Instructions for EcoFlow models including: EFWN511 Power Stream Micro Inverter, EFWN511, Power Stream Micro Inverter, Stream Micro Inverter, Micro Inverter, Inverter
EcoFlow Powerstream 600W-System - River 2 Max Powerstation inkl. 2x Trina 425W Rahmenmodul & Smart-Steckdose - Powerstation: River 2 Max | Solarmodul: 2x 425W Rahmenmodul
File Info : application/pdf, 21 Pages, 783.95KB
DocumentDocumentEcoFlow PowerStream Microinverter Safety Instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Veiligheidsinstructies For more details, please scan the QR code or visit: https: //www.ecoflow.com/support /download/ powerstream-microinverter V1.1 600W / 800W EN Disclaimer Read this document carefully before using the product to ensure that you completely understand the product and can correctly use it. After reading this document, keep it properly for future reference. Improper use of this product may cause serious injury to yourself or others, or cause product damage and property loss. Once you use this product, it is deemed that you understand, approve and accept all the terms and content in this document. EcoFlow is not liable for any loss caused by the user's failure to use this product in compliance with this document. In compliance with laws and regulations, EcoFlow reserves the right to final interpretation of this document and all documents related to this product. This document is subject to changes (updates, revisions, or termination) without prior notice. Please visit EcoFlow's official website to obtain the latest product information. Hereby, EcoFlow Inc. declares that EcoFlow PowerStream Microinverter is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet addresses: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance http://www.ecoflow.com/fr/eu-compliance The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by EcoFlow Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The crossed-out wheeled bin indicates that the electrical and electronic (EE) product should not be discarded as unsorted waste but must be sent to separate collection facilities for recovery and recycling. Hereby, EcoFlow Inc. declares that EcoFlow PowerStream Microinverter is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance EN Specifications General Info Model EFWN511/EFWN511B Dimension 242×169×33 (mm) Weight Approximately 3 kg PV port Operating voltage 11 - 55 Vd.c. Maximum input voltage 55 Vd.c. Maximum input current 13 A Initial input voltage Anti-reverse connection protection Overvoltage Max. PV short circuit current (Isc PV) 15 Vd.c. Supported 14 A Max. inverter backfeed current to the array 0 A BAT / DC port Discharging mode Discharging input voltage 11 -15 Vd.c. , 40 - 59 Vd.c. Maximum input current 13 A Maximum input voltage 59 Vd.c. Charging mode Charging voltage 30 - 58 Vd.c. Maximum charging current 13 A Rated charging voltage 48 Vd.c. Overvoltage Battery input short circuit current rating 20 A AC port Output voltage 220/230/240 Va.c. Output frequency 50 Hz Output power factor Maximum output current THDI ±0.8 ~ 1 EFWN511: 3.7 A EFWN511B: 2.8 A <=3%@100% load Maximum output fault current 18.4 A Maximum output overcurrent protection 4 A Overvoltage Others Placed Indoors or outdoors Pollution degree PD3 Ingress Protection rating IP67 Operating temperature Humidity EN -40 °C to 50 °C (-40 °F to 122 °F) 0 % to 100 % Altitude Wet location 2000 m (6562 ft.) Yes Type of inverter Isolated Protective class 1 Wi-Fi (2.4G) Frequency range: 20M: 2412 - 2472 MHz / 40M: 2422- 2462 MHz Maximum output power: 20 dBm Bluetooth® Frequency range: 2402-2480MHz Maximum output power: 20 dBm For updated parameters, please go to our website to download the latest user manual. EN Safety Instructions General requirements 1. Please carefully read the documents before installing, operating or maintaining the equipment. The documents are subject to change due to product updates or other reasons. 2. Do not put heavy objects on the equipment. 3. Ensure that all cables and connectors are intact and dry before connecting to prevent electric shocks. 4. Use insulation tools or wear personal protective equipment when you install or operate the equipment. 5. Do not install or operate the equipment in extreme weather events such as lightning, snow, heavy rain, strong wind and so on. 6. Do not damage, smear or rip off any warning labels on the equipment. 7. Do not hit, pull, drag, squeeze or step on the equipment, or throw it into the fire, as there is risk of explosion. 8. After installing, please clean the remains of the installation, such as boxes, clipped cable ties, ripped insulation materials, etc. 9. Do not modify or repair the equipment, please contact our customer service or qualified personnel if necessary. 10. Use tools and the equipment correctly to prevent personal injuries and product damage. 11. Understand the components and function of the grid-tied PV power system. Make sure that all electrical connections, and voltage and frequency at the connection point meet the local microinverter grid-tie requirements and electrical standards. 12. Make sure the screws are tightened to the specified torque during installation (M5*12: 30 Kgf*cm; ST5*12: 45 Kgf*cm; M6*20: 90 Kgf*cm). 13. Make sure that the ground wire is tightly connected. The line diameter of ground wire should be 4 mm². 14. It is strongly recommended to install an overcurrent circuit breaker between the equipment and the grid. 15. The enclosure of the equipment may get more than 70 °C (158 °F) while in use. Do not touch it before it cools down. Also, always keep the equipment out of reach of children and pets. 16. The installation location should be convenient for you to put out the connectors. 17. Before you pull out the AC (or battery) connector from the microinverter, disconnect the cable from the AC socket (or battery's) end. 18. All operations including installation and maintenance, should be carried out by qualified personnel. This device is not intended for persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions. 19. Personnel who plan to install or operate the product should receive training about electricity, understand all necessary safety precautions, and be able to perform all installations and operations correctly following local regulation. 20. It is strongly recommended that you ask a professional or a well-trained electrician to check or adapt the installation. Only qualified personnel can replace the product or its components (including software). EN Environment requirements 1. Make sure the equipment is installed, operated or stored in a well ventilated place. 2. Do not install or operate the equipment near flammable, explosive, corrosive, caustic or moist sources. 3. Do not expose the equipment to strong electromagnetic fields to avoid radio interference. Explanation of symbols Danger Do not damage, smear or cover any warning lables on the equipment. All labels must be visible after installation. Symbol Explanation Refer to the operation instructions Caution, hot surface Caution, risk of danger Symbol Explanation Caution, risk of electric shock; energy storage timed discharge Protective conductor terminal Ingress Protection rating DE Haftungsausschluss Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt vollständig verstehen und es richtig verwenden können. Bewahren Sie dieses Dokument nach dem Lesen zum späteren Nachschlagen gut auf. Eine unsachgemäße Bedienung dieses Produkts kann zu schweren Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder zu Schäden an diesem Produkt und anderen Gegenständen führen. Wenn Sie dieses Produkt verwenden, wird davon ausgegangen, dass Sie alle Bedingungen und Inhalte dieses Dokuments verstanden, zur Kenntnis genommen und akzeptiert haben. EcoFlow haftet nicht für Schäden, die dadurch entstehen, dass der Benutzer dieses Produkt nicht in Übereinstimmung mit diesem Dokument verwendet. In Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften behält sich EcoFlow das Recht auf die endgültige Auslegung dieses Dokuments und aller Dokumente, die zu diesem Produkt gehören, vor. Dieses Dokument kann ohne vorherige Ankündigung geändert (aktualisiert, überarbeitet oder beendigt) werden. Bitte besuchen Sie die EcoFlow-Website, um die neuesten Produktinformationen zu erhalten. Hiermit erklärt EcoFlow Inc., dass der EcoFlow PowerStream Microinverter mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance http://www.ecoflow.com/fr/eu-compliance Die durchgestrichene Mülltonne zeigt an, dass das Elektro- und Elektronikprodukt nicht als unsortierter Abfall entsorgt werden darf, sondern zur Wiederverwertung und zum Recycling einer getrennte Sammelstelle zugeführt werden muss. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und werden von EcoFlow Inc. unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Hiermit erklärt EcoFlow Inc., dass der EcoFlow PowerStream Microinverter der Funkanlagenverordnung 2017 entspricht. Der vollständige Text der UKCA-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance Technische Daten General Info Modell EFWN511/EFWN511B Abmessung 242×169×33 mm Gewicht Ungefähr 3 kg PV-Anschluss Betriebsspannung 11 - 55 VDC Maximale Eingangsspannung 55 VDC Maximaler Eingangsstrom 13 A Starteingangsspannung 15 VDC Verpolungsschutz Unterstützt Überspannung II Max. PV-Kurzschlussstrom (Isc PV) 14 A DE Max. Rückspeisestrom des Wechselrichters 0 A BAT-/DC-Anschluss Entlademodus Entladungs-Eingangsspannung 11 - 15 VDC, 40 - 59 VDC Maximaler Eingangsstrom 13 A Maximale Eingangsspannung 59 VDC Auflademodus Ladespannung Maximaler Ladestrom 30 - 58 VDC 13 A Maximale Eingangsspannung 59 VDC Überspannung Nennwert des Kurzschlussstroms am Akkueingang II 20 A DE AC-Anschluss Ausgangsspannung Ausgangsfrequenz Ausgangsleistungsfaktor Maximaler Ausgangsstrom Maximaler Ausgangsfehlerstrom Maximaler AusgangsÜberstromschutz THDI Überspannung Sonstiges Verschmutzungsgrad Eindringschutz Installiert 220/230/240 VAC 50 Hz ±0.8 ~ 1 EFWN511: 3,7 A EFWN511B: 2,8 A 18.4 A 4 A 3 % @ 100 % Last III PD3 IP67 Innen oder außen Luftfeuchtigkeit 0 % bis 100 % Höhe Nasser Standort 2000 m Ja Wechselrichtertyp Isoliert Schutzklasse 1 WLAN (2,4 GHz) Bluetooth® Frequenzbereich: 20M: 2412 - 2472 MHz 40M: 2422 - 2462 MHz Maximale Ausgangsleistung: 20 dBm Frequenzbereich: 2402 - 2480 MHz Maximale Ausgangsleistung: 20 dBm Die neuesten Parameter finden Sie auf unserer Website, wo Sie das aktuelle Benutzerhandbuch herunterladen können. DE Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit 1. Lesen Sie alle Dokumente sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren, verwenden oder warten. Die Dokumente können aufgrund von Produktaktualisierungen oder aus anderen Gründen geändert werden. 2. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Anlage. 3. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Stecker intakt und trocken sind, bevor Sie sie anschließen, um einen Stromschlag zu vermeiden. 4. Verwenden Sie isolierende Werkzeuge oder tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie das Produkt installieren oder bedienen. 5. Installieren oder betreiben Sie die Anlage nicht bei extremen klimatischen Bedingungen wie Blitzschlag, Schnee, starkem Regen, starkem Wind usw. 6. Warnhinweise auf der Anlage dürfen nicht beschädigt, verschmiert oder abgerissen werden. 7. Die Anlage nicht schlagen, ziehen, zerren, quetschen, auf sie treten oder sie ins Feuer werfen, da Explosionsgefahr besteht. 8. Entfernen Sie nach der Installation die Überreste der Installation, z. B. Dosen, abgeschnittene Kabelbinder, zerrissene Isoliermaterialien usw. 9. Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen an der Anlage vor, wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst oder an qualifiziertes Personal. 10. Benutzen Sie die Werkzeuge und Anlagen richtig, damit Sie keine Personen verletzen oder die Anlagen beschädigen. 11. Verstehen Sie die Komponenten und die Funktion von netzgekoppelten PV-Anlagen. Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie die Spannung und Frequenz am Anschlusspunkt den örtlichen elektrischen Normen entsprechen. 12. Es wird dringend empfohlen, einen Überstromschutzschalter zwischen dem Gerät und dem Netz zu installieren. 13. Achten Sie beim Einbau darauf, dass die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment angezogen werden (M5*12: 30 Kgf*cm; ST5*12: 45 Kgf*cm; M6*20: 90 Kgf*cm). 14. Stellen Sie sicher, dass das Erdungskabel fest angeschlossen ist. Der Leitungsdurchmesser des Erdungskabels sollte 4 mm² betragen. 15. Die Anlage kann während des Betriebs über 70 °C (158 °F) heiß werden. Berühren Sie sie nicht, bis sie sich abgekühlt hat. Achten Sie außerdem darauf, dass Kinder und Haustiere nicht in die Nähe der Anlage gelangen. 16. Der Einbauort sollte so gewählt werden, dass Sie die Stecker bequem herausziehen können. 17. Bevor Sie den Wechselstrom- (oder Batterie-) Stecker vom Mikrowechselrichter abziehen, trennen Sie das Wechselstrom- (oder Batterie-) Kabel von der Netzsteckdose (oder der Batterie). 18. Alle Arbeiten, einschließlich Installation und Wartung, müssen vo kompetenten Personen durchgeführt werden. Dieses Gerät ist nicht für Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis sowie für Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, bestimmt. 19. Das Personal, das das Produkt installieren oder bedienen soll, muss im Umgang mit Elektrizität geschult sein, alle notwendigen DE Sicherheitsvorkehrungen kennen und in der Lage sein, alle Installationen und Arbeiten gemäß den örtlichen Vorschriften korrekt auszuführen. 20. Es wird dringend empfohlen, einen Fachmann oder einen gut ausgebildeten Elektriker mit der Überprüfung oder Anpassung der Installation zu beauftragen. Nur qualifiziertes Personal darf das Produkt oder seine Komponenten (einschließlich Software) ersetzen. Umgebungsanforderungen 1. Stellen Sie sicher, dass die Anlage an einem gut belüfteten Ort installiert, betrieben oder gelagert wird. 2. Installieren oder betreiben Sie die Anlage nicht in der Nähe von entflammbaren, explosiven, korrosiven, ätzenden oder feuchten Quellen. 3. Setzen Sie die Anlage keinen starken elektromagnetischen Feldern aus, um Funkstörungen zu vermeiden. Erklärung der Symbole Gefahr Warnhinweise auf der Anlage dürfen nicht beschädigt, verschmiert oder verdeckt werden. Nach der Installation müssen alle Etiketten sichtbar sein. Symbol Erklärung Siehe Betriebsanleitung Vorsicht, heiße Oberfläche Symbol Erklärung Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Schlages; Energiespeicher mit zeitgesteuerter Entladung Position für den Anschluss des Schutzleiters Vorsicht, Gefahr Eindringschutz FR Avis de non-responsabilité Lisez attentivement ce document avant d'utiliser le produit pour vous assurer que vous comprenez parfaitement le produit et que vous pouvez l'utiliser correctement. Après avoir lu ce document, conservez-le soigneusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures graves pour vous-même ou d'autres personnes, ou causer des dommages au produit et des pertes matérielles. Une fois que vous utilisez ce produit, il est considéré que vous comprenez, approuvez et acceptez tous les termes et le contenu de ce document. EcoFlow n'est pas responsable de toute perte causée par le fait que l'utilisateur n'utilise pas ce produit conformément au présent document. Conformément aux lois et règlements, EcoFlow se réserve le droit d'interprétation finale de ce document et de tous les documents relatifs à ce produit. Ce document est susceptible d'être modifié (mises à jour, révisions ou résiliation) sans avis préalable. Veuillez consulter le site officiel d'EcoFlow pour obtenir les dernières informations sur le produit. Par la présente, EcoFlow Inc. déclare que le Micro-onduleur EcoFlow PowerStream est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance http://www.ecoflow.com/fr/eu-compliance La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par EcoFlow Inc. se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. La poubelle barrée indique que le produit électrique et électronique (EE) ne doit pas être jeté comme un déchet non trié, mais doit être envoyé dans des installations de collecte séparée pour être récupéré et recyclé. Par la présente, EcoFlow Inc. déclare que le Micro-onduleur EcoFlow PowerStream est conforme aux réglementations sur les équipements radio de 2017. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UKCA est disponible à l'adresse Internet suivante : http:// www.ecoflow.com/uk/eu-compliance FR Caractéristiques Informations générales Modèle EFWN511/EFWN511B Dimensions 242×169×33 (mm) Poids Environ 3 kg Port PV Tension de fonctionnement 11 - 55 Vcc Tension d'entrée maximale 55 Vcc Courant d'entrée maximal 13 A Tension d'entrée initiale 15 Vcc Protection contre les inversions de connexion Pris en charge Surtension Courant de court-circuit PV maximal (Isc PV) 14 A Courant de retour maximal de l'onduleur vers 0 A le réseau Port BAT / CC Mode de décharge Tension d'entrée de décharge 11 -15 Vcc , 40 - 59 Vcc Courant d'entrée maximal 13 A Tension d'entrée maximale 59 Vcc Mode de charge Tension de charge 30 - 58 Vcc Courant de charge maximal 13 A Tension de charge nominale 48 Vcc Surtension Courant de court-circuit de l'entrée de la batterie 20 A Port CA Tension de sortie 220/230/240 VCA Fréquence de sortie 50 Hz Facteur de puissance de sortie ±0,8 ~ 1 Courant de sortie maximal EFWN511: 3.7 A EFWN511B: 2.8 A THDI <=3%@100% de charge Composant CC 20 mA max Protection maximale contre les surintensités de sortie 4 A Surtension Autres Positionnement Intérieur ou extérieur Niveau de pollution PD3 Indice de protection d'entrée IP67 Température de fonctionnement Humidité FR -40 °C à 50 °C 0 % à 100 % Altitude Emplacement humide 2 000 m Oui Type d'onduleur Isolé Classe de protection Wi-Fi (2,4 G) Bluetooth® 1 Plage de fréquence : 20 M : 2 412 - 2 472 MHz 40 M : 2 422 - 2 462 MHz Puissance de sortie maximale : 20 dBm Plage de fréquence : 2 402 - 2 480 MHz Puissance de sortie maximale : 20 dBm Pour connaître les paramètres mis à jour, veuillez consulter notre site web pour télécharger le dernier manuel de l'utilisateur. FR Consignes de sécurité Sécurité générale 1. Veuillez lire attentivement les documents avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit. Les documents sont susceptibles d'être modifiés à la suite d'une mise à jour du produit ou pour d'autres raisons. 2. N'empilez pas d'objets lourds sur l'équipement. 3. Assurez-vous que tous les câbles et connecteurs sont intacts et secs avant de les brancher en cas de choc électrique. 4. Utilisez des outils d'isolation ou portez des équipements de protection individuelle lorsque vous installez ou utilisez le produit. 5. N'installez pas et ne faites pas fonctionner l'équipement dans des conditions climatiques extrêmes telles que la foudre, la neige, les fortes pluies, les vents violents, etc. 6. N'endommagez, ne salissez pas ou n'arrachez pas les étiquettes d'avertissement apposées sur l'équipement. 7. Ne frappez pas, ne tirez pas, ne traînez pas, ne pressez pas ou ne marchez pas sur l'équipement, et ne le jetez pas au feu, car il y a un risque d'explosion. 8. Après l'installation, veuillez nettoyer les restes de l'installation, tels que les boîtes, les attaches de câbles coupées, les matériaux d'isolation déchirés, etc. 9. Ne modifiez pas ou ne réparez pas l'équipement, veuillez contacter notre service client ou un personnel qualifié si nécessaire. 10. Utilisez correctement les outils et l'équipement pour éviter de blesser des personnes ou d'endommager l'équipement. 11. Comprendre les composants et le fonctionnement d'un système photovoltaïque raccordé au réseau et respecter les normes et réglementations locales. Veillez à ce que la tension et la fréquence au point de connexion répondent aux exigences de connexion au réseau du micro-onduleur et normes électriques locales.. 12. Veillez à ce que les vis soient serrées au couple spécifié lors de l'installation (M5*12: 30 Kgf*cm; ST5*12: 45 Kgf*cm; M6*20: 90 Kgf*cm). 13. Assurez-vous que le câble de mise à la terre est bien connecté. Le diamètre du câble de mise à la terre doit être 4 mm². 14. Il est fortement recommandé d'installer un disjoncteur de surintensité entre l'équipement et le réseau. 15. La température de l'équipement peut atteindre plus de 70 °C en cours d'utilisation, ne le touchez pas avant qu'il ne refroidisse. De même, gardez toujours les enfants et les animaux domestiques hors de portée de l'équipement. 16. L'emplacement de l'installation doit vous permettre de poser les connecteurs. 17. Avant de retirer le connecteur CA (ou la batterie) du micro-onduleur, déconnectez le câble de l'extrémité de la prise CA (ou de la batterie). 18. Toutes les opérations, y compris l'installation et l'entretien, doivent être effectuées par du personnes compétentes. Cet appareil n'est pas destiné aux personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de FR connaissances, ni aux personnes qui ne connaissent pas ces instructions. 19. Le personnel qui prévoit d'installer ou d'utiliser le produit doit recevoir une formation sur l'électricité, comprendre toutes les précautions de sécurité nécessaires et être en mesure d'effectuer correctement toutes les installations et opérations. 20. Il est fortement recommandé de demander à un professionnel ou à un électricien bien formé de vérifier ou d'adapter l'installation. Seul un personnel qualifié est autorisé à remplacer le produit ou ses composants (y compris les logiciels). Exigences environnementales 1. Assurez-vous que l'équipement est installé, utilisé ou stocké dans un endroit bien ventilé. 2. N'installez pas et ne faites pas fonctionner l'équipement à proximité de sources inflammables, explosives, corrosives, caustiques ou humides. 3. N'exposez pas l'équipement à des champs électromagnétiques puissants afin d'éviter les interférences radio. Explication des symboles Danger N'endommagez pas, n'étalez pas et ne recouvrez pas les étiquettes d'avertissement sur l'équipement. Toutes les étiquettes doivent être visibles après l'installation. Symbole Explication Reportez-vous aux instructions d'utilisation Attention, surface chaude Attention, risque de danger Symbole Explication Attention, risque d'électrocution ; stockage d'énergie à décharge programmée La position de connexion du câble de terre de protection Indice de protection d'entrée I T Dichiarazione di non responsabilità Prima di utilizzare il prodotto, gli utenti devono leggere attentamente il presente documento e assicurarsi di averne compreso appieno il contenuto. Dopo aver letto il presente documento, conservarlo con cura per riferimenti futuri. L'errato utilizzo di questo prodotto potrebbe causare gravi lesioni personali o ad altre persone oppure danneggiare il prodotto e altre proprietà. Utilizzando il prodotto, si ritiene che l'utente abbia compreso, riconosciuto e accettato tutti i termini e le informazioni contenute nel presente documento. Con il presente documento, EcoFlow declina ogni responsabilità per eventuali perdite dovute all'utilizzo del prodotto da parte dell'utente in maniera non conforme a quanto indicato nel Manuale utente. In conformità alle leggi e alle normative, EcoFlow ha il diritto finale di interpretare questo documento e tutti i documenti relativi a questo prodotto. Il presente documento è soggetto a modifiche (aggiornamenti, revisioni o cessazione) senza preavviso. Gli utenti sono tenuti a visitare il sito ufficiale di EcoFlow per consultare le informazioni più aggiornate sul prodotto. Con il presente, EcoFlow Inc. dichiara che il microinverter EcoFlow PowerStream è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance http://www.ecoflow.com/fr/eu-compliance Il cassonetto barrato indica che il prodotto elettrico ed elettronico (EE) non deve essere smaltito come rifiuto indifferenziato ma deve essere inviato a strutture di raccolta differenziata per il recupero e il riciclo. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di EcoFlow Inc. è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Con il presente, EcoFlow Inc. dichiara che il microinverter EcoFlow PowerStream è conforme alle normative sulle apparecchiature radio 2017. Il testo completo della dichiarazione di conformità UKCA è disponibile al seguente indirizzo: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance Specifiche Informazioni generali Modello EFWN511/EFWN511B Dimensione 242 × 169 × 33 (mm) Peso Circa 3 kg Porta FV Tensione di esercizio 11 - 55 VCC Tensione di ingresso massima 55 VCC Corrente di ingresso massima 13 A Tensione di ingresso iniziale 15 VCC Protezione del collegamento anti-inverso Supportata Sovratensione Corrente di cortocircuito FV max (Isc FV) 14 A I T Corrente max. di backfeed dell'invertitore all'array 0 A Porta BAT/CC Modalità di scaricamento Tensione di ingresso di scaricamento Corrente di ingresso massima 11 -15 VCC , 40 - 59 VCC 13 A Tensione di ingresso massima 59 VCC Modalità di ricarica Tensione di ricarica 30 - 58 VCC Corrente di ricarica massima 13 A Tensione di ricarica nominale 48 VCC Sovratensione Corrente nominale di cortocircuito in ingresso della batteria 20 A I T Porta CA Tensione in uscita 220/230/240 VCA Frequenza di uscita 50 Hz Fattore di potenza in uscita Corrente di uscita massima THDI ±0.8 ~ 1 EFWN511: 3.7 A EFWN511B: 2.8 A <=3% al 100% di carico Componente CC Max. 20 mA Corrente di guasto in uscita massima Protezione dalla sovracorrente in uscita massima 18,4 A 4 A Sovratensione Altro Posizionamento Al chiuso o all'aperto Grado di inquinamento PD3 Classificazione protezione ingresso Temperatura di esercizio IP67 Da -40 °C a 50 °C Umidità Da 0% a 100% Altitudine Ambienti umidi 2000 m Sì Tipo di inverter Isolato Classe di protezione Wi-Fi (2,4 G) Bluetooth® 1 Intervallo di frequenza: 20 M: 2412 - 2472 MHz 40 M: 2422 - 2462 MHz Potenza massima in uscita: 20 dBm : 24022480 : 20 Per informazioni sui parametri aggiornati, visitare il nostro sito Web per scaricare l'ultima versione del manuale utente. I T Istruzioni di sicurezza Sicurezza generale 1. Si prega di leggere attentamente i documenti prima di installare, utilizzare o eseguire la manutenzione del prodotto. I documenti sono soggetti a modifiche a causa dell'aggiornamento del prodotto o per altri motivi. 2. Non impilare oggetti pesanti sull'apparecchiatura. 3. Assicurarsi che tutti i cavi e i connettori siano intatti e asciutti prima di collegarli, per evitare rischi di scosse elettriche. 4. Utilizzare strumenti di isolamento o indossare dispositivi di protezione individuale quando si installa o si utilizza il prodotto. 5. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in condizioni climatiche estreme come temporali, neve, pioggia battente, vento forte e così via. 6. Non danneggiare, macchiare né strappare le etichette di avvertenza dell'apparecchiatura. 7. Non urtare, tirare, trascinare, schiacciare o calpestare l'attrezzatura, né gettarla nel fuoco, poiché sussiste il rischio di esplosione. 8. Dopo l'installazione, eliminare gli eventuali residui, come scatole, fascette tagliate, materiali isolanti strappati e così via. 9. Non modificare né riparare l'apparecchiatura. Se necessario, contattare il nostro servizio clienti o il personale qualificato. 10. Utilizzare correttamente gli strumenti e l'apparecchiatura per evitare di danneggiarla o di procurare lesioni ad altre persone. 11. Comprendere i componenti e la funzione del sistema di alimentazione FV collegato alla rete e attenersi alle normative e agli standard locali. Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici soddisfino gli standard elettrici locali. Assicurarsi che la tensione e la frequenza nel punto di collegamento soddisfino i requisiti di collegamento alla rete del microinverter. 12. Assicurarsi che le viti siano serrate al valore di coppia specificato durante l'installazione (M5*12: 30 Kgf*cm; ST5*12: 45 Kgf*cm; M6*20: 90 Kgf*cm). 13. Assicurarsi che il cavo di massa sia ben collegato. Il diametro del cavo di massa deve essere 4 mm². 14. Si consiglia vivamente di installare un interruttore di protezione dalle sovracorrenti tra l'apparecchiatura e la rete. 15. Durante l'uso, l'apparecchiatura può raggiungere una temperatura superiore a 70 °C. Non toccarla prima che si sia raffreddata. Inoltre, tenere sempre bambini e animali domestici fuori dalla portata dell'apparecchiatura. 16. Installare l'apparecchiatura in una posizione comoda per estrarre i connettori. 17. Prima di estrarre il connettore CA (o la batteria) dal microinverter, scollegare il cavo dall'estremità della presa CA (o della batteria). 18. Tutte le operazioni, compresa l'installazione e la manutenzione, devono essere eseguite da persone competenti.Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza o di persone che non hanno familiarità con queste istruzioni. 19. Il personale che intende installare o utilizzare il prodotto deve ricevere una formazione sull'elettricità, deve essere in grado comprendere tutte le precauzioni di sicurezza necessarie e di eseguire correttamente tutte le installazioni e le operazioni. 20. Si raccomanda vivamente di rivolgersi a un professionista o a un elettricista esperto per verificare o adattare l'installazione. Solo il personale qualificato è autorizzato a sostituire il prodotto o i relativi componenti (compreso il software). I T Requisiti ambientali 1. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata, utilizzata o conservata in un ambiente ben ventilato. 2. Non installare né utilizzare l'apparecchiatura vicino a fonti infiammabili, esplosive, corrosive, caustiche o umide. 3. Non esporre l'apparecchiatura a forti campi elettromagnetici per evitare interferenze radio. Spiegazione dei simboli Pericolo Non danneggiare, macchiare né coprire le etichette di avvertenza dell'apparecchiatura. Tutte le etichette devono essere visibili dopo l'installazione. Simbolo Spiegazione Fare riferimento alle istruzioni per l'uso Attenzione! Superficie calda Attenzione! Pericolo Simbolo Spiegazione Attenzione! Rischio di scosse elettriche; scaricamento temporizzato dell'accumulo di energia La posizione per il collegamento del cavo di massa di protezione Classificazione protezione ingresso ES Exención de responsabilidad Lea este documento detenidamente antes de usar el producto para asegurarse de que conoce bien el producto y puede usarlo correctamente. Después de leer este documento, guárdelo bien para futuras consultas. El uso inadecuado de este producto puede causar lesiones graves a usted mismo o a otros, así como causar daños al producto y a la propiedad. Una vez que utilice este producto, se considera que comprende, aprueba y acepta todas las condiciones y el contenido de este documento. EcoFlow no es responsable de ninguna pérdida causada por la incapacidad del usuario de utilizar este producto según lo dispuesto en este documento. De conformidad con la ley y la normativa, EcoFlow se reserva el derecho de interpretación final de este documento y de todos los documentos relacionados con este producto. Este documento está sujeto a cambios (actualizaciones, revisiones o retirada) sin previo aviso. Visite el sitio web oficial de EcoFlow para obtener la información más reciente sobre el producto. Por la presente, EcoFlow Inc. declara que el Microinversor EcoFlow PowerStream cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance http://www.ecoflow.com/fr/eu-compliance El contenedor con ruedas tachado con una X indica que los productos eléctricos y electrónicos (EE) no deben desecharse como residuos sin clasificar, sino que deben tirarse en puntos de recogida separados para su recuperación y reciclaje. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de EcoFlow Inc. se realiza mediante licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Por la presente, EcoFlow Inc. declara que el Microinversor EcoFlow PowerStream cumple con las regulaciones en materia de equipos de radio de 2017. El texto completo de la declaración de conformidad de UKCA (Inglaterra, Gales y Escocia) está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance ES Especificaciones técnicas Información general Modelo EFWN511/EFWN511B Dimensiones 242 × 169 × 33 (mm) Peso Aproximadamente 3 kg Puerto fotovoltaico Tensión de funcionamiento 11 - 55 V CC Tensión máxima de entrada 55 V CC Corriente de entrada máxima 13 A Tensión de entrada inicial Protección de conexión antirretorno Sobrecarga de tensión Corriente máxima de cortocircuito fotovoltaica (Isc FV) 15 V CC Compatible 14 A Corriente máxima. de retorno del inversor en el grupo FV 0 A BAT / Puerto de CC Modo de descarga Tensión de entrada de descarga 11 -15 V CC , 40 - 59 V CC Corriente de entrada máxima 13 A Tensión máxima de entrada 59 V CC Modo de carga Tensión de carga 30 - 58 V CC Corriente de carga máxima 13 A Tensión de carga nominal 48 V CC Sobrecarga de tensión Amperaje de corriente de cortocircuito de entrada de la batería 20 A Puerto de CA Tensión de salida 220/230/240 V CA Frecuencia de salida 50 Hz Factor de potencia de salida ±0.8 ~ 1 Corriente de salida máxima EFWN511: 3,7 A EFWN511B: 2,8 A Distorsión armónica total (THDI) <=3 % al 100 % de carga Corriente residual de salida máxima 18,4 A Protección contra sobrecarga de corriente de salida máxima 4 A Sobrecarga de tensión Otros Zona de uso Interior o exterior Grado de contaminación PD3 Clasificación de protección de entrada IP67 Temperatura de funcionamiento Humedad ES De -40 °C a 50 °C (-40 °F 122 °F) Del 0 % al 100 % Altitud 2000 m Ubicación en zonas húmedas Sí Tipo de inversor Aislado Clase de protección 1 Wi-Fi (2,4 G) Bluetooth® Rango de frecuencia: 20 M: 2412 - 2472 MHz / 40 M: 2422 - 2462 MHz Potencia máxima de salida: 20 dBm Rango de frecuencia: 2402-2480 MHz Potencia máxima de salida: 20 dBm Para consultar los últimos parámetros, visite nuestro sitio web donde podrá descargar el manual de usuario más reciente. ES Instrucciones de seguridad Información general sobre seguridad 1. Lea atentamente los documentos antes de instalar y utilizar el producto, así como hacer el mantenimiento. Los documentos están sujetos a cambios por posibles modificaciones del producto u otras razones. 2. No apile objetos pesados sobre el equipo. 3. Compruebe que todos los cables y conectores estén intactos y secos antes de conectarlos para evitar descargas eléctricas. 4. Utilice herramientas con aislamiento o use equipo de protección personal cuando instale o utilice el producto. 5. No instale ni utilice el equipo en condiciones climáticas adversas como tormentas de rayos, nieve, lluvia intensa, viento fuerte, etc. 6. No dañe, manche ni arranque las etiquetas de advertencia del equipo. 7. No golpee, tire, arrastre, apriete o pise el equipo, ni lo arroje al fuego, ya que existe riesgo de explosión. 8. Después de la instalación, retire las piezas o elementos sobrantes, como cajas, sujetacables cortados, materiales aislantes rotos, etc. 9. No modifique ni repare el equipo; para ello, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o con un técnico acreditado si es necesario. 10. Use las herramientas y el equipo correctamente para evitar causar lesiones personales o dañar el equipo. 11. Conozca el funcionamiento de los componentes y del sistema de energía fotovoltaica conectado a la red eléctrica y siga el reglamento y la normativa local. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia en el punto de conexión cumplan con los requisitos de conexión al suministro eléctrico del microinversor. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con la regulación local sobre equipos eléctricos. 12. Asegúrese de que los tornillos estén bien apretados con la presión indicada durante la instalación (M5*12: 30 Kgf*cm; ST5*12: 45 Kgf*cm; M6*20: 90 Kgf*cm). 13. Verifique que el cable de toma de tierra esté bien conectado. El ldiámetro de línea del cable de toma de tierra debe ser de 4 mm². 14. Es muy recomendable instalar un diferencial contra sobrecargas de corriente entre el equipo y la red. 15. El equipo puede alcanzar una temperatura superior a 70 °C (158 °F) mientras está en uso; espere a que se enfríe antes de tocarlo. Mantenga también a los niños y las mascotas fuera del alcance del equipo. 16. La ubicación donde se vaya a instalar debe ser apropiada de modo que pueda desenchufar los conectores con comodidad. 17. Antes de quitar el conector de CA (o la batería) del microinversor, desconecte el cable del extremo del enchufe de CA (o de la batería). 18. Todas las operaciones, incluida la instalación y el mantenimiento, las debe realizar unpersonas competentes. Este aparato no lo pueden usar personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. 19. Los usuarios que vayan a instalar o utilizar el producto deben conocer su funcionamiento de forma exhaustiva, tener presentes todas las medidas de seguridad necesarias y ser capaces de realizar todas las instalaciones y operaciones debidamente. ES 20. Se recomienda encarecidamente que solicite a un profesional o a un electricista cualificado que compruebe o adapte la instalación. Solo un técnico cualificado puede reemplazar el producto o sus componentes (incluido el software). Requisitos sobre entorno de uso 1. Asegúrese de que el equipo se instale, se use o se almacene en un lugar bien ventilado. 2. No instale ni utilice el equipo cerca de fuentes inflamables, explosivas, corrosivas, cáusticas o húmedas. 3. No exponga el equipo a campos electromagnéticos intensos para evitar interferencias de radio. Explicación de símbolos Peligro No dañe, manche ni cubra las etiquetas de advertencia del equipo. Todas las etiquetas deben quedar visibles después de la instalación. Símbolo Explicación Consulte las instrucciones de funcionamiento Precaución, superficie caliente Precaución, riesgo de peligro Símbolo Explicación Precaución, peligro de descarga eléctrica; descarga temporal de acumulación de energía Posición para conectar el cable de conexión a tierra de protección Clasificación de protección de entrada RU . . . , . , . EcoFlow , , . EcoFlow , . (, ) . , EcoFlow. EcoFlow Inc. , EcoFlow PowerStream 2014/53/. : http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance http://www.ecoflow.com/fr/eu-compliance , () , . Bluetooth® , Bluetooth SIG, Inc., EcoFlow Inc. . . EcoFlow Inc. , EcoFlow PowerStream Radio Equipment Regulations 2017. UKCA : http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance RU EFWN511/EFWN511B . 0 BAT / . 242 × 169 × 33 () 3 PV- 1155 . 55 . 13 15 . . PV (Isc PV) 14 1115 . , 4059 . 13 59 . 3058 . 13 48 . 20 RU 220/230/240 . 50 ±0.8 ~ 1 EFWN511: 3,7 EFWN511B: 2,8 A THDI 3 % 100 % 18,4 4 PD3 IP67 40 °C 50 °C 0 % 100 % Wi-Fi (2,4 ) 2000 1 : 20: 24122472 / 40M: 24222462 : 20 Bluetooth® : 2402 2480 : 20 - . RU 1. , , . . 2. . 3. , , . 4. . 5. , , , , . . 6. , . 7. , , , , , . 8. , , , . . 9. , . 10. , . 11. . , . , . 12. , (M5*12: 30 Kgf*cm; ST5*12: 45 Kgf*cm; M6*20: 90 Kgf*cm). 13. , . 4 ². 14. . 15. 70 °C) , , . , . 16. . 17. ( ) , ( ). 18. , , . , , RU . 19. , , , . 20. . ( ). 1. , , . 2. , , , . 3. . , . . . , , , ; NL Aansprakelijkheid Lees dit document zorgvuldig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product volledig begrijpt en correct kunt gebruiken. Bewaar dit document na het lezen goed voor toekomstig gebruik. Als u dit product niet juist gebruikt, kan dit ernstig letsel bij uzelf of anderen of schade aan dit product en andere eigendommen veroorzaken. Als u dit product gebruikt, wordt u geacht alle voorwaarden en informatie in dit document te hebben begrepen, erkend en geaccepteerd. De gebruiker is verantwoordelijk voor het eigen handelen en alle consequenties daarvan. EcoFlow is niet verantwoordelijk voor enig verlies dat wordt veroorzaakt omdat de gebruiker dit product niet volgens dit document gebruikt. In overeenstemming met wet- en regelgeving heeft EcoFlow het laatste woord over de interpretatie van dit document en alle aan dit product gerelateerde documenten. Dit document kan zonder kennisgeving worden aangepast (bijgewerkt, herzien of ingetrokken). Bezoek de website van EcoFlow voor de meest recente productinformatie. Hierbij verklaart EcoFlow Inc. dat de EcoFlow PowerStream Microinverter voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende internetadressen: http://www.ecoflow.com/eu/eu-compliance http://www.ecoflow.com/de/eu-compliance http://www.ecoflow.com/fr/eu-compliance Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door EcoFlow Inc. is onder licentie. Andere handelsmerken en -namen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat het elektrische en elektronische product niet als ongesorteerd afval mag worden afgevoerd, maar voor terugwinnen en recycling naar speciale inzamelpunten moet worden gestuurd. Hierbij verklaart EcoFlow Inc. dat de EcoFlow PowerStream Microinverter voldoet aan de Radio Equipment Regulations 2017. De volledige tekst van de UKCA-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.ecoflow.com/uk/eu-compliance NL Specificaties Algemene informatie Model EFWN511/EFWN511B Afmetingen 242 × 169 × 33 (mm) Gewicht Ongeveer 3 kg PV-poort Bedrijfsspanning 11 55 Vdc Maximale ingangsspanning 55 Vdc Maximale ingangsstroom 13 A Opstartspanning Bescherming tegen omgekeerde polariteit Overspanning Max. PV-kortsluitstroom (Isc-PV) 15 Vdc Ondersteund 14 A Max. terugvoedingsstroom van de omvormer 0 A Accu-/DC-poort Tijdens ontladen Ingangsspanning ontladen 11 15 Vdc, 40 59 Vdc Maximale ingangsstroom 13 A Maximale ingangsspanning 59 Vdc Tijdens opladen Oplaadspanning 30 58 Vdc Maximale oplaadstroom 13 A Nominale oplaadspanning 48 Vdc Overspanning Kortsluitstroom accuingang 20 A AC-aansluiting Uitgangsspanning 220/230/240 Vac Uitgangsfrequentie 50 Hz Uitgangsarbeidsfactor ±0.8 ~ 1 Maximale uitgangsstroom EFWN511: 3,7 A EFWN511B: 2,8 A THDI 3%bij100% belasting Maximale uitgangsfoutstroom 18,4 A Maximale uitgangsstroom overstroombeveiliging 4 A Overspanning Overig Plaatsing Binnens- of buitenshuis Vervuilingsgraad 3 Beschermingsklasse IP67 NL Bedrijfstemperatuur -40 °C tot 50 °C Luchtvochtigheid 0% tot 100% Hoogte Natte omgeving 2000 m Ja Soort omvormer Geïsoleerd Isolatieklasse 1 Wifi (2,4 GHz) Frequentiebereik: 20MHz-band: 2412 2472 MHz / 40MHz-band: 2422 2462 MHz Maximaal uitgangsvermogen: 20 dBm Bluetooth® Frequentiebereik: 2402 2480 MHz Maximaal uitgangsvermogen: 20 dBm Voor de meest actuele parameters kunt u op onze website de nieuwste gebruikershandleiding downloaden. NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid 1. Lees de documenten zorgvuldig door voordat u het product installeert, bedient of onderhoudt. De documenten kunnen vanwege productaanpassingen of andere redenen worden gewijzigd. 2. Plaats geen zware voorwerpen op de apparatuur. 3. Zorg dat alle kabels en stekkers intact en droog zijn voordat u ze aansluit; zo voorkomt u elektrische schokken. 4. Gebruik geïsoleerd gereedschap of draag persoonlijke beschermingsmiddelen wanneer u het product installeert of bedient. 5. Installeer en gebruik de apparatuur niet bij extreme weersomstandigheden, zoals onweer, sneeuw, hevige regen, sterke wind enz. 6. U mag waarschuwingsetiketten op de apparatuur niet beschadigen, vuil maken of afscheuren. 7. U mag niet op de apparatuur slaan en staan, er niet aan trekken of mee slepen, er niet in knijpen en niet in het vuur gooien, want dat kan een explosie veroorzaken. 8. Ruim na de installatie alle restanten, zoals dozen, afgeknipte kabelbinders en afgescheurde isolatiematerialen op. 9. Wijzig of repareer de apparatuur niet, neem zo nodig contact op met onze klantenservice of gekwalificeerd personeel. 10. Gebruik gereedschappen en apparatuur op de juiste manier om te voorkomen dat mensen gewond raken of de apparatuur beschadigd raakt. 11. Zorg dat u de onderdelen en werking van op het stroomnet aangesloten zonne-energiesystemen begrijpt en volg de lokale regelgeving en normen op. Zorg dat de spanning en frequentie bij het aansluitpunt overeenkomen met de eisen voor de netaansluiting van de microomvormer. Zorg dat alle elektrische aansluitingen voldoen aan de lokale elektrische normen. 12. Draai schroeven tijdens de installatie aan met het voorgeschreven aandraaimoment (M5*12: 30 Kgf*cm; ST5*12: 45 Kgf*cm; M6*20: 90 Kgf*cm). 13. Zorg dat de geaarde kabel goed is aangesloten. De aardedraad moet een doorsnede van minimaal 4 mm² hebben. 14. We raden nadrukkelijk aan om een overstroomonderbreker tussen de apparatuur en het stroomnet te plaatsen. 15. De apparatuur kan in bedrijf heter dan 70 °C worden; raak haar niet aan voordat ze is afgekoeld. Houd ook kinderen en huisdieren buiten het bereik van het apparaat. 16. U moet op de installatielocatie makkelijk bij de stekkers kunnen om ze te kunnen ontkoppelen. 17. Voordat u de AC- (of accu-)stekker van de micro-omvormer loskoppelt, moet u de kabel aan het andere uiteinde (de wandcontactdoos of de accu) loskoppelen. 18. Alle handelingen, inclusief installatie en onderhoud, moeten door bevoegde personen worden uitgevoerd. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door mensen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, mensen met te weinig ervaring of kennis en mensen die niet bekend zijn met deze instructies. 19. Het personeel dat het product moet installeren of bedienen, moet een opleiding over elektriciteit krijgen, alle noodzakelijke NL veiligheidsmaatregelen begrijpen en alle installatie- en bedieningshandelingen juist kunnen uitvoeren. 20. Het wordt sterk aanbevolen een vakman of een goed opgeleide elektricien te vragen de installatie te controleren of aan te passen. Het product en zijn onderdelen (waaronder software) mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden vervangen. Omgevingseisen 1. Zorg dat de apparatuur op een goed geventileerde plek wordt geïnstalleerd, bediend en bewaard. 2. Installeer en gebruik de apparatuur niet in de buurt van brandbare, explosieve, corrosieve, bijtende of vochtige bronnen. 3. Om radiostoringen te voorkomen, moet u de apparatuur niet blootstellen aan sterke elektromagnetische velden. Verklaring van symbolen Gevaar U mag waarschuwingsetiketten op de apparatuur niet beschadigen, vuil maken of bedekken. Alle etiketten moeten na installatie zichtbaar blijven. Symbool Uitleg Raadpleeg de bedieningsinstructies Pas op, heet oppervlak Pas op, mogelijk gevaar Symbool Uitleg Let op, risico op elektrische schok; periodieke ontlading energieopslag De locatie voor het aansluiten van de aardingskabel Beschermingsklasse