Instruction Manual for LAICA models including: IMFG-MS-b GENOVA Tap Filter, IMFG-MS-b, GENOVA Tap Filter, Tap Filter, Filter

2d00ec30557110d51d99196c28c2b451dc8ac559539386190879d5f522d6c083


File Info : application/pdf, 43 Pages, 9.95MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Manual-Hydrosmart-Metal-Stop-Tap-Filter-GENOVA
IMFG-MS/b

IT

Filtro per rubinetto GENOVA Istruzioni e garanzia

EN

GENOVA tap filter Instructions and warranty

ES

Filtro para grifo GENOVA Instrucciones y garantía

PT

Filtro para torneira GENOVA Instruções e garantia

DE

Filter für Hahn GENOVA Anleitungen und Garantie

FR

Filtre pour robinet GENOVA Instructions et garantie

EL

  GENOVA ËÁ>Â~ Î·È ÂÁÁËÛË

RO

Filtru pentru robinet GENOVA Instruciuni i garanie

CS

Kohoutkový filtr GENOVA Návod k obsluze

SK

Filter na vodovodný kohútik GENOVA Návod na obsluhu

HU UGEtaNsOítáVsAockséaspgsazrarncia

LV

Filtrs GENOVA krnam Lietosanas instrukcija un garantija

SL

Filter za pipo benetke (GENOVA) Navodila in garancija

HR

Filtar za slavinu GENOVA Upute i jamstvo

TR

GENOVA musluk için filtre Talimatlar ve garanti

FREE APP
SMART FILTRATION
SYSTEM

COMPONENTI
A) Connettore B) Filtro HYDROSMARTTM METAL STOP C) Leva di selezione E) Ghiera di fissaggio F) Guarnizione in gomma G) Maglia in acciaio inossidabile (rimuove le principali impurità) H) Chiave per adattatori I) Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura interna 23 mm e 24 mm L) Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura esterna 21 mm e 20,7 mm M) Adattatore per rubinetti rotondi con diametro da 15 mm a 25 mm N) 2 guarnizioni universali per adattatori

B

E

C

A
2

F

E

H G
N

I

L

N

N

N

N

Ø 23 mm
M

Ø 24 mm

Ø 21 mm

Ø 20.7 mm

Ø 15-25 mm Not compatible
>25 mm
3

IT Filtro per rubinetto GENOVA

Gentile cliente, LAICA desidera ringraziarLa per la preferenza accordata al presente prodotto, progettato secondo criteri di affidabilità e qualità al fine di una completa soddisfazione.
IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO Il manuale di istruzioni deve essere considerato come parte del prodotto e deve essere conservato per tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione dell'apparecchio ad altro proprietario consegnare anche l'intera documentazione. Per un utilizzo sicuro e corretto del prodotto, l'utente è tenuto a leggere attentamente le istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in quanto forniscono importanti informazioni relative a sicurezza, istruzioni d'uso e manutenzione. In caso di smarrimento del manuale di istruzioni o necessità di ricevere maggiori informazioni o chiarimenti compilare l'apposito form presente sul sito https://www.laica.it/ alla sezione Faq e Assistenza. Manuale di istruzioni disponibili sul sito: www.laica.it/ manuals
ATTENZIONE: Il filtro per rubinetto GENOVA è un'apparecchiatura finalizzata al trattamento di acque potabili.
Il connettore è dotato di una maglia in acciaio inossidabile che rimuove le principali impurità eventualmente presenti nell'acqua di rete come sabbia e particelle in sospensione. Il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra l'acqua potabile di rete migliorandone il gusto riducendo alcune sostanze non desiderate eventualmente presenti. I filtri HYDROSMARTTM METAL STOP sono composti da carboni attivi vegetali argentizzati, una speciale resina a scambio ionico e membrane a fibre cave. I carboni attivi sono in generale efficaci nella riduzione del cloro e derivati, mentre la resina a scambio ionico blocca i metalli pesanti come il piombo eventualmente presenti nell'acqua di rete. Il modulo a fibre cave, invece è efficace nel rimuovere le microplastiche, il particolato e i micro detriti eventualmente presenti nell'acqua di rete. Il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP mantiene i sali minerali naturalmente presenti nell'acqua di rete e riduce con efficacia: metalli pesanti come piombo e cadmio, microplastiche, sabbia, ruggine, particelle in sospensione, cloro, erbicidi e pesticidi organici clorurati e solventi organici clorurati. Il filtro per rubinetto GENOVA permette di selezionare 2 diverse modalità di erogazione dell'acqua: 1) Acqua filtrata per bere. 2) Acqua non filtrata con doccetta.
ATTENZIONE: Il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra acqua che IN OGNI CASO DEVE ESSERE POTABILE e microbiologicamente sicura (verificarlo con l'autorità competente della vostra zona). Per un uso consapevole richiedere maggiori informazioni al proprio gestore della rete idrica, oppure eseguire test

dell'acqua in uscita dal rubinetto di casa.
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA · Dopo aver rimosso il prodotto dal suo imballo
controllarne l'integrità e l'eventuale presenza di danni causati dal trasporto. In caso di dubbi non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato. · Seguire le istruzioni riportate nel presente manuale. L'uso scorretto può avere effetti sulla sicurezza del prodotto o causare danni al prodotto stesso. · Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o errati. · Per persone affette da patologie specifiche, allergie o sottoposte a diete controllate, consultare il medico prima di usare il sistema filtrante. · Tenere i sacchetti di plastica dell'imballo lontano dalla portata dei bambini: pericolo di soffocamento. · Utilizzare il presente prodotto solo allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come APPARECCHIATURA PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi non conforme e quindi pericoloso. · Nel caso di segnalazione di situazioni di emergenza da parte delle autorità competenti, sospendere l'uso del sistema filtrante e rivolgersi al gestore della rete idrica per maggiori informazioni. Nel momento in cui le autorità dichiarano che l'acqua del rubinetto è nuovamente potabile e sicura, il sistema filtrante deve essere pulito come indicato nel paragrafo "MANUTENZIONE E CURA" e Il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP deve essere sostituito seguendo le indicazioni del paragrafo "UTILIZZO DEL SISTEMA FILTRANTE". · Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. · Preparazione, sostituzione del filtro e manutenzione devono essere eseguiti soltanto da persone di almeno 12 anni. · Questo prodotto può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone inesperte, solo se preventivamente istruite sull'utilizzo in sicurezza e solo se informate sui pericoli legati al prodotto stesso. · In caso di guasto o malfunzionamento, mettersi in contatto con un rivenditore autorizzato. È possibile ottenere informazioni sull'assistenza tecnica compilando l'apposito form presente sul sito https://www.laica.it/ alla sezione Faq e Assistenza. · Trattare il prodotto con cura, proteggerlo da urti, variazioni estreme di temperatura, polvere, luce diretta del sole e fonti di calore. · Tenere il prodotto lontano da fornelli, piano cottura caldo, forno, microonde o materiali infiammabili. · NON utilizzare questo prodotto per produrre acqua potabile. · NON utilizzare il prodotto come giocattolo. · NON manomettere né rompere il sistema filtrante e il filtro per nessun motivo. · NON esporre il prodotto agli agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc). · NON inserire oggetti nelle aperture. · NON mettere il dispositivo in uno sterilizzatore in funzione. · NON congelare il dispositivo. · NON lavare in lavastoviglie. · NON utilizzare il sistema filtrante con acqua già precedentemente trattata.

4

Istruzioni e garanzia

IT

· NON filtrare mai acqua calda. ATTENZIONE: - il passaggio di acqua con temperatura superiore a 50°C attraverso il connettore può creare danni permanenti. - il passaggio di acqua con temperatura superiore a 35°C attraverso il filtro può creare danni permanenti alla funzionalità. - Per garantire le migliori prestazioni, la pressione d'utilizzo dovrebbe essere tra 0,20 e 0,35 MPa.
· Filtrare soltanto acqua corrente fredda proveniente dalla rete idrica domestica, sempre con il filtro correttamente assemblato.
· Il presente apparecchio NON è indicato per uso professionale, ma solo per uso domestico.
NOTE IMPORTANTI PER L'UTILIZZO DEL PRODOTTO · Il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra acqua
che IN OGNI CASO DEVE ESSERE POTABILE. Per un utilizzo consapevole del prodotto, prima dell'utilizzo, si invita a verificare la qualità dell'acqua con l'autorità competente di zona. · Il sistema filtrante GENOVA mantiene il pH entro l'intervallo indicato dalla Direttiva Europea 2020/2184, concernente la qualità delle acque destinate al consumo umano. · L'argento viene utilizzato nell'impianto di sistema del filtro HYDROSMARTTM METAL STOP come ausiliario di fabbricazione al fine di ottenere batteriostaticità al suo interno. Un eventuale rilascio di ioni di argento rientra nelle indicazioni delle linee guida dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS).
Il filtro per rubinetto GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP è un'apparecchiatura finalizzata al trattamento di acque potabili. Il filtro tratta l'acqua potabile di rete migliorando il gusto dell'acqua e riducendo alcune sostanze non desiderate eventualmente presenti. Il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP ha una durata di 1200 litri (per un massimo di 10 litri filtrati al giorno per 120 giorni). Trascorsi i 120 giorni (massimo 1200 litri filtrati nel periodo) il filtro deve essere sostituito.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: I sistemi filtranti prodotti da LAICA sono conformi ai seguenti requisiti normativi: - D.M. n. 174 del 6/04/2004, regolamento concernente i materiali e gli oggetti che possono essere utilizzati negli impianti fissi di captazione, trattamento, adduzione e distribuzione delle acque destinate al consumo umano. - Decreto Legislativo n.18, 23 febbraio 2023, attuazione della direttiva (UE) 2020/2184 concernente la qualità delle acque destinate al consumo umano. - Regolamento 1935/2004/CE relativo ai materiali a contatto con gli alimenti. - Regolamento (UE) 10/2011 riguardante i materiali e gli oggetti di materia plastica destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari. - D.M. n. 25 del 7/02/2012 (ITALIA), disposizioni tecniche concernenti apparecchiature finalizzate al trattamento dell'acqua destinata al consumo umano. - DM 21 marzo 1973 e s.m.i. concernente la disciplina igienica degli imballaggi, recipienti, utensili, destinati a venire in contatto con le sostanze alimentari o con sostanze d'uso personale.

MODALITÀ DI ESECUZIONE DEI TEST (Informazioni obbligatorie per l'ITALIA - conformità al DM25/2012) I risultati descritti nelle tabelle (1) e (2) sono stati ottenuti partendo da acqua potabile di rete con cloro totale  0,12 mg/L. I test per il filtro HYDROSMARTTM METAL
STOP sono stati condotti nel corso dei 1200 litri filtrati
per un massimo di 10 litri al giorno per 120 giorni (valore
di durata massima del filtro come da condizioni d'uso
indicate all'utente).

TABELLA (1) VARIAZIONE PARAMETRI ACQUA DI PARTENZA La tabella (1) riporta i valori di parametro (solo per i parametri per i quali si evidenzia una variazione nel corso dei 1200 litri filtrati) riscontrati per l'acqua di rete nell'arco dei 120 giorni impiegati per l'esecuzione dei test di filtrazione. Il trattamento operato dal sistema filtrante GENOVA, analizzato per i parametri del decreto legislativo 23 Febbraio 2023, N° 18 e successivi recepimenti, ha evidenziato variazioni solo per i parametri indicati in tabella.

Parametro
Cloro
Conteggio delle
colonie a 22°C

Valore di Parametro
0,2

Unità di Valore acqua Valore acqua misura di partenza trattata

mg/L

0,12

0,03

Senza variazioni anomale

Senza Senza variazioni variazioni anomale anomale

Senza variazioni anomale

TABELLA (2) PRESTAZIONALE HYDROSMARTTM METAL STOP La tabella (2) prestazionale si riferisce a test effettuati con acqua di rete (descrizione acqua di rete riportata in "Modalità di esecuzione dei test") opportunamente addizionata con cloro, erbicidi clorurati, pesticidi clorurati, solventi clorurati e microplastiche al fine di evidenziare la riduzione e dare valori prestazionali minimi garantiti riferiti a tali valori. I test sono stati condotti nel corso della vita utile del filtro, in accordo alle condizioni d'uso indicate all'utente. Il trattamento operato dal sistema filtrante GENOVA, nel rispetto delle indicazioni del suo utilizzo e manutenzione e dei tempi di utilizzo indicati come da presente manuale,
garantisce i seguenti valori prestazionali (tabella 2).

Parametro
Cloro Pesticidi clorurati Solventi organici clorurati Erbicidi clorurati Microplastiche dimensioni
1µm Piombo
Cadmio

Valore di Parametro
0,2 50
10 0,5
N/A
10 5

Unità di misura mg/L
µg/L

Valore acqua % minima di partenza di riduzione

1,06

92 %

5,5

87 %

µg/L

6

87%

µg/L

289

76%

N/A

0,1%  99,95%

N/A

101

71%

µg/L

52

56 %

Attenzione: questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell'acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore.

5

IT Filtro per rubinetto GENOVA

PREPARAZIONE DEL FILTRO PER RUBINETTO
1) Prima di procedere con le seguenti operazioni lavarsi le mani e sciacquare accuratamente sotto acqua corrente tutti i componenti necessari all'installazione del sistema filtrante. Pulire la parte esterna del connettore e gli adattatori con una spugna umida e un detergente delicato e sciacquare accuratamente con acqua fredda potabile. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi, prodotti chimici o abrasivi.
2) Rimuovere l'aeratore dal rubinetto (fig. 1, 2) e scegliere l'adattatore appropriato fra quelli in dotazione: I, L o M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Per installare il connettore utilizzando gli adattatori di tipo I o L rimuovere la ghiera di fissaggio dal connettore e infilarlo sul rubinetto (fig. 3).
4) Avvitare l'adattatore sul rubinetto, aiutarsi con l'apposita chiave di fissaggio (H) (fig.4), prestando particolare attenzione ad inserire la guarnizione (N) nell'apposito alloggiamento (fig. 4).
5) Abbassare la ghiera di fissaggio fino a coprire l'adattatore (fig. 5) e avvitare il connettore.

3

4

5

Istruzioni e garanzia

IT

- Con un cacciavite piano allentare la fascetta di fissaggio e rimuovere la guarnizione interna più piccola presente all'interno dell'adattatore M (fig. 7A, 7B).

7A

7B

- Scegliere la guarnizione di tenuta più adatta: solo quella con diametro maggiore (fig. 8A) o entrambe inserite una dentro l'altra premendo bene e ponendo particolare attenzione al verso di inserimento (fig. 8B).

8A

8B

- Installare l'adattatore M sul rubinetto e stringere la fascetta di fissaggio con l'aiuto di un cacciavite piano per assicurarlo saldamente al rubinetto stesso (fig. 9A e 9B).

9A

9B

- Avvitare il connettore alla ghiera (fig. 10).
10

6) Per l'installazione del connettore con l'adattatore M procedere come segue:
- Rimuovere la ghiera di fissaggio dal connettore e prendere l'adattatore L con diametro Ø21 mm e assemblare i tre pezzi come descritto in figura 6A, 6B e 6C.

6A

6B

6C

N N

7) Rimuovere il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP dal suo sacchetto e sciacquarlo sotto acqua corrente. A questo punto agganciare il filtro al connettore come mostrato in figura 11A, 11B, 11C.

11A

11B

11C

6

7

IT Filtro per rubinetto GENOVA

SMART FILTRATION SYSTEM ­ FREE APP LAICA HOME WELLNESS ­ UTILIZZO Elenco dispositivi compatibili: · iOS: iPhone con sistema operativo dal 10. · Per device con sistema operativo AndroidTM: dalla versione 6.0 (Marshmallow). Aggiungendo il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP all'app gratuita "Laica Home Wellness" è possibile ottenere la notifica automatica di sostituzione del filtro sul proprio smartphone. 1. Installare nello smartphone l'app gratuita "Laica Home
Wellness". 2. Avviare l'app e, dalla schermata principale, entrare nella
sezione "FILTRAZIONE". 3. Aggiungere il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP
premendo nell'app il tasto "+". E' possibile aggiungere il filtro scansionando il QR code stampato sulla parte superiore del filtro oppure manualmente premendo il tasto "Seleziona manualmente". 4. L'app inserisce il filtro e propone automaticamente la data di sostituzione dello stesso. Per ottimizzare la durata effettiva del filtro, basata sull'acqua trattata, è possibile selezionare il livello di cloro presente nella propria acqua di rete. Per un uso consapevole richiedere maggiori informazioni al proprio gestore della rete idrica, oppure eseguire una valutazione preventiva dell'acqua di rete locale. 5. Salvare le impostazioni premendo il tasto " ". 6. Al raggiungimento della data di sostituzione del filtro, nel proprio smartphone compare la notifica per procedere con la sostituzione dello stesso. La notifica viene inviata anche all'email inserita in fase di registrazione.
· Per scansionare il QR code stampato sulla parte superiore del filtro è necessario autorizzare l'accesso dell'app alla fotocamera del proprio smartphone.
· Per ricevere le notifiche di sostituzione del filtro, è necessario attivarle nelle impostazioni del proprio smartphone.
· Per sostituire il filtro, è possibile aggiungere un nuovo filtro scansionando il QR code stampato sulla sua parte superiore, oppure aggiornare la data di scadenza cliccando sul tasto "Filtro esaurito (clicca per sostituire)".
UTILIZZO DEL SISTEMA FILTRANTE Al primo utilizzo e ogni volta che si cambia il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP aprire l'acqua e lasciarla scorrere attraverso il filtro per alcuni minuti (almeno 4-5 minuti), per attivare correttamente i materiali di cui è composto il filtro. Quest'acqua può essere utilizzata per annaffiare le piante. Se il sistema filtrante GENOVA non è stato utilizzato per 24 ore o oltre, lasciar scorrere l'acqua per 30-60 secondi prima di utilizzare nuovamente l'acqua filtrata.
ATTENZIONE: - per garantire le prestazioni del sistema filtrante si
raccomanda di filtrare sempre solo acqua fredda. - Il passaggio di acqua con temperatura superiore a 50°C
attraverso il connettore può creare danni permanenti. Il passaggio di acqua con temperatura superiore a 35°C attraverso il filtro può creare danni permanenti alla funzionalità. - Per regolare in modo ottimale il flusso d'acqua, aprire lentamente il rubinetto. Il sistema filtrante GENOVA ha 2 diverse modalità di
erogazione dell'acqua selezionabili con la leva C:

1) Acqua filtrata per bere, lavare frutta e verdura, cucinare ed effettuare tutte le normali operazioni quotidiane con un acqua sicura e dal gusto buono.
2) Acqua non filtrata con doccetta.

SOSTITUZIONE DEL FILTRO Per la sostituzione del filtro ruotare il filtro in senso antiorario e rimuoverlo tirandolo verso l'esterno (fig. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

12C
Sostituirlo con un nuovo filtro ripetendo le operazioni come descritto nel punto 7 del paragrafo "PREPARAZIONE DEL FILTRO PER RUBINETTO" e "UTILIZZO DEL SISTEMA FILTRANTE. Per ottenere risultati ottimali e garantire la sicurezza del sistema filtrante si raccomanda di sostituire il filtro ogni 4 mesi o 1200 L d'acqua filtrata.
MANUTENZIONE E CURA Assicurarsi di avere le mani pulite durante le operazioni di manutenzione del sistema filtrante. Pulire periodicamente la parte esterna del filtro con una spugna umida e sciacquare con acqua potabile corrente fredda. Pulire periodicamente la parte esterna del connettore con una spugna umida e un detergente delicato, e sciacquare accuratamente con acqua fredda potabile. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi, prodotti chimici o abrasivi. Si consiglia di pulire in modo accurato tutto il connettore ogni volta che si cambia il filtro. Per la manutenzione, rimuovere l'intero sistema filtrante seguendo le istruzioni di installazione nelle sequenza contraria. 1) Sciacquare il connettore sotto acqua corrente potabile
non filtrata. Non utilizzare detersivi, solventi, prodotti chimici o abrasivi per pulire il connettore. Se necessario togliere la ghiera di fissaggio (E), la guarnizione in gomma (F)

8

Istruzioni e garanzia

IT

e sciacquare sotto acqua corrente potabile la maglia in acciaio inossidabile (G). 2) Utilizzare uno spazzolino per rimuovere ogni impurità e/o depositi di calcare che potrebbero essere presenti nei fori di uscita dell'acqua non filtrata e sciacquare tutto sotto un getto di acqua potabile corrente. 3) Non lavare connettore o il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP in lavastoviglie.
SOSTITUZIONE DI EVENTUALI PARTI DANNEGGIATE In caso di rottura, danneggiamento degli adattatori, acquistare i ricambi presso i rivenditori autorizzati (consultare nel sito www.laica.it la lista di tutti i rivenditori autorizzati LAICA). Smaltire quindi i componenti danneggiati come descritto nel paragrafo "PROCEDURA DI SMALTIMENTO".
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problemi

Cause

L'acqua filtrata L'attivazione ha un sapore del filtro non è sgradevole stata eseguita
correttamente

Soluzioni
Eseguire nuovamente l'attivazione del filtro come descritto nel paragrafo "UTILIZZO DEL SISTEMA FILTRANTE"

PROCEDURA DI SMALTIMENTO - Il filtro HYDROSMARTTM METAL STOP che deve essere
sostituito ogni 4 mesi / 1200 L di acqua filtrati va smaltito come rifiuto non riciclabile. - Il connettore, solo in caso di rottura, va smaltito nel rifiuto secco non riciclabile.

Problemi

Cause

Soluzioni

Il dispositivo non eroga acqua non filtrata o la eroga spruzzando in modo incontrollato

La maglia in Disinstallare il acciaio è ostruita connettore e pulire dai sedimenti la maglia in acciaio
come indicato nel paragrafo "MANUTENZIONE E CURA"

I fori di uscita dell'acqua non filtrata sono ostruiti

Disinstallare il connettore e pulire i fori come indicato nel paragrafo "MANUTENZIONE E CURA"

Il dispositivo non eroga acqua filtrata

Il sistema

Sostituire il filtro

filtrante ha HYDROSMARTTM

bloccato dei METAL STOP

microsedimenti

presenti

nell'acqua e si è

otturato

Nessuno degli Il rubinetto è Utilizzare adattatori forniti fuori standard o l'adattatore M si monta sul è danneggiato
rubinetto

Vi sono perdite tra l'adattatore ed il rubinetto

L'adattatore Rimuovere il non è avvitato a connettore e fissare sufficienza l'adattatore con
l'apposito utensile, poi rimontare il connettore

Manca la guarnizione

Inserire la guarnizione N

Vi sono perdite La ghiera di tra l'adattatore fissaggio è ed il connettore allentata

Stringere la ghiera di fissaggio

Presenza di sedimenti tra l'adattatore e il connettore

Rimuovere il connettore e pulire tutti i componenti come indicato nel paragrafo "MANUTENZIONE E CURA"

Vi sono perdite Il filtro non

tra il connettore è montato

ed il filtro

correttamente

HYDROSMARTTM

METAL STOP

Smontare il filtro e rimontarlo seguendo le istruzioni

La leva di selezione non ruota o non funziona

Il connettore è Sostituire il danneggiato connettore

GARANZIA Il presente apparecchio è garantito 2 anni dal momento della consegna del bene, ovvero da altro maggiore termine previsto dalla legislazione nazionale di residenza del consumatore. Tale previsione è conforme alla legislazione italiana ed europea. I prodotti Laica sono progettati per l'uso domestico e non ne è consentito l'utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l'utilizzo di accessori diversi può comportare la decadenza della garanzia. Non aprire l'apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o manomissione, la garanzia decade definitivamente. La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni dalla consegna, ovvero da altro maggiore termine previsto dalla legislazione nazionale di residenza del consumatore, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a pagamento, potranno essere richieste contattando info@laica.com. Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell'apparecchio. É facoltà della ditta LAICA, essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodotti, modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessità di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità da parte della ditta LAICA o dei suoi rivenditori. Per ulteriori informazioni: www.laica.it.

9

EN GENOVA tap filter

COMPONENTS A) Connector B) HYDROSMARTTM METAL STOP filter C) Selector E) Fastening ring F) Rubber seal G) Stainless steel strainer (removes main impurities) H) Adapter keys I) Set of adapters for taps with internal thread diameter
of 23 mm and 24 mm L) Set of adapters for taps with external thread diameter
of 20.7 mm and 21 mm M) Adapter for round taps with diameter from 15 mm to
25 mm N) 2 universal seals for adapters
Dear Customer, LAICA would like to thank you for choosing this product, designed according to criteria of reliability and quality for complete satisfaction
IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USING KEEP FOR FUTURE REFERENCE The instruction manual must be considered an integral part of the product and must be kept for its entire life. The connector is equipped with a stainless steel strainer that removes the main impurities, such as sand and suspended particles, that may be present in the water mains supply. If the product is transferred to another owner, its documentation must also be transferred in its entirety. To ensure the safe and correct use of the product, the user must carefully read the instructions and warnings contained in the manual insofar as they provide important information regarding safety, user and maintenance instructions. Should the instruction manual get mislaid or you require additional information or clarifications, please fill in the relevant form on the website: https://www.laica.it/ in the FAQ and Support section. Instruction manual available at: www.laica.com/manuals.
CAUTION: The GENOVA tap filter is a device intended for the treatment of drinking water.
The HYDROSMARTTM METAL STOP filter filters drinking water, improving its taste and reducing any unwanted substances that may otherwise be present. The HYDROSMARTTM METAL STOP filter is used to filter mains drinking water, improving its taste by reducing any unwanted substances that may be present. The HYDROSMARTTM METAL STOP filters consist of silvercoated vegetable-based activated carbon, a special ion exchange resin and hollow fibre membranes. Activated carbons are generally effective in reducing chlorine and derivatives, while the ion exchange resin blocks heavy metals such as lead that may be present in mains water. The hollow fibre module, instead, is effective in removing microplastics, particulate matter and micro-debris that may be present in mains water. The HYDROSMARTTM METAL STOP filter maintains the mineral salts naturally present in mains water and effectively reduces: heavy metals such as lead and cadmium, microplastics, sand, rust, suspended particles, chlorine, chlorinated organic herbicides and pesticides and chlorinated organic solvents.

The GENOVA tap filter allows you to select from 2 different water delivery modes: 1) Filtered water for drinking. 2) Unfiltered water with spray head.
CAUTION: The HYDROSMARTTM METAL STOP filter filters water, which IN ANY CASE MUST BE DRINKABLE and microbiologically safe (check with the competent authority in your region).For informed use, request information from your mains water supplier or test the water coming from your house tap.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS · After removing the product from its packaging, make
sure it is intact and there is no damage resulting from transport. If unsure, do not use the jug and contact an authorized retailer. · Follow the instructions in this manual. Incorrect use may affect the safety of the product or cause damage to the product itself. · The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper or incorrect use. · For people affected by specific illnesses and allergies or on controlled diets, consult your doctor before using the filtering system. · Keep the plastic packaging bag away from children: danger of suffocation. · Use this product only for its intended purpose, that is, as a DRINKABLE WATER FILTER DEVICE. Any other use is considered non-compliant and therefore hazardous. · In the case of emergency situations reported by the competent authorities, suspend use of the filter system and contact the water mains operator for further information. As soon as the authorities declare that tap water is drinkable and safe again, the filtering system must be cleaned as indicated in the paragraph "CARE AND MAINTENANCE" and the HYDROSMARTTM METAL STOP filter must be replaced, following the indications in the paragraph "USING THE FILTERING SYSTEMACTIVATING THE HYDROSMARTTM METAL STOP FILTER". · Keep the product out of reach of children · The filter must be prepared, replaced and maintained only by people over the age of 12. · Children and individuals with reduced physical, sensory or mental capacities or unskilled people may only use the product if previously instructed on its safe use and only if informed of the dangers connected to the product itself. · In the event of faults or malfunctions, contact an authorised retailer. Information on technical support can be obtained by filling in the relevant form on the website https://www.laica.it/ in the FAQ and Support section. · Treat the product with care, protect it from impacts, extreme variations in temperature, humidity, dust, direct sunlight and sources of heat. · Keep the product away from stoves, hot plates, ovens, microwaves or flammable materials. · DO NOT use this product to produce drinkable water. · DO NOT use the product as a toy. · DO NOT tamper with or break the filtering system and the filter for any reason. · DO NOT expose the product to the elements (rain, sun, etc.). · DO NOT insert objects into the openings. · DO NOT place the device in a steriliser under operation. · DO NOT freeze the device. · DO NOT wash in the dishwasher. · DO NOT use the filtering system with pre-treated water.

10

Instructions and guarantee

EN

· DO NOT filter hot water. CAUTION: - The flow of water at a temperature higher than 50°C through the connector may cause permanent damage. - The flow of water at a temperature higher than 35°C through the filter may cause permanent damage to its functionality. - To guarantee the best performance, the working pressure should be between 0.20 and 0.35 MPa.
· Filter only cold running water from the domestic water supply, with the filter properly assembled
· This device is NOT intended for professional use but for domestic use only.
IMPORTANT NOTES FOR PRODUCT USE · The HYDROSMARTTM METAL STOP filter filters water,
which IN ANY CASE MUST BE DRINKABLE. Before use, verify the water quality with the competent authority in the area for informed use of the product. · The GENOVA filtration system maintains the pH value within the range indicated by European Directive (EU) 2020/2184 concerting the quality of water meant for human consumption. · Silver is used in the HYDROSMARTTM METAL STOP filter system plant as a manufacturing aid in order to achieve internal bacteriostaticity. Any release of silver ions falls under the guidelines from the World Health Organization (WHO).
The filter for GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP taps is designed to treat drinking water. The filter treats drinking water by reducing the amounts of any undesirable substances that may be present.
PREPARING THE TAP FILTER

The HYDROSMARTTM METAL STOP filter can treat 1200 litres (for a maximum of 10 litres filtered each day for 120 days). After 120 days (maximum 1200 litres filtered during such period) the filter must be replaced.
DECLARATION OF CONFORMITY: Filtration systems produced by LAICA are compliant with the following standards: - Ministerial Decree no. 174 dated 6/04/2004 regarding
materials and objects that may be used in collection, treatment, supply and distribution systems for water intended for human consumption. - Legislative Decree no. 18, 23rd February 2023, implementation of Directive (EU) 2020/2184 regarding the quality of water intended for human consumption. - Regulation 1935/2004/EC regarding materials in contact with food. - Regulation (EU) 10/2011 regarding plastic materials and objects intended to come into contact with food. - Ministerial Decree no. 25 dated 07/02/2012 (ITALY), technical provisions concerning equipment designed for the treatment of water intended for human consumption. - Ministerial Decree dated 21st March 1973 and subsequent amendments concerning packaging, recipients, tools, intended to come into contact with food substances or substances for personal use.
Attention: this equipment requires regular periodic maintenance in order to guarantee the potability requirements of the treated drinkable water and maintenance of the improvements as declared by the manufacturer.

1) Before performing the following steps, wash your hands and thoroughly rinse all the components required to install the filtering system under running water. Clean the outer part of the connector and the adapters with a damp sponge and delicate detergent, then rinse thoroughly with cold drinking water. Do not use aggressive detergents, solvents, chemical or abrasive products.
2) Remove the aerator from the tap (fig. 1, 2) and choose the best adapter from the ones provided: I, L or M.

1

2

I

L

M

N

N

3) To install the connector using the type I or L adapters, remove the fastening ring from the connector and insert it on the tap (fig. 3).
4) Screw the adapter onto the tap using the fastening key (H) (fig. 4) to help you, taking extra care when inserting the seal (N) in the relevant seat (fig. 4).
5) Lower the fastening ring until the adapter is covered (fig. 5) and screw on the connector.

3

4

5

11

EN GENOVA tap filter

6) To install the connector with the M adapter, proceed as follows:
- Remove the fastening ring from the connector and take the L adapter with Ø21 mm diameter, then assemble the three pieces as described in figure 6A, 6B and 6C.

6A

6B

6C

N

N

- Loosen the fastening band with a flat head screwdriver and remove the smaller seal inside the adapter M (fig. 7A, 7B).

7A

7B

- Choose the best seal: only the one with the largest diameter (fig. 8A) or both with one inserted inside the other, pressing firmly and taking extra care over the direction in which they are inserted (fig. 8B).

8A

8B

- Install the adapter M on the tap and tighten the fastening band using a flat - Screw the connector onto

head screwdriver to secure it firmly to the tap (fig. 9A and B).

the ring (fig. 10).

9A

9B

10

7) Remove the HYDROSMARTTM METAL STOP filter from its packaging and rinse it under running water. Now hook the filter to the connector as shown in figure 11A, 11B, 11C.

11A

11B

11C

12

Instructions and guarantee

EN

SMART FILTRATION SYSTEM ­ FREE LAICA HOME WELLNESS APP - USE List of compatible devices: · iOS: iPhone with version 10 operating system. · For devices with AndroidTM operating system: from version 6.0 (Marshmallow). By adding the HYDROSMARTTM METAL STOP filter to the free "Laica Home Wellness" app, you can receive automatic notification on your smartphone when to replace the filter. 1. Install the free "Laica Home Wellness" app on your
smartphone. 2. Start the app and enter the "FILTER" section from the
main screen. 3. Add the HYDROSMARTTM METAL STOP FILTER by
pressing the "+" key. It is possible to add the filter by scanning the QR code printed on the upper part of the filter or manually by pressing the "Select manually" button.4. The app adds the filter and automatically prompts the replacement date. To optimise the effective duration of the filter based on the water treated, you can select the chlorine level in your water supply. To use it properly, request further information from your water supplier or carry out a preliminary assessment of the local water supply. 5. Save the settings by pressing the " " key. 6. When the filter replacement date is reached, the notification to replace it will appear on your smartphone. The notification is also sent to the email address given during registration.

1) Filtered water for drinking, washing fruit and vegetables, cooking and carry out all routine tasks with safe, pleasant tasting water.
2) Unfiltered water with spray head.

REPLACING THE FILTER To replace the filter, turn the filter anticlockwise and remove it by pulling it outwards (fig. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

· To scan the QR code on the upper part of the filter, you must authorise the app to access to your smartphone camera.
· To receive notifications when to replace the filter, you must enable the settings on your smartphone.
· To replace the filter, you can add a new one by scanning the QR code printed on the upper part of the filter or by updating the expiry date by clicking on the "Filter expired" button (click to replace)".
USING THE FILTERING SYSTEM Activating the GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP filter: When first used and every time the HYDROSMARTTM METAL STOP filter is changed, turn the tap on and allow the water to flow through the filter for several minutes (at least 4-5 minutes) to correctly activate the materials of which the filter is composed. This water can be used for watering plants. If the GENOVA filtering system has not been used for 24 hours or more, allow the water to flow for 30-60 seconds before using the filtered water again.
CAUTION: - To guarantee the performance characteristics of the
filtering system, it is recommended to filter cold water only. - The flow of water at a temperature higher than 50°C through the connector may cause permanent damage. The flow of water at a temperature higher than 35°C through the filter may cause permanent damage. - To adjust the water flow properly, open the tap slowly.
The GENOVA filtering system has 2 different ways of dispensing the water which can be selected with the selector C:

12C
Replace it with a new filter repeating the steps described in point 7 of the paragraph "PREPARING THE FILTERING SYSTEM" and "USING THE FILTERING SYSTEM - Activating the HYDROSMARTTM METAL STOP filter". To achieve the best results and guarantee the safety of the filtering system, we recommend replacing the filter every 4 months or 1200 litres of filtered water.
CARE AND MAINTENANCE Ensure your hands are clean during maintenance operations on the filtering system. Regularly clean the external part of the filter with a damp sponge and rinse with cold running drinkable water. Regularly clean the outer part of the connector with a damp sponge and delicate detergent, then rinse thoroughly with cold drinking water. Do not use aggressive detergents, solvents, chemical or abrasive products. It is recommended to thoroughly clean the entire connector each time the filter is changed. For maintenance, remove the entire filtering system by following the installation instructions in reverse order. 1) Rinse the connector under unfiltered running drinking
water. Do not use detergents, solvents, chemical or abrasive products to clean the connector. If necessary, remove the fastening ring (E), the rubber

13

EN GENOVA tap filter

seal (F) and rinse the stainless steel strainer (G) under running drinking water. 2) Use a small brush to remove any impurities and/or limescale deposits in the unfiltered water outlet holes, and rinse all under running drinkable water. 3) Do not wash the connector or the HYDROSMARTTM METAL STOP filter in the dishwasher.

REPLACING ANY DAMAGED PARTS In the event of breakage or damage to the adapters, you can purchase spare parts at authorised retailers (consult the list of all the LAICA authorised retailers on the website www.laica.it). Then, dispose of the damaged components as described in the paragraph "DISPOSAL PROCEDURE".

TROUBLESHOOTING

Problem

Possible cause

Solution

The device does The steel

Deinstall the

not dispense strainer is unfiltered water, blocked by or it does, but it sediment

connector and clean the steel strainer as

is uncontrollably

indicated in the

sprayed

section "CARE & MAINTENANCE"

The unfiltered Deinstall the water outlet connector and

holes are

clean the holes

clogged

as indicated

in the section "CARE &

MAINTENANCE"

The device does The filtering Replace the

not dispense system has HYDROSMARTTM

filtered water captured

METAL STOP

micro-sediment filter

in the water

and become

clogged

None of the The tap is non- Use the adapter

adapters

standard size M

provided can or damaged

be attached to

the tap

There is a leak The adapter Remove the

between the has not been connector and

adapter and the tightened fix the adapter

tap

sufficiently using the

appropriate tool,

then remount the

connector

No seal

Insert the seal N

There is a leak The fastening Tighten the

between the ring has come fastening ring

adapter and the loose

connector

Sediment Remove the

between the connector

adaptor and and clean all

the connector components as

indicated in the

section "CARE &

MAINTENANCE"

Problem

Possible cause

Solution

There are leaks The filter

Dismantle

between the has not been the filter and

connector

correctly

reassemble it

and the

assembled following the

HYDROSMARTTM

instructions

METAL STOP

filter

The selector The connector Replace the

does not turn or is damaged connector

work

The filtered The filter

Activate the

water has an has not been filter again as

unpleasant taste correctly

described in

activated

the paragraph

"USING THE

FILTERING

SYSTEM"

DISPOSAL PROCEDURE - The HYDROSMARTTM METAL STOP filter, which must
be replaced every 1200 L / 4 months months of filtered water, should be disposed of as non-recyclable waste. - The connector, only in the event it breaks, must be disposed of as non-recyclable dry waste.
WARRANTY This appliance is guaranteed for 2 years from the time of delivery of the goods, or another longer term envisaged by the national legislation of the consumer's residence. This provision complies with Italian and European legislation. The Laica products are designed for home use and must not be used in public venues. The warranty only covers manufacturing defects and does not apply if the damage is caused by an accidental event, incorrect use, negligence or misuse of the product. Use only the accessories supplied; the use of different accessories may result in invalidity of the warranty. Do not open the unit for any reason; in the case of opening or tampering, the warranty is definitively voided. This warranty does not apply to parts subject to wear or to the batteries when supplied. After 2 years from delivery, or another longer term envisaged by the national legislation of the consumer's residence, the warranty expires; in this case, the technical assistance interventions will be carried out against a fee. Information on technical assistance, whether under warranty or for a fee, can be requested by contacting info@laica.com. No payment will be due for repairs or replacements of products that fall within the terms of the warranty. In the event of faults, contact the retailer. Do NOT send the appliance directly to LAICA. All the operations under warranty (including those of replacement of the product or part thereof) will not prolong the duration of the original period of warranty of the product replaced. The manufacturer declines any liability for any damage that may, directly or indirectly, be caused to persons, property or animals as a result of the non-observance of all the requirements established in the relevant instructions manual and concerning, especially, warnings relating to installation, use and maintenance of the appliance. LAICA, in its constant commitment to improving its products, is entitled to changing without any notice, in whole or in part, its products in relation to production requirements, without this entailing any liability for LAICA towards its dealers. For further information: www.laica.it.

14

Filtro para grifo GENOVA

ES

COMPONENTES A) Conector B) Filtro HYDROSMARTTM METAL STOP C) Leva de selección E) Abrazadera de fijación F) Junta en goma G) Malla en acero inoxidable (remueve las principales
impurezas) H) Llave para adaptadores I) Set de adaptadores para grifos con diámetro de roscado
interno 23 mm y 24 mm L) Set de adaptadores para grifos con diámetro de roscado
interno 20,7 mm y 21 mm M) Adaptador para grifos redondos con diámetro de 15 mm a
25 mm N) 2 juntas universales para adaptadores
Estimado cliente, LAICA desea agradecerle por haber elegido el presente producto, diseñado según criterios de fiabilidad y calidad para su completa satisfacción
IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA FUTURA El manual de instrucciones se debe considerar como parte del producto y se debe conservar durante todo el ciclo de vida útil del mismo. El conector está dotado de una malla en acero inoxidable que remueve las principales impurezas eventualmente presentes en el agua de red como arena y partículas suspendidas.En caso de cesión del aparato a otro propietario entregar también toda la documentación. Para el uso seguro y correcto del producto, el usuario debe leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en el manual puesto que suministran importantes informaciones con respecto a la seguridad, instrucciones de uso y mantenimiento. En caso de pérdida del manual de instrucciones o necesidad de recibir más informaciones o aclaratorias llenar el respectivo formulario presente en el sitio https://www.laica.it/ en la sección Faq y Asistencia. Manual de instrucciones disponible: www.laica.com/manuals
ATENCIÓN: El filtro para grifo GENOVA es un equipo destinado al tratamiento de aguas potables.
El filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra el agua potable de red mejorando el sabor y reduciendo algunas sustancias no deseadas posiblemente presentes. El filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra el agua potable de la red mejorando el sabor reduciendo algunas sustancias indeseables que puedan estar presentes. Los filtros HYDROSMARTTM METAL STOP están compuestos por carbón activados vegetales plateados, una resina especial de intercambio iónico y membranas de fibras huecas. Los carbones activados son por lo general eficaces para reducir el cloro y sus derivados, mientras que la resina de intercambio iónico bloquea los metales pesados, como el plomo, que pueden estar presentes en el agua de la red. El módulo de fibras huecas, en cambio es eficaz para retirar los microplásticos, las partículas y los microdetritus eventualmente presentes en el agua de red. El filtro HYDROSMARTTM METAL STOP mantiene las sales minerales naturalmente presentes en el agua de red y reduce eficazmente: metales pesados como el plomo y el cadmio, microplásticos, arena, óxido, partículas en suspensión, cloro, herbicidas y pesticidas orgánicos clorados y disolventes orgánicos clorados El filtro para grifo GENOVA permite seleccionar 2 diferentes modalidades de suministro del agua:

1) Agua filtrada para tomar. 2) Agua no filtrada con alcachofa de ducha.
ATENCIÓN: El filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra agua que EN TODO CASO DEBE SER POTABLE y microbiológicamente segura (verificarlo con la autoridad competente de su zona). Para un uso consciente solicitar mayor información al gestor de la red hídrica, o bien realizar un test del agua en salida del grifo de casa.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD · Después de haber sacado el producto de su embalaje
comprobar la integridad y la eventual presencia de daños causados por el transporte. En caso de dudas no utilizar el aparato y dirigirse a un vendedor autorizado. · Seguir las instrucciones de este manual. El uso inadecuado puede afectar la seguridad del producto o causar daños al mismo. · El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado o incorrecto. · En caso de personas que padecen patologías específicas, alergias o que estén sometidas a dietas controladas, se aconseja consultar con un médico antes de usar el sistema filtrador. · Tener la bolsa de plástico del embalaje lejos del alcance de los niños: hay peligro de asfixia. · Utilizar el presente producto solo para la finalidad para la cual ha sido diseñado, es decir como APARATO PARA EL TRATAMIENTO DE AGUAS POTABLES. Cualquier otro uso se considera no conforme y, por tanto, peligroso. · En caso que se indiquen situaciones de emergencia por parte de las autoridades competentes, suspender el uso del sistema de filtrado y ponerse en contacto con el gestor de la red hídrica para más información. En el momento en que las autoridades declaran que el agua del grifo es nuevamente potable y segura, el sistema filtrador debe ser limpiado como se indica en el párrafo "MANTENIMIENTO Y CUIDADO" y El filtro HYDROSMARTTM METAL STOP debe ser sustituido siguiendo las indicaciones del párrafo "USO DEL SISTEMA FILTRADOR-ACTIVACIÓN DEL FILTRO HYDROSMARTTM METAL STOP". · Tener el producto lejos del alcance de los niños · Preparación, sustitución del filtro y mantenimiento deben ser realizados solamente por personas de al menos 12 años. · Este producto puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas inexpertas, solo si previamente han sido instruidas sobre el uso en condiciones de seguridad y si se han informado sobre los peligros relacionados con el producto mismo. · En caso de avería o mal funcionamiento, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. Es posible obtener informaciones sobre la asistencia técnica llenando el respectivo formulario presente en el sitio https://www.laica. it/ en la sección Faq y Asistencia. · Trate con cuidado el producto, protéjalo de golpes, variaciones extremas de temperatura, polvo, luz directa del sol y fuentes de calor. · Mantenga el producto alejado de fogones, placas de cocción calientes, hornos, microondas o materiales inflamables. · NO usar este producto para producir agua potable. · NO utilice el producto como un juguete. · NO altere ni rompa el sistema filtrador y el filtro por ningún motivo. · NO exponga el producto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc). · NO insertar objetos en las aberturas. · NO poner el dispositivo en un esterilizador en funcionamiento. · NO congelar el dispositivo. · NO lavar en lavavajillas. · NO utilice el sistema filtrador con agua previamente tratada.

15

ES Filtro para grifo GENOVA

· NO filtrar nunca agua caliente. ATENCIÓN: - El paso de agua con temperatura superior a 50°C a través del conector puede causar daños permanentes. - El paso de agua con temperatura superior a 35°C a través del filtro puede causar daños permanentes a la funcionalidad. - Para garantizar las mejores prestaciones, la presión de uso debería estar entre 0,20 y 0,35 MPa.
· Filtrar solo agua corriente fría que provenga de la red hídrica doméstica, siempre con el filtro ensamblado correctamente.
· El presente aparato no está indicado para uso profesional, sino solo para uso doméstico.
NOTAS IMPORTANTES PARA EL USO DEL PRODUCTO · El filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra agua que EN
TODO CASO DEBE SER POTABLE. Para un uso consciente del producto, antes del uso, se recomienda controlar la calidad del agua con la autoridad competente de zona. · El sistema filtrador GENOVA mantiene el pH entre el intervalo indicado por la Directiva Europea (UE) 2020/2184, relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano. · La plata se utiliza en el sistema de filtrado HYDROSMARTTM METAL STOP como auxiliar de fabricación para obtener la bacteriostática en su interior. Una eventual liberación de iones de plata entra en las indicaciones de las líneas guías de la Organización Mundial de la Sanidad (OMS).
El filtro para grifo GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP es equipo para el tratamiento de aguas potables. El filtro trata el agua potable de red reduciendo algunas sustancias no deseadas eventualmente presentes. El
PREPARACIÓN DEL FILTRO PARA GRIFO

filtro HYDROSMARTTM METAL STOP tiene una duración de 1200 litros (por un máximo de 10 litros filtrados diariamente durante 120 días). Transcurridos los 120 días (máximo 1200 litros filtrados en el periodo) el filtro debe ser sustituido.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Los sistemas filtradores producidos por LAICA están en conformidad con los siguientes requisitos normativos: - D.M. n. 174 del 6/04/2004, reglamento relativo a los
materiales y los objetos que se pueden utilizar en las instalaciones fijas de captación, tratamiento, aducción y distribución de las aguas destinadas al consumo humano. - Decreto Legislativo n. 18, 23 de febrero de 2023, actuación de la directiva (UE) 2020/2184 relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano. - Reglamento 1935/2004/CE relativo a los materiales en contacto con los alimentos. - Reglamento (UE) 10/2011 relativo a los materiales y los objetos de materia plástica destinados a entrar en contacto con los productos alimenticios. - Decreto Ministerial N° 25 de 7/02/2012 (ITALIA), disposiciones técnicas relativas a los equipos de tratamiento de las aguas destinadas al consumo humano. - DM 21 de marzo de 1973 y s.m.i. concerniente a la disciplina higiénica de los embalajes, recipientes, utensilios, destinados a entrar en contacto con las sustancias alimenticias o con sustancias de uso personal.
Atención: este equipo requiere un mantenimiento periódico y regular para garantizar los requisitos de potabilidad del agua potable tratada y el mantenimiento de las mejoras declaradas por el fabricante.

1) Antes de proceder con las siguientes operaciones lávese las manos y aclare bien bajo agua corriente todos los componentes necesarios para la instalación del sistema filtrante. Limpie la parte externa del conector y los adaptadores con una esponja húmeda y un detergente delicado y aclare cuidadosamente con agua fría potable. No utilice detergentes agresivos, solventes, productos químicos o abrasivos.

2) Remueva el dispositivo de aireación del grifo (fig. 1, 2) y escoja el adaptador apropiado entre los suministrados: I, L o M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Para instalar el conector utilizando los adaptadores tipo I o L remueva la abrazadera de fijación del conector y colóquelo en el grifo (fig. 3).
4) Enrosque el adaptador en el grifo, ayudarse con la adecuada llave de fijación (H) (fig.4), prestando particular atención a introducir la junta (N) en el respectivo lugar (fig. 4).
5) Baje la abrazadera de fijación hasta cubrir el adaptador (fig. 5) y enrosque el conector.

3

4

5

Instrucciones y garantia

ES

6) Para la instalación del conector con el adaptador M proceda como sigue:
- Quitar la virola de fijación del conector y tomar el adaptador L con diámetro de Ø21 mm y ensamblar las tres piezas como está descrito en la figura 6A, 6B y 6C.

6A

6B

6C

N

N

- Con un destornillador plano aflojar la abrazadera de fijación y quitar la junta interna más pequeña dentro del adaptador M (fig. 7A, 7B).

7A

7B

- Seleccionar la junta de estanqueidad más adecuada: solo la de mayor diámetro (fig. 8A) o ambas insertadas una dentro de la otra presionando bien y prestando especial atención a la dirección de introducción (fig. 8B).

8A

8B

- Instale el adaptador M en el grifo y apriete la faja de fijación con la ayuda - Enrosque el conector a la

de un destornillador plano para asegurarlo firmemente al grifo mismo

abrazadera (fig. 10).

(fig. 9A y B).

9A

9B

10

7) Saque el filtro HYDROSMARTTM METAL STOP de su bolsa y aclárelo bajo agua corriente. En este punto enganche el filtro al conector como se muestra en la figura 11A, 11B, 11C.

11A

11B

11C

16

17

ES Filtro para grifo GENOVA

SMART FILTRATION SYSTEM ­ FREE APP LAICA HOME WELLNESS - USO Lista de dispositivos compatibles: · iOS: iPhone con sistema operativo desde el 10. · Para dispositivo con sistema operativo
AndroidTM: desde la versión 6.0 (Marshmallow). Agregando el filtro HYDROSMARTTM METAL STOP en la aplicación gratuita "Laica Home Wellness" es posible obtener la notifi cación automática de sustitución del fi ltro en su smartphone. 1. Instalar en el smartphone la aplicación "Laica Home
Wellness" 2. Iniciar la aplicación y, en la pantalla principal, entrar
en la sección "FILTRACIÓN". 3. Agregar el fi ltro HYDROSMARTTM METAL STOP
presionando en la aplicación la tecla "+". Es posible agregar el filtro escaneando el código QR impreso en la parte superior del filtro o manualmente presionando la tecla "Selecciona manualmente". 4. La aplicación introduce el filtro y propone automáticamente la fecha de sustitución del mismo. Para optimizar la duración efectiva del fi ltro, basada en el agua tratada, es posible seleccionar el nivel de cloro presente en el agua de red. Para un uso responsable pedir más información al gestor de la red hídrica, o realizar una evaluación preventiva del agua de red local. 5. Guardar los ajustes presionando la tecla " ". 6. Al alcanzar la fecha de sustitución del fi ltro, en su smartphone aparece la notifi cación para proceder con la sustitución del mismo. La notificación es enviada también a la dirección de
correo electrónico introducida en la fase de registro.
· Para escanear el código QR impreso en la parte superior del filtro es necesario autorizar el acceso de la aplicación a la cámara fotográfica de su smartphone.
· Para recibir las notifi caciones de sustitución del fi ltro, es necesario activarlas en los ajustes de su smartphone.
· Para sustituir el filtro, es posible agregar un nuevo filtro escaneando el código QR impreso en su parte superior, o actualizar la fecha de expiración haciendo clic en la tecla "Filtro agotado (hacer clic para sustituir)".
USO DEL SISTEMA FILTRANTE Activación del filtro GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP: En el primer uso y cada vez que se cambia el filtro HYDROSMARTTM METAL STOP abra el agua y déjela correr a través del filtro por algunos minutos (al menos 4-5 minutos), para activar correctamente los materiales con los que está compuesto el filtro. Esta agua puede ser utilizada para regar las plantas. Si el sistema filtrante GENOVA no ha sido utilizado por 24 horas o más, deje correr el agua por 30-60 segundos antes de utilizar nuevamente el agua filtrada.
ATENCIÓN: - Para garantizar las prestaciones del sistema filtrante
se recomienda filtrar siempre solo agua fría. - El paso de agua con temperatura superior a 50°C a
través del conector puede causar daños permanentes. El paso de agua con temperatura superior a 35°C a través del filtro puede causar daños permanentes a la funcionalidad. - Para regular de manera óptima el flujo de agua, abra lentamente el grifo.

El sistema filtrante GENOVA tiene 2 diversos modos de suministro del agua seleccionables con la palanca C::
1) Agua filtrada para tomar, lavar fruta y verdura, cocinar y realizar todas las operaciones cotidianas normales con un agua segura y de buen sabor.
2) Agua no filtrada con alcachofa de ducha.

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO Para la sustitución del filtro gire el filtro en sentido
antihorario y remuévalo halándolo hacia afuera (fig. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

12C
Sustitúyalo con un nuevo filtro repitiendo las operaciones como está descrito en el punto 7 del párrafo "PREPARACIÓN DEL SISTEMA FILTRANTE " y "USO DEL SISTEMA FILTRANTE - Activación del filtro HYDROSMARTTM METAL STOP". Para obtener resultados óptimos y garantizar la seguridad del sistema filtrante se recomienda sustituir el filtro cada 4 meses o 1200 L de agua filtrada.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Asegurarse de tener las manos limpias durante las operaciones de mantenimiento del sistema filtrante. Limpiar periódicamente la parte externa del filtro con una esponja húmeda y aclarar con agua potable corriente fría. Limpie periódicamente la parte externa del conector con una esponja húmeda y un detergente delicado, y aclárelo cuidadosamente con agua fría potable. No utilice detergentes agresivos, solventes, productos químicos o abrasivos. Se recomienda limpiar de manera cuidadosa todo el conector cada vez que se cambia el filtro. Para el mantenimiento, remueva todo el sistema filtrante siguiendo las instrucciones de instalación en la secuencia inversa. 1) Aclare el conector bajo agua corriente potable no
filtrada. No utilice detergentes, solventes, productos

18

Instrucciones y garantia

ES

químicos o abrasivos para limpiar el conector. Si es necesario quite la abrazadera de fijación (E), la junta en goma (F) y aclara bajo agua común potable la malla en acero inoxidable (G). 2) Utilizar un cepillo para retirar todas las impurezas y/o depósitos de cal que podrían estar presente en los orificios de salida del agua sin filtrar y aclarar todo bajo un chorro de agua potable corriente. 3) No lave el conector o el filtro HYDROSMARTTM METAL STOP en lavavajillas.
SUSTITUCIÓN DE POSIBLES PARTES DAÑADAS En caso de rotura, daño de los adaptadores, adquiera los recambios en distribuidores autorizados (consulte en el sitio www.laica.it la lista de todos los distribuidores autorizados LAICA). Elimine luego los componentes dañados como está descrito en el párrafo "PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN".
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS

Problema

Posible causa Solución

Hay pérdidas El filtro no

Desmonte el filtro y

entre el conector está montado vuelva a montarlo

y el filtro

correctamente siguiendo las

HYDROSMARTTM

instrucciones

METAL STOP

La palanca El conector está Sustituya el

de selección dañado

conector

no gira o no

funciona

El agua filtrada La activación Realice

tiene un sabor del filtro no se nuevamente la

desagradable ha realizado activación del filtro

correctamente como está descrito

en el párrafo "USO

DEL SISTEMA

FILTRANTE"

Problema

Posible causa Solución

El dispositivo La malla en no suministra acero está

Desinstalar el conector y limpiar

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN - El filtro HYDROSMARTTM METAL STOP que debe ser
sustituido cada 1200 L / 4 meses de agua filtrada debe ser eliminado como desecho no reciclable.

agua sin filtrar obstruida por los la malla en acero

- El conector, solo en caso de rotura, debe eliminarse

o la suministra sedimentos como está indicado

en el desecho seco no reciclable.

rociando sin control
El dispositivo

Los orificios de salida del agua sin filtrar están obstruidos
El sistema

en el párrafo "MANTENIMIENTO Y CUIDADO"
Desinstalar el conector y limpiar los orificios como está indicado en el párrafo "MANTENIMIENTO Y CUIDADO"
Sustituya el filtro

GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de 2 años a partir del momento de la entrega del bien, o cualquier otro plazo más largo previsto por la legislación nacional del lugar de residencia del consumidor. Esta disposición se ajusta a la legislación italiana y europea. Los productos Laica están diseñados para el uso doméstico y no está permitido el uso en establecimientos públicos. La garantía cubre solo los defectos de producción y no es válida en caso que el daño sea causado por un evento accidental, uso errado, negligencia o uso inadecuado del producto.

no suministra filtrante ha

HYDROSMARTTM

Utilizar solamente los accesorios suministrados; el uso de

agua filtrada bloqueado los METAL STOP

microsedimentos

presentes en

el agua y se ha

bloqueado

Ninguno de los El grifo está Utilice el adaptador

adaptadores fuera de la M

suministrados se norma o está

puede montar en dañado

el grifo

Hay pérdidas El adaptador no Remueva el

entre el

está enroscado conector y fije el

accesorios diferentes puede causar la decadencia de la garantía. No abrir el aparato por ningún motivo; en caso de abertura o alteración, la garantía decae definitivamente. La garantía no se aplica a las partes sujetas a desgaste y a las baterías cuando se suministran en dotación. Transcurridos 2 años desde la entrega, o cualquier otro periodo más largo estipulado por la legislación nacional del lugar de residencia del consumidor, la garantía decae; en este caso, la asistencia técnica se llevará a cabo previo pago. Informaciones sobre intervenciones de asistencia técnica, estén las mismas en garantía o con remuneración, se podrán solicitar contactando info@laica.com. No se establece ninguna forma de pago para las

adaptador y el lo suficiente adaptador con

reparaciones y las sustituciones que entren en los términos

grifo

la respectiva

de la garantía. En caso de averías comunicarse con el

Falta la junta

herramienta, luego monte de nuevo el conector
Coloque la junta N

vendedor; NO enviar directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantía (incluidos los de sustitución del producto o de una parte) no prolongarán la duración del período de garantía original del producto sustituido. La empresa fabricante declina toda responsabilidad por

Hay pérdidas entre el adaptador y el conector

La abrazadera de fijación está floja
Presencia de sedimentos entre el adaptador y el conector

Apriete la abrazadera de fijación
Retirar el conector y limpiar todos los componentes como está indicado en el párrafo "MANTENIMIENTO Y CUIDADO"

posibles daños que puedan, directa o indirectamente, derivar de personas, cosas y animales domésticos a causa de incumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones específico, especialmente, las advertencias referidas a la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato. Es facultad de la empresa LAICA, constantemente comprometida en mejorar sus productos, modificar sin ningún previo aviso en total o en parte sus productos en relación con las necesidades de producción, sin que esto comporte ninguna responsabilidad por parte de la empresa LAICA o de sus revendedores. Para mayor información: www.laica.it.

19

PT Filtro para torneira GENOVA

COMPONENTES A) Conector B) Filtro HYDROSMARTTM METAL STOP C) Alavanca de seleção E) Porca batente de fixação F) Junta de borracha G) Malha de aço inoxidável (remove as principais impurezas) H) Chave para adaptadores I) Conjunto de adaptadores para torneiras com diâmetro
interno da rosca de 23 mm e 24 mm L) Conjunto de adaptadores para torneiras com diâmetro
externo da rosca de 20,7 mm e 21 mm M) Adaptador para torneiras redondas com diâmetro de 15
mm a 25 mm N) 2 juntas universais para adaptadores
Prezado cliente, LAICA gostaria de lhe agradecer a preferência dada a este produto, projetado de acordo com critérios de fiabilidade e qualidade para uma completa satisfação
IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO CONSERVE PARA CONSULTA FUTURA O manual de instruções deve ser considerado parte integrante do produto e deve ser conservado durante todo o ciclo de vida do mesmo. O conector está equipado com uma malha de aço inoxidável que remove as principais impurezas que possam estar presentes na água da rede, como a areia e partículas em suspensão. Em caso de cessão do aparelho a outro proprietário, entregue também toda a documentação. Para uma utilização segura e correta do produto, o utilizador deverá ler atentamente as instruções e advertências contidas no manual uma vez que fornecem informações importantes relativas à segurança, instruções de utilização e manutenção. Em caso de extravio do manual de instruções ou de necessidade de receber mais informações ou esclarecimentos, preencha o formulário para o efeito presente no website https://www.laica.it/ na secção FAQ e Assistência. Manual de instruções disponível em: www.laica.com/manuals
ATENÇÃO: O filtro de torneira GENOVA é um aparelho destinado ao tratamento de águas potáveis.
O filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra a água potável da rede, melhorandolhe o sabor reduzindo algumas substâncias indesejáveis caso estejam presentes. O filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra a água potável de rede melhorando-lhe o sabor, reduzindo algumas substâncias não desejadas eventualmente presentes. Os filtros HYDROSMARTTM METAL STOP são compostos por carvões ativados vegetais de prata coloidal, uma resina especial de troca iónica e membranas de fibras ocas. Os carvões ativados são no geral eficazes na redução do cloro e derivados, enquanto a resina de troca iónica bloqueia os metais pesados como chumbo eventualmente presentes na água de rede. O módulo de fibras ocas, por sua vez, é eficaz na remoção dos microplásticos, das partículas e dos microdetritos eventualmente presentes na água de rede. O filtro HYDROSMARTTM METAL STOP mantém os sais minais naturalmente presentes na água de rede e reduz com eficácia: metais pesados como o chumbo e o cádmio, microplásticos, areia, ferrugem, partículas em suspensão, cloro, herbicidas e pesticidas orgânicos clorados e solventes orgânicos clorados. O filtro para torneira GENOVA permite selecionar 2 diferentes modalidades de fornecimento de água:

1) Água filtrada para beber. 2) Água não filtrada com chuveiro de mão.
ATENÇÃO: O filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra a água que DEVE SER SEMPRE POTÁVEL e microbiologicamente segura (verifique-o com a autoridade competente da sua região). Para uma utilização consciente, solicite mais informações ao gestor da sua rede de abastecimento de água, ou faça testes à água que sai da torneira de casa.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA · Após remover o produto da embalagem, verifique as suas
condições e a eventual presença de danos causados no transporte. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e contacte um revendedor autorizado. · Siga as instruções indicadas no presente manual. A utilização incorreta pode ter efeitos sobre a segurança do produto ou causar danos ao próprio produto. · O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos impróprios ou erróneos. · Pessoas com alergias ou patologias específicas ou submetidas a dietas controladas devem consultar o médico antes de utilizar o sistema filtrante. · Mantenha o saquinho de plástico da embalagem fora do alcance de crianças ­ perigo de sufocamento. · Utilize este produto apenas para o fim a que se destina, ou seja, como APARELHAGEM PARA O TRATAMENTO DE ÁGUAS POTÁVEIS. Qualquer outro uso deve ser considerado inconforme e, portanto, perigoso. · No caso de notificação de situações de emergência pelas autoridades competentes, suspenda o uso do sistema filtrante e contacte o gestor da rede de abastecimento de água mais detalhes. Quando as autoridades declararem que a água da torneira é novamente potável e segura, o sistema filtrante deve ser limpo conforme indicado no parágrafo "MANUTENÇÃO E CUIDADO" e o filtro HYDROSMARTTM METAL STOP deve ser substituído seguindo as indicações do parágrafo "UTILIZAÇÃO DO SISTEMA FILTRANTE ATIVAÇÃO DO FILTRO HYDROSMARTTM METAL STOP". · Mantenha o produto fora do alcance das crianças. · A preparação, substituição do filtro e manutenção devem ser efetuadas exclusivamente por pessoas com pelo menos 12 anos. · Este produto pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente se informadas sobre os perigos ligados ao próprio produto. · Em caso de avaria ou mau funcionamento, coloque-se em contacto com um revendedor autorizado. Pode obter informações sobre a assistência técnica compilando o respetivo formulário existente no site https://www.laica.it/ na secção FAQ e Assistência. · Trate o produto com cuidado, proteja-o contra impactos, variações extremas de temperatura, poeira, luz direta do sol e fontes de calor. · Mantenha o produto longe de fogareiros, placas de cozinha quentes, fornos, micro-ondas ou materiais inflamáveis. · NÃO utilize este produto para produzir água potável. · NÃO utilize o produto como brinquedo. · NÃO adultere nem quebre o sistema filtrante e o filtro por qualquer motivo. · NÃO exponha o produto a agentes atmosféricos (chuva, sol etc.). · NÃO insira objetos nas aberturas. · NÃO meta o dispositivo num esterilizador em funcionamento. · NÃO congele o dispositivo. · NÃO lave na máquina de lavar louça. · NÃO utilize o sistema filtrante com água já tratada anteriormente.

20

Instruções e garantia

PT

· NUNCA filtre água quente. ATENÇÃO: - A passagem de água a uma temperatura acima de 50°C pelo conector pode causar danos permanentes. - A passagem de água a uma temperatura acima de 35°C pelo filtro pode causar danos permanentes à funcionalidade. - Para garantir o melhor desempenho, a pressão de utilização deve estar entre 0,20 e 0,35 MPa.
· Filtre apenas água corrente fria proveniente da rede de abastecimento de água doméstica, sempre com o filtro corretamente montado.
· Este aparelho NÃO está indicado para uso profissional, mas apenas para uso doméstico.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES PARA O USO DO PRODUTO · O filtro HYDROSMARTTM METAL STOP filtra a água que
DEVE SER SEMPRE POTÁVEL. Para um uso consciente do produto, verifique antes do uso a qualidade da água junto das autoridades competentes da zona. · O sistema filtrante GENOVA mantém o pH dentro do intervalo indicado pela Diretiva Europeia (UE) 2020/2184, referente à qualidade das águas destinadas ao consumo humano. · A prata é utilizada no sistema do filtro HYDROSMARTTM METAL STOP como auxiliar de fabricação, com o objetivo de se obter bacteriostaticidade no seu interior. Uma eventual liberação de iões de prata entra nas indicações das diretrizes da Organização Mundial da Saúde (OMS).
O filtro para torneira GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP é um aparelho projetado para o tratamento da água potável. O filtro trata a água potável da rede, reduzindo algumas substâncias não desejadas

eventualmente presentes. O filtro HYDROSMARTTM METAL STOP tem uma duração de 1200 litros (com um máximo de 10 litros filtrados por dia por 120 dias). Uma vez decorridos os 120 dias (máximo de 1200 litros filtrados no período), o filtro deve ser substituído.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Os sistemas de filtragem produzidos pela LAICA estão em conformidade com os seguintes requisitos normativos: - D.M. n.º 174 de 6/04/2004, regulamento sobre os
materiais e objetos que podem ser utilizados nas instalações fixas de captação, tratamento, adução e distribuição das águas destinadas ao consumo humano. - Decreto Legislativo n.º 18, de 23 de fevereiro de 2023, aplicação da diretiva (UE) 2020/2184 relativa à qualidade das águas destinadas ao consumo humano. - Regulamento 1935/2004/CE relativo aos materiais que entram em contacto com os alimentos. - Regulamento (UE) 10/2011 relativo aos materiais e objetos de matéria plástica destinados a entrar em contacto com os produtos alimentares. - D.M. n.º 25 de 7/02/2012 (ITÁLIA), disposições técnicas relativas a aparelhos cuja finalidade é o tratamento da água destinada ao consumo humano. - D.M. de 21 de março de 1973 e s.a.a. relativo à higiene das embalagens, recipientes e utensílios destinados a entrar em contacto com géneros alimentícios ou com substâncias de uso pessoal.
Atenção: este equipamento precisa de uma manutenção regular periódica, para garantir os requisitos de potabilidade da água potável tratada e a manutenção das melhorias, conforme declaradas pelo fabricante.

PREPARAÇÃO DO FILTRO PARA TORNEIRA

1) Antes de proceder às seguintes operações, lave as mãos e enxague cuidadosamente em água corrente todos os componentes necessários à instalação do sistema filtrante. Limpe a parte externa do conector e os adaptadores com uma esponja húmida e um detergente delicado e enxague cuidadosamente com água potável fria. Não use detergentes agressivos, solventes, produtos químicos ou abrasivos.
2) Remova o dispersor da torneira (fig. 1, 2) e escolha o adaptador apropriado dentre os fornecidos: I, L ou M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Para instalar o conector utilizando os adaptadores de tipo I ou L, remova a porca de fixação do conector e insira-o na torneira (fig. 3).
4) Enrosque o adaptador na torneira e socorra-se da chave de fixação apropriada (H) (fig. 4), prestando particular atenção para inserir a junta (N) no respetivo alojamento (fig. 4).
5) Abaixe a porca de fixação até cobrir o adaptador (fig. 5) e rosqueie o conector.

3

4

5

21

PT Filtro para torneira GENOVA

6) Para a instalação do conector com o adaptador M, proceda da seguinte maneira:

- Remova o aro roscado de fixação do conector e pegue no adaptador L com diâmetro de Ø21 mm e monte as três peças conforme descrito nas figuras 6A, 6B e 6C.

6A

6B

6C

N N

- Com uma chave de fendas, solte a abraçadeira de fixação e remova a união interna mais pequena existente dentro do adaptador M (fig. 7A, 7B).

7A

7B

- Escolha a união de vedação mais adequada: só a de maior diâmetro (fig. 8A) ou ambas inseridas uma dentro da outra pressionando bem e prestando especial atenção ao sentido de inserção (fig. 8B).

8A

8B

- Instale o adaptador M na torneira e aperte a abraçadeira de fixação com a - Aperte o conector à porca de ajuda de uma chave de fendas plana para prendê-lo firmemente à própria fixação (fig. 10). torneira (fig. 9A e B).

9A

9B

10

7) Remova o filtro HYDROSMARTTM METAL STOP do saco e enxague-o com água corrente. Neste ponto, encaixe o filtro no conector conforme mostrado nas figuras 11A, 11B e 11C.

11A

11B

11C

22

Instruções e garantia

PT

SMART FILTRATION SYSTEM ­ FREE APP LAICA HOME WELLNESS - UTILIZAÇÃO Lista de dispositivos compatíveis: · iOS: iPhone com sistema operativo a partir do 10. · Para dispositivo com sistema operativo
AndroidTM: a partir da versão 6.0 (Marshmallow). Adicionando o fi ltro HYDROSMARTTM METAL STOP à app gratuita "Laica Home Wellness" é possível obter a notificação automática de substituição do filtro no seu smartphone. 1. Instale no smartphone a App gratuita "Laica Home
Wellness". 2. Inicie a App e, a partir do ecrã principal, entre na
secção "FILTRAGEM". 3. Adicione o filtro HYDROSMARTTM METAL STOP
premindo na app a tecla "+".É possível adicionar o filtro fazendo a leitura do QR code impresso na parte superior do filtro ou manualmente usando a tecla "Selecionar manualmente". 4. A app insere o fi ltro e propõe automaticamente a data de substitução do mesmo. Para otimizar a duração efetiva do filtro, com base na água tratada, é possível selecionar o nível de cloro presente na própria água da rede. Para um uso consciente solicite mais informações ao gestor da sua rede de abastecimento de água, ou então execute uma análise preventiva da água da rede de abastecimento local. 5. Guarde as defi nições premindo a tecla " ". 6. Ao chegar à data de substitução do filtro, aparece no seu smartphone a notificação para proceder à substitução do mesmo. A notificação é inviada também para o e-mail inserido na fase de registo.
· Para fazer a leitura do QR code impresso na parte superior do filtro, é necessário autorizar o acesso do aplicativo à câmera do smartphone.
· Para receber as notifi cações de substituição do filtro, é necessário ativá-las nas defi nições do seu smartphone.
· Para substituir o filtro, é possível adicionar um novo filtro fazendo a leitura do QR code impresso na sua parte superior ou atualizar a data de vencimento clicando na tecla "Filtro vencido (clique para substituir).
UTILIZAÇÃO DO SISTEMA FILTRANTE Ativação do filtro GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP: Na primeira utilização e sempre que trocar o filtro HYDROSMARTTM METAL STOP, abra a água e deixe-a correr pelo filtro durante alguns minutos (pelo menos 4-5 minutos), para ativar corretamente os materiais que compõem o filtro. Esta água pode ser usada para regar plantas. Se o sistema filtrante GENOVA não for usado durante 24 horas ou mais, deixe a água correr por 30 a 60 segundos antes de utilizar a água filtrada novamente.
ATENÇÃO: - Para garantir o desempenho do sistema filtrante, é
aconselhável filtrar sempre apenas água fria. - A passagem de água a uma temperatura acima de
50°C pelo conector pode causar danos permanentes. A passagem de água a uma temperatura acima de 35°C pelo filtro pode causar danos permanentes à funcionalidade.

- Para regular de maneira ideal o fluxo de água, abra lentamente a torneira.
O sistema filtrante GENOVA tem 2 modos diferentes de tiragem de água que podem ser selecionados com a alavanca C:
1) Água filtrada para beber, lavar frutas e verduras, cozinhar e realizar todas as operações diárias normais com uma água segura e com bom sabor.
2) Água não filtrada com chuveiro de mão.

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO Para substituir o filtro, gire o filtro no sentido anti-horário e remova-o puxando-o para fora (fig. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

12C
Substitua-o por um novo filtro, repetindo as operações conforme descrito no ponto 7 do parágrafo "PREPARAÇÃO DO SISTEMA FILTRANTE" e "UTILIZAÇÃO DO SISTEMA FILTRANTE - Ativação do filtro HYDROSMARTTM METAL STOP". Para obter resultados ideais e para garantir a segurança do sistema filtrante, é recomendável substituir o filtro a cada 4 meses ou 1200 L de água filtrada.
MANUTENÇÃO E CUIDADO Assegure-se de estar com as mãos limpas durante as operações de manutenção do sistema filtrante. Limpe periodicamente a parte externa do filtro com uma esponja húmida e enxágue com água potável corrente fria. Limpe periodicamente a parte externa do conector com uma esponja húmida e um detergente delicado e enxague cuidadosamente com água potável fria. Não use detergentes agressivos, solventes, produtos químicos ou abrasivos. Aconselha-se limpar cuidadosamente todo o conector todas as vezes que se troca o filtro. Para a manutenção, remova todo o sistema filtrante seguindo as instruções de instalação na sequência oposta.

23

PT Filtro para torneira GENOVA

1) Enxague o conector em água corrente potável não filtrada. Não utilize detergentes, solventes, produtos químicos ou abrasivos para limpar o conector. Se necessário, remova a porca batente de fixação (E), a junta de borracha (F) e enxague debaixo de água potável corrente a malha de aço inoxidável (G).
2) Utilize uma escovinha para remover qualquer impureza e/ou acúmulo de calcário que puder estar presente nos furos de saída da água não filtrada e enxágue tudo com um jato de água potável corrente.
3) Não lave o conector ou o filtro HYDROSMARTTM METAL STOP na máquina de lavar louça.
SUBSTITUIÇÃO DE QUAISQUER PEÇAS DANIFICADAS Em caso de quebra ou danos nos adaptadores, compre peças sobresselentes junto dos revendedores autorizados (consulte a lista de todos os revendedores autorizados LAICA no site www.laica.it). Em seguida, deite fora os componentes danificados conforme descrito no parágrafo "PROCEDIMENTO DE ELIMINAÇÃO".
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Causa possível Solução

O dispositivo não A malha de aço fornece água está obstruída por não filtrada, sedimentos ou a fornece em borrifos descontrolados

Desinstale o conector e limpe a malha em aço conforme indicado no item "MANUTENÇÃO E CUIDADOS"

Os furos de saída da água não filtrada estão entupidos

Desinstale o conector e limpe os furos conforme indicado no item "MANUTENÇÃO E CUIDADOS"

O dispositivo não O sistema filtrante Substitua o filtro

tira água filtrada bloqueou os

HYDROSMARTTM

microssedimentos METAL STOP

presentes na água

e ficou entupido

Nenhum dos adaptadores fornecidos é montável na torneira
Há fugas entre o adaptador e a torneira

A torneira está fora Utilize o adaptador do padrão ou está M danificada

O adaptador não está suficientemente enroscado
Falta a junta

Remova o conector e fixe o adaptador com a ferramenta correspondente; em seguida, remonte o conector
Insira a junta N

Há fugas entre o adaptador e o conector

A porca batente de Aperte a porca fixação está solta batente de fixação

Presença de sedimentos entre o adaptador e o conector

Remova o conector e limpe todos os componentes conforme indicado no item "MANUTENÇÃO E CUIDADOS"

Problema

Causa possível Solução

Há fugas entre O filtro não

o conector

está montado

e o filtro

corretamente

HYDROSMARTTM

METAL STOP

Desmonte o filtro e remonte-o seguindo as instruções

A alavanca de O conector está seleção não gira danificado ou não funciona

Substitua o conector

A água filtrada tem um sabor desagradável

A ativação do filtro Ative o filtro não foi executada novamente, corretamente conforme descrito
no parágrafo "UTILIZAÇÃO DO SISTEMA FILTRANTE"

PROCEDIMENTO DE ELIMINAÇÃO - O filtro HYDROSMARTTM METAL STOP, que deve ser
substituído a cada 1200 L / 4 meses de água filtrada, deve ser eliminado como lixo não reciclável. - Somente em caso de quebra, o conector deve ser descartado no lixo seco não reciclável.

GARANTIA O presente aparelho é garantido durante 2 anos a partir do momento da entrega do bem, ou de outra vigência maior prevista pela legislação nacional de residência do consumidor. Tal disposição está em conformidade com a legislação italiana e europeia. Os produtos da Laica são projetados para o uso doméstico e não é permitida a utilização em estabelecimentos públicos. A garantia cobre em exclusivo os defeitos de produção e não é válida sempre que o dano seja causado por um evento acidental, utilização errada, negligência ou uso indevido do produto. Utilize em exclusivo os acessórios fornecidos; a utilização de acessórios diferentes poderá comportar a anulação da garantia. Não abra o aparelho por nenhum motivo; em caso de abertura ou manipulação, a garantia é anulada de forma definitiva. A garantia não se aplica às peças sujeitas ao desgaste e às pilhas, quando fornecidas. Uma vez decorridos 2 anos da entrega, ou de outra vigência maior prevista pela legislação nacional de residência do consumidor, a garantia expira; neste caso, as intervenções de assistência técnica serão realizadas mediante pagamento. Poderá solicitar informações sobre intervenções de assistência técnica, tanto dentro como fora da garantia, contactando o seguinte e-mail: info@laica.com. Não é devida nenhuma forma de retribuição pelas reparações e substituições de produtos que estejam cobertos pela garantia. Em caso de avarias, dirija-se ao fabricante; NÃO remeta diretamente para a LAICA. Todas as intervenções dentro da garantia (incluindo as de substituição do produto ou de uma das suas peças) não prolongam a duração do período de garantia original do produto substituído. O fabricante isenta-se de todas as responsabilidades por eventuais danos que possam, direta ou indiretamente, ser causados a pessoas, objetos e animais de estimação na sequência da não observância de todas as prescrições indicadas no respetivo livreto de instruções e relativas, em especial, às advertências sobre o tema da instalação, uso e manutenção do aparelho. É direito da empresa LAICA, estando constantemente empenhada no melhoramento dos próprios produtos, de modificar sem aviso prévio todo ou parte dos próprios produtos em relação à necessidade de produção, sem que tal implique nenhuma responsabilidade por parte da empresa LAICA ou dos seus revendedores. Para mais informações: www.laica.it.

24

Filter für Hahn GENOVA

DE

BESTANDTEILE A) Gerätestecker B) Filter HYDROSMARTTM METAL STOP C) Wahlhebel E) Feststellring F) Gummidichtung G) Edelstahlfiltereinsatz (scheidet die ersten Unreinheiten ab) H) Schlüssel für Adapter I) Adaptersatz für Hähne mit Innengewinde 23 mm und 24 mm L) Adaptersatz für Hähne mit Außengewinde 20,7 mm und 21 mm M) Adaptersatz für runde Hähne mit Durchmesser 15 mm bis 25 mm N) 2 Universaldichtringe für Adapter
Sehr geehrter Kunde, LAICA möchte Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, das auf Zuverlässigkeit und Qualität ausgelegt ist, um vollkommene Zufriedenheit zu gewährleisten
WICHTIG VOR DER VERWENDUNG, SORGFÄLTIG DURCHLESEN BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR DIE ZUKUNFT AUF Das Benutzerhandbuch ist als Bestandteil des Produkts zu betrachten und muss für die gesamte Lebensdauer des Geräts aufbewahrt werden. Der Anschluss ist mit einem Maschennetz aus rostfreiem Stahl ausgestattet, das die wichtigsten Unreinheiten im Wasser aus dem Versorgungsnetz wie Sand und Schwebepartikel abfängt. Sollte das Gerät den Eigentümer wechseln, so sind diesem auch alle Begleitunterlagen auszuhändigen. Zur sicheren und korrekten Verwendung des Produkts ist der Anwender dazu aufgerufen, die im Handbuch enthaltenen Anweisungen und Hinweise sorgfältig zu lesen, da diese wichtige Informationen in Bezug auf Sicherheit, Gebrauch und Wartung liefern. Bei Verlust der Bedienungsanleitung oder wenn Sie weitere Informationen oder Klarstellungen benötigen, füllen Sie bitte das entsprechende Formular auf der Website https://www.laica.it/ im Abschnitt Faq und Support aus. Bedienungsanleitung verfügbar unter: www.laica.com/manuals
ACHTUNG: Der Filter für Hähne GENOVA ist ein Gerät für die Aufbereitung von Trinkwasser.
Der Filter HYDROSMARTTM METAL STOP filtert Trinkwasser aus der Wasserleitung, verbessert gleichzeitig den Geschmack und reduziert einige eventuell vorhandene unerwünschte Substanzen. Der Filter HYDROSMARTTM METAL STOP filtert Trinkwasser aus der Leitung und verbessert seinen Geschmack, indem er eventuell vorhandene unerwünschte Substanzen reduziert. Die Filter HYDROSMARTTM METAL STOP bestehen aus mit Silber versetzter pflanzlicher Aktivkohle, einem speziellen Ionenaustauscherharz und Hohlfasermembranen. Aktivkohle ist im Allgemeinen wirksam bei der Reduzierung von Chlor und Derivaten, während das Ionenaustauscherharz Schwermetalle wie Blei blockiert, die im Leitungswasser vorhanden sein können. Das Hohlfasermodul hingegen ist wirksam bei der Entfernung von Mikroplastik, Feinstaub und Mikroschmutz, die im Leitungswasser vorhanden sein können. Der Filter HYDROSMARTTM METAL STOP hält die im Leitungswasser natürlich vorhandenen Mineralsalze aufrecht und reduziert effektiv: Schwermetalle wie Blei und Cadmium, Mikroplastik, Sand, Rost, Schwebstoffe, Chlor, chlorierte organische Herbizide und Pestizide sowie chlorierte organische Lösungsmittel. Der Filter für den Wasserhahn GENOVA ermöglicht die Auswahl aus 2 verschiedenen Modi zur Wasserausgabe: 1) Gefiltertes Wasser zum Trinken. 2) Ungefiltertes Wasser mit Brause.
ACHTUNG: Der Filter HYDROSMARTTM METAL STOP filtert Wasser, das IN JEDEM FALL TRINKWASSER und mikrobiologisch sicher

sein muss (erkundigen Sie sich bei der zuständigen Behörde in Ihrer Region). Erkundigen Sie sich beim Betreiber des örtlichen Wassernetzes über die Qualität des Leitungswassers oder lassen Sie eine am Hahn entnommene Leitungswasserprobe in einem Labor untersuchen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE · Kontrollieren Sie das Produkt, nachdem Sie es aus der
Verpackung genommen haben, auf Fehler und Transportschäden. Haben Sie Zweifel, verwenden Sie das Gerät bitte nicht, sondern wenden Sie sich an einen unserer Vertragshändler. · Befolgen Sie die in diesem Handbuch angegebenen Anweisungen. Die unsachgemäße Verwendung kann sich auf die Sicherheit des Produkts auswirken oder Schäden am Produkt selbst verursachen. · Der Hersteller entzieht sich jeglicher Haftung für Schäden, die auf eine unsachgemäße oder falsche Verwendung des Produkts zurückzuführen sind. · Personen, die unter besonderen Erkrankungen, Allergien leiden oder kontrollierte Diäten befolgen, empfiehlt man, sich vor der Verwendung des Filtersystems an einen Arzt zu wenden. · Lassen Sie die Plastiktüte, in dem das Produkt verpackt war, nicht unbeaufsichtigt in der Nähe von Kindern: Erstickungsgefahr. · Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d.h. als VORRICHTUNG ZUR AUFBEREITUNG VON TRINKWASSER. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich. · Unterbrechen Sie die Verwendung des Filtersystems, wenn die zuständigen Behörden Notfallsituationen ausrufen. Nehmen Sie dann mit dem Leiter der Wasserversorgung für weitere Informationen Kontakt auf. Sobald die Behörden erklären, dass das Wasser aus dem Hahn wieder trinkbar und sicher ist, muss das Filtersystem gemäß den Angaben im Kapitel ,,WARTUNG UND PFLEGE" gereinigt und der Filter HYDROSMARTTM METAL STOP muss gemäß den Angaben im Kapitel ,,GEBRAUCH DES FILTERSYSTEMS-AKTIVIERUNG DES FILTERS HYDROSMARTTM METAL STOP ausgewechselt werden. · Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren · Vorbereitung, Austausch des Filters und Wartung müssen von Personen mit einem Mindestalter von 12 Jahren durchgeführt werden. · Das Produkt darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder von unerfahrenen Personen nur dann verwendet werden, wenn sie zuvor in die sichere Verwendung eingewiesen und über die mit dem Gebrauch des Produkts verbundenen Gefahren aufgeklärt worden sind. · Im Falle von Fehlern oder Fehlfunktionen setzten sich bitte mit einem Vertragshändler in Verbindung. Informationen zum Kundendienst erhalten Sie über das spezifische Formular auf der Website https://www.laica.it/ im Bereich FAQ und Kundendienst. · Gehen Sie mit dem Produkt vorsichtig um, schützen Sie es vor Stößen, extremen Temperaturschwankungen, Staub, direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen. · Halten Sie das Produkt fern von Gasflammen, Kochfeldern, Öfen, Mikrowellen oder flammbarem Material. · Verwenden Sie dieses Produkt NICHT zur Erzeugung von Trinkwasser. · Das Produkt NICHT als Spielzeug verwenden. · Das Filtersystem und den Filter NICHT manipulieren oder beschädigen. · Das Produkt KEINEN Witterungen (Regen, Sonne usw.) aussetzen. · KEINE Gegenstände in die Öffnungen einführen. · Das Gerät NICHT in einem Sterilisator sanitisieren.Das Gerät NICHT einfrieren. · NICHT in der Geschirrspülmaschine reinigen. · Das Filtersystem NICHT mit bereits aufbereitetem Wasser verwenden. · NIEMALS Warmwasser filtern. ACHTUNG: - Lässt man heißes Wasser mit einer Temperatur
von über 50°C durch das Gerät laufen, kann der Gerätesteckerdauerhaft Schaden nehmen.

25

DE Filter für Hahn GENOVA

- Der Durchlauf von Wasser mit einer Temperatur über 35°C kann die Funktionstüchtigkeit dauerhaft beeinträchtigen.
- Um die besten Leistungen zu gewährleisten, muss der Betriebsdruck zwischen 0,20 und 0,35 Mpa bleiben.
· Nur kaltes Fließwasser aus der Wasserleitung filtern und darauf achten, dass der Filter richtig zusammengebaut ist.
· Dieses Gerät ist nicht für den kommerziellen, sondern ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
WICHTIGE HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTS · Der Filter HYDROSMARTTM METAL STOP filtert Wasser, das
AUF JEDEN FALL TRINKWASSER SEIN MUSS. Bitte erkundigen Sie sich vor dem Gebrauch bei den zuständigen Bezirksämtern nach der Qualität des Leitungswassers. · Das Filtersystem GENOVA hält den pH-Wert innerhalb des von der europäischen Richtlinie (UE) 2020/2184 zur Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch angegebenen Bereichs. · Das Silber wird in den Anlagen mit dem Filtersystem HYDROSMARTTM METAL STOP als Fertigungszusatz eingesetzt, um in seinem Inneren eine Umgebung zu schaffen, die das Wachstum der Bakterien hemmt. Eine mögliche geringe Abgabe von Silberionen bleibt unterhalb der von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) angegebenen Grenzwerte.
Der Filter für Wasserhähne GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP ist ein Gerät zur Aufbereitung von Trinkwasser. Der Filter bereitet das Leitungstrinkwasser auf, indem er eventuell vorhandene unerwünschte Stoffe herausfiltert. Der Filter HYDROSMARTTM METAL STOP kann 1200 Liter (maximal 10 Liter gefiltertes Wasser am Tag für 120 Tage) filtern, bevor er erschöpft ist. Nach 120 Tagen (und maximal 1200 Liter gefiltertes Wasser in diesem Zeitraum), muss der

Filter ausgetauscht werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Die von LAICA hergestellten Filtersysteme erfüllen die Anforderungen folgender Richtlinien: - Italienisches Ministerialdekret Nr. 174 vom 06.04.2004,
Regelung zu den Materialien und Gegenständen, die in den fest eingebauten Anlagen zum Auffangen, Behandeln, Zuführen und Verteilen von Wasser für den menschlichen Gebrauch verwendet werden. - Gesetzesdekret Nr. 18 vom 23. Februar 2023, Umsetzung der Richtlinie (UE) 2020/2184 über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch. - Verordnung (EU) 1935/2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. - Verordnung (EU) 10/2011 über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. - Ministerialdekret Nr. 25 vom 07.02.2012 (ITALIEN), technische Bestimmungen über Geräte zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch. - Ministerialdekret vom 21. März 1973 und nachfolgende Änderungen und Ergänzungen betreffend die Hygienevorschriften für Verpackungen, Behälter und Werkzeuge, die mit Lebensmitteln oder persönlichen Gegenständen in Kontakt kommen.
Achtung: Diese Vorrichtung muss regelmäßig gewartet werden, um sicherzustellen, dass das aufbereitete Wasser Trinkwasserqualität aufweist, sowie um die vom Hersteller angegebenen Verbesserungen zu gewährleisten.

VORBEREITUNG DES FILTERS FÜR DEN HAHN 1) Bevor Sie mit den folgenden Arbeitsschritten beginnen, die Hände waschen und alle für die Installation des
Filtersystems notwendigen Bauteile gründlich unter fließendem Wasser spülen. Den Gerätestecker außen sowie die Adapter mit einem feuchten Schwamm und einem milden Reinigungsmittel reinigen und mit kaltem Trinkwasser sorgfältig spülen. Keine aggressiven Reiniger, Lösungsmittel, Chemikalien oder Scheuermittel verwenden. 2) Entfernen Sie den Luftsprudler (Abb. 1, 2) und wählen Sie unter den mitgelieferten Adaptern einen passenden
Adapter aus: I, L oder M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Um den Gerätestecker unter Verwendung der Adapter I oder L zu montieren das Gewinde zur Befestigung des Gerätestecker entfernen und in den Hahn einsetzen (Abb. 3).
4) Den Adapter auf den Hahn schrauben. Helfen Sie sich mit dem Feststellschlüssel (H) (Abb.4) und achten Sie darauf, dass der Dichtring (N) richtig in seiner Aufnahme sitzt (Abb. 4).
5) Das Gewinde zur Befestigung so weit absenken, bis der Adapter verdeckt wird (Abb. 5) und den Gerätestecker
festschrauben.

3

4

5

Anleitungen und garantie

DE

6) Zur Installation des Gerätesteckers mit dem Adapter M wie folgt vorgehen:

- Entfernen sie den Befestigungsring vom Anschluss und nehmen Sie den Adapter L mit Durchmesser Ø21 mm, bauen sie die drei Teile wie in der Abbildung 6A, 6B und 6C zusammen.

6A

6B

6C

N

N

- Lösen Sie mit einem Schlitzschraubenzieher die Klemmschelle und entfernen Sie den kleinsten Dichtring im Adapter M (Abb. 7A, 7B).

7A

7B

- Wählen Sie den geeignetsten Dichtring aus: Nur den mit dem größeren Durchmesser (Abb. 8A) oder beide ineinander gesteckt, wobei sie darauf achten müssen, den kleineren Dichtring richtigherum einzustecken (Abb. 8B) und fest hineinzudrücken.

8A

8B

- Installieren Sie den Adapter M an den Hahn und ziehen Sie die Schelle mit - Den Gerätestecker am Gewinde Hilfe eines flachen Schraubendrehers fest, damit der Adapter fest am Hahn festschrauben (Abb. 10). sitzt (Abb. 9A und B).

9A

9B

10

7) Den Filter HYDROSMARTTM METAL STOP aus seinem Beutel nehmen und unter laufendem Wasser spülen. Nun wird der Filter wie in Abbildung 11A, 11B, 11C am Gerätestecker befestigt.

11A

11B

11C

26

27

DE Filter für Hahn GENOVA

SMART FILTRATION SYSTEM ­ FREE APP LAICA HOME WELLNESS - VERWENDUNG Liste der kompatiblen Geräte: · iOS: iPhone mit Betriebssystem 10 oder höher. · Für Geräte mit dem Betriebssystem AndroidTM: ab
Version 6.0 (Marshmallow). Wenn Sie den Filter HYDROSMARTTM METAL STOP zur kostenlosen App ,,Laica Home Wellness" hinzufügen, werden Sie von Ihrem Smartphone automatisch benachrichtigt, wenn der Filter ausgetauscht werden muss. 1. Auf Ihrem Smartphone die kostenlose App ,,Laica Home
Wellness" installieren.2. Die App öffnen und vom HomeBildschirm aus den Abschnitt ,,FILTERUNG" aufrufen. 3. Den Filter HYDROSMARTTM METAL STOP hinzufügen, indem Sie in der App die Taste ,,+" drücken. Der Filter kann durch Einscannen des QR-Codes, der im oberen Bereich des Filters aufgedruckt ist, oder manuell durch Drücken der Taste ,,Manuelle Auswahl" hinzugefügt werden. 4. Die App speichert den Filter und schlägt automatisch ein Datum für den Austausch vor. Um die tatsächliche Haltbarkeit des Filters basierend auf dem aufbereiteten zu optimieren, kann der Chloranteil des Trinkwassers gewählt werden. Für eine bewusste Verwendung können Sie sich an Ihren Wassernetzbetreiber wenden oder Ihr Trinkwasser untersuchen. 5. Die Einstellungen speichern, indem Sie die Taste " " betätigen. 6. Beim Erreichen des Datums, an dem der Filter ausgetauscht werden soll, erscheint auf Ihrem Smartphone die Benachrichtigung über den Austausch. Diese Benachrichtigung erhalten Sie auch auf der im Rahmen der Registrierung eingegebenen E-MailAdresse.
· Um den oben auf dem Filter aufgedruckten QR-Code zu scannen, muss dem Zugriff der App auf die Kamera des Smartphones zugestimmt werden.
· Um Benachrichtigungen zum Austausch des Filters zu erhalten, müssen diese Benachrichtigungen in den Einstellungen Ihres Smartphones aktiviert werden.
· Um den Filter auszutauschen kann ein neuer Filter durch Einscannen des QR-Codes, der im oberen Bereich aufgedruckt ist, hinzugefügt oder das Ablaufdatum durch Klicken auf die Taste ,,Filter abgelaufen (zum Ersetzen klicken)" aktualisiert werden.
GEBRAUCH DES FILTERSYSTEMS Aktivierung des Filters GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP: Beim ersten Gebrauch des Filters HYDROSMARTTM und bei jedem Filterwechsel das Wasser öffnen und einige Minute lang (mindestens 4-5 Minuten) durch den Filter laufen lassen, um die Materialien des Filters zu aktivieren. Das Wasser können Sie danach zum Blumengießen nehmen. Wenn das Filtersystem GENOVA für 24 Stunden oder länger nicht benutzt worden ist, Wasser für 30-60 Sekunden durchlaufen lassen, bevor sie das gefilterte Wasser wieder benutzen.
ACHTUNG: - Um die Leistungen des Filtersystems garantieren zu
können, empfehlen wir, ausschließlich kaltes Wasser zu filtern. - Lässt man heißes Wasser mit einer Temperatur von über 50°C durch das Gerät laufen, kann der Gerätestecker dauerhaft Schaden nehmen. Durch das Durchlaufen von Wasser mit einer Temperatur über 35 °C kann die Funktionstüchtigkeit dauerhaft beeinträchtigt werden.

- Um den Wasserdurchfluss optimal einzustellen, den Hahn langsam öffnen.
Mit dem Filtersystem GENOVA kann man über den Hebel C das Wasser auf 2 verschiedene Arten ausgeben: 1) Ungefiltertes Wassers
im Dauerstrahl.
2) Ungefiltertes Wasser mit Brause.

FILTERWECHSEL Um den Filter zu wechseln, müssen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach außen herausziehen (Abb. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

12C

Ersetzen Sie ihn mit einem neuen Filter gemäß den Anleitungen im Punkt 7 des Abschnitts ,,VORBEREITUNG DES FILTERSYSTEMS" und "GEBRAUCH DES FILTERSYSTEMS - Aktivierung des Filters HYDROSMARTTM METAL STOP". Um optimale Ergebnisse zu erzielen und die Sicherheit des Filtersystems zu garantieren, empfehlen wir, den Filter alle 4 Monate oder 1200 l gefiltertes Wasser auszutauschen.
WARTUNG UND PFLEGE Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände bei den Vorgängen zur Wartung des Filtersystems sauber sind. Reinigen Sie die Außenseite des Filters regelmäßig mit einem feuchten Schwamm und spülen Sie ihn mit kaltem, fließendem Trinkwasser ab. Den äußeren Bereich des Gerätesteckers mit einem feuchten Schwamm und einem milden Reinigungsmittel regelmäßig reinigen, anschließend mit kaltem Trinkwasser sorgfältig spülen. Keine aggressiven Reiniger, Lösungsmittel, Chemikalien oder Scheuermittel verwenden. Wir empfehlen Ihnen den Gerätestecker bei jedem Filterwechsel sorgfältig zu reinigen. Bauen Sie das ganze Filtersystem gemäß den Installationsanleitungen, nur in umgekehrter Reihenfolge, für die Wartung aus. 1) Den Gerätestecker unter laufendem, ungefiltertem

28

Anleitungen und garantie

DE

Trinkwasser spülen. Keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel, chemischen Produkte oder abrasiven Mittel zur Reinigung des Gerätestecker verwenden. Gegebenenfalls den Feststellring (E), und die Gummidichtung (F) abnehmen und den Edelstahlfiltereinsatz (G) unter fließendem Trinkwasser spülen. 2) Verwenden Sie eine Zahnbürste, um Schmutz und/oder Kalkablagerungen zu entfernen, die sich möglicherweise in den Auslassöffnungen des ungefilterten Wassers befinden, und spülen Sie alles unter fließendem Trinkwasser ab. 3) Den Gerätestecker oder den Filter HYDROSMARTTM METAL STOP nicht im Geschirrspüler reinigen.

AUSTAUSCH BESCHÄDIGTER TEILE Bei Bruch oder Beschädigung der Adapter können Sie die Ersatzteile bei den autorisierten Händlern kaufen (siehe auf der Website www.laica.it die Liste aller autorisierten LAICAHändler). Entsorgen Sie die beschädigten Teile gemäß den Anweisungen im Abschnitt ,,ENTSORGUNG".

PROBLEMLÖSUNG

Problem

Mögliche Ursache

Problemlösungen

Die Vorrichtung Der Stahleinsatz ist Demontieren Sie das

gibt weder

von Ablagerungen Verbindungsstück

ungefiltertes verstopft

und reinigen Sie

noch

die Maschen aus

unkontrolliert

Stahl wie in Absatz

gespritztes

"WARTUNG UND

Wasser ab

PFLEGE" angegeben

Die Auslassöffnungen Demontieren Sie das

des ungefilterten Verbindungsstück

Wassers sind

und reinigen Sie die

verstopft

Öffnungen wie in

Absatz "WARTUNG

UND PFLEGE"

angegeben

Das Gerät gibt kein gefiltertes Wasser aus

Das Filtersystem ist von Mikroablagerungen im Wasser verstopft

Den Filter HYDROSMARTTM METAL STOP auswechseln

Keiner der

Der Hahn ist kein Den Adapter M

mitgelieferten Standardmodell oder nehmen

Adapter lässt beschädigt

sich auf den

Hahn montieren

Zwischen dem Der Adapter ist nicht Den Gerätestecker

Adapter und ausreichend fest entfernen und den

dem Hahn tritt eingeschraubt

Adapter mit dem

Wasser aus

vorgesehenen

Werkzeug

befestigen,

anschließend den

Gerätestecker

wieder anbringen

Der Dichtring fehlt Den Dichtring N

einbauen

Zwischen

Der Feststellring hat Den Feststellring

dem Adapter sich gelockert

neu festziehen

und dem

Vorhandene

Gerätestecker Ablagerungen

tritt Wasser aus zwischen dem

Entfernen Sie das Verbindungsstück und reinigen Sie alle

Adapter und dem Komponenten wie in

Gerätestecker

Absatz "WARTUNG

UND PFLEGE"

angegeben

Zwischen dem Der Filter ist nicht Den Filter ausbauen

Gerätestecker korrekt eingebaut und gemäß den

und dem Filter

Anleitungen wieder

HYDROSMARTTM

einbauen

METAL STOP tritt

Wasser aus

Problem

Mögliche Ursache

Der Wahlhebel Der Gerätestecker

dreht sich nicht ist beschädigt

oder funktioniert

nicht

Das gefilterte Der Filter wurde

Wasser

nicht korrekt

hat einen

aktiviert

schlechten

Geschmack

Problemlösungen
Den Gerätestecker austauschen
Erneut die Anleitungen für die Aktivierung des Filters im Abschnitt ,,GEBRAUCH DES FILTERSYSTEMS" befolgen, um den Filter korrekt zu aktivieren

ENTSORGUNG - Der Filter HYDROSMARTTM METAL STOP muss alle 1200
L / 4 Monate gefiltertes Wasser ausgewechselt werden, den ausgewechselten Filter als nicht wiederverwertbaren Abfall entsorgen. - Der Gerätestecker ist bei Beschädigung im trockenen, nicht recycelbaren Müll zu entsorgen.

GARANTIE Die Garantielaufzeit des vorliegenden Geräts beträgt 2 Jahre ab dem Lieferdatum der Ware oder einer anderen längeren Frist, die von der nationalen Gesetzgebung des Wohnsitzes des Verbrauchers vorgesehen ist. Diese Bestimmung entspricht der italienischen und europäischen Gesetzgebung. Die Produkte von Laica sind für den Haushaltsgebrauch konzipiert und ihre Verwendung in öffentlichen Einrichtungen (z.B. Gaststätten, etc.) ist nicht gestattet. Die Garantie deckt nur Produktionsfehler ab und gilt nicht für Schäden aufgrund unfallbedingter Ereignisse, falscher Verwendung, Fahrlässigkeit oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör; die Verwendung von anderem Zubehör kann zum Erlöschen der Garantie führen. Öffnen Sie das Gerät niemals; das Öffnen oder die Manipulation des Geräts führt definitiv zum Erlöschen der Garantie. Die Garantie gilt nicht für Teile, die dem Verschleiß ausgesetzt sind, und für mitgelieferte Batterien. Nach Ablauf von 2 Jahren ab Lieferdatum oder einer anderen längeren Frist, die von der nationalen Gesetzgebung des Wohnsitzes des Verbrauchers vorgesehen ist, erlischt die Garantie; In diesem Fall wird jegliche technische Unterstützung gegen eine Gebühr durchgeführt. Informationen zum Kundendienst (im Rahmen der Garantie oder kostenpflichtig) können schriftlich unter info@laica.com angefordert werden. Für Reparaturen und den Austausch von Produkten, für die ein Garantieanspruch besteht, fallen keine Gebühren an. Bei Defekten wenden Sie sich an den Händler; senden Sie NICHTS direkt an LAICA. Keine der Garantieleistungen (einschließlich Produktersatz / Ersatz von Komponenten) führt zu einer Verlängerung der ursprünglichen Garantiedauer des ausgetauschten Produkts. Der Hersteller entzieht sich jeglicher Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt von Personen, Sachen und Haustieren durch Nichteinhaltung der im entsprechenden Handbuch angegebenen Anweisungen (insbesondere die Hinweise bezüglich Installation, Verwendung und Wartung des Geräts) verursacht werden. Es steht dem stets um Qualitätsverbesserung bemühten Unternehmen LAICA frei, an seinen Produkten ohne Vorankündigung umfassende oder partielle mit den Produktionsanforderungen zusammenhängende Änderungen vorzunehmen, ohne dass dem Unternehmen oder den Händlern dabei jegliche Verantwortung zukommt. Für weitere Informationen: www.laica.it.

29

FR Filtre pour robinet GENOVA

COMPOSANTS A) Connecteur B) Filtre HYDROSMARTTM METAL STOP C) Levier de sélection E) Bague de fixation F) Joint en caoutchouc G) Maille en acier inoxydable (enlève les principales impuretés) H) Clé pour adaptateurs I) Set d'adaptateurs pour robinets dont le diamètre du filetage
intérieur est de 23 mm et 24 mm L) Set d'adaptateurs pour robinets dont le diamètre du filetage
extérieur est de 20,7 mm et 21 mm M) Adaptateur pour robinets ronds d'un diamètre de 15 mm à
25 mm N) 2 joints universels pour adaptateurs
Cher client, LAICA souhaite vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des critères de fiabilité et de qualité qui sauront vous satisfaire pleinement.
IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION À CONSERVER POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Le mode d'emploi doit être considéré comme faisant partie du produit et conservé pendant tout le cycle de vie de celui-ci. Le connecteur est doté d'une maille qui enlève les principales impuretés éventuellement présentes dans l'eau de distribution telles que le sable et les particules en suspension. En cas de cession de l'appareil à un autre propriétaire, lui remettre toute la documentation. Pour une utilisation sûre et correcte du produit, l'utilisateur doit lire attentivement les instructions et les avertissements contenus dans le manuel car ils fournissent des informations importantes concernant la sécurité, les instructions pour l'utilisation et l'entretien. En cas de perte du manuel d'instructions ou de nécessité d'obtenir plus d'informations, remplir le formulaire prévu que l'on peut trouver sur le site https://www.laica.it/ dans la section Faq et Assistance. Manuel d'instructions disponible sur : www.laica.com/manuals
ATTENTION : Le filtre pour robinet GENOVA est un équipement destiné au traitement d'eaux potables.
Le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP filtre l'eau potable du réseau, et améliore ainsi son goût et réduit certaines substances non souhaitées qui peuvent être présentes. Le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP filtre l'eau potable du réseau et améliore son goût en réduisant certaines substances indésirables éventuellement présentes. Les filtres HYDROSMARTTM METAL STOP sont composés de charbons végétaux actifs argentés, d'une résine spéciale échangeuses d'ions et d'une membrane à fibres creuses. Les charbons actifs sont en général efficaces pour la réduction du chlore et de ses dérivés, tandis que la résine échangeuse d'ions bloque les métaux lourds tels que le plomb, pouvant se trouver dans l'eau du réseau. Le module à fibres creuses permet quant à lui d'éliminer les microplastiques, les particules en suspension et les microdéchets pouvant se trouver dans l'eau du réseau. Le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP conserve les sels minéraux naturellement présents dans l'eau du réseau et réduit efficacement : les métaux lourds tels que plomb et cadmium, les microplastiques, le sable, la rouille, les particules en suspension, le chlore, les herbicides et les pesticides organochlorés et les solvants organochlorés. Le filtre pour robinet GENOVA permet de sélectionner 2 modalités différentes de distribution de l'eau: 1) Eau filtrée pour boire. 2) Eau non filtrée avec douchette.

ATTENTION : Le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP filtre de l'eau qui DOIT DANS TOUS LES CAS ÊTRE POTABLE et microbiologiquement sûre (le vérifier avec l'autorité compétente de votre région). Pour un usage raisonnable, demander plus d'informations à l'opérateur du réseau hydrique ou bien effectuer un test de l'eau du robinet.
CONSIGNES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ · Après avoir déballé le produit, contrôler l'éventuelle présence
de dommages provoqués par le transport. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur agréé. · Suivre les instructions reportées dans le présent manuel. L'usage incorrect peut avoir des effets sur la sécurité du produit ou causer des dommages au produit-même. · Le fabricant ne peut être retenu responsable pour les éventuels dommages dérivant d'usages impropres ou erronés. · Les personnes souffrant de pathologies particulières, d'allergies ou suivant un régime spécial doivent consulter un médecin avant d'utiliser le système de filtration. · Garder le sachet en plastique de l'emballage hors de la portée des enfants : danger de suffocation. · Utiliser le présent produit exclusivement dans le but pour lequel il a été conçu, à savoir comme APPAREIL POUR LE TRAITEMENT DES EAUX POTABLES. Toute autre utilisation n'est pas conforme et donc dangereuse. · En cas de signalisation de situations d'urgence de la part des autorités compétentes, arrêter l'utilisation du système de filtration et s'adresser aux autorités locales du service des eaux pour plus d'informations. Dès que les autorités déclarent que l'eau du robinet est de nouveau potable et sûre, le système de filtration doit être nettoyé de la façon indiquée dans le paragraphe « ENTRETIEN » et le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP doit être remplacé en suivant les indications du paragraphe « UTILISATION DU SYSTÈME DE FILTRATION-ACTIVATION DU FILTRE HYDROSMARTTM METAL STOP ». · Tenir hors de portée des enfants · La préparation, le remplacement du filtre et l'entretien doivent uniquement être effectués par des personnes âgées d'au moins 12 ans. · Ce produit peut être utilisé par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes inexpertes seulement après avoir été instruites sur l'utilisation et informées sur des dangers liés à l'appareil lui-même. · En cas de panne ou de dysfonctionnement, se mettre en contact avec un revendeur autorisé. Il est possible d'obtenir des informations sur l'assistance technique en remplissant le formulaire dédié présent sur le site https://www.laica.it/ dans la section Faq et Assistance. · Traiter le produit avec soin, et le protéger des chocs, des variations de température extrêmes, de la poussière, de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur. · Tenir le produit à l'écart des fourneaux, des plaques de cuisson chaudes, des fours, des microondes, et des matières inflammables. · NE PAS utiliser ce produit pour produire de l'eau potable. · NE PAS utiliser le produit comme un jouet. · NE manipuler et ne casser sous aucun prétexte le système de filtration et le filtre. · NE PAS exposer le produits aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.). · NE PAS introduire d'objets dans les ouvertures. · NE PAS mettre le dispositif dans un stérilisateur en marche. · NE PAS congeler le dispositif. · NE PAS laver le produit au lave-vaisselle. · NE PAS utiliser le système de filtration avec de l'eau déjà traitée. · NE JAMAIS filtrer de l'eau chaude. ATTENTION : - Le passage d'eau à une température supérieure

30

Instructions and garantie

FR

à 50°C à travers le connecteur peut créer des dommages permanents. - Le passage d'une eau ayant une température supérieure à 35°C à travers le filtre peut endommager de manière permanente le fonctionnement. - Pour garantir les meilleures performances, la pression d'utilisation devrait être comprise entre 0,20 et 0,35 MPa. · Filtrer uniquement de l'eau courant froide provenant du réseau d'eau domestique toujours avec le filtre correctement assemblé. · Le présent appareil N'est PAS indiqué pour un usage professionnel, mais uniquement domestique.
NOTES IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU PRODUIT · Le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP filtre l'eau qui
DOIT DANS TOUS LES CAS ÊTRE POTABLE. Pour un usage raisonnable du produit, nous vous invitons à vérifier la qualité de l'eau avec les autorités locales compétentes avant l'utilisation. · Le système de filtration GENOVA maintient le pH dans l'intervalle imposé par la Directive Européenne (UE) 2020/2184, concernant la qualité des eaux destinées à la consommation humaine. · L'argent est utilisé dans le système de filtration HYDROSMARTTM METAL STOP comme auxiliaire de fabrication afin d'obtenir une bactériostaticité à l'intérieur du filtre. Le dégagement potentiel d'ions d'argent est conforme aux limites prévues par les directives établies par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS).
Le filtre pour robinet GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP de Laica est un dispositif conçu pour le traitement de l'eau potable. Le filtre traite l'eau potable du réseau
PRÉPARATION DU FILTRE POUR ROBINET

en réduisant les substances indésirables qu'elle peut contenir. Le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP a une durée de vie de 1200 litres (pour un maximum de 10 litres filtrés par jour pendant 120 jours). Après 120 jours (maximum 1200 litres filtrés sur la période), le filtre doit être remplacé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Les systèmes de filtration fabriqués par LAICA sont conformes aux prescriptions réglementaires : - D.M. italien n. 174 du 6/04/2004, règlement concernant
les matériaux et les objets qui peuvent être utilisés dans les installations fixes de captation, traitement, adduction et distribution des eaux destinées à la consommation humaine. - Décret législatif n° 18 du 23 février 2023 application de la directive (UE) 2020/2184, relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine. - Règlement 1935/2004/CE sur les matériaux en contact avec les denrées alimentaires. - Règlement (UE) 10/2011 concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. - Arrêté ministériel n° 25 du 7/02/2012 (ITALIE), dispositions techniques concernant les équipements de traitement de l'eau destinée à la consommation humaine. - DM italien du 21 mars 1973 et modifications et intégrations successives, concernant la discipline hygiénique des emballages, des récipients, des outils, destinés à être en contact avec les denrées alimentaires ou avec des substances d'usage personnel.
Attention : cet équipement nécessite un entretien périodique régulier afin de garantir les exigences de potabilité de l'eau potable traitée et le maintien des améliorations déclarées par le fabricant.

1) Avant de procéder aux opérations suivantes, se laver les mains et rincer soigneusement à l'eau courante tous les composants nécessaires à l'installation du système de filtration. Nettoyer la partie externe du connecteur et les adaptateurs avec une éponge humide et un détergent délicat et rincer soigneusement avec de l'eau froide potable. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs, de solvants, de produits chimiques ou abrasifs.
2) Enlever le mousseur du robinet (fig. 1, 2) et choisir l'adaptateur approprié parmi les adaptateurs fournis : I, L ou M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Pour installer le connecteur en utilisant les adaptateurs de type I ou L, enlever la bague de fixation du connecteur et l'enfiler sur le robinet (fig. 3).
4) Visser l'adaptateur sur le robinet, s'aider de la clé de fixation (H) (fig.4), et veiller à insérer le joint (N) dans son logement (fig. 4).
5) Abaisser la bague de fixation jusqu'à couvrir l'adaptateur (fig. 5) et visser le connecteur.

3

4

5

31

FR Filtre pour robinet GENOVA

6) Pour l'installation du connecteur avec l'adaptateur M, procéder comme suit :

- Enlever la bague de fixation du connecteur et prendre l'adaptateur L de diamètre Ø21 mm et assembler les trois pièces tel que décrit dans les figures 6A, 6B et 6C.

6A

6B

6C

N

N

- À l'aide d'un tournevis plat, dévisser la bague de fixation et enlever le joint interne plus petit se trouvant à l'intérieur de l'adaptateur M (fig. 7A, 7B).

7A

7B

- Choisir le joint le plus adapté : uniquement celui d'un diamètre supérieur (fig. 8A) ou les deux insérés l'un dans l'autre en appuyant bien et faisant particulièrement attention au sens d'insertion (fig. 8B).

8A

8B

- Installer l'adaptateur M sur le robinet et serrer le collier de fixation à l'aide - Visser le connecteur à la

d'un tournevis plat pour le fixer solidement au robinet (fig. 9A et B).

bague (fig. 10).

9A

9B

10

7) Enlever le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP de son sachet et le rincer à l'eau courante. À ce stade, accrocher le filtre au connecteur comme indiqué dans la figure 11A, 11B, 11C.

11A

11B

11C

32

Instructions and garantie

FR

SYSTÈME DE FILTRATION INTELLIGENT APPLICATION GRATUITE LAICA HOME WELLNESS - UTILISATION Liste des dispositifs compatibles : · iOS : iPhone avec système d'exploitation à partir de 10. · Pour les dispositifs avec système d'exploitation
Android TM : à partir de la version 6.0 (Marshmallow). En ajoutant le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP dans l'application gratuite « Laica Home Wellness », vous pouvez recevoir une notification automatique sur votre smartphone lorsque le filtre doit être remplacé. 1. Installez l'application gratuite « Laica Home Wellness
» sur votre smartphone. 2. Démarrez l'application et entrez dans la section «
FILTRATION » depuis l'écran principal. 3. Ajoutez le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP en
appuyant sur le bouton « + » dans l'application. Il est possible d'ajouter le filtre en balayant le code QR imprimé sur la partie supérieure du filtre ou manuellement en appuyant sur la touche "Sélectionner manuellement". 4. L'application insère le filtre et propose automatiquement la date de son remplacement. Pour optimiser la durée de vie effective du filtre, en fonction de l'eau traitée, vous pouvez sélectionner le niveau de chlore présent dans votre eau du robinet. Pour une meilleure utilisation, demandez plus d'informations à votre gestionnaire d'approvisionnement en eau ou effectuez une évaluation préventive de l'eau de distribution locale. 5. Enregistrez les paramètres en appuyant sur la touche " ". 6. Lorsque la date de remplacement du filtre est atteinte, une notification apparaît sur votre smartphone pour procéder au remplacement du filtre. La notification est également envoyée à l'adresse email saisie lors de l'inscription.
· Pour balayer le code QR code imprimé sur la partie supérieure du filtre il faut autoriser l'accès de l'app à l'appareil photo de son smartphone.
· Pour recevoir des notifications de remplacement du filtre, vous devez les activer dans les paramètres de votre smartphone.
· Pour remplacer le filtre, il est possible d'ajouter un nouveau filtre en balayant le code QR imprimé sur sa partie supérieure ou, de mettre à jour la date d'échéance en cliquant sur la touche "Filtre usé (cliquer pour remplacer)".
UTILISATION DU SYSTÈME DE FILTRATION Activation du filtre GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP: Lors de la première utilisation et à chaque changement du filtre HYDROSMARTTM METAL STOP ouvrir l'eau et la laisser couler à travers le filtre pendant quelques minutes (au moins 4-5 minutes), pour activer correctement les matériaux qui composent le filtre. Cette eau peut être utilisée pour arroser les plantes. Si le système de filtration GENOVA n'a pas été utilisé pendant 24 heures ou plus, laisser couleur l'eau pendant 30-60 secondes avant d'utiliser de nouveau l'eau filtrée.
ATTENTION : - Pour garantir les performances du système de filtration,
il est recommandé de toujours filtrer de l'eau froide. - Le passage d'eau avec température supérieure
à 50°C à travers le connecteur peut créer des dommages permanents. Le passage d'une eau ayant

une température supérieure à 35°C à travers le filtre peut endommager de manière permanente le fonctionnement. - Pour régler le débit d'eau d'une manière optimale, ouvrir lentement le robinet. Le système de filtration GENOVA dispose de 2 modes différents de distribution d'eau, sélectionnables avec le levier C :
1) Eau filtrée pour boire, laver les fruits et les légumes, cuisiner et effectuer toutes les opérations quotidiennes normales avec une eau sûre et au bon goût.
2) Eau non filtrée avec
douchette.

REMPLACEMENT DU FILTRE Pour le remplacement du filtre, tourner le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'enlever en le tirant vers l'extérieur (fig. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

12C
Le remplacer par un nouveau filtre en répétant les opérations décrites au point 7 du paragraphe « PRÉPARATION DU SYSTÈME DE FILTRATION » et « UTILISATION DU SYSTÈME DE FILTRATION - Activation du filtre HYDROSMARTTM METAL STOP ». Pour obtenir des résultats optimaux, et garantir la sécurité du système de filtration, il est recommandé de remplacer le filtre tous les 4 mois ou tous les 1200 L d'eau filtrée.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN S'assurer que les mains sont propres lors des opérations de maintenance du système de filtrage. Nettoyer périodiquement la partie externe du filtre à l'aide d'une éponge humide et rincer à l'eau courante potable froide. Nettoyer périodiquement la partie externe du connecteur avec une éponge humide et un détergent délicat, et rincer soigneusement à l'eau froide potable. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs, de solvants, de produits chimiques ou abrasifs. Il est conseillé de nettoyer soigneusement tout le connecteur chaque fois que l'on change le filtre. Pour

33

FR Filtre pour robinet GENOVA

l'entretien, enlever tout le système de filtration en suivant les instructions d'installation en partant de la fin. 1) Rincer le connecteur à l'eau courante potable non filtrée.
Ne pas utiliser de détergents, solvants, produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer le connecteur. Si nécessaire, enlever la bague de fixation (E) et le joint en caoutchouc (F) et rincer à l'eau courante potable la maille en acier inoxydable (G). 2) Utiliser une brosse pour retirer toute impureté et/ou dépôt de calcaire qui pourraient se trouver dans les trous de sortie de l'eau non filtrée et rincer le tout sous un jet d'eau courante potable. 3) Ne pas laver le connecteur ou le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP au lave-vaisselle.

REMPLACEMENT DES PIÈCES ENDOMMAGÉES En cas de rupture, d'endommagement des adaptateurs, acheter des pièces de rechange chez les revendeurs agréés (consulter sur le site www.laica.it la liste de tous les revendeurs agréés LAICA). Éliminer les composants endommagés de la façon décrite dans le paragraphe « PROCÉDURE D'ÉLIMINATION ».

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problème

Cause possible

Solution

Problème
Il y a des pertes entre le connecteur et le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP

Cause possible

Solution

Le filtre n'est pas Démonter le filtre

correctement et le remonter

monté

en suivant les

instructions

Le levier de Le connecteur Remplacer le

sélection ne est endommagé connecteur

tourne pas et ne

fonctionne pas

L'eau filtrée L'activation du Effectuer de

a un goût

filtre n'a pas été nouveau l'activation

désagréable correctement du filtre décrite

effectuée

dans le paragraphe

« UTILISATION

DU SYSTÈME DE

FILTRATION »

PROCÉDURE D'ÉLIMINATION - Le filtre HYDROSMARTTM METAL STOP qui doit être
remplacé tous les 1200 L / 4 mois d'eau filtrée doit être éliminé en tant que déchet non recyclable. - Le connecteur, uniquement en cas de rupture, doit être éliminé en tant que déchet sec non recyclable.

Le dispositif ne distribue pas d'eau non filtrée ou la distribue en giclant de manière incontrôlée

La maille en acier Désinstaller

est encrassée de le connecteur

sédiments

et nettoyer la

maille d'acier

comme indiqué

au paragraphe

« MAINTENANCE ET

ENTRETIEN »

Les trous de sortie d'eau non filtrée sont bouchés

Désinstaller le connecteur et nettoyer les trous comme indiqué au paragraphe « MAINTENANCE ET ENTRETIEN »

Le dispositif ne distribue pas d'eau filtrée

Le système

Remplacer le filtre

de filtration

HYDROSMARTTM

a bloqué des METAL STOP

micro-sédiments

présents dans

l'eau et s'est

bouché

Aucun des adaptateurs fournis ne peut être monté sur le robinet

Le robinet est hors norme ou est endommagé

Utiliser l'adaptateur M

Il y a des fuites L'adaptateur

entre l'adaptateur n'est pas

et le robinet

suffisamment

vissé

Enlever le connecteur et fixer l'adaptateur avec l'outil prévu, puis remonter le connecteur

Il manque le joint Insérer le joint N

Il y a des pertes La bague de entre l'adaptateur fixation est et le connecteur desserrée

Serrer la bague de fixation

Présence de Retirer le connecteur

sédiments entre et nettoyer tous

l'adaptateur et le les composants

connecteur

comme indiqué

au paragraphe

« MAINTENANCE ET

ENTRETIEN »

GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la livraison du bien, ou pour une durée supérieure prévue par la législation nationale de résidence du consommateur. Cette prévision est conforme à la législation italienne et européenne. Les produits Laica sont conçus pour un usage domestique et ne sont pas autorisés dans les établissements publics. La garantie ne couvre que les défauts de fabrication et n'est pas valable si les dommages sont causés par un événement accidentel, une utilisation incorrecte, une négligence ou une mauvaise utilisation du produit. Utiliser seulement les accessoires fournis ; l'utilisation d'accessoires différents peut entraîner l'annulation de la garantie. N'ouvrir en aucun cas l'appareil ; en cas d'ouverture ou d'altération, la garantie expire définitivement. La garantie ne s'applique pas aux pièces sujettes à l'usure et aux batteries lorsqu'elles sont fournies. La garantie déchoit lorsque 2 années, ou toute autre durée supérieure prévue par la législation nationale de résidence du consommateur, se sont écoulées après la livraison ; dans ce cas, les interventions d'assistance technique seront effectuées sur paiement. Des informations sur les interventions d'assistance technique, prises en garantie ou payantes, pourront être demandées en contactant info@laica.com. Les réparations et les remplacements de produits qui entrent dans les termes de la garantie sont gratuits. En cas de pannes, s'adresser au revendeur ; NE PAS expédier directement à LAICA. Toutes les interventions en garantie (y compris le remplacement du produit ou d'une pièce de celui-ci) ne prolongeront pas la période de garantie d'origine du produit remplacé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant découler directement ou indirectement de personnes, d'objets et d'animaux de compagnie, par le non-respect de toutes les instructions figurant dans ce mode d'emploi et en ce qui concerne, de manière particulière, les mises en garde sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. La société LAICA a le droit, en étant constamment engagée dans l'amélioration de ses produits, de modifier sans préavis, en tout ou en partie, ses produits en fonction des besoins de production, sans que cela n'implique aucune responsabilité de la part de LAICA ou de ses revendeurs. Pour plus d'informations : www.laica.it.

34

  GENOVA

EL

 A)  B)  HYDROSMARTTM METAL STOP C)   E)   F)   G)     (  
) H)    I)       
 23 mm  24 mm L)       
 20,7 mm  21 mm M)       
15 mm  25 mm N) 2     
 ,  LAICA            ,                  
                           '      .                          .        ,      .        ,                      ,    .                      https://www.laica.it/   Faq  .     : www.laica. com/manuals
:     GENOVA           .
  HYDROSMARTTM METAL STOP                   .   HYDROSMARTTM METAL STOP                    .   HYDROSMARTTM METAL STOP        ,         .             ,         ,    ,       .     ,       ,            .   HYDROSMARTTM METAL STOP               :      , , , ,  , ,         .     GENOVA    2    : 1)    . 2)     .

:   HYDROSMARTTM METAL STOP              (        ).   ,               .    ·        
               .              . ·        .                   . ·                  . ·      ,                   . ·         :  . ·             ,         .         . ·           ,                .               ,              «  »    HYDROSMARTTM METAL STOP          «   -   HYDROSMARTTM METAL STOP». ·       ·  ,                12 . ·           ,    ,    ,                        . ·     ,      .                  https://www.laica.it/          . ·     ,    ,   , ,        . ·        , ,     . ·          . ·      . ·              . ·        (, , ). ·     . ·         . ·    . ·       . ·            . ·       . : -        50°C

35

EL   GENOVA

       . -        35°C          . -      ,         0,20  0,35 MPa. ·           ,      . ·        ,     .
        ·   HYDROSMARTTM METAL STOP  
       .      ,   ,               . ·     GENOVA   pH          (UE) 2020/2184,        . ·         HYDROSMARTTM METAL STOP            .                (...).
   GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP           .                .  

HYDROSMARTTM METAL STOP   1200  (   10      120 ).    120  ( 1200       )      .
 :        LAICA      : - .. . 174  6/04/2004,    
           , ,          . -   . 18, 23  2023,    (UE) 2020/2184           . -  1935/2004/           . -  () 10/2011              . - .. . 25  7/02/2012 (),                 . - .. 21  1973           ,   ,             .
:                           .

   

1)                           .                        .    , ,    .
2)       (. 1, 2)         : I, L  M.

1

2

I

L

M

N

N

3)          I  L             (. 3).
4)             (H) (.4),       (N)    (. 4).
5)          (. 5)    .

3

4

5

  

EL

6)         M   :

-       ,    L  Ø21 mm            6A, 6B  6C.

6A

6B

6C

N

N

-                     M (. 7A, 7B).

7A

7B

-     :       (. 8A)          ,           (. 8B).

8A

8B

-    M       -                (. 10).       (. 9A  B).

9A

9B

10

7)    HYDROSMARTTM METAL STOP          .              11A, 11B, 11C.

11A

11B

11C

36

37

EL   GENOVA

  SMART ­   LAICA HOME WELLNESS -    : · iOS: iPhone     10 
. ·      AndroidTM:
 6.0 (Marshmallow)  .     HYDROSMARTTM METAL STOP    «Laica Home Wellness»          smartphone . 1.   smartphone   
 «Laica Home Wellness». 2.    ,    ,
   «». 3.    HYDROSMARTTM METAL
STOP      «+».         QR              « ». 4.            .         ,        ,             .                      . 5.       "
".
6.      ,  smartphone            .      email      .

,    .     GENOVA  2              C:
1)    ,    ,                 .
2)     .

                    (. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

·      QR              app        .
·          ,           smartphone .
·     ,          QR                  «  (   )».
       GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP:            HYDROSMARTTM METAL STOP                ( 4-5 ),            .           .     GENOVA     24   ,       30-60       .
: -       
       . -        50°C        .        35°C          . -          

12C
             7   «   »  «    -    HYDROSMARTTM METAL STOP».                      4    1200 L  .
                  .                    .             ,       .    , ,    .             .   ,          . 1)       
 .   ,

38

  

EL

,         .        (E),    (F)            (G). 2)          /                       . 3)                           HYDROSMARTTM METAL STOP   .
         ,        (   www.laica.it          LAICA).           « ».



 



  



 

  

 

 

HYDROSMARTTM

METAL STOP

       

    

   

 

  










        
  
            «   »

 

   

            

         

               «  »

        

             «  »

     

 



  

  HYDROSMARTTM

 - METAL STOP

 

   





  

 

 

 

    

  

 

   M

       

  

    ,



 

 

  

 

 



       

  
    

   N
   

       

              «  »

  -   HYDROSMARTTM METAL STOP  
    1200 L / 4           . -  ,    ,           .
      2        ,                .          .   Laica             .                    ,  ,       .      ·           .       ·        ,    .                 .     2    ,                ,   .            .          ,      ,   info@laica.com.                  .       ·       LAICA.     (       )             .              ,     ,  ,                    , ,      ,       .     LAICA,         ,           ,     ,          LAICA    .   : HYPERLINK "http://www. laica.it" www.laica.it.

39

RO Filtru pentru robinet GENOVA

COMPONENTE A) Conector B) Filtru HYDROSMARTTM METAL STOP C) Manet de selecie E) Inel de fixare F) Garnitur din cauciuc G) Sit din oel inoxidabil (îndeprteaz impuritile
majore) H) Chieie pentru adaptoare I) Set adaptoare pentru robinete cu diametrul filetului
interior de 23 mm i 24 mm L) Set adaptoare pentru robinete cu diametrul filetului
exterior de 20,7 mm i 21 mm M) Adaptoare pentru robinete rotunde cu diametrul de
la 15 mm la 25 mm N) 2 garnituri universale pentru adaptoare
Stimate client, societatea LAICA v mulumete pentru c ai ales acest produs, realizat conform unor criterii de fiabilitate i calitate, pentru deplina satisfacie a clienilor notri
IMPORTANT CITII CU ATENIE ÎNAINTE DE UTILIZARE PSTRAI INSTRUCIUNILE PENTRU A LE CONSULTA ULTERIOR Manualul de instruciuni reprezint o parte integrant a produsului i trebuie pstrat pe toat perioada de utilizare a acestuia. Conectorul este dotat cu o plas din oel inoxidabil care elimin impuritile majore din apa de reea, cum ar fi nisipul i particulele în suspensie. În cazul în care aparatul este cedat unui nou proprietar, predai acestuia i întreaga documentaie aferent. Pentru o utilizare sigur i corect a produsului, utilizatorul are obligaia de a citi cu atenie instruciunile i avertismentele din cuprinsul manualului, deoarece acestea conin informaii importante cu privire la siguran, instruciuni de utilizare i întreinere. În caz de pierdere a manualului de instruciuni sau dac avei nevoie de mai multe informaii sau lmuriri, v rugm s completai formularul aferent, disponibil pe site-ul https://www.laica.it/ în seciunea Întrebri Frecvente i Asisten. Manual de instruciuni disponibil pe: www.laica.com/ manuals
ATENIE: Filtrul pentru robinet GENOVA este un echipament destinat tratrii apei potabile.
Filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP filtreaz apa potabil de la reea, îmbuntindu-i gustul i reducând concentraia unor eventuale substane nedorite prezente în ap. Filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP filtreaz apa potabil din reea, îmbuntindu-i gustul prin reducerea oricror substane nedorite care ar putea fi prezente. Filtrele HYDROSMARTTM METAL STOP sunt compuse din crbuni activi vegetali acoperii cu argint, o rin special schimbtoare de ioni i membrane cu fibre goale. Carbonii activi sunt în general eficieni în reducerea clorului i a derivailor, în timp ce rina schimbtoare de ioni blocheaz metalele grele, cum ar fi plumbul, care pot fi prezente în apa de la reea. Pe de alt parte, modulul cu fibre goale este eficient în îndeprtarea materialelor microplastice, a particulelor i a micro-deeurilor care pot fi prezente în apa de la reea. Filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP menine srurile minerale prezente în mod natural în apa de la reea i reduce eficient: metalele grele precum plumbul i cadmiul, materialele microplastice, nisipul, rugina, particulele aflate în suspensie, clorul, erbicidele i pesticidele organice clorurate i solvenii organici clorurai. Filtrul pentru robinet GENOVA permite s se selecteze 2 moduri diferite de curgere a apei: 1) Ap filtrat de but. 2) Ap nefiltrat cu jet de du.

ATENIE: Filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP filtreaz apa care, ÎN ORICE CAZ, TREBUIE S FIE POTABIL i sigur din punct de vedere microbiologic (verificai împreun cu autoritatea local competent din zona dumneavoastr). Pentru o utilizare responsabil, solicitai mai multe informaii administratorului reelei dumneavoastr de distribuie a apei potabile sau efectuai o testare a apei de la robinet.
CONSIDERENTE GENERALE DE SIGURAN · Dup ce produsul a fost scos din cutie, verificai
dac acesta este intact sau dac prezint semne de avariere pe durata transportului. Dac avei neclariti, nu utilizai aparatul i adresai-v unui distribuitor autorizat. · Urmai instruciunile din cuprinsul acestui manual. Utilizarea incorect poate compromite sigurana produsului sau poate provoca avarierea acestuia. · Productorul va fi exonerat de rspunderea pentru eventualele daune provocate de o utilizare necorespunztoare sau eronat. · Pentru persoanele care sufer de boli specifice, alergii sau pentru persoanele care urmeaz o diet controlat, se recomand consultarea medicului, înainte de a utiliza sistemul de filtrare. · Nu lsai punga de plastic în care este ambalat produsul la îndemâna copiilor: pericol de sufocare. · Utilizai acest produs exclusiv în scopul pentru care a fost proiectat i anume ca APARAT PENTRU TRATAREA APEI POTABILE. Orice alt utilizare este considerat necorespunztoare i prin urmare este periculoas. · În cazul semnalrii unor situaii de urgen de ctre autoritile competente, întrerupei folosirea sistemului de filtrare i adresai-v companiei care se ocup de distribuia apei, pentru a solicita informaii suplimentare. Atunci când autoritile declar c apa de la robinet este potabil i sigur din nou, sistemul de filtrare trebuie curat dup cum este indicat în seciunea ,,ÎNTREINERE I ÎNGRIJIRE", iar filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP trebuie înlocuit urmând instruciunile de la punctul ,,UTILIZAREA SISTEMULUI DE FILTRAREACTIVAREA FILTRULUI HYDROSMARTTM METAL STOP". · Nu lsai produsul la îndemâna copiilor · Operaiunile de pregtire, înlocuire a filtrului i operaiunile de întreinere trebuie efectuate exclusiv de persoane cu vârst de peste 12 ani. · Acest produs poate fi utilizat de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiena necesar, numai dup ce acestea au fost instruite în prealabil cu privire la utilizarea sigur a aparatului i dup ce au îneles pericolele pe care le implic utilizarea acestuia. · În caz de defeciuni sau probleme de funcionare, adresai-v unui distribuitor autorizat. Putei obine informaii despre asistena tehnic prin completarea formularului corespunztor pe site-ul https://www. laica.it/ la seciunea Faq i Asisten. · Manevrai aparatul cu grij, protejându-l împotriva loviturilor, a variaiilor extreme de temperatur, a prafului, a razelor directe ale soarelui i ferindu-l de sursele de cldur. · Pstrai produsul departe de aragaz, plite fierbini, cuptor, cuptor cu microunde sau materiale inflamabile. · NU utilizai acest produs pentru a produce ap potabil. Acest produs NU este o jucrie i nu trebuie utilizat ca atare. · NU manipulai sau nu rupei sistemul de filtrare i filtrul indiferent de situaie. · NU expunei produsul la intemperii (ploaie, soare etc.). · NU introducei obiecte în deschizturile dispozitivului. · NU introducei dispozitivul într-un sterilizator în funciune. · NU congelai dispozitivul. · NU splai produsul în maina de splat vase. · NU utilizai sistemul de filtrare cu ap care a fost tratat în prealabil. · NU filtrai niciodat apa cald. ATENIE: - Trecerea apei cu o temperatur de peste

40

Instruciuni i garanie

RO

50°C prin conector poate provoca daune ireversibile. - Trecerea apei la o temperatur de peste 35°C prin filtru poate compromite definitiv funcionarea corect a acestuia. - Pentru a asigura cea mai bun performan, presiunea de utilizare trebuie s fie între 0,20 i 0,35 MPa. · Filtrai doar ap rece de la robinet, provenit din reeaua de alimentare de uz casnic, întotdeauna cu filtrul montat corect. · Acest aparat nu este destinat uzului profesional, ci exclusiv uzului casnic.
NOTE IMPORTANTE PENTRU UTILIZAREA PRODUSULUI · Filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP filtreaz apa
care, ÎN ORICE CAZ, TREBUIE S FIE POTABIL. Pentru o utilizare raional a produsului, înainte de folosirea acestuia, v recomandm s verificai calitatea apei, prin intermediul autoritii competente în zona dumneavoastr. · Sistemul de filtrare GENOVA menine pH-ul în limitele indicate de Directiva European (UE) 2020/2184 privind calitatea apei destinate consumului uman. · Argintul se utilizeaz în instalaia sistemului filtrului HYDROSMARTTM METAL STOP pe post de produs auxiliar de fabricaie, pentru a preveni dezvoltarea bacteriilor în interiorul acestuia. O eventual emisie de ioni de argint se încadreaz în limitele impuse de liniile directoare ale Organizaiei Mondiale a Sntii (OMS).
Filtrul pentru robinet GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP este un echipament destinat tratrii apei potabile. Filtrul trateaz apa potabil de la reea, reducând concentraia unor eventuale substane nedorite prezente în ap. Filtrul HYDROSMARTTM

METAL STOP are o durat de 1200 de litri (pentru un maxim de 10 litri filtrai pe zi, timp de 120 de zile). Dup 120 de zile (maxim 1200 de litri filtrai în acest timp), filtrul trebuie înlocuit.
DECLARAIE DE CONFORMITATE: Sistemele de filtrare produse de LAICA respect urmtoarele prevederi: - D.M. nr. 174 din data de 6/04/2004, regulament cu
privire la materialele i obiectele ce pot fi utilizate în instalaiile fixe de captare, tratare, transport i distribuie a apei destinate consumului uman. - Decretul Lege nr. 18 din data de 23 februarie 2023, pentru punerea în aplicare a Directivei (UE) 2020/2184 privind calitatea apei destinate consumului uman. - Regulamentul 1935/2004/CE cu privire la materialele ce intr în contact cu produsele alimentare. - Regulamentul (UE) 10/2011 cu privire la materialele i obiectele din material plastic, destinate s vin în contact cu produsele alimentare. - D.M. nr. 25 din data de 7/02/2012 (ITALIA), prevederi tehnice pentru echipamentele utilizate pentru tratarea apei destinate consumului uman. - DM din 21 martie 1973 cu modificrile i completrile ulterioare, privind reglementrile în materie de igien a ambalajelor, recipientelor, ustensilelor destinate s vin în contact cu substanele alimentare sau cu substane de uz personal.
Atenie: acest echipament necesit o întreinere periodic regulat, în vederea îndeplinirii cerinelor de potabilitate pentru apa potabil tratat i în vederea meninerii calitii îmbuntite a apei, la nivelurile declarate de ctre constructor.

OPERAIUNILE DE PREGTIRE A FILTRULUI PENTRU ROBINET

1) Înainte de a continua cu urmtoarele operaiuni, splai-v pe mâini i cltii bine sub un jet de ap toate componentele necesare pentru instalarea sistemului de filtrare. Curai partea extern a conectorului i adaptoarele cu un burete umezit i cu un detergent delicat i cltii foarte bine cu ap rece potabil. Nu utilizai detergeni agresivi, solveni, substane chimice sau abrazive.
2) Scoatei aeratorul de pe robinet (fig. 1, 2) i alegei adaptorul adecvat, dintre cele din dotare: I, L sau M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Pentru a instala conectorul folosind adaptoarele de tip I sau L, scoatei inelul de fixare de pe conector i introducei-l pe robinet (fig. 3).
4) Înurubai adaptorul pe robinet, ajutai-v cu cheia de fixare corespunztoare (H) (fig.4), acordând o atenie deosebit introducerii garniturii (N) în spaiul corespunztor (fig. 4).
5) Coborâi inelul de fixare, pân când acesta acoper adaptorul (fig. 5) i înurubai conectorul.

3

4

5

41

RO Filtru pentru robinet GENOVA

6) Pentru a instala conectorul cu adaptorul M, procedai dup cum urmeaz:

- Scoatei inelul de fixare de pe conector i luai adaptorul L cu diametrul Ø21 mm i asamblai cele trei piese conform figurilor 6A, 6B i 6C.

6A

6B

6C

N

N

- Cu o urubelni plat, slbii clema de fixare i scoatei garnitura interioar mai mic din interiorul adaptorului M (figura 7A, 7B).

7A

7B

- Alegei garnitura de etanare cea mai potrivit: numai cea cu un diametru mai mare (figura 8A) sau ambele introduse una în cealalt prin apsare puternic i acordând o atenie deosebit direciei de inserie (figura 8B).

8A

8B

- Montai adaptorul M pe robinet i strângei clema de fixare cu - Înurubai conectorul pe ajutorul unei urubelnie plate pentru a o fixa în siguran pe inel (fig. 10). robinet (fig. 9A i B).

9A

9B

10

7) Scoatei filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP din pungua sa i cltii-l sub jet de ap de la robinet. Dup aceea, prindei filtrul pe conector urmând indicaiile din figurile 11A, 11B, 11C.

11A

11B

11C

42

Instruciuni i garanie

RO

SMART FILTRATION SYSTEM ­ FREE APP LAICA HOME WELLNESS - UTILIZARE List dispozitive compatibile: · iOS: iPhone cu sistem de operare începând
cu versiunea 10. · Pentru dispozitive cu sistem de operare
AndroidTM: începând cu versiunea 6.0 (Marshmallow). Adugând filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP în aplicaia gratuit "Laica Home Wellness", vei primi automat notificarea de înlocuire a filtrului, pe smartphone-ul dumneavoastr. 1. Instalai pe smartphone aplicaia gratuit "Laica Home Wellness". 2. Pornii aplicaia i, de pe pagina principal, accesai seciunea "FILTRARE". 3. Adugai filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP apsând pe tasta "+" din aplicaie. Filtrul poate fi adugat prin scanarea codului QR tiprit în partea de sus a filtrului, sau manual, prin apsarea tastei ,,Selecteaz manual". 4. Aplicaia va introduce filtrul i va propune automat data de înlocuire a acestuia. Pentru optimizarea duratei efective a filtrului, ce depinde de apa tratat, este posibil selectarea nivelului de clor existent în apa din reeaua dumneavoastr. Pentru o utilizare raional, solicitai mai multe informaii administratorului reelei dumneavoastr de distribuie a apei potabile, sau efectuai o testare preventiv a apei de la robinet. 5. Salvai setrile, apsând tasta " ". 6. În ziua stabilit pentru înlocuirea filtrului, pe smartphone-ul dumneavoastr va fi afiat notificarea ce v semnaleaz necesitatea de înlocuire a acestuia. Totodat, notificarea va fi transmis i pe adresa de e-mail introdus în faza de înregistrare.
· Pentru a scana codul QR tiprit în partea de sus a filtrului, va trebui s v exprimai acordul pentru accesul aplicaiei la camera foto a smartphone-ului dumneavoastr.
· Pentru a primi notificrile de înlocuire a filtrului, va fi necesar activarea acestora, în setrile smartphone-ului dumneavoastr.
· Pentru a înlocui filtrul, putei aduga un nou filtru, scanând codul QR tiprit în partea de sus a acestuia, sau putei actualiza data de expirare, apsând pe tasta ,,Filtru consumat (apas pentru a-l schimba)".
UTILIZAREA SISTEMULUI DE FILTRARE Activarea filtrului GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP: La prima utilizare i de fiecare dat când schimbai filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP deschidei apa i lsai-o s curg prin filtru timp de câteva minute (cel puin 4-5 minute), pentru a activa corect materialele din care este compus filtrul. Aceast ap poate fi folosit pentru a uda plantele. Dac sistemul de filtrare GENOVA nu a fost utilizat timp de 24 de ore sau mai mult, lsai apa s curg timp de 30 pân la 60 de secunde, înainte de a utiliza din nou apa filtrat.
ATENIE: - Pentru a garanta performanele sistemului de
filtrare, se recomand s filtrai întotdeauna numai ap rece. - Trecerea apei cu o temperatur de peste

50°C prin conector poate provoca daune ireversibile. Trecerea apei la o temperatur de peste 35°C prin filtru poate compromite definitiv funcionarea corect a acestuia. - Pentru a regla debitul de ap în mod optim, deschidei încet robinetul. Sistemul de filtrare GENOVA are 2 moduri diferite de livrare a apei selectabile cu maneta C:
1) Ap filtrat pentru a bea, pentru a spla fructele i legumele, pentru a gti i pentru a efectua toate operaiunile zilnice normale cu ap sigur i cu un gust bun.
2) Ap nefiltrat cu jet de du.

ÎNLOCUIREA FILTRULUI Pentru înlocuirea filtrului, rotii filtrul în sens invers acelor de ceasornic i scoatei-l trgându-l spre exterior (fig.12A, 12B, 12C).

12A

12B

12C

Înlocuii-l cu un filtru nou prin repetarea operaiilor descrise la punctul 7 al paragrafului ,,PREGTIREA SISTEMULUI DE FILTRARE" i ,,UTILIZAREA SISTEMULUI DE FILTRARE" - Activarea filtrului HYDROSMARTTM METAL STOP" . Pentru rezultate optime i pentru asigurarea siguranei sistemului de filtrare, se recomand înlocuirea filtrului la fiecare 4 luni sau 1200 L de ap filtrat.
ÎNTREINERE I ÎNGRIJIRE Asigurai-v c avei mâinile curate când efectuai operaiunile de întreinere a sistemului de filtrare. Curai periodic partea exterioar a filtrului cu un burete umed i cltii cu ap curent rece. La intervale regulate de timp, curai partea extern a conectorului cu un burete umezit i cu un detergent delicat i cltii foarte bine cu ap rece potabil. Nu utilizai detergeni agresivi, solveni, substane chimice sau abrazive. Se recomand o atent curare a întregului

43

RO Filtru pentru robinet GENOVA

conector, la fiecare schimbare a filtrului. Pentru întreinere, scoatei întregul sistem de filtrare urmând instruciunile de instalare în ordine invers. 1) Cltii conectorul sub jet de ap potabil nefiltrat.
Nu folosii detergeni, solveni, produse chimice sau abrazive, pentru a cura conectorul. Dac este nevoie, scoatei inelul de fixare (E), garnitura din cauciuc (F) i cltii sita din oel inoxidabil (G) sub jet de ap potabil. 2) Folosii o perie pentru a îndeprta eventualele impuriti i/sau depuneri de calcar care pot fi prezente în orificiile de evacuare a apei nefiltrate i cltii totul sub jet de ap potabil. 3) Nu splai conectorul sau filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP în maina de splat vase.
ÎNLOCUIREA PIESELOR DETERIORATE În caz de rupere sau de deteriorare a adaptoarelor, cumprai piese de schimb de la distribuitorii autorizai (consultai pe www.laica.it lista tuturor distribuitorilor autorizai LAICA). Eliminai componentele deteriorate conform indicaiilor din seciunea ,,PROCEDURA DE ELIMINARE".

Problem

Cauz posibil Soluie

Au aprut

Filtrul nu este

scurgeri între asamblat în

conector i filtrul mod corect

HYDROSMARTTM

METAL STOP

Dezasamblai filtrul i reasamblai-l urmând instruciunile

Maneta de selecie nu se rotete sau nu funcioneaz
Apa filtrat are un gust neplcut

Conectorul este avariat

Înlocuii conectorul

Activarea

Reactivai filtrul

filtrului nu a fost dup cum este

efectuat în descris la punctul

mod corect ,,UTILIZAREA

SISTEMULUI DE

FILTRARE"

PROCEDURA DE ELIMINARE - Filtrul HYDROSMARTTM METAL STOP, ce trebuie
înlocuit o dat la 1200 litri / 4 luni de ap filtrat, trebuie eliminat ca deeu nereciclabil. - Numai în cazul în care este avariat, conectorul trebuie eliminat ca deeu uscat nereciclabil.

SOLUIONARE A PROBLEMELOR

Problem Dispozitivul nu distribuie ap nefiltrat sau o distribuie prin pulverizare necontrolat
Dispozitivul nu livreaz ap filtrat Niciunul dintre adaptoarele furnizate nu se monteaz pe robinet Exist scurgeri între adaptor i robinet
Au aprut scurgeri între adaptor i conector

Cauz posibil Soluie

Sita de oel este Dezinstalai obstrucionat conectorul i de sedimente curai plasa
din oel astfel cum este indicat în paragraful ,,ÎNTREINERE I ÎNGRIJIRE"

Orificiile de

Dezinstalai

evacuare a apei conectorul i

nefiltrate sunt curai orificiile

înfundate

astfel cum

este indicat

în paragraful

,,ÎNTREINERE I

ÎNGRIJIRE"

Sistemul de Înlocuii filtrul filtrare a blocat HYDROSMARTTM
microsedimente METAL STOP în ap i este înfundat

Robinetul nu corespunde standardelor sau este deteriorat

Folosii adaptorul M

Adaptorul nu Scoatei s-a înurubat conectorul i suficient de mult fixai adaptorul cu
unealta special prevzut, dup care montai la loc conectorul

Garnitura lipsete

Introducei garnitura N

Inelul de fixare Strângei inelul de

este slbit

fixare

Depuneri de
sedimente între adaptor i conector

Scoatei conectorul i curai toate componentele astfel cum este indicat în paragraful ,,ÎNTREINERE I ÎNGRIJIRE"

GARANIE Acest aparat este garantat timp de 2 ani de la data livrrii bunurilor sau pe o perioad mai lung prevzut de legislaia naional a locului de reedin al consumatorului. Aceast dispoziie este în conformitate cu legislaia italian i european. Produsele Laica sunt proiectate pentru a fi utilizate la domiciliu i se interzice utilizarea acestora în structurile publice. Garania acoper exclusiv defectele de fabricaie i nu este valabil în cazul în care dauna este provocat de o situaie accidental, de o folosire eronat, de neglijen sau utilizare necorespunztoare a aparatului. Folosii doar accesoriile puse la dispoziie; utilizarea unor alte accesorii se poate solda cu anularea valabilitii garaniei. Sub nicio form nu deschidei aparatul; în cazul deschiderii sau modificrii aparatului, garania se va anula definitiv. Garania nu acoper componentele supuse uzurii normale i nici bateriile, dac acestea sunt livrate împreun cu aparatul. Dup 2 ani de la livrare sau dup orice alt perioad mai lung prevzut de legislaia naional a locului de reedin al consumatorului, garania expir; în acest caz, asistena tehnic va fi efectuat contra cost. Putei solicita informaii privind interveniile de asisten tehnic, atât cele efectuate în perioada de garanie, cât i cele efectuate contra cost, contactându-ne la adresa info@laica.com. Pentru reparaii i înlocuiri ale aparatelor ce îndeplinesc condiiile de acordare a garaniei, nu se prevede niciun cost suplimentar. În caz de defeciuni, adresai-v distribuitorului; NU expediai aparatul direct societii LAICA. Toate interveniile efectuate în perioada de garanie (inclusiv cele de înlocuire a aparatului sau a unei pri a acestuia) nu vor determina prelungirea perioadei de garanie iniiale, acordat aparatului înlocuit. Productorul va fi exonerat de orice rspundere pentru eventualele daune provocate, direct sau indirect, persoanelor, bunurilor i animalelor domestice, ca urmare a nerespectrii tuturor prevederilor din cuprinsul prezentului manual de instruciuni i în special ca urmare a nerespectrii avertismentelor privind instalarea, utilizarea i întreinerea aparatului. Dat fiind c desfoar o activitate constant de îmbuntire a produselor proprii, societatea LAICA îi rezerv dreptul de a modifica aceste produse, integral sau parial, fr preaviz, în funcie de necesitile de producie, fr ca aceste modificri s implice asumarea vreunei rspunderi de ctre societatea LAICA sau de ctre distribuitorii acesteia. Pentru informaii suplimentare: www.laica.it.

44

Kohoutkový filtr GENOVA

CS

SOUCÁSTI A) Konektor B) Filtr HYDROSMARTTM METAL STOP C) Volicí páka E) Upevovací krouzek F) Gumové tsnní G) Sítko z nerezové oceli (odstrauje hlavní
necistoty) H) Klíc na adaptéry I) Sada adaptér na kohoutky s vnitním závitem
o prmru 23 mm a 24 mm L) Sada adaptér na kohoutky s vnjsím závitem
o prmru 20,7 mm a 21 mm M) Adaptér na kulaté kohoutky o prmru od 15
mm do 25 mm N) 2 univerzální tsnní pro adaptéry
Vázený zákazníku, LAICA Vám dkuje za výbr tohoto výrobku navrzeného podle kritérií spolehlivosti a kvality pro zajistní kompletní spokojenosti
PECTTE SI POZORN PED POUZITÍM, UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ NAHLÉDNUTÍ Návod k pouzití musí být povazován za soucást výrobku a musí být uchováván po celou dobu jeho zivotnosti. Konektor je vybaven sítkem z nerezové oceli, které odstrauje hlavní necistoty, jez mohou být pítomné v kohoutkové vod, jako je písek a suspendované cástice. V pípad pedání výrobku jinému vlastníkovi pedejte rovnz celou dokumentaci. Pro bezpecné a správné pouzívání výrobku je uzivatel povinen si pecliv pecíst pokyny a upozornní obsazené v tomto návodu, protoze poskytují dlezité informace týkající se bezpecnosti, pokyn pro pouzití a údrzbu. V pípad ztráty návodu k pouzití nebo potebujeteli získat dalsí informace nebo vysvtlení, vyplte píslusný formulá na webových stránkách https:// www.laica.it/ v cásti Casté dotazy (FAQ) a pomoc. Návod k pouzití je k dispozici na: www.laica.com/ manuals
POZOR: Kohoutkový filtr GENOVA je zaízení zamené na úpravu pitné vody.
Filtr HYDROSMARTTM METAL STOP filtruje pitnou vodu z vodovodní sít a zlepsuje její chu snízením nkterých nezádoucích látek, které mohou být pítomné. Filtr HYDROSMARTTM METAL STOP filtruje pitnou vodu ze sít a zlepsuje její chu tím, ze snizuje obsah pípadných nezádoucích látek. Filtry HYDROSMARTTM METAL STOP se skládají z postíbeného rostlinného aktivního uhlí, speciální iontomnicové pryskyice a membrán z dutých vláken. Aktivní uhlí je obecn úcinné pi redukci chlóru a jeho derivát, zatímco iontomnicová pryskyice blokuje tzké kovy, jako je olovo, které mohou být pítomny ve vodovodní síti. Modul z dutých vláken naopak úcinn odstrauje mikroplasty, pevné cástice a mikronecistoty, které mohou být pítomny ve vodovodní síti. Filtr HYDROSMARTTM METAL STOP uchovává minerální soli pirozen pítomné ve vodovodní síti picemz úcinn redukuje: tzké kovy, jako je olovo a kadmium, mikroplasty, písek, rez, suspendované cástice, chlór, chlorované organické herbicidy a pesticidy a chlorovaná organická rozpoustdla. Kohoutkový filtr GENOVA umozuje vybrat 2 rzné rezimy výdeje vody: 1) Filtrovaná voda na pití. 2) Nefiltrovaná voda se sprchou.

POZOR: Filtr HYDROSMARTTM METAL STOP filtruje vodu, která V KAZDÉM PÍPAD MUSÍ BÝT PITNÁ a mikrobiologicky bezpecná (tuto skutecnost ovte u píslusného úadu ve vasí oblasti). Pro uvdomlé pouzití pozádejte o více informací u vaseho správce vodovodní sít nebo si provete test vody vytékající z domácího vodovodního kohoutku.
VSEOBECNÁ BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ · Po vybalení výrobku z jeho obalu zkontrolujte
jeho integritu a jakýkoli výskyt poskození zpsobených pi peprav. V pípad pochyb zaízení nepouzívejte a kontaktujte autorizovaného prodejce. · ite se pokyny v tomto návodu. Nesprávné pouzití mze ovlivnit bezpecnost výrobku nebo zpsobit jeho poskození. Výrobce nenese odpovdnost za pípadné skody vzniklé v dsledku nevhodného ci chybného pouzití. · Osoby trpící specifickými onemocnními, alergiemi nebo dodrzující kontrolovanou dietu, by se ped pouzitím filtracního systému mly poradit s lékaem. · Uschovejte plastový sácek mimo dosah dtí: nebezpecí udusení. · Tento výrobek pouzívejte pouze k úcelu, pro který je urcen, tady jako ZAÍZENÍ NA ÚPRAVU PITNÉ VODY. Jakékoli jiné pouzití je teba povazovat za nevhodné a tedy nebezpecné. · Pokud kompetentní úady vyhlásí nouzovou situaci, pestate filtracní systém pouzívat a obrate se na správce vodovodní sít pro získání více informací. Pokud úady prohlásí, ze voda z vodovodu je opt pitná a bezpecná, musí se filtracní systém vycistit, jak je uvedeno v odstavci ,,ÚDRZBA A PÉCE" a filtr HYDROSMARTTM METAL STOP musí být vymnn podle pokyn v cásti ,,POUZÍVÁNÍ FILTRACNÍHO SYSTÉMU AKTIVACE FILTRU HYDROSMARTTM METAL STOP". · Uchovávejte výrobek mimo dosah dtí · Pípravu, výmnu filtru a údrzbu smjí provádt pouze osoby ve vku starsí 12 let. · Tento výrobek mze být pouzíván osobami se snízenými tlesnými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo nezkusenými osobami, pouze tehdy, pokud byly pedem pouceny o bezpecném pouzívání a pouze, pokud byly informovány o nebezpecích spojených se samotným výrobkem. · V pípad poruchy nebo závady kontaktujte autorizovaného prodejce. Informace o technické pomoci získáte vyplnním píslusného formuláe na webové stránce https://www.laica.it/ v cásti ,,Faq e Assistenza" (FAQ a podpora). · Zacházejte s výrobkem opatrn, chrate jej ped nárazy, extrémními zmnami teplot, prachem, pímým slunecním záením a zdroji tepla. · Uchovávejte výrobek mimo dosah kamen, horkých varných desek, kamen, mikrovlnek a jiných holavých materiál. · NEPOUZÍVEJTE tento výrobek k výrob pitné vody. · NEPOUZÍVEJTE výrobek jako hracku. · NEMANIPULUJTE ani nerozbíjejte ze zádného dvodu filtracní systém a filtr. · NEVYSTAVUJTE výrobek atmosférickým vlivm (dés, slunce atd.). · NEVKLÁDEJTE pedmty do otvor. · NEVKLÁDEJTE zaízení do sterilizátoru v provozu. · NEZMRAZUJTE zaízení. · NEMYJTE v mycce na nádobí. · NEPOUZÍVEJTE filtracní systém s pedem

45

CS Kohoutkový filtr GENOVA

upravenou vodou. · NIKDY nefiltrujte horkou vodu. POZOR:
- Prtok vody o teplot vyssí nez 50°C pes konektor by mohl zpsobit trvalá poskození.
- Prtok vody o teplot vyssí nez 35°C pes filtr by mohl zpsobit trvalé poskození funkcnosti.
- Pro zajistní co nejlepsího výkonu by provozní tlak ml být mezi 0,20 a 0,35 MPa.
· Filtrujte pouze studenou tekoucí vodu z domácí vodovodní sít, vzdy se správn sestaveným filtrem.
· Toto zaízení NENÍ vhodné pro profesionální pouzití, ale pouze pro domácí pouzití.
DLEZITÉ POZNÁMKY PRO POUZITÍ VÝROBKU · Filtr HYDROSMARTTM METAL STOP filtruje
vodu, která MUSÍ BÝT V KAZDÉM PÍPAD PITNÁ. Pro odpovdné pouzívání výrobku, ped jeho pouzitím, vám doporucujeme ovit kvality vody u píslusných místních úad. · Filtracní systém GENOVA udrzuje pH v rozmezí stanoveném podle evropské smrnice (UE) 2020/2184 o jakosti vody urcené pro lidskou spotebu. · Stíbro je ve filtracním systému HYDROSMARTTM METAL STOP pouzito jako pomocná výrobní látka za úcelem dosazení bakteriostaticnosti uvnit filtru. Pípadné uvolnní iont stíbra je v souladu s obecnými zásadami stanovenými Svtovou zdravotnickou organizací (WHO).
Vodovodní filtr GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP je zaízení urcené k úprav pitné
PÍPRAVA FILTRU NA KOHOUTEK

vody. Filtr upravuje pitnou vodu z rozvodné sít tím, ze snizuje mnozství nezádoucích látek, které se v ní pípadn vyskytují. Zivotnost filtru HYDROSMARTTM METAL STOP je 1200 litr (maximáln 10 filtrovaných litr denn po dobu 120 dní). Po uplynutí 120 dní (maximáln 1200 litr filtrovaných bhem tohoto období) musí být filtr vymnn.
PROHLÁSENÍ O SHOD: Filtracní systémy vyrobené spolecností LAICA jsou v souladu s následujícími legislativními pozadavky: - Italská vyhláska c. 174 ze dne 06.04.2004, o
materiálech a pedmtech, které mohou být pouzívány v pevných zaízeních zachycování, zpracování, dodávek a distribuce vody urcené pro lidskou spotebu. - Italský zákon c. 18 ze dne 23.02.2023, provádjící smrnici (UE) 2020/2184 o jakosti vody urcené pro lidskou spotebu. - Naízení (ES) c. 1935/2004 o materiálech picházejících do styku s potravinami. - Naízení (EU) c. 10/2011 o materiálech a pedmtech z plast urcených pro styk s potravinami. - Italská vyhláska c. 25 ze dne 07.02.2012, kterou se stanoví technická ustanovení týkající se zaízení na úpravu vody urcené k lidské spoteb. - Italská vyhláska ze dne 21. bezna 1973 a následné zmny o hygienické disciplin obal, nádob ci nástroj urcených pro styk s potravinami nebo s látkami pro osobní potebu.
Pozor: toto zaízení vyzaduje pravidelnou údrzbu, aby byly zaruceny pozadavky na pitnost osetené pitné vody a zachování zlepsení deklarovaných výrobcem.

1) Ped provedením následujících cinností si umyjte ruce a dkladn opláchnte pod tekoucí vodou vsechny soucásti potebné pro instalaci filtracního systému. Cistte vnjsí cást konektoru a adaptéry navlhcenou houbickou a jemným cisticím prostedkem a dkladn opláchnte studenou pitnou vodou. Nepouzívejte agresivní cisticí prostedky, rozpoustdla, chemikálie nebo abraziva.
2) Odstrate perlátor z kohoutku (obr.1, 2) a vyberte vhodný adaptér mezi tmi dodanými: I, L nebo M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Chcete-li nainstalovat konektor pomocí adaptér typu I nebo L, odstrate upevovací krouzek z konektoru a zasute jej na kohoutek (obr. 3).
4) Pisroubujte adaptér k vodovodnímu kohoutku, pouzijte vhodný upevovací klíc (H) (obr. 4), picemz zvlástní pozornost vnujte vlození tsnní (N) do píslusného ulození (obr. 4).
5) Snizte upevovací krouzek tak, aby zakrýval adaptér (obr. 5), a zasroubujte konektor.

3

4

5

Informace a záruka

CS

6) Pi montázi konektoru s adaptérem M postupujte následovn:

- Vyjmte upevovací krouzek z konektoru, vezmte adaptér L o prmru Ø21 mm a sestavte ti díly, jak je uvedeno na obrázcích 6A, 6B a 6C.

6A

6B

6C

N

N

- Pomocí plochého sroubováku uvolnte upevovací pásek a vyjmte nejmensí vnitní tsnní pítomné v adaptéru M (obr. 7A, 7B).

7A

7B

- Vyberte nejvhodnjsí tsnní: pouze to s vtsím prmrem (obr. 8A) nebo ob zasunutá jedno do druhého tak, ze dobe zatlacíte a vnujete zvlástní pozornost smru zasunutí (obr. 8B).

8A

8D

- Nasate adaptér M na kohoutek a utáhnte upevovací pásek - Pisroubujte konektor ke

pomocí plochého sroubováku tak, aby byl pevn pipevnn k

krouzku (obr. 10).

samotnému kohoutku (obr. 9A a B).

9A

9B

10

7) Vyjmte filtr HYDROSMARTTM METAL STOP ze sácku a opláchnte ho pod tekoucí vodou. Nyní pipevnte filtr ke konektoru, jak je znázornno na obrázku 11A, 11B, 11C.

11A

11B

11C

46

47

CS Kohoutkový filtr GENOVA

SMART FILTRATION SYSTEM ­ FREE APP LAICA HOME WELLNESS - POUZITÍ Seznam kompatibilních zaízení: · iOS: iPhone s operacním systémem 10 a
vyssím. · Pro zaízení s operacním systémem
AndroidTM: od verze 6.0 (Marshmallow). Pidáním filtru HYDROSMARTTM METAL STOP do bezplatné aplikace ,,Laica Home Wellness" získáte automatické oznámení o výmn filtru ve vasem chytrém telefonu. 1. Nainstalujte si do chytrého telefonu bezplatnou
aplikaci ,,Laica Home Wellness". 2. Spuste aplikaci a z hlavní obrazovky vstupte
do sekce ,,FILTRACE". 3. Pidejte filtr HYDROSMARTTM METAL STOP
stisknutím tlacítka ,,+" v aplikaci. Filtr je mozné pidat naskenováním QR kódu vytistného v horní cásti filtru nebo rucn stisknutím tlacítka ,,Vybrat rucn". 4. Aplikace vlozí filtr a automaticky navrhne datum jeho výmny. Chcete-li optimalizovat efektivní zivotnost filtru na základ upravené vody, mzete zvolit hladinu chloru pítomného ve vasí vodovodní vod. Pro uvdomlé pouzití pozádejte o více informací u vaseho správce vodovodní sít nebo provete preventivní hodnocení vody z místní vodovodní sít. 5. Ulozte nastavení stisknutím tlacítka " ". 6. Po dosazení data výmny filtru se na vasem chytrém telefonu zobrazí oznámení pro pistoupení k jeho výmn. Oznámení je rovnz zasláno na e-mail zadaný pi registraci.

výdeje vody, které lze vybrat pomocí páky C: 1) Filtrovaná voda k
pití, mytí ovoce a zeleniny, vaení a provádní vsech bzných denních cinností s bezpecnou vodou s dobrou chutí.
2) Nefiltrovaná voda se sprchou.

VÝMNA FILTRU Chcete-li filtr vymnit, otocte jej proti smru hodinových rucicek a vyjmte tahem smrem ven (obr. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

· Chcete-li naskenovat QR kód vytistný v horní cásti filtru, je nutné povolit pístup aplikace k fotoaparátu vaseho chytrého telefonu.
· Chcete-li dostávat oznámení o výmn filtru, musíte je aktivovat v nastavení vaseho chytrého telefonu.
· Chcete-li filtr vymnit, mzete pidat nový filtr naskenováním QR kódu vytistného v jeho horní cásti, anebo aktualizovat datum vyprsení platnosti kliknutím na tlacítko ,,Opotebovaný filtr (kliknte pro výmnu)".
POUZITÍ FILTRACNÍHO SYSTÉMU Aktivace filtru GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP: Pi prvním pouzití a pi kazdé výmn filtru HYDROSMARTTM METAL STOP otevete vodu a nechte ji protékat filtrem po dobu nkolika minut (alespo 4-5 minut), abyste správn aktivovali materiály, ze kterých je filtr slozen. Tuto vodu lze pouzít k zalití kvtin. Pokud se filtracní systém GENOVA nepouzíval po dobu 24 hodin nebo déle, nechte vodu protékat 30-60 sekund ped optovným pouzitím filtrované vody.
POZOR: - Pro zajistní úcinnosti filtracního systému
se doporucuje vzdy filtrovat pouze studenou vodu. - Prtok vody o teplot vyssí nez 50°C pes konektor by mohl zpsobit trvalá poskození. Prtok vody o teplot vyssí nez 35°C pes filtr by mohl zpsobit trvalé poskození funkcnosti. - Pro optimální regulaci prtoku vody otevírejte kohoutek pomalu.
Filtracní systém GENOVA má 2 rzné rezimy

12C
Vymte jej za nový filtr opakováním cinností popsaných v bod 7 odstavce ,,PÍPRAVA FILTRACNÍHO SYSTÉMU" a ,,POUZITÍ FILTRACNÍHO SYSTÉMU - Aktivace filtru HYDROSMARTTM METAL STOP". Pro dosazení optimálních výsledk a zajistní bezpecnosti filtracního systému se doporucuje filtr vymovat kazdé 4 msíce nebo 1200 l filtrované vody. ÚDRZBA A PÉCE Pi údrzb filtracního systému se ujistte, ze máte cisté ruce. Vnjsí stranu filtru pravideln cistte vlhkou houbou a oplachujte studenou tekoucí pitnou vodou. Pravideln cistte vnjsí stranu konektoru navlhcenou houbickou a jemným cisticím prostedkem a dkladn opláchnte studenou pitnou vodou. Nepouzívejte agresivní cisticí prostedky, rozpoustdla, chemikálie nebo abraziva. Doporucuje se pecliv vycistit celý konektor pi kazdé výmn filtru. Pi údrzb vyjmte celý filtracní systém podle pokyn k instalaci v opacném poadí. 1) Opláchnte konektor pod nefiltrovanou pitnou
vodou. K cistní konektoru nepouzívejte cisticí

48

Informace a záruka

CS

prostedky, rozpoustdla, chemikálie nebo abraziva. V pípad poteby odstrate upevovací krouzek (E), gumové tsnní (F) a opláchnte sítko z nerezové oceli (G) pod tekoucí vodou. 2) Pomocí kartácku odstrate necistoty a/ nebo vápenaté usazeniny, které by se mohly nacházet ve výstupních otvorech nefiltrované vody, a vse opláchnte pod proudem tekoucí pitné vody. 3) Neumývejte konektor ani filtr HYDROSMARTTM METAL STOP v mycce na nádobí.

Problém

Mozná pícina

Mezi konektorem Filtr není

a filtrem

namontován

HYDROSMARTTM správn

METAL STOP

jsou netsnosti

esení Vyjmte filtr a podle pokyn jej znovu namontujte

Volicí páka se neotácí nebo nefunguje

Konektor je Vymte konektor poskozený

VÝMNA POSKOZENÝCH DÍL V pípad prasknutí, poskození adaptér, zakupte náhradní díly u autorizovaných prodejc (viz seznam vsech autorizovaných prodejc LAICA na webových stránkách www.laica.it). Zlikvidujte poskozené soucásti podle popisu v odstavci ,,POSTUP LIKVIDACE".

ESENÍ PROBLÉM

Problém

Mozná pícina

esení

Pístroj nevydává nefiltrovanou vodu nebo ji nekontrolovan rozstikuje

Ocelové sítko Odmontujte je ucpáno konektor a vycistte sedimentem ocelové pletivo
podle pokyn v odstavci ,,ÚDRZBA A PÉCE"

Výstupní otvory nefiltrované vody jsou ucpané

Odmontujte konektor a vycistte otvory podle pokyn v odstavci ,,ÚDRZBA A PÉCE"

Zaízení nevydává filtrovanou vodu

Filtracní systém zablokoval mikrosedimenty pítomné ve vod a ucpal se

Vymte filtr HYDROSMARTTM METAL STOP

Na kohoutek nejde namontovat zádný z dodaných adaptér
Mezi adaptérem a kohoutkem jsou netsnosti

Kohoutek je Pouzijte adaptér M nestandardní nebo poskozený
Adaptér není Odstrate konektor dostatecn a upevnte adaptér zasroubován pomocí vhodného
nástroje a poté znovu namontujte konektor

Dochází k únikm mezi adaptérem a konektorem

Chybí tsnní Vlozte tsnní N

Upevovací Utáhnte krouzek je upevovací krouzek uvolnný

Pítomnost sedimentu mezi adaptérem a konektorem

Vyjmte konektor a vycistte vsechny soucásti podle pokyn v odstavci ,,ÚDRZBA A PÉCE"

Filtrovaná voda Aktivace

má nepíjemnou filtru nebyla

chu

provedena

správn

Znovu filtr aktivujte podle popisu v odstavci ,,POUZITÍ FILTRACNÍHO SYSTÉMU"

POSTUP LIKVIDACE - Filtr HYDROSMARTTM METAL STOP, který
musí být vymnn kazdých 1200 L / 4 msíce filtrované vody, musí být zlikvidován jako nerecyklovatelný odpad. - Konektor, pouze v pípad prasknutí, musí být zlikvidován jako nerecyklovatelný tuhý odpad.
ZÁRUKA Na toto zaízení se vztahuje záruka 2 roky od dodání zbozí nebo delsí doba, která je stanovena vnitrostátními právními pedpisy v míst bydlist spotebitele. Toto ustanovení je v souladu s italskými a evropskými právními pedpisy. Výrobky Laica jsou urceny pro domácí pouzití a nejsou povoleny pro veejné pouzití. Záruka se vztahuje pouze na výrobní vady a není platná, pokud je skoda zpsobena náhodnou událostí, nesprávným pouzitím, nedbalostí nebo nesprávným pouzitím výrobku. Pouzívejte pouze dodané píslusenství; pouzití jiného píslusenství mze mít za následek neplatnost záruky. Zaízení ze zádného dvodu neotevírejte; v pípad otevení nebo nedovolené manipulace zaniká záruka s konecnou platností. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotebení a na baterie, jsou-li dodány. Po uplynutí 2 let od dodání nebo jiné delsí doby stanovené vnitrostátními právními pedpisy v míst bydlist spotebitele záruka zaniká; technické asistencní zásahy budou v tomto pípad provádny za úplatu. Informace o technických asistencních zásazích, a uz jsou v záruce nebo za úhradu, si mzete vyzádat na adrese info@laica.com. Za opravy a náhrady výrobk, na které se vztahují zárucní podmínky, se nevztahuje zádná forma náklad. V pípad poruch kontaktujte svého prodejce; NEPOSÍLEJTE nic pímo spolecnosti LAICA. Veskeré zásahy v záruce (vcetn výmny výrobku nebo jeho cásti) neprodluzují pvodní zárucní dobu vymnného výrobku. Výrobce odmítá jakoukoli odpovdnost za jakékoli skody, které mohou být pímo nebo nepímo zpsobeny osobám, vcem nebo domácím zvíatm v dsledku nedodrzení vsech pokyn uvedených ve specifickém návodu k pouzití, a to zejména pokud jde o varování pi instalaci, pouzívání a údrzbu pístroje. Spolecnost LAICA, která neustále usiluje o zlepsování svých výrobk, je oprávnna bez pedchozího upozornní upravovat své výrobky zcela nebo zcásti ve vztahu k výrobním potebám, aniz by to znamenalo jakoukoli odpovdnost ze strany spolecnosti LAICA nebo jejích prodejc. Pro více informací: www.laica.it.

49

SK Filter na vodovodný kohútik GENOVA

CASTI VÝROBKU A) Prípojka B) Filter HYDROSMARTTM METAL STOP C) Výberová páka E) Upevovací krúzok F) Gumové tesnenie G) Sitko z nehrdzavejúcej ocele (zachytáva hlavné
necistoty) H) Kúc na nadstavce I) Súprava nadstavcov na kohútiky s priemerom
vnútorného závitu 23 mm a 24 mm L) Súprava nadstavcov na kohútiky s priemerom
vonkajsieho závitu 20,7 mm a 21 mm M) Nadstavec na okrúhle kohútiky s priemerom od
15 mm do 25 mm N) 2 univerzálne tesnenia na nadstavce
Vázený zákazník, spolocnos LAICA Vám akuje, ze ste si vybrali tento výrobok, ktorý bol na zarucenie Vasej úplnej spokojnosti navrhnutý poda kritérií spoahlivosti a kvality
DÔLEZITÉ PRED POUZÍVANÍM SI POZORNE PRECÍTAJTE TENTO NÁVOD A ODLOZTE SI HO NA BUDÚCE POUZITIE Tento návod na pouzívanie tvorí neoddelitenú súcas výrobku a je potrebné ho uchováva pocas celej jeho zivotnosti. Prípojka je vybavená sitkom z nehrdzavejúcej ocele, ktoré zachytáva hlavné necistoty, ktoré prípadne obsahuje voda z vodovodnej siete, a rozptýlené castice.V prípade zmeny vlastníka odovzdajte novému vlastníkovi aj vsetky súvisiace doklady. V záujme bezpecného a správneho pouzívania výrobku si pouzívate musí pozorne precíta pokyny a upozornenia uvedené v návode na pouzívanie, pretoze obsahujú dôlezité informácie týkajúce sa bezpecnosti, pouzívania a údrzby. V prípade straty návodu na pouzívanie alebo ak potrebujete blizsie informácie alebo vysvetlenia, vyplte príslusný formulár, ktorý sa nachádza na stránke https://www. laica.it/ v casti Casto kladené otázky a podpora. Návod na pouzitie je k dispozícii na: www.laica.com/ manuals
UPOZORNENIE: Filter na vodovodný kohútik GENOVA je zariadenie urcené na úpravu pitnej vody.
Filter HYDROSMARTTM METAL STOP sa pouzíva na filtrovanie pitnej vody z vodovodnej siete, zlepsuje jej chu a znizuje obsah niektorých nezelaných látok, ktoré sú v nej prípadne prítomné. Filter HYDROSMARTTM METAL STOP filtruje pitnú vodu z vodovodu, pricom zlepsuje jej chu znizovaním obsahu niektorých neziaducich a eventuálne prítomných látok. Filtre HYDROSMARTTM METAL STOP sú zlozené z aktívneho postriebreného rastlinného uhlia, speciálnej ionexovej zivice a membrán z dutých vlákien. Aktívne uhlie je vo vseobecnosti úcinné pri redukcií chlóru a derivátov, kým ionexová zivica blokuje azké kovy, ako olovo, eventuálne prítomné vo vode z vodovodu. Modul z dutých vlákien je, naproti tomu, úcinný pri odstraovaní mikroplastov, pevných castíc a mikro odpadu eventuálne prítomných vo vode z vodovodu. Filter HYDROSMARTTM METAL STOP zachováva minerálne soli prirodzene prítomné vo vode z vodovodu a úcinne znizuje obsah: azkých kovov, ako olovo a kadmium, mikroplastov, piesku, hrdze, castíc v suspenzii, chlóru, chlórovaných organických herbicídov a pesticídov a chlórovaných organických rozpúsadiel. Filter na vodovodný kohútik GENOVA umozuje zvoli

2 rôzne rezimy výdaja vody: 1) Filtrovaná voda na pitie. 2) Nefiltrovaná voda v podobe sprchy.
UPOZORNENIE: Filter HYDROSMARTTM METAL STOP sa pouzíva na filtrovanie vody, ktorá MUSÍ BY V KAZDOM PRÍPADE PITNÁ a mikrobiologicky neskodná (overte si to na príslusnom úrade vo svojej oblasti). Pre zodpovedné pouzívanie si vyziadajte alsie informácie od svojho správcu vodovodnej siete alebo vykonajte test vody z kohútika v domácnosti.
VSEOBECNÉ BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA · Po vybratí výrobku z obalu skontrolujte jeho
neporusenos a prípadné poskodenie, ku ktorému mohlo dôjs pocas prepravy. V prípade pochybnosti zariadenie nepouzívajte a obráte sa na autorizovaného predajcu. · Dodrziavajte pokyny uvedené v tomto návode na pouzívanie. Nesprávne pouzitie môze ohrozi bezpecnos výrobku alebo spôsobi jeho poskodenie. · Výrobca nenesie zodpovednos za prípadné skody spôsobené neprimeraným alebo nesprávnym pouzitím. · Osoby, ktoré trpia specifickými ochoreniami, alergiami alebo dodrziavajú kontrolovanú diétu, sa musia pred pouzívaním filtracného systému poradi so svojím lekárom . · Plastové obalové vrecko uchovávajte mimo dosahu detí: nebezpecenstvo udusenia. · Tento výrobok pouzívajte len na úcel, na ktorý je urcený, cize ako ZARIADENIE NA ÚPRAVU PITNEJ VODY. Akékovek iné pouzitie sa povazuje za nevhodné, a preto nebezpecné. · V prípade, ze príslusný úrad vyhlási mimoriadnu situáciu, pozastavte pouzívanie filtracného systému a obráte sa na správcu vodovodnej siete pre viac informácií. Ke príslusný úrad vyhlási, ze voda z vodovodnej siete je opä pitná a bezpecná, je potrebné vycisti filtracný systém poda pokynov uvedených v odseku ,,ÚDRZBA A STAROSTLIVOS" a vymeni filter HYDROSMARTTM METAL STOP poda pokynov uvedených v odseku ,,POUZÍVANIE FILTRACNÉHO SYSTÉMU ­ AKTIVÁCIA FILTRA HYDROSMARTTM METAL STOP ". · Uchovávajte výrobok mimo dosahu detí · Prípravu, výmenu filtra a údrzbu smú vykonáva iba osoby starsie nez 12 rokov. · Osoby so znízenými telesnými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo s obmedzenými skúsenosami smú výrobok pouzíva iba vtedy, ak boli vopred poucené o bezpecnom pouzívaní a informované o nebezpecenstvách súvisiacich s výrobkom. · V prípade poruchy alebo nesprávneho fungovania sa obráte na autorizovaného predajcu. Informácie o technickej podpore je mozné získa po vyplnení príslusného formuláru na stránke https://www. laica.it/ v casti Faq e technická podpora. · S výrobkom zaobchádzajte opatrne, chráte ho proti nárazom, extrémnym zmenám teploty, prachu, priamemu slnecnému svetlu a zdrojom tepla. · Uchovávajte výrobok v dostatocnej vzdialenosti od sporákov, varných dosiek, piecok, mikrovlnných rúr a vznetlivých materiálov. · NEPOUZÍVAJTE výrobok na výrobu pitnej vody. · NEPOUZÍVAJTE výrobok ako hracku. · Za ziadnych okolností do výrobku nijako NEZASAHUJTE ani nerozoberajte filtracný systém a filter. · NEVYSTAVUJTE výrobok vplyvom pocasia (dáz, slnko a pod.). · NEVKLADAJTE predmety do otvorov. · NEVKLADAJTE zariadenie do sterilizátora v cinnosti. · Výrobok NEZMRAZUJTE.

50

Návod na pouzitie a záruka

SK

· NEUMÝVAJTE výrobok v umývacke riadu. · NEPOUZÍVAJTE výrobok na úpravu uz filtrovanej
vody. · Nikdy NEFILTRUJTE teplú vodu. UPOZORNENIE:
­ Prechod vody s teplotou vyssou nez 50°C cez prípojku môze spôsobi jej nevratné poskodenie.
­ Prechod vody s teplotou vyssou nez 35°C cez filter môze spôsobi jeho nevratné funkcné poskodenie.
­ Na zarucenie optimálnej výkonnosti musí by prevádzkový tlak v rozmedzí od 0,20 do 0,35 MPa.
· Filtrujte iba studenú tecúcu vodu z domácej vodovodnej siete, vzdy so správne nasadeným filtrom.
· Tento výrobok je urcený iba na pouzívanie v domácnosti, NIE na profesionálne pouzívanie.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA POUZÍVANIA VÝROBKU · Filter HYDROSMARTTM METAL STOP sa pouzíva
na filtrovanie vody, ktorá MUSÍ BY V KAZDOM PRÍPADE PITNÁ. Pre zodpovedné pouzívanie výrobku si pred pouzitím overte kvalitu vody na príslusnom úrade vo svojej oblasti. · Filtracný systém GENOVA udrzuje pH v rozmedzí stanovenom poda európskej smernice (UE) 2020/2184 o kvalite vody urcenej na udskú spotrebu. · Striebro sa pouzíva v zariadení systému filtra HYDROSMARTTM METAL STOP ako výrobná pomôcka za úcelom dosiahnutia bakteriostatického úcinku vo svojom vnútri. Mozné uvoovanie iónov striebra spadá do predpisov Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO).
Filter na kohútik GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP je finalizované zariadenie na

úpravu pitnej vody. Filter upravuje pitnú vodu zo siete redukciou niektorých neziaducich, eventuálne prítomných, látok. Zivotnos filtra HYDROSMARTTM METAL STOP je 1200 litrov (pri maximálne 10 litrov prefiltrovaných za de, je to 120 dní). Po uplynutí 120 dní (a max 1200 prefiltrovaných litroch) sa filter musí vymeni.
VYHLÁSENIE O ZHODE: Filtracné systémy LAICA sú v súlade s poziadavkami týchto noriem: ­ Ministerské nariadenie c. 174 zo 6.4.2004 o
materiáloch a predmetoch, ktoré sa môzu pouzíva v pevných zariadeniach urcených na zber, spracovanie, úpravu a distribúciu vody urcenej na udskú spotrebu. ­ Vládne nariadenie c. 18 z 23. februára 2023, ktorým sa vykonáva smernica (UE) 2020/2184 o kvalite vody urcenej na udskú spotrebu. ­ Nariadenie 1935/2004/ES o materiáloch urcených na styk s potravinami. ­ Nariadenie (EÚ) 10/2011 o plastových materiáloch a predmetoch urcených na styk s potravinami. ­ Ministerské nariadenie c. 25 zo 7.2.2012 (TALIANSKO), ktoré obsahuje technické ustanovenia týkajúce sa zariadení na úpravu vody urcenej na udskú spotrebu. ­ Ministerské nariadenie z 21. marca 1973 v znení neskorsích predpisov o hygienickom zaobchádzaní s obalmi, nádobami a nástrojmi urcenými na kontakt s potravinami alebo látkami urcenými na osobné pouzitie.
Upozornenie: toto zariadenie vyzaduje pravidelnú údrzbu v záujme zarucenia predpokladov pitnosti filtrovanej pitnej vody a zachovania vylepsení poda vyhlásení výrobcu.

PRÍPRAVA FILTRA NA VODOVODNÝ KOHÚTIK

1) Pred vykonaním nizsie uvedených úkonov si umyte ruky a dôkladne pod tecúcou vodou opláchnite vsetky diely potrebné na instaláciu filtracného systému. Vonkajsiu cas prípojky a nadstavce umyte hubkou navlhcenou v jemnom cistiacom prostriedku a dôkladne opláchnite studenou pitnou vodou. Nepouzívajte agresívne cistiace prostriedky, rozpúsadlá ani abrazívne chemické prípravky.
2) Zlozte z kohútika aerátor (obr. 1, 2) a vyberte vhodný nadstavec spomedzi dodaných: I, L alebo M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Pri instalácii prípojky pomocou nadstavcov typu I alebo L zlozte z prípojky upevovací krúzok a nasute ho na kohútik (obr. 3).
4) Naskrutkujte nadstavec na kohútik a dotiahnite ho dodaným upevovacím kúcom (H) (obr. 4), pricom dávajte pozor, aby ste tesnenie (N) správne vlozili do príslusného lôzka (obr. 4).
5) Stiahnite upevovací krúzok az na nadstavec (obr. 5) a zaskrutkujteprípojku.

3

4

5

51

SK Filter na vodovodný kohútik GENOVA

6) Pri instalácii prípojky s nadstavcom M postupujte takto:

- Zlozte z prípojky upevovací krúzok, vezmite nadstavec L s priemerom Ø21 mm a zlozte vsetky tri diely poda obr. 6A, 6B a 6C.

6A

6B

6C

N

N

- Pomocou plochého skrutkovaca povote upevovaciu sponu a vyberte mensie vnútorné tesnenie, nachádzajúce sa vo vnútri nadstavca M (obr. 7A, 7B).

7A

7B

- Vyberte vhodnejsie hermetické tesnenie: bu len tesnenie s väcsím priemerom (obr. 8A) alebo obidve, vsunuté jedno do druhého, pricom ich dobre zatlacte a dávajte pozor na ich orientáciu (obr. 8B).

8A

8D

- Nainstalujte nadstavec M na kohútik a plochým skrutkovacom - Naskrutkujte prípojku na

zatiahnite upevovaciu sponu tak, aby pevne drzala na kohútiku upevovací krúzok (obr.

(obr. 9A a B).

10).

9A

9B

10

7) Vyberte filter HYDROSMARTTM METAL STOP z obalového vrecka a opláchnite ho pod tecúcou vodou. Pripojte filter k prípojke poda obr. 11A, 11B, 11C.

11A

11B

11C

52

Návod na pouzitie a záruka

SK

SMART FILTRATION SYSTEM ­ FREE APP LAICA HOME WELLNESS - POUZÍVANIE Zoznam kompatibilných zariadení: · iOS: iPhone s operacným systémom 10 a
vyssie. · Zariadenie s operacným systémom
AndroidTM: verzia 6.0 (Marshmallow) a vyssie. Po pridaní filtra HYDROSMARTTM METAL STOP do bezplatnej aplikácie ,,Laica Home Wellness" môzete do svojho smartfónu dostáva automatické notifikácie o výmene filtra. 1. Nainstalujte si do smartfónu bezplatnú
aplikáciu ,,Laica Home Wellness" 2. Spustite aplikáciu a z hlavnej obrazovky
prejdite do casti ,,FILTRÁCIA". 3. Stlacením tlacidla ,,+" v aplikácii pridajte
filter HYDROSMARTTM METAL STOP. Filter je mozné prida naskenovaním QR kódu vytlaceného na jeho zadnej strane, alebo rucne, stlacením tlacidla ,,Zvoli rucne". 4. Aplikácia pridá filter a automaticky navrhne dátum jeho výmeny. Na optimalizáciu skutocnej zivotnosti filtra na základe cistenej vody je mozné zvoli mnozstvo chlóru prítomné vo vode, ktorá sa pouzíva. Na správne pouzívanie si vyziadajte blizsie informácie od správcu miestnej vodovodnej siete alebo vykonajte predbezné hodnotenie vody z miestnej vodovodnej siete. 5. Stlacením tlacidla ulozte nastavenia " ". 6. Po dosiahnutí dátumu výmeny filtra sa vo vasom smartfóne objaví notifikácia upozorujúca na výmenu filtra. Notifikácia sa zasle aj na e-mailovú adresu, zadanú pri registrácii.
· Ak chcete naskenova QR kód vytlacený na zadnej strane filtra, musíte povoli aplikácii prístup k fotoaparátu svojho smartfónu.
· Ak chcete dostáva notifikácie o výmene filtra, musíte ich aktivova v nastaveniach svojho smartfónu.
· Pri výmene filtra je mozné bu prida nový filter naskenovaním QR kódu vytlaceného na jeho zadnej strane, alebo aktualizova dátum zivotnosti filtra kliknutím na tlacidlo ,,Opotrebovaný filter (kliknite, ak ho chcete vymeni).
POUZÍVANIE FILTRACNÉHO SYSTÉMU Aktivácia filtra GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP: Pri prvom pouzití a vzdy po výmene filtra HYDROSMARTTM METAL STOP otvorte kohútik a nechajte niekoko minút preteka vodu cez filter (aspo 4-5 minú), aby sa správne aktivovali materiály, z ktorých je filter zlozený. Táto voda sa dá pouzi na zaliatie rastlín. Ak sa filtracný systém GENOVA nepouzíval viac nez 24 hodín, pred alsím pouzitím filtrovanej vody nechajte vodu vyteka 30-60 sekúnd.
UPOZORNENIE: ­ V záujme zaistenia výkonnosti filtracného
systému odporúcame vzdy filtrova iba studenú vodu. ­ Prechod vody s teplotou vyssou nez 50°C cez prípojku môze spôsobi jej nevratné poskodenie. Prechod vody s teplotou vyssou nez 35°C cez filter môze spôsobi jeho nevratné funkcné poskodenie. ­ Na optimálnu reguláciu prúdu vody pomaly otvorte kohútik.

Filtracný systém GENOVA má 2 rôzne rezime výdaja vody, volitené pomocou páky C: 1) Filtrovaná
voda na pitie, umývanie ovocia a zeleniny, varenie a vykonávanie bezných kazdodenných cinností s pouzitím bezpecnej a chutnej vody.
2) Nefiltrovaná voda v podobe sprchy.

VÝMENA FILTRA Otocte filter proti smeru hodinových ruciciek a potiahnutím smerom von ho odpojte (obr. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

12C

Nasate nový filter poda pokynov uvedených v bode 7 odseku ,,PRÍPRAVA FILTRACNÉHO SYSTÉMU" a ,,POUZÍVANIE FILTRACNÉHO SYSTÉMU ­ Aktivácia filtra HYDROSMARTTM METAL STOP". Na dosiahnutie optimálnych výsledkov a zarucenie bezpecnosti filtracného systému odporúcame vymiea filter kazdé 4 mesiace alebo po kazdých 1200 l filtrovanej vody. ÚDRZBA A STAROSTLIVOS Uistite sa, ci máte cisté ruky pocas úkonov údrzby filtracného systému. Pravidelne cistite vonkajsiu cas filtra vlhkou hubkou a vypláchnite pod pitnou studenou tecúcou vodou. Vonkajsiu cas prípojky pravidelne vycistite hubkou navlhcenou v jemnom cistiacom prostriedku a dôkladne opláchnite studenou pitnou vodou. Nepouzívajte agresívne cistiace prostriedky, rozpúsadlá ani abrazívne chemické prípravky. Vzdy po výmene filtra odporúcame dôkladne vycisti celú prípojku. Pri údrzbe vyberte vnútorné diely filtracného systému tak, ze v opacnom poradí vykonáte úkony poda pokynov na instaláciu. 1) Opláchnite prípojku pod nefiltrovanou tecúcou
pitnou vodou. Na cistenie prípojky nepouzívajte

53

SK Filter na vodovodný kohútik GENOVA

agresívne cistiace prostriedky ani abrazívne chemické prípravky. Ak je to potrebné, zlozte upevovací krúzok (E), vyberte gumové tesnenie (F) a pod tecúcou pitnou vodou opláchnite sitko z nehrdzavejúcej ocele (G). 2)Pouzite kefku na odstránenie vsetkých necistôt a/alebo usadenín vápnika, ktoré by sa mohli nachádza vo výstupných otvoroch nefiltrovanej vody a vsetko vypláchnite pod prúdom tecúcej pitnej vody. 3) Neumývajte prípojku ani filter HYDROSMARTTM METAL STOP v umývacke riadu.

VÝMENA POSKODENÝCH CASTÍ V prípade zlomenia alebo poskodenia nadstavcov si zakúpte náhradné diely u autorizovaných predajcov (zoznam vsetkých autorizovaných predajcov spolocnosti LAICA sa nachádza na stránke www.laica.it). Poskodené diely zlikvidujte poda pokynov uvedených v odseku ,,POSTUP PRI LIKVIDÁCII".

RIESENIE PROBLÉMOV

Problém

Mozná prícina Riesenie

Problém

Mozná prícina Riesenie

Medzi prípojkou Filter nie správne Odmontujte filter

a filtrom

namontovaný a namontujte ho

HYDROSMARTTM

poda pokynov

METAL STOP

je únik

Výberová páka Prípojka je sa neotáca alebo poskodená nefunguje

Vymete prípojku

Filtrovaná voda Filter nebol

má nepríjemný správne

zápach

aktivovaný

Aktivujte filter poda pokynov v odseku ,,POUZÍVANIE FILTRACNÉHO SYSTÉMU"

POSTUP PRI LIKVIDÁCII ­ Filter HYDROSMARTTM METAL STOP, ktorý
je potrebné vymeni kazdé 4 mesiace alebo po kazdých 1200 l filtrovanej vody, sa musí likvidova ako nerecyklovatený odpad. ­ Prípojka sa smie likvidova ako nerecyklovatený odpad iba v prípade zlomenia.

Zariadenie

Sitko z

Odinstalujte

nevydáva

nehrdzavejúcej konektor a

nefiltrovanú

ocele je upchaté vycistite oceovú

vodu alebo

usadeninami sie poda

ju vydáva

pokynov v oddiele

striekaním

,,ÚDRZBA A

nekontrolovaným

STAROSTLIVOS"

spôsobom

Výstupné otvory Odinstalujte

nefiltrovanej vody konektor a

sú upchaté

vycistite otvory

poda pokynov

v oddiele

,,ÚDRZBA A

STAROSTLIVOS"

Zo zariadenia nevyteká filtrovaná voda

Filtracný systém Vymete filter

je upchatý

HYDROSMARTTM

mikrousadeninami METAL STOP

prítomnými vo

vode

Ziadny z

Kohútik má

dodaných

nestandardný

nadstavcov sa rozmer alebo je

nedá nasadi na poskodený

kohútik

Medzi nadstavcom a kohútikom je únik

Nadstavec nie je dostatocne zatiahnutý

Chýba tesnenie

Pouzite nadstavec M
Odmontujte prípojku a zatiahnite nadstavec pomocou vhodného nástroja, potom namontujte prípojku spä Vlozte tesnenie N

Medzi

Upevovací

nadstavcom a krúzok je

prípojkou je únik povolený

Zatiahnite upevovací krúzok

Medzi nadstavcom a prípojkou sú usadeniny

Odinstalujte konektor a vycistite vsetky komponenty poda pokynov v oddiele ,,ÚDRZBA A STAROSTLIVOS"

ZÁRUKA Zárucná lehota na toto zariadenie je 2 roky od dátumu dorucenia tovaru alebo od iného dátumu, ktorý stanovujú právne predpisy krajiny bydliska spotrebitea. Táto lehota je v súlade s talianskymi a európskymi právnymi predpismi. Výrobky spolocnosti Laica sú urcené na pouzívanie v domácom prostredí a nesmú sa pouzíva vo verejných zariadeniach. Záruka sa vzahuje iba na výrobné chyby, nevzahuje sa na skody spôsobené nehodou, nedbanlivosou alebo neprimeraným alebo nesprávnym pouzívaním výrobku. Pouzívajte iba dodávané príslusenstvo. Pouzitie iného príslusenstva môze vies k skonceniu platnosti záruky. Za ziadnych okolností pomôcku neotvárajte. V prípade otvorenia alebo iného zásahu do pomôcky platnos záruky definitívne koncí. Záruka sa nevzahuje na casti podliehajúce opotrebovaniu a na batérie, ak sú vo výbave. Po uplynutí 2 rokov od dátumu dorucenia tovaru alebo od iného dátumu, ktorý stanovujú právne predpisy krajiny bydliska spotrebitea, sa platnos záruky skoncí. Kazdý alsí zákrok technickej podpory bude príslusne spoplatnený. Ak chcete získa informácie o servisných zásahoch, ci uz zárucných alebo spoplatnených, kontaktujte nás na info@laica.com. Za opravy a výmenu výrobkov, na ktoré sa vzahuje záruka, sa nevyzaduje ziadny poplatok. V prípade poruchy sa obráte na svojho predajcu, NIE priamo na spolocnos LAICA. Ziaden zásah v rámci záruky (vrátane výmeny výrobku alebo jeho casti) neznamená predzenie pôvodnej zárucnej lehoty vymeneného výrobku. Výrobca nenesie ziadnu zodpovednos za prípadné skody, ktoré priamo alebo nepriamo spôsobia osoby, predmety alebo domáce zvieratá následkom nedodrziavania vsetkých pokynov uvedených v príslusnom návode na pouzívanie, ktoré sa týkajú predovsetkým instalácie, pouzívania a údrzby pomôcky. Spolocnos LAICA, ktorá sa neustále snazí o zvýsenie kvality svojich výrobkov, môze bez predbezného upozornenia ciastocne alebo úplne zmeni svoje výrobky v závislosti od výrobných poziadaviek. Takáto zmena neznamená vznik ziadnej zodpovednosti zo strany spolocnosti LAICA alebo jej predajcov. alsie informácie: www.laica.it.

54

GENOVA csapszr

HU

ALKATRÉSZEK A) Csatlakozó B) HYDROSMARTTM METAL STOP szr C) Kiválasztó kar E) Rögzít gyr F) Gumi tömítés G) Rozsdamentes acélháló (eltávolítja a f
szennyezdéseket) H) Kulcs az adapterekhez I) Adapter készlet 23 mm és 24 mm bels menetes
átmérj csapokhoz L) Adapter készlet 20,7 mm és 21 mm küls
menetes átmérj csapokhoz M) Adapter 15 mm és 25 mm küls menetes átmérj
csapokhoz N) 2 db univerzális tömítés adapterhez
Kedves vásárló, a LAICA szeretné megköszönni Önnek, hogy elnyben részesítette jelen terméket, amelyet a vásárlók teljes megelégedettségének elnyerése érdekében a megbízhatósági és a minségi elvárásoknak megfelelen terveztek
FONTOS HASZNÁLAT ELTT FIGYELMESEN OLVASSA EL RIZZE MEG A JÖVBENI HIVATKOZÁSHOZ A használati utasítások a termék szerves részét képezik és annak egész életciklusára meg kell rizni ket. A csatlakozó rozsdamentes acél hálóval felszerelt, amely eltávolítja a csapvízben elforduló fbb szennyezdéseket, mint például a homok és a lebeg részecskék. A készülék más tulajdonosra történ átruházása esetén át kell adni a teljes dokumentációt. A termék biztonságos és helyes használata érdekében a felhasználónak figyelmesen el kell olvasnia a kézikönyvben leírt utasításokat és figyelmeztetéseket, mivel a biztonságra, a használati és karbantartási utasításokra vonatkozó fontos információkat tartalmaznak.A használati útmutató elvesztése esetén vagy ha bvebb információra vagy felvilágosításra van szüksége, töltse ki a www. laica.it/ weboldal GYIK és Segítség szakaszában található rlapot. A használati útmutató elérhet a www.laica.com/ manuals oldalon
FIGYELEM: A GENOVA csapszr az ivóvizek kezelésére szolgáló berendezés.
A HYDROSMARTTM METAL STOP szr a hálózati ivóvizet szri, javítva annak ízét, lecsökkentve bizonyos jelenlév, nem kívánt anyagok jelenlétét. A HYDROSMARTTM METAL STOP a vezetékes vizet szri úgy, hogy az esetleges jelenlév nem kívánt anyagok jelenlétét csökkenti, javítva így az ízén. A HYDROSMARTTM METAL STOP szrk ezüstözött növényi aktív szénbl, speciális ioncserél gyantából és üreges rostmembránokból állnak. Az aktív szén általában hatékony a klór és származékai csökkentésében, míg az ioncserél gyanta blokkolja a nehézfémeket, mint az esetlegesen a vezetékes vízben lév ólom. Az üreges szálas modul pedig hatékony a vezetékes vízben esetlegesen jelenlév mikromanyagok, részecskék és mikrotörmelékek eltávolításában. A HYDROSMARTTM METAL STOP szr megtartja a vezetékes vízben természetesen jelenlév ásványi sókat, és hatékonyan csökkenti a következket: a nehézfémek, mint ólom és kadmium, mikromanyagok, homok, rozsda, lebeg részecskék, klór, klórozott szerves gyomirtók és peszticidek és klórozott szerves oldószerek. A GENOVA csapszr lehetvé teszi, hogy kiválasszon 2 különböz vízszolgáltatási módot: 1) Szrt ivóvíz. 2) Nem szrt víz, zuhany csapteleppel.

FIGYELEM: A HYDROSMARTTM METAL STOP szr olyan vizet szr, amely MINDEN ESETBEN IHATÓ és mikrobiológiailag biztonságos (ellenrizze az illetékes területi hatóságokon keresztül). Ha többet szeretne tudni a használat elnyeirl, kérjen információt vízszolgáltatójától, vagy végezzen egyszer víztesztet az otthoni csapvízbl.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK · Miután kicsomagolta a terméket, ellenrizze
épségét, és nézze át, hogy a szállítás során esetleg sérült-e. Ha bármilyen kétsége felmerül ezzel kapcsolatban, ne vegye használatba a készüléket, és forduljon hivatalos viszonteladóhoz. · Kövesse a jelen kézikönyvben található utasításokat. A helytelen használat hatással lehet a termék biztonságosságára, és károsíthatja magát a terméket is. · A gyártó nem vonható felelsségre a helytelen vagy hibás használatból ered esetleges károkért. · Speciális betegségben, allergiában szenvedk vagy ellenrzött diétát tartók kérjék ki orvosuk véleményét, mieltt a szrberendezést használni kezdik. · A manyag csomagolóanyagot tartsa távol gyermekektl: fulladásveszélyt okozhat. · Csak arra a célra használja a terméket, amelyre tervezték, azaz IVÓVÍZ KEZELÉSÉRE SZOLGÁLÓ KÉSZÜLÉKKÉNT. Más használati cél nem megfelel és ezáltal veszélyes. · Azonnal szüntesse meg a szr rendszer használatát, ha az illetékes hivatalok vészhelyzetrl adnak tájékoztatást. Ekkor lépjen kapcsolatba a vízellátási igazgatósággal további információkért. Amikor a hatóságok kijelentik, hogy a csapvíz ismét iható és biztonságos, a szrrendszert meg kell tisztítani a "KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS" bekezdésben leírtak szerint, és a HYDROSMARTTM METAL STOP szrt ki kell cserélni a ,,A SZRRENDSZER HASZNÁLATAHYDROSMARTTM METAL STOP SZR AKTIVÁLÁSA" bekezdésben leírt utasítások szerint. · A terméket tartsa távol gyermekektl · A szr elkészítését, cseréjét és karbantartását 12 évnél idsebb személyeknek kell végeznie. · A terméket fizikailag, érzékszervileg vagy mentálisan csökkent képesség, valamint képzetlen személyek csak akkor alkalmazhatják, ha eltte felkészítették ket annak biztonságos használatára, és ha tájékoztatták ket a termék használatából fakadó esetleges veszélyekrl. · Meghibásodás vagy mködési rendellenesség esetén lépjen kapcsolatba egy meghatalmazott viszonteladóval. A technikai segítségnyújtással kapcsolatos információkat a megfelel rlap kitöltésével kaphatja meg a https://www.laica.it/ weboldalon, a GYIK és Segítség szakaszban. · Óvatosan bánjon a készülékkel, ütésektl, szélsséges hmérséklet ingadozástól, portól, közvetlen napfénytl és hforrásoktól óvja. · Tartsa a terméket tzhelyektl, forró fzlapoktól, sütktl vagy gyúlékony anyagoktól távol. · NE használja ezt a terméket ivóvíz elállítására. · NE használja a terméket játékszerként. · NE módosítsa vagy törje el szrberendezést és a szrt semmilyen okból. · NE tegye ki a terméket légköri hatásoknak (es, nap stb). · NE tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. · NE tegye a készüléket mködésben lév sterilizálóba. · NE fagyassza le a berendezést. · NE mossa mosogatógépben. · NE használja a szrrendszert korábban már kezelt vízzel. · NE szrjön soha meleg vizet. FIGYELEM: - Az 50°C feletti hmérséklet víz áthaladása
a csatlakozón maradandó károsodást

55

HU GENOVA csapszr

okozhat. - A 35°C feletti hmérséklet víz áthaladása
a szrn maradandó károsodást okozhat a mködésben. - A legjobb teljesítmény biztosítása érdekében az üzemi nyomás 0,20 és 0,35 MPa között legyen. · Csak a házi vízellátásból származó hideg vezetékes vizet szrje, mindig a megfelelen összeállított szrvel. · Jelen készülék NEM alkalmas professzionális használatra, kizárólag otthoni használatra tervezték.
A TERMÉK FELHASZNÁLÓJA SZÁMÁRA FONTOS MEGJEGYZÉSEK · A HYDROSMARTTM METAL STOP szr olyan
vizet szr, aminek MINDEN ESETRE IVÓVÍNEK KELL LENNIE. A termék megfelel használatához még az üzembe helyezés eltt gyzdjön meg a víz minségérl a helyi hatóság segítségével. · A GENOVA szrberendezés az emberi fogyasztásra alkalmas vízminségrl szóló (UE) 2020/2184 uniós irányelvnek megfelel határértékeken belül tartja a pH-szintet. · Az ezüstöt a HYDROSMARTTM METAL STOP szrrendszer üzemében gyártási segédanyagként használják a bels bakteriosztatikusság elérésére. Az ezüstionok esetleges kioldódása a WHOelírásoknak megfelelen, a határértéken belül történik meg.

anyagokat. A HYDROSMARTTM METAL STOP szr élettartama 1200 liter (120 napig naponta legfeljebb 10 liter szréssel). A 120 nap elteltével (mely alatt max. 1200 liter víz szrésére került sor) a szrt ki kell cserélni.
MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT: A LAICA szrberendezések megfelelnek a következ normatív elírásoknak: - 2004/04/6.-i 174.sz. miniszteri rendelet azokról
az anyagokról és tárgyakról, amelyeket emberi fogyasztásra alkalmas víz felfogására, kezelésére, továbbítására és elosztására használt beépített berendezésekben lehet felhasználni. - 2023. február 23.-i 18 sz. törvényerej rendelet a (UE) 2020/2184 irányelv alkalmazásáról az emberi fogyasztásra szánt vízminségrl. - 1935/2004/EK rendelet az élelmiszerekkel rendeltetésszeren érintkezésbe kerül anyagokról és tárgyakról. - 10/2011/EU rendelet az élelmiszerekkel érintkezésbe kerül manyagokról és manyag tárgyakról. - 2012/02/07-i 25.sz. miniszteri rendelet (OLASZO.), az emberi fogyasztásra szánt víz kezelését szolgáló készülékekre vonatkozó mszaki rendelkezések. - 1973. március 21-i miniszteri rendelet és késbbi módosításai az élelmiszeripari vagy személyes felhasználású anyagokkal érintkez csomagolások, tartályok, eszközök higiéniai elírásairól.

A GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP csapszr az ivóvizek kezelésére szolgáló berendezés. A szr kezeli a hálózati ivóvizet azáltal, hogy csökkenti a jelenlév, nem kívánt A SZR ELKÉSZÍTÉSE A CSAPHOZ

Figyelem: ez a készülék rendszeres karbantartást igényel, hogy megfeleljen a kezelt ivóvíz ihatóságára vonatkozó követelményeknek, és hogy érvényesülhessenek rajta a gyártó fejlesztései.

1) A következ mveletek elvégzése eltt mossa meg a kezét, és gondosan öblítse le folyó vízzel a szrrendszer telepítéséhez szükséges összes alkatrészt. Tisztítsa meg a csatlakozó küls részét és az adaptereket egy neves szivaccsal és gyengéd tisztítószerrel, majd gondosan öblítse le hideg ivóvízzel. Ne használjon agresszív tisztítószereket, oldószereket, vegyszereket vagy csiszoló szereket.
2) Távolítsa el a csapról a levegztett (1, 2. ábra) és válassza ki a megfelel adaptert a szolgáltatottak közül: I, L vagy M.

1

2

I

L

M

N

N

3) A csatlakozó I vagy L típusú adapter használatával történ telepítéséhez távolítsa el a rögzít gyrt a csatlakozóról, és húzza a csapra (3. ábra).
4) Csavarja az adaptert a csapra az erre szolgáló rögzít kulcs (H) segítségével (4. ábra), különösen ügyelve a tömítés (N) behelyezésére a megfelel helyre (4. ábra).
5) Engedje le a rögzít gyrt, amíg be nem fedi teljesen az adaptert (5. ábra), és csavarja be a csatlakozót.

3

4

5

Használati utasítás és jótállás

HU

6) A csatlakozó M adapterrel történ telepítéséhez a következk szerint járjon el:

- Vegye le a rögzítgyrt a csatlakozóról, fogja a Ø21 mm átmérj L adaptert, és szerelje össze a három darabot a 6A, 6B és 6C ábrák szerint.

6A

6B

6C

N

N

- Lapos csavarhúzóval lazítsa meg a rögzítbilincset, és távolítsa el az M adapter belsejében lév kisebb bels tömítést (7A, 7B ábra).

7A

7B

- Válassza ki a legmegfelelbb tömítést: csak a nagyobb átmérjt (8A ábra), vagy mindkettt egymásba illesztve, jól benyomva, és különös figyelmet fordítva a behelyezés irányára (8B ábra).

8A

8B

- Telepítse az M adaptert a csapra, és szorítsa meg a rögzít - Csavarja a csatlakozót a

szalagot egy lapos csavarhúzóval, hogy ersen a csaphoz

gyrre (10. ábra).

ersítse (9A és 9B ábra).

9A

9B

10

7) Távolítsa el a HYDROSMARTTM METAL STOP szrt a tasakjából, és mossa el folyó vízzel. Ekkor akassza a szrt a csatlakozóra a 11A, 11B, 11C ábrák szerint.

11A

11B

11C

56

57

HU GENOVA csapszr

SMART SZRRENDSZER ­ SZABAD LAICA HOME WELLNESS ALKALMAZÁS HASZNÁLAT Kompatibilis eszközök jegyzéke: · iOS: iPhone 10-nél magasabb operációs
rendszerrel. · AndroidTM operációs rendszer
készülékekhez: 6.0-nál magasabb verzió (Marshmallow). Ha a HYDROSMARTTM METAL STOP szrt hozzáadja a ,,Laica Home Wellness" ingyenes alkalmazáshoz, automatikus értesítést kap okostelefonjára a szr lecserélésérl. 1. Telepítse okostelefonjára a ,,Laica Home Wellness" ingyenes alkalmazást. 2. Indítsa el az Alkalmazást és a foldalról lépjen a ,,SZRÉS" nev részbe. 3. Adja hozzá a HYDROSMARTTM METAL STOP szrt, ehhez az alkalmazásban nyomja meg a ,,+" gombot. A szr fels részére nyomtatott QR kód leolvasásával vagy a "Kiválasztás kézzel" gomb megnyomásával lehet hozzáadni a szrt. 4. A z a l k a l m a z á s b e i l l e s z t i a s z  r  t é s automatikusan felkínálja a lecserélés dátumát. A szr tényleges élettartamának optimalizálása érdekében, mely a kezelt víztl függ, ki lehet választani a vezetékes vízben lév klór szintjét. Ha többet szeretne megtudni a használat elnyeirl, kérjen információt vízszolgáltatójától, vagy elzetesen vizsgálja meg a helyi vezetékes vizet. 5. Mentse el a beállításokat a gomb " " megnyomásával. 6. A szr csere idpontjának elérésekor okostelefonján megjelenik az értesítés, mely figyelmezteti a csere elvégzésére. Az értesítést a regisztráláskor megadott e-mail címre is megkapja.

a szrn maradandó károsodást okozhat a mködésben. - Ahhoz, hogy megfelelen szabályozza a vízsugarat, lassan nyissa meg a csapot.
A GENOVA szrrendszernek 2 különböz vízszolgáltatási módja van, amelyeket a C karral választhat ki: 1) Szrt víz ivásra,
gyümölcs és zöldség mosására, fzéshez és a biztonságos és jóíz vízzel elvégzend napi normál tevékenységekhez.
2) Nem szrt víz, zuhany csapteleppel.

SZR CSERÉJE A szr cseréjéhez forgassa el a szrt az óra járásával ellenkez irányba, és távolítsa el, kifelé húzva (12A, 12B, 12C ábra).

12A

12B

· A szr fels részére nyomtatott QR

kód leolvasásához engedélyezni kell az

alkalmazás hozzáférését az okostelefon

kamerájához.

· A szr lecserélésére emlékeztet értesítés érdekében okostelefonja

12C

beállításai között aktiválnia kell azt.

· A szr cseréje érdekében új szrt

lehet hozzáadni a szr fels részére

nyomtatott QR kódot leolvasva, vagy

frissíteni lehet a lejárati dátumot a

"Szr kimerült (kattintson a cseréhez)"

gomb megnyomásával.

A SZRRENDSZER HASZNÁLATA A GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP szr aktiválása: Az els használatkor, és minden alkalommal, amikor lecseréli a HYDROSMARTTM METAL STOP szrt, nyissa ki a vizet, és hagyja átfolyni a szrn pár percig (legalább 4-5 perc), hogy megfelelen aktiválja az anyagokat, amelybl a szr felépül. Ezt a vizet felhasználhatja a növények locsolására. Ha nem használta a GENOVA szrrendszert több mint 24 óráig vagy tovább, hagyja folyni a vizet 30-60 másodpercig, mieltt ismét használná a szrt vizet.
FIGYELEM: - A szrrendszer teljesítményének
biztosításához ajánlott mindig csak hideg vizet szrni. - Az 50°C feletti hmérséklet víz áthaladása a csatlakozón maradandó károsodást okozhat. A 35°C feletti hmérséklet víz áthaladása

Cserélje le egy új szrvel, megismételve a mveleteket a ,,SZRRENDSZER ELKÉSZÍTÉSE" bekezdés 7. pont, és ,,A SZRRENDSZER HASZNÁLATA A HYDROSMARTTM METAL STOP szr aktiválása" leírásai szerint. Az optimális eredményért és a szrrendszer biztonságáért ajánlott a szr cseréje 4 havonta vagy 1200 l szrt víz esetén.
KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS Gyzdjön meg, hogy tiszta a keze a szrrendszer karbantartási mveletei alatt. Rendszeresen tisztítsa meg a szr küls részét egy nedves szivaccsal, és öblítse le hideg folyó ivóvízzel. Rendszeresen tisztítsa meg a csatlakozó küls részét egy nedves szivaccsal és gyengéd tisztítószerrel, majd gondosan öblítse le hideg ivóvízzel. Ne használjon agresszív tisztítószereket, oldószereket, vegyszereket vagy csiszoló szereket. Ajánlott a teljes csatlakozó gondos tisztítása minden szrcsere alkalmával.

58

Használati utasítás és jótállás

HU

A karbantartáshoz távolítsa el a teljes szrrendszert a telepítés utasításait követve fordított sorrendben. 1) Öblítse le a csatlakozót nem szrt ivóvízzel. Ne
használjon mosószert, oldószert, vegyi vagy csiszoló anyagokat a csatlakozó tisztításához. Szükség esetén távolítsa el a rögzít gyrt (E), a gumi tömítést (F), és öblítse le folyó ivóvízzel a rozsdamentes acélhálót (G). 2) Egy kefe segítségével távolítson el minden szennyezdést és/vagy vízk lerakódást a nem szrt víz kimeneti nyílásaiból, és öblítse le az egészet folyó ivóvízzel. 3) Ne mossa el a csatlakozót vagy a HYDROSMARTTM METAL STOP szrt mosogatógépben.

ESETLEGES SÉRÜLT RÉSZEK CSERÉJE Az adapter törése, sérülése esetén vásárolja meg a cserealkatrészeket a hivatalos viszonteladóknál (tekintse meg az LAICA hivatalos viszonteladók teljes listáját a www.laica.it honlapon). Ezután ártalmatlanítsa a sérült alkatrészeket az ,,ÁRTALMATLANÍTÁSI ELJÁRÁS" bekezdésben leírtak szerint.

HIBAELHÁRÍTÁS

Probléma

Lehetséges ok Megoldás

Probléma

Lehetséges ok Megoldás

Szivárgások A szr nincs

vannak a

megfelelen

csatlakozó és a behelyezve

HYDROSMARTTM

METAL STOP

szr között

Szedje ki a szrt, és helyezze vissza az utasításoknak megfelelen

A választókar A csatlakozó nem forog vagy sérült nem mködik

Cserélje le a csatlakozót

A szrt víznek kellemetlen íze van

A szr

Végezze el ismét a

aktiválását

szr aktiválását ,,A

nem végezte el SZRBERENDEZÉS

megfelelen HASZNÁLATA"

bekezdésben leírtak

szerint

ÁRTALMATLANÍTÁSI ELJÁRÁS - A HYDROSMARTTM METAL STOP szrt,
amelyet 1200 L / 4 havi szrt víz után le kell cserélni, nem újrahasznosítható hulladékként kell ártalmatlanítani. - A csatlakozót, csak törés esetén, a nem újrahasznosítható hulladékként kell ártalmatlanítani.

A készülék nem Az acélhálót

adagol nem

eltömítette az

szrt vizet, vagy üledék

nem ellenrzött

módon spricceli

ki

Távolítsa el a csatlakozót, és tisztítsa meg az acélrácsot a ,,KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS" bekezdésben leírtak szerint

A nem szrt víz kimeneti nyílásai eltömdtek

Távolítsa el a csatlakozót, és tisztítsa meg a nyílásokat a ,,KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS" bekezdésben leírtak szerint

A készülék nem szolgáltat szrt vizet

A

Cserélje le a

szrberendezés HYDROSMARTTM

leszrt a vízben METAL STOP szrt

lév bizonyos

mikroüledékeket,

és eltömdött

A szolgáltatott adapterek egyike sem illik a csapra

A csap nem szabványos vagy sérült

Használja az M adaptert

Szivárgás van az adapter és a csap között

Az adapter nincs megfelelen becsavarva

Távolítsa el a csatlakozót és rögzítse az adaptert a megfelel szerszámmal, majd szerelje vissza a csatlakozót

Hiányzik a tömítés

Helyezze be az N tömítést

Szivárgások vannak az adapter és a csatlakozó között

A rögzít gyr meglazult
Üledék van az adapter és a csatlakozó között

Szorítsa meg a rögzít gyrt Távolítsa el a csatlakozót, és tisztítsa meg az összes alkatrészt a ,,KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS" bekezdésben leírtak szerint

GARANCIA A készülékre az áru átvételétl számított 2 év, vagy a fogyasztó lakóhelye szerinti nemzeti jogszabályok által meghatározott más hosszabb idej garancia vonatkozik. Ez a rendelkezés megfelel az olasz és az európai jogszabályoknak. A Laica termékeket otthoni használatra tervezték és a használata közszolgáltatásokban nem engedélyezett. A garancia csak a gyártási hibákra vonatkozik és nem érvényes, ha a sérülést véletlen esemény, hibás használat, gondatlanság vagy a termék helytelen használata okozta. Csak a mellékletben szállított kiegészítkkel használja; eltér kiegészítk használata a garancia megsznését okozhatja. Semmi esetre se nyissa ki a készüléket; ha kinyitja, vagy megrongálja, akkor a garancia biztosan megsznik. A garancia nem vonatkozik a kopóalkatrészekre és az akkumulátorra, ha a csomagban megtalálható. Az átvételtl számított 2 év elteltével, vagy a fogyasztó lakóhelye szerinti nemzeti jogszabályokban meghatározott más hosszabb idtartam elteltével a garancia megsznik; ebben az esetben a mszaki szolgálati beavatkozások térítés ellenében valósulnak meg. A mszaki ügyfélszolgálatra vonatkozó információkat - garanciás vagy fizetés ellenében - az info@laica. com - oldalon találja. A termék garanciális javítása és cseréje költségmentes. Ebben az esetben forduljon a viszonteladóhoz; NE küldje be a terméket közvetlenül a LAICA-nak. Az összes garanciás közbeavatkozás (beleértve a termékcserét vagy az alkatrészcserét) nem hosszabbítja meg a kicserélt termék garanciális idszakát. A gyártócég minden felelsséget elhárít az esetleges - közvetlen vagy közvetett károk miatt, amelyek az utasítások kézikönyvben megadott elírások - különös tekintettel a telepítési, használati és karbantartási utasításokra - hiányos betartása miatt személyi vagy állati sérüléseket, illetve anyagi károkat okozhatnak. A LAICA cégtl függen, aki folyamatosan a termékei javításával foglalkozik, a termék gyártását teljes egészében, vagy részeiben minden elzetes figyelmeztetés nélkül megváltoztathatja, anélkül, hogy ez a LAICA céget vagy a viszonteladókat bármilyen felelsségre kötelezné. Részletek: www.laica.it.

59

LV Filtrs GENOVA krnam

SASTVDAAS A) Konektors B) HYDROSMARTTM METAL STOP filtrs C) Izvles svira E) Stiprinjuma gredzena uzgrieznis F) Gumijas blve G) Nersjos trauda siets (noem galvenos
piemaisjumus) H) Adapteru atslga I) Adapteru komplekts krniem ar ieksjo vtnes
diametru 23 mm un 24 mm L) Adapteru komplekts krniem ar rjo vtu
diametru 20,7 mm un 21 mm M) Adapteris apaiem krniem ar diametru no 15
mm ldz 25 mm N) 2 universlas blves adapteriem
Cienjamais klient! LAICA vlas pateikties jums, ka izvljties so izstrdjumu, kas izstrdts atbilstosi uzticambas un kvalittes kritrijiem, lai sasniegtu pilngu gandarjumu
SVARGI UZMANGI IZLASIET PIRMS LIETOSANAS SAGLABJIET TURPMKAI SKATSANAI Lietosanas rokasgrmata ir juzskata par izstrdjuma sastvdau, un t jsaglab visu izstrdjuma kalposanas laiku. Savienotjs ir aprkots ar nersjos trauda sietu, kas noem galvenos piemaisjumus, kas var bt tkla den, piemram, smiltis un suspendts daias. Ja ierce tiek nodota citam pasniekam, ir jnodod ar to ar visa ts dokumentcija. Lai drosi un pareizi lietotu izstrdjumu, lietotjam rpgi jizlasa rokasgrmat ietvertie nordjumi un brdinjumi, jo tie sniedz svargu informciju par drosbu, lietosanas un apkopes nordjumiem. Lietosanas rokasgrmatas nozaudsanas gadjum vai ja ir nepieciesams saemt vairk informcijas vai paskaidrojumu, aizpildiet atbilstoso veidlapu vietn: https://www.laica.it/, sada `Biezi uzdoti jautjumi un paldzba'. Lietosanas pamcba pieejama: www.laica.com/ manuals
UZMANBU: Krna filtrs GENOVA ir ierce, kuras mris ir dzeram dens attrsana.
HYDROSMARTTM METAL STOP filtrs filtr dzeramo deni no tkla, uzlabojot t garsu un samazinot dazu nevlamo vielu kltbtni. HYDROSMARTTM METAL STOP filtrs filtr dzeramo deni no densvada, uzlabojot t garsu un samazinot nevlams vielas, kas taj var bt. HYDROSMARTTM METAL STOP filtri sastv no augu aktvs ogles, kas prkltas ar sudrabu, pasiem jonu apmaias sveiem un dobu siedru membrnm. Aktvs ogles parasti ir efektvas hlora un atvasinjumu samazinsanai, savukrt jonu apmaias svei blo smagos metlus, piemram, svinu, kas var bt densvada den. Savukrt dobs siedras modulis ir efektvs mikroplastmasas, cieto daiu un mikrogruzu noemsanai, kas var bt densvada den. HYDROSMART TM METAL STOP filtrs uztur densvada den dabiski esosos minerlsus un efektvi samazina: smagos metlus, piemram, svinu un kadmiju, mikroplastmasu, smiltis, rsu, suspendts daias, hloru, hlortus organiskos herbicdus un pesticdus un hlortos organiskos sdintjus. GENOVA krna filtrs auj izvlties 2 dazdus dens padeves rezmus: 1) Filtrts dens dzersanai.

2) nefiltrts dens ar smidzinsanas galvu; UZMANBU: HYDROSMARTTM METAL STOP filtrs filtr deni, kuram JEBKD GADJUM JBT DZERAMAM un mikrobioloiski drosam (prbaudiet to kompetentaj iestd jsu reion). Apzintai lietosanai pieprasiet papildu informciju sava dens tkla prvaldniekam vai ar veiciet dens prbaudi no mjas krna. VISPRGI DROSBAS BRDINJUMI · Pc izstrdjuma izemsanas no t iepakojuma,
prbaudiet t integritti, un vai nav transporta radtu bojjumu. Ja rodas saubas, nelietojiet ierci un sazinieties ar pilnvaroto izplattju. · Izpildiet saj rokasgrmat sniegtos nordjumus. Nepareiza lietosana var ietekmt izstrdjuma drosbu vai radt t bojjumus. · Razotjs nav atbildgs par bojjumiem, kas radusies nepiencgas vai nepareizas lietosanas rezultt. · Cilvkiem, kuri cies no specifiskm slimbm, alerijm, vai ar kuriem jievro kontrolta dita, pirms filtru sistmas lietosanas jkonsultjas ar rstu. · Glabjiet iepakojuma plastmasas maisiu brniem nepieejam viet: nosmaksanas risks. · Izmantojiet so izstrdjumu tikai tam mrim, kuram tas ir izstrdts, proti, k DZERAM DENS APSTRDES IERCI. Jebkurs cits lietojums ir juzskata par neatbilstgu un tpc bstamu. · Gadjumos, kad kompetents iestdes zio par rkrtas situcijm, prtrauciet filtrsanas sistmas izmantosanu un sazinieties ar dens tkla prvaldnieku, lai iegtu plasku informciju. Kad valsts iestdes pazio, ka krna dens ir dzerams un atkal dross, filtru sistma ir jtra, k nordts punkt "UZTURSANA UN APKOPE", un HYDROSMARTTM METAL STOP filtrs ir jnomaina, izpildot instrukcijas, kas nordtas sada "FILTRSANAS SISTMAS IZMANTOSANA - HYDROSMARTTM METAL STOP FILTRA AKTIVIZCIJA". · Glabjiet izstrdjumu brniem nepieejam viet · Filtra sagatavosanu, nomaiu un apkopi drkst veikt tikai personas, kas ir vismaz 12 gadus vecas. · So izstrdjumu var izmantot cilvki ar ierobezotm fiziskm, mau vai gargm spjm vai nepieredzjusi cilvki tikai tad, ja ieprieks ir sniegti nordjumi par drosu ierces lietosanu un tikai tad, ja vii ir informti par riskiem, kas saistti ar so izstrdjumu. · Bojjuma vai darbbas traucjumu gadjum sazinieties ar pilnvaroto izplattju. Informciju par tehnisko paldzbu varat iegt, aizpildot atbilstoso veidlapu vietn https://www.laica.it/ sada `Jautjumi un paldzba'. · Rkojieties ar izstrdjumu uzmangi, pasargjiet to no triecieniem, lielm temperatras svrstbm, putekiem, tiesiem saules stariem un karstuma avotiem. · Sargjiet izstrdjumu no krsnm, karstm plts virsmm, krsnm, mikroviu krsnm vai viegli uzliesmojosiem materiliem. · NELIETOJIET so izstrdjumu dzeram dens razosanai. · NELIETOJIET so izstrdjumu k rotalietu. · NEMAINIET un neizjauciet filtru sistmu un filtru nekd gadjum. · NEPAKAUJIET izstrdjumu atmosfras iedarbbai (lietus, saule utt.). · NEIEVIETOJIET prieksmetus atvers. · NELIECIET ierci sterilizator, kas darbojas. · NESASALDJIET ierci. · NEMAZGJIET trauku mazgjamaj masn. · NELIETOJIET filtru sistmu ar ieprieks apstrdtu deni. · Nekad nefiltrjiet karstu deni. UZMANBU: - dens, kura temperatra ir augstka par
50°C, plsma caur savienotju var radt

60

Lietosanas instrukcija un garantija

LV

neatgriezeniskus bojjumus. - dens, kura temperatra prsniedz
35°C, izplstot cauri filtram var radt neatgriezenisku funkcionalittes bojjumu. - Lai nodrosintu vislabko sniegumu, darba spiedienam jbt no 0,20 ldz 0,35 MPa. · No mjas dens filtrjiet tikai aukstu tekosu deni, vienmr pareizi uzstdot filtru. · S ierce NAV piemrota profesionlai izmantosanai, bet tikai lietosanai mjs.
SVARGAS PIEZMES PAR PRODUKTU LIETOSANU · HYDROSMARTTM METAL STOP filtrs
filtr deni, kuram JEBKD GADJUM JBT DZERAMAM. Lai apzinti izmantotu izstrdjumu, pirms lietosanas ms aicinm prbaudt dens kvalitti kompetent vietj iestd. · GENOVA filtrsanas sistma uztur pH diapazon, kas nordts Eiropas Direktv (UE) 2020/2184, attiecb uz dzeram dens kvalitti. · Sudrabs tiek izmantots HYDROSMARTTM METAL STOP filtru sistmas rpnc k razosanas palgldzeklis, lai iegtu ieksju bakteriostatiskumu. Jebkura sudraba jonu izdalsans notiek saska ar Pasaules Veselbas organizcijas (PVO) vadlnijm.

dienu laik maksimli filtr 10 litrus dien). Pc 120 dienm (maksimli 1200 filtrti litri laika posm) filtrs ir jnomaina. ATBILSTBAS DEKLARCIJA: LAICA razots filtrsanas sistmas atbilst sdm normatvajm prasbm: - Ministra dekrts Nr. 174, kas datta ar 6.04.2004.,
Regula par materiliem un prieksmetiem, kurus var izmantot fikstm sistmm dzeram dens savksanai, apstrdei, pievienosanai un sadalei. - Likumdosanas dekrts Nr. 18, 2023. gada 23. februris, Direktvas (UE) 2020/2184, kas attiecas uz cilvku patriam paredzt dzeram dens kvalitti, stenosanu. - Regula 1935/2004/EK par materiliem un izstrdjumiem, kas paredzti saskarei ar prtikas produktiem. - Regula (ES) 10/2011 par plastmasas materiliem un prieksmetiem, kas paredzti saskarei ar prtikas produktiem. - Ministra dekrts Nr. 25, 7.02.2012, (ITLIJA), tehniskie noteikumi attiecb uz dzeram dens apstrdes iekrtm. - Ministra dekrts, kas datts ar 1973. gada 21. martu, un turpmkie grozjumi par higinas disciplnu attiecb uz iesaiojumu, konteineriem, instrumentiem, kas paredzti saskarei ar prtikas vielm vai vielm persongai lietosanai.

GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP jaucjkrna filtrs ir aprkojums, kas paredzts dzeram dens apstrdei. Filtrs attra dzeramo deni no tkla, samazinot iespjams nevlams vielas. HYDROSMARTTM METAL STOP filtra kalposanas laiks ir 1200 litri (120

Brdinjums: sai iekrtai nepieciesama regulra periodisk apkope, lai garanttu apstrdt dzeram dens dzerambas prasbas un uzlabojumu saglabsanu, k to nordjis razotjs.

FILTRA SAGATAVOSANA VIENAM KRNAM

1) Pirms so darbbu turpinsanas nomazgjiet rokas un rpgi noskalojiet zem tekosa dens visas sastvdaas, kuras nepieciesamas filtru sistmas uzstdsanai. Notriet savienotju un rpusi un adapterus ar mitru skli un vieglu mazgsanas ldzekli un rpgi noskalojiet ar aukstu dzeramo deni. Nelietojiet agresvus mazgsanas ldzekus, sdintjus, miskas vielas vai abrazvus ldzekus.
2) Noemiet aeratoru no krna (1., 2. att.) un izvlieties piemrotu adapteri no komplektcij iekautajiem: I, L vai M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Lai uzstdtu savienotju, izmantojot I vai L tipa adapterus, noemiet blosanas gredzenu no savienotja un ievietojiet to uz krna (3.att.).
4) Uzskrvjiet adapteri uz krna, izmantojiet atbilstoso stiprinjuma atslgu (H) (4. att.), pasu uzmanbu pievrsot blves (N) ievietosanai atbilstosaj novietn (4. att.).
5) Nolaidiet stiprinjuma gredzena uzgriezni, lai prkltu adapteri (5. att.), un pieskrvjiet savienotju.

3

4

5

61

LV Filtrs GENOVA krnam

6) Lai uzstdtu savienotju ar M adapteri, rkojieties sdi:

- Noemiet stiprinjuma gredzenu no savienotja un paemiet adapteri L ar diametru Ø 21 mm komplekt un salieciet trs detaas, k aprakstts 6A, 6B un 6C attl.

6A

6B

6C

N

N

- Ar plakanu skrvgriezi atskrvjiet stiprinjuma skavu un noemiet mazko ieksjo blvi, kas atrodas adaptera M (7A, 7B att.) iekspus.

7A

7B

- Izvlieties vispiemrotko blvjuma starpliku: tikai to, kura diametrs ir vislielkais (8.A att.), vai ar abus ievietojiet viena otra iekspus, labi nospiezot un pasu uzmanbu pievrsot ievietosanas virzienam (8.B att.).

8A

8B

- Uzstdiet adapteri M uz krna un ar plakanu skrvgriezi pievelciet - Pieskrvjiet savienotju

stiprinjuma siksnu, lai stingri piestiprintu pie krna (9A un B pie gredzena uzgrieza

att.);

(10.att.).

9A

9B

10

7) Izemiet HYDROSMARTTM METAL STOP filtru no t maisia un noskalojiet zem tekosa dens. Tagad piestipriniet filtru pie savienotja, k pardts 11A, 11B, 11C attl.

11A

11B

11C

62

Lietosanas instrukcija un garantija

LV

SMART FILTRSANAS SISTMA ­ BEZMAKSAS LIETOTNE `LAICA HOME WELLNESS' - lietojums Sadergo iercu saraksts: · iOS: iPhone ar 10. versijas opertjsistmu. · Iercm ar AndroidTM opertjsistma: versija
6.0 (Marshmallow). Pievienojot HYDROSMARTTM METAL STOP filtru bezmaksas lietotn "Laica Home Wellness", js varat saemt automtisku paziojumu par filtra nomaiu sav viedtlrun. 1. Viedtlrun instaljiet bezmaksas lietotni "Laica
Home Wellness". 2. Palaidiet lietotni un galvenaj ekrn ievadiet
sadau "FILTRSANA". 3. Pievienojiet filtru HYDROSMARTTM METAL
STOP, lietotn nospiezot pogu "+".Filtru ir iespjams pievienot, skenjot QR kodu, kas uzdrukts filtra augspus, vai manuli, nospiezot pogu "Atlast manuli". 4. Lietotne ievieto filtru un automtiski ierosina t aizstsanas datumu. Lai optimiztu filtra efektvo kalposanas laiku, pamatojoties uz apstrdto deni, varat izvlties hlora lmeni jsu krna den. Apzintas lietosanas gadjum pieprasiet vairk informcijas no sava dens tkla prvaldnieka vai veiciet vietj tkla dens profilaktisku novrtjumu. 5. Saglabjiet iestatjumus, nospiezot pogu " ". 6. Kad ir sasniegts filtra nomaias datums, viedtlrun pards paziojums, lai veiktu filtra nomaiu. Paziojums tiek nostts ar uz reistrcijas laik ievadto e-pastu.

1) Filtrts dens dzersanai, augu un drzeu mazgsanai, diena gatavosanai un visu parasto ikdienas darbbu veiksanai ar drosu un labas garsas deni;
2) Nefiltrts dens ar smidzinsanas galvu;

FILTRA MAIA Lai nomaintu filtru, pagrieziet filtru pretji pulksterdtja kustbas virzienam un noemiet to, izvelkot uz ru (12A., 12B., 12C. att.).

12A

12B

· Lai skentu filtra augspus izdruktu QR kodu, ir jautoriz lietotnes piekuve viedtlrua kamerai.
· Lai saemtu paziojumus par filtru nomaiu, tie jaktiviz viedtlrua iestatjumos.
· Lai nomaintu filtru, varat pievienot jaunu filtru, skenjot QR kodu, kas uzdrukts uz t augsdaas, vai atjaunint derguma termiu, nokliksinot uz pogas "Filtrt (nokliksint, lai aizsttu)".
FILTRU SISTMAS LIETOSANA GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP filtra aktivizsana: Pirmaj lietosanas reiz un ik reizi mainot HYDROSMARTTM METAL STOP filtru, atveriet deni un aujiet tam pris mintes (vismaz 4-5 mintes) plst caur filtru, lai pareizi aktiviztu filtru veidojosos materilus. So deni var izmantot augu laistsanai. Ja GENOVA filtru sistma nav izmantota 24 stundas vai ilgk, pirms filtrt dens atkrtotas izmantosanas aujiet denim darboties 30­60 sekundes.
UZMANBU: - Lai garanttu filtrsanas sistmas darbbu,
ieteicams vienmr filtrt tikai aukstu deni. - dens, kura temperatra ir augstka par
50°C, plsma caur savienotju var radt neatgriezeniskus bojjumus. dens, kura temperatra prsniedz 35°C, izplstot cauri filtram var radt neatgriezenisku funkcionalittes bojjumu. - Lai optimli regultu dens plsmu, lnm atveriet krnu.
GENOVA filtru sistmai ir 2 dazdi dens padeves rezmi, kurus var izvlties ar sviru C:

12C
Nomainiet to ar jaunu filtru, atkrtojot darbbas, kas apraksttas 7. punkt, sada "FILTRA SISTMAS SAGATAVOSANA" un "FILTRA SISTMAS LIETOSANA - HYDROSMARTTM METAL STOP" aktivizsana". Lai iegtu optimlus rezulttus un garanttu filtrsanas sistmas drosbu, filtru ieteicams nomaint ik pc 4 mnesiem vai 1200 l filtrta dens. UZTURSANA UN APKOPE Veicot filtra sistmas apkopi, prliecinieties, vai rokas ir tras. Periodiski notriet filtra rpusi ar mitru skli un noskalojiet ar aukstu tekosu dzeramo deni. Periodiski notriet savienotja rpusi ar mitru skli un maigu mazgsanas ldzekli un rpgi noskalojiet ar aukstu dzeramo deni. Nelietojiet agresvus mazgsanas ldzekus, sdintjus, miskas vielas vai abrazvus ldzekus. Katru reizi, kad tiek maints filtrs, ieteicams rpgi notrt visu savienotju. Lai veiktu apkopi, noemiet visu filtru sistmu, ievrojot uzstdsanas instrukcijas pretj secb. 1) Izskalojiet savienotju zem tekosa nefiltrta
dzeram dens. Savienotja trsanai neizmantojiet mazgsanas ldzekus, sdintjus, miskas vielas vai abrazvus

63

LV Filtrs GENOVA krnam

ldzekus. Ja nepieciesams, noemiet stiprinjuma gredzena uzgriezni (E), gumijas blvi (F) un nersjos trauda sietu (G) izskalojiet zem tekosa dens. 2) Izmantojiet otu, lai noemtu nefiltrt dens izpldes atvers esosos netrumus un/vai kaakmens nogulsnes, un noskalojiet visu zem tekosa dzeram dens. 3) Nemazgjiet trauku mazgjam masn savienotju vai filtru HYDROSMARTTM METAL STOP.

BOJTU DETAU NOMAIA Bojjumu, adapteru bojjumu gadjum iegdjieties rezerves daas no pilnvarotiem izplattjiem (skatiet visu pilnvaroto LAICA izplattju sarakstu vietn www.laica.it). Pc tam atbrvojieties no bojtajm detam, k aprakstts sada "UTILIZCIJAS PROCEDRA".

PROBLMU RISINJUMS

Problma Ierce neizlaiz nefiltrtu deni vai neizlaiz to nekontrolti izsmidzinot

Iespjamais Risinjums

clonis

Trauda sietu Demontjiet

aizsprosto savienotju un

nogulumi

notriet trauda

sietu, k nordts

sada "APKOPE

UN KOPSANA"

Nefiltrt

Demontjiet

dens izpldes savienotju un

atveres ir

iztriet caurumus,

aizsrjusa k nordts sada

"APKOPE UN

KOPSANA"

Ierce neizlaiz filtrtu deni

Filtrsanas Nomainiet sistmu blo HYDROSMARTTM den esosie METAL STOP mikronogulumi filtru un t ir aizsprostota

Neviens no piegdtajiem adapteriem nav uzstdts uz krna

Krns nav Izmantojiet standarta vai ir adapteri M bojts

Starp adapteri un krnu ir nopldes

Adapteris nav pietiekami ieskrvts
Nav blves

Noemiet savienotju un nofiksjiet adapteri ar
specilu instrumentu,
pc tam no jauna ievietojiet
savienotju Ievietojiet blvi N

Starp adapteri Stiprinjuma

un savienotju ir gredzena

nopldes

uzgrieznis ir

vags

Pievelciet stiprinjuma gredzena uzgriezni

Nosdumu Noemiet kltbtne starp savienotju un adapteri un notriet visas savienotju sastvdaas, k
nordts sada "APKOPE UN KOPSANA"

Problma

Iespjamais

clonis

Starp

Filtrs nav

savienotju

pareizi

un filtru

samontts

HYDROSMARTTM

METAL STOP ir

nopldes

Atlases svira Savienotjs ir

negriezas vai bojts

nedarbojas

Filtrtam denim Filtra

ir nepatkama aktivizsana

garsa

nebija

veiksmga

Risinjums Izemiet filtru un samontjiet to, ievrojot instrukcijas
Nomainiet savienotju Aktivizjiet filtru vlreiz, k aprakstts sada "FILTRU SISTMAS LIETOSANA"

UTILIZCIJAS PROCEDRA - No HYDROSMARTTM METAL STOP filtra, kas
jmaina ik pc 1200 L / 4 filtrt dens mnes, jatbrvojas k no neprstrdjama atkrituma. - No savienotja jatbrvojas tikai bojjuma gadjum sausos, neprstrdjamos atkritumos.

GARANTIJA Sai iercei tiek nodrosinta 2 gadu garantija no precu piegdes brza vai cits ilgks termis, kas paredzts patrtja dzvesvietas valsts tiesbu aktos. Sis noteikums atbilst Itlijas un Eiropas tiesbu aktiem. Laica izstrdjumi ir paredzti lietosanai mjs un nav atauti sabiedriskai lietosanai. Garantija attiecas tikai uz razosanas defektiem, un t nav spk, ja bojjumus ir izraisjis nejauss notikums, nepareiza lietosana, nolaidba vai nepareiza produkta izmantosana. Izmantojiet tikai komplekt iekautos piederumus; dazdu piederumu izmantosana var izraist garantijas zaudsanu. Nekda iemesla d neatveriet ierci; atvrsanas vai prveidosanas gadjum garantija pilnb zaud spku. Garantija neattiecas uz dam, kuras ir nolietojuss, un uz piegdtajm baterijm. Pc 2 gadiem no piegdes vai pc cita ilgka termia, kas paredzts patrtja dzvesvietas valsts tiesbu aktos, garantija zaud spku; saj gadjum tehnisks paldzbas iejauksans tiks veikta par maksu. Informciju par tehnisks paldzbas darbbm, vai ts garantijas vai maksas, var tikt pieprasta, sazinoties ar info@laica.com. Nav jveic nekda veida samaksa par tdu dau remontu vai nomaiu, kas atbilst garantijas nosacjumiem. Kmju gadjum sazinieties ar izplattju; NESTIET tiesi LAICA. Visi garantijas remontdarbi (ieskaitot preces vai ts daas nomaiu) nepagarins oriinl aizstt produkta garantijas laiku. Izgatavotjs neuzemas nekdu atbildbu par jebkdu kaitjumu, kas tiesi vai netiesi var tikt nodarts cilvkiem, lietm vai mjdzvniekiem, ja netiek ievroti visi nordjumi, kas doti pasaj lietosanas rokasgrmat, un jo pasi attiecb uz brdinjumiem par uzstdsanu, iekrtas lietosanu un tehnisko apkopi. Uzmumam LAICA, kas pastvgi nodarbojas ar savu produktu uzlabosanu, tam ir tiesbas pilngi vai daji maint razojumus atbilstosi razosanas vajadzbm bez ieprieksja brdinjuma, kas nenozms nekdu atbildbu no LAICA uzmuma vai t mazumtirgotju puses. Lai iegtu vairk informcijas, skatiet: www.laica.it.

64

Filter za pipo benetke GENOVA

SL

SESTAVNI DELI A) Konektor B) HYDROSMARTTM METAL STOP filter C) Izbirna rocica E) Matica pritrdilnega obroca F) Gumijasto tesnilo G) Mreza iz nerjavecega jekla (odstrani glavne
necistoce) H) Kljuc za adapterje I) Prilagoditveni komplet za pipe z notranjim
navojem premera 23 mm in 24 mm L) Komplet adapterjev za pipe z zunanjim
navojem premera 20,7 mm in 21 mm M) Prikljucek za okrogle pipe s premerom od 15
mm do 25 mm N) 2 univerzalni tesnili za adapterje
Spostovani kupec, LAICA se vam zeli zahvaliti za vaso izbiro izdelka, zasnovanega po kriterijih zanesljivosti in kakovosti za vase popolno zadovoljstvo
POMENMBNO PRED UPORABO POZORNO PREBERITE SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO Navodila za uporabo je treba steti kot sestavni del izdelka in jih morate hraniti za vso zivljenjsko dobo izdelka. Konektor je opremljen z mrezico iz nerjavnega jekla, ki odstranjuje glavne necistoce, ki so lahko prisotne v omrezni vodi, kot so pesek in suspendirani delci. V primeru prenosa aparata drugemu lastniku, morate izrociti le-temu tudi celotno dokumentacijo. Uporabnik je za varno in pravilno uporabo izdelka dolzan natancno prebrati navodila in opozorila, ki jih vsebuje prirocnik, saj zagotavljajo pomembne informacije za varnost, uporabo in vzdrzevanje izdelka. Ce navodila izgubite, ali potrebujete vec informacij ali pojasnila, izpolnite ustrezen obrazec na spletni strani https:// www.laica.it/ v razdelku Faq in pomoc. Prirocnik z navodili je na voljo na: www.laica.com/ manuals
POZOR: GENOVA filter za pipe je naprava, namenjena ciscenju pitne vode.
Filter HYDROSMARTTM METAL STOP filtrira pitno vodo iz omrezja, izboljsa njen okus in odstrani nekatere nezazelene snovi, ki so lahko prisotne. Filter HYDROSMART TM METAL STOP filtrira pitno vodo iz omrezja in izboljsa njen okus z zmanjsanjem morebitnih nezelenih snovi. Filtri HYDROSMART TM METAL STOP so sestavljeni iz srebrno prevlecenega rastlinskega aktivnega oglja, posebne ionske izmenjevalne smole in membran iz votlih vlaken. Aktivni oglji so na splosno ucinkoviti pri zmanjsevanju klora in derivatov, medtem ko ionsko izmenjevalna smola blokira tezke kovine, kot je svinec, ki je lahko prisoten v vodovodni vodi. Modul votlih vlaken je po drugi strani ucinkovit pri odstranjevanju mikroplastike, delcev in mikro ostankov, ki so lahko prisotni v vodovodni vodi. Filter HYDROSMARTTM METAL STOP ohranja mineralne soli, ki so naravno prisotne v vodovodni vodi, in ucinkovito zmanjsuje: tezke kovine, kot sta svinec in kadmij, mikroplastika, pesek, rja, suspendirani delci, klor, klorirani organski herbicidi in pesticidi ter klorirana organska topila. Filter za pipo GENOVA vam omogoca izbiro 2 razlicnih nacinov dovajanja vode: 1) Filtrirana pitna voda. 2) Nefiltrirana voda s prho.

POZOR: HYDROSMARTTM METAL STOP Filter filtrira vodo, ki mora biti v NA VSAK NACIN PITNA in mikrobiolosko varna (to preverite pri pristojnem organu na vasem teritoriju). Za zavestno uporabo zahtevajte dodatne informacije pri svojem upravljavcu vodovodnega omrezja ali opravite analizo vode, ki priteka iz pipe na vasem domu.
SPLOSNA VARNOSTNA OPOZORILA · Ko izdelek vzamete iz embalaze, preverite
njegovo brezhibnost in morebitno prisotnost poskodb, nastalih med prevozom. V primeru dvomov aparata ne uporabljajte in se obrnite na pooblascenega prodajalca. · Sledite navodilom v tem prirocniku. Neprimerna raba lahko vpliva na varnost proizvoda ali poskoduje sam proizvod. · Proizvajalec ne more biti odgovoren za morebitno skodo, ki bi nastala z neprimerno ali napacno rabo izdelka. · Za osebe s posebnimi boleznimi, alergijami ali s posebno dieto priporocamo, da se pred uporabo filtrirnega sistema posvetujejo s svojim zdravnikom. · Plasticno vrecko ovojnine hranite izven dosega otrok: ostaja nevarnost zadusitve. · Ta izdelek uporabljajte samo za namen, za katerega je zasnovan, to je NAPRAVA ZA OBDELAVO PITNE VODE. Vsaka drugacna uporaba se smatra za neustrezno in je zato nevarna. · V primeru porocanja o izrednih razmerah s strani pristojnih organov, prekinite z uporabo filtrirnega sistema in se obrnite na upravitelja vodovodnega omrezja za dodatne informacije. Ko oblasti izjavijo, da je voda iz vodovoda spet pitna in varna, je treba filtrirni sistem ocistiti, kot je navedeno v odstavku "VZDRZEVANJE IN NEGA" in HYDROSMARTTM METAL STOP filter zamenjati pri upostevanju navodil v odstavku "UPORABA FILTRIRNEGA SISTEMA ZA AKTIVIRANJE FILTRA HYDROSMARTTM METAL STOP". · Izdelek hranite izven dosega otrok · Pripravo, zamenjavo filtra in vzdrzevanje morajo izvajati samo osebe, stare najmanj 12 let. · Ta i z d e l e k l a h k o u p o r a b l j a j o o s e b e z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali mentalnimi sposobnostmi ter neizkusene osebe samo, ce se jih prej pouci o nacinu varne uporabe in nevarnostih v zvezi s samim izdelkom. · V primeru okvare ali nepravilnega delovanja se obrnite na pooblascenega prodajalca. Informacije o tehnicni pomoci dobite tako, da izpolnite ustrezen obrazec na spletni strani https://www.laica.it/ v razdelku Faq in tehnicna pomoc. · Z izdelkom ravnajte skrbno, varujte ga pred udarci, ekstremnimi temperaturnimi nihanji, prahom, neposredno soncno svetlobo in pred toplotnimi viri. · Izdelek hranite dalec od kuhalnikov, kuhalnih plosc, mikrovalovnih in navadnih pecic, ali vnetljivih materialov. · NE uporabljajte tega izdelka za proizvodnjo pitne vode. · NE uporabljajte izdelka kot igraco. · NE nedovoljeno spreminjajte ali oskodujte sistema in filtra iz kakrsnega koli razloga. · Naprave NE izpostavljajte atmosferskim vplivom (dez, sonce itd.). · NE vstavljajte predmetov v odprtine. · NE vstavljajte naprave v delujoco sterilizacijsko napravo. · Naprave NE zamrzujte.

65

SL Filter za pipo benetke GENOVA

· Naprave NE pomivajte v pomivalnem stroju. · NE uporabljajte filtrirnega sistema s predhodno
obdelano vodo. · Nikoli NE filtrirajte tople vode. POZOR:
- Prehod vode s temperaturo nad 50°C skozi konektor lahko povzroci trajne poskodbe.
- Prehod vode s temperaturo nad 35°C skozi filter lahko povzroci na delovanje filtra trajno skodo.
- Da zagotovimo najboljse delovanje naprave, mora biti delovni tlak med 0,20 in 0,35 MPa.
· Lahko filtrirate samo hladno tekoco vodo iz vodnega omrezja s pravilno namescenim filtrom.
· Ta aparat NI primeren za profesionalno, ampak le za gospodinjsko uporabo.
POMEMBNE OPOMBE O UPORABI IZDELKA · Filtri HYDROSMARTTM METAL STOP filtrirajo
vodo, ki NA VSAK NASIN mora biti pitna. Za zavestno uporabo izdelka, pred pricetkom uporabe, preverite kakovost vode pri pristojni ustanovi vasega kraja. · Filtrirni sistem GENOVA ohranja pH vrednost v razponu, ki ga navaja Evropska direktiva (UE) 2020/2184 o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi. · Srebro se uporablja v tovarni filtrirnega sistema HYDROSMARTTM METAL STOP kot proizvodni pripomocek za pridobitev notranje bakteriostaticnosti. Morebitno sproscanje srebrovih ionov je v mejah smernic Svetovne zdravstvene organizacije (SZO).
Filter na pipah GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP je oprema, namenjena ciscenju

pitne vode. Filter cisti pitno vodo iz omrezja tako, da zmanjsa morebitne nezelene snovi. Filter HYDROSMARTTM METAL STOP ima zivljenjsko dobo 1200 litrov (za najvec 10 litrov filtriranih na dan v casu 120 dni). Po 120 dneh (v obdobju je treba filtrirati najvec 1200 litrov) je treba filter zamenjati.
IZJAVA O SKLADNOSTI: Filtrirni sistemi, ki jih izdeluje LAICA, so skladni z naslednjimi regulativnimi zahtevami: - D.M. st. 174 z dne 06.04.2004, uredba o
materialih in predmetih, ki se lahko uporabljajo v stalnih sistemih za zajemanje, obdelavo, oskrbo in distribucijo vode, namenjene za prehrano ljudi. - Zakonski odlok st. 18 z dne 23. februarja 2023, za izvajanje Direktive (UE) 2020/2184 o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi. - Uredba 1935/2004/ES o materialih v stiku z zivili. - Uredba (EU) st. 10/2011 o polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z zivili. - Ministrski Dekret st. 25 z dne 7/02/2012 (ITALIJA), tehnicne dolocbe v zvezi z opremo za ciscenje vode, namenjene za prehrano ljudi. - Ministrski Dekret z dne 21. marca 1973 in nadaljnje spremembe v zvezi s higiensko disciplino embalaze, posod, pripomockov, ki lahko pridejo v stik z zivilskimi snovmi ali snovmi za osebno uporabo.
Pozor: ta naprava zahteva redno vzdrzevanje, da se zagotovijo zahteve glede pitnosti obdelane vode in vzdrzevanja izboljsav, kot jih navaja proizvajalec.

PRIPRAVA FILTRA ZA PIPO

1) Preden nadaljujete z naslednjimi postopki si umijte roke in temeljito sperite pod tekoco vodo vse sestavne dele, potrebne za namestitev filtrirnega sistema. Zunanjost konektorjain adapterjev ocistite z vlazno gobico inblagim detergentom ter temeljito sperite s hladno pitno vodo.
Ne uporabljajte agresivnih detergentov, topil, kemikalij ali abrazivov. 2) Odstranite prezracevalnik iz pipe (sl. 1, 2) in iz ustreznega adapterja izberite: I, L ali M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Za namestitev konektorja z adapterji tipa I ali L odstranite matico pritrdilnega obroca s konektorja in ga vstavite na pipo (slika 3).
4) Adapter privijte na pipo, uporabite poseben pritrdilni kljuc (H) (slika 4), pri cemer bodite posebno pozorni, da vstavite tesnilo (N) v posebno ohisje (slika 4).
5) Spustite matico pritrdilnega obroca, dokler adapter ni pokrit (slika 5), in privijte konektor.

3

4

5

Navodila za uporabo in garancija

SL

6) \Ce zelite namestiti konektor z adapterjem M, sledite naslednjim navodilom:

- Odstranite pritrdilno zaporko s konektorja in vzemite adapter L s premerom Ø21 mm ter sestavite tri kose, kot je opisano na slikah 6A, 6B in 6C.

6A

6B

6C

N

N

- S ploscatim izvijacem odvijte pritrdilni obrocek in odstranite manjse notranje tesnilo, ki je v adapterju M (sl. 7A, 7B).

7A

7B

- Izberite najprimernejse tesnilo: samo tisto z vecjim premerom (sl. 8A) ali pa obe vstavite eno v drugo, tako da dobro pritisnete in se posebej pazite na smer vstavljanja (sl. 8B).

8A

8B

- Na pipo namestite adapter M in pritrdite pritrdilni trak s pomocjo - Privijte konektor na

ravnega izvijaca, da ga cvrsto pritrdite na pipo (sliki 9A in B).

matico pritrdilnega

obroca (slika. 10).

9A

9B

10

7) Povlecite filter HYDROSMARTTM METAL STOP iz vrecke in ga sperite pod tekoco vodo. Zdaj filter priklopite na konektor, kot je prikazano na slikah 11A, 11B, 11C.

11A

11B

11C

66

67

SL Filter za pipo benetke GENOVA

PAMETNI FILTRACIJSKI SISTEM BREZPLACNA APLIKACIJA LAICA HOME WELLNESS - UPORABA Seznam zdruzljivih naprav: · iOS: iPhone z operacijskim sistemom od 10. · Za naprave z operacijskim sistemom
AndroidTM: od razlicice 6.0 (Marshmallow). Z dodajanjem filtra HYDROSMARTTM METAL STOP v brezplacni aplikaciji »Laica Home Wellness« lahko dobite samodejno obvescanje o zamenjavi filtra na vas pametni telefon. 1. Na pametni telefon namestite brezplacno
aplikacijo »Laica Home Wellness«. 2. Zazenite aplikacijo in na glavnem zaslonu
vstopite v razdelek »FILTRACIJA«. 3. Dodajte filter HYDROSMARTTM METAL STOP
s pritiskom na gumb "+" v aplikaciji. Filter lahko dodate tako, da skenirate kodo QR, ki je natisnjena na vrhu filtra, ali rocno tako da pritisnete na gumb "Izberi rocno". 4. Aplikacija vstavi filter in samodejno predlaga datum njegove zamenjave. Ce zelite optimizirati zivljenjsko dobo filtra na podlagi obdelane vode, lahko izberete raven klora, ki se nahaja v vodi iz vodovoda. Za zavestno uporabo zahtevajte vec informacij od svojega upravljavca vodnega omrezja ali izvedite preventivno oceno vode lokalnega vodovoda. 5. Nastavitve shranite s pritiskom na gumb " ". 6. Ko je dosezen datum zamenjave filtra, se na vasem pametnem telefonu prikaze obvestilo, da nadaljujete z zamenjavo filtra. Obvestilo dobite tudi na vas naslov e-poste, ki ste ga vnesel ob prijavi.
· Za skeniranje QR kode, ki je natisnjena na vrhu filtra, morate dovoliti dostop do kamere na vasem pametnem telefonu.
· Ce zelite prejemati obvestila o zamenjavi filtrov, jih morate aktivirati v nastavitvah vasega pametnega telefona.
· Ce zelite zamenjati filter, lahko nadomestite filter tako, da skenirate kodo QR, natisnjeno na vrhu filtra, ali da posodobite datum poteka s klikom na gumb "Filter izrabljen (klikni, da ga zamenjas)".
UPORABA FILTERSKEGA SISTEMA Aktiviranje filtra GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP: Ob prvi uporabi in vsakic, ko zamenjate filter HYDROSMARTTM METAL STOP, odprite vodo in pustite, da tece skozi filter nekaj minut (vsaj 4-5 minut), da pravilno aktivirate materiale, ki sestavljajo filter. To vodo lahko uporabite za zalivanje rastlin. Ce filtrirnega sistema GENOVA ne uporabljate 24 ur ali vec, pustite, naj voda tece 30-60 sekund, preden ga ponovno uporabite.
POZOR: - Da zagotovite ucinkovitost filtrirnega sistema
priporocamo, da vedno filtrirate samo hladno vodo. - Prehod vode s temperaturo nad 50°C skozi konektor lahko povzroci trajne poskodbe. Prehod vode s temperaturo nad 35°C skozi filter lahko povzroci trajno skodo na delovanje filtra.

- Za optimalno regulacijo pretoka vode pocasi odprite pipo.
Sistem filtrov GENOVA ima 2 razlicne nacine dobave vode, ki jih je mogoce izbirati z rocico C: 1) Filtrirana voda
za pitje, pranje sadja in zelenjave, kuhanje in izvajanje vseh obicajnih dnevnih opravil z varno vodo z dobrim okusom.
2) Nefiltrirana voda s prho.

ZAMENJAVA FILTRA Ce zelite filter zamenjati, ga obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca in ga odstranite tako, da ga povlecete navzven (slike 12A, 12B, 12C).

12A

12B

12C

Zamenjajte ga z novim filtrom tako, da ponovite postopke, opisane na tocki 7 odstavka "PRIPRAVA FILTRIRNEGA SISTEMA" in "UPORABA FILTERSKEGA SISTEMA Aktiviranje filtra HYDROSMARTTM METAL STOP". Za najboljse rezultate in za zagotovitev varnosti filtrirnega sistema priporocamo, da filter zamenjate vsake 4 mesece ali po 1200 L filtrirane vode.
VZDRZEVANJE IN NEGA Pri vzdrzevanju filtrirnega sistema poskrbite, da bodo vase roke ciste. Zunanjost filtra obcasno ocistite z vlazno gobo in sperite s hladno tekoco pitno vodo. Obcasno ocistite zunanjost konektorja z vlazno gobico in blagim detergentom ter temeljito sperite s hladno pitno vodo. Ne uporabljajte agresivnih detergentov, topil, kemikalij ali abrazivov. Priporocljivo je, da ob vsaki menjavi filtra temeljito ocistite celoten konektor . Za vzdrzevanje odstranite celoten sistem filtrov, tako da sledite navodilom za namestitev v obratnem zaporedju.

68

Navodila za uporabo in garancija

SL

1) Konektor sperite pod tekoco nefiltrirano pitno vodo. Za ciscenje konektorjane uporabljajte detergentov, topil, kemikalij ali abrazivov. Po potrebi odstranite matico pritrdilnega obroca (E), gumijasto tesnilo (F) in mrezico iz nerjavecega jekla sperite pod tekoco vodo (G).
2) S krtaco odstranite vse necistoce in/ali obloge vodnega kamna, ki so lahko prisotni v odprtinah za izpust nefiltrirane vode, in vse sperite pod tekoco pitno vodo.
3) Ne umivajte konektorja ali filtra HYDROSMARTTM METAL STOP v pomivalnem stroju.

ZAMENJAVA MOREBITNIH POSKODOVANIH DELOV V primeru vecje poskodbe adapterjev kupite nadomestne dele pri pooblascenih prodajalcih (glejte seznam vseh pooblascenih preprodajalcev druzbe LAICA na spletni strani www.laica.it). Nato odstranite poskodovane sestavne dele, kot je opisano v odstavku "POSTOPEK ODSTRANJEVANJA".

ODPRAVLJANJE TEZAV

Tezava

Mozen vzrok Resitev

Naprava ne toci nefiltrirane vode ali tece z nekontroliranim brizganjem
Naprava ne dovaja filtrirane vode

Jekleno mrezo Odstranite

ovira nabrana spoj in ocistite

usedlina

jekleno mrezo,

kot je navedeno

v odstavku

"VZDRZEVANJE IN NEGA"

Odvodne

Odstranite spoj in

odprtine za ocistite odprtine, nefiltrirano kot je navedeno

vodo so

v odstavku

zamasene

"VZDRZEVANJE IN NEGA"

Filtrirni sistem Zamenjajte filter

je zaustavil HYDROSMARTTM

mikro usedline METAL STOP

v vodi in se je

zamasil

Nobenega

Pipa ali ni Uporabite adapter

od prilozenih standardna M

adapterjev

ali je

ni mogoce

poskodovana

namestiti na pipo

Med adapterjem Adapter ni Odstranite

in pipo se

dovolj dobro konektor in

opazujejo

privit

puscanja

pritrdite adapter s ustreznim orodjem, nato

pa ponovno

namestite

konektor

Tesnilo manjka Vstavite tesnilo N

Med

Matica

adapterjem in pritrdilnega

konektorjemnekaj obroca je

pusca

ohlapna

Prisotnost

usedline med

adapterjem in

konektorjem

Zategnite matico pritrdilnega obroca
Odstranite spoj in ocistite vse komponente, kot je navedeno v odstavku "VZDRZEVANJE IN NEGA"

Tezava

Mozen vzrok Resitev

Med konektorjem Filter ni

in filtrom

pravilno

HYDROSMARTTM sestavljen

METAL STOP

nekje pusca

Razstavite filter in ga znova sestavite po navodilih

Izbirna rocica se ne vrti ali ne deluje
Filtrirana voda ima neprijeten okus

Konektor je Zamenjajte poskodovan konektor

Aktivacija filtra Ponovno

ni bila pravilno aktivirajte filter,

izvedena

kot je opisano

v odstavku

"UPORABA

FILTERSKEGA

SISTEMA"

POSTOPEK ODSTRANJEVANJA - HYDROSMARTTM METAL STOP filtra, ki ga
je treba zamenjati vsakih 1200 L / 4 mesece filtrirane vode, je treba odstraniti kot odpadek, ki ni primeren za recikliranje. - Le v primeru okvare zavrzite konektor, v suhe odpadke, ki jih ni mogoce reciklirati.

GARANCIJA Garancija za ta aparat traja 2 leti od trenutka dostave blaga ali drugi daljsi rok, ki ga doloca nacionalna zakonodaja prebivalisca stranke. Ta dolocba je v skladu z italijansko in evropsko zakonodajo. Izdelki Laica so zasnovani za uporabo v gospodinjstvu. Uporaba v javnih storitvah ni dovoljena. Garancija krije samo pomanjkljivosti izdelave in ne velja v primeru skode, nastale zaradi nezgodnega dogodka, napacne uporabe, malomarnosti ali nenamenske rabe izdelka. Uporabljajte samo prilozeni pribor; raba drugacnega pribora lahko vodi v razveljavitev garancije. V nobenem primeru ne odpirajte ohisja izdelka; v primeru odprtja ali spreminjanja se garancija dokoncno razveljavi. Garancija ne velja za obrabi podvrzene dele in baterije, ce so te dobavljene v priboru. Po 2 letih od dobave ali po drugem daljsem roku, ki ga doloca nacionalna zakonodaja prebivalisca stranke, garancija preneha; v tem primeru se bodo posegi tehnicne pomoci izvajali proti placilu. Informacije o servisnih posegih, bodisi v garancijskem roku kot tudi placljivih, lahko dobite z zahtevkom na naslov info@laica.com. Za popravilo ali zamenjavo izdelka v skladu z garancijskimi pogoji ni potrebno placati nobenega prispevka. V primeru okvare se obrnite na prodajalca; NE posiljajte direktno v podjetje LAICA. V primeru posegov v garancijskem roku (vkljucno z zamenjavo izdelka ali njegovega dela) se trajanje originalne garancijske dobe zamenjanega izdelka ne podaljsa. Proizvajalec zavraca vsako odgovornost za morebitno skodo, ki bi bila neposredno ali posredno povzrocena osebam, predmetom ali domacim zivalim kot posledica neupostevanja vseh dolocil, navedenih v ustrezni knjizici z navodili, posebej tistih, ki se nanasajo na opozorila o namestitvi, uporabi in vzdrzevanju aparata. Podjetje LAICA se nenehno trudi izboljsati svoje izdelke, zato si jemlje pravico, brez predhodnega obvescanja, do delnega ali celotnega spreminjanja svojih izdelkov v skladu s potrebami proizvodnje, ne da bi to predstavljalo kakrsno koli odgovornost podjetja LAICA ali njenih prodajalcev. Za dodatne informacije: www.laica.it.

69

HR Filtar za slavinu GENOVA

KOMPONENTE A) Prikljucak B) HYDROSMARTTM METAL STOP filtar C) Rucica za odabir E) Matica za pricvrsivanje F) Gumena brtva G) Mreza od nerajueg celika (uklanja glavne
necistoe) H) Kljuc za adaptere I) Komplet adaptera za slavine s unutarnjim
promjerom navoja 23 mm i 24 mm L) Komplet adaptera za slavine s vanjskim
promjerom navoja 20,7 mm i 21 mm M) Adapter za okrugle slavine s promjerom od 15
mm do 25 mm N) 2 univerzalne brtve za adaptere
Postovani korisnice, LAICA vam se zahvaljuje na odabiru ovog proizvoda, dizajniranoga sukladno standardima pouzdanosti i kvalitete za potpuno zadovoljstvo
VAZNO PRIJE UPORABE POZORNO PROCITATI SACUVATI ZA BUDUE REFERENCE Prirucnik se smatra sastavnim dijelom proizvoda i mora se pohraniti za budue konzultacije, sve do kraja njegovog radnog vijeka. Konektor je opremljen mrezicom od nehrajueg celika koja uklanja glavne necistoe koje mogu biti prisutne u vodi iz vodovoda, poput pijeska i suspendiranih cestica. U slucaju prodaje ureaja drugom vlasniku, isporucite takoer i cjelokupnu dokumentaciju. Za sigurnu i ispravnu upotrebu proizvoda, korisnik mora pazljivo procitati upute i upozorenja sadrzane u prirucniku jer daju vazne informacije koje se odnose na sigurnost, upute za uporabu i odrzavanje. U slucaju da izgubite prirucnik ili ako trebate dodatne informacije ili pojasnjenja popunite odgovarajui obrazac na web stranici https://www.laica.it/ u odjeljku Cesta pitanja i pomo. Prirucnik s uputama dostupan je na: www.laica. com/manuals
POZOR: Filtar za GENOVA slavinu je ureaj namijenjen za obradu pitke vode.
Filtar HYDROSMARTTM METAL STOP filtrira pitku vodu iz vodovodne mreze, poboljsavajui njen okus i smanjujui neke nezeljene tvari koje mogu biti prisutne. Filtar HYDROSMARTTM METAL STOP filtrira vodu za pie iz mreze, poboljsavajui njezin okus smanjenjem svih nezeljenih tvari koje mogu biti prisutne. HYDROSMARTTM METAL STOP filtri se sastoje od biljnog aktivnog ugljena oblozenog srebrom, posebne smole za ionsku izmjenu i membrana od supljih vlakana. Aktivirani ugljen je openito djelotvoran u smanjenju klora i derivata., dok smola za ionsku izmjenu blokira teske metale poput olova koji mogu biti prisutni u vodovodnoj vodi. Modul od supljih vlakana, s druge strane, ucinkovit je u uklanjanju mikroplastike, cestica i mikrokrhotina koji mogu biti prisutni u vodovodnoj vodi. Filtar HYDROSMARTTM METAL STOP odrzava mineralne soli prirodno prisutne u vodovodnoj vodi i ucinkovito smanjuje: teske metale kao sto su olovo i kadmij, mikroplastiku, pijesak, hru, suspendirane cestice, klor, klorirane organske herbicide i pesticide i klorirana organska otapala. GENOVA filtarski sustav ima 2 razlicita nacina biranja ispustanja vode: 1) Voda filtrirana za pie. 2) Nefiltrirana voda s rucnim tusem.

POZOR: Filtar HYDROSMARTTM METAL STOP filtrira vodu KOJA U SVAKOM SLUCAJU MORA BITI PITKA i mikrobioloski sigurna (provjerite kod nadleznog tijela u vasem podrucju). Za svjesno koristenje zatrazite dodatne informacije od vodoopskrbne tvrtke ili izvrsite test vode koja dolaze iz slavine kod kue. OPA SIGURNOSNA UPOZORENJA · Nakon uklanjanja proizvoda iz ambalaze
provjerite integritet i prisutnost bilo kakvih osteenja u transportu. Ako ste u nedoumici nemojte koristiti ureaj, ve se obratite se ovlastenom zastupniku. · Slijedite upute navedene u ovom prirucniku. Nepravilna upotreba moze utjecati na sigurnost proizvoda ili dovesti do osteenja samog proizvoda. · Proizvoac se ne moze smatrati odgovornim za bilo kakvu stetu uzrokovanu neodgovarajuom ili nepravilnom upotrebom. · Osobe s odreenim bolestima, alergijama ili podvrgnutim kontroliranim dijetama trebali bi se posavjetovati sa svojim lijecnikom prije koristenja sustava filtriranja. · Drzite plasticnu vreicu za pakiranje izvan dohvata djece: opasnost od gusenja.
· Koristite ovaj proizvod samo u svrhu za koju je namijenjen, tj. kao UREAJ ZA FILTRIRANJE PITKE VODE. Svaka druga uporaba smatra se
nepravilnom i stoga opasnom. · U slucaju prijavljivanja hitne situacije od strane
nadleznih vlasti, prestanite koristiti sustav za filtriranje i kontaktirajte upravitelja vodovodnog
sustava za vise informacija.
Kada vlasti utvrde da je voda iz slavine ponovno sigurna, sustav za filtriranje mora se ocistiti kako je navedeno u stavku "ODRZAVANJE I NJEGA" "PRIPREMA FILTRA ULOSKA" i filtar HYDROSMARTTM METAL STOP mora se zamijeniti slijedei upute iz odlomka "UPORABA FILTERSKOG SUSTAVA-AKTIVACIJA FILTRA HYDROSMARTTM METAL STOP". · Drzite proizvod dalje od djece · Pripremu, zamjenu filtra i odrzavanje smiju obavljati samo osobe starije od 12 godina. · Ovaj proizvod mogu koristiti osobe sa smanjenim
tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima,
ili osobe bez potrebnog iskustva, samo ako su prethodno upuena u sigurno koristenje i samo ako su obavijestene o opasnostima vezanim uz
sam proizvod. · U slucaju kvara ili neispravnog rada, obratite
se ovlastenom zastupniku. Informacije o tehnickoj pomoi mozete dobiti popunjavanjem odgovarajueg obrasca na web stranici https:// www.laica.it/ u odjeljku Cesta pitanja i pomo. · Pazljivo postupajte s ureajem, zastitite ga od udara, ekstremnih promjena temperature,, prasine, izravnog suncevog svjetla i izvora topline. · Proizvod drzite podalje od stednjaka, grijaih ploca, penica, mikrovalne penice ili zapaljivih materijala. · NEMOJTE koristite ovaj proizvod za proizvodnju pitke vode. · NE upotrebljavajte proizvod kao igracku. · NEMOJTE mijenjati niti razbiti filtarski sustav i filtar iz bilo kojeg razloga. · NEMOJTE izlagati proizvod atmosferskim utjecajima (kisa, sunce itd.). · NEMOJTE umetati predmete u otvore. · NE stavljajte ureaj u sterilizator tijekom rada. · NE zamrzavajte ureaj. · NEMOJTE prati perilici posua. · NEMOJTE koristiti filtarski sustav s prethodno tretiranom vodom. · NEMOJTE nikada filtrirati toplu vodu. POZOR: - Prolazak vode s temperaturom iznad 50°C
kroz prikljucak moze dovesti do trajnog

70

Upute i jamstvo

HR

osteenja. - Prolazak vode s temperaturom iznad
35°C kroz filtar moze dovesti do trajnog osteenja njegove funkcionalnosti. - Da bi se osigurale najbolje performanse, radni tlak bi trebao biti izmeu 0,20 i 0,35 MPa. · Filtrirajte samo hladnu tekuu vodu iz kune vodovodne mreze uvijek s pravilno montiranim filtrom. · Ovaj ureaj NIJE namijenjen za profesionalnu, ve samo za kunu uporabu.
VAZNE ZABILJESKE ZA KORISTENJE PROIZVODA · Filtar HYDROSMARTTM METAL STOP filtrira
vodu KOJA U SVAKOM SLUCAJU MORA BITI PITKA. Pozivamo Vas da provjerite kvalitetu vode s lokalnim vlastima za odgovornu uporabu sustava za filtriranje. · Sustav za filtriranje GENOVA odrzava pH vrijednost u rasponu navedenom u Europskoj Direktivi (UE) 2020/2184 o kakvoi vode namijenjene za ljudsku potrosnju. · Srebro se koristi u filtarskom sustavu HYDROSMARTTM METAL STOP kao pomono sredstvo da bi se dobila antibakterijsko djelovanje u njegovoj unutrasnjosti. Mogue otpustanje iona srebra je u skladu s naznakama smjernica Svjetske zdravstvene organizacije (WHO).
Filtar za GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP slavinu je ureaj namijenjen za obradu pitke vode. Filtar tretira pitku vodu iz mreze smanjujui sve nezeljene tvari koje bi mogle biti prisutne. HYDROSMARTTM METAL STOP filtar

ima vijek trajanja od 1200 litara (za maksimalno dnevno filtriranje 10 litara vode tijekom 120 dana). Nakon 120 dana (maksimalno 1200 litara filtrirano u tom periodu) filtar se mora zamijeniti.
IZJAVA SUKLADNOSTI: LAICA sustavi za filtriranje udovoljavaju sljedeim regulatornim zahtjevima: - Ministarska Uredba br. 174. 6/04/2004, Pravilnik
o materijalima i predmetima koji se mogu koristiti u sustavima za stalno prikupljanje, tretiranje, opskrbu i distribuciju vode namijenjene za ljudsku potrosnju. - Uredba br. 18 od 23. veljace 2023. godine, provedba Direktive (UE) 2020/2184 o kakvoi vode namijenjene za ljudsku potrosnju. - Uredba 1935/2004/EZ o materijalima u dodiru s prehrambenim proizvodima. - Uredba (EU) 10/2011 o materijalima i plasticnim predmetima koji dolaze u kontakt s prehrambenim proizvodima. - Ministarska Uredba br. 25 od 7/02/2012 (ITALIJA), tehnicke odredbe koje se odnose na opremu za procisavanje vode namijenjene za prehranu ljudi. - Ministarska Uredba br. 21. iz ozujka 1973. i naknadne izmjene i dopune koja se odnosi na higijenu ambalaze, spremnika,alata namijenjenih za kontakt s prehrambenim tvarima ili tvarima za osobnu upotrebu.
Pozor: ovaj ureaj zahtijeva redovito periodicno odrzavanje kako bi se zajamcili uvjeti pitkosti obraene pitke vode i odrzavanje poboljsanja kako ih je naveo proizvoac.

PRIPREMA FILTRA ZA SLAVINU

1) Prije nego sto nastavite sa slijedeim radnjama, operite ruke i temeljito isperite pod tekuom vodom sve komponente potrebne za ugradnju sustava filtra. Ocistite vanjsku stranu prikljucka i adaptere filtra vlaznom spuzvom i blagim deterdzentom i temeljito isperite hladnom pitkom vodom. Ne koristite agresivna sredstva za cisenje, otapala, kemikalije ili abrazive.
2) Skinite aerator sa slavine (sl. 1, 2) i izaberite odgovarajui adapter meu onima koji su isporuceni: I, L ili M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Da biste instalirali prikljucak pomou adaptera tipa I ili L, uklonite pricvrsni prsten s tijela prikljucka i umetnite ga na slavinu (sl. 3).
4) Zavijte adapter na slavinu, koristite odgovarajui kljuc za pricvrsivanje (H) (sl. 4), pri cemu posebno obratite paznju na umetanje brtve (N) u odgovarajue kuiste (sl. 4).
5) Spustite prseten za pricvrsivanje dok ne prekrije adapter (sl. 5) i zavijte tijelo prikljucka.

3

4

5

71

HR Filtar za slavinu GENOVA

6) Da biste instalirali prikljucak s adapterom M, postupite na sljedei nacin:

- Skinite pricvrsni prsten s prikljucka i uzmite adapter L promjera Ø 21 mm i sastavite tri komada kao sto je opisano na slikama 6A, 6B i 6C.

6A

6B

6C

N

N

- Pomou ravnog odvijaca otpustite pricvrsnu traku i uklonite manju unutarnju brtvu prisutnu unutar adaptera M (sl. 7a, 7B).

7A

7B

- Odaberite najprikladniju brtvu: samo onu s najveim promjerom (sl. 8A) ili obje umetnute jednu u drugu dobro pritiskajui i obraajui posebnu pozornost na smjer umetanja (sl. 8B).

8A

8B

- Ugradite adapter M na slavinu i zategnite pricvrsnu traku pomou - Pricvrstite prikljucak

ravnog odvijaca kako biste ga cvrsto ucvrstili za samu slavinu (sl. na prstenastu maticu

9A i B).

(sl. 10).

9A

9B

10

7) Izvadite HYDROSMARTTM METAL STOP filtar iz vreice i isperite ga pod tekuom vodom. Sada pricvrstite filtar na prikljucak kao sto je prikazano na slikama 11A, 11B, 11C.

11A

11B

11C

72

Upute i jamstvo

HR

SMART FILTRATION SYSTEM (pametni sustav filtriranja) ­ BESPLATNA APLIKACIJA LAICA HOME WELLNESS - UPORABA Popis kompatibilnih ureaja: · iOS: iPhone s operativnim sustavom od 10. · Za ureaje s operativnim sustavom
AndroidTM: od verzije 6.0 (Marshmallow). Dodavanjem filtra HYDROSMARTTM METAL STOP u besplatnu aplikaciju "Laica Home Wellness" mozete dobiti automatsku obavijest o zamjeni filtra na vasem pametnom telefonu. 1. Instalirajte besplatnu aplikaciju "Laica Home
Wellness" na telefon. 2. Pokrenite aplikaciju i s glavnog zaslona uite
u odjeljak "FILTRACIJA". 3. Dodajte filtar HYDROSMARTTM METAL
STOP pritiskom na tipku "+" u aplikaciji. Filtar je mogue dodati skeniranjem QR koda otisnutog na vrhu filtra ili rucno, pritiskom na gumb "Odaberi rucno". 4. Aplikacija ubacuje filtar i automatski predlaze datum zamjene istog. Da biste optimizirali stvarni vijek trajanja filtra, na temelju obraene vode, mozete odabrati razinu klora u vodi iz slavine. Za savjesnu upotrebu zatrazite vise informacija od vaseg opskrbljivaca vodom ili obavite preventivno ocjenjivanje vode lokalne mreze za odgovornu uporabu sustava za filtriranje. 5. Spremite postavke pritiskom na tipku " ". 6. Kada doe datum zamjene filtra, na vasem se pametnom telefonu pojavljuje obavijest o potrebi zamjene filtra. Obavijest se takoer salje na e-postu unesenu tijekom registracije.

- Da biste optimalno regulirali protok vode, polako otvorite slavinu.
GENOVA filterski sustav ima 2 razlicita nacina isporuke vode koje se mogu odabrati pomou rucice C: 1) Voda filtrirana za
pie, pranje voa i povra, kuhanje i obavljanje svih uobicajenih dnevnih radnji sa sigurnom vodom, dobrom ukusa.
2) Nefiltrirana voda s rucnim tusem.

ZAMJENA FILTRA Za zamjenu filtra, okrenite ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i izvadite ga povlacenjem prema van (sl. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

· Za skeniranje QR koda otisnutog na

vrhu filtra potrebno je odobriti pristup

aplikacije fotoaparatu na vasem

pametnom telefonu.

12C

· Da biste primili obavijesti o zamjeni

filtra, morate ih aktivirati u postavkama

pametnog telefona.

· Da biste zamijenili filtar, mozete

dodati novi filtar skeniranjem QR koda

otisnutog na vrhu filtra ili azurirati

datum isteka klikom na gumb "Filtar

je iscrpljen (klikni za zamjenu)".

UPORABA FILTARSKOG SUSTAVA Aktiviranje GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP filtra: Pri prvoj upotrebi i svaki put kad promijenite HYDROSMARTTM METAL STOP filtar, otvorite vodu i pustite da tece kroz filtra nekoliko minuta (barem 4-5 minuta) kako biste pravilno aktivirali materijale od kojih je filtar nacinjen. Ova se voda moze koristiti za zalijevanje biljaka. Ako se filtarski sustav GENOVA ne koristi 24 sata ili vise, pustite vodu da tece 30-60 sekundi prije nego sto ponovno filtrirate vodu.
POZOR: - Da bi se zajamcila ucinkovitost sustava za
filtriranje, preporucuje se uvijek filtriranje samo hladne vode. - Prolazak vode s temperaturom iznad 50°C kroz prikljucak moze dovesti do trajnog osteenja. Prolazak vode s temperaturom iznad 35 °C kroz filtar moze dovesti do trajnog osteenja njegove funkcionalnosti.

Zamijenite ga novim filtrom ponavljanjem postupaka opisanih u tocki 7 stavka "PRIPREMA FILTARSKOG SUSTAVA" i "UPORABA FILTARSKOG SUSTAVA Aktiviranje HYDROSMARTTM METAL STOP filtra". Za optimalne rezultate i zajamcenu sigurnost sustava za filtriranje preporucuje se zamjena filtra svaka 4 mjeseca ili 1200 L filtrirane vode.
ODRZAVANJE I NJEGA Uvjerite se da su vam ruke ciste tijekom radnji odrzavanja sustava za filtriranje. Periodicno ocistite vanjski dio filtra vlaznom spuzvom i isperite hladnom tekuom pitkom vodom. Povremeno ocistite vanjsku prikljucka vlaznom spuzvom i blagim deterdzentom, te ih temeljito isperite hladnom pitkom vodom. Ne koristite agresivna sredstva za cisenje, otapala, kemikalije ili abrazive. Preporucljivo je pazljivo ocistiti cijeli prikljucak prilikom svake promjene filtra. Za odrzavanje uklonite cijeli filtarski sustav slijedei upute za

73

HR Filtar za slavinu GENOVA

instaliranje suprotnim slijedom. 1) Tijelo prikljucka isperite pod nefiltriranom
pitkom vodom. Ne koristite deterdzente, otapala, kemikalije ili abrazive za cisenje prikljucka. Ako je potrebno, uklonite pricvrsnu maticu (E), gumenu brtvu (F) i isperite mrezicu od nerajueg celika (G) pod tekuom vodom 2) Koristite lopaticu za uklanjanje svih necistoa i/ili naslaga kamenca koje mogu biti nazocne u rupama za izlaz vode koja nije filtrirana i isperite sve pod mlazom tekue pitke vode. 3) Ne perite prikljucak ili HYDROSMARTTM METAL STOP filtar u perilici posua.

ZAMJENA OSTEENIH DIJELOVA U slucaju loma, osteenja adaptera, kupite rezervne dijelove kod ovlastenih distributera (popis ovlastenih distributera LAICA je dostupan na internet stranici www.laica.com). Zatim odlozite osteene komponente kako je opisano u stavku "POSTUPAK ODLAGANJA".

RJESAVANJE PROBLEMA

Problem

Mogui uzrok

Rjesenje

Ureaj ne dozira Celicna

vodu koja

mrezica je

nije filtrirana zacepljena

ili ju dozira

sedimentom

nekontroliranim

prskanjem

Odspojite
konektor i ocistite celicnu rucicu kako je naznaceno u paragrafu ,,ODRZAVANJE I NJEGA"

Rupe za izlaz nefiltrirane vode nisu zacepljene

Odspojite konektor i ocistite rupe kako je naznaceno u paragrafu ,,ODRZAVANJE I NJEGA"

Ureaj ne pusta filtriranu vodu

Sustav za filtriranje je

Zamijenite HYDROSMARTTM

blokirao mikro METAL STOP

sedimente filter

prisutne u vodi

i blokirao se

Nijedan

Slavina nije

isporuceni

standardna ili

adapter ne moze je osteena

se montirati na

slavinu

Koristite adapter M

Izmeu adaptera Adapter nije

i slavine postoje dovoljno

curenja

zavrnut

Uklonite prikljucak i pricvrstite adapter odgovarajuim alatom, a zatim
ponovno sastavite prikljucak

Nedostaje brtva

Umetnite brtvu N

Izmeu adaptera Prsten za

Zategnite prsten

i prikljucka

pricvrsivanje za pricvrsivanje

postoje curenja je otpusten

Prisutnost
sedimenata izmeu adaptera i prikljucka

Uklonite konektor i ocistite sve komponente kako je naznaceno u paragrafu ,,ODRZAVANJE I NJEGA"

Problem

Mogui uzrok

Postoje

Filter nije

curenja izmeu pravilno

prikljucka i filtra sastavljen

HYDROSMARTTM

METAL STOP

Rucica za odabir Prikljucak je ne okree se ili osteen ne radi

Rjesenje Uklonite filtar i sastavite ga slijedei upute
Zamijenite prikljucak

Filtrirana voda ima neugodan okus

Aktivacija filtra Ponovno

nije izvrsena aktivirajte filtar

pravilno

kao sto je opisano

u odlomku

"UPORABA

FILTERSKOG

SUSTAVA"

POSTUPAK ODLAGANJA - HYDROSMARTTM METAL STOP filtar koji se
mora zamijeniti svakih 1200 L / 4 mjeseca filtrirane vode mora se odlagati kao otpad koji se ne moze reciklirati. - Prikljucak, samo u slucaju loma smije se odlagati u suhi otpad koji se ne moze reciklirati.

JAMSTVO Ovaj ureaj ima jamstvo 2 godine od trenutka isporuke robe ili na drugi duzi rok predvien nacionalnim zakonodavstvom prebivalista potrosaca. Ova odredba je u skladu s talijanskim i europskim zakonodavstvom. Laika proizvodi su dizajnirani samo za kunu uporabu i ne smiju se koristiti u javnim prostorima. Jamstvo pokriva samo greske proizvodnje i ne primjenjuje se ako je steta uzrokovana nezgodom, nemarom ili zloupotrebom proizvoda. Koristite samo isporuceni pribor; koristenje drugih dodataka moze ponistiti jamstvo. Ne otvarajte ureaj ni pod kojim okolnostima; ako je ureaj otvoren ili neovlasteno mijenjan, jamstvo je definitivno ponisteno. Jamstvo se ne odnosi na dijelove koji podlijezu trosenju i na baterije kada se isporucuju s ureajem. Nakon 2 godine od isporuke ili drugog duljeg roka predvienog nacionalnim zakonodavstvom prebivalista potrosaca, jamstvo prestaje; u tom slucaju e se intervencije tehnicke pomoi obavljati uz naknadu. Informacije o tehnickoj pomoi, bilo da je pod jamstvom ili se plaa, mozete zatraziti kontaktiranjem info@laica.com. Nije potrebna nikakva vrsta doprinosa za popravke i zamjene proizvoda koje spadaju pod ovim jamstvom. U slucaju kvara obratite se zastupniku; NIKADA ne saljite proizvod direktno proizvoacu LAICA. Sve popravke za vrijeme jamstva (ukljucujui i zamjenu proizvoda ili njegov dio) nee produziti trajanje razdoblja jamstva proizvoda koji se zamjenjuje. Proizvoac ne preuzima odgovornost za bilo kakvu stetu koja moze izravno ili neizravno, utjecati na osobe, objekte i kune ljubimce kao posljedica neispunjavanja svih uputa danih u knjizici s uputama, posebno, upozorenjima u vezi instalacije, uporabe i odrzavanja. Iskljucivo je pravo tvrtke LAICA, koja kontinuirano nastoji poboljsati svoje proizvode, bez prethodne obavijesti mijenjati sve ili dio svojih proizvoda u odnosu na proizvodne potrebe, bez da to dovede do bilo kakve odgovornosti tvrtke LAICA ili njezinih zastupnika. Za dodatne informacije: www.laica.it.

74

GENOVA musluk için filtre

TR

BLEENLER A) Konektör B) HYDROSMARTTM METAL STOP Filtre C) Seçme kolu E) Sabitleme bilezii F) Lastik conta G) Paslanmaz çelik süzgeç (büyük safsizliklari giderir) H) Adaptörler için anahtar I) ç di çapi 23 mm ve 24 mm olan musluklar için
adaptör seti L) Di di çapi 21 mm ve 20,7 mm olan musluklar için
adaptör seti M) Çapi 15 mm ila 25 mm arasinda deien yuvarlak
musluklar için adaptör N) Adaptörler için 2 üniversal conta O) Tarih çizgisi Sayin müterimiz, eksiksiz memnuniyet salamak amaciyla güvenilirlik ve kalite kriterlerine göre tasarlanmi bu ürünü tercih etmi olduunuz için LAICA size teekkürlerini sunar. ÖNEML KULLANMADAN ÖNCE DKKATLE OKUYUN LERDE BAVURMAK ÇN SAKLAYIN Kullanim kilavuzu ürünün ayrilmaz parçasi kabul edilmeli, ürünün tüm ömrü boyunca saklanmalidir. Cihazin baka bir kiiye devredilecek olmasi halinde bütün belgeleri de teslim edin. Ürünü güvenli ve doru ekilde kullanabilmek amaciyla, güvenlik ile kullanim ve bakim talimatlariyla ilgili önemli bilgiler verdiinden, bu kilavuzun içinde yer alan talimat ve uyarilarin kullanici tarafindan dikkatle okunmasi gerekmektedir. Kullanim kilavuzunun kaybolmasi halinde veya daha fazla bilgi ya da açiklama almak isterseniz, https://www.laica.it/ sitesinde FAQ e Assistenza (Sik Sorulan Sorular ve Servis) bölümünde yer alan formu doldurun. Kullanim kilavuzu u adreste mevcuttur: www.laica. com/manuals DKKAT: GENOVA musluk için filtre, içme suyu aritmak için gelitirilmi bir cihazdir.
Konektör; ebeke suyunda bulunabilecek kum veya askida kati parçaciklar gibi büyük safsizliklari gideren, paslanmaz çelikten bir süzgeçle donatilmitir. HYDROSMARTTM METAL STOP filtre, ebekeden gelen içme suyunu filtre ederek lezzetini iyiletirir, içinde olabilecek bazi istenmeyen maddeleri azaltir. HYDROSMARTTM METAL STOP filtreleri gümü katitirilmi bitkisel aktif karbondan, iyon deiimi yapan özel bir reçineden ve içi bo elyaf membrandan oluur. Aktif karbon filtreler genel olarak klor ve türevlerinin azaltilmasinda etkilidir, öte yandan iyon deiimi yapan reçine ebeke suyunda bulunabilecek kurun gibi air metalleri tutar. çi bo elyaf modülü ise ebeke suyunda bulunabilecek mikro plastikler, partiküller ve mikro döküntüleri gidermekte etkilidir. HYDROSMARTTM METAL STOP ebeke suyunda doal olarak bulunan doal madeni tuzlari korur ve kurun ve kadmiyum gibi air metalleri, mikro plastikleri, kumu, pasi, askida kati parçaciklari, kloru, klorlu organik herbisitler ve pestisitleri ve klorlu organik çözücüleri etkili ekilde azaltir. GENOVA musluk için filtre 3 farkli su daitimi eklini seçmeye olanak tanir: 1) çmek için filtre edilmi su. 2) Du baliiyla filtre edilmemi su. DKKAT: HYDROSMARTTM METAL STOP filtre HER DURUMDA ÇLEBLR OLAN ve mikrobiyolojik açidan güvenli suyu

filtre eder (bulunduunuz yerdeki yetkili makamlardan bu durumu kontrol edin). Bilinçli bir kullanim için su ebekesi yöneticinizden daha fazla bilgi isteyin veya evinizdeki musluktan çikan suda test yapin. GÜVENLKLE LGL GENEL UYARILAR · Ürünü ambalajindan çikardiktan sonra salam
olduunu, nakliyeden kaynaklanan hasarlar olup olmadiini kontrol edin. üpheye düerseniz, cihazi kullanmayin, yetkili saticiya daniin. · Bu kilavuzda verilen talimatlarini uygulayin. Yanli kullanmak ürünün güvenliini etkileyebilir ve üründe hasarlara yol açabilir. · Uygunsuz veya hatali kullanimlardan kaynaklanabilecek hasarlarda üretici sorumlu tutulamaz. · Özel patolojiler, alerjilerin etkisi altinda olan veya kontrollü beslenme biçimi uygulayan kiiler filtreleme sistemini kullanmadan önce bir hekime danimalidir. · Ambalajin plastik torbalarini çocuklarin eriemeyecekleri yerlerde saklayin: Boulma tehlikesi vardir. · Bu ürünü yalnizca tasarlandii amaç dorultusunda, yani ÇME SULARINI ARITMA CHAZI olarak kullanin. Her türlü baka kullanim uygun görülmez, dolayisiyla da tehlikelidir. · Yetkili makamlarca acil durum bildiriminde bulunulmasi halinde, filtreleme sistemini kullanmayi birakin ve daha fazla bilgi almak için su ebekesi yöneticisine bavurun. Yetkili makamlarin musluk suyunun yeniden içilebilir ve güvenli olduunu beyan ettikleri durumda filtreleme sistemi "BAKIM VE TEMZLK" paragrafinda belirtildii gibi temizlenmeli ve HYDROSMARTTM METAL STOP filtre ise "FLTRELEME SSTEMNN KULLANIMI" paragrafindaki talimatlara göre deitirilmelidir. · Ürünü çocuklarin eriemeyecekleri yerlerde saklayin. · Filtrenin hazirlik, deiim ve bakim ilemleri yalnizca 12 ya ve yukarisi kiilerce yapilmalidir. · Bu ürün bedensel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düük veya deneyimsiz kiilerce yalnizca güvenlik konusunda talimatlar önceden verilmise ve ürünle balantili tehlikeler anlatilmisa kullanilabilir. · Arizalanmasi veya bozulmasi halinde yetkili saticiyla iletiime geçin. Teknik servisle ilgili bilgileri https://www.laica.it/ sitesinde Faq e Assistenza (Sik Sorulan Sorular ve Servis) bölümündeki formu doldurarak alabilirsiniz. · Ürünü dikkatli kullanin, darbelere, airi sicaklik deiimlerine, toza, dorudan gelen güne iiina ve isi kaynaklarina kari koruyun. · Ocaklar, sicak piirme yüzeyler, firinlar, mikrodalga firinlar veya yanici malzemelerden uzak tutun. · Bu ürünü içme suyu üretmek için KULLANMAYIN. · Ürün oyuncak olarak KULLANMAYIN. · Hangi nedenden olursa olsun, filtreleme sistemini KURCALAMAYIN veya BOZMAYIN. · Ürünü hava artlarina (yai, güne, vb.) maruz BIRAKMAYIN. · Açikliklardan içeri nesneleri SOKMAYIN. · Cihazi çalimakta olan bir sterilizasyon cihazina KOYMAYIN. · Cihazi DONDURMAYIN. · Bulaik makinesinde YIKAMAYIN. · Filtreleme sistemini daha önce aritilmi suyla KULLANMAYIN. · Sicak suyla kesinlikle FLTRELEME YAPMAYIN. DKKAT: - Sicaklii 50°C deerinin üzerinde olan suyun
konektörden geçmesi kalici hasarlara neden olabilir. - Sicaklii 35°C deerinin üzerinde olan suyun filtreden geçmesi ilevinde kalici hasarlara

75

TR GENOVA musluk için filtre

neden olabilir. - En yüksek performans deerlerini elde
etmek için kullanma basinci 0,20 ila 0,35 MPa arasinda olmalidir. · Daima filtre doru ekilde takilmi durumda, yalnizca evdeki su ebekesinden gelen akan souk suyu filtre edin. · Bu cihaz profesyonel kullanima yönelik DELDR, yalnizca ev tipi kullanim içindir. ÜRÜNÜN KULLANIMIYLA LGL ÖNEML NOTLAR · HYDROSMARTTM METAL STOP filtre HER DURUMDA ÇLEBLR OLAN SUYU filtreler. Ürünü bilinçli bir ekilde kullanmak için, kullanmadan önce bulunduunuz yerdeki yetkili makamlardan suyun kalitesini kontrol etmeniz önerilir. · GENOVA filtreleme sistemi pH deerini insan tüketimine yönelik sularin kalitesine ilikin (UE) 2020/2184 sayili Avrupa Direktifinde belirtilen aralik içinde tutar. · Laica HYDROSMARTTM METAL STOP filtre sisteminin tesisatinda gümü, içinde bakteriyosit elde etmek amaciyla fabrikasyon yardimcisi olarak kullanilir. Muhtemel gümü iyonu salimi Dünya Salik Örgütü'nün (DSÖ) yönlendirici ilkelerine uygundur. GENOVA HYDROSMARTTM METAL STOP musluk için filtre, içme suyu aritmak için gelitirilmi bir cihazdir. Filtre, ebekeden gelen içme suyunu filtre ederek suyun lezzetini iyiletirir ve içinde olabilecek bazi istenmeyen maddeleri azaltir. HYDROSMARTTM METAL STOP filtrenin (120 gün

boyunca günde en çok 10 litre filtreleme yapilarak) 1200 litre ömrü vardir. 120 gün (bu süre zarfinda en çok 1200 litre filtreleme) sonrasinda filtrenin deitirilmesi gerekir. UYGUNLUK BEYANI: LAICA tarafindan üretilen filtreleme sistemleri aaidaki standartlara uygundur: - nsan tüketimine yönelik sularin toplanmasi,
aritilmasi, indirgenmesi ve daitimina yönelik sabit tesisatlarda kullanilabilecek malzeme ve eyalara ilikin 6/04/2004 tarihli ve 174 sayili talyan Bakanlik Kararnamesi. - nsan tüketimine yönelik sularin kalitesine ilikin (UE) 2020/2184 sayili Direktifin uygulamaya konulmasina dair 23 ubat 2023 tarihli ve 18 sayili talyan Kanun Hükmünde Kararnamesi. - Gida maddeleriyle temas edecek malzemelere ilikin 1935/2004/CE sayili Düzenleme. - Gida ürünleriyle temas edecek plastik malzemeler ve eyalara ilikin 10/2011 sayili (UE) Düzenleme. - nsan tüketimine yönelik sularin aritmaya yönelik cihazlara ilikin teknik hükümler, 7/02/2012 tarihli ve 25 sayili (TALYAN) Bakanlik Kararnamesi. - Gida maddeleri veya kiisel kullanim maddeleriyle temas edecek ambalajlar, kaplar, takimlarin hijyen disiplinine ilikin 21 Mart 1973 tarihli ve talyan Bakanlik Kararnamesi ve müteakip deiiklikleri.
Bu ürün, aritilmi içme suyunun içilebilirlik oranini garanti etmek ve üretici tarafindan beyan edilen ürünün bakimini salamak için düzenli periyodik bakim gerektirir

MUSLUK ÇN FLTRENN HAZIRLANMASI

1) Aaidaki ilemlere geçmeden önce ellerinizi yikayin ve filtreleme sisteminin kurulumu için gereken tüm bileenleri akan suyun altinda iyice durulayin. Konektörün di kismini ve adaptörleri nemli sünger ve narin deterjan kullanarak temizleyin, souk içme suyuyla iyice durulayin. Sert deterjanlar, çözücüler, kimyasal veya aindirici ürünler kullanmayin.

2) Havalandirma aparatini musluktan çikarin (ek. 1, 2) ve ürünle birlikte gelenler arasindan uygun adaptörü seçin: I, L veya M.

1

2

I

L

M

N

N

3) Konektörün kurulumunu I veya L tipi adaptörleri kullanarak yapmak için, sabitleme bileziini konektörden çikarin ve muslua geçirin (ek. 3).
4) Özel sabitleme anahtarinin (H) (ek.4) yardimiyla adaptörü muslua vidalayin ancak contayi (N) özel yuvasina yerletirmeye özellikle dikkat edin (ek. 4).
5) Sabitleme bileziini adaptörün üzerini kapatana kadar aai indirin (ek. 5) ve konektörü çevirerek sikin.

3

4

5

Talimatlar ve garanti

TR

6) Konektörün kurulumunu M adaptörle yapmak için aaidaki gibi ilerleyin:

- Sabitleme bileziini konektörden çikarin ve Ø21 mm çapli L adaptörü alip, üç parçayi ekil 6A, 6B ve 6C'de açiklandii gibi monte edin.

6A

6B

6C

N

N

- Düz tornavida kullanarak sabitleme kelepçesini gevetin M adaptörün içinde bulunan daha küçük olan iç contayi çikarin (ek. 7A, 7B).

7A

7B

- En uygun sizdirmazlik salayici contayi seçin: Yalnizca çapi daha büyük olani (ek. 8A) veya geçme yönüne özellikle dikkat ederek ve birini dierinin içine iyice bastirarak birbirine geçirilmi olani (ek. 8B) kullanin.

8A

8B

- M adaptörü muslua takin ve sabitleme kelepçesini düz tornavida - Konektörü bilezie vidalayin

yardimiyla sikarak muslua iyice sabitlenmesini salayin (ek. 9A

(ek. 10).

ve 9B).

9A

9B

10

7) HYDROSMARTTM METAL STOP filtreyi torbasindan çikarin ve akan suyun altinda durulayin. Bu aamada filtreyi ekil 11A, 11B, 11C'de gösterildii gibi filtreye takin.

11A

11B

11C

76

77

TR GENOVA musluk için filtre

AKILLI FLTRELEME SSTEM ­ ÜCRETSZ LAICA HOME WELLNESS UYGULAMASI ­ KULLANIM Uyumlu cihazlarin listesi: · iOS: letim sistemi 10 ve üzeri iPhone. · letim sistemi AndroidTM olan cihazlarda:
6.0 (Marshmallow) sürümünden itibaren. Ücretsiz "Laica Home Wellness" uygulamasina HYDROSMARTTM METAL STOP filtreyi ekleyerek, filtre deiiminin akilli telefonunuz tarafindan otomatik hatirlatilmasini salayabilirsiniz. 1. Ücretsiz "Laica Home Wellness" uygulamasini
akili telefonunuza yükleyin. 2. U y g u l a m a y i b a  l a t i p , a n a e k r a n d a n
"FILTRAZIONE (FLTRELEME)" bölümüne girin. 3. "+" tuuna basarak HYDROSMARTTM METAL STOP filtreyi ekleyin. Filtrenin üst kismina basilmi olan kare (QR) kodu taratarak veya "Seleziona manualmente (Manuel seçim)" tuuna basarak elle filtreyi ekleyebilirsiniz. 4. Uygulama filtreyi ekler ve deitirilmesi gereken tarih geldiinde otomatik olarak bildirir. Filtrenin aritilan suya bali olan etkili kullanim süresini en uygun duruma getirmek için ebeke suyunuzda bulunan klor seviyesini seçebilirsiniz. Bilinçli bir kullanim için su ebekenizin idaresinden daha fazla bilgi isteyin veya bulunduunuz yerdeki ebeke suyunda önceden bir deerlendirme yapin. 5. " " tuuna basarak ayarlari kaydedin. 6. Filtre deitirme tarihi geldiinde akilli telefonunuzda deitirme ilemini yapmaniz gerektiini bildiren bir bildirim görüntülenir. Bu bildirim ayni zamanda kayit aamasinda girilen e-posta adresine de gönderilir.
· Filtrenin üst kisminda basili olan kare (QR) kodu taratmak için akilli telefonunuzda uygulama için kameraya eriim izni vermelisiniz.
· Filtre deitirme bildirimlerini almak için akilli telefonunuzun ayarlarindan bildirimleri etkinletirmeniz gerekir.
· Filtreyi deitirmek için üst kisminda bulunan kare (QR) kodu taratarak yeni filtre ekleyebilir veya "Filtro esaurito (clicca per sostituire) (Filtre tükendi (deitirmek için tiklayin))" tuuna tiklayarak son tarihi güncelleyebilirsiniz.
FLTRELEME SSTEMNN KULLANIMI lk kullanimda ve HYDROSMARTTM METAL STOP filtreyi her deitirdiinizde suyu açin ve filtreyi oluturan malzemeleri doru ekilde etkinletirmek için birkaç dakika (en az 4-5 dakika) filtreden akmaya birakin. Bu suyu bitkilerinizi sulamakta kullanabilirsiniz. GENOVA filtreleme sistemini en az 24 saattir kullanmadiysaniz, filtrelenen suyu yeniden kullanmadan önce 30-60 saniye kadar suyu akitin.
DKKAT: - Filtreleme sisteminin performansinin yüksek
olmasini salamak için daima yalnizca souk su filtrelemeniz tavsiye edilir. - Sicaklii 50°C deerinin üzerinde olan suyun konektörden geçmesi kalici hasarlara neden olabilir. 35°C deerinin üzerinde olan suyun filtreden geçmesi ilevinde kalici hasarlara neden olabilir.

- Su akiini en uygun ekilde ayarlamak için musluu yava açin.
GENOVA filtreleme sisteminde C koluyla seçilebilen 3 farkli su daitim modu bulunur: 1) çmek, meyve ve
sebze yikamak, yemek piirmek ve güvenli, lezzeti iyi suyla yapilan siradan gündelik ilerin tümünü yapmak için filtre edilmi su.
2) Du baliiyla filtre edilmemi su.

FLTRENN DETRLMES Filtreyi deitirmek için filtreyi saat yönünün tersine çevirin ve diari doru çekerek çikarin (ek. 12A, 12B, 12C).

12A

12B

12C
"MUSLUK ÇN FLTRENN HAZIRLANMASI", "FLTRE MANUEL ÖMÜR GÖSTERGESNN HAZIRLANMASI" ve "FLTRELEME SSTEMNN KULLANILMASI" paragrafinin 7. maddesinde açiklanan ilemleri tekrarlayarak filtreyi yenisiyle deitirin. En uygun sonuçlari elde etmek ve filtreleme sisteminin güvenliini salamak için filtreyi her 4 ayda veya 1200 L su filtreleme yaptiktan sonra deitirmeniz tavsiye edilir. BAKIM VE TEMZLK Filtreleme sisteminde bakim ilemleri yaparken ellerinizi temizlediinizden emin olun. Filtrenin di kismini periyodik olarak nemli bir süngerle temizleyin ve akan souk içme suyuyla durulayin. Konektörün di kismini nemli sünger ve narin deterjan kullanarak düzenli araliklarla temizleyin, souk içme suyuyla iyice durulayin. Sert deterjanlar, çözücüler, kimyasal veya aindirici ürünler kullanmayin. Filtreyi her deitirdiinizde konektörün tamaminin iyice temizlenmesi tavsiye edilir. Bakim yapmak için, kurulum talimatlarindaki ilemleri ters sirayla uygulayarak filtreleme sisteminin tamamini çikarin.

78

Talimatlar ve garanti

TR

1) Konektörü filtre edilmemi akan içme suyunun altinda durulayin. Konektörü temizlemek için deterjan, çözücüler, kimyasal veya aindirici ürünler kullanmayin. Gerekirse, sabitleme bilezii (E), lastik contayi (F) çikarin ve paslanmaz çelik süzgeci (G) akan suyun altinda durulayin.
2) Filtre edilmemi su çiki deliklerinde olabilecek tüm safsizliklari ve/veya kireç tortularini gidermek için küçük bir firça kullanin ve hepsini akan içme suyunun altinda durulayin.
3) Konektör veya HYDROSMARTTM METAL STOP filtreyi bulaik makinesinde yikamayin.

HASARLI PARÇALARIN DETRLMES Adaptörlerin kirilmasi veya zarar görmesi halinde yetkili saticilardan yedek parçalari edinebilirsiniz (tüm LAICA yetkili saticilarinin listesini www.laica. it adresindeki sitede bulabilirsiniz). Daha hasar gören bileenleri "BERTARAF PROSEDÜRÜ" paragrafina açiklandii gibi bertaraf edin.

SORUNLARIN GDERLMES

Sorunlar

Nedenler Çözümler

Cihaz filtre edilmemi su daitimi yapmiyor veya kontrolsüz ekilde siçratarak daitiyor

Tortular çelik süzgeci tikami.

Konektörü sökün ve çelik süzgeci "BAKIM VE TEMZLK" paragrafinda belirtildii gibi temizleyin

Filtre edilmemi su çiki delikleri tikali

Konektörü sökün ve delikleri "BAKIM VE TEMZLK" paragrafinda belirtildii gibi temizleyin

Cihaz filtre edilmi su daitimi yapmiyor

Suda bulunan mikro tortular filtreleme sistemini engellemi ve sistem tikanmi

HYDROSMARTTM METAL STOP filtreyi deitirin

Verilen adaptörlerden hiçbiri muslua uymuyor

Musluk standart dii veya hasar görmü

M adaptörü kullanin

Adaptörle

Adaptör

musluk arasinda yeterince

kaçak var

sikilmami

Konektörü çikarin ve adaptörü özel takimi kullanarak sikip, ardindan konektörü geri monte edin

Conta eksik N contayi takin

Adaptörle konektör arasinda kaçak var

Sabitleme bilezii gevemi Adaptörle konektör arasinda tortular var

Sabitleme bileziini sikin Konektörü çikarin ve tüm bileenleri "BAKIM VE TEMZLK" paragrafinda belirtildii gibi temizleyin

Sorunlar

Nedenler Çözümler

Konektörle

Filtre düzgün

HYDROSMARTTM monte

METAL STOP edilmemi

filtre arasinda

kaçak var

Filtreyi sökün ve talimatlari uygulayarak geri monte edin

Seçim kolu

Konektör

Konektörü

dönmüyor veya hasar görmü deitirin

çalimiyor

Filtre edilmi Filtre

suda istenmeyen etkinletirme

tat var

ilemi düzgün

yapilmami

"FLTRELEME SSTEMNN KULLANILMASI" paragrafinda açiklandii gibi filtreyi yeniden etkinletirin

BERTARAF PROSEDÜRÜ - Her 1200 L / 4 ay su filtreleme yapildiktan sonra
deitirilmesi gereken HYDROSMARTTM METAL STOP filtre geri dönütürülemeyen atik olarak bertaraf edilmelidir. - Yalnizca bozulmasi halinde konektör geri dönütürülemeyen kuru atiklar arasinda bertaraf edilmelidir. GARANT Bu cihaz, mal tesliminin yapildii tarihten itibaren 2 yil veya tüketicinin ikamet ettii ülkenin mevzuatinda öngörülen daha uzun süre boyunca garanti kapsamindadir. Öngörülen bu süre talyan ve Avrupa mevzuatina uygundur. Laica ürünleri yalnizca evde kullanilmak için tasarlanmitir, bu nedenle ticari amaçlarla kullanilmalari yasaktir. Garanti yalnizca üretim kusurlari kapsar ve kazara meydana gelen olaylardan, yanli kullanimdan, ihmalden veya ürünün uygunsuz kullanilmasindan kaynaklanan hasarlarda geçerli deildir. Yalnizca temin edilen aksesuarlari kullanin; baka aksesuarlarin kullanilmasi garantiyi geçersiz kilar. Ekipmani hangi nedenden olursa olsun açmayin; ekipmanin açilmasi veya kurcalanmasi garantiyi kesinlikle geçersiz kilar. Garanti, ürün donaniminda varsa, kullanildikça yipranmaya ve ainmaya maruz kalan bataryalar gibi parçalari kapsamaz. Teslim tarihinden itibaren 2 yil veya tüketicinin ikamet ettii ülkenin mevzuatinda art koulan daha uzun süre geçtikten sonra garanti geçerliliini yitirir; bu durumda teknik servis ilemleri ücret karilii yapilacaktir. Garanti kapsaminda veya ücret karilii yapilan teknik servis ilemleriyle ilgili bilgiyi info@laica.com adresinden yazili olarak isteyebilirsiniz. Garanti kapsaminda olan ürünlerin onarim veya deitirme ilemleri ücretsizdir. Ariza olmasi halinde saticiniza daniin; hiçbir eyi dorudan LAICA firmasina GÖNDERMEYN. Garanti kapsamindaki tüm ilemler (ürün veya herhangi bir parçasinin deiimi dahil), deitirilen ürünün ilk bataki garanti süresinin uzadii anlamina gelmez. lgili kullanim kilavuzunda yer alan hükümlere, özellikle de cihazin kurulum, kullanim ve bakimiyla ilgili olan talimatlara uygun hareket edilmemesinden kaynaklanan, kiiler, eyalar ve evcil hayvanlarda dorudan veya dolayli olarak meydana gelebilecek hiçbir hasarda imalatçi sorumlu tutulamaz. Laica firmasi ürünlerinde sürekli iyiletirme yaptiindan, herhangi bir üretim ihtiyacina göre ürünlerinde önceden bildirimde bulunmadan tamamen veya kismen deiiklik yapma hakkini sakli tutar ve bu durum Laica veya saticilarina hiçbir sorumluluk getirmez. Daha fazla bilgi için: www.laica.it.

79

LETTERATURA DI RIFERIMENTO 1. Guidelines for drinking-water quality - 4th ed. ISBN 978 92 4 154815 1 (NLM classification: WA 675), World
Health Organization, WHO Library Cataloguing-in-Publication Data. 2. Nutrients in Drinking Water ISBN 92 4 159398 9 (NLM classification: WA 687), Water, Sanitation and Health,
Protection and the Human Environment, World Health Organization, Geneva. World Health Organization, WHO Library Cataloguing-in-Publication Data.

80

81

82

83

LAICA S.p.A.
Company with sole shareholder and subject to the management and coordination of Strix Group Plc.
Viale del Lavoro, 10 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy Phone +39 0444 795314 info@laica.com - www.laica.it
UK Importer: Strix Ltd, Forrest House, Ronaldsway, Isle Of Man, IM9 2RG, British Isles

IMFG-MS/b

iOS, iPhone, iPad mini, iPod touch, App Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries - AndroidTM, Play StoreTM and Google PlayTM are trademarks of Google Inc.



References

Adobe PDF Library 10.0.1 Adobe InDesign CS6 (Macintosh)