Instruction Manual for Spin Master Toys Far East models including: 67856RX2G4M, PQN67856RX2G4M, 67856TX2G4M, PQN67856TX2G4M, T67856 All-Terrain Batmobile RC, All-Terrain Batmobile RC

T67856 0002 20134006 GML IS R2(DCR Batman All Terrain F21)

User Manual

Spin Master Toys Far East Ltd. 67856RX2G4M All Terrain Batmobile Control PQN67856RX2G4M PQN67856RX2G4M 67856rx2g4m

Spin Master Toys Far East Ltd. 67856TX2G4M All Terrain Batmobile Control PQN67856TX2G4M PQN67856TX2G4M 67856tx2g4m


File Info : application/pdf, 8 Pages, 2.60MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=5815696
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf: Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse      / Szczególowe instrukcje wideo mona znale na stronie / Podrobné videopokyny najdete na webu Video s podrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videók itt tekinthetk meg: / Pentru instruciuni video detaliate, accesai      ,    / Videozapis s detaljnim uputama potrazite na  -      / Za poglobljena videonavodila obiscite / Ayrintili videolu talimatlar için u adrese gidin: / 
SPINMASTER.COM/BATMANRC

FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en

conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, l'éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s'il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations

including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the suivantes : · Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice · Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision

limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable · Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/T.V. expérimenté.

protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio REMARQUE : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de

communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine

cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International

interference), one or more of the following measures may be useful: · Reorient or relocate the receiving antenna · Increase Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com

the separation between the toy and the radio or the TV · Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles

NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter blindés.

component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be

expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user's authority to operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.

CANADIAN Class B statement: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference.

DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

até1ifcnrouqo5étutemuqodtriupfmrebéeiesrrunlémoeancenueier-cciénlal-aergaut-atglxiae-ndoem-uinédo-istrees.é-auinrS-bdatxt-eli'adeoi-slctiéi-otonoaél-.en'nve-eCcdes-dttciertt-ejiipuq-opleeg-lunaasné-essd-Fccs-saiCnoouu-nCsnmi-btvtf,.-iaaom,i-Clnlrlm-muéntee-n'sêeees-imctx-la:iai-mueust(-1ttixioie-stl)einl-isilams's-élaue-oipcrts-aenbpue-dstrnal-ooieérdo-eunt-e.géiill-llaClean-airngee-amscet-ntldo-aatéeoi-sdueqsi-sertutcée-pioed-psBans-u'ees-tsmpprm-cepooe-epruucn-oplrerot-dtlsi-iaeubg,-ssiiléinre-lsenét-upeèdq-drerre'u-feeeuér-i,pntrb-ueeuc-rncnmota-eioculu-iemesips-lnsele-rpators-dgreto-aedentm-n,ceup-stesme-ieottl-uieétnn(r-t2retci-re)qéaa-lrlumes'if-saée-eoopfrs-oetnùpt-ennnra-lnecc'ar-ietenbvi-dsoisell-eentrd-natncu-olul'leo-aéiidtsm-ntnieia-btoeerc-lnlrene'gc-atsniet-.reotep-aCiuc-tdueetl-eeexrt------Dce12l-eox))-éfeLnL-co'm'f-laanoa-pppcrr-maptpt-istoaaie-onrdr-eennea-iilleu-lCndmix-ceAo-eeC-iNndtn-NcAota-.eiRDc-t.c-IpLEed-a'Np-e'sIt-xNnep-pnErr-looot-vocdi-taulau-atttii-srioboe-snnr-edo,-eeuB-Ssi-lbctl-a:iraeo-gLun-ue'tc-éiolre-lmaars-idgse-éeite-ote;t-eé-ualDe-ruc/é-xrtv-éredi-cqle-eouu-ppe-xtpe-sceu-uom-rbn-eied,-nxmi-ttei-oêmé-nmc-ps-oet-snsd-uoi-eimvl-eail-qincb-ute-reeon-suc-C:i-ella-acn-g-oae-dne-taes-nt-au-sp-upd-sli-acc-nea-spbC-tlil-eAbe-sNle-pa-IrdCu-é'-Exse-eSna-n-c-3pto-(pBama)p/rppNeriaMlosrmeBir-lea3tde(tBrsioet)

a CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.

a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.

a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar.

a VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.

a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik.

a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.

a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto.

a a

UWAGA: Niebe:zpieczestwowpltaniawlosów.Prz.eduyciemnaleyzwizaizakrywlosy

  ,    oraz zabezpieczy lune czci odziey.







.

a POZOR: Mze dojít k zapletení vlas. Ped hraním si vlasy sepnte ci zakryjte a nenoste volný odv.

a VAROVANIE: Zamotanie vlasov. Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy a upevnite voné oblecenie.

a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék megkezdése eltt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra.

a ATENIE: Agare în pr. Strângei prul la spate i acoperii-l i strângei hainele largi înainte de a v juca.

a a

OPREZ:za:petljanjeukosu.Pri.jeigranjazavezitei pr,ekrijtekosui pricv,rstitelabavuodjeu.   .

a a

POZOR: Zapletanjelas:.Predigrospniteinpok. rijtelaseter

,      zavihajte ali zatlacite ohlapna oblacila.





 .

a a

DKK:AT: SaçinizaDolanabilir. Oynamayabalamadanöncesaçiniziarkayatoplayip

koruyun

ve

bol

giysilerinizi

sabitleyin.

a WARNING: CHOKING HAZARD ­ Small parts. Not suitable for children under three years. a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT ­ Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA ­ Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años. a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR ­ Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR ­ Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar. a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO ­ Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni. a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA ­ Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos. a !   ­  .        3 . a OSTRZEENIE: NIEBEZPIECZESTWO ZADLAWIENIA ­ Drobne elementy. Nie nadaje si dla dzieci w wieku poniej 3 lat. a UPOZORNNÍ: NEBEZPECÍ UDUSENÍ ­ Obsahuje malé cásti. Nevhodné pro dti do tí let. a UPOZORNENIE: NEBEZPECENSTVO UDUSENIA ­ Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov. a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY ­ Apró alkatrészek. Csak három évnél idsebb gyermekek számára alkalmas. a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE ­ Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani. a :   ­  .         . a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUSENJA ­ Mali dijelovi. Igracka nije prikladna za djecu mlau od tri godine. a :    ­  .      . a OPOZORILO: NEVARNOST ZADUSITVE ­ Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajse od treh let. a UYARI: BOULMA TEHLKES ­ Küçük parçalar. Üç yaindan küçük çocuklar için uygun deildir. a 

Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada

Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221

Spin Spin

Master Master

International Australia Pty

B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street,

NL St Leonards,

NSW

2065;

1800

316

982

Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK

:  «  », ,  117638  . 2, :   ., 225   , , O 5

32-«180062»2, 8339

,

10

.

.:

8

800

301

38

22

WWW.SPINMASTER.COM

16

NORTH AMERICA · AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com

UK ­ 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com

IRELAND ­ 1800 992 249 FRANCE ­ 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com

AUSTRALIA ­ 1800 316 982, customercare@spinmaster.com

DEUTSCHLAND ­ 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com

SNCEHDWERELIZAN­ D08­00085060103252036· 8Ö3S, kTlEaRntReEnsICeHrvi­c0e8@0s0p2in9m7a2s6t7er.com

BELGIË/BELGIQUE ­ ITALIA ­ 800 788 532,

0800 77 688 · LUXEMBOURG servizio@spinmaster.com

­

800

2

8044

MPOÉLXSICKOA

­ ­

01 800 9530147, servicio@spinmaster.com 800080238, poland@spinmaster.com

CSLEOSVKEÁNRSEKPOU­B0L8IK00A2­328800005,5s0l5o3v0a,kciaz@ecshprinempuabsltiecr@.csopminmaster.com MAGYARORSZÁG ­ 080 100 052, hungary@spinmaster.com

ROMÂNIA ­ 0800400015, romania@spinmaster.com

 ­ 88003013822, russia@spinmaster.com

WWW.SPINMASTER.COM

Spin Master logo & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the www.AIRHOGS.com/BATMANRC website at any time. Le logo de Spin Master et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site Internet www.AIRHOGS.com/BATMANRC à tout moment. Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8, Colonia Insurgentes San Borja, Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100, Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA    / ÇN'DE ÜRETLMTR T67856_0002_20134006_GML_IS_R2
AIRHOGS.COM/BATMANRC

ALL-TERRAIN BATMOBILETM RC

e DO NOT USE REMOTE IN WATER f NE PAS UTILISER LA RADIOCOMMANDE DANS L'EAU E NO UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DENTRO DEL AGUA

e CHARGING COMPARTMENT f COMPARTIMENT DE CHARGE E COMPARTIMIENTO DE CARGA d LADEKABEL-FACH nOPLAADCOMPARTIMENT i SCOMPARTO DI RICARICA

d DIE FERNBEDIENUNG NICHT IM WASSER VERWENDEN. n GEBRUIK DE CONTROLLER NIET IN HET WATER i NON USARE IL RADIOCOMANDO IN

p COMPARTIMENTO DE CARREGAMENTO r    P KOMORA LADOWANIA c NABÍJECÍ PIHRÁDKA s NABÍJACIA PRIEHRADKA

ACQUA p NÃO USE O CONTROLE REMOTO NA ÁGUA r 

WODZIEcDÁLKOVÝOVLADAC

 P NIE UYWA KONTROLERA W NEPOUZÍVEJTE VE VOD s NEPOUZÍVAJTE

h A TÖLT REKESZE R COMPARTIMENT DE ÎNCRCARE

g   C ODJELJAK ZA PUNJENJE

B t

ARJBÖLMESz

l

PREDALCEK

ZA

NAPAJANJE

DIAKOVÉ OVLÁDANIE VO VODE h NE HASZNÁLJA A TÁVIRÁNYÍTÓT VÍZBEN R NU FOLOSII TELECOMANDA ÎN AP g       C DALJINSKI UPRAVLJAC NEMOJTE UPOTREBLJAVATI U VODI B    tKUMANDAYISUDAKULLlANUMPRAYAVINLJzALNIKA NEUPORABLJAJTE V VODI

e CHARGING LED f LED DE CHARGE E LED DE CARGA e POWER SWITCH f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION

d p

LLAEDDED-ELECDAnRRLEEGDA-MLAEMNTPOJEriLEDDIRICARICA

P DIODA LADOWANIA c KONTROLKA NABÍJENÍ LED

s KONTROLKA LED NABÍJANIA h TÖLTÉSJELZ LED

R LED DE ÎNCRCARE g LED 

E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER

n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE

p P R

WCCHOLAMVCUEZTNLAITIGKOAZR/ADDSEEISLALAILNGIMIAAErcNTVAYRPEÍNgACsVYPÍNAChBEKAPCSOLÓGOMB

C l

LED SVJETLO PUNJENJA B LED-LUCKA ZA POLNJENJE

  t ARJ LED' z

LED

C l

PSTRIEKKAILDOACZAZAVKNLAOPPA/JIZAKNLJOEPBtGÜÇANAHTARI z 

e DRIVING ON WATER f CONDUITE SUR L'EAU E CONDUCCIÓN EN EL AGUA d IM WASSER FAHREN n OVER WATER RIJDEN i GUIDARE IN ACQUA p PILOTAR NA ÁGUA r    P JAZDA PO WODZIE c JÍZDA PO VOD s JAZDA NA VODE h VEZETÉS A VÍZ FELSZÍNÉN R CONDUCEREA PE AP g   C VOZNJA PO VODI B    l VOZNJA PO VODI t SUDA SÜRME z 

e NOTE: Before driving on water ENSURE THE CHARGING CABLE STORAGE COMPARTMENT IS FIRMLY CLOSED. There is no

additional preparation required to drive Avant de conduire le véhicule sur l'eau,

on water. Fully submerging the vehicle S'ASSURER QUE LE COMPARTIMENT

DinEwRaAteNrGisEnMoEtNreTcDoUmmCÂenBdLeEdD. fE CRHEAMRAGREQEUSET:BIEN

FERMÉ. Aucune autre préparation n'est nécessaire avant de conduire le véhicule sur l'eau. Il n'est pas recommandé d'immerger

entièrement le véhicule dans l'eau. E NOTA: Antes de conducir en el agua, ASEGÚRATE DE QUE EL COMPARTIMENTO PARA

GUARDAR EL CABLE DE CARGA ESTÁ BIEN CERRADO. No se requiere una preparación adicional para conducir en el agua. Se

recomienda no sumergir completamente el vehículo en el agua. dHINWEIS: Vor einer Fahrt im Wasser MUSS

SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DAS LADEKABEL-FACH FEST GESCHLOSSEN IST. Für das Fahren im Wasser ist keine

weitere Vorbereitung nötig. Es wird empfohlen, das Fahrzeug nicht vollständig unter Wasser zu tauchen. nOPMERKING:

Controleer voordat je over het water rijdt of HET OPBERGVAK VOOR DE OPLAADKABEL VOLLEDIG IS AFGESLOTEN. Er is

voenrddeerrdgoemepneelexntr.aivoNoOrbTAer:epirdiminagdniogduigidoarme ionvaecrqwuaat,eArSteSIrCijUdRenA.TJI eCHkuEnLtOheStCvOoMerPtuAiRgTbOetDeErLnCieAtVvOollDeIdRigICinARwIaCtAerSIA CHIUSO

SALDAMENTE. Non è richiesta alcuna preparazione aggiuntiva per guidare in acqua. Si sconsiglia di immergere completamente il

veicolo nell'acqua. p NOTA: antes de pilotar na água, CERTIFIQUE-SE DE QUE O COMPARTIMENTO DE ARMAZENAMENTO DO

CreAcBomOeDnEdaCdAoRsRuEbGmAeMrgEirNtToOtaElmSeTnEtJeAoFvIReíMcuElMo EnNaTáEguFaE.CrHADO.Nãoénec:essáriopreparoadicionalparapilotar naágua.Não,é         .        .       .P WANE: przed rozpoczciem jazdy po wodzie NALEY SPRAWDZI, CZY KOMORA PRZEWODU LADOWANIA JEST DOBRZE ZAMKNITA. Nie jest wymagane adne
INDOOR USE ONLY dodatkowe przygotowanie do jazdy po wodzie. Nie zaleca si calkowitego zanurzenia pojazdu w wodzie.

dcalPsíOpZNípÁraMvKaAn:ePníepdejdízdjíozduopuopvoodvodSEnUuJtnISáT. NTeEd,oZpEorJuEcuÚjeLmOZeNmÝoPdRelOúSpTlnORpPoRnoOoNvAaBt ÍdJoECvoÍdKyA.BsELPOPEZVNNÁMUKZAA: VPreEdNjÝaz. dZoáudnnáa vode SA PRESVEDCTE, ZE PRIEHRADKA NA ULOZENIE NABÍJACIEHO KÁBLA JE PEVNE UZAVRETÁ. Jazda na vode si nevyzaduje ziadnu dodatocnú prípravu. Neodporúca sa úplne ponori vozidlo do vody. h MEGJEGYZÉS: A víz felszínén való vezetés eltt ELLENRIZZE, HOGY A TÖLTKÁBEL TARTÓREKESZE SZOROSAN ZÁRVA VAN-E. A víz felszínén való vezetéshez semmilyen további elkészület nem szükséges. A jármvet nem ajánlott teljesen a víz alá meríteni. R NOT: Înainte de a conduce pe ap, ASIGURAI-V C COMPARTIMENTUL DE DEPOZITARE AL CABLULUI DE ÎNCRCARE ESTE BINE ÎNCHIS. Nu sunt necesare pregtiri suplimentare pentru conducerea pe ap. Nu se recomand scufundarea complet a vehiculului în ap. g :     ,           .         .         . C NAPOMENA: prije nego krenete voziti po vodi, PROVJERITE JE LI ODJELJAK KABELA ZA PUNJENJE CVRSTO ZATVOREN. Nema dodatnih priprema za voznju po vodi. Ne preporuca se da vozilo potpuno uronite pod vodu. B :     ,  ,          .         .          . l OPOMBA: Pred voznjo po vodi POSKRBITE, DA JE PREDALCEK ZA SHRANJEVANJE NAPAJALNEGA KABLA CVRSTO ZAPRT. Za voznjo po vodi ni treba opraviti nobenih dodatnih priprav. Ni priporocljivo vozila v celoti potopiti v vodo. t NOT: Suda sürmeden önce ARJ KABLOSU SAKLAMA BÖLMESNN SIKICA KönAePrAilTmILeMz.Iz OLDUUNDANEMNOLUN.Sudasürmek için ekbir hazirliagerekyoktur. Aracin tamamensuyabatirilmasi

a CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT -- Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.

a MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER -- Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.

2xAAA

(LR03)

1.5 1,5

V V

Not included · Non fournies · No incluidas · nicht enthalten

Niet inbegrepen · Non incluse · Não inclusas ·    

Niedolczone · Nejsou soucástí balení · Nie je súcas balenia

Nem tartozék · Neincluse ·  se u paketu ·    ·

 · Ne Ni prilozeno · Ayri satilir

·isporucuju

4+

WWW.SPINMASTER.COM

1

AIRHOGS.COM/BATMANRC

e CONTENTS f CONTENU E CONTENIDO d INHALT n INHOUD i CONTENUTO p CONTEÚDO r   P ZAWARTO c OBSAH sOBSAH h TARTALOM R CONINUT g  C SADRZAJ B  l VSEBINA t ÇNDEKLER z 

efEdniprchRglt1 ALL-TERRAIN BATMOBILETM

P 1 pojazd ALL-TERRAIN BATMOBILETM

s C

1 1

vvoozziildoloAALLL-LT-ETERRRRAAININBBATAMTMOOBBILIELETMTM

B 1   ALL-TERRAIN BATMOBILETM z 1  ALL-TERRAIN BATMOBILETM

e1 E1

Controller control d

f1 F1errnasdtieouceormunmgande

n1 controller i 1 radiocomando

p1 P1

kcoonnttrroolleerrc11ovladacs1ovládac

h1 távvezérl R 1 telecomand

g1 B1

 

C l

1 1

kurpmrailvnlijkac

t 1 Kumanda z1 

ALL TERRAIN BATMOBILETM RC

1 ALL TERRIAN BATMOBILETM
INDOOR USE ONLY ! CAUTION: HAIR ENTANGLEMENT -- Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.

CHARGING CABLE COMPARTMENT

CHARGING LED

POWER SWITCH

CONTENTS
1 Controller 1 1

4+ YRS

1 Instruction Guide

JUMP TRIGGER

PSWOWITECRH

CHPAORRGTING LOBAUDTTJOUNMDPRIFBTUATTDOJNUSSTER CHALREGDING
CONTENTS
1 JumpfuryTM 1 Controller 1 USB Charging1CSatbicleker Sh1eIentstruction Guide INDHTl!OoAieOoIRCRbsAeEaUUNcScTTkElIAoOaONtNnhNG:diLLnYEgcMopEvrNeioTrrh--taoWNcUAIRuUKiEsSRrtLOoTpTAW0mRHWNa­Ae0lDA8rL0.aMnSI2aAcE01rPye86Rd­@0I11.CN081s09pAI9M1­0s9,32msi1A1e2-6n­r84Ssev909cti8ceTa02er.E,uc6c-ko2Ruu@m2rs-s.t8eCop3m3Oem9iMnsrtreaecr@.csoapmminstear.cNomot2xIAnAc(LAlRu)01d3.5edV
1

NORTH AMERICA ­ 1-800-622-8339 customercare@spinmaster.com UK ­ 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com IRELAND ­ 1800 992 249 AUSTRALIA ­1800 316 982, customercare@spinmaster.com WWW.SPINMASTER.COM

4+ YRS 2 xAAA (LR03) 1.5 V Not Included

e1 E1

IgnusítarudcetiionnstGruucidceionfes1dm1odAendle'ietmunpgloi

n1 gebruiksaanwijzing i 1 guida per l'uso

Pp11

ignusitarudkecijnasctru1çõpeísrurcka1

 s pokyny

s1 prírucka s pokynmi h 1 használati útmutató

R1 ghid cu instruciuni g 1  

CBlz1111pnarivruocdniliakzsauuppuotraambaot1 Talimat Kilavuzu

e HOW TO INSTALL BATTERIES f INSTALLATION DES PILES E INSTALACIÓN DE LAS PILAS d EINLEGEN DER BATTERIEN n DE BATTERIJEN PLAATSEN i COME INSTALLARE LE PILE p COMO COLOCAR AS PILHAS r     P WKLADANIE BATERII
c VLOZENÍ BATERIÍ s INSTALÁCIA BATÉRIÍ h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA R INSTALAREA BATERIILOR g   C KAKO UMETNUTI BATERIJE B     l NAMESTITEV BATERIJ t PLLER TAKMA z 

1

2

3

e HOW TO CHARGE f CHARGE E CÓMO CARGAR d AUFLADEN n OPLADEN i COME RICARICARE p COMO CARREGAR r   P LADOWANIE cNABÍJENÍ s NABÍJANIE h TÖLTÉS R CUM ÎNCRCAI g   C UPUTE ZA PUNJENJE B    l NAPAJANJE t ARJ ETME z 

1

2

3

4

5

eHOW TO CONNECT THE CONTROLLER f CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE E CÓMO CONECTAR EL CONTROL d VERWENDEN DER FERNSTEUERUNG n DE CONTROLLER VERBINDEN i COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO p COMO CONECTAR O CONTROLE
r     P JAK POLCZY KONTROLER cPIPOJENÍ OVLADACE s PRIPOJENIE OVLÁDACA h A TÁVVEZÉRL CSATLAKOZTATÁSA R CUM S CONECTAI TELECOMANDA g      C POVEZIVANJE UPRAVLJACA
B     l NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA t KUMANDAYI BALAMA z 

1

2

3

WWW.SPINMASTER.COM

2

AIRHOGS.COM/BATMANRC

eSpin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type

oAfLcLo-TnEfoRrRmAitIyNisBAavTaMilaObBleILaEtTMthiesfionllcoowminpgliainntceernweitthadDdirreecstsi:vhet2tp0:1/4/d/5o3c/.EspUi.nTmhaesftuelrl.cteoxmt of the EU declaration

fPar la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type ALL-TERRAIN

BATMOBILETM respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet sEuivPaonrtela:phrtetps:e/n/dteo,cS.sppininMmaasstteerr.Icnotmernational B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en ALL-TERRAIN BATMOBILETM

cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com

dSpin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der ALL-TERRAIN BATMOBILETM

der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com nSpin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in ALL-TERRAIN BATMOBILETM

iins boevsecreheiknbsateamr ompinhgetisvomlgeet nridcehtilnijtner2n0e1t4a/d5r3e/sE:Gh.ttDpe:/v/doollce.dsipgienmteakssttevra.cnodme EU-conformiteitsverklaring

iSpin Master International B.V. dichiara che l'apparecchiatura di tipo radio ALL-TERRAIN BATMOBILETM è conforme alla direttiva

2h0tt1p4:///5d3o/Uc.Es.pIilntmesatsoteinr.tceogmrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:

pA Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio ALL-TERRAIN BATMOBILETM está em

chottnpf:o//rdmoicd.asdpeincmoamstaerD.ciroemtiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir:

r Spin Master International B.V.  ,   ALL-TERRAIN BATMOBILETM http://doc.spinmaster.com 2014/53/.        -:

PFirma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, e urzdzenie radiowe w zabawce ALL-TERRAIN BATMOBILETM spelnia winytemrnoegtiodwyyremk:tyhwttyp:2//0d1o4c/5.s3p/UinEm.aPsetlenry.ctoemkst deklaracji zgodnoci z wymogami UE jest dostpny pod nastpujcym adresem

cSpolecnost Spin Master International B.V. tímto prohlasuje, ze rádiové vybavení hracky ALL-TERRAIN BATMOBILETM je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com sSpolocnos Spin Master International B.V. vyhlasuje, ze rádiové vybavenie hracky ALL-TERRAIN BATMOBILETM je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://doc.spinmaster.com.

hA Spin Master International B.V. kijelenti, hogy az ALL-TERRAIN BATMOBILETM rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetcímen: http://doc.spinmaster.com RSpin Master International B.V. declar prin prezenta c echipamentul de tip radio ALL-TERRAIN BATMOBILETM este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres de internet: http://doc.spinmaster.com g  ,  Spin Master International B.V.       ALL-TERRAIN BATMOBILETM     2014/53/.            CSpinMasterInternat:ihotntapl:/B/d.Vo.co.svpiminmpuatsetmer.iczojamvljuje da je radijska oprema ALL-TERRAIN BATMOBILETM u skladu s Direktivom

2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklaenosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: http://doc.spinmaster.com BSpin Master International B.V.   ,    ALL-TERRAIN BATMOBILETM  http://doc.spinm20a1s4t/e5r3.c/om.             :

lDruzba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme ALL-TERRAIN BATMOBILETM v skladu z Direktivo

2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu http://doc.spinmaster.com.

tSpin Master International B.V. ibu belge ile ALL-TERRAIN BATMOBILETM radyo ekipmani türünün Yönerge 2014/53/AB ile uyumlu

ozlduSpuinnuMbaesytaenr eIndteerr.nAaBtiounygaul nBl.uVk. beyaninintammetniuinteArnLeLt-aTdErResRinAdINe http://doc.spinmaster.com

bBuAluTnMaObiBlirI:LhEtTMtp://doc.spinmas2t0e1r.4c/o5m3/EU

eFrequency band(s) : 2.420 - 2.465 GHz / Maximum radio-frequency power transmitted: <10 dBm dEinfBFBFBrraaaeennnqqddduueaeee((nndss))ztiibddferaeebenaqffdrrnuée:deqc2(nueu,z4neea2n)n0::cc22-ie,,a442::22,422006,,44--52222G00,,44H--66z2255,,/44GG6M6HH55azzGGx//.HHMMSzzeaa//nsxPPdsimouiemtilaseeaasnislacptrniuoaacntdeemgion:dázf<erxae1irmq0aauaddreaiBdondmeftiroévrfaeqrderumiqeounofrecgeneecznmuaeuatnirxtacgimsieamzatolereansndtsrseaamn:n<:sit<1mid01ia0sd:edB<B:m1<m01d0BdmBm pBanda(s) de frequência: 2,420 - 2,465 GHz / Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm rcPZKamkirtoesctcozvásptoástlmiwao::22,c,44i2:2020,-4-2220,,44-66525,4G6H5z/G/HMza/xMimaáklsnyímraadlnioafrmeokvcepnrcznesí vylýaknoannvaycszílasntýo-vtlikwmoitcoicr:tao<dv1iéo0mwepj:á<s1m0ud:B<m10 dBm sFrekvencné pásma: 2,420 - 2,465 GHz / Maximálny výkon prenásaného vysokofrekvencného signálu: <10 dBm hFrekvenciasáv(ok) : 2,420 - 2,465 GHz / Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelersség: <10 dBm RBenzi de frecven: 2,420 - 2,465 GHz / Puterea maxim a frecvenei radio transmise: <10 dBm BCgFrekvencai(jsk)ipojaas(:e2v),:i4:222,04,42-2020-,4-262,54,46G655HGzGH/Hzz//Maksimalnaodaslanasnagaradijskefrekvenc:ij<e1:0:<1d<0B1md0BdmBm lFrekvencni pasovi: 2,420 - 2,465 GHz / Najvecja prenesena radiofrekvencna energija: <10 dBm tzFrekans2.b4a2n0tla-r2i:.426,4520G-H2,z46/5GHz/ Aktarilan maks<im1u0mdBramdyo frekansi gücü: <10 dBm
eDo not change or modify anything on the toy.fNe pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. ENo cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.dKeine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen. nMaak geen aanpassingen aan het speelgoed.iNon cambiare o modificare nulla nel giocattolo. pNão modifique nada no brinquedo.r     . PNie naley dokonywa zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek czci zabawki. cNa hracce nic nemte ani neupravujte. sNa hracke nic nemete ani neupravujte. hA játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson. RNu schimbai sau modificai nimic la jucrie. g       . CNijedan dio igracke nemojte mijenjati ni modificirati. B       . lNe spreminjajte ali preoblikujte nicesar na igraci. tOyuncak üzerinde herhangi bir deiiklik yapmayin. z

eWARNING: Care should be used when operating vehicle in water. Adult supervision advised. fATTENTION ! Il convient de faire preuve de prudence lors de l'utilisation du véhicule dans l'eau. Surveillance d'un adulte conseillée. EADVERTENCIA: Se debe utilizar con cuidado al operar el vehículo en agua. Se recomienda la vigilancia de un adulto. dACHTUNG: Das Fahrzeug sollte im Wasser vorsichtig verwendet werden. Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen. n WAARSCHUWING: Wees extra voorzichtig als je het voertuig in water gebruikt. Toezicht door een volwassene aanbevolen. iAVVERTENZA: Prestare attenzione quando si usa il veicolo nell'acqua. Si raccomanda la sorveglianza di un adulto. pATENÇÃO: O veículo deve ser operado cuidadosamente quando estiver na água. Recomenda-se a supervisão de um adulto. r!       .   . POSTRZEENIE: Podczas zabawy w wodzie naley zachowa ostrono. Dzieci powinny by nadzorowane przez osob dorosl. cUPOZORNNÍ: Pi ovládání modelu ve vod je teba dbát zvýsené opatrnosti. Doporucujeme dohled dosplého. sUPOZORNENIE: Pri prevádzkovaní vozidla vo vode postupujte opatrne. Odporúca sa dozor dospelého. hFIGYELMEZTETÉS: A járm vízben való használata esetén körültekinten járjon el. Felntt felügyelete javasolt. RAVERTISMENT: Procedai cu grij când folosii vehiculul în ap. Se recomand supravegherea de ctre aduli. g:         .       . CUPOZORENJE: Budite oprezni ako vozilom upravljate po vodi. Preporucuje se nadzor odrasle osobe. B:  ,      .     . lOPOZORILO: V vodi je treba vozilo upravljati pazljivo. Priporocen nadzor odrasle osebe. tUYARI: Aracin suda kullanimi sirasinda tedbirli olunmalidir. Yetikin gözetimi önerilir. z

eKeep away from obstacles and electrical hazards. fMaintenir à l'écart de tout obstacle ou risque électrique. EMantenga el producto alejado de obstáculos y riesgos eléctricos. dNicht in der Nähe von Hindernissen und gefährlichen Stromquellen spielen. nBlijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische schokken kunnen veroorzaken. iTenere lontano da ostacoli, dispositivi elettrici e prese di corrente. pMantenha distância de obstáculos e perigos elétricos. r       ,  . PUnika przeszkód i miejsc, w których wystpuje ryzyko poraenia prdem. cUdrzujte v bezpecné vzdálenosti od pekázek a zdroj elektrického naptí. sUchovávajte mimo prekázok a miest s rizikom zásahu elektrickým prúdom. hTartsa távol az akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól. RJucria trebuie s nu se apropie de obstacole i surse de oc electric. g             . CDrzite podalje od prepreka i strujnih opasnosti. B       . lIzdelka ne priblizujte oviram ali predmetom, ki lahko povzrocijo nevarnost elektricnega udara. tEngellerden ve elektrik tehlikelerinden uzak tutun. z

eBefore first use: Read the user's information together with your child.

fEAAvnatenst

ldaepurteimliziaèrrleouptoilrispartiimoner:aLivreezle, sleiansdterutecntiiodnasmaevnetec

votre enfant. la información

dirigida

al

usuario

junto

con

el

niño.

dVor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.

nVoor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.

iPrima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.

pAntes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.

r       .

PPrzed pierwszym uyciem: naley wraz z dzieckiem przeczyta informacje dla uytkownika.

cPed prvním pouzitím: Pectte si uzivatelské informace spolecn s díttem.

sPred prvým pouzitím: Precítajte si informácie pre pouzívatea spolu s dieaom.

RhAÎnzaienlstedheaspzrnimálaatuetilliztat:reA:

használati utasítást gyermekével Citii informaiile pentru utilizator

együtt olvassa el. împreun cu copilul

dvs.

CgPrije

prveupotrebe: zajedno:

        s djetetom procitajte informacije za korisnike.

.

BlPredprvouporabo:Skupajzo: trokompreberitenavodilazauporabo.    .

tzlkkullanimdanönce: Çocuunuzlabirliktekullanici bilgilerini okuyun.

e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Figure sold separately. f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Figurine vendue séparément. E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. La figura se vende por separado. d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Figur separat erhältlich. n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Figuur wordt afzonderlijk verkocht. i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Personaggio in vendita separatamente. p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência. Boneco vendido separadamente. r        ,        .   . a e . P Zachowa niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby byly potrzebne w przyszloci. Figurka sprzedawana oddzielnie. c Ulozte si tyto informace, adresy a telefonní císla pro budoucí pouzití. Figurka se prodává samostatn. s Tieto informácie, adresy a telefónne císla si uchovajte na alsie pouzitie. Figúrka sa predáva samostatne. h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot rizze meg késbbi használatra. A figura külön kapható. R Pstrai aceste informaii, adresele i numerele de telefon pentru consultare ulterioar. Figurina se vinde separat. g    ,         .    . C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za budue potrebe. Figurica se prodaje zasebno. B   ,       .    . l Shranite te informacije, naslove in telefonske stevilke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti. Figura je na prodaj loceno. tBu bilgileri, adresi ve telefon numaralarini daha sonra kullanmak üzere saklayin. Figür ayri satilir. z

WWW.SPINMASTER.COM

15

AIRHOGS.COM/BATMANRC

e CONTAINS 1 X 6.4V LiFe 700mAh BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) BATTERIES (not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately colected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This wil minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfil space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The "wheelie bin" symbol means that it should be colected as "waste electrical and electronic equipment". You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
f CONTIENT 1 BATTERIE LiFe 6,4 V 700 mAh ET FONCTIONNE AVEC 2 PILES AAA (LR03) 1,5 V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l'impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d'informations, contactez votre commune.
E CONTIENE 1 BATERÍA LiFe DE 6,4 V y 700 mAh Y FUNCIONA CON 2 PILAS AAA (LR03) DE 1,5 V (no incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades locales. d ENTHÄLT 1 LITHIUM-IONEN-AKKU 6,4 V 700 mAh UND BENÖTIGT 2 x 1,5-V-BATTERIEN (AAA, LR03) (nicht enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben werden.Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n BEVAT 1 LiFe-BATTERIJ VAN 6,4 V / 700 mAH EN VEREIST 2 AAA-BATTERIJEN (LR03) VAN 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond - en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
i CONTIENE 1 BATTERIA LiFe DA 6,4 V/700 mAh E RICHIEDE 2 PILE AAA (LR03) DA 1,5 V (non incluse). Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255). p CONTÉM 1 BATERIA DE ÍON DE LÍTIO DE 6,4 V 700 mAh E REQUER 2 PILHAS AAA DE 1,5 V (LR03) (não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
r    1 -     6,4 /700  .    2    AAA (LR03)   1,5  (   ).          .           .        ,     ,        .           ,       ,     ,            .   ,   .      ,            .          .       ,     . P ZAWIERA 1 ZESTAW BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH 6,4 V O POJEMNOCI 700 mAh I WYMAGA 2 BATERII 1,5 V AAA (LR03) (niedolczone). Baterie lub zestawy baterii naley podda recyklingowi lub zutylizowa zgodnie z zaleceniami. Gdy skoczy si okres uytkowania produktu, nie naley go utylizowa wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami dot. zuytego sprztu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt naley zbiera osobno w celu przetworzenia go z uyciem najlepszych dostpnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wplyw na rodowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skaenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami, ograniczy ilo zasobów potrzebnych do produkcji nowych urzdze i nie spowoduje zwikszenia przestrzeni skladowania odpadów. Zadbaj o rodowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi! Symbol przedstawiajcy przekrelony ,,kosz na mieci na kólkach" oznacza, e produkt naley przekazywa do punktów zbiórki ,,zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego". Zuyte urzdzenie mona przekaza sprzedawcy przy zakupie nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach mona uzyska od przedstawiciela lokalnych wladz. c OBSAHUJE 1 BATERII TYPU LiFe 6,4 V / 700 mAh A VYZADUJE 2 BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5 V (nejsou soucástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné ádn recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosazení konce uzitecné zivotnosti by se tento produkt neml likvidovat spolecn s bzným odpadem z domácnosti. Smrnice o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) vyzadují jeho oddlený sbr, aby ho bylo mozné zpracovat podle nejlepsích dostupných technik obnovy a recyklace. Tím se snízí dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví zpsobený znecistním

pdy a vody nebezpecnými látkami, snízí se mnozství zdroj potebných na výrobu nových produkt a zmensí se objem odpadu. Zajistte, aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol ,,popelnice" znamená, ze by se ml produkt likvidovat jako ,,elektrický a elektronický odpad". Starý produkt mzete vrátit v prodejn, kde budete kupovat nový podobný produkt. Dalsí moznosti vám sdlí místní úady. s OBSAHUJE 1 SÚPRAVU BATÉRIÍ LiFe 6,4 V 700 mAh A VYZADUJE 2 BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5 V (nie sú súcasou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklova alebo zlikvidova. Ke tento produkt dosiahne koniec svojej zivotnosti, nemal by sa likvidova s iným odpadom z domácnosti. Predpisy o odpade z elektrických a elektronických zariadení vyzadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracova pomocou najlepsích dostupných techník zhodnocovania a recyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na zivotné prostredie a zdravie udí spôsobený kontamináciou pôdy a vody akýmikovek nebezpecnými látkami, znízi sa tým mnozstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov a usetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane zivotného prostredia tým, ze tento produkt nebudete likvidova s komunálnym odpadom! Symbol ,,smetného kosa na kolieskach" znamená, ze produkt sa má likvidova ako ,,odpad z elektrických a elektronických zariadení". Starý produkt môzete vráti maloobchodnému predajcovi, ke si kúpite podobný nový. Informácie o alsích moznostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy. h1 DB 6,4 V-OS LiFe 700 mAh AKKUMULÁTORCSOMAGOT TARTALMAZ, A MKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB 1,5 V-OS AAA (LR03) ELEM SZÜKSÉGES (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelen újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kel. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási huladékkal. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések elírják az elkülönített gyjtésüket, így a kezelésük a lehet legjobb helyreálítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges erforrások mennyisége, illetve elkerülhetvé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyjtbe történ helyezését! A ,,kerekes kuka" szimbólum azt jelenti, hogy a begyjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az ,,elektromos és elektronikus berendezéseket". Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskednek. További lehetségekért forduljon a helyi önkormányzathoz. R CONINE 1 ACUMULATOR LiFe DE 6,4V 700 mAh I NECESIT 2 BATERII AAA DE 1,5 V (LR03) (neincluse). Bateriile sau pachetele de baterii trebuie s fie reciclate sau eliminate în mod corespunztor. Când acest produs a ajuns la sfâritul duratei sale de via, acesta nu trebuie aruncat împreun cu deeurile menajere. Reglementrile privind deeurile de echipamente electrice i electronice impun colectarea separat a acestora astfel încât s poat fi tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare i reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului i sntii oamenilor, prin contaminarea solului i apei cu substane periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi i se va evita ocuparea de spaiu în groapa de gunoi. V rugm s v facei datoria civic nearuncând acest produs împreun cu deeurile menajere! Simbolul ,,coului de gunoi cu roi" indic faptul c acest produs ar trebui s fie colectat ca ,,deeu de echipamente electrice i electronice". Putei returna un produs vechi la magazin atunci când cumprai unul nou similar. Pentru alte opiuni, v rugm s contactai consiliul local. g  1   LiFe 6,4V 700mAh   2  AAA (LR03) 1,5V ( ).               .         ,          .           ,      ,              .                         ,                     .      ,          !                 "    ".            .         ,       . CSADRZI 1 LiFe BATERIJU OD 6,4V I 700 mAh I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) BATERIJE OD 1,5 V (NE ISPORUCUJU SE U PAKETU). Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili odloziti na pravilan nacin. Kad proizvodu istekne rok trajanja, ne smije se odloziti s ostalim kuanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi proizvod se mora zasebno odloziti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspolozivih tehnika za oporabu i recikliranje. To e smanjiti stetan utjecaj na okolis i zdravlje ljudi putem zagaenja tla i vode bilo kakvim opasnim tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetliste. Dajte svoj doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod zavrsi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smee znaci da se proizvod treba prikupiti kao ,,otpadna elektricna i elektronicna oprema". Stari proizvod mozete vratiti trgovcu pri kupovini slicnog novog proizvoda. Informacije o ostalim mogunostima zatrazite od lokalne uprave.
B  1 X 6,4 V LiFe 700mAh    2 X 1,5 V,  AAA (LR03)  (  ).             .         ,          .              ,        -      .                   ,   ,      ,        . ,  ,             !   "  " ,        "     ".         ,     .        .
lVSEBUJE 1 BATERIJSKI SKLOP LiFe 6,4 V 700 mAh IN POTREBUJE 2 BATERIJI AAA (LR03) 1,5 V (ni prilozeno). Baterije ali baterijske sklope je treba ustrezno reciklirati ali odloziti med odpadke. Ko ta izdelek doseze konec svoje dobe koristnosti, se ne sme odloziti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno elektricno in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati loceno, da se lahko obdela z najboljsimi tehnikami predelave in recikliranja, ki so na voljo. S tem se bo zmanjsal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnazevanja tal in vode z nevarnimi snovmi, zmanjsala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprecila dodatna obremenitev odlagalisc. Prispevajte svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba izdelek odloziti kot "odpadno elektricno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega vrnete trgovcu. Za druge moznosti se obrnite na lokalno skupnost.
t1 x 6,4 V LiFe 700 mAH PL PAKET DAHLDR VE 2 x 1,5 V AAA (LR03) PL GEREKR (dahil deildir). Pil ve pil paketleri geri dönütürülmeli veya doru bir ekilde atilmalidir. Bu ürün, kullanim süresinin sonuna geldiinde dier günlük ev atiklariyla birlikte çöpe atilmamalidir. Atik Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu cihazin en uygun ekilde yeniden deerlendirilmesi ve geri dönüüm yöntemleri uygulanabilmesi için ayri bir ekilde toplanmasini öngörür. Böylece, zararli maddelerin toprak ve su kirliliine yol açmasiyla çevreye ve insan saliina olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek için gereken kaynak miktari azalir ve çöp alanlarinin bo yere dolmasi önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atik koluna dahil olmasini engelleyerek çevre temizliine katkida bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik cihaz çöpü" olarak toplanmasi gerektii anlamina gelir. Benzeri yeni bir ürün alirken, eski ürününüzü perakende saticiniza geri götürebilirsiniz. Dier seçenekler için belediye meclisinizle iletiime geçin.
z 1  6.4V/700mAh  2  1.5V AAA (LR03)     """" 

WWW.SPINMASTER.COM

14

AIRHOGS.COM/BATMANRC

e HOW TO DRIVE f CONDUITE E CONDUCCIÓN d FAHREN n RIJDEN i COME GUIDARE p COMO PILOTAR r  P STEROWANIE c ÍZENÍ sRIADENIE h A JÁRM VEZETÉSE R CONDUCEREA
g   C KAKO VOZITI B    l VOZNJA t OYUNCAI SÜRME z 
e HOW TO CORRECT WHEEL ALIGNMENT f CORRIGER L'ALIGNEMENT DES ROUES E CÓMO CORREGIR LA ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS d WIE DIE RADAUSRICHTUNG KORRIGIERT WIRD n DE WIELUITLIJNING CORRIGEREN i COME CORREGGERE L'ALLINEAMENTO DELLE RUOTE
p COMO CORRIGIR O ALINHAMENTO DAS RODAS r     P JAK SKORYGOWA GEOMETRI KÓL c JAK NAPRAVIT SEÍZENÍ KOL sAKO OPRAVI NASTAVENIE POLOHY KOLIES h A KEREKEK IRÁNYÁNAK KORRIGÁLÁSA R CUM SE CORECTEAZ ALINIAMENTUL ROILOR g      
C KAKO PODESITI PORAVNANJE KOTACA B      l POPRAVILO PORAVNAVE KOLES t TEKERLEK HZALAMASINI DÜZELTME z 

e HOW TO INSERT BATMANTM f INSERTION DE BATMANTM E CÓMO INTRODUCIR A BATMANTM d BATMANTM EINSETZEN n BATMANTM PLAATSEN i COME INSERIRE BATMANTM p COMO COLOCAR O BATMANTM r    BATMANTM P JAK WLOY FIGURK BATMANTM c VLOZENÍ FIGURKY BATMANTM sVLOZENIE FIGÚRKY BATMANTM h BATMANTM BEHELYEZÉSE
R CUM SE INTRODUCE BATMANTM g    BATMANTM C KAKO UMETNUTI FIGURU BATMANTM B    BATMANTM l VSTAVLJANJE FIGURE BATMANTM t BATMANTM' YERLETRME z  BATMANTM 

1

2

3

4

5

WWW.SPINMASTER.COM

3

AIRHOGS.COM/BATMANRC

e

HOW TO INSTALL BATTERIES 1. Press down on release button (A) to slide down battery cover (B). 2. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 3. Replace battery door securely. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
HOW TO CHARGE 1. Turn the vehicle off. 2. Remove the cover by flipping the latch to the left. 3. Plug the charging cable into a 5V DC computer outlet. 4. Blinking LED indicates battery is charging. Solid LED indicates full charge. 5. ALWAYS REMEMBER to return charging cable and close cover by flipping the latch to the right. NOTE: THE CHARGING CABLE STORAGE COMPARTMENT MUST BE FIRMLY CLOSED BEFORE PLAY TO ENSURE WATER-TIGHT SEAL.
HOW TO CONNECT THE CONTROLLER 1. Turn on the vehicle and place it on a flat surface. 2. Hold the controller near your truck, press the power button and wait until power light stops flashing. 3. You are ready to drive. 4. Use the remote control to drive.
CONTROLLER NOT CONNECTING NOTE: If your truck does not connect to the controller the first time, turn the truck off, turn the controller off and repeat the HOW TO CONNECT THE CONTROLLER instructions.
DRIVING ON WATER NOTE: Before driving on water ENSURE THE CHARGING CABLE STORAGE COMPARTMENT IS FIRMLY CLOSED. There is no additional preparation required to drive on water. Fully submerging the vehicle in water is not recommended.
HOW TO INSERT BATMANTM 1. Turn the release catch clockwise. 2. Open the BatmobileTM canopy. 3. Insert the BatmanTM figure into the BatmobileTM. 4. Close the BatmobileTM canopy. 5. Lock the canopy by turning the release catch counter-clockwise.
OUT OF RANGE / LOW BATTERY 1. Controller will beep when you are close to driving out of range. 2. Drive vehicle toward you until beeping stops. 3. If beeping continues, this indicates low battery. 4. Return and immediately fully charge the vehicle.

NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor / wheels when power switch is turned ON. - Remove batteries when not in use. - Parental guidance is recommended for the play. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended to obtain maximum performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product. Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the controller when it is not being used for a long period of time. Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
SPECIAL LiFe BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin MasterTM battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin MasterTM. - Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed and non-replaceable. Product disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear, compress or deform product during disassembly. Ensure product is turned off, then use a screw driver to remove all screws. Separate product body halves to expose internal electronics. When battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery is free from the rest of the product. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
SPECIAL NOTE TO ADULTS: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any damage, the toy must not be used with the charger until the damage has been repaired.

f

INSTALLATION DES PILES

1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A), puis faire glisser le couvercle vers le bas (B).

2. 3.

Installer des piles neuves comme indiqué sur le Bien refermer le compartiment des piles. Consulter

schéma de polarité (+/-) du compartiment des la législation locale concernant le recyclage et/ou

piles. l'élimination

des

piles.

CHARGE

1. Éteindre le véhicule.

2. Retirer le couvercle en poussant le loquet vers la gauche.

3. Insérer le câble de charge dans une prise d'ordinateur 5 V CC.

4. La LED clignote pour indiquer que la batterie est en cours de charge. La LED reste allumée lorsque la batterie est chargée.

5. NE PAS OUBLIER de ranger le câble de charge et de refermer le couvercle en poussant le loquet vers la droite.

REMARQUE : LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU CÂBLE DE CHARGE DOIT ÊTRE CORRECTEMENT FERMÉ

AVANT DE JOUER AFIN DE GARANTIR UNE ÉTANCHÉITÉ PARFAITE.

C1.OMNeNttEreXlIeOvNéhDiEcuLleAeRnAmDaIrOcCheOeMtMleApNoDseEr sur une surface plane.

2d.'aTliemneirnltaartiaodnioacrorêmtemdaendcleigpnroètserd.u véhicule, appuyer sur le bouton d'alimentation et attendre que le voyant

3. 4.

Le véhicule est prêt à être utilisé. Utiliser la radiocommande pour piloter

le

véhicule.

ÉCHEC DE LA CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE REMARQUE : En cas d'échec de la connexion entre le véhicule et la radiocommande, éteindre le véhicule, éRtAeDinIdOrCeOlaMrMadAioNcDoEm. mande, puis suivre à nouveau les instructions de la section CONNEXION DE LA

CONDUITE SUR L'EAU

REMARQUE : Avant de conduire le véhicule sur l'eau, S'ASSURER QUE LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU CÂBLE DE CHARGE EST BIEN FERMÉ. Aucune autre préparation n'est nécessaire avant de conduire le véhicule sur l'eau. Il n'est pas recommandé d'immerger entièrement le véhicule dans l'eau.

INSERTION DE BATMANTM 1. Tourner le loquet dans le sens des aiguilles d'une montre.

2. Ouvrir l'auvent de la BatmobileTM. 3. Insérer la figurine de BatmanTM dans la BatmobileTM. 4. Fermer l'auvent de la BatmobileTM. 5. Verrouiller l'auvent en tournant le loquet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. VÉHICULE HORS DE PORTÉE/BATTERIE FAIBLE

1. La radiocommande émet un bip lorsque le véhicule s'approche d'une zone hors de portée.

2. Conduire le véhicule vers soi jusqu'à ce que le signal sonore s'arrête.

3. Si le bruit continue, cela signifie que la batterie est faible.

4. Faire revenir le véhicule et le charger immédiatement.

REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
Mesures de sécurité : - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur et des roues lorsque l'interrupteur est placé sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves. - Les utilisateurs doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode d'emploi lors de l'utilisation du jouet. Remarque : Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Toujours retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau ; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation prolongée. N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation. INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiFe : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l'écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur indiqué par Spin MasterTM. - N'utiliser la batterie que dans l'appareil indiqué par Spin MasterTM. - Lire attentivement le mode d'emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou d'explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être correctement recyclées ou éliminées. INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne non-remplaçable est installée en usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne pas percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit. S'assurer que le produit est éteint, puis retirer toutes les vis à l'aide d'un tournevis. Séparer les deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques. Lorsque la batterie est complètement visible, sectionner l'un des fils de la batterie à l'aide de ciseaux. Envelopper immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour l'isoler. Répéter l'opération jusqu'à ce que tous les fils de la batterie soient sectionnés et isolés ; la batterie peut alors être retirée du produit. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l'élimination des batteries/piles.
REMARQUE À L'ATTENTION DES ADULTES : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne présentent aucun dommage. S'il est endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé avec le jouet tant qu'il n'est pas réparé.

WWW.SPINMASTER.COM

4

AIRHOGS.COM/BATMANRC

z


1.  (A) (B) 2.  (+/-)  3. / 
1.  2.  3.  5V  4. LED LED  5.  

1.  2.  3.  4.  
" "
 

 BATMANTM 
1.  2.  BatmobileTM  3.  BatmanTM  BatmobileTM 4.  BatmobileTM  5.  /
1.  2.  3.  4. 

   
- ""/ - - -  - -   
 
  (+/-)     //  
-  - -  -  - -  Spin MasterTM  -  Spin MasterTM -  - - 
     
 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

e This toy is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols: f Ce jouet doit uniquement être branché sur des équipements portant l'un des

h A játék csak olyan berendezéshez csatlakoztatható, amelyen fel van tüntetve az alábbi szimbólumok egyike:

symboles suivants : E Este juguete solo debe conectarse al equipo que tenga cualquiera de los siguiente símbolos:

R Aceast jucrie trebuie conectat doar la echipamente care poart unul dintre urmtoarele simboluri: g              

d Dieses Spielzeug darf nur mit Geräten verbunden werden, die eines der folgenden Symbole aufweisen:
n Dit speelgoed mag alleen worden verbonden met apparatuur met de volgende symbolen: i Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchiature che riportano uno dei seguenti simboli:

 : C Igracka se smije prikljucivati samo na opremu na kojoj je istaknut jedan od sljedeih simbola: B         ,     :

p O brinquedo deve ser conectado somente a equipamentos com um dos símbolos a seguir: l To igraco lahko povezete le z opremo, ki ima navedenega enega od r       ,    naslednjih simbolov:

 :

tBu oyuncak, yalnizca aaidaki sembollerden birine sahip bir ekipmana

P Zabawk mona podlcza jedynie do urzdze oznaczonych nastpujcymi symbolami: balandiinda kullanilabilir:

c Hracku pipojujte pouze k zaízením oznaceným nkterým z tchto symbol:

z 

s Túto hracku pripájajte len k zariadeniam, ktoré sú oznacené jedným z nasledujúcich symbolov:

e or n of P lub R sau l ali

f ou i oppure c nebo g  tya da E o p ou s alebo Cili z 

d oder r  h vagy B 

WWW.SPINMASTER.COM

13

AIRHOGS.COM/BATMANRC

l

N1.APMritEisSnTitIeTEgVumBbATzaERspIJrostitev (A), da odstranite pokrov za baterije (B). 2. Pri namescanju novih baterij upostevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalcku za baterije. 3. Znova trdno namestite pokrovcek predalcka za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upostevajte lokalne zakone in predpise.
NAPAJANJE 1. Izklopite vozilo. 2. Odstranite pokrov tako, da zasukate zapah v levo. 3. Napajalni kabel priklopite v vticnico racunalnik 5 V DC. 4. Utripajoca LED-lucka pomeni, da se baterija polni. Neprekinjena LED-lucka oznacuje popolnoma napolnjeno stanje. 5. NE POZABITE pospraviti napajalnega kabla in zapreti pokrova tako, da zasukate zapah v desno. OPOMBA: PRED IGRO MORA BITI PREDALCEK ZA SHRANJEVANJE NAPAJALNEGA KABLA CVRSTO ZAPRT, DA VANJ NE PRODRE VODA. NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA 1. Vozilo vklopite in ga polozite na ravno povrsino. 2. Krmilnik drzite v blizini vozila, pritisnite gumb za vklop/izklop in pocakajte, da lucka indikatorja vklopa/izklopa preneha utripati. 3. Pripravljeni ste za voznjo. 4. Vozite z daljinskim upravljalnikom. POVEZAVA KRMILNIKA NI VZPOSTAVLJENA OPOMBA: Ce se vozilo ne poveze s krmilnikom ob prvem poskusu, vozilo in krmilnik izklopite ter ponovite postopek navodil iz poglavja NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA.
VOZNJA PO VODI OPOMBA: Pred voznjo po vodi POSKRBITE, DA JE PREDALCEK ZA SHRANJEVANJE NAPAJALNEGA KABLA CVRSTO ZAPRT. Za voznjo po vodi ni treba opraviti nobenih dodatnih priprav. Ni priporocljivo vozila v celoti potopiti v vodo. VSTAVLJANJE FIGURE BATMANTM 1. Rocico za sprostitev zavrtite v smeri urinega kazalca. 2. Odprite kupolo vozila BatmobileTM. 3. Figuro BatmanTM vstavitev v vozilo BatmobileTM. 4. Zaprite kupolo vozila BatmobileTM. 5. Kupolo zaklenete tako, da rocico za sprostitev zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. IZVEN DOSEGA / SKORAJ PRAZNA BATERIJA 1. Krmilnik bo zapiskal, ko bo vozilo v blizini obmocja, ki je izven dosega. 2. Vozilo zapeljite proti sebi, dokler piskanje ne preneha. 3. Ce se piskanje nadaljuje, to pomeni, da je baterija skoraj prazna. 4. Obrnite vozilo proti sebi in ga takoj napolnite.

OPOMBA: Ce med obicajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to mocne elektromagnetne motnje. Ce zelite izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova vklopite. Ce izdelek se vedno ne deluje kot obicajno, ga odnesite na drug kraj in poskusite znova. Da bo izdelek deloval kot obicajno, zamenjajte baterije, saj skoraj prazne baterije ne omogocajo polnega delovanja. Varnostni ukrepi: ­ Ko je stikalo za vklop/izklop VKLOPLJENO, se z rokami, lasmi in ohlapnimi oblacili izogibajte motorju/kolesom. ­ Ko ga ne uporabljate, odstranite njegove baterije. ­ Med igranjem je priporocen nadzor odrasle osebe. ­ Igraco imejte vedno pred ocmi, da jo lahko ves cas nadzorujete. ­ Za najvecjo zmogljivost izdelka vam priporocamo uporabo novih alkalnih baterij. ­ Uporabniki morajo med uporabo izdelka natancno upostevati navodila za uporabo. Opomba: Med namescanjem ali menjavo baterij je priporocen nadzor starsev. V okolju, kjer pride do elektrostaticne razelektritve, igraca lahko preneha delovati in jo bo moral uporabnik morda ponastaviti.
NEGA IN VZDRZEVANJE: Ce krmilnika dlje casa ne uporabljate, vedno odstranite baterije. Previdno obrisite igraco s cisto vlazno krpo. Igrace ne izpostavljajte neposredni visoki temperaturi. Igrace ne potopite v vodo. S tem lahko poskodujete elektronske dele. VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upostevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalcku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrace. Rabljene baterije pravilno odlozite med odpadke. Baterije odstranite, ce nameravate izdelek shraniti za dalj casa. Uporabljajte samo priporocene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sezigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puscajo. Starih in novih baterij ali razlicnih vrst baterij (npr. alkalnih/obicajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi moznega slabsega delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporocljiva. Polnjenje baterij za ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem odstraniti iz igrace. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzrocite kratkega stika na polih baterije. POSEBNA NAVODILA ZA BATERIJE LiFe: Polnjenje baterij mora biti vedno pod nadzorom. ­ Baterije je treba polniti na izoliranem obmocju. Ne shranjujte v blizini vnetljivih materialov. ­ Ne izpostavljajte neposredni soncni svetlobi. Obstaja tveganje, da baterije eksplodirajo, se pregrejejo ali vnamejo. ­ Baterij ne razstavljajte, spreminjajte ali segrevajte in ne povzrocite kratkega stika. Ne odlagajte jih v ogenj ali shranjujte na vrocih mestih. ­ Baterije ne smejo pasti ali biti izpostavljene mocnim udarcem. ­ Baterije se ne smejo zmociti. ­ Baterije polnite samo z dolocenim polnilnikom baterij Spin MasterTM. ­ V napravi uporabljajte samo baterije, ki jih je dolocil Spin MasterTM. ­ Natancno preberite navodila za uporabo in v skladu z njimi ustrezno uporabljajte baterije. ­ V malo verjetnem primeru puscanja ali eksplozije uporabite pesek ali kemicni gasilni aparat. ­ Baterije je treba ustrezno reciklirati ali odloziti med odpadke. NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE BATERIJ IZ IZDELKA: Notranja baterija je tovarnisko namescena in je ni mogoce zamenjati. Izdelek lahko razstavi in iz njega odstrani baterije samo odrasla oseba. Izdelka med razstavljanjem ne luknjajte, rezite, trgajte, stiskajte ali mu spreminjajte oblike. Zagotovite, da je izdelek izklopljen, in z izvijacem odstranite vse vijake. Locite obe polovici trupa, da odkrijete notranje elektronske dele. Ko je baterija v celoti vidna, s skarjami enega za drugim odrezite kable baterije in jih takoj izolirajte z lepilnim trakom. Postopek ponavljajte, dokler ne odrezete in izolirate vseh kablov, tako da je baterija locena od preostalega izdelka. Baterijo odlozite med odpadke v skladu z lokalnimi zakoni o recikliranju ali odlaganju baterij. POSEBNA OPOMBA ZA ODRASLE OSEBE: Redno pregledujte, ali so vtic, ohisje in drugi deli neposkodovani. Ce odkrijete poskodbe, igrace ne uporabljajte skupaj z napajalnikom, dokler poskodbe ne popravite.

t

PLLER TAKMA 1. Serbest birakma dümesine (A) basarak pil kapaini (B) kaydirip çikarin. 2. Pil haznesinin içindeki polarite emasinda (+/-) gösterilen ekilde yeni pil takin. 3. Pil kapaini sikica kapatin. Doru geri dönüüm ve/veya pillerin atilmasiyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakin. 1.AARrJacEi TkMapEatin. 2. Mandali sola alarak kapai açin. 3. arj kablosunu 5 V DC bilgisayar çikiina takin. 4. Yanip sönen LED, pilin arj olduunu gösterir. Sabit LED, ürünün tamamen arj olduunu gösterir. 5. arj kablosunu yerine yerletirip mandali saa alarak kapai kapatmayi ASLA UNUTMAYIN. NOT: ÜRÜNÜN SU GEÇRMEMES ÇN OYNAMADAN ÖNCE ARJ KABLOSU BÖLMESNN SIKICA KAPATILMI OLMASI GEREKR. KUMANDAYI BALAMA 1. Araci çalitirin ve düz bir yüzeye yerletirin. 2. Kumandayi kamyonunuzun yakininda tutun, güç dümesine basin ve güç iiinin yanip sönmesi durana kadar bekleyin.
3. Sürmeye hazirsiniz. 4. Sürmek için uzaktan kumandayi kullanin. KUMANDA LE BALANTI KURULAMIYORSA NOT: Kamyonunuz ilk seferde kumandaya balanmazsa kamyonu kapatin, kumandayi kapatin ve KUMANDAYI BALAMA talimatlarini tekrarlayin. SUDA SÜRME
NOT: Suda sürmeden önce ARJ KABLOSU SAKLAMA BÖLMESNN SIKICA KAPATILMI OLDUUNDAN EMN OLUN. Suda sürmek için ek bir hazirlia gerek yoktur. Aracin tamamen suya batirilmasi önerilmez. BATMANTM' YERLETRME 1. Serbest birakma mandalini saat yönünde çevirin. 2. BatmobileTM'in tavanini açin. 3. BatmanTM figürünü BatmobileTM'e yerletirin. 4. BatmobileTM'in tavanini kapatin. 5. Serbest birakma mandalini saat yönünün tersine çevirerek tavani kilitleyin. MENZL DII / DÜÜK ARJ 1. Menzil diina çikmaya yaklatiinizda kumanda bip sesi çikarir. 2. Bip sesi durana kadar araci kendinize doru sürün. 3. Bip sesinin devam etmesi, arjin azaldiini ifade eder. 4. Geri dönün ve araci hemen tamamen arj edin.

NOT: Ürünün normal ilevlerinin engellenmesi ya da kesintiye uramasi, güçlü elektromanyetik parazitten kaynaklaniyor olabilir. Ürünü sifirlamak için önce tamamen kapatip ardindan yeniden açin. Ürün, normal çalimaya devam etmezse ürünü baka bir yere alip yeniden deneyin. Düük pil seviyesinde ürün tam olarak çalimayabileceinden, normal ürün performansi için pilleri deitirin. Güvenlik Önlemleri: - Güç dümesi AÇIK durumdayken ellerinizi, saçinizi ve bol giysilerinizi motordan/tekerleklerden uzak tutun. - Kullanimda deilken pilleri çikarin. - Ebeveyn kontrolünde oynanmasi önerilir. - Oyuncainizi, her an denetleyebilmek için görü alaninizda tutun. - Maksimum performans için yeni alkali piller önerilir. - Kullanicilar ürünü kullanirken talimat kilavuzuna bali kalmalidir. Not: Pillerin takilmasi veya deitirilmesi sirasinda ebeveyn kontrolü önerilir. Elektrostatik dearj olan ortamlarda oyuncak arizalanabilir ve kullanicinin oyuncai sifirlamasi gerekebilir. BAKIM VE KORUMA: Kumandanin uzun süre kullanilmadii durumlarda her zaman pilleri oyuncaktan çikarin. Oyuncai temiz, nemli bir bez ile hafifçe silin. Oyuncai dorudan isi kaynaklarindan uzak tutun. Oyuncai suya batirmayin. Bu, elektronik düzenee hasar verebilir.
PL GÜVENLK BLGLER: Piller küçük nesnelerdir. Piller yetikinler tarafindan deitirilmelidir. Pil haznesindeki polarite (+/-) emasini izleyin. Bitmi pilleri oyuncaktan derhal çikarin. Kullanilmi pilleri uygun bir ekilde atin. Uzun süreli saklama durumunda pilleri çikarin. Sadece ayni veya edeer türdeki pilleri kullanin. Kullanilmi pilleri YAKMAYIN. Patlayabileceinden veya akabileceinden pilleri ATETE MHA ETMEYN. Eski ve yeni pilleri veya farkli türdeki (ör. alkalin/standart/arj edilebilir) pilleri BRLKTE KULLANMAYIN. Olasi performans düüklüüne neden olduklari için arj edilebilir pillerin kullanilmasi önerilmez. arj edilebilir piller yalnizca yetikin gözetiminde arj edilmelidir. Deitirilebilir ve arj edilebilir piller, arj edilmeden önce oyuncaktan çikarilmalidir. arj edilebilir olmayan pilleri ARJ ETMEYN. Akim balanti uçlarina kisa devre YAPTIRMAYIN.
ÖZEL LiFe PL TALMATLARI: Pilleri mutlaka gözetim altinda arj edin. - Pili yalitilmi bir alanda arj edin. Yanici malzemelerden uzak tutun. - Dorudan güne iiina maruz birakmayin. Pillerin patlama, airi isinma veya tututurma riski vardir. - Pilleri sökmeyin, isitmayin, kisa devre yaptirmayin veya piller üzerinde deiiklik yapmayin. Atee atmayin veya sicak yerlerde birakmayin. - Düürmeyin veya güçlü darbelere maruz birakmayin. - Pillerin islanmasina izin vermeyin. - Pilleri yalnizca belirtilen Spin MasterTM pil arj cihaziyla arj edin. - Pilleri, yalnizca Spin MasterTM tarafindan belirtilen cihazda kullanin. - Talimat rehberini dikkatlice okuyun ve pilleri doru ekilde kullanin. - Düük bir ihtimal olsa da pilin sizmasi veya patlamasi durumunda kum veya kimyasal yangin söndürücü kullanin. - Piller geri dönütürülmeli veya doru bir ekilde atilmalidir.
ÜRÜN PL ÇIKARMA TALMATLARI: Dahili pil fabrikada takilir ve deitirilemez. Ürünün sökülmesi ve pilin çikarilmasi bir yetikin tarafindan yapilmalidir. Sökme ilemi sirasinda ürünü delmeyin, kesmeyin, koparmayin, sikitirmayin veya parçalamayin. Ürünün kapali olduundan emin olun, ardindan tüm vidalari sökmek için tornavida kullanin. Ürünün gövde yarilarini birbirinden ayirarak iç elektronikleri ortaya çikarin. Pil tamamen görünür olduunda, makasla tek bir pil kablosunu kesin. Kesilen kablonun ucunu derhal bantla sararak yalitin. Tüm pil kablolari kesilip yalitilana ve pil, üründen ayrilana kadar ayni ilemi tekrarlayin. Pili, yerel pil geri dönüüm veya atma yasalarina uygun ekilde atin.
YETKNLERE ÖZEL NOT: Fii, kaplamayi ve dier kisimlari hasar ihtimaline kari düzenli olarak inceleyin. Herhangi bir hasar tespit edilirse oyuncak, hasar giderilinceye kadar arj cihazi ile kullanilmamalidir.

WWW.SPINMASTER.COM

12

AIRHOGS.COM/BATMANRC

E

INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Pulsa el botón de liberación (A) y desliza hacia abajo la tapa de las pilas (B). 2. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+ / -). 3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas. CÓMO CARGAR 1. Apaga el vehículo. 2. Retira la cubierta moviendo el pestillo hacia la izquierda. 3. Conecta el cable de carga a una toma de ordenador de 5 V CC. 4. El LED intermitente indica que la batería se está cargando. Si está fijo, indica que está completamente cargada. 5. RECUERDA SIEMPRE volver a colocar el cable de carga y cerrar la cubierta moviendo el pestillo hacia la derecha. NOTA: EL COMPARTIMENTO PARA GUARDAR EL CABLE DE CARGA DEBE ESTAR BIEN CERRADO ANTES DE JUGAR PARA GARANTIZAR UN CIERRE HERMÉTICO. CÓMO CONECTAR EL CONTROL 1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana. 2. Sujeta el control cerca del camión, presiona el botón de encendido y espera hasta que la luz deje de parpadear. 3. Ya estás listo para conducir. 4. Utiliza el control remoto para conducir. EL CONTROL NO SE CONECTA NOTA: Si el camión no se conecta con el control la primera vez, apaga el camión y el control. Después, repite las instrucciones de la sección CÓMO CONECTAR EL CONTROL.
CONDUCCIÓN EN EL AGUA NOTA: Antes de conducir en el agua, ASEGÚRATE DE QUE EL COMPARTIMENTO PARA GUARDAR EL CABLE DE CARGA ESTÁ BIEN CERRADO. No se requiere una preparación adicional para conducir en el agua. Se recomienda no sumergir completamente el vehículo en el agua.
CÓMO INTRODUCIR A BATMANTM 1. Gira la rueda de liberación en el sentido de las agujas del reloj. 2. Abre la capota del BatmobileTM. 3. Introduce la figura de BatmanTM en el BatmobileTM. 4. Cierra la capota del BatmobileTM. 5. Bloquea la capota girando la rueda de liberación en el sentido contrario a las agujas del reloj. FUERA DEL ALCANCE / BATERÍA BAJA 1. El control emitirá un pitido cuando estés a punto de salir fuera de su alcance. 2. Conduce el vehículo hacia ti hasta que se detenga el pitido. 3. Si el pitido continúa, indica que la batería está baja. 4. Vuelve y carga inmediatamente el vehículo.

NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente, cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas. Seguridad: Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas y el motor cuando el interruptor esté en ON (encendido). - Retira las pilas cuando no se esté utilizando. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas a fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto. Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. Las descargas electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema, se recomienda reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Las pilas del control se deben retirar si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo. Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No exponga el juguete a fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Sus componentes electrónicos podrían sufrir daños. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LiFe: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni haga cortocircuitos en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No someta la batería a caídas o golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador especificado por Spin MasterTM para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin MasterTM para el que está diseñada. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el improbable caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor químico para contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica y no es reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería, debes pedirle ayuda a un adulto. Al desmontar el producto, tenga cuidado de no perforarlo, cortarlo, romperlo, comprimirlo o deformarlo. Asegúrese de que el producto está apagado y retire todos los tornillos con un destornillador. Separe ambas mitades del producto para acceder a los componentes electrónicos internos. Una vez que el acceso a la batería esté completamente despejado, corte uno de los cables de la batería con unas tijeras y, a continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable con cinta aislante. Repita este procedimiento con los demás cables hasta que todos estén cortados y aislados. A continuación, separe la batería del resto del producto. Deseche la batería de acuerdo con la normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su país. AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro elemento del juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse con el cargador hasta que los daños se hayan arreglado.

d

EINLEGEN DER BATTERIEN 1. Entriegelungsknopf (A) drücken, um die Batteriefachabdeckung (B) nach unten zu schieben. 2. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten. AUFLADEN 1. Das Fahrzeug ausschalten. 2. Die Abdeckung entfernen, indem der Riegel nach links gekippt wird. 3. Das Ladekabel an einem Computer mit 5 V Gleichstrom anschließen. 4. Die blinkende LED zeigt an, dass der Akku aufgeladen wird. Wenn die LED-Lampe dauerhaft leuchtet, ist der Akku vollständig geladen. 5. IMMER DARAN DENKEN, das Ladekabel zurückzulegen und die Abdeckung durch Kippen des Riegels nach rechts zu schließen. HINWEIS: DAS LADEKABEL-FACH MUSS VOR DEM SPIELEN FEST VERSCHLOSSEN SEIN, UM ZU GEWÄHRLEISTEN, DASS ES WASSERDICHT IST. VERWENDEN DER FERNSTEUERUNG 1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine ebene Oberfläche stellen. 2. Die Fernsteuerung in die Nähe des Fahrzeugs halten, die Ein/Aus-Taste drücken und warten, bis die Power-Anzeige nicht mehr blinkt. 3. Es kann losgehen. 4. Benutze die Fernsteuerung zum Fahren. ES WIRD KEINE VERBINDUNG ZUR FERNSTEUERUNG HERGESTELLT HINWEIS: Wenn sich das Fahrzeug beim ersten Mal nicht mit der Fernsteuerung verbindet, das Fahrzeug ausschalten, die Fernsteuerung ausschalten und die Anweisungen VERWENDEN DER FERNSTEUERUNG wiederholen. IM WASSER FAHREN HINWEIS: Vor einer Fahrt im Wasser MUSS SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DAS LADEKABEL-FACH FEST GESCHLOSSEN IST. Für das Fahren im Wasser ist keine weitere Vorbereitung nötig. Es wird empfohlen, das Fahrzeug nicht vollständig unter Wasser zu tauchen. BATMANTM EINSETZEN 1. Verriegelung im Uhrzeigersinn drehen. 2. Das Cockpit des BatmobileTM öffnen. 3. Die BatmanTM-Figur in das BatmobileTM setzen. 4. Das Cockpit des BatmobileTM schließen. 5. Das Cockpit durch Drehen der Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn verriegeln. AUSSER REICHWEITE / SCHWACHER AKKU 1. Die Fernsteuerung gibt einen Piepton ab, wenn man kurz davor ist, außer Reichweite zu fahren. 2. Das Fahrzeug in deine Richtung steuern, bis der Piepton stoppt. 3. Wenn der Piepton weiterhin ertönt, ist der Akku schwach. 4. Zurückfahren und das Fahrzeug sofort vollständig aufladen.

HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien der Fernbedienung austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können. Sicherheitsvorkehrungen: ­ Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten, wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist. ­ Nimm die Batterien heraus, wenn du die Fernsteuerung nicht benutzt. ­ Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. ­ Spielzeug zu Beaufsichtigungszwecken stets in Sichtweite behalten. ­ Für eine optimale Leistung werden neue Alkali-Batterien empfohlen. - Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden. Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden. PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus der Fernsteuerung entfernen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wird. Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden. SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen. HINWEISE FÜR DEN LITHIUM-EISENPHOSPHAT-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. ­ Den Akku an einem isolierten Ort aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. ­ Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. ­ Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. ­ Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen. ­ Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. ­ Den Akku nur mit dem angegebenen Spin MasterTM-Ladekabel laden. ­ Den Akku nur in dem von Spin MasterTM angegebenen Gerät verwenden. ­ Die Anleitung sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden. ­ In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. ­ Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits werkseitig eingebaut und nicht austauschbar. Das Öffnen des Produkts sowie das Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Das Produkt beim Öffnen nicht beschädigen, zerschneiden, zerreißen, zusammendrücken oder verbiegen. Produkt vollständig ausschalten und dann mit einem Schraubendreher alle Schrauben entfernen. Die zwei Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Wenn der gesamte Akku freigelegt ist, die Akkukabel der Reihe nach mit einer Schere durchtrennen und die offenen Kabel sofort mit Isolierband umwickeln. Wenn alle Kabel durchtrennt und isoliert sind, ist der Akku vom Produkt getrennt und kann entnommen werden. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen. BESONDERE HINWEISE FÜR ERWACHSENE: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden am Stecker, Gehäuse und an anderen Teilen. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit dem Ladekabel verwendet werden, bis der Schaden behoben ist.

WWW.SPINMASTER.COM

5

AIRHOGS.COM/BATMANRC

n

DE BATTERIJEN PLAATSEN 1. Druk ontgrendelingsknop (A) naar beneden om het batterijdeksel (B) naar beneden te schuiven. 2. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 3. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren. OPLADEN 1. Schakel het voertuig uit. 2. Verwijder het deksel door de hendel naar links te draaien. 3. Sluit de oplaadkabel aan op de 5V-DC-poort van een computer. 4. Een knipperende LED geeft aan dat de batterij wordt opgeladen. Een continu brandende LED betekent dat deze volledig is opgeladen. 5. VERGEET NIET de oplaadkabel terug te draaien en het deksel te sluiten door de hendel naar rechts te draaien. OVOPOMREARFKGINAGA:NHDEATAONPHBEETRGSVPAEKLEVNOZOORDDAETOHPELTAWADATKEARBDEILCMHTOEIST. VOLLEDIG ZIJN AFGESLOTEN DE CONTROLLER VERBINDEN 1. Zet het voertuig aan en plaats het op een vlakke ondergrond. 2. Houd de controller in de buurt van je truck, druk op de aan/uit-knop en wacht tot het aan/uit-lampje niet meer knippert. 3. Je kunt nu rijden. 4. Gebruik de afstandsbediening om te rijden. DE CONTROLLER MAAKT GEEN VERBINDING OPMERKING: Als je truck de eerste keer geen verbinding maakt met de controller, schakel je de wagen en controller uit en doorloop je de instructies DE CONTROLLER VERBINDEN nog een keer.
OVER WATER RIJDEN OPMERKING: Controleer voordat je over het water rijdt of HET OPBERGVAK VOOR DE OPLAADKABEL VOLLEDIG IS AFGESLOTEN. Er is verder geen extra voorbereiding nodig om over water te rijden. Je kunt het voertuig beter niet volledig in water onderdompelen. BATMANTM PLAATSEN 1. Draai de ontgrendelingsknop rechtsom. 2. Open het dak van de BatmobileTM. 3. Plaats het BatmanTM-figuur in de BatmobileTM. 4. Sluit het dak van de BatmobileTM. 5. Vergrendel het dak door de ontgrendelingsknop linksom te draaien. BUITEN BEREIK / BATTERIJ BIJNA LEEG 1. De controller begint te piepen wanneer je bijna buiten bereik bent. 2. Rijd het voertuig naar je toe tot het piepen stopt. 3. Als de controller blijft piepen, is de batterij bijna leeg. 4. Haal het voertuig op en laad het onmiddellijk volledig op.

OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren.

Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de motor en wielen als de stroomschakelaar op AAN staat. - Verwijder de batterijen wanneer het apparaat niet in gebruik is. - Ouderlijk toezicht wordt aanbevolen. - Houd hetspeelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van het product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden. Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.

VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit de controller als deze gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.

Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.

VbaEtItLeIrGijeHnEdIDieSnItNdFoOorRvMolAwTaIsEseMneEnTteBwEoTrRdeEnKgKeINdaGanT. OHToudDEje

aBaAnThTeEtRpIoJlaErNite: itBsadtiategrrijaemn

zijn (+/-)

kleine voorwerpen. Het vervangen van in het batterijvak. Verwijder lege batterijen

onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het

speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden

gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken.

Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik

van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd

voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.

SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiFe-BATTERIJ: laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit de buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet en veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij nat wordt. - Laad de batterij alleen op met de gespecificeerde Spin MasterTM-batterijlader. - Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin MasterTM gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de batterij op de juiste manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand of een chemische brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.

INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: De interne batterij is fabrieksmatig geplaatst en kan niet worden vervangen. Het openmaken van het product en het verwijderen van de batterij dient door een volwassene te worden gedaan. Doorboor, scheur of vervorm het product niet, knip er niet in en druk het niet samen tijdens het openmaken. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld en gebruik vervolgens een schroevendraaier om alle schroeven te verwijderen. Scheid de twee helften van de romp en leg zo de interne elektronica bloot. Als de batterij volledig zichtbaar is, gebruik dan een schaar om één batterijsnoertje door te knippen. Omwikkel het uiteinde van het snoertje meteen met isolatietape om het te isoleren en herhaal dit proces totdat alle batterijsnoertjes zijn doorgeknipt, geïsoleerd en de batterij los is van de rest van het product. Lever de batterij in bij het klein chemisch afval of een inzamelpunt voor lege batterijen.

SPECIALE OPMERKING VOOR VOLWASSENEN: Controleer de stekker, de behuizing en de andere onderdelen regelmatig op beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de oplader als de beschadiging is verholpen.

i

COME INSTALLARE LE PILE 1. Premere il tasto di rilascio (A) e far scorrere verso il basso lo sportello dello scomparto pile (B).

2. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato. 3. Richiudere correttamente lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.

COME RICARICARE 1. Spegni il veicolo.

2. Rimuovi il coperchio spostando la levetta a sinistra.

3. Collega il cavo di ricarica a una presa di computer da 5 V CC.

4. Il LED lampeggiante indica che la batteria è in carica. Il LED diventa fisso al termine della ricarica.

5N.ORTICAO: PREDRA

SEMPRE di riporre il cavo di ricarica e di ASSICURARE L'IMPERMEABILITÀ, LO

chiudere il coperchio spostando la levetta a destra. SCOMPARTO DEL CAVO DI RICARICA DEVE ESSERE

CHIUSO SALDAMENTE PRIMA DI GIOCARE.

COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO 1. Accendi il veicolo e posizionalo su una superficie piana. 2. Tieni il radiocomando vicino al veicolo, premi il pulsante di accensione e attendi che la spia di alimentazione smetta di lampeggiare.

3. Il veicolo è pronto a partire. 4. Utilizza il radiocomando per guidare. IL RADIOCOMANDO NON SI CONNETTE NOTA: se il veicolo non si connette al radiocomando al primo tentativo, spegni il veicolo, spegni il radiocomando e ripeti i passaggi delle istruzioni su COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO.

GUIDARE IN ACQUA NOTA: prima di guidare in acqua, ASSICURATI CHE LO SCOMPARTO DEL CAVO DI RICARICA SIA CHIUSO SALDAMENTE. Non è richiesta alcuna preparazione aggiuntiva per guidare in acqua. Si sconsiglia di immergere completamente il veicolo nell'acqua.

COME INSERIRE BATMANTM 1. Ruota il fermo in senso orario.

2. Apri il tettuccio della BatmobileTM. 3. Inserisci il personaggio di BatmanTM nella BatmobileTM. 4. Chiudi il tettuccio della BatmobileTM. 5. Blocca il tettuccio ruotando il fermo in senso antiorario. FUORI PORTATA / BATTERIA SCARICA

1. Il radiocomando emette un segnale acustico quando il veicolo sta per uscire dalla sua portata.

2. Guida il veicolo verso di te fino a quando il segnale acustico non si interrompe.

3. Se il segnale acustico persiste, significa che la batteria è scarica.

4. Torna indietro e carica immediatamente il veicolo.

NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da una forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono compromettere il regolare funzionamento del prodotto.
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano da ruote/motore quando l'interruttore di alimentazione è acceso. Rimuovere le pile quando non in uso. - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante il gioco. - Tenere il giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere migliori prestazioni si raccomanda di usare pile alcaline nuove. - Seguire attentamente la guida per l'uso. Nota: durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la supervisione di un genitore. In caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere necessario resettarlo.
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: rimuovere sempre le pile dal radiocomando quando non lo si usa per un periodo prolungato. Pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno pulito e umido. Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe danneggiare i componenti elettronici.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile. ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE LiFe: Non caricare mai le batterie senza supervisione. - Caricare la batteria in un'area isolata. Tenerla lontana da materiali infiammabili. - Non esporla alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere, surriscaldarsi o incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o cortocircuitare le batterie. Non gettarle nel fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si bagnino. - Caricare le batterie solo con il caricabatteria Spin MasterTM specificato. - Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da Spin MasterTM. - Leggere attentamente la guida per l'uso e usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la batteria. - Le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente.
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DAL PRODOTTO: La batteria interna è installata in fabbrica e non è sostituibile. Lo smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria devono essere eseguiti da un adulto. Non forare, tagliare, rompere, schiacciare o deformare il prodotto durante lo smontaggio. Verificare che il prodotto sia spento, quindi usare un cacciavite per rimuovere le viti. Separare le due metà del corpo del prodotto per esporre i componenti elettronici interni. Quando la batteria è completamente in vista, tagliare un singolo filo della batteria con un paio di forbici e avvolgere immediatamente l'estremità del filo tagliato con nastro isolante, quindi ripetere l'operazione per tagliare e isolare tutti i fili della batteria. Al termine dell'operazione, la batteria sarà completamente separata dal prodotto. Eliminare la batteria secondo le norme locali per il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie.
NOTA SPECIALE PER GLI ADULTI: esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri componenti per verificare l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato con il caricabatteria finché non sarà stato riparato.

WWW.SPINMASTER.COM

6

AIRHOGS.COM/BATMANRC

C

K1.APKriOtisUniMteEgTuNmUbTzIaBoAtTpEuRstIaJnEje (A) kako biste otvorili pokrov odjeljka za bateriju (B). 2. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. 3. Pricvrstite vratasca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potrazite u lokalnim zakonima i propisima.

U1.PIsUkTljEucZitAe

PUNJENJE vozilo. 2. Uklonite

poklopac

pomicanjem

zasuna

u

lijevu

stranu.

3. Kabel za punjenje prikljucite u uticnicu racunala od 5V DC.

4. Treptajua LED dioda znaci da se baterija puni. Stalno LED svjetlo oznacava kraj punjenja.

5. NE ZABORAVITE vratiti kabel za punjenje i zatvoriti poklopac pomicanjem zasuna u desnu stranu.

NAPOMENA: ODJELJAK ZA KABEL ZA PUNJENJE OBAVEZNO CVRSTO ZATVORITE PRIJE IGRE KAKO BI SE

OSIGURALA VODONEPROPUSNOST.

P1.OUVkEljZucIVitAeNvJoEzilUoPi RstAaVviLteJAgaCAna ravnu povrsinu. 2. Upravljac drzite blizu kamiona, pritisnite tipku za ukljucivanje/iskljucivanje i pricekajte da indikator napajanja prestane treperiti.
3. Spremni ste za voznju. 4. Za voznju upotrebljavajte daljinski upravljac. UPRAVLJAC SE NE MOZE POVEZATI NAPOMENA: ako se kamion ne poveze s upravljacem iz prvog pokusaja, iskljucite kamion, iskljucite i upravljac i ponovite upute navedene pod POVEZIVANJE UPRAVLJACA. VOZNJA U VODI NAPOMENA: prije nego krenete voziti po vodi, PROVJERITE JE LI ODJELJAK KABELA ZA PUNJENJE CVRSTO ZATVOREN. Nema dodatnih priprema za voznju po vodi. Ne preporuca se da vozilo potpuno uronite pod vodu. KAKO UMETNUTI FIGURU BATMANTM 1. Zasun za oslobaanje okrenite u smjeru kazaljke na satu. 2. Otvorite BatmobileTM poklopac. 3. Umetnite BatmanTM figuru u BatmobileTM. 4. Zatvorite poklopac vozila BatmobileTM. 5. Poklopac zabravite okretanjem zasuna za oslobaanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. IZVAN DOSEGA / SLABA BATERIJA 1. Upravljac salje zvucni signal kad se vozilo priblizi granici dosega. 2. Vozite vozilo prema sebi sve dok zvucni signal ne prestane. 3. Ako se zvucni signal ne iskljucuje, to znaci da je baterija slaba. 4. Vratite vozilo i odmah ga napunite do kraja.

NAPOMENA: Ako je doslo do poremeaja ili prekida pravilnog rada, uzrok problema mogu biti jake elektromagnetske smetnje. Igracku ponovo postavite tako da je u potpunosti iskljucite, a zatim je ponovo ukljucite. Ako igracka nakon toga ne radi pravilno, premjestite je na drugu lokaciju i pokusajte ponovo. Kako biste osigurali pravilan rad, zamijenite baterije jer neke funkcije mozda nee raditi ako su baterije slabe. Mjere opreza: - ruke, kosu i siroku odjeu drzite podalje od motora/kotaca kad je prekidac za napajanje ukljucen. - Izvadite baterije dok se ne upotrebljava. - Pri igranju preporucuje se nadzor roditelja. - Igracku drzite u vidnom polju kako biste je cijelo vrijeme mogli nadzirati. - Preporucujemo da upotrijebite nove alkalne baterije kako biste postigli najbolje mogue rezultate. ­ Korisnici se pri upotrebi proizvoda moraju strogo pridrzavati uputa. Napomena: pri umetanju i zamjeni baterija preporucuje se nadzor roditelja. Igracka mozda nee pravilno raditi u okruzenju u kojem postoji elektrostaticno praznjenje te e korisnik morati ponovo postaviti igracku.
CISENJE I ODRZAVANJE: ako igracku duze vrijeme neete upotrebljavati, izvadite baterije iz upravljaca. Igracku pazljivo obrisite vlaznom krpom. Igracku drzite podalje od izravne topline. Igracku nemojte uranjati u vodu. To moze ostetiti elektronicke sklopove. INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe. Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispraznjene baterije odmah izvadite iz igracke. Iskoristene baterije odlozite na odgovarajui nacin. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duze vrijeme. Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajue vrste. NEMOJTE paliti iskoristene baterije. Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE mijesati stare i nove baterije ni razlicite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporucuje se upotreba punjivih baterija jer proizvod moze slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igracke. NEMOJTE puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj izmeu kontakata za punjenje.
POSEBNE UPUTE ZA LiFe BATERIJE: Bateriju nikad nemojte puniti bez nadzora. - Bateriju punite u izoliranom prostoru. Drzite je podalje od zapaljivih materijala. - Nemojte izlagati izravnoj suncevoj svjetlosti. Postoji opasnost od eksplozije, pregrijavanja i zapaljenja baterije. - Baterije nemojte rastavljati, modificirati ni zagrijavati te nemojte izazivati kratki spoj na baterijama. Nemojte ih stavljati u vatru niti ih ostavljati na vruim mjestima. - Nemojte ispustati ni izlagati jakim udarcima. - Pripazite da se baterije ne smoce. - Baterije punite iskljucivo navedenim Spin MasterTM punjacem za baterije. - Baterije upotrebljavajte samo u ureaju koji je definirala tvrtka Spin Master TM. - Pazljivo procitajte prirucnik s uputama i baterije upotrebljavajte na pravilan nacin. - Ako doe do curenja ili eksplozije, upotrijebite protupozarni aparat s pijeskom ili kemijski protupozarni aparat. - Baterije se moraju reciklirati ili odloziti na pravilan nacin.
UPUTE ZA VAENJE BATERIJA: Unutarnja baterija postavljena je u tvornici i ne moze se mijenjati. Rastavljanje proizvoda i vaenje baterije mora obaviti odrasla osoba. Proizvod tijekom rastavljanja nemojte busiti, rezati, trgati, pritiskati ni deformirati. Provjerite je li proizvod iskljucen, a zatim odvijacem skinite sve vijke. Razdvojite polovice proizvoda kako biste vidjeli unutarnje elektronicke dijelove. Kad je baterija u potpunosti vidljiva, skarama prerezite jednu od zica na koje je baterija prikljucena. Kraj prerezane zice odmah omotajte izolacijskom trakom. Ponavljajte postupak sve dok ne prerezete i izolirate sve zice i dok baterija ne bude u potpunosti odvojena od ostatka proizvoda. Bateriju odlozite na otpad u skladu s lokalnim propisima o recikliranju ili odlaganju. POSEBNA NAPOMENA ZA ODRASLE OSOBE: redovito provjeravajte ima li na utikacu, kuistu i drugim dijelovima kakvih osteenja. Ako doe do osteenja, punjac se ne smije prikljucivati na igracku sve dok se osteenje ne popravi.

B

    1.      (A),       (B). 2.   ,        (+/­)    . 3.         .         /   .
1. . 2.  ,    . 3.      5 V DC   . 4.   ,    .     ,    . 5.          ,    . :             ,    ,      .     1.         . 2.     ,      ,       . 3.    . 4.   ,   .     :          ,  ,         .    :     ,  ,          .         .          .    BATMANTM 1.         . 2.    BatmobileTM. 3.    BatmanTM  BatmobileTM. 4.    Batmobile. 5.  ,       ,    .  /  1.     ,        . 2.          . 3.    ,  ,    . 4.      .

:         ,         .    ,   ,     .      ,        .     ,  ,           .  : ­  ,      /,      . ­  ,    . ­        . ­     ,         . ­            . ­        ,    . :          .                   .   :     ,         .       .        .     .      .     :    .         .     (+/­)    .      .      .     .             .    .     ,       .           (.. //).            .           .         ,    .   ,    .     .     LiFe:         . ­     .     . ­      .    ,     . ­  ,  ,       .            . ­        . ­      . ­        Spin MasterTM. ­     ,   Spin MasterTM. ­         . ­               . ­          .       :       .             .  ,  ,  ,          .  ,    ,    ,     .      ,      .     ,  ,        ,        ,      ,                    .             .    :      ,    .             ,     .

WWW.SPINMASTER.COM

11

AIRHOGS.COM/BATMANRC

R

INSTALAREA BATERIILOR 1. Apsai pe butonul de eliberare (A) pentru a glisa în jos capacul bateriei (B).

2. Instalai bateriile noi dup cum indic marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei. 3. Închidei bine ua compartimentului bateriei. Consultai legile i reglementrile locale pentru reciclarea i/sau eliminarea corect a bateriei.

C1.UOMprÎiNiCalimReCnAtarIea vehiculului. 2. Scoatei capacul rotind elementul de fixare spre stânga. 3. Conectai cablul de încrcare la o priz de calculator de 5 V c.c. 4. LED-ul care lumineaz intermitent indic încrcarea bateriei. Un LED aprins continuu indic o încrcare complet. 5. NU UITAI s readucei cablul de încrcare i s închidei capacul rotind elementul de fixare spre dreapta. NOT: COMPARTIMENTUL DE DEPOZITARE AL CABLULUI DE ÎNCRCARE TREBUIE S FIE ÎNCHIS FERM ÎNAINTE DE JOAC, PENTRU A ASIGURA O ETANARE CORESPUNZTOARE.A

C1.UPMornSii

CONECTAI TELECOMANDA vehiculul i aezai-l pe o suprafa

plan.

2. inei telecomanda în apropiere de camion, apsai butonul de alimentare i ateptai pân când lumina de

alimentare nu se mai aprinde intermitent.

3. Suntei pregtii pentru conducere. 4. Utilizai telecomanda pentru a conduce.

TELECOMANDA NU SE CONECTEAZ NOT: În cazul în care camionul nu se conecteaz la telecomand la prima încercare, oprii camionul, oprii telecomanda i repetai instruciunile din seciunea CUM S CONECTAI TELECOMANDA.

CONDUCEREA PE AP NOT: Înainte de a conduce pe ap, ASIGURAI-V C COMPARTIMENTUL DE DEPOZITARE AL CABLULUI DE ÎNCRCARE ESTE BINE ÎNCHIS. Nu sunt necesare pregtiri suplimentare pentru conducerea pe ap. Nu se recomand scufundarea complet a vehiculului în ap. CUM SE INTRODUCE BATMANTM 1. Rotii elementul de eliberare în sensul acelor de ceas.

2. Deschidei plafonul de protecie al BatmobileTM. 3. Introducei figurina BatmanTM în BatmobileTM. 4. Închidei plafonul de protecie al BatmobileTM. 5. Blocai plafonul de protecie rotind elementul de eliberare în sensul invers acelor de ceas.

ÎN AFARA SEMNALULUI / BATERIE DESCRCAT 1. Telecomanda va emite un bip când suntei aproape s conducei în afara semnalului. 2. Conducei vehiculul ctre dumneavoastr pân când sunetul se oprete. 3. Dac sunetul nu se oprete, aceasta indic o baterie descrcat

4. Readucei vehiculul ctre dumneavoastr i încrcai imediat complet vehiculul.

NOT: Dac funcionarea normal a produsului este perturbat sau întrerupt, aceast problem poate fi cauzat de interferene electro-magnetice. Pentru a reseta produsul, oprii-l complet i apoi repornii-l. Dac funcionarea normal nu este reluat, mutai produsul în alt loc i încercai din nou. Pentru a asigura performane normale, schimbai bateriile, deoarece este posibil ca bateriile descrcate s nu permit funcionarea normal. Precauii de siguran: - inei mâinile, prul i hainele largi la distan de motor/roi când comutatorul de alimentare este în poziia ON. - Scoatei bateriile atunci când nu este în uz. - Este recomandat îndrumarea prinilor pentru joac. - Pstrai jucria în câmpul vizual, astfel încât s o putei supraveghea tot timpul. - Se recomand baterii alcaline noi pentru a obine performane maxime. - Utilizatorii trebuie s respecte cu strictee manualul de instruciuni în timpul utilizrii produsului. Not: Este recomandat supravegherea prinilor la instalarea sau înlocuirea bateriilor. Într-un mediu cu descrcri electrostatice, jucria se poate defecta, iar utilizatorul poate fi nevoit s o reseteze. ÎNGRIJIRE I ÎNTREINERE: Scoatei întotdeauna bateriile din telecomand atunci când nu este folosit o perioad lung de timp. tergei jucria uor cu o cârp umed i curat. Ferii jucria de surse de cldur direct. Nu scufundai jucria în ap. Aceasta poate deteriora componentele electronice.
INFORMAII PRIVIND SIGURANA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie s fie efectuat de aduli. Respectai marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndeprtai imediat bateriile descrcate din jucrie. Eliminai bateriile uzate în mod corespunztor. Scoatei bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie s fie utilizate numai baterii de acelai tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU ardei bateriile uzate. NU aruncai bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge. NU utilizai concomitent baterii vechi i noi sau tipuri diferite de baterii (adic alcaline/standard/reîncrcabile). Nu este recomandat utilizarea de baterii reîncrcabile, deoarece este posibil reducerea performanelor. Bateriile reîncrcabile trebuie încrcate exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile reîncrcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucrie înainte de încrcare. NU reîncrcai bateriile nereîncrcabile. NU scurtcircuitai bornele de alimentare. INSTRUCIUNI SPECIALE PRIVIND BATERIA LiFe: Nu încrcai bateria fr supravegherea unui adult. - Încrcai bateria într-o zon izolat. Pstrai-o departe de materialele inflamabile. - Nu o expunei la lumina direct a soarelui. Exist riscul de explozie, de supraînclzire sau de aprindere a bateriilor. Nu dezasamblai, modificai, înclzii sau scurtcircuitai bateriile. Nu le aruncai în foc sau nu le lsai în locuri fierbini. - Nu le scpai sau supunei la lovituri puternice. - Nu permitei udarea bateriilor. - Încrcai bateriile numai cu încrctorul de baterii specificat de Spin MasterTM. - Utilizai bateriile numai în dispozitivul specificat de Spin MasterTM. - Citii cu atenie Ghidul de instruciuni i utilizai bateriile corect. - În cazul puin probabil de scurgeri sau explozie utilizai nisip sau un stingtor de incendiu chimic pentru baterie. Bateriile trebuie s fie reciclate sau eliminate în mod corespunztor. INSTRUCIUNI DE SCOATERE A BATERIEI DIN PRODUS: Bateria intern este instalat din fabric i nu poate fi înlocuit. Dezasamblarea produsului i demontarea bateriei trebuie efectuate de un adult. Nu gurii, tiai, rupei, comprimai sau deformai produsul în timpul dezasamblrii. Asigurai-v c produsul este oprit, apoi folosii o urubelni pentru a scoate toate uruburile. Separai jumtile corpului produsului pentru a expune componentele electronice interne. Atunci când bateria este vizibil integral, folosii o foarfec pentru a tia un singur fir al bateriei, înfurai imediat captul firului tiat cu band izolant, repetai pân când toate firele sunt tiate i izolate i bateria este desprins de restul produsului. Eliminai bateria în conformitate cu legile locale privind reciclarea sau eliminarea bateriilor.
NOT SPECIAL PENTRU ADULI: Examinai periodic jucria pentru a detecta deteriorarea mufei, a carcasei i a altor piese. În caz de deteriorare, jucria nu trebuie s fie utilizat cu încrctorul pân când deteriorarea nu este reparat.

g

  1.        (A)           (B). 2.          (+/-)     . 3.      .              /   .
  1.   . 2.         . 3.        5V DC. 4.  LED       .   LED   ,      . 5.                   . :                  . 1.     . 2.       ,              . 3.    . 4.      .     :            ,              .    :     ,           .         .         .    BATMANTM 1.     . 2.     BatmobileTM . 3.     BatmanTM   BatmobileTM. 4.     Batmobile. 5.        .   /    1.             . 2.           . 3.    ,         . 4.        .
WWW.SPINMASTER.COM

:         ,         .     ,       .      ,         .      ,   .  ""        .  : -    ,          /         ON. -   ,   . -        . -                . -       . -              . :           .     ,             .   :               .         .        .      .       .     :     .        .     (+/-)       .        .        .   ,          .         .     .      ,       .          (.. //).              .           .               .     .     .      LiFe:         . -      .      . -       .   ,     . -  , ,     .           . -         . -      . -           Spin MasterTM. -          Spin MasterTM. -          . -      ,        . -            .    :             .              .  , , ,        .                 .                .     ,          ,                         ,        .              .     :      ,     .    ,              .

10

AIRHOGS.COM/BATMANRC

p

COMO COLOCAR AS PILHAS 1. Pressione o botão de liberação para baixo (A) para deslizar a tampa da bateria para baixo (B). 2. Instale pilhas ou baterias novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas ou baterias. 3. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO CARREGAR 1. Desligue o veículo. 2. Para remover a tampa, gire a trava para a esquerda. 3. Conecte o cabo de carregamento em uma saída 5 V CC no computador. 4. O LED piscando indica que a bateria está carregando. O LED aceso indica carga completa. 5. SEMPRE coloque o cabo de carregamento no compartimento e feche a tampa girando a trava para a direita. AVISO: PARA GARANTIR A VEDAÇÃO IMPERMEÁVEL, O COMPARTIMENTO DE ARMAZENAMENTO DO CABO DE CARREGAMENTO DEVE ESTAR FIRMEMENTE FECHADO ANTES DE COMEÇAR A BRINCADEIRA.
COMO CONECTAR O CONTROLE 1. Ligue o veículo e coloque-o em uma superfície plana. 2. Mantenha o controle próximo ao seu caminhão, pressione o botão liga/desliga e aguarde até que a luz de carregamento pare de piscar. 3. Você está pronto para pilotar. 4. Use o controle remoto para pilotar. O CONTROLE NÃO CONECTA AVISO: se o caminhão não se conectar ao controle na primeira tentativa, desligue o caminhão, desligue o controle e repita as instruções COMO CONECTAR O CONTROLE. PILOTAR NA ÁGUA NOTA: antes de pilotar na água, CERTIFIQUE-SE DE QUE O COMPARTIMENTO DE ARMAZENAMENTO DO CABO DE CARREGAMENTO ESTEJA FIRMEMENTE FECHADO. Não é necessário preparo adicional para pilotar na água. Não é recomendado submergir totalmente o veículo na água. COMO COLOCAR O BATMANTM 1. Gire a trava de liberação no sentido horário. 2. Abra a capota do BatmobileTM. 3. Coloque o boneco do BatmanTM no BatmobileTM. 4. Feche a capota do BatmobileTM. 5. Trave a capota girando a trava de liberação no sentido anti-horário. FORA DE ALCANCE/BATERIA FRACA 1. O controle emitirá um bipe quando você estiver saindo da faixa de alcance. 2. Mova o veículo em sua direção até que o bipe pare. 3. Se o bipe continuar, significa que a bateria está fraca. 4. Retorne e carregue totalmente o veículo imediatamente.

AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência eletromagnética. Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o funcionamento não voltar ao normal, desloque o produto para o outro local e tente novamente. Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas ou baterias, já que pilhas ou baterias com carga baixa não possibilitam o funcionamento completo do produto.
Precauções de segurança: - Mantenha mãos, cabelos e roupas distantes do motor/das rodas quando a chave liga/desliga estiver em "ON" (LIGADO). - Remova as pilhas ou baterias quando não estiverem em uso. - É recomendada a supervisão de um adulto durante o uso do brinquedo. - Mantenha o brinquedo sempre a vista para poder supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas alcalinas novas para um melhor funcionamento. - Os usuários devem seguir todas as instruções do guia de instruções para usar o produto. Aviso: recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou a troca da bateria. Em condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e o usuário poderá ter que reiniciá-lo.
CUIDADO E MANUTENÇÃO: sempre retire as pilhas do controle caso ele não seja usado por um longo período. Limpe o brinquedo com movimentos leves usando um pano limpo e úmido. Mantenha o brinquedo longe de fontes de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os componentes eletrônicos da unidade. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado. Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes (pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto. INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A BATERIA DE ÍON DE LÍTIO: Nunca recarregue a bateria sem supervisão. - Carregue a bateria em uma área isolada. Mantenha longe de materiais inflamáveis. - Não exponha à luz direta do sol. A bateria pode explodir, superaquecer ou sofrer ignição. - Não desmonte, modifique, aqueça ou provoque curto-circuito na bateria. Não coloque a bateria no fogo ou deixe-a em qualquer local com incidência de alta temperatura. - Não deixe a bateria cair nem a sujeite a qualquer impacto forte. - Não deixe a bateria entrar em contato com a água. - Carregue a bateria somente com o carregador especificado pela Spin MasterTM. - Use a bateria somente no dispositivo especificado pela Spin MasterTM. - Leia e compreenda o manual de instruções na íntegra e use a bateria corretamente. - Na ocorrência improvável de vazamento ou explosão, utilize areia ou extintor de incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser reciclada ou descartada corretamente.
INSTRUÇÕES PARA RETIRAR A BATERIA DO PRODUTO: A bateria interna vem instalada de fábrica e não é substituível. A desmontagem do produto e a remoção da bateria devem ser realizadas por um adulto. Não perfure, corte, rasgue, compacte ou deforme o produto durante a desmontagem. Certifique-se de que o produto está desligado e use uma chave de fenda para retirar todos os parafusos. Separe as metades da estrutura do produto para que a parte eletrônica interna fique exposta. Quando a bateria estiver inteiramente visível, use uma tesoura para cortar um fio da bateria e envolva o fio cortado imediatamente com fita isolante. Repita o processo até que todos os fios da bateria tenham sido cortados e isolados e retire a bateria completamente do produto. Descarte a bateria de acordo com as leis de descarte e reciclagem de baterias pertinentes. AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS: examine regularmente o conector, o exterior e demais componentes para verificar a ocorrência de qualquer tipo de avaria. Em caso de avaria, o brinquedo não deverá ser usado com o carregador até que tal avaria tenha sido corrigida.

r

1.(A),       (B). 2.      ,   (+/-). 3.    .       ,      /   .
1.. 2.  ,   . 3.             5 . 4.      ,    .     ,    . 5.         ,   . :               . 1. . 2.      ,      ,     . 3.    . 4.      .     :          ,           "".    :       ,         .        .       . 1.BATM ANTM. 2.   BatmobileTM. 3.   BatmanTM  BatmobileTM. 4.   BatmobileTM. 5.  ,     .    /      1.    ,      . 2.   ,     . 3.    ,        . 4.            .
.       ,      .    ,   ,    .   -   ,      .       .

              .  : -    /     ,            ,       . -   ,    . -       . -          . -    ,      . -       ,   . :          .           .        .   :       ,          .   ,      .       .     .       .       :      .      .   (+/-),     .       .     .   ,      .        .     .      .        .               (.. //).      .     .         .           .     .     .      -  :        . -      .       . -        .    ,   . -            .   .               . -          . -      . -       ,  Spin MasterTM. -    ,  Spin MasterTM. -           . -          . -            :           .         .  ,  ,   , ,     .         .   ,       .     ,       .    ,    ,       .      ,    .         ,         .    :        ,     .            ,     .

WWW.SPINMASTER.COM

7

AIRHOGS.COM/BATMANRC

P

WKLADANIE BATERII 1. Nacinij przycisk zwalniajcy (A), aby wysun pokryw komory baterii (B). 2. Umie nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowoci (+/-). 3. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. Zapoznaj si z lokalnymi przepisami i zaleceniami prawnymi dotyczcymi prawidlowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.

L1.AWDOylWcAzNpIoEjazd. 2. Zdejmij pokryw, odchylajc zatrzask w lewo. 3. Podlcz kabel DO GNIAZDA 5 V DC w komputerze. 4. Migajca dioda LED oznacza, e trwa ladowanie akumulatora. Cigle wiecenie diody oznacza pelne naladowanie. 5. NIE ZAPOMINAJ o schowaniu kabla ladowania i zamkniciu pokrywy, odchylajc zatrzask w prawo. UWAGA: KOMORA PRZEWODU LADOWANIA MUSI BY DOKLADNIE ZAMKNITA PRZED ROZPOCZCIEM ZABAWY, ABY ZABAWKA BYLA WODOSZCZELNA.

J1A. WKlPcOzLpoCjaZzYdi

KONTROLER umie go na plaskiej

powierzchni.

2. Trzymaj kontroler blisko pojazdu, nacinij przycisk zasilania i poczekaj, a dioda zasilania przestanie miga. 3. Pojazd jest gotowy do jazdy.

4. Do sterowania zabawk uyj kontrolera.

KONTROLER NIE LCZY SI WANE: jeli pojazd nie polczy si z kontrolerem za pierwszym razem, naley wylczy pojazd, wyj bateri z kontrolera i powtórzy instrukcje z sekcji JAK POLCZY KONTROLER.

JAZDA PO WODZIE WANE: przed rozpoczciem jazdy po wodzie NALEY SPRAWDZI, CZY KOMORA PRZEWODU LADOWANIA JEST DOBRZE ZAMKNITA. Nie jest wymagane adne dodatkowe przygotowanie do jazdy po wodzie. Nie zaleca si calkowitego zanurzenia pojazdu w wodzie.

JAK WLOY FIGURK BATMANTM 1. Obró zaczep zwalniajcy zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 2. Otwórz dach pojazdu BatmobileTM. 3. Umie figurk BatmanTM w pojedzie BatmobileTM. 4. Zamknij dach BatmobileTM. 5. Zablokuj dach, obracajc zatrzask zwalniajcy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

DZIALANIE POZA ZAKRESEM / NISKI POZIOM BATERII 1. Kontroler wyemituje sygnal dwikowy, gdy pojazd bdzie zblia si do granicy zasigu. 2. Jed pojazdem do siebie, a sygnal dwikowy przestanie by emitowany. 3. Jeli sygnal dwikowy bdzie nadal emitowany, oznacza to niski poziom naladowania baterii. 4. Naley natychmiast calkowicie naladowa pojazd.

UWAGA: Przyczyn wystpowania zaklóce w prawidlowym dzialaniu produktu moe by obecno silnego pola elektromagnetycznego. Aby wykona reset ustawie produktu, naley go calkowicie wylczy, a nastpnie wlczy ponownie. Jeli dzialanie produktu nadal nie bdzie prawidlowe, naley powtórzy ten proces w innym miejscu. Naley wymieni baterie, poniewa niski poziom ich naladowania moe uniemoliwi prawidlowe dzialanie produktu. rodki ostronoci: ­ Dlonie, wlosy i lun odzie naley utrzymywa z dala od silnika/kól, gdy przycisk zasilania jest WLCZONY. ­ Gdy zabawka nie jest uywana, naley wyj z niej baterie. ­ Zaleca si nadzór doroslych podczas zabawy. ­ Zabawk naley utrzymywa w zasigu wzroku, aby móc j nadzorowa przez caly czas. ­ Aby osign maksymaln wydajno, zaleca si uycie nowych baterii alkalicznych. ­ Uytkownicy powinni cile przestrzega instrukcji podczas obslugi produktu. Wane: podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca si nadzór rodzicielski. W otoczeniu, w którym wystpuj wyladowania elektrostatyczne, zabawka moe dziala nieprawidlowo i w efekcie wymaga zresetowania. OBSLUGA I KONSERWACJA: gdy kontroler nie jest uywany przez dluszy czas, naley zawsze wyj z niego baterie. Zabawk naley delikatnie czyci przy pomocy czystej, wilgotnej ciereczki. Zabawk naley utrzymywa z dala od bezporedniego ródla ciepla. Nie wolno zanurza zabawki w wodzie. Moe to doprowadzi do uszkodzenia podzespolów elektronicznych. INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII: Baterie s przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany musz dokonywa osoby dorosle. Baterie umieszcza si w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowoci (+/-). Zuyte baterie naley niezwlocznie wyj z zabawki. Baterie trzeba podda prawidlowej utylizacji. W razie dluszej przerwy w uytkowaniu baterie naley wyj. Konieczne jest uywanie wylcznie zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE spala zuytych baterii. NIE wrzuca baterii do ognia, poniewa moe to spowodowa ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE uywa starych baterii z nowymi ani nie stosowa jednoczenie rónych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwyklymi lub akumulatorami). Uywanie akumulatorów jest niewskazane ze wzgldu na moliwe obnienie wydajnoci. Akumulatory mona ladowa wylcznie pod nadzorem osoby doroslej. Wymienne akumulatory przed ladowaniem naley wyj z zabawki. NIE ladowa baterii do jednorazowego uytku. NIE dopuszcza do zwarcia styków baterii. SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZCE BATERII LITOWO-ELAZOWO-FOSFORANOWEJ: nigdy nie naley pozostawia ladowanej baterii bez nadzoru. Bateri naley ladowa w odizolowanym obszarze i trzyma z dala od materialów latwopalnych. Nie naley naraa baterii na dzialanie bezporedniego wiatla slonecznego. Istnieje ryzyko eksplozji, przegrzania lub zaplonu baterii. Nie naley rozbiera, modyfikowa, podgrzewa ani zwiera styków baterii. Nie naley umieszcza baterii w ogniu ani pozostawia jej w gorcym miejscu. Nie naley upuszcza baterii ani poddawa jej mocnym uderzeniom. Nie naley moczy baterii. Bateri naley ladowa przy pomocy odpowiedniej ladowarki Spin MasterTM. Dla tego urzdzenia naley uywa wylczenie baterii okrelonych przez Spin MasterTM. Naley dokladnie przeczyta instrukcj i poprawnie uywa baterii. W rzadkich przypadkach wycieku lub eksplozji naley uy piasku lub chemicznej ganicy. Baterie naley podda recyklingowi lub zutylizowa zgodnie z zaleceniami. INSTRUKCJE DOTYCZCE WYJMOWANIA BATERII: Niewymienna wewntrzna bateria zostala zainstalowana fabrycznie. Demonta i wyjmowanie baterii musz by wykonywane przez osob dorosl. Podczas demontau nie dziurawi, rozcina, rozrywa, ciska, zgniata ani znieksztalca produktu. Upewni si, e produkt jest wylczony, nastpnie uy rubokrtu do usunicia wszystkich rub. Oddzieli od siebie polówki produktu, by odsloni wewntrzn elektronik. Gdy bateria jest widoczna w caloci, uy noyczek do przecicia pojedynczego przewodu, nastpnie natychmiast owin kocówk drutu tam izolacyjn i powtarza ten proces, a wszystkie przewody baterii bd przecite i izolowane, a bateri bdzie mona oddzieli od reszty produktu. Bateri naley zutylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi recyklingu lub utylizacji odpadów. SPECJALNA UWAGA DO OSOBY DOROSLEJ: regularnie sprawdzaj zabawk pod ktem uszkodzenia wtyczki, obudowy czy innych czci. W przypadku wystpienia uszkodze zabawki nie mona podlcza do ladowarki do czasu naprawy.

c

VLOZENÍ BATERIÍ 1. Stisknte uvolovací tlacítko (A) a sejmte kryt baterií (B). 2. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnit oddílu pro baterie. 3. Pevn nasate dvíka baterií zpt na místo. Seznamte se s místními zákony a pedpisy ohledn správné recyklace ci likvidace baterií.

NABÍJENÍ 1. Vypnte model. 2. Vyklopením západky doleva sundejte kryt. 3. Zapojte nabíjecí kabel do portu USB 5 V DC pocítace. 4. Blikající kontrolka LED znamená, ze probíhá nabíjení baterie. Svítící kontrolka znamená úplné nabití. 5. VZDY JE NUTNÉ vrátit nabíjecí kabel a uzavít kryt zaklopením západky doprava.

POZNÁMKA: ÚLOZNÝ PROSTOR PRO NABÍJECÍ KABEL MUSÍ BÝT PED HRANÍM PEVN UZAVEN, ABY NEBYLA NARUSENA VODOTSNOST.

PIPOJENÍ OVLADACE 1. Zapnte model a umístte jej na rovný povrch. 2. Drzte ovladac v blízkosti modelu, stisknte vypínac a vyckejte, az kontrolka zapnutí pestane blikat. 3. Jste pipraveni na ízení. 4. K ovládání pouzijte dálkový ovladac.

OVLADAC SE NEPIPOJUJE

POZNÁMKA: Jestlize model napoprvé nenaváze spojení s ovladacem, model i ovladac vypnte a zopakujte kroky z cásti PIPOJENÍ OVLADACE.

JÍZDA PO VOD POZNÁMKA: Ped jízdou po vod SE UJISTTE, ZE JE ÚLOZNÝ PROSTOR PRO NABÍJECÍ KABEL PEVN UZAVENÝ. Zádná dalsí píprava není ped jízdou po vod nutná. Nedoporucujeme model úpln ponoovat do vody.

V1.LOOtZoEcNteÍuFvIoGlUoRvKaYcí

BATMANTM západkou po

smru

hodinových

rucicek.

2. Otevete stísku modelu BatmobileTM.

3. Vlozte figurku BatmanTM do modelu BatmobileTM.

4. Zavete stísku modelu BatmobileTM.

5. Zajistte stísku otocením uvolovací západky proti smru hodinových rucicek.

MIMO DOSAH / SLABÁ BATERIE 1. Jestlize se model piblízí oblasti mimo dosah ovladace, ovladac zacne pípat. 2. Jete s modelem smrem k sob, dokud pípání neustane. 3. Jestlize ovladac pípat nepestává, znamená to slabou baterii. 4. Vrate se a model okamzit pln nabijte.

POZNÁMKA: Jestlize je normální fungování produktu nezvyklé nebo perusované, mze problém zpsobovat silné elektromagnetické rusení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím a následným zapnutím. Pokud produkt normáln fungovat nezacne, zkuste ho pemístit na jiné místo a vyzkouset znovu. Normálního výkonu dosáhnete výmnou baterií, protoze slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování. Bezpecnostní opatení: - Kdyz je vypínac ZAPNUTÝ, udrzujte ruce, vlasy ci volné oblecení v bezpecné vzdálenosti od motoru a kol. - Pokud hracku nepouzíváte, vyjmte z ní baterie. - Pi hraní doporucujeme rodicovský dohled. - Mjte hracku stále v dohledu, abyste ji mohli vzdy bez problém ovládat. - Maximálního výkonu dosáhnete pouzíváním nových alkalických baterií. - Pi pouzívání produktu je nutné pesn dodrzovat pokyny uvedené v této pírucce. Poznámka: Vkládání nebo výmnu baterií doporucujeme provádt s rodicovským dohledem. V elektrostaticky nabitém prostedí nemusí hracka fungovat správn a bude ji nutné vypnout a zapnout. PÉCE A ÚDRZBA: Pokud není ovladac po delsí dobu pouzíván, vzdy z nj vyjmte baterie. Hracku cistte opatrn cistým vlhkým hadíkem. Nevystavujte hracku pímému teplu. Nepotápjte hracku do vody. Mze dojít k poskození elektronických soucástí. BATERIE ­ BEZPECNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné pedmty. Výmnu baterií musí provádt dosplé osoby. ite se schématem polarity (+/-) v oddílu pro baterie. Vybité baterie okamzit vyndejte z hracky. Pouzité baterie ádn zlikvidujte. Pi delsím skladování vyndejte baterie. Doporucujeme pouzívat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu. Pouzité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE v ohni, protoze baterie mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUZÍVEJTE ZÁROVE staré a nové baterie ani rzné typy baterií (nap. alkalické, standardní a dobíjecí baterie). Pouzití dobíjecích baterií není doporuceno, protoze mze být pícinou nizsího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dosplého. Ped dobíjením je nutné vymnitelné dobíjecí baterie z hracky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení. SPECIÁLNÍ POKYNY PRO BATERIE LiFe: Nikdy nenabíjejte baterii bez dozoru. - Nabíjejte baterie v izolované oblasti. Zachovejte bezpecnou vzdálenost od holavých materiál. - Nevystavujte pímému slunecnímu svtlu. Mze dojít k výbuchu, pehátí nebo vznícení baterií. - Baterie nerozebírejte, neupravujte, neohívejte ani nezkratujte. Nedávejte je do ohn ani na horká místa. - Nenechte je spadnout, ani je nevystavujte silným nárazm. - Nedovolte, aby baterie zvlhly. - K nabíjení baterií pouzívejte pouze urcenou nabíjecku baterií spolecnosti Spin MasterTM. - Pouzívejte baterie pouze v zaízení urceném spolecností Spin MasterTM. - Pecliv si pectte pírucku s pokyny a pouzívejte baterie správn. - V nepravdpodobném pípad vytékání nebo výbuchu baterie haste pískem nebo chemickým hasicím pístrojem. - Baterie je nutné ádn recyklovat nebo zlikvidovat. POKYNY K VYJMUTÍ BATERIE: Vnitní baterie je instalována ve výrob a je nevymnitelná. Demontáz produktu a vyjmutí baterie musí provádt dosplý. Pi demontázi produkt nepropichujte, neezejte, netrhejte, nestlacujte a nedeformujte. Ujistte se, ze je produkt vypnutý, a sroubovákem vysroubujte vsechny srouby. Otevete tlo produktu, aby byl mozný pístup k vnitní elektronice. Máte-li pístup k baterii, nzkami odstihnte jeden kabel baterie, izolujte konec vodice ovinutím páskou a postup opakujte, dokud nebudou peruseny a izolovány vsechny vodice baterie. Pak je mozné ji vyjmout z produktu. Baterii zlikvidujte v souladu s místními pedpisy týkajícími se recyklace a likvidace baterií. ZVLÁSTNÍ POZNÁMKA PRO DOSPLÉ: Pravideln kontrolujte, zda není poskozen konektor, plás nebo dalsí cásti. V pípad poskození hracku s nabíjeckou nepouzívejte, dokud nebude závada odstranna.

WWW.SPINMASTER.COM

8

AIRHOGS.COM/BATMANRC

s

INSTALÁCIA BATÉRIÍ 1. Zatlacte na uvoovacie tlacidlo (A) a posunutím odstráte kryt batérie (B). 2. Vlozte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/­). 3. Pevne znova nasate dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia o správnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
NABÍJANIE 1. Vozidlo vypnite. 2. Odnímte kryt otocením západky doava. 3. Zapojte nabíjací kábel do výstupu 5 V DC pocítaca. 4. Blikajúca LED dióda oznacuje, ze sa nabíja batéria. Nepretrzité svetlo diódy LED signalizuje úplné nabitie. 5. NIKDY NEZABUDNITE vráti nabíjací kábel a zatvori kryt otocením západky doprava. POZNÁMKA: ÚLOZNÁ PRIEHRADKA NA NABÍJACÍ KÁBEL MUSÍ BY PRED ZACIATKOM HRY PEVNE UZAVRETÁ, ABY SA ZABEZPECILO VODOTESNÉ UZATVORENIE. PRIPOJENIE OVLÁDACA 1. Zapnite vozidlo a polozte ho na rovný povrch. 2. Ovládac udrzujte v blízkosti vozidla, stlacte tlacidlo napájania a pockajte, kým indikátor napájania neprestane blika. 3. Môzete zaca jazdi. 4. Riadenie ovládajte pomocou diakového ovládaca. OVLÁDAC SA NESPOJIL POZNÁMKA: Ak sa vase vozidlo na prvý raz nespojí s ovládacom, vypnite vozidlo aj ovládac a zopakujte pokyny v casti PRIPOJENIE OVLÁDACA. JAZDA NA VODE POZNÁMKA: Pred jazdou na vode SA PRESVEDCTE, ZE PRIEHRADKA NA ULOZENIE NABÍJACIEHO KÁBLA JE PEVNE UZAVRETÁ. Jazda na vode si nevyzaduje ziadnu dodatocnú prípravu. Neodporúca sa úplne ponori vozidlo do vody. VLOZENIE FIGÚRKY BATMANTM 1. Otocte uvoovaciu západku v smere hodinových ruciciek. 2. Otvorte kabínu vozidla BatmobileTM . 3. Vlozte figúrku BatmanTM do vozidla BatmobileTM. 4. Zatvorte kabínu vozidla BatmobileTM. 5. Uzamknite kabínu otocením uvoovacej západky proti smeru hodinových ruciciek. MIMO DOSAHU/TAKMER VYBITÁ BATÉRIA 1. Ak sa s vozidlom blízite k hranici dosahu, ovládac zacne pípa. 2. Navádzajte vozidlo smerom k sebe az kým neprestane pípa. 3. Ak pípanie pokracuje, znamená to, ze batéria je takmer vybitá. 4. Vráte sa a ihne vozidlo úplne nabite.

POZNÁMKA: Ak je narusená alebo prerusená normálna funkcnos produktu, problém môze by spôsobený silným elektromagnetickým rusením. Ak chcete produkt resetova, úplne ho vypnite a potom ho znova zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presute produkt na iné miesto a skúste to znova. Ak chcete zaisti normálnu prevádzku, vymete batérie, keze slabé batérie nemusia zabezpeci úplné fungovanie. Bezpecnostné opatrenia: ­ Ke je vypínac v ZAPNUTEJ polohe, ruky, vlasy a voné oblecenie drzte v bezpecnej vzdialenosti od motora/kolies. ­ Ke hracku nepouzívate, vyberte z nej batérie. ­ Pri hre sa odporúca dozor rodica. ­ Hracku majte na dohad, aby ste ju mohli stále sledova. ­ Ak chcete dosiahnu maximálny výkon, odporúcajú sa nové alkalické batérie. - Pri pouzívaní produktu sa pouzívatelia musia prísne riadi pokynmi v prírucke. Poznámka: Pri instalácii alebo výmene batérií sa odporúca usmernenie rodica. V prostredí s elektrostatickým nábojom môze by narusená funkcnos hracky a môze by nutné, aby pouzívate hracku resetoval. STAROSTLIVOS A ÚDRZBA: Ak hracku dlhsie nepouzívate, z ovládaca vzdy vyberte batérie. Hracku jemne utrite cistou vlhkou handrickou. Hracku nevystavujte priamemu teplu. Hracku neponárajte do vody. Môzu sa poskodi elektronické súcasti. BEZPECNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE S BATÉRIAMI: Batérie sú malé súcasti. Výmenu batérií musí vykona dospelá osoba. Postupujte poda diagramu polarity (+/­) v priestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráte z hracky. Pouzité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Pouzíva sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúcané batérie. NESPAUJTE pouzité batérie. Batérie NEHÁDZTE do oha, keze môzu vybuchnú alebo vytiec. NEPOUZÍVAJTE SÚCASNE staré a nové batérie ani rôzne typy batérií (t. j. alkalické/standardné/nabíjatené batérie). Neodporúca sa pouzíva nabíjatené batérie, pretoze môze dôjs k znízeniu výkonu. Nabíjatené batérie sa majú nabíja len pod dohadom dospelého. Vyberatené nabíjatené batérie treba pred nabíjaním vybra z hracky. NENABÍJAJTE nenabíjatené batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách. SPECIÁLNE POKYNY TÝKAJÚCE SA BATÉRIE LiFe: Batériu nikdy nenabíjajte bez dozoru. ­ Batérie nabíjajte v izolovanej oblasti. Uchovávajte mimo horavých materiálov. ­ Nevystavujte priamemu slnecnému svetlu. Batérie by mohli vybuchnú, prehria sa alebo vznieti. ­ Batérie nerozoberajte, neupravujte, nezohrievajte ani nespôsobujte na nich skrat. Nedávajte ich do oha ani ich nenechávajte na horúcich miestach. ­ Zabráte pádu alebo silným nárazom. ­ Dbajte na to, aby batérie nezvlhli. ­ Batérie nabíjajte len pomocou urcenej nabíjacky na batérie Spin MasterTM. ­ Batérie pouzívajte len v zariadení urcenom spolocnosou Spin MasterTM. ­ Pozorne si precítajte prírucku s pokynmi a batérie pouzívajte správne. ­ V nepravdepodobnom prípade vytecenia alebo výbuchu haste batériu pieskom alebo chemickým hasiacim prístrojom. ­ Batérie sa musia správne recyklova alebo zlikvidova. POKYNY NA VYBRATIE BATÉRIE Z PRODUKTU: Interná batéria sa instaluje vo výrobe a nie je mozné ju vymeni. Rozobratie produktu a odstránenie batérie musí vykona dospelá osoba. Pri demontázi výrobok neprepichujte, nezarezávajte do, netrhajte ho, nevyvíjajte na prílisný tlak ani ho nedeformujte. Ubezpecte sa, ze je výrobok vypnutý a následne pomocou skrutkovaca vyskrutkujte vsetky skrutky. Oddete polovice trupu výrobku, aby ste mali prístup k internej elektronike. Ke vidíte celú batériu, pomocou nozníc odstrihnite jeden z káblov batérie a odstrihnutý kábel ihne obtocte páskou, aby ste ho izolovali. Postup opakujte, kým neodstrihnete a nezaizolujete vsetky káble, aby bola batéria voná. Batériu zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi na recykláciu a likvidáciu batérií. SPECIÁLNA POZNÁMKA PRE DOSPELÝCH: Pravidelne kontrolujte, ci nie je poskodená zástrcka, kryt alebo iné casti. V prípade akéhokovek poskodenia sa hracka nesmie pouzíva s nabíjackou, kým sa poskodenie neopraví.

h

AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA 1. Nyomja le a kioldógombot (A) az elemtartó fedelének (B) lecsúsztatásához. 2. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelen. 3. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket. TÖLTÉS 1. Kapcsolja ki a jármvet. 2. Távolítsa el a fedelet a retesz balra mozdításával. 3. Csatlakoztassa a töltkábelt egy 5 V-os egyenáramú számítógépes kimenethez. 4. Villogó LED jelzi, hogy az akkumulátor töltdik. Folyamatos LED jelzi, ha teljesen feltöltdött. 5. NE FELEJTSE el visszahelyezni a töltkábelt, és a retesz jobbra mozdításával zárja le a fedelet. MEGJEGYZÉS: A TÖLTKÁBEL TARTÓREKESZÉT A JÁTÉK MEGKEZDÉSE ELTT SZOROSAN LE KELL ZÁRNI, HOGY NE JUTHASSON BELE VÍZ. A TÁVVEZÉRL CSATLAKOZTATÁSA 1. Kapcsolja be a jármvet, és helyezze egy lapos felületre. 2. Tartsa a távvezérlt a kocsihoz közel, nyomja meg a bekapcsológombot, és várja meg, amíg a tápellátást jelz fény villogása befejezdik. 3. Most már készen áll a járm vezetésére. 4. A vezetéshez használja a távvezérlt. A TÁVVEZÉRL NEM CSATLAKOZIK MEGJEGYZÉS: Ha a kocsi nem csatlakozik els alkalommal a távvezérlhöz, kapcsolja ki a kocsit, kapcsolja ki a távvezérlt, majd ismételje meg ,,A TÁVVEZÉRL CSATLAKOZTATÁSA" cím részben található utasításokat. VEZETÉS A VÍZ FELSZÍNÉN
MEGJEGYZÉS: A víz felszínén való vezetés eltt ELLENRIZZE, HOGY A TÖLTKÁBEL TARTÓREKESZE SZOROSAN ZÁRVA VAN-E. A víz felszínén való vezetéshez semmilyen további elkészület nem szükséges. A jármvet nem ajánlott teljesen a víz alá meríteni. BATMANTM BEHELYEZÉSE 1. Fordítsa el a kioldószerkezetet az óramutató járásával megegyez irányba. 2. Nyissa ki a BatmobileTM tetejét. 3. Helyezze a BatmanTM figurát a BatmobileTM jármbe. 4. Zárja vissza a BatmobileTM tetejét. 5. Rögzítse a tett a kioldószerkezetet az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva. HATÓTÁVOLSÁGON KÍVÜL/ALACSONY TÖLTÖTTSÉG
1. Ha a járm a hatótávolság határához közeledik, a távvezérl sípolással jelez. 2. Vezesse a jármvet maga felé, amíg a sípolás meg nem sznik. 3. Ha a sípolás tovább folytatódik, az alacsony töltöttséget jelez. 4. Fordítsa vissza és azonnal töltse fel teljesen a jármvet.

MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál mködése akadályozott vagy megszakad, elfordulhat, hogy a hibát erteljes elektromágneses interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra. Ha a normál mködés nem áll helyre, menjen a termékkel arrébb, majd próbálja újra. A normál mködés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel elfordulhat, hogy az alacsony töltöttség elemek nem teszik lehetvé a teljes funkcionalitást. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK: ­ Bekapcsolt állapotban nem szabad a motorhoz/kerekekhez nyúlni, és távol kell tartani azoktól a hajat és laza ruhadarabokat. ­ Az elemeket el kell távolítani a távvezérlbl, ha nem használják a játékot. ­ A játékhoz szüli segítség ajánlott. ­ Használat közben mindig tartsa szemmel a játékot. ­ A maximális teljesítmény érdekében azt ajánljuk, használjon új alkáli elemeket. ­ A termék mködtetése közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat. Megjegyzés: Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szüli segítség ajánlott. Elektrosztatikus kisülés közelében a játéknál hibás mködés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása. KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS: Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, mindig távolítsa el az elemeket a távvezérlbl. Finoman törölje át a játékot egy tiszta, nedves ruhával. Óvja a játékot a közvetlen hhatástól. Tilos vízbe meríteni a játékot. Ez károsíthatja az elektronikus alkatrészeket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa megfelelen a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal egyenérték elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket tzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböz típusú elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthet elem). Nem ajánlott újratölthet elemeket használni az esetlegesen fellép csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthet elemeket csak felntt felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhet-újratölthet elemeket el kell távolítani a játékból a töltés eltt. NE töltse fel a nem újratölthet elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezit. A LiFe AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS SPECIÁLIS UTASÍTÁSOK: Soha ne hagyja az akkumulátort felügyelet nélkül töltés során. - Az akkumulátor töltését egy külön helyiségben végezze. Tartsa távol gyúlékony anyagoktól. - Ne tegye ki közvetlen napfénynek. Az akkumulátor felrobbanhat, túlmelegedhet vagy meggyulladhat. - Ne szedje szét, módosítsa, melegítse, vagy zárja rövidre az akkumulátort. Ne dobja tzbe vagy hagyja forró helyen. - Ne ejtse le és ne hagyja, hogy ers behatás érje. - Az akkumulátort óvja a nedvességtl. - Az akkumulátor töltését kizárólag a megadott Spin MasterTM akkumulátortöltvel végezze. Az akkumulátort kizárólag a Spin MasterTM által meghatározott készülékekben használja. - Gondosan olvassa el a használati utasítást, és ügyeljen az akkumulátor megfelel használatára. - Az akkumulátor esetleges szivárgása vagy robbanása esetén használjon homokot vagy tzoltó készüléket. - Az akkumulátorokat megfelelen újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. A TERMÉK AKKUMULÁTORÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA: A bels akkumulátor gyárilag kerül a termékbe, és nem cserélhet. A termék szétszerelését és az akkumulátor eltávolítását felntt végezze. Ne szúrjon bele, vágja el, tépje el, nyomja össze vagy deformálja a terméket a szétszerelés során. Ellenrizze, hogy ki van-e kapcsolva a termék, majd használjon csavarhúzót a csavarok eltávolításához. A bels elektronikához való hozzáférés érdekében szedje szét a terméket. Ha az akkumulátor teljes egészében látható, egy olló használatával vágjon el egy akkumulátorvezetéket, majd a vezeték végének szigeteléséhez azonnal tekerje be ragasztószalaggal. A fentieknek megfelelen vágja el és szigetelje a további vezetékeket is. Az akkumulátor most már elkülöníthet a termék többi részétl. Az akkumulátor ártalmatlanítását a vonatkozó, újrahasznosítással és eltávolítással kapcsolatos elírásoknak megfelelen végezze.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS FELNTTEK SZÁMÁRA: Rendszeresen ellenrizze a csatlakozó, a burkolat és a többi rész sértetlenségét. Ha bármilyen sérülést fedez fel, ne használja a játékot a töltvel, amíg ki nem javítja a hibát.

WWW.SPINMASTER.COM

9

AIRHOGS.COM/BATMANRC



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.1 (Macintosh)