

mecânico de controlo da temperatura

SIM

ambiente Com controlo eletrónico

de temperatura

NÃO

ambiente Controlo eletrónico de

temperatura ambiente NÃO

e temporizador diário

52

READYWARM 2050 MAX DUAL

PORTUGUÊS

Controlo eletrónico de

temperatura ambiente NÃO

e temporizador diário Outras opções de controlo

(possibilidade de seleção

múltipla) Controlo de

temperatura interior com detetor de

NÃO

presença Controlo de

temperatura interior com detetor de janelas

NÃO

abertas

Com opção de controlo remoto

NÃO

Com controlo de

funcionamento

NÃO

adaptável Com limitação

de tempo de

NÃO

funcionamento

Com sensor de temperatura preto

NÃO

Informação de contacto:

Cecotec Innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valência (Espanha)

As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.

Fabricado na China | Desenhado em Espanha

6. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/ baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.

READYWARM 2050 MAX DUAL

53

PORTUGUÊS
7. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

54

READYWARM 2050 MAX DUAL

NEDERLANDS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
1. Luchtuitgang 2. Keuzeschakelaar voor vermogensaanpassing 3. Handgreep 4. Lichtindicator 5. Thermostaat keuzeschakelaar 6. Luchtingang 7. Basis
OPMERKING: De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het product.
2. VÓÓR U HET APPARAAT GEBRUIKT
- Dit apparaat heeft een verpakking die ontworpen is om het tijdens het transport te beschermen. Haal het apparaat uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. U kunt de originele doos en andere verpakking op een veilige plaats bewaren om beschadiging van het apparaat te voorkomen als u het in de toekomst moet vervoeren. Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage.
- Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec.
Inhoud van de doos - Kachel - Handleiding
3. WERKING
Dit product kan zowel horizontaal als verticaal worden gebruikt. Draai de thermostaatkeuzeschakelaar (rechts) rechtsom tot de maximale instelling is bereikt. - Zomerstand (alleen ventilatie): draai de keuzeschakelaar naar de functie . - Verwarming met laag vermogen: draai de keuzeschakelaar naar de MIN-functie - Verwarmen op maximaal vermogen: zet de keuzeschakelaar op de MAX-functie. - Uit: zet de keuzeschakelaar in de O-functie.

READYWARM 2050 MAX DUAL

55

NEDERLANDS
Instelling temperatuur
Als de kamer de gewenste temperatuur heeft bereikt, draait u de rechter thermostaatknop (indien aanwezig) tegen de wijzers van de klok in tot het punt waar het apparaat uitschakelt. De thermostaat regelt en handhaaft automatisch een constante ingestelde temperatuur.
Bescherming tegen oververhitting
De verwarming is uitgerust met een veiligheidsvoorziening die de verwarming uitschakelt in geval van onbedoelde oververhitting (bijv. in geval van blokkering van de luchtinlaat- en luchtuitlaatroosters, als de motor langzaam of helemaal niet draait). Om dit te resetten, haalt u de stekker een paar minuten uit het stopcontact, elimineert u de oorzaak van de oververhitting en sluit u het apparaat weer aan.

4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Maak de luchtinlaat- en luchtuitlaatroosters regelmatig schoon. Gebruik nooit schuurpoeder of oplosmiddelen.
LET OP! Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen.

5. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Productreferentie: 08283 Product: ReadyWarm 2050 Max Dual White Voltage: 220-240 V, 50 Hz Vermogen: 1000 W / 2000 W Afmetingen: W125xD240 x H235 mm Gewicht: 1.05 kg Kabellengte: 1,4 m

Naam van het model: 08283_ReadyWarm 2050 Max Dual White

Product

Symbool Waarde Eenheid Product

Eenheid

56

READYWARM 2050 MAX DUAL

Verwarmingsvermogen

Nominale warmteafgifte

Pnom

1.8 - 2.0 kW

Minimale warm-

teafgifte

Pmin

(indicatief)

0.90

kW

Verwarmingsver-

mogen Maximaal

Pmax,c

2.0

kW

Continu

Bijkomende energie Verbruik

Verwarmingsvermogen Nominaal

elmax

Verwarmingsver-

mogen

elmin

Minimum

In stand-by modus

elsb

N/A

kW

N/A

kW

0.00

kW

NEDERLANDS

Type warmte-input, voor elek-

trische opslag.

Alleen lokale kachels (selecteer

één) Handmatige regeling

van de verwarmingsbelasting, met geïnte-

[Nee]

greerde thermostaat Handmatige regeling

van de warmtebe-

lasting met terugkoppeling van de

[Nee]

omgevings- en/of

buitentemperatuur Elektronische regeling

van de warmtebe-

lasting met terugkoppeling van de

[Nee]

omgevings- en/of

buitentemperatuur Door een ventilator

bijgestane warmte- [Nee]

afgifte Type warmteafgifte/omgevings-

temperatuurregeling (selecteer

één) Eéntraps warm-

teafgifte en geen regeling van de omge-

[Nee]

vingstemperatuur Twee of meer hand-

matige fasen, geen kamertemperatuurre-

[Nee]

geling Met mechanische

thermostaat voor regeling van de

[Ja]

kamertemperatuur Met elektronische

ruimtetemperatuu- [Nee]

rregeling Elektronische ruimte-

temperatuurregeling [Nee]

en dagelijkse timer

READYWARM 2050 MAX DUAL

57

NEDERLANDS

Elektronische ruimte-

temperatuurregeling [Nee]

en weektimer Andere besturingsopties (meer-

dere keuzes mogelijk) Omgevingstempe-

ratuurregeling, met aanwezigheidsde-

[Nee]

tectie Ruimtetemperatuu-

rregeling, met detec- [Nee]

tie van open ramen Met optie voor
afstandsbediening Met adaptieve
opstartregeling Met beperkte bedri-
jfstijd Met zwart sensor-
lampje

[Nee] [Nee] [Nee] [Nee]

Contact informatie:

Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spanje)

Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.

6. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product en/of de batterij gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de batterijen/accumulatoren te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen. Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu.

NEDERLANDS
7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving. Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

58

READYWARM 2050 MAX DUAL

READYWARM 2050 MAX DUAL

59

POLSKI
1. CZCI I KOMPONENTY
1. Odpowietrznik 2. Pokrtlo ustawienia mocy 3. Uchwyt 4. Lampka LED 5. Przelcznik termostatu 6. Wejcie powietrza 7. Spód
UWAGA: Grafika tej instrukcji obslugi tak jak rysunki w niej zawarte, s schematyczn prezentacj i moliwe, e nie bd si zgadza dokladnie wraz z produktem.
2. PRZED UYCIEM
- To urzdzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urzdzenie z pudelka i usu wszystkie materialy opakowaniowe. Oryginalne pudelko i inne elementy opakowania mona przechowywa w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urzdzenia w przypadku koniecznoci jego transportu w przyszloci. Jeli chcesz pozby si oryginalnego opakowania, pamitaj o prawidlowym recyklingu wszystkich jego elementów.
- Upewnij si, e wszystkie czci i komponenty s dolczone i s w dobrym stanie. Jeli którego z nich brakuje lub jest w zlym stanie, natychmiast skontaktuj si z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
Zawarto opakowania - Podgrzewacz - Ta instrukcja obslugi
3. FUNKCJONOWANIE
Ten produkt moe by uywany zarówno w poziomie, jak iw pionie. Obróci pokrtlo termostatu (w prawo) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do ustawienia maksymalnego. - Tryb letni (tylko wentylacja): ustaw pokrtlo na funkcj . - Ogrzewanie z mal moc: ustaw pokrtlo na funkcj MIN - Grzanie z maksymaln moc: ustawi przelcznik na funkcj MAX - Wyl.: obró pokrtlo do funkcji O.

60

READYWARM 2050 MAX DUAL

POLSKI
Regulacja termostatu
Gdy pomieszczenie osignie dan temperatur, obró prawe pokrtlo termostatu (jeli jest w wyposaeniu) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a urzdzenie si wylczy. Termostat bdzie automatycznie regulowal i utrzymywal ustawion temperatur na stalym poziomie.
Ochrona przed przegrzaniem
Grzejnik jest wyposaony w urzdzenie zabezpieczajce, które wylczy urzdzenie w przypadku przypadkowego przegrzania (np. w przypadku zablokowania kratek przelotu powietrza, gdy silnik obraca si wolno lub wcale). Aby go zresetowa, wyjmij wtyczk z gniazdka na kilka minut, usu przyczyn przegrzania i ponownie podlcz urzdzenie.
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystpieniem do czyszczenia zawsze odlczaj urzdzenie od gniazdka elektrycznego. Czsto czy kratki wlotu i wylotu powietrza. Nigdy nie uywaj proszków ciernych ani rozpuszczalników.
UWAGA! Niektóre czci tego produktu mog si bardzo rozgrza i spowodowa oparzenia. Szczególn uwag naley zwróci na obecno dzieci i osób wraliwych.
5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Referencja produktu: 08283 Produkt: ReadyWarm 2050 Max Dual White Napicie: 220-240 V, 50 Hz Moc: 1000 W / 2000 W Wymiary: W125xD240 x H235 mm Waga: 1.05 kg Dlugo kabla: ok. 1,4 m

READYWARM 2050 MAX DUAL

61

POLSKI

Nazwa modelu: 08283_ReadyWarm 2050 Max Dual White

Produkt: Moc cieplna

Symbol Warto Ilos

Nominalna moc cieplna

Pnom

Minimalna moc

grzewcza

Pmin

(wskazujcy)

1.8 - 2.0 kW

0.90

kW

Moc cieplna

Maksymalna

Pmax,c

2.0

kW

Stala

Energia pomocnicza

zuycie przy mocy grzew-

czej nominalnej

elmax

przy mocy grzew-

czej

elmin

minimalna

W trybie gotowoci

elsb

N/A

kW

N/A

kW

0.00

kW

Produkt:

Ilos

Rodzaj wkladu kalorycznego,

do magazynowania energii

elektrycznej.

Tylko grzejniki (wybierz jeden) Rczna regulacja

obcienia termicznego, z wbudowanym

[NIE]

termostatem rczne sterowanie

obcieniem cieplnym

z informacj zwrotn o [NIE]

temperaturze otocze-

nia i/lub zewntrznej elektroniczna kontrola

obcienia termicz-

nego ze sprzeniem zwrotnym tempera-

[NIE]

tury otoczenia i/lub

zewntrznej

Moc grzewcza wspomagana wentylatorem

[NIE]

Rodzaj mocy grzewczej/regula-

cja temperatury w pomieszcze-

niu (wybierz jeden) jednostopniowa moc

grzewcza i brak regulacji temperatury w

[NIE]

pomieszczeniu Dwa lub wicej

rcznych stopni, bez regulacji temperatury w

[NIE]

pomieszczeniu Z mechanicznym

termostatem pokojowym regulujcym

[Tak]

temperatur z elektroniczn regu-

lacj temperatury w

[NIE]

pomieszczeniu

62

READYWARM 2050 MAX DUAL

POLSKI

Elektroniczna regu-

lacja temperatury w pomieszczeniu i

[NIE]

programator dzienny Elektroniczna regu-

lacja temperatury

w pomieszczeniu i

[NIE]

programator tygodnio-

wy Inne opcje sterowania (moliwy

wybór wielokrotny) Regulacja temperatury

w pomieszczeniu z wykrywaniem obec-

[NIE]

noci Regulacja temperatury

w pomieszczeniu z wykrywaniem otwarte-

[NIE]

go okna Z opcj zdalnego stero-
wania Z adaptacyjn kontrol
rozruchu Z ograniczonym
czasem pracy Z czarnym czujnikiem
lampy

[NIE] [NIE] [NIE] [NIE]

Informacje kontaktowe:

Cecotec Innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España)

Specyfikacje techniczne mog ulec zmianie bez wczeniejszego powiadomienia w celu poprawy jakoci produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

6. RECYKLING URZDZE ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol oznacza, e zgodnie z obowizujcymi przepisami produkt i/lub bateri naley utylizowa oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osignie koniec okresu uytkowania, naley wyj baterie/akumulatory i przekaza go do punktu zbiórki wyznaczonego przez wladze lokalne. Aby uzyska szczególowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprztu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktowa si z lokalnymi wladzami. Przestrzeganie powyszych wytycznych pomoe chroni rodowisko.

READYWARM 2050 MAX DUAL

63

POLSKI
7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ
Cecotec odpowie uytkownikowi lub konsumentowi kocowemu za wszelkie niezgodnoci wystpujce w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach okrelonych w obowizujcych przepisach. Zaleca si, aby naprawy byly przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj si z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
Prawa wlasnoci intelektualnej do tekstów tej instrukcji obslugi nale do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeone. Tre niniejszej publikacji nie moe by w caloci ani w czci reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL

64

READYWARM 2050 MAX DUAL

CESTINA
1. CÁSTI A SLOZENÍ
1. Výstup vzduchu 2. Regulátor nastavení výkonu 3. Rukoje 4. Svtelný indikátor 5. Nastavení termostatu 6. Vstup vzduchu 7. Základna
POZNÁMKA: Grafika v této pírucce je schematickým znázornním a nemusí pesn odpovídat výrobku.
2. PED POUZITÍM
- Tento spotebic je zabalen v obalu urceném k ochran pi peprav. Vyjmte zaízení z krabice a odstrate veskerý obalový materiál. Originální krabici a dalsí obalové polozky mzete uschovat na bezpecném míst, abyste zabránili poskození zaízení v pípad poteby pepravy v budoucnu. Pokud chcete zlikvidovat pvodní obal, ujistte se, ze jste vsechny cásti správn recyklovali.
- Ujistte se, ze vsechny díly a soucásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud nkterá chybí nebo není v dobrém stavu, okamzit kontaktujte oficiální servisní sluzbu Cecotec.
Obsah krabice - Ohívac - Tento návod k pouzití
3. PROVOZ
Tento produkt lze pouzít jak horizontáln, tak vertikáln. Otocte regulátorem termostatu (doprava) ve smru hodinových rucicek, dokud nedosáhnete maximálního nastavení. - Letní rezim (pouze ventilace): otocte regulátorem na funkci . - Topení pi nízkém výkonu: otocte regulátorem na funkci MIN - Topení pi vysokém výkonu: otocte regulátorem na funkci MAX - Vypnuto: otocte regulátorem na funkci 0

READYWARM 2050 MAX DUAL

65

CESTINA
Regulace termostatu
Jakmile místnost dosáhne pozadované teploty, otácejte pravým termostatem (pokud je soucástí dodávky) proti smru hodinových rucicek, dokud se zaízení nevypne. Termostat bude automaticky regulovat a udrzovat nastavenou teplotu konstantní.
Ochrana proti pehátí
Ohívac je vybaven pojistkou, která v pípad náhodného pehátí ohívac vypne (nap. pokud jsou zanesené mízky vstupu a výstupu vzduchu, pokud se motor otácí pomalu nebo vbec). Chcete-li jej resetovat, odpojte zástrcku ze sít na nkolik minut, odstrate pícinu pehátí a spotebic znovu zapojte.

4. CISTNÍ A ÚDRZBA
Nez budete pokracovat v cistní, vzdy odpojte spotebic ze zásuvky. Casto cistte mízky vstupu a výstupu vzduchu. Nikdy nepouzívejte abrazivní prásky nebo rozpoustdla.
POZOR! Nkteré cásti tohoto produktu se mohou velmi zahát a zpsobit popáleniny. Zvlástní pozornost je teba vnovat dtem a zranitelným osobám.

5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Reference produktu: 08283 Produkt: ReadyWarm 2050 Max Dual White Naptí: 220-240 V, 50 Hz Výkon: 1000 W / 2000 W Rozmry: W125xD240 x H235 mm Hmotnost: 1.05 kg Délka kabelu: 1,5 m

Název modelu: 08283_ReadyWarm 2050 Max Dual White

Produkt

Symbol Hodnota Jednotka Produkt

Jednotka

66

READYWARM 2050 MAX DUAL

Tepelný výkon

Nominální tepelný výkon

Pnom

1.8­2.0 kW

Minimální tepel-

ný výkon

Pmin

0.90

kW

(orientacní)

Tepelný výkon

maximální

Pmax,c

2.0

kW

kontinuální

Pomocná energie

spoteba Pi tepelném

výkonu nominální

elmax

N/A

kW

Pi tepelném

výkonu minimální

elmin

N/A

kW

V pohotovostním rezimu

elsb

0.00

kW

CESTINA

Typ tepelného píkonu pro uklá-

dání elektrické energie.

Pouze lokální ohívace (vyberte

jeden) manuální regula-

ce tepelné zátze, s integrovaným

[NE]

termostatem manuální regula-

ce tepelné zátze

se zptnou reakcí

[NE]

na okolní a/nebo

venkovní teplotu elektronická regulace

tepelné zátze se

zptnou reakcí

[NE]

na okolní a/nebo

venkovní teplotu

Tepelný výkon s podporou ventilátor

[NE]

Typ regulace tepelného výkonu/ okolní teploty (vyberte jeden)

jednostupový tepelný výkon a bez regulace okolní teploty Dva nebo více manuálních stup, bez regulace okolní teploty s mechanickým termostatem pro
regulaci okolní teploty s elektronickou regu-
lací okolní teploty elektronická regulace prostorové teploty a
denní casovac elektronická regu-
lace okolní teploty a týdenní casovac

[NE]
[NE]
[ANO] [NE] [NE] [NE]

READYWARM 2050 MAX DUAL

67

CESTINA

Dalsí moznosti ovládání (moznost vícenásobného

výbru) regulace okolní

teploty s detekcí

[NE]

pítomnosti regulace okolní

teploty s detekcí

[NE]

otevených oken

s mozností dálkového ovládání

[NE]

s adaptivním ízením startu

[NE]

s omezenou dobou provozu

[NE]

se senzorem cerné lampy

[NE]

Kontaktní infor- Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar,

mace:

Valencia (España)

Technické specifikace se mohou zmnit bez pedchozího upozornní za úcelem zlepsení kvality produktu.

Vyrobeno v Cín | Navrzeno ve Spanlsku

6. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAÍZENÍ
Tento symbol oznacuje, ze v souladu s platnými pedpisy musí být výrobek a/ nebo baterie zlikvidovány oddlen od domovního odpadu. Po skoncení zivotnosti tohoto výrobku byste mli baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sbrné místo urcené místními úady. Podrobné informace o tom, jak správn likvidovat elektrická a elektronická zaízení a/nebo baterie, by mli spotebitelé získat od místních úad. Dodrzování výse uvedených pokyn pispje k ochran zivotního prostedí.

7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Spolecnost Cecotec odpovídá konecnému uzivateli nebo spotebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v dob dodání výrobku za podmínek a ve lhtách stanovených platnými pedpisy. Doporucuje se, aby opravy provádl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte njaké dotazy, kontaktujte oficiální sluzbu technické pomoci spolecnosti Cecotec na telefonním císle +34 96 321 07 28.

68

READYWARM 2050 MAX DUAL

CESTINA
8. COPYRIGHT
Práva dusevního vlastnictví k textm v této pírucce patí spolecnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Vsechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zcásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, penásen nebo distribuován zádnými prostedky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným zpsobem) bez pedchozího souhlasu spolecnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

READYWARM 2050 MAX DUAL

69

3

2

4

5

1

7

6

Fig./Img./Abb./Rys. 1

70

READYWARM 2050 MAX DUAL

READYWARM 2050 MAX DUAL

71

www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01230629



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.5 (Macintosh)