Instruction Manual for NIKOLAOU TOOLS models including: BLG2800 Monitor Liquid Gas Stove, BLG2800, Monitor Liquid Gas Stove, Liquid Gas Stove, Gas Stove, Stove

BLG2800 - BLG8000 - BLG8500

27 avr. 2023 — When going to bed or leaving the house, be sure to turn off not only the ignition knob but also the main gas valve as well.44 pages


File Info : application/pdf, 44 Pages, 12.44MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

BLG8000
BLG2800 - BLG8000 - BLG8500

022343

026402

022657

EN FR

v2.2

IT EL

BG SL

RO

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

2

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EN

Please read these instructions carefully before using the device. Please keep the instruction manual in a safe place for future reference.

Main Parts 1 Surface 2 Side Panel 3 Trivet 4 Burner

6 Gas connector 7 Front Panel 8 Rubber Leg 9 Safety Device

Dear Customer:

5 Knob

Congratulations on the purchase our table top gas cooker. We are certain that this new, modern, functional and practical

appliance, built with the very highest quality materials, will meet your requirements in the best possible way.

This Cooker is easy to use. It is, however, important to thoroughly read the instruction in this handbook in order to obtain the

best results. Retain this booklet for future reference.

· The manufacturer shall not be held responsible for any inaccuracies in this handbook due to printing or transcription

errors, also the designs in the figures are purely indicative. The manufacturer also reserves the right to make any

modifications to the products as may be considered necessary or useful , also in the interests of the user, without

jeopardizing the main functional and safety features of the products themselves.

· The manufacturer shall not be held responsible for any damages to persons or property caused by incorrect installation

or use of the appliance.

Features
High quality auto-ignition, catching fire 100%. The whole meticulous curl make the stove body more smooth. Patent trivet, convenient and applicable. Patent design burner, efficient combustion, strong flame, less gas. Furnished with advanced pulse ignition and safety system, cutting off the gas supply immediately for unexpected extinction, more safe and convenient for using (For the items with safety device).

Whirlwind Technology
Maximum combustion with less pollution High efficiency

Whirlwind burning Circulating strengthens the stirring and burning of gas and air and reduces pollution

Conventional burning Conventional burning is significantly less efficient

Whirlwind burning More concentrated fire, longer heat exchange time

Conventional burning Decentralizing fire, low efficiency

Save energy

Save time

Low power consumption Whirlwind burning

High power consumption Conventional burning

Save time Whirlwind burning

Waste time Conventional burning

* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operation of the product with non-provided equipment may cause malfunctions or even serious injury or death. The manufacturer and the importer shall not be liable for injuries and damages resulting from the use of non-conforming equipment.

3

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EN
Safety Instructions

Fig. 1 Paper

Do not use a gas other that which is specified on the label attached (Fig. 1).

Use for cooking only. Do not dry towels, clothes, etc., over it (Fig. 2).

Clothes

Curtain

Oil

Plastic Fig. 3

Do not use the gas cooker where the flame may be blown off by the wind. Make sure that there are no flammable materials near the gas cooker (Fig. 3).

Towel Fig. 2

Use only a rubber hose. Do not use a vinyl plastic hose, as this can be dangerous (Fig. 4). While it is in use, see, from time to time, whether it burns normally.

Rubber hose

Vinyl plastic hose Fig. 4

After use, turn the ignition knob back to OFF position and make sure the burner is put out (Fig. 5).
Fig. 5
When going to bed or leaving the house, be sure to turn off not only the ignition knob but also the main gas valve as well. The main gas valve not in use should be closed and covered by the cap. To avoid damage, do not place charcoal on the burner. Avoid covering the flame with a big plate which covers the gas cooker.

4

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EN

Ventilation fan

Make sure the room is well ventilated. Never use the gas cooker for long periods of time (over 10 minutes ) in a small room or in a closed-off space without the ventilation, by the ventilation fan or opening the windows. (Fig. 6)

Fig. 6

If a gas leak is found, close the main gas valve, open up all windows, and call your dealer. Do refrain from turning an electric switch on or off, lighting a match, or using a lighter. (Fig. 7)

Cigarette

Ventilation fan

Gas leak

Match

Fig. 7

Fig. 8

The gas cylinder should stand away at least 0.5m from the cooker.(Fig. 8)
Be careful to avoid getting burned by touching the top panel of the gas cooker, as it gets very hot near the burners when in use. When using different kind of gas. The cooker must be renovated by professional person. Otherwise, do not use it. Knob is designed for anti-clockwise ignition, so as to prevent children from turning on the cooker. In the event of a burn back (i.e. where the gas burns back on the jet), tum off the valve and light again. Should the problem persist take the unit back to your dealer for checking.

2-way gas cooker

Fig. 9

Before Using the Device
1. Confirm that you have the right model for your type of gas supply. 2. When unpacking, make sure that all of the parts of the gas cooker are
included. Assemble the parts as show in. (Fig. 9) 3. Place the gas control knob onto the gas cock axis and push it inwards
firmly. (Fig. 10), (Fig. 11)

3-way gas cooker

Left

Right

Fig. 10

Left

Middle

Right

Fig. 11

5

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EN

4. Attach the rubber legs to the cooker by turning the cooker upside down and screwing them into the openings on the cooker bottom.(Fig. 12)
5. Install the burners. 6. Place the trivets on top of the burner. The trivets can be adjusted by
turning the screws and then the pan can be put on the trivets steadily.

Fig. 12

7. Push the rubber hose onto the hose joint as far as it will go. Do not use a vinyl plastic hose, as this can be dangerous. Secure the hose with both sides of hose clamp.(Fig.13) see to it that the rubber hose does not touch a part of the gas cooker nor lies underneath it.

Hose joint

Rubber hose

Ceiling Over 100 cm

Fig. 13
8. When choosing a place to put the gas cooker,be sure to pick a spot that is firm and level. The gas cooker need plenty of space and air. Allow at least 15cm of space on the sides and 100cm above the unit. (Fig.14) if the space is less than 15cm from the in-flammable walls, be sure to provide a heat insulation board. Also be sure to keep paper, oil,
Wall and all other inflammable objects away from the gas cooker.

Over 15 cm

Turn

Push

Wall

Fig. 15

Over 15 cm

Over 15 cm
Wall

Fig. 16

Fig. 16

How to use the device

Fig. 14

Air damper for burner
Fig. 17

Minimum

Maximum

Fig. 18

1. To light the burners:

a. Open the main gas valve. Push the gas control knob in and turn it towards the MAX position (counter-clockwise) until you

hear the click. Make sure that the burner has been lit (Fig.15) in this position, double burner will light up both the small and

large burners. To use only the small burner, release the gas control knob and turn it further to the MIN position. (Fig. 16)

b. To adjust the flame size.

Set the gas control knob to a suitable position between MAX (full flame size) and MIN position (small flame size).

6

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EN

2. Air flow adjustment: The burners usually need no air flow adjustment. If they should ever burn improperly, the air flow can be controlled by adjusting the air damper inside the gas cooker(under the control knob). After the gas has been ignited, adjust the air damper until slightly rounded, vigorous blue flames appear (Fig. 17, 18, 19). 3. If the burner do not ignite at the same time:
This may be the result of air in the gas hose. Turn the gas control knob back to OFF and fry again until the burner ignite. 4. To turn the burners off: Turn the gas control knobs back to OFF position until you hear a click. Make sure the burner is put out and turn off the main gas valve as well.
Care And Maintenance
Before you check and care for your gas cooker, make sure to turn off the main gas valve, and wait for a period not to get burnt. Check the gas hose regularly for wear or leaks. It must be replaced occasionally. Keep it away from heater sources, and keep it clean. Wipe the stainless steel top and body with a dry cloth. If it is difficult to clean, use soapy water and then dry thoroughly with a dry cloth. Wash the trivet in water dry thoroughly before replacing. The electronic ignition will not function if it is wet. Be careful not to spill water, soup, etc. on it (Fig. 20). For better service and a longer service life, keep the gas cooker clean. Warning: Do not wash the glass top in water when the top is hot.

Good, slightly rounded flame core
Bad, not enough air

Outer flame Core

Troubleshooting Trouble It does not ignite
Smell of gas
Combustion is abnormal

Cause
Main gas valve remains closed. Rubber hose is bent. No gas supply. Electronic ignition is wet.
Gas leak from pipe. Rubber hose is damaged. Burner is not lit.
Lack of gas supply. Flame ports are clogged. Burner is not in its correct position.

Remedy
Open it. Put it right, or replace it. Replace gas cylinder. Clean and dry them.
Examine pipe using soap water, and replace it. Replace it. Re-ignite it.
Replace gas cylinder. Clean them. Place it in the right position.

Bad, not enough air

Technical Data Model / Burners: Gas: Ignition System: Hose: Rated Pressure (Pa):
Thermal efficiency:

1 - Burner

L.P.G:

2800

N.G:

2000

More than 65%

2 - Burner

3 - Burner

L.P.Gas or N.G

Electronic Ignition (PZT) or Pulse ignition

 9.5 mm Rubber Hose

2800

2800

2000

2000

More than 65%

More than 65%

4 - Burner
2800 2000 More than 65%

7

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

FR

Veuillez lire attentivement ces instructions avant de l'utilisation de l'appareil. Veuillez conserver le manuel d'instructions dans un endroit sûr pour toute référence
ultérieure.

Parties principales 1 Surface 2 Panneau latéral 3 Grille cuisinière
4 Brûleur

6 Connecteur de gaz
7 Panneau avant
8 Pied en caoutchouc
9 Dispositif de sécurité

Cher client :

55 BBoouuttoonn

Nous vous félicitons pour l'achat de notre cuisinière à gaz de table. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, moderne,

fonctionnel et pratique, construit avec des matériaux de la plus haute qualité, répondra à vos besoins de la meilleure façon

possible.

Ce cuiseur est facile à utiliser. Il est toutefois important de lire attentivement les instructions de ce manuel afin d'obtenir les meilleurs résultats. Conservez ce livret pour vous y référer ultérieurement. · Le fabricant n'est pas responsable des éventuelles inexactitudes de ce manuel dues à des erreurs d'impression ou de
transcription, de même les dessins des figures sont purement indicatifs. Le fabricant se réserve également le droit

d'apporter aux produits toutes les modifications qu'il jugera nécessaires ou utiles, y compris dans l'intérêt de

l'utilisateur, sans compromettre les principales caractéristiques fonctionnelles et de sécurité des produits eux-mêmes.

· Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages corporels ou matériels causés par une installation ou une utilisation incorrecte de l'appareil.

Caractéristiques Auto-inflammation de haute qualité, prise de feu à 100%. L'ensemble de la boucle méticuleuse rend le corps du poêle plus lisse. Grille cuisinière breveté, pratique et applicable. Brûleur de conception brevetée, combustion efficace, flamme puissante, moins de gaz. Equipé d'un système avancé d'allumage par impulsion et de sécurité, coupant immédiatement l'alimentation en gaz en cas d'extinction inattendue, plus sûr et plus pratique à utiliser (pour les articles avec dispositif de sécurité).

Technologie Whirlwind (tourbillon)
Combustion maximale avec moins de pollution

Haute efficacité

Brûler avec la technologie Whirlwind La circulation renforce le brassage et la combustion du gaz et de l'air et réduit la pollution

Brûlage conventionnel Le brûlage conventionnel est nettement moins efficace

Brûler avec la technologie Whirlwind Feu plus concentré, temps d'échange thermique plus long

Brûlage conventionnel Feu décentralisé, faible efficacité

Économiser l'énergie

Gagner du temps

Faible consommation d'énergie Consommation électrique élevée Brûler avec la technologie Whirlwind Brûlage conventionnel

Gagner du temps

Perte de temps

Brûler avec la technologie Whirlwind Brûlage conventionnel

* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de produits du fabricant ayant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux, doivent être effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou la mort. Le fabricant et l'importateur ne sont pas responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.

8

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

FR
Instructions de sécurité

Fig. 1 Papie r

N'utilisez pas un gaz autre que celui spécifié sur l'étiquette jointe (Fig. 1).

Ne l'utilisez que pour la cuisson. Ne faites pas sécher de serviettes, de vêtements, etc. au-dessus (Fig. 2).

Vêtements

Serviette toilette

Rideau

Huile

Plastique

N'utilisez pas la cuisinière à gaz à un endroit où la flamme peut être soufflée par le vent. Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériaux inflammables à proximité de la cuisinière à gaz (Fig. 3).

Fig. 3

Fig. 2

Utilisez uniquement un tuyau en caoutchouc. N'utilisez pas de tuyau en plastique vinylique, car cela peut être dangereux (Fig. 4). Pendant qu'il est utilisé, vérifiez, de temps en temps, s'il brûle normalement.

Tuyau en caoutchouc

Tuyau en plastique vinylique Fig. 4

Après utilisation, remettez le bouton d'allumage sur la position OFF et assurez-vous que le brûleur est éteint (Fig. 5).
Fig. 5
Lorsque vous allez vous coucher ou que vous quittez la maison, assurez-vous de fermer non seulement le bouton d'allumage mais aussi la vanne de gaz principale. La vanne de gaz principale qui n'est pas utilisée doit être fermée et recouverte par le bouchon. Pour éviter tout dommage, ne placez pas de charbon de bois sur le brûleur. Évitez de couvrir la flamme avec une grande assiette qui recouvre la cuisinière à gaz.

9

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

FR

Ventilateur

Assurez-vous que la pièce est bien ventilée. N'utilisez jamais la cuisinière à gaz pendant de longues périodes (plus de 10 minutes) dans une petite pièce ou dans un espace fermé sans ventilation, par le ventilateur ou en ouvrant les fenêtres. (Fig. 6)

Fig. 6

Si une fuite de gaz est détectée, fermez le robinet de gaz principal, ouvrez toutes les fenêtres et appelez votre revendeur. Évitez d'allumer ou d'éteindre un interrupteur électrique, d'allumer une allumette ou d'utiliser un briquet. (Fig. 7)

Cigarette

Ventilateur

Fuite de gaz

Match

Fig. 7

Fig. 8

La bouteille de gaz doit être placée à au moins 0,5 m de la cuisinière (Fig. 8).
Veillez à ne pas vous brûler en touchant le panneau supérieur de la cuisinière à gaz, car il devient très chaud près des brûleurs lors de son utilisation. En cas d'utilisation d'un autre type de gaz. La cuisinière doit être rénovée par un professionnel. Sinon, ne l'utilisez pas. Le bouton est conçu pour un allumage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, afin d'empêcher les enfants d'allumer la cuisinière. En cas de retour de flamme (c'est-à-dire lorsque le gaz se consume sur le gicleur), fermez la vanne et rallumez. Si le problème persiste, ramenez l'appareil chez votre revendeur pour vérification.

Fig. 9

Avant d'utiliser l'appareil 1. Confirmez que vous avez le bon modèle pour votre type d'alimentation en
gaz. 2. Lors du déballage, assurez-vous que toutes les pièces de la cuisinière
à gaz sont incluses. Assemblez les pièces comme indiqué sur la figure. (Fig. 9) 3. Placez le bouton de commande du gaz sur l'axe du robinet de gaz et poussez-le fermement vers l'intérieur. (Fig. 10), (Fig. 11)

Cuisinière à gaz avec deux brûleurs

Cuisinière à gaz avec trois brûleurs 3 voies

Gauche

Droit Fig. 10

Gauche

Moyen

Droit Fig. 11

10

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

FR

4. Fixez les pieds en caoutchouc à la cocotte en retournant la cocotte et en les vissant dans les ouvertures sur le fond de la cocotte (Fig. 12).
5. Installez les brûleurs. 6. Placez les grille cuisinière sur le dessus du brûleur. Les grilles peuvent
être ajustés en tournant les vis, puis la casserole peut être placée sur les grilles de manière stable.
Fig. 12

7. Poussez le tuyau en caoutchouc sur le raccord de tuyau jusqu'à la butée. N'utilisez pas de tuyau en plastique vinylique, car cela peut être dangereux. Fixez le tuyau avec (Fig.13) veillez à ce que le tuyau en caoutchouc ne touche pas une partie de la cuisinière à gaz et ne se trouve pas en dessous.

Joint de tuyau tuyau

Tuyau en
caoutchouc Fig. 13

Plafond Plus de 100 cm

8. Lorsque vous choisissez l'emplacement de la cuisinière à gaz, veillez à choisir un endroit ferme et de niveau. La cuisinière à gaz a besoin de beaucoup d'espace et d'air. Laissez au moins 15 cm d'espace sur les côtés et 100 cm au-dessus de l'appareil. (Fig.14) si l'espace est à moins de 15cm des murs ininflammables, assurez-vous de fournir un
Mur panneau d'isolation thermique. Veillez également à éloigner le papier, l'huile et tous les autres objets inflammables de la cuisinière à gaz.

Plus de 15 cm

Tourner

Mur
Plus de 15 cm cm

Plus de 15 cm 15 cm Mur

Pousser
Fig. 15

Fig. 16

Fig. 16

Fig. 14

Registre d'air pour le brûleur
Fig. 17

Minimum

Maximum

Fig. 18

Comment utiliser l'appareil

1. Pour allumer les brûleurs :

a. Ouvrez le robinet de gaz principal. Enfoncez le bouton de réglage du gaz et tournez-le vers la position MAX (tourner à gauche) jusqu'à ce que vous entendiez le déclic. Assurez-vous que le brûleur a été allumé (Fig. 15) dans cette position, le double brûleur allumera à la fois le petit et le grand brûleur. Pour utiliser uniquement le petit brûleur, relâchez le bouton de réglage du gaz et tournez-le davantage vers la position MIN. (Fig. 16)
b. Pour régler la taille de la flamme. Réglez le bouton de commande du gaz sur une position appropriée entre la position MAX (taille de la flamme complète) et la position MIN (taille de la petite flamme).

11

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

FR

2. Réglage du débit d'air :

Les brûleurs ne nécessitent généralement aucun réglage du débit d'air.

S'ils ne brûlent pas correctement, le flux d'air peut être contrôlé en réglant le

registre d'air à l'intérieur de la cuisinière à gaz (sous le bouton de commande).

Après l'allumage du gaz, réglez le registre d'air jusqu'à ce que des flammes bleues

vigoureuses et légèrement arrondies apparaissent (Fig. 17, 18, 19). 3. Si le brûleur ne s'allume pas en même temps :
Cela peut être dû à la présence d'air dans le tuyau de gaz. Remettez le bouton de

Bon coeur de flamme, légèrement arrondi

réglage du gaz sur OFF et faites frire à nouveau jusqu'à ce que le brûleur s'allume.

4. Pour éteindre les brûleurs :

Remettez les boutons de réglage du gaz en position OFF jusqu'à ce que vous

entendiez un clic. Assurez-vous que le brûleur est éteint et fermez également la

vanne de gaz principale.

Soins et entretien

Avant de vérifier et d'entretenir votre cuisinière à gaz, assurez-vous de fermer la vanne

principale de gaz, et attendez un certain temps pour ne pas vous brûler.

Vérifiez régulièrement l'usure ou les fuites du tuyau de gaz. Il doit être remplacé de

temps en temps. Tenez-le éloigné des sources de chaleur et gardez-le propre. Essuyez le dessus et le corps en acier inoxydable avec un chiffon sec. Si le nettoyage

Mauvais, pas assez d'air

est difficile, utilisez de l'eau savonneuse, puis séchez soigneusement avec un chiffon sec.

Lavez les grilles cuisinière à l'eau et séchez-le soigneusement avant de le remettre en

place.

L'allumage électronique ne fonctionnera pas s'il est mouillé. Veillez à ne pas renverser

d'eau, de soupe, etc. sur lui (Fig. 20).

Pour un meilleur service et une plus longue durée de vie, gardez la cuisinière à gaz

propre. Avertissement : Ne pas laver le plateau en verre dans l'eau lorsque le plateau est

chaud.

Dépannage
Problème Il ne s'enflamme pas

Cause
La vanne principale de gaz reste fermée. Le tuyau en caoutchouc est plié. Pas d'alimentation en gaz. L'allumage électronique est humide.

Solution
Ouvrez-le. Le remettre en état ou le remplacer. Remplacer la bouteille de gaz. Nettoyez-les et séchezles.

Mauvais, pas assez d'air

Flamme extérieure
Coeur de flamme

Odeur de gaz

Fuite de gaz du tuyau. Le tuyau en caoutchouc est endommagé. Le brûleur n'est pas allumé.

Examinez le tuyau à l'eau savonneuse et remplacez-le. Remplacez-le. Rallumez-le.

La combustion est anormale

Manque d'alimentation en

gaz.

efLpLoLpleeenoobasmsssbbgitiotrrtarmiiûûruozoill.efénneeiLscuuscec.eorroossnrnnrordtr''eeereeoicsscfbltttitaceseppet.f.aarslaussdméddesmaa.lnnaess

sont ssaa

Remplacer la bouteille de gaz. NPpgPpaloloeaazsstcc.iitteetoNiizzooye--nnelltae..zto-ddlyeaaesnn.zss-llleaasbb. oonnnnee

Données techniques Modèle / Brûleurs : Du gaz : Système d'allumage :

1 - Brûleur

2 - Brûleur

3 - Brûleur Gaz L.P.ou N.G

4 - Brûleur

Allumage électronique (PZT) ou allumage par impulsion

Tuyau : Pression nominale (Pa) : L.P.G :
N.G : Efficacité thermique : Plus de 65%.

2800 2000

 Tuyau en caoutchouc 9.5 mm

2800

2800

2000

2000

Plus de 65%.

Plus de 65%.

2800 2000 Plus de 65%.

12

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

IT

Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro per future consultazioni.

Parti principali 1 Superficie 2 Pannello laterale 3 Griglia di cottura 4 Bruciatore 55 Manopola

6

Connettore del gas

7

Pannello frontale

8

Gamba in gomma

9

Dispositivo di sicurezza

Gentile cliente: Congratulazioni per l'acquisto del nostro fornello a gas da tavolo. Siamo certi che questo nuovo apparecchio, moderno, funzionale e pratico, costruito con materiali di altissima qualità, soddisferà al meglio le vostre esigenze. Questo fornello è facile da usare. È tuttavia importante leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale per ottenere i migliori risultati. Conservare questo libretto per riferimenti futuri. · Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali inesattezze del presente manuale dovute a errori di
stampa o di trascrizione, così come i disegni delle figure sono puramente indicativi. Il fabbricante si riserva inoltre il diritto di apportare ai prodotti le modifiche ritenute necessarie o utili, anche nell'interesse dell'utente, senza pregiudicare le principali caratteristiche funzionali e di sicurezza dei prodotti stessi.
· Il produttore non è responsabile di eventuali danni a persone o cose causati da un'installazione o un utilizzo errati dell'apparecchio.

Caratteristiche Autocombustione di alta qualità, che prende fuoco al 100%.
L'intera arricciatura meticolosa rende il corpo della stufa più liscio.
Griglie di cottura brevettato, comodo e applicabile. Bruciatore dal design brevettato, combustione efficiente, fiamma forte, meno gas.
Dotato di un avanzato sistema di accensione a impulsi e di sicurezza, che interrompe immediatamente l'erogazione del gas in
caso di spegnimento inaspettato, più sicuro e comodo da usare (per gli articoli con dispositivo di sicurezza).

Tecnologia Whirlwind (tromba d'aria)
Massima combustione con minore inquinamento

Alta efficienza

Bruciare con la tecnologia Whirlwind La circolazione rafforza l'agitazione e la
combustione di gas e aria e riduce
l'inquinamento.

Combustione convenzionale La combustione convenzionale è significativamente meno
efficiente

Bruciare con la tecnologia Whirlwind Fuoco più concentrato, tempo di scambio termico più lungo

Combustione convenzionale Fuoco decentralizzato, bassa efficienza

Risparmiare energia

Risparmiare tempo

Basso consumo energetico Bruciare con la tecnologia Whirlwind

Alto consumo di energia Combustione convenzionale

Risparmiare tempo
Bruciare con la tecnologia Whirlwind

Perdita di tempo Combustione convenzionale

* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti gli interventi di riparazione, ispezione, riparazione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con l'attrezzatura fornita. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.

13

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

IT
Istruzioni di sicurezza

Fig. 1 Carta

Non utilizzare un gas diverso da quello specificato sull'etichetta allegata (Fig. 1).

Utilizzare solo per cucinare. Non asciugare asciugamani, indumenti, ecc. (Fig. 2).

Vestiti

Asciugamano

Tenda

Olio

Fig. 2

Plastica

Non utilizzare il fornello a gas in luoghi in cui la fiamma potrebbe essere spenta dal vento. Assicurarsi che non vi siano materiali infiammabili. vicino al fornello a gas (Fig. 3).

Fig. 3

Utilizzare esclusivamente un tubo di gomma. Non utilizzare un tubo in plastica vinilica, perché può essere pericoloso (Fig. 4). Mentre è in uso, verificare di tanto in tanto se brucia normalmente.

Tubo di gomma

Tubo in plastica vinilica
Fig. 4

Dopo l'uso, riportare la manopola di accensione in posizione OFF e accertarsi che il bruciatore sia spento (Fig. 5).
Fig. 5
Quando si va a letto o si esce di casa, assicurarsi di spegnere non solo la manopola di accensione ma anche la valvola principale del gas. La valvola principale del gas non utilizzata deve essere chiusa e coperta dal tappo. Per evitare danni, non mettere la carbonella sul bruciatore. Evitare di coprire la fiamma con un grande piatto che copra il fornello a gas.

14

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

IT
Ventilatore

Assicurarsi che la stanza sia ben ventilata. Non utilizzare mai la cucina a gas per lunghi periodi di tempo (oltre 10 minuti) in una stanza piccola o in uno spazio chiuso senza ventilazione, mediante il ventilatore o l'apertura delle finestre. (Fig. 6)

Fig. 6

Ventilatore

Se si riscontra una perdita di gas, chiudere la valvola principale del gas, aprire tutte le finestre e chiamare il rivenditore. Evitare di accendere o spegnere un interruttore elettrico, di accendere un fiammifero o di usare un accendino. (Fig. 7)

Sigaretta

Perdita di gas

Partita

Fig. 7

Fig. 8

La bombola del gas deve trovarsi ad una distanza di almeno 0,5 m dalla cucina. (Fig. 8)
Fare attenzione a non scottarsi toccando il pannello superiore della cucina a gas, che diventa molto caldo vicino ai bruciatori quando è in funzione. Quando si utilizza un tipo di gas diverso. La cucina deve essere ristrutturata da un professionista. In caso contrario, non utilizzarla. La manopola è progettata per l'accensione in senso antiorario, in modo da impedire ai bambini di accendere la pentola. In caso di ritorno di fiamma (cioè quando il gas si brucia sul getto), chiudere la valvola e riaccendere. Se il problema persiste, riportare l'apparecchio al proprio rivenditore per un controllo.

Cucina a gas a due fuochi

Fig. 9

Prima di utilizzare il dispositivo 1. Verificare di avere il modello giusto per il tipo di alimentazione a gas.
2. Al momento del disimballaggio, accertarsi che tutti i componenti della cucina a gas siano inclusi. Assemblare le parti come indicato nella Fig. 9.
3. Posizionare la manopola di controllo del gas sull'asse del rubinetto
del gas e spingerla con decisione verso l'interno. (Fig. 10), (Fig. 11)

Cucina a gas a tre fuochi

Sinistra 15

Destra Fig. 10

Sinistra

Centrale

Destra Fig. 11

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

IT
4. Fissare i piedini di gomma alla pentola capovolgendola e avvitandoli nelle aperture sul fondo della pentola (Fig. 12).
5. Installare i bruciatori. 6. Posizionare i griglia sopra il bruciatore. I griglia possono essere
regolati ruotando le viti e la pentola può essere appoggiata sui griglia in modo stabile.
Fig. 12

7. Spingere il tubo di gomma sul giunto fino all'arresto. Non utilizzare un tubo in plastica vinilica, perché potrebbe essere pericoloso. Fissare il tubo con entrambe le fascette stringitubo. (Fig. 13) Fare attenzione che il tubo di gomma non tocchi una parte della cucina a gas e non si trovi sotto di essa.

Giunto per tubo flessibile

Tubo di gomma

Fig. 13

Soffitto Oltre 100 cm

8. Quando si sceglie il luogo in cui collocare il fornello a gas, assicurarsi di scegliere un posto solido e in piano. Il fornello a gas ha bisogno di molto spazio e aria. Lasciare almeno 15 cm di spazio ai lati e 100 cm sopra l'apparecchio. (Fig. 14) Se lo spazio è inferiore a 15 cm dalle pareti infiammabili, è necessario prevedere un pannello
Muro termoisolante. Assicurarsi inoltre di tenere carta, olio e tutti gli altri oggetti infiammabili lontani dalla cucina a gas.

Oltre 15 cm

Girare

Muro
Oltre 15 cm

Oltre 15 cm

Muro

Spingere
Fig. 15

Fig. 16

Fig. 16

Fig. 14

Serranda aria per bruciatore
Fig. 17

Minimo

Massimo

Fig. 18

Come utilizzare il dispositivo
1. Per accendere i bruciatori: a. Aprire la valvola principale del gas. Spingere la manopola di controllo del gas e ruotarla verso la posizione MAX (in senso
antiorario) finché non si sente un clic. Assicurarsi che il bruciatore sia stato acceso (Fig. 15) in questa posizione, il bruciatore doppio accenderà sia il bruciatore piccolo che quello grande. Per utilizzare solo il bruciatore piccolo, rilasciare la manopola di controllo del gas e ruotarla ulteriormente in posizione MIN. (Fig. 16)
b. Per regolare la dimensione della fiamma. Regolare la manopola di regolazione del gas su una posizione adeguata tra MAX (fiamma piena) e MIN (fiamma piccola).

16

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

IT

2. Regolazione del flusso d'aria: I bruciatori di solito non necessitano di regolazione del flusso d'aria. Se dovessero bruciare male, il flusso d'aria può essere controllato regolando la serranda dell'aria all'interno della cucina a gas (sotto la manopola di controllo). Dopo l'accensione del gas, regolare la serranda dell'aria fino alla comparsa di fiamme blu leggermente arrotondate e vigorose (Fig. 17, 18, 19). 3. Se il bruciatore non si accende contemporaneamente:
Il problema potrebbe essere dovuto alla presenza di aria nel tubo del gas. Riportare la manopola di controllo del gas su OFF e friggere di nuovo finché il bruciatore non si accende. 4. Per spegnere i bruciatori: Ruotare le manopole di controllo del gas in posizione OFF finché non si sente un clic. Assicurarsi che il bruciatore sia spento e spegnere anche la valvola principale del gas.
Cura e manutenzione Prima di controllare e curare la cucina a gas, assicurarsi di spegnere la valvola principale del gas e attendere un certo periodo per non scottarsi. Controllare regolarmente che il tubo del gas non sia usurato o presenti perdite. Ogni tanto deve essere sostituito. Tenetelo lontano da fonti di calore e mantenetelo pulito. Pulire la parte superiore e il corpo in acciaio inox con un panno asciutto. Se è difficile da pulire, usare acqua saponata e poi asciugare accuratamente con un panno asciutto. Lavare il griglia in acqua e asciugarlo bene prima di sostituirlo. L'accensione elettronica non funziona se è bagnata. Fare attenzione a non versarvi sopra acqua, zuppa, ecc. (Fig. 20). Per un servizio migliore e una maggiore durata, mantenere pulita la cucina a gas. Attenzione: Non lavare il piano in vetro in acqua quando è caldo.

Risoluzione dei problemi
Problemi Non si accende

Causa
La valvola principale del gas rimane chiusa. Il tubo di gomma è piegato. Manca l'alimentazione del gas. L'accensione elettronica è bagnata.

Rimedio
Aprire. Sistemarlo o sostituirlo. Sostituire la bombola del gas. Pulirli e asciugarli.

Fiamma esterna Nucleo di fiamma Nucleo della fiamma buono e leggermente arrotondato
Male, non c'è abbastanza aria
Male, non c'è abbastanza aria

Odore di gas

Perdita di gas dal tubo. Il tubo di gomma è danneggiato. Il bruciatore non è acceso.

Esaminare il tubo con acqua saponata e sostituirlo. Sostituirlo. Riaccenderlo.

La combustione è anomala

Mancanza di alimentazione di gas. Le porte della fiamma sono ostruite. Il bruciatore non è nella posizione corretta.

Sostituire la bombola del gas. Pulirli. Posizionarla nella giusta posizione.

Dati tecnici Modello / Bruciatori: Gas:
Sistema di accensione:

1 - Bruciatore

2 - Bruciatore

3 - Bruciatore

L.P.Gas o N.G

4 - Bruciatore

Accensione elettronica (PZT) o accensione a impulsi

Tubo flessibile:

Pressione nominale (Pa): L.P.G: N.G:

Efficienza termica:

Oltre il 65%

Tubo in gomma  9,5 mm

2800 2000

2800 2000 Oltre il 65%

2800 2000 Oltre il 65%

2800 2000 Oltre il 65%

17

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EL

        .       ·    .

  

1 

6  

2  

7 

3  

8  

4 

9  

5 

       .      , ,    ,     ,          .       . ,                .           .                   .      .                        ,                 .                     .

       100% .            .       ,      .       ,        ,        (       ).

 
      

           ,         .

        .

 

 

    

   

    

   
 

*                    ,              .     /                      ,   ,          .
*                    , ,          ,          Service  .
*        .      -            .                    .

18

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EL
  

                (. 1).

 1.

      .   , , . (. 2).













              .         (. 3).

 3.

 2.

   .    ,       ( 4).                  .

 

   
 5.

     ,       OFF          (. 5).

 

 4.

             ,                 .                  .        ,     .                     .

19

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EL

 

      .          (  10 )       .           (. 6)

 6.
   ,     ,         .         ,       (. 7).

   

 





 7.

 8.  9.

        0,5      (. 8)
            ,              .        .            . ,     .     ,     .    (.         ),        .      ,        .
    1.               . 2.      ,        .       . (. 9) 3.               . ( 10), ( 11)

   

   

       10.

  

    11.

20

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EL

4.                       (. 12) 5.   . 6.       .                   .

 12.

7.             .    ,      .              (.13).                         .

   13.

 


  100cm

8.         ,          .       .   15      100      (. 14).       15cm   ,       .      ,           .



  15cm  



  15cm

  15cm

 17.


 15.

 16.

 16.



 14.

    

 18.

     1.     : .     .             MAX ()     .       (.15)   ,             .       ,          MIN. (. 16) .       .           MAX ( )  MIN ( ).

21

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EL

2.   :          .          ,                   (   ).              ,    (. 17, 18, 19). 3.        :              .       OFF        . 4.     :      OFF     .             .

  

     

              ,                    .         .      .            .             .     ,           .         .         .            (. 20).          ,    .

  

 

 

  

     .     .    .     .

 
 .      .          .

   (  )
   (  ) .19

 
 
   / . : :   :  :

    .      .    .

         .  .  .

   .      .        .

      .     .

.20
:           .

1 - 

2 - 

3 -  L.P.G  N.G

  (PZT)        9,5 mm

4 - 

22

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

BG

,    ,    . ,          .

 

1 

6

2   7 3   8

  
 
 

.

4 

9

  

45 

 :        .  ,   , ,    ,   - ,       -  .      .          ,    - .      . ·          ,     
  ,      ,     .            ,         ,      ,             . ·              ,        .

  ,   100%.        -.   ,   .    ,  ,  , - .         ,         , -     (    ).

 Whirlwind ()

   - 

 

  whirlwind             

      - 

  whirlwind  - , -   
,   

   ,  
  

  

 

         
  whirlwind   

 

  

  whirlwind   

*                  ,            . , /    ,     ,                        -    .
*             ,    , ,   ,     ,             .
*      .     ,    ,            .          ,          .

23

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

BG
  

. 1 

  ,      (. 1).

   .   ,   ..   (. 2).



  




      ,      .  ,            (. 3).


. 2

. 3

   .      ,        (. 4).   ,        .

 

  
. 4 4

         OFF   ,     (. 5).
. 5
     ,         ,      .   ,    ,        .    ,      .       ,    .

24

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

BG



 ,     .           ( 10 )         ,      . (. 6)

. 6



    ,    ,         .        ,       . (. 7)



  



. 7

       - 0,5     (. 8).

. 8

    ,      ,          ,   .      .        .      .       ,    ,          .      (..       ),     .   ,       .

    

. 9

    1.  ,        
. 2.    ,     
  .  ,     . 9. 3.          
     . (. 10), (. 11)

    

 25

 . 10

 



 . 11

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

BG

4.     ,                (. 12).
5.  . 6.     .  
       ,           .
. 12

7.        .      ,       .          (. 13),                 .

     

  . 13

  100 

8.        ,     ,     .         .   15     100   . (. 14)     -  15    ,
    .       ,          .

 15 





 15 

 15 




. 15

. 16

. 16

. 14

   
. 17

 
. 18

   

1.    :

a.    .            MAX (

  ),   .  ,      (. 15)  

,      ,    .     

,             MIN. (. 16)

b.      .

          MAX (   )  MIN

(   ).

26

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

BG

2.    :          .     ,                (   ).     ,   ,     ,    (. 17, 18, 19). 3.      :
           .          OFF ()   ,    . 4.   :          OFF,   .  ,    ,      .
             ,            ,     .         .         .           .           .      ,           .         ,    .    ,   .       ,   .. (. 20).  -   -      . :      ,    .

  

   
     





     .

.

   

   . .

   .

 

   .

.

   

.

    .   

   .    

   . .

 .

  .

    .  

  

.

.

 .

        

 .

.

,     
,  
,  

   

   / : :   :

. 

.  .

1- . 2 -    3 - 

4 - 

      .

L.P.Gas.  N.G

  (PZT)   

:   (Pa): L.P.G 2800
N.G: 2000  :   65%

 9,5   

2800

2800

2000

2000

  65%

  65%

2800 2000   65%

27

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

SL

Pred uporabo naprave natancno preberite ta navodila. Prirocnik z navodili za uporabo shranite na varnem mestu za kasnejso uporabo.

Glavni deli 1 Povrsina 2 Stranska plosca 3 Kuhalna mreza 4 Gorilnik
5 Gumb

6 Plinski prikljucek 7 Sprednja plosca 8 Gumijasta noga 9 Varnostna
naprava

Spostovana stranka: Cestitamo vam za nakup nasega namiznega plinskega stedilnika. Prepricani smo, da bo ta nova, sodobna, funkcionalna in prakticna naprava, izdelana iz najkakovostnejsih materialov, najbolje izpolnila vase zahteve. Ta kuhalnik je enostaven za uporabo. Vendar je pomembno, da natancno preberete navodila v tem prirocniku, ce zelite doseci najboljse rezultate. To knjizico shranite za uporabo v prihodnosti. · Proizvajalec ni odgovoren za morebitne netocnosti v tem prirocniku zaradi tiskarskih ali prepisovalnih napak, prav tako
so vzorci na slikah zgolj okvirni. Proizvajalec si pridrzuje tudi pravico do kakrsnih koli sprememb izdelkov, ki se zdijo potrebne ali koristne , tudi v interesu uporabnika, ne da bi pri tem ogrozil glavne funkcionalne in varnostne lastnosti
samih izdelkov.
· Proizvajalec ni odgovoren za kakrsno koli skodo na osebah ali premozenju, ki bi nastala zaradi nepravilne namestitve ali uporabe naprave.

Znacilnosti Visokokakovostno samodejno vziganje, 100-odstotni pozar. Celoten skrbni lok naredi telo peci bolj gladko. Patentiran kuhalna mreza, prirocen in uporaben. Gorilnik s patentirano zasnovo, ucinkovito izgorevanje, mocan plamen, manj plina. Opremljen je z naprednim impulznim vzigom in varnostnim sistemom, ki ob nepricakovanem ugasanju takoj prekine dovod plina, kar je bolj varno in prirocno za uporabo (za izdelke z varnostno napravo).

Tehnologija Whirlwind (Tornado)
Najvecje izgorevanje z manj onesnazevanja Visoka ucinkovitost

Kurjenje s tehnologijo whirlwind Krozenje krepi mesanje in izgorevanje plina in zraka ter zmanjsuje onesnazevanje

Konvencionalno kurjenje Konvencionalno kurjenje je
bistveno manj ucinkovito

Kurjenje s tehnologijo whirlwind Bolj koncentriran ogenj, daljsa
toplota nizka casovna ucinkovitost

Konvencionalno kurjenje Decentralizirano kurjenje,
nizka ucinkovitost

Varcevanje z energijo

Prihranite cas

Nizka poraba energije

Velika poraba energije

Kurjenje s tehnologijo whirlwind Konvencionalno

Prihranite cas

Zapravljanje casa

Kurjenje s tehnologijo whirlwind Konvencionalno kurjenje

* Proizvajalec si pridrzuje pravico do manjsih sprememb zasnove in tehnicnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen ce te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh prirocnika, ki ga drzite v rokah, se lahko nanasajo tudi na druge modele proizvajalceve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda niso vkljuceni v izdelek, ki ste ga pravkar pridobili.
* Da bi zagotovili varnost in zanesljivost izdelka ter veljavnost garancije, lahko vsa popravila, preglede, popravila ali zamenjave, vkljucno z vzdrzevanjem in posebnimi nastavitvami, opravljajo le tehniki pooblascenega servisnega oddelka proizvajalca.
* Izdelek vedno uporabljajte s prilozeno opremo. Uporaba izdelka z opremo, ki ni prilozena, lahko povzroci motnje v delovanju ali celo hude telesne poskodbe ali smrt. Proizvajalec in uvoznik nista odgovorna za poskodbe in skodo, ki so posledica uporabe neustrezne opreme.

28

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

SL
Varnostna navodila

Slika 1 Papir

Ne uporabljajte drugega plina, kot je naveden na prilozeni nalepki (slika 1).

Uporabljajte samo za kuhanje. Nad njim ne susite brisac, oblacil itd. (Slika 2).

Oblacila

Brisace

Zavese

Olje

Slika 2

Plastika

Plinskega stedilnika ne uporabljajte na mestih, kjer lahko veter odnese plamen.
Prepricajte se, da v blizini plinskega stedilnika ni vnetljivih materialov (slika 3).

Slika 3

Uporabljajte samo gumijasto cev. Ne uporabljajte
cevi iz vinilne plastike, saj je lahko nevarna (slika 4). Med uporabo obcasno preverite, ali normalno gori.

Gumijasta cev Cev iz vinilne plastike Slika 4

Po uporabi obrnite gumb za vzig nazaj v polozaj OFF in se prepricajte, da je gorilnik ugasnjen (slika 5).
Slika 5
Ko greste spat ali zapuscate hiso, poleg gumba za vzig ne izklopite le glavnega plinskega ventila. Glavni plinski ventil, ki ga ne uporabljate, mora biti zaprt in pokrit s pokrovckom. Da bi se izognili poskodbam, na gorilnik ne postavljajte oglja. Plamena ne prekrivajte z veliko plosco, ki pokriva plinski stedilnik.

29

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

SL

Prezracevalni ventilator

Poskrbite za dobro prezracevanje prostora. Plinskega stedilnika nikoli ne uporabljajte dlje casa (vec kot 10 minut ) v majhnem prostoru ali v zaprtem prostoru brez prezracevanja, z ventilatorjem ali odprtjem oken.
(Slika 6)

Slika 6

Prezracevalni ventilator

Ce ugotovite uhajanje plina, zaprite glavni plinski ventil, odprite vsa okna in poklicite prodajalca. Ne vklopite ali izklopite elektricnega stikala, ne prizgite vzigalice ali ne uporabite vzigalnika. (Slika 7)

Cigareta

Uhajanje plina

Tekma

Slika 7

Plinska jeklenka naj bo od stedilnika oddaljena vsaj 0,5 m (slika 8).

Slika 8

Pazite, da se ne opecete, ce se dotaknete zgornje plosce plinskega stedilnika, saj se ta med uporabo v blizini gorilnikov mocno segreje. Pri uporabi razlicnih vrst plina. Pecico mora prenoviti strokovna oseba. V nasprotnem primeru ga ne uporabljajte. Gumb je zasnovan za vzig proti smeri urinega kazalca, da otroci ne bi mogli vklopiti stedilnika. V primeru povratnega gorenja (tj. ko plin zgoreva na curku) zaprite ventil in ponovno prizgite. Ce se tezava nadaljuje, napravo odnesite nazaj k prodajalcu, da jo preveri.

Slika 9

Pred uporabo naprave 1. Prepricajte se, da imate pravi model za vas tip oskrbe s plinom. 2. Pri razpakiranju se prepricajte, da so prilozeni vsi deli plinskega
stedilnika. Sestavite dele, kot je prikazano na sliki 9. 3. Postavite gumb za nadzor plina na os plinske pipe in ga mocno
potisnite navznoter. (Slika 10), (Slika 11)

Plinski stedilnik z dvema gorilnikoma

Plinski stedilnik s tremi gorilniki stedilnik

Leva stran

Desno Slika 10

Leva stran

Sredina

Desno Slika 11

30

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

SL

4. Gumijaste noge pritrdite na kuhalnik tako, da kuhalnik obrnete navzdol in jih privijte v odprtine na dnu kuhalnika (slika 12).
5. Namestite gorilnike. 6. Na gorilnik postavite mreze. Mreze lahko nastavite z obracanjem
vijakov, nato pa lahko ponev enakomerno polozite na mreze.

Slika 12

7. Gumijasto cev potisnite na spoj cevi do konca. Ne uporabljajte cevi iz
vinilne plastike, saj je to lahko nevarno. Cev pritrdite z obe strani cevne objemke (slika 13), da se gumijasta cev ne dotika dela plinskega stedilnika in da ne lezi pod njim.

Spoj cevi

Gumijasta cev

Strop Vec kot 100 cm

Slika 13
8. Pri izbiri mesta za postavitev plinskega stedilnika izberite trdno in ravno mesto. Plinski stedilnik potrebuje veliko prostora in zraka. Ob straneh pustite vsaj 15 cm prostora, nad enoto pa 100 cm. (Slika 14) ce je prostor manj kot 15 cm oddaljen od negorljivih sten, obvezno zagotovite toplotno izolacijsko plosco. Poskrbite tudi, da bodo papir,
Stena olje in vsi drugi vnetljivi predmeti dalec od plinskega stedilnika.

Vec kot 100 cm

Obrnite

Stena

Vec kot 15 cm

Vec kot 15 cm
Stena

Potisnite
Slika 15

Slika 16

Slika 16

Zracna loputa za gorilnik
Slika 14 Slika 17

Najmanjsi

Najvec

Slika 18

Kako uporabljati napravo 1. Priziganje gorilnikov: a. Odprite glavni plinski ventil. Potisnite gumb za regulacijo plina in ga obrnite v polozaj MAX (v nasprotni smeri urinega
kazalca), dokler ne zaslisite klika. Prepricajte se, da je gorilnik prizgan (slika 15) v tem polozaju bo dvojni gorilnik prizgal tako mali kot veliki gorilnik. Ce zelite uporabljati samo mali gorilnik, sprostite gumb za nadzor plina in ga obrnite se naprej v polozaj MIN. (Slika 16) b. Nastavitev velikosti plamena. Nastavite gumb za nadzor plina v ustrezen polozaj med polozajema MAX (polna velikost plamena) in MIN (majhna velikost
plamena).

31

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

SL

2. Nastavitev pretoka zraka: Gorilniki obicajno ne potrebujejo nastavitve pretoka zraka. Ce bi se kdaj nepravilno zazgali, lahko pretok zraka uravnavate z nastavitvijo zracne lopute v plinskem stedilniku (pod krmilnim gumbom). Po vzigu plina nastavite zracno loputo, dokler se ne pojavijo rahlo zaobljeni, mocni modri plameni (slike 17, 18, 19).
3. Ce se gorilnik ne vzge hkrati: Vzrok je lahko zrak v plinski cevi. Obrnite gumb za nadzor plina nazaj v polozaj OFF in ponovno cvrcite, dokler se gorilnik ne vzge.
4. Izklop gorilnikov: Gumb za nadzor plina obrnite nazaj v polozaj OFF, dokler ne zaslisite klika. Prepricajte se, da je gorilnik ugasnjen, in izklopite tudi glavni plinski ventil.
Nega in vzdrzevanje Preden preverite in negujete plinski stedilnik, zaprite glavni plinski ventil in pocakajte nekaj casa, da se ne opecete. Redno preverjajte, ali je plinska cev obrabljena ali pusca. Obcasno jo je treba zamenjati. Hranite jo stran od virov ogrevanja in jo vzdrzujte cisto. Zgornji del in telo iz nerjavecega jekla obrisite s suho krpo. Ce ga je tezko ocistiti, uporabite milnico in ga nato temeljito osusite s suho krpo. Pred zamenjavo kuhalna mreza temeljito operite v vodi in posusite. Elektronski vzig ne deluje, ce je moker. Pazite, da ga ne polijete z vodo, juho itd. (Slika 20).
Za boljse delovanje in daljso zivljenjsko dobo plinskega stedilnika skrbite za cistoco. Opozorilo: Steklene plosce ne umivajte v vodi, ko je vroca.

Dobra, rahlo zaobljena plamenska jedra
Slabo, premalo zraka

Zunanji plamen Plamensko jedro

Odpravljanje tezav
Tezave Ne vzge se
Vonj po plinu

Vzrok Glavni plinski ventil ostane zaprt. Gumijasta cev je upognjena. Ni dovoda plina. Elektronski vzig je moker.
Plin uhaja iz cevi. Gumijasta cev je poskodovana. Gorilnik ni prizgan.

Resitev
Odprite ga. Popravite ga ali zamenjajte. Zamenjajte plinsko jeklenko. Ocistite jih in posusite.
Preglejte cev z milnico in jo zamenjajte. Zamenjajte ga. Ponovno ga vzgite.

Slabo, premalo zraka

Izgorevanje je nenormalno

Pomanjkanje oskrbe s plinom. Zamenjajte plinsko Zamasena vrata za plamen. jeklenko. Ocistite jih.
Postavite ga na pravo mesto.

Tehnicni podatki Model / gorilniki: Plin: Sistem vziga: Cev: Nazivni tlak (Pa):
Toplotna ucinkovitost:

polozaju
1 - gorilnik
L.P.G: N.G: Vec kot 65 %

2800 2000

2 - gorilnik

3 - Gorilnik

L.P.Gas ali N.G

Elektronski vzig (PZT) ali pulzni vzig

 9,5 mm gumijasta cev

2800

2800

2000

2000

Vec kot 65 %

Vec kot 65 %

4 - gorilnik
2800 2000 Vec kot 65 %

32

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

RO

V rugm s citii cu atenie aceste instruciuni înainte de a utiliza dispozitivul. V rugm s pstrai manualul de instruciuni într-un loc sigur pentru consultri ulterioare.

Pri principale 1 Suprafaa 2 Panou lateral 3 Gratar
4 Arztor
5 Buton

6 Conector de gaz

7 Panoul frontal

8 Picior de cauciuc

9

Dispozitiv de siguran

Stimate client: Felicitri pentru achiziionarea aragazului nostru de mas cu gaz. Suntem siguri c acest aparat nou, modern, funcional i practic, construit cu materiale de cea mai bun calitate, va rspunde în cel mai bun mod posibil cerinelor dumneavoastr. Acest aparat de gtit este uor de utilizat. Cu toate acestea, este important s citii cu atenie instruciunile din acest manual pentru a obine cele mai bune rezultate. Pstrai aceast brour pentru referine viitoare. · Productorul nu este responsabil pentru inexactitile din acest manual datorate erorilor de tiprire sau de transcriere;
de asemenea, desenele din figuri sunt pur orientative. Productorul îi rezerv, de asemenea, dreptul de a efectua orice modificri ale produselor considerate necesare sau utile , inclusiv în interesul utilizatorului, fr a pune în pericol principalele caracteristici funcionale i de siguran ale produselor în sine. · Productorul nu este responsabil pentru daunele aduse persoanelor sau bunurilor cauzate de instalarea sau utilizarea incorect a aparatului.

Caracteristici Autoaprindere de înalt calitate, prinderea focului 100%. Întreaga curbur meticuloas face corpul sobei mai neted. Gratar de brevet, convenabil i aplicabil. Arztor cu design brevetat, ardere eficient, flacr puternic, mai puin gaz. Echipat cu un sistem avansat de aprindere cu impulsuri i sistem de siguran, care întrerupe imediat alimentarea cu gaz pentru stingerea neateptat, mai sigur i mai convenabil pentru utilizare (pentru articolele cu dispozitiv de siguran).

Tehnologie Whirlwind (Vârtej de vânt)
Combustie maxim cu mai puin poluare Eficien ridicat

Arderea cu tehnologia whirlwind Circulaia întrete agitarea i arderea gazului i a aerului i reduce poluarea

Arderea convenional Arderea convenional este semnificativ mai
puin eficient

Arderea cu tehnologia whirlwind Arderea convenional Fdoeccmldaui cronmceainlturnatg,.timepficdieenschsimcbzutFeaofitcciimdeenpudleussiccdezenuttralizare,

Economisii energie

Economisii timp

Consum redus de energie Consum mare de energie Arderea cu tehnologia whirlwind Arderea convenional

Economisii timp

Timp pierdut

Arderea cu tehnologia whirlwind Arderea convenional

* Productorul îi rezerv dreptul de a aduce modificri minore la designul i specificaiile tehnice ale produsului fr notificare prealabil, cu excepia cazului în care aceste modificri afecteaz în mod semnificativ performana i sigurana produselor. Piesele descrise / ilustrate în paginile manualului pe care îl inei în mâini pot viza i alte modele din linia de produse ale productorului cu caracteristici similare i pot s nu fie incluse în produsul pe care tocmai l-ai achiziionat.
* Pentru a asigura sigurana i fiabilitatea produsului, precum i valabilitatea garaniei, toate lucrrile de reparaii, inspecii, reparaii sau înlocuiri, inclusiv întreinerea i reglajele speciale, trebuie s fie efectuate numai de ctre tehnicieni ai departamentului de service autorizat al productorului.
* Utilizai întotdeauna produsul cu echipamentul furnizat. Funcionarea produsului cu echipamente care nu sunt furnizate poate cauza defeciuni sau chiar vtmri grave sau chiar moartea. Productorul i importatorul nu sunt rspunztori pentru vtmrile i daunele rezultate din utilizarea unui echipament neconform.

33

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

RO
Instruciuni de siguran

Fig. 1 Hârtie

Nu utilizai un alt gaz decât cel specificat pe eticheta ataat (Fig. 1).

Se utilizeaz numai pentru gtit. Nu uscai prosoapele, hainele etc. pe el (Fig. 2).

Haine

Prosop

Perdea

Ulei

Plastic

Nu folosii aragazul cu gaz în locuri unde flacra poate fi stins de vânt. Asigurai-v c nu exist materiale inflamabile în apropierea aragazului cu gaz (Fig. 3).

Fig. 3

Fig. 2

Folosii numai un furtun de cauciuc. Nu utilizai un furtun din plastic de vinil, deoarece poate fi periculos (Fig. 4). În timpul utilizrii, verificai, din când în când, dac arde normal.

Furtun de cauciuc
Furtun din plastic de vinil Fig. 4

Dup utilizare, rotii butonul de aprindere înapoi în poziia OFF i asigurai-v c arztorul este stins (Fig. 5).
Fig. 5
Când mergei la culcare sau plecai din cas, asigurai-v c ai închis nu numai butonul de aprindere, ci i robinetul principal de gaz. Robinetul principal de gaz care nu este utilizat trebuie s fie închis i acoperit de capac. Pentru a evita deteriorarea, nu aezai crbunele pe arztor. Evitai s acoperii flacra cu o farfurie mare care acoper aragazul cu gaz.

34

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

RO
Ventilator de aerisire

Asigurai-v c încperea este bine ventilat. Nu utilizai niciodat aragazul pe gaz pentru perioade lungi de timp (peste 10 minute) într-o
încpere mic sau într-un spaiu închis fr ventilaie, prin ventilatorul de aerisire sau prin deschiderea ferestrelor. (Fig. 6)

Fig. 6

Ventilator de aerisire

Dac se constat o scurgere de gaz, închidei robinetul principal de gaz, deschidei toate ferestrele i sunai dealerul dumneavoastr. Abinei-v s pornii sau s oprii un întreruptor electric, s aprindei un chibrit sau s folosii o brichet. (Fig. 7)

igaret

Scurgere de gaz

Meci

Fig. 7

Fig. 8

Butelia de gaz trebuie s se afle la o distan de cel puin 0,5 m de aragaz. (Fig. 8)
Avei grij s evitai s v ardei atingând panoul superior al aragazului cu gaz, deoarece acesta devine foarte fierbinte în apropierea arztoarelor atunci când este utilizat. Atunci când se utilizeaz un alt tip de gaz. Aragazul trebuie s fie renovat de o persoan profesionist. În caz contrar, nu-l utilizai. Butonul este proiectat pentru aprindere în sens invers acelor de ceasornic, pentru a împiedica copiii s porneasc aragazul. În cazul unei reaprinderi (adic în cazul în care gazul arde înapoi pe jet), închidei robinetul i aprindei din nou. În cazul în care problema persist, ducei aparatul înapoi la dealerul dumneavoastr pentru verificare.

Fig. 9

Înainte de a utiliza dispozitivul 1. Confirmai c avei modelul potrivit pentru tipul dumneavoastr de
alimentare cu gaz.
2. Când despachetai, asigurai-v c toate piesele aragazului cu gaz sunt incluse. Asamblai piesele aa cum se arat în. (Fig. 9)
3. Aezai butonul de control al gazului pe axa robinetului de gaz i împingei-l ferm spre interior. (Fig. 10), (Fig. 11)

Aragaz pe gaz cu 2 arztoare

Aragaz pe gaz cu 3 arztoare

Stânga

Dreapta Fig. 10

ci Stânga

Mijlocul

Dreapta Fig. 11

35

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

RO

4. Ataai picioarele de cauciuc la aragaz, întorcând aragazul cu susul în jos i înurubându-le în deschizturile de pe fundul aragazului.(Fig. 12)
5. Instalai arztoarele. 6. Aezai grtarele deasupra arztorului. Grtarele pot fi ajustate prin
rotirea uruburilor, iar apoi tigaia poate fi aezat în mod stabil pe ele.

Fig. 12

7. Împingei furtunul de cauciuc pe racordul de furtun pân la capt. Nu folosii un furtun din plastic de vinil, deoarece poate fi periculos. Fixai furtunul cu ambele pri ale clemei de furtun (Fig.13). Avei grij ca furtunul de cauciuc s nu ating o parte a aragazului cu gaz i nici s nu se afle sub acesta.

Racord de furtun

Furtun de cauciuc Fig. 13

Plafon Peste 100 cm

8. Atunci când alegei un loc pentru a pune aragazul cu gaz,asigurai-v c alegei un loc care este ferm i nivelat. Aragazul cu gaz are nevoie de mult spaiu i aer. Lsai cel puin 15 cm de spaiu pe laterale i 100 cm deasupra aparatului. (Fig.14) dac spaiul este mai mic de 15cm fa de pereii inflamabili, asigurai-v c furnizai o plac
Perete termoizolant. De asemenea, asigurai-v c inei hârtia, uleiul i toate celelalte obiecte inflamabile la distan de aragazul cu gaz.

Peste 15 cm

Întoarce-l

Peret

Peste 15 cm

Peste 15 cm

Perete

Împinge-l
Fig. 15

Fig. 16

Fig. 16

Fig. 14

Clapeta de aer pentru arztor
Fig. 17

Minim

Maxim

Fig. 18

Cum se utilizeaz dispozitivul
1. Pentru a aprinde arztoarele: a. Deschidei robinetul principal de gaz. Împingei butonul de control al gazului înuntru i rotii-l spre poziia MAX (în sens
invers acelor de ceasornic) pân când auzii un clic. Asigurai-v c arztorul a fost aprins (Fig.15) în aceast poziie, arztorul dublu va aprinde atât arztorul mic, cât i cel mare. Pentru a utiliza doar arztorul mic, eliberai butonul de control al gazului i rotii-l mai departe spre poziia MIN. (Fig. 16) b. Pentru a regla dimensiunea flcrii. Reglai butonul de control al gazului într-o poziie adecvat între MAX (flacr de dimensiuni maxime) i MIN (flacr de
dimensiuni mici).

36

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

RO

2. Reglarea debitului de aer: De obicei, arztoarele nu au nevoie de reglarea debitului de aer. În cazul în care acestea ar trebui s ard necorespunztor, fluxul de aer poate fi controlat prin reglarea clapetei de aer din interiorul aragazului cu gaz (sub butonul de
control).
Dup ce gazul a fost aprins, reglai clapeta de aer pân când apar flcri albastre uor rotunjite i viguroase (fig. 17, 18, 19). 3. Dac arztorul nu se aprinde în acelai timp:
Acest lucru poate fi cauzat de prezena aerului în furtunul de gaz. Întoarcei butonul de control al gazului înapoi la OFF i prjii din nou pân când arztorul se aprinde. 4. Pentru a opri arztoarele: Rotii butoanele de control al gazului înapoi în poziia OFF (oprit) pân când auzii un clic. Asigurai-v c arztorul este stins i închidei i robinetul principal de gaz.

Miez de flacr bun, uor rotunjit

Îngrijire i întreinere Înainte de a verifica i de a v îngriji aragazul cu gaz, asigurai-v c ai închis robinetul principal de gaz i ateptai o perioad pentru a nu v arde. Verificai în mod regulat furtunul de gaz pentru uzur sau scurgeri. Acesta trebuie înlocuit ocazional. inei-l departe de sursele de înclzire i pstrai-l curat. tergei partea superioar i corpul din oel inoxidabil cu o cârp uscat. Dac este dificil de curat, folosii ap cu spun i apoi uscai bine cu o cârp uscat. Splai grtarul în ap i uscai-l bine înainte de a-l înlocui. Aprinderea electronic nu va funciona dac este umed. Avei grij s nu vrsai ap, sup, etc. pe el (Fig. 20). Pentru o funcionare mai bun i o durat de via mai lung, pstrai aragazul cu gaz
curat.
Avertisment: Nu splai blatul de sticl în ap atunci când acesta este fierbinte.

Ru, nu este suficient aer

Flacr exterioar Miez de flacr

Depanare
Probleme Nu se aprinde
Miros de gaz

Cauza
Supapa principal de gaz rmâne închis. Furtunul de cauciuc este îndoit. Nu exist alimentare cu gaz. Aprinderea electronic este umed.
Scurgere de gaz din eav. Furtunul de cauciuc este deteriorat. Arztorul nu este aprins.

Remediu Deschide-o. Remediai-l sau înlocuiil. Înlocuii butelia de gaz. Curai-le i uscai-le.
Examinai eava folosind ap cu spun i înlocuii-o. Înlocuii-l. Reaprindei-l.

Ru, nu este suficient aer

Combustia este anormal
Date tehnice Modelul / arztoarele: Gaz: Sistem de aprindere: Furtun: Presiunea nominal (Pa): Eficiena termic:

Lipsa alimentrii cu gaz. Orificiile de flacr sunt înfundate. Arztorul nu este în poziia corect.
Arztorul nu se afl în poziia corect.

Înlocuii butelia de gaz. Curai-le. Aezai-l în poziia corect.
Aezai poziia corect.

1 - Arztor

L.P.G:

2800

N.G:

2000

Mai mult de 65%

2 - Arztor

3 - Arztor

4 - Arztor

L.P.Gaz sau N.G.

Aprindere electronic (PZT) sau aprindere prin impulsuri

 9,5 mm Furtun de cauciuc

2800

2800

2800

2000

2000

2000

Mai mult de 65%

Mai mult de 65%

Mai mult de 65%

37

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

 - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR]
EL
                   .           24    ,12      6    .           .            (   ).                       .          service     (  )  '   .                    .
    : 1)         (, , ,  , ..). 2)              . 3)    . 4)      . 5)      . 6)               . 7)     . 8)     . 9)         (. , ). 10)            . 11)      ,    , . 12)      ­        . 13)     .
               .                .             .     ,   1    ,       .              . ` ,               ,  .        .
EN
The power tools have been manufactured according to strict standards, set by our company, which are aligned with the respec ve European quality standards. The power tools of our company are provided with a warranty period of 24 months for non-professional use, 12 months for professional use and 6 months for ba eries. The warranty is valid from the date of purchase of the product. Proof of the warranty right is the purchase document of the tool (retail receipt or invoice). Under no circumstances shall the company cover the relevant cost of spare parts and respec ve required working hours unless a copy of the purchase document is presented. In case the repair has to be done by our service department the cost of transporta on (to and from) is en rely borne by the sender (client). The tools must be sent for repair to the company or to an authorized workshop in the appropriate way and means of transport.
WARRANTY EXEMPTIONS AND RESTRICTIONS: 1) Spare parts that wear out naturally as a consequence of being used (brushes, cables, switches, chargers, chokes etc.). 2) Tools damaged as a result of non-compliance with the instruc ons of the manufacturer. 3) Tools poorly maintained. 4) Use of improper lubricants or accessories. 5) Tools given to third en es free of charge. 6) Damage due to an electrical connec on at a voltage other than that indicated on the appliance plate. 7) Connec on to a non-earthed power supply. 8) Change in current voltage. 9) Damage resul ng from the use of salty water (e.g., washing machines, pumps). 10) Damage or malfunc on resul ng from improper cleaning procedure of the tool. 11) Contact of the tool with chemicals, or damage as a result of moisture or corrosion. 12) Tools that have been modified or opened by unauthorized personnel. 13) Tools used for rent.
The warranty covers only the free of charge replacement of the component that presents a manufacturing defect or material failure. In case of lack of a specific spare part the company reserves the right to replace the tool with another corresponding model. A er all warranty procedures have been concluded, the warranty period of the tool shall not be extended or renewed. Replacement of a spare part with repair charge is covered by a 1 year warranty of good operation, subject to compliance with the warranty terms. The spare parts or tools that are replaced remain in the possession of our company. Requirements, other than those men oned in this warranty form, regarding power tools repair or damage thereof, do not apply. Greek law and rela ve regula ons apply to this warranty.
FR Les ou ls électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et se sont alignées sur les normes de qualité européennes respec ves. Les ou ls électriques de notre société sont bénéficiés d'une garan e de 24 mois pour une u lisa on non professionnelle, 12 mois pour une u lisa on professionnelle et de 6 mois pour les ba eries. La garan e est valable à par r de la date d'achat du produit. La preuve du droit à la garan e est le document d'achat de l'ou l ( cket de caisse ou facture). En aucun cas, l'entreprise ne couvrira le coût des pièces de rechange et des heures de travail nécessaires si une copie du document d'achat n'est pas présentée. Si la répara on doit être effectuée par notre service après-vente, les frais de transport (aller- retour) sont en èrement à la charge de l'expéditeur (client). Les ou ls doivent être envoyés pour répara on à l'entreprise ou à un atelier agréé de la manière et avec le moyen de transport appropriée.
EXEMPTIONS ET RESTRICTIONS DE GARANTIE: 1) Les pièces de rechange qui s'usent naturellement suite à leur u lisa on (balaise, câbles, interrupteurs, chargeurs, etc.). 2) Les ou ls endommagés à la suite du non-respect des instruc ons du fabricant. 3) Ou ls mal entretenus. 4) U lisa on de lubrifiants ou d'accessoires inappropriés. 5) Ou ls donnés à des ers à tre gratuit. 6) Dommages dus à un mauvais branchement électrique ou à une tension différente de celle indiquée sur la plaque de l'appareil. 7) Connexion à une alimenta on électrique non reliée à la terre. 8) Fluctua on de la tension inacceptable. 9) Dommages résultant de l'u lisa on d'eau salée (par exemple, machines à laver, pompes). 10) Dommages ou dysfonc onnement résultant d'une procédure de ne oyage inadéquate de l'appareil. 11) Contact de l'ou l avec des produits chimiques, ou dommages résultant de l'humidité ou de la corrosion. 12) Les ou ls qui ont été modifiés ou ouverts par du personnel non autorisé. 13) Les ou ls u lisés à loca on.
La garan e couvre uniquement le remplacement gratuit du composant qui présente un défaut de fabrica on ou une défaillance matérielle. En cas d'absence d'une pièce de rechange spécifique, l'entreprise se réserve le droit de remplacer l'ou l par un autre modèle correspondant. Après la conclusion de toutes les procédures de garan e, la période de garan e de l'ou l ne sera pas prolongée ou renouvelée. Le remplacement d'une pièce de rechange, ainsi que les frais de répara on, sont couverts par une garan e de bon fonc onnement d'un an, sous réserve du respect des condi ons de garan e. Les pièces de rechange ou les ou ls remplacés restent en possession de notre société. Les exigences, autres que celles men onnées dans ce formulaire de garan e, concernant la répara on des ou ls électriques ou leur endommagement, ne sont pas applicables. La loi grecque et ses règlements s'appliquent à ce e garan e.

GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB]
IT Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o. La prova del diri o di garanzia è il documento di acquisto dell'utensile (scontrino o fa ura). In nessun caso l'azienda coprirà il rela vo costo dei pezzi di ricambio e delle rispe ve ore di lavoro necessarie se non viene presentata una copia del documento di acquisto. Nel caso in cui la riparazione debba essere effe uata dal nostro servizio di assistenza, il costo del trasporto (da e per) è interamente a carico del mi ente (cliente). Gli utensili devono essere invia per la riparazione all'azienda o ad un'officina autorizzata nel modo e nel mezzo di trasporto appropriato.
ECCEZIONI E LIMITAZIONI ALLA GARANZIA: 1) Pezzi di ricambio che si deteriorano naturalmente con l'uso (pezzi di consumo). 2) Utensili danneggia dal mancato rispe o delle istruzioni del produ ore. 3) Strumen con manutenzione insufficiente. 4) Uso di lubrifican o par inappropriate. 5) Strumen da gratuitamente. 6) Guasto dovuto a un collegamento dell'aria compressa a una pressione diversa da quella indicata sulla targhe a dei da tecnici. 7) Danni derivan dall'uso di aria compressa impura e non filtrata. 8) Danni o malfunzionamen derivan da una pulizia inadeguata dell'utensile. 9) Conta o dell'utensile con prodo chimici, o danni da umidità, corrosione. 10) Strumen che hanno subito modifiche - cambiamen o sono sta aper da un'officina non autorizzata. 11) Strumen u lizza per il noleggio. 12) Strumen che sono sta modifica o aper da personale non autorizzato. 13) Strumen u lizza per il noleggio. La garanzia copre solo la sos tuzione gratuita del componente che presenta un dife o di fabbricazione o di materiale. In caso di mancanza di un pezzo di ricambio specifico, l'azienda si riserva il diri o di sos tuire l'utensile con un altro modello corrispondente. Una volta concluse tu e le procedure di garanzia, il periodo di garanzia dell'utensile non potrà essere esteso o rinnovato. La sos tuzione di un pezzo di ricambio, insieme al costo della riparazione, è coperta da una garanzia di buon funzionamento di 1 anno, a condizione che vengano rispe a i termini della garanzia. I pezzi di ricambio o gli utensili che vengono sos tui rimangono in possesso della nostra azienda. I requisi , diversi da quelli menziona in questo modulo di garanzia, riguardan la riparazione di utensili ele rici o il loro danneggiamento, non si applicano. La legge greca e i rela vi regolamen si applicano a questa garanzia.
AL Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respek ve evropiane të cilësisë. Mjetet e energjisë të kompanisë sonë janë siguruar me një periudhë garancie prej 24 muajsh për përdorim jo profesional, 12 muaj për përdorim profesional dhe 6 muaj për bateritë. Garancia është e vlefshme nga data e blerjes së produk t. Prova e së drejtës së garancisë është dokumen i blerjes së mje t (faturë ose faturë me pakicë). Në asnjë rrethanë ndërmarrja nuk mbulon koston përkatëse të pjesëve të këmbimit dhe orarin përkatës të kërkuar të punës, përveç kur është paraqitur një kopje e dokumen t të blerjes. Në rast se riparimi duhet të bëhet nga departamen ynë i shërbimit kostoja e transpor t (për dhe nga) është tërësisht e mbajtur nga dërguesi (klien ). Mjetet duhet të dërgohen për riparim në ndërmarrje ose në një punishte të autorizuar në mënyrën dhe mjetet e duhura të transpor t.
PËRJASHTIMET DHE KUFIZIMET E GARANCISË: 1) Pjesët rezervë që përdoren në mënyrë natyrale si pasojë e përdorur (furçat, kabllot, ndërruesit, karikuesit, mbytjet etj.). 2) Veglat e dëmtuara si rezultat i mosrespek mit të udhëzimeve të prodhuesit. 3) Mjetet e mbajtura keq. 4) Përdorimi i lubrifikantëve ose aksesorëve të papërshtatshëm. 5) Mjetet që u jepen enteve të treta pa pagesë. 6) Dëm mi për shkak të një lidhje elektrike në një tension tjetër nga ai i treguar në pllakën e pajisjes. 7) Lidhja me furnizimin me energji jo tokësore. 8) Ndryshimi i tensionit aktual. 9) Dëm met që vijnë si pasojë e përdorimit të ujit të kripur (p.sh., lavatriçe, pompa). 10) Dëm mi ose mosfunksionimi që rezulton nga procedura e papërshtatshme e pastrimit të mje t. 11) Kontak i mje t me kimikate, ose dëm mi si pasojë e lagësh së ose korrozionit. 12) Mjete që janë modifikuar ose hapur nga personel i paautorizuar. 13) Veglat e përdorura për qira.
Garancia mbulon vetëm zëvendësimin pa pagesë të komponen t që paraqet një defekt prodhues ose dësh m material. Në rast të mungesës së një pjese rezervë specifike kompania rezervon të drejtën për të zëvendësuar mje n me një model tjetër përkatës. Pasi të jenë përfunduar të gjitha procedurat e garancisë, periudha e garancisë së mje t nuk do të zgjatet ose të rinovohet. Zëvendësimi i një pjese rezervë, së bashku me ngarkesën e riparimit, mbulohet nga një garanci veprimi e mirë 1 vit, subjekt i përputhjes me kushtet e garancisë. Pjesët e këmbimit ose mjetet që zëvendësohen mbeten në zotërim të kompanisë sonë. Kërkesat, përveç atyre të përmendura në këtë formë garancie, në lidhje me riparimin ose dëm min e mjeteve të energjisë elektrike, nuk zbatohen. Ligji grek dhe rregullat rela ve zbatohen për këtë garancia.
SRB Elektricni ala su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila nasa kompanija a koji su usklaeni sa odgovarajuim evropskim standardima kvaliteta. Elektricni ala nase kompanije imaju garantni rok od 24 meseca za neprofesionalnu upotrebu, 12 meseci za profesionalnu upotrebu i 6 meseci za baterije. Garancija vazi od dana kupovine proizvoda. Dokaz za pravo na garanciju je dokument o kupovini elektricnog alata (maloprodajni racun ili faktura). Ni pod kojim okolnos ma kompanija nee pokri relevantne troskove rezervnih delova i potrebno odgovarajue radno vreme ako se ne predoci kopija dokumenta o kupovini. U slucaju da popravku treba da uradi nas servis, troskove transporta (do i od) u potpunos snosi posiljalac (klijent). Elektricni ala za popravku se salju u firmu gde su kupljeni ili u ovlaseni servis i to tako da budu prikladno upakovani za transport.
IZUZECI I OGRANICENJA GARANCIJE: 1) Rezervni delovi koji se prirodno trose kao posledica korisenja (cetkice, kablovi, prekidaci, punjaci, prigusnice itd). 2) Ala osteeni kao posledica nepostovanja uputstva proizvoaca. 3) Ala su lose odrzavani. 4) Upotreba neodgovarajuih maziva ili pribora. 5) Ala su da treim licima besplatno. 6) Osteenje usled elektricnog prikljucka na napon koji nije naznacen na plocici ureaja. 7) Povezivanje na neuzemljeno napajanje. 8) Promena napona struje. 9) Osteenja nastala upotrebom slane vode (npr. masine za pranje vesa, pumpe). 10) Osteenje ili kvar nastao kao posledica nepravilne procedure cisenja alata. 11) Kontakt alata sa hemikalijama ili osteenje usled vlage ili korozije. 12) Ala koje je modifikovalo ili otvorilo neovlaseno osoblje. 13) Ala koji se koriste za iznajmljivanje.
Garancija pokriva samo besplatnu zamenu komponente koja ima fabricku gresku ili materijalne nedostatke. U slucaju nedostatka rezervnog dela, kompanija zadrzava pravo zamene elektricnog alata drugim odgovarajuim modelom. Nakon isteka garantnog roka, garantni rok elektricnog alata se ne produzava ni obnavlja. Rezervni delovi ili Elektricni ala koji su zamenjeni ostaju u posedu nase kompanije. Zamena rezervnog dela, zajedno sa naplatom popravke, pokrivena je garancijom za 1 godinu dobrog rada, koja podleze postovanju uslova garancije. Zahtevi, osim onih navedenih u ovom obrascu garancije, u vezi sa popravkom elektricnog alata ili njegovim osteenjem ne vaze. Na ovu garanciju se primenjuju grcki zakoni i odgovarajui propisi.

EN WARRANTY
This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current technical standards and made carefully using normal, good quality materials. The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for professional use and commences on the date of purchase, which can be verified by the receipt, invoice or delivery note. During this warranty period all func-
onal errors, which, despite the careful treatment described in our opera ng manual, are verifiably due to material flaws, will be rec fied by our a er-sales service staff. The warranty takes the form that defec ve parts will be repaired or replaced with perfect parts free of charge at our discre on. Replaced parts will become our property. Repair work or the replacement of individual parts will not extend the warranty period not will it result in a new warranty period being commenced for the appliance. No separate warranty period will commence for spare parts that may be ted. We cannot offer a warranty for damage and defects on appliances or their parts caused by the use of excessive force, improper treatment and servicing. This also applies for failures to comply with the opera ng manual and the installa on or spare and accessory parts that are not included in our range of products. In the event of interference with of modifica-
ons to the appliance by unauthorized persons, the warranty will be rendered void. Damages that are a ributable to improper handling, over loading, or natural wear and tear are excluded from the guarantee. Damages caused by the manufacturer or by a material defect will be corrected at no charge by repair or by providing spare parts. The prerequisite is that the equipment is handed over assembled, and complete with the proof of sale and guarantee. For a guarantee claim, only use the original packaging. That way, we can guarantee quick and smooth guarantee processing. Please send us the appliances post-paid or request a Freeway s cker. Unfortunately we will be unable to accept appliances that are not postpaid. The warranty does not cover parts that are subject to natural wear and tear. If you wish to make a warranty claim, report faults or order spare parts or accessories, please contact the a er-sales center: Subject to change without prior no ce.

FR GARANTIE
Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l'aide de matériaux usuels et de qualité. La période de garan e est de 24 mois pour une u lisa on non professionnelle et 12 mois pour une u lisa on professionnelle et débute à la date d'achat. Elle peut être vérifiée sur le reçu, la facture ou le bon de livraison. Pendant ce e période de garan e, toutes les erreurs de fonc onnement qui, malgré le traitement minu eux décrit dans notre manuel d'u lisa on, sont dues à des défauts matériels, seront corrigées par notre service après-vente. La garan-
e prend la forme que les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces parfaites gratuitement à notre discré on. Les pièces remplacées deviendront notre propriété. Les travaux de répara on ou le remplacement de pièces individuelles ne prolongeront pas la période de garan e et n'entraîneront pas le début d'une nouvelle période de garan e pour l'appareil. Aucune période de garan e séparée ne commencera pour les pièces de rechange suscep bles d'être u lisées. Nous ne pouvons pas offrir de garan e pour les dommages et les défauts des appareils ou de leurs pièces causés par l'u lisa on d'une force excessive, un traitement ou un entre en inapproprié. Ceci s'applique également aux cas de non-respect du manuel d'u lisa on et de l'installa-
on ou des pièces détachées et accessoires non compris dans notre gamme de produits. En cas d'interférence avec des modifica ons apportées à l'appareil par des personnes non autorisées, la garan e sera annulée. Les dommages résultant d'une mauvaise manipula on, d'un chargement excessif ou d'une usure naturelle sont exclus de la garan e. Les dommages causés par le fabricant ou par un défaut matériel seront corrigés gratuitement par la répara on ou par la fourniture de pièces de rechange. La condi on préalable est que le matériel soit remis assemblé et accompagné de la preuve de vente et de la garan e. Pour une demande de garan e, u lisez uniquement l'emballage d'origine. De ce e manière, nous pouvons garan r un traitement rapide et sans heurts des garan es. S'il vous plaît envoyez-nous les appareils post-payés ou demandez un autocollant Freeway. Malheureusement, nous ne pourrons pas accepter les appareils non postpayés. La garan e ne couvre pas les pièces soumises à une usure naturelle. Si vous souhaitez faire une demande de garan e, signaler un défaut ou commander des pièces de rechange ou des accessoires, veuillez contacter le service après-vente: Sujet à modifica on sans préavis.

DE GARANTIE
Dieses Gerät ist ein Qualitätsprodukt. Es wurde gemäß den aktuellen technischen Standards entworfen und sorgfäl g mit normalen, hochwer gen Mate-rialien hergestellt. Die Garan ezeit beträgt 24 Monate bei nichtprofessioneller Nutzung und 12 Monate bei professioneller Nutzung und beginnt mit dem Kaufdatum, was anhand von Qui ung, Rechnung oder Lieferschein überprü werden kann. Während dieser Garan ezeit werden alle Funk onsfehler, die trotz der in unserer Bedienungsanleitung beschriebenen sorgfäl gen Behan-dlung nachweislich auf Materialfehler zurückzuführen sind, von unseren Kun-dendienstmitarbeitern behoben. Die Garan e besteht in der Form, dass defek-te Teile nach unserem Ermessen kostenlos repariert oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile werden unser Eigentum. Reparaturarbeiten oder der Austausch einzelner Teile verlängern die Garan ezeit nicht und führen nicht zu einer neuen Garan ezeit für das Gerät. Für eventuell verbrauchte Er-satzteile beginnt keine gesonderte Gewährleistungsfrist. Wir können keine Ga-ran e für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teilen geben, die durch übermäßige Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung und Wartung verursacht wurden. Dies gilt auch für die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Montage- oder Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Sor ment enthalten sind. Bei Eingriff en in die Änderung durch unbefugte Personen am Gerät erlischt die Garan e. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung, Über-lastung oder natürliche Abnutzung zurückzuführen sind, sind von der Garan e ausgeschlossen. Schäden, die vom Hersteller oder durch einen Materialfehler verursacht werden, werden durch Reparatur oder Ersatzteillieferung kostenlos behoben. Voraussetzung ist, dass das Gerät zusammen mit dem Verkaufsbeleg und der Garan e zusammengebaut übergeben wird. Verwenden Sie für einen Garan eanspruch nur die Originalverpackung. Auf diese Weise können wir eine schnelle und reibungslose Garan eabwicklung garan eren. Bi e schicken Sie uns die Geräte im Nachhinein oder fordern Sie einen Freeway-Au leber an. Geräte, die nicht nachbezahlt werden, können wir leider nicht akzep eren. Die Garan e erstreckt sich nicht auf Teile, die einem natürlichen Verschleiß unter-liegen. Wenn Sie einen Garan eanspruch geltend machen, Fehler melden oder Ersatzteile oder Zubehör bestellen möchten, wenden Sie sich bi e an das Kundendienstcenter: Änderungen vorbehalten.

ESP GARANTÍA
Este aparato es un producto de calidad. Fue diseñado de acuerdo con las normas técnicas actuales y se hizo con cuidado u lizando materiales normales y de buena calidad. El período de garan a es de 24 meses para uso no profesional y de 12 meses para uso profesional y comienza en la fecha de compra, que puede verificarse mediante el recibo, la factura o la nota de entrega. Durante este período de garan a, todos los errores funcionales que, a pesar del tratamiento cuidadoso que se describen en nuestro manual de operación, son verificables debido a fallas materiales, serán corregidos por nuestro personal de servicio postventa. La garan a adquiere la forma de que las piezas defectuosas se repararán o reemplazarán con piezas perfectas de forma gratuita a nuestra discreción. Las partes reemplazadas se conver rán en nuestra propiedad. Los trabajos de reparación o el reemplazo de piezas individuales no ampliarán el período de garan a, no dará lugar a que se comience un nuevo período de garan a para el aparato. No se iniciará ningún período de garan a por separado para las piezas de repuesto que puedan ser u lizadas. No podemos ofrecer una garan a por daños y defectos en los aparatos o sus partes causados por el uso excesivo de la fuerza, el tratamiento y el servicio incorrectos. Esto también se aplica a las fallas en el cumplimiento del manual de operación y la instalación o piezas de repuesto y accesorios que no están incluidos en nuestra gama de productos. En caso de interferencia con modificaciones al aparato por parte de personas no autorizadas, la garan a quedará anulada. Los daños que son atribuibles a un manejo inadecuado, sobrecarga o desgaste natural están excluidos de la garan a. Los daños causados por el fabricante o por un defecto de material se corregirán sin costo alguno por reparación o proporcionando piezas de repuesto. El requisito previo es que el equipo se entregue ensamblado y se complete con el comprobante de venta y garan a. Para una reclamación de garan a, u lice únicamente el embalaje original. De esta manera, podemos garan zar un rápido y suave procesamiento de garan as. Por favor, envíenos los electrodomés cos con pospago o solicite una e queta de Freeway. Lamentablemente, no podremos aceptar aparatos que no sean de pospago. La garan a no cubre las piezas que están sujetas a desgaste natural. Si desea realizar un reclamo de garan a, informar fallas o solicitar piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el centro de postventa: Sujeto a cambios sin previo aviso.

IT GARANZIA

Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità

con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali

normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per uso non pro-

fessionale e di 12 mesi per uso professionale e decorre dalla data di acquisto,

che può essere verificata tramite ricevuta, fa ura o bolla di consegna. Durante

questo periodo di garanzia tu gli errori funzionali, che, nonostante l'accurato

tra amento descri o nel nostro manuale opera vo, sono verificabili a causa di

dife dei materiali, verranno risol dal nostro personale di assistenza post-ven-

dita. La garanzia assume la forma che le par dife ose saranno riparate o sos-

tuite con par perfe e gratuitamente a nostra discrezione. Le par sos tuite

diventeranno di nostra proprietà. I lavori di riparazione o la sos tuzione di sin-

gole par non prolungheranno il periodo di garanzia, poiché non si verificherà

un nuovo periodo di garanzia per l'apparecchio. Non inizierà alcun periodo di

garanzia separato per i pezzi di ricambio che possono essere u lizza . Non pos-

siamo offrire una garanzia per danni e dife su apparecchi o loro par causa

dall'uso di forza eccessiva, tra amento e manutenzione inadegua . Ciò vale an-

che per il mancato rispe o del manuale opera vo e delle par di installazione

o di ricambio e accessori non inclusi nella nostra gamma di prodo . In caso di

interferenza con modifi che all'apparecchio da parte di persone non autorizza-

te, la garanzia sarà invalidata. Sono esclusi dalla garanzia i danni riconducibili a

uso improprio, sovraccarico o usura naturale. I danni causa dal produ ore

o da un dife o materiale verranno corre

gratuitamente mediante

riparazione o fornitura di pezzi di ricambio. Il presupposto è che l'a rezzatura

sia consegnata assemblata e completa con la prova di vendita e garanzia. Per

una richiesta di garanzia, u lizzare solo la confezione originale. In questo

modo, possiamo ga-ran re un'elaborazione della garanzia rapida e agevole.

Vi preghiamo di inviarci gli ele rodomes ci post-pagamento o richiedere un

adesivo Freeway. Purtrop-po non saremo in grado di acce are apparecchi che

non sono postpaga . La ga-ranzia non copre par sogge e a usura naturale.

Se si desidera presentare una richiesta di intervento in garanzia, segnalare

guas o ordinare pezzi di ricambio o accessori, contattare il centro assistenza:

soggetto a modifiche senza preavviso.

MLT GARANYIJA
Dan l-apparat huwa prodo ta `kwalità. Kienet imfassla f'konformità mal-istandards teknii a wali u saret b'a enzjoni bl-uu ta `materjali normali u ta' kwalità tajba. Il-perjodu tal-garanzija huwa ta `24 xahar gal uu mhux professjonali u 12-il xahar gall-uu professjonali u jibda fid-data tax-xiri, li jista' jii vverifikat bir-rievuta, fa ura jew nota tal-kunsinna. Matul dan il perjodu ta `garanzija l-ibalji funzjonali kollha, li, minkejja t-tra ament bir-reqqa deskri fil-manwal opera v tagna, huma verifikabbli minabba dife materjali, se jiu kkoreu mill-istaff tagna tas-servizz ta' wara l-bejg. Il-garanzija eu l-forma li par jiet dife ui se jissewwew jew jiu sos twi bi par jiet perfe bla las fid-diskrezzjoni tagna. Par jiet mibdula jsiru proprjetà tagna. Ix-xogol ta ` swija jew is-sos tuzzjoni ta' par jiet individwali ma jestendux il-perjodu ta `garanzija mhux se jirriulta f'li jibda perjodu did ta' garanzija gall-apparat. Ma jibda l-ebda perjodu ta `garanzija separat gal spare parts li jistgu jiu ted. Ma nistgux noffru garanzija gal sara u dife fuq l-apparat jew il-par jiet taghom ikkawa mill-uu ta `forza eessiva, tra ament mhux xieraq u manutenzjoni. Dan japplika wkoll gal nuqqasijiet ta `konformità mal-manwal tat-taddim u l-installazzjoni jew par jiet ta' rikambju u aessorji li mhumiex inklui fil-firxa ta `prodo tagna. Fil-ka ta `interferenza ma' modifiki fl-apparat minn persuni mhux awtorizza , il-garanzija ssir nulla. sarat li huma a ribwi gal immanijar ain, tagbija ejda, jew xedd u kedd naturali huma esklui mill-garanzija. Danni kkawa mill-manifa ur jew minn dife materjali se jiu kkoreu mingajr las permezz ta ` swija jew billi jiu pprovdu spare parts. Il-prerekwiit huwa li t-tagmir jii mgoddi immuntat, u komplut bil-prova tal-bejg u l-garanzija. Gal talba ta `garanzija, ua biss l-imballa oriinali. B'dan il-mod, nistgu niggaran xxu proessar ta `garanzija malajr u bla xkiel. Jekk jogbok ibga lna l-appliances post-paid jew itlob s ker tal-Freeway. Sfortunatament ma nkunux nistgu nae aw apparat li ma jitallasx wara. Il-garanzija ma tkoprix par jiet li huma soe gal ilbies u kedd naturali. Jekk x eq tagmel talba gall-garanzija, irrapporta sarat jew tordna spare parts jew aessorji, jekk jogbok ikkunta ja -entru ta `wara l-bejg: Soe gal bidla mingajr avvi minn qabel.

SLO GARANCIJA
Ta aprava je kakovosten izdelek. Zasnovan je bil v skladu z veljavnimi tehnicnimi standardi in skrbno izdelan z obicajnimi, kakovostnimi materiali. Garancijsko obdobje je 24 mesecev za neprofesionalno uporabo in 12 mesecev za profesionalno uporabo in se zacne na dan nakupa, ki ga je mogoce preveri s potrdilom o prejemu, racunom ali dobavnico. V casu garancijskega roka bodo vse funkcionalne napake, ki so kljub skrbni obdelavi, opisani v nasih navodilih za uporabo, preverljive zaradi materialnih napak, odpravile nase servisno osebje. Garancija prevzame obliko, da bodo okvarjeni deli po lastni presoji brezplacno popravljeni ali zamenjani z brezhibnimi deli. Zamenjani deli bodo postali nasa last. Popravila ali zamenjava posameznih delov ne podaljsujejo garancijskega roka, dokler ne zacne velja nova garancijska doba za napravo. Za rezervne dele, ki se lahko pojavijo, se ne bo zacelo loceno garancijsko obdobje. Ne moremo ponudi garancije za poskodbe in napake na napravah ali njihovih delih zaradi uporabe prekomerne sile, nepravilne obdelave in servisiranja. To velja tudi za neupostevanje navodil za uporabo in names tve ali rezervnih delov in dodatkov, ki niso vkljuceni v naso paleto izdelkov. V primeru motenj v napravi s strani nepooblascenih oseb, se garancija razveljavi. Poskodbe, ki so posledica nepravilnega ravnanja, obremenitve ali naravne obrabe, so izkljucene iz garancije. Poskodbe, ki jih povzroci proizvajalec ali materialna napaka, se bodo popravile ali popravile z zagotavljanjem rezervnih delov. Predpogoj je, da se oprema preda sestavljena in skupaj z dokazilom o prodaji in garancijo. Za garancijski zahtevek uporabite samo originalno embalazo. Tako lahko zagotovimo hitro in gladko obdelavo garancij. Prosimo, posljite nam naprave po placilu ali zahtevajte nalepko za Freeway. Na zalost ne bomo mogli spreje naprav, ki niso postpaid. Garancija ne zajema delov, ki so predmet naravne obrabe. Ce zelite vlozi zahtevek za garancijo, prijavi napake ali naroci nadomestne dele ali dodatno opremo, se obrnite na spodnji prodajni center: Pridrzujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obves la.

SK ZÁRUKA
Tento spotrebic je kvalitný výrobok. Bol navrhnutý v súlade s platnými technickými normami a opatrne pouzíval bezné a kvalitné materiály. Zárucná doba je 24 mesiacov na neprofesionálne pouzi e a 12 mesiacov na profesionálne pouzi e a zacína plynú dátumom nákupu, ktorý je mozné overi potvrdením, faktúrou alebo dodacím listom. Pocas tejto zárucnej lehoty vsetky funkcné chyby, ktoré napriek starostlivej úprave popísanej v nasom návode na bsluhu sú overitené z dôvodu materiálnych nedostatkov, opravia nasi pracovníci popredajného servisu. Záruka má formu, ze vadné cas budú opravené alebo nahradené perfektnými dielmi bezplatne poda násho uvázenia. Nahradené diely sa stanú nasimi vlastnosami. Opravné práce alebo výmena jednotlivých dielov predzenie zárucnej lehoty nevedie k vzniku novej zárucnej lehoty pre spotrebic. Za náhradné diely, ktoré môzu by dodané, sa nezacína samostatná zárucná lehota. Nemôzeme ponúknu záruku na poskodenie a poskodenie spotrebicov alebo ich cas spôsobené nadmernou silou, nesprávnou obsluhou a servisom. Pla to aj pre poruchy v súlade s návodom na obsluhu a instaláciou alebo náhradnými dielmi a príslusenstvom, ktoré nie sú súcasou nasej ponuky. V prípade zásahu do modifikácie spotrebica neoprávnenými osobami sa záruka stane neplatnou. Skody, ktoré sú spôsobené nesprávnou manipuláciou, nadmerným zaazením alebo prirodzeným opotrebovaním, sú z záruky vylúcené. Skody spôsobené výrobcom alebo chybou materiálu budú opravené bezplatne opravou alebo poskytnu m náhradných dielov. Predpokladom je, ze zariadenie je odovzdané a kompletné s dokladom o predaji a zárukou. Pokia ide o nárok na záruku, pouzite iba pôvodný obal. Týmto spôsobom môzeme zaruci rýchle a plynulé spracovanie záruky. Poslite nám, prosím, spotrebice, ktoré ste uz zapla li, alebo poziadajte o nálepku Freeway. Bohuzia nebudeme môc prijíma zariadenia, ktoré nie sú vyplatené. Záruka sa nevzahuje na cas , ktoré sú vystavené prirodzenému opotrebovaniu. Ak chcete poziada o záruku, oznámi chyby alebo objedna náhradné diely alebo príslusenstvo, obráte sa na nizsie uvedené stredisko popredajného servisu: Podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.

BG 
    .                 ,  .    24      12             ,       ,     .         , ,   ,      ,     ,       .   ,                .      .            ,            .   ,     ,      .              ,      ,    .           ,      ,         .           ,    . ,      ,    ,    . ,        ,             .                .       .            . ,          Freeway.        ,     .    ,      .      ,           ,       :     .

NMK 
    .                ,  .    24      12          ,       ,   .      ,   , ,          ,     ,        .                  .      .                          .              .                    ,    .                           .             ,    .       ,         .                   .       ,        .  ,     .   ,         .       -     .  ,          .            .       ,          ,      :       .

RO GARANIE Acest aparat este un produs de calitate. A fost proiectat în conformitate cu stan-dardele tehnice actuale i a fcut cu atenie materiale normale, de bun calitate. Perioada de garanie este de 24 de luni pentru uz neprofesionist i de 12 luni pentru uz profesional i începe la data cumprrii, care poate fi verifi cat prin chitan, factur sau bule n de livrare. În mpul acestei perioade de garanie, toate erorile funcionale, care, în ciuda tratamentului atent descris în manualul nostru de u lizare, sunt verifi cabile din cauza defectelor materiale, vor fi rec fi -cate de personalul nostru de service post-vânzare. Garania ia forma faptului c piesele defecte vor fi reparate sau înlocuite cu piese perfecte gratuit, la discreia noastr. Piesele înlocuite vor deveni proprietatea noastr. Lucrrile de reparaii sau înlocuirea pieselor individuale nu vor prelungi perioada de garanie, deo-arece nu vor duce la începerea unei noi perioade de garanie pentru aparat. Nu se va incepe nici o perioada de garan e separata pentru piesele de schimb care pot fi incluse. Nu putem oferi o garanie pentru defeciunile i defectele apa-ratelor sau ale pieselor acestora cauzate de u lizarea forei excesive, tratarea necorespunztoare i întreinerea. Acest lucru se aplic i în caz de nerespect-are a manualului de u lizare i a pieselor de instalare sau de rezerv i accesorii care nu sunt incluse în gama noastr de produse. În caz de interferen cu mod-ifi crile aduse aparatului de ctre persoane neautorizate, garania va fi anulat. Daunele care pot fi atribuite manipulrii necorespunztoare, supraîncrcrii sau uzurii naturale sunt excluse din garanie. Deteriorrile cauzate de productor sau de un defect material vor fi corectate gratuit, prin reparaii sau prin furniza-rea de piese de schimb. Condiia prealabil este ca echipamentul s fi e predat în asamblare i s fi e completat cu dovada vânzrii i a garaniei. Pentru o cerere de garanie, u lizai numai ambalajul original. În acest fel, putem garanta pro-cesarea rapid i fr probleme a garaniei. Trimitei-ne aparatele post-pl te sau solicitai un autocolant Freeway. Din pcate, nu vom putea accepta dispozi- ve care nu sunt pl te postpaid. Garania nu acoper piese care sunt supuse uzurii naturale. Dac dorii s solicitai o garanie, s semnalai defeciuni sau s comandai piese de schimb sau accesorii, v rugm s contactai centrul de asisten tehnic: Pot fi modificate fr o no ficare prealabil.

HUN GARANCIA
Ez a készülék minségi termék. Úgy tervezték, hogy megfeleljen a jelenlegi mszaki szabványoknak, és gondosan, normál, jó minség anyagokkal készült. A jótállási id nem professzionális használat esetén 24 hónap, szakmai használat esetén 12 hónap, és a vásárlás napján kezddik, amelyet a kézhezvétel, a számla vagy a kézbesítési értesítés igazolhat. A garanciaid ala minden olyan funkcionális hiba, amely az üzemeltetési utasításunkban leírt gondos kezelés ellenére bizonyíthatóan az anyagi hibák mia következik be, a vevszolgálatunk javítja. A garancia olyan formája, hogy a hibás alkatrészek javítása vagy cseréje a tökéletes alkatrészekkel ingyenes. A cserélt részek tulajdonunk lesz. A javítási munkák vagy az egyes részek cseréje nem hosszabbítja meg a jótállási idszakot, és nem eredményez új garanciaid megkezdését a készülék számára. Nincs külön garanciaid a pótalkatrészek esetén. Nem nyújtunk garanciát a készülékek vagy alkatrészeik károsodására és hibáira a túlzo er, a helytelen kezelés és a karbantartás mia . Ez vonatkozik az üzemeltetési utasítás és a telepítés, illetve a tartalék és tartozék alkatrészeinek meg nem felelésére is, amelyek nem tartoznak a termékkínálatunkba. Abban az esetben, ha a készülék jogosulatlan személy általi módosításai zavarnak, a garancia érvényét vesz . A nem megfelel kezelés, a terhelés vagy a természetes kopás okozta károk nem tartoznak a garancia hatálya alá. A gyártó vagy az anyaghiba által okozo károkat a javítás vagy a pótalkatrészek beszerzése nélkül kijavítják. Az elfeltétel az, hogy a berendezést összeszerelték, és az értékesítés és a garancia igazolásával kiegészüljön. A garancia igényléséhez csak az erede csomagolást használja. Így garantálhatjuk a gyors és zökkenmentes garanciafeldolgozást. Kérjük, küldje el nekünk a készüléket utólag fizete vagy kérjen Freeway matricát. Sajnos nem tudjuk elfogadni a nem utólag fizete készülékeket. A garancia nem terjed ki a természetes kopásnak kite alkatrészekre. Ha garanciális igényt kíván nyújtani, hibákat jelenteni vagy pótalkatrészeket vagy tartozékokat rendelni, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az alábbi értékesítési közpon al: Elzetes értesítés nélkül változhat.

POL GWARANCJA
To urzdzenie jest produktem wysokiej jakoci. Zostal zaprojektowany zgodnie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy uyciu zwyklych, dobrej jakoci materialów. Okres gwarancji wynosi 24 miesice w przypadku uytku nieprofesjonalnego i 12 miesicy w przypadku uytku profesjonalnego i rozpoczyna si w dniu zakupu, który mona zweryfikowa za pomoc paragonu, faktury lub dowodu dostawy. W okresie gwarancji wszystkie bldy funkcjonalne, które pomimo starannego traktowania opisanego w naszej instrukcji obslugi, s weryfikowalne przez wady materialowe, zostan naprawione przez nasz personel obslugi posprzedanej. Gwarancja ma form, w której wadliwe czci zostan naprawione lub wymienione na czci zamienne bezplatnie wedlug naszego uznania. Wymienione czci stan si nasz wlasnoci. Naprawa lub wymiana pojedynczych czci nie przedluy okresu gwarancji, nie spowoduje to rozpoczcia nowego okresu gwarancyjnego dla urzdzenia. Nie rozpocznie si oddzielny okres gwarancji na czci zamienne, które mog by uywane. Nie moemy zaoferowa gwarancji na uszkodzenia i usterki urzdze lub ich czci spowodowane uyciem nadmiernej sily, niewlaciwego traktowania i serwisowania. Dotyczy to równie nieprzestrzegania instrukcji obslugi i instalacji lub czci zamiennych i akcesoriów, które nie s zawarte w naszej ofercie produktów. W przypadku ingerencji w modyfikacje urzdzenia przez osoby nieuprawnione, gwarancja zostanie uniewaniona. Szkody, które mona przypisa niewlaciwej obsludze, nadmiernemu obcieniu lub naturalnemu zuyciu, s wylczone z gwarancji. Uszkodzenia spowodowane przez producenta lub wad materialow zostan naprawione bezplatnie przez napraw lub przez dostarczenie czci zamiennych. Warunkiem wstpnym jest przekazanie sprztu w komplecie wraz z dowodem sprzeday i gwarancj. W przypadku reklamacji naley uywa tylko oryginalnego opakowania. W ten sposób moemy zagwarantowa szybkie i plynne przetwarzanie gwarancji. Przelij nam urzdzenia post-paid lub zamów naklejk na autostrad. Niestety nie bdziemy mogli akceptowa urzdze, które nie s oplacane z dolu. Gwarancja nie obejmuje czci ulegajcych naturalnemu zuyciu. Jeli chcesz zglosi roszczenie gwarancyjne, zglosi usterki lub zamówi czci zamienne lub akcesoria, skontaktuj si z nastpujcym centrum obslugi posprzedanej: Zastrzega si moliwo zmian bez uprzedzenia.
ALB GARANCIA
Kjo pajisje është një produkt cilësor. Wasshtë hartuar në përputhje me standardet aktuale teknike dhe është bërë me kujdes duke përdorur materiale normale, me cilësi të mirë. Periudha e garancisë është 24 muaj për përdorim jo profesional dhe 12 muaj për përdorim profesional dhe fillon në datën e blerjes, e cila mund të vërtetohet me faturën, faturën ose dorëzimin. Gjatë kësaj periudhe garancie, të gjitha gabimet funksionale, të cilat, përkundër traj mit të kujdesshëm të përshkruar në manualin tonë të funksionimit, janë verifikueshëm për shkak të metave të materialit, do të korrigjohen nga stafi ynë i shërbimit pas shitjes. Garancia merr formën që pjesët e dëmtuara do të riparohen ose zëvendësohen me pjesë të përsosura falas, sipas gjykimit tonë. Pjesët e zëvendësuara do të bëhen pronë jonë. Puna e riparimit ose zëvendësimi i pjesëve individuale nuk do të zgjasë periudhën e garancisë, por nuk do të rezultojë në fillimin e një periudhe të re garancie për pajisjen. Asnjë periudhë e veçantë e garancisë nuk do të fillojë për pjesët rezervë që mund të merren. Ne nuk mund të ofrojmë një garanci për dëm min dhe defektet e pajisjeve ose pjesëve të tyre të shkaktuara nga përdorimi i forcës së tepërt, traj mi dhe shërbimi i pahijshëm. Kjo gjithashtu vlen për dësh met në përputhje me manualin e funksionimit dhe instalimin ose pjesët rezervë dhe aksesorë që nuk përfshihen në gamën tonë të produkteve. Në rast ndërhyrje në modifikimet e pajisjes nga persona të paautorizuar, garancia do të hiqet. Dëmet që mund t'i atribuohen traj mit të pahijshëm, ngarkimit të tepërt, ose konsumit natyror, përjashtohen nga garancia. Dëmet e shkaktuara nga prodhuesi ose nga një defekt i materialit do të korrigjohen pa pagesë me riparim ose duke siguruar pjesë këmbimi. Parakush është që pajisjet të dorëzohen të montuara, dhe të kompletuara me provën e shitjes dhe garancisë. Për një kërkesë garancie, përdorni vetëm pake min origjinal. Në atë mënyrë, ne mund të garantojmë përpunim të shpejtë dhe të qetë të garancisë. Ju lutemi na dërgoni pajisjet me postë të paguar ose kërkoni një afishe autostradë. Për fat të keq, ne nuk do të jemi në gjendje të pranojmë pajisje që nuk janë me kontratë. Garancia nuk përfshin pjesë që i nënshtrohen konsumit natyror. Nëse dëshironi të bëni një kërkesë për garanci, të raportoni gabime ose të porosisni pjesë rezervë ose pajisje, ju lutemi kontaktoni qendrën pas shitjes: Subjek për të ndryshuar pa njo im paraprak.

HR JAMSTVO
Ovaj je ureaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehnickim standardima i izraen je pazljivo koristei normalne, kvalitetne materijale. Garancijsko razdoblje je 24 mjeseca za neprofesionalnu upotrebu i 12 mjeseci za profesionalnu uporabu i zapocinje datumom kupnje, sto se moze potvrdi potvrdom primitka, racuna ili dostavnice. Tijekom ovog jamstvenog razdoblja sve e funkcionalne pogreske, koje su unatoc pazljivom postupanju opisanom u nasem prirucniku za upotrebu provjerljivo zbog materijalnih nedostataka, otkloni od strane naseg servisnog osoblja. Jamstvo ima oblik da e se osteeni dijelovi besplatno popravi ili zamijeni savrsenim dijelovima, po nasem nahoenju. Zamijenjeni dijelovi postat e nase vlasnistvo. Popravak ili zamjena pojedinih dijelova nee produlji jamstveno razdoblje, jer nee rezul ra novim jamstvenim rokom za ureaj. Nee zapocet zasebni jamstveni rok za rezervne dijelove koji se mogu trosi . Ne mozemo pruzi jamstvo za osteenja i osteenja ureaja ili njihovih dijelova uzrokovanih prekomjernom silom, nepravilnim postupanjem i servisiranjem. To se takoer odnosi i na neusklaivanje s uputama za uporabu i instalacijskim ili rezervnim i pomonim dijelovima koji nisu ukljuceni u nas asor man proizvoda. U slucaju ometanja neovlastenih osoba na izmjenama ureaja, jamstvo e se ponis . Osteenja koja se mogu pripisa nepravilnom rukovanju, preoptereenju ili prirodnom habanju iskljucena su iz jamstva. Stete uzrokovane proizvoacem ili osteenjem materijala ispravit e se besplatnim popravkom ili osiguravanjem rezervnih dijelova. Preduvjet je da se oprema preda u sastavu, zajedno s dokazom o prodaji i garancijom. Za garancijski zahtjev koris te samo originalno pakiranje. Na taj nacin mozemo jamci brzu i glatku obradu jamstava. Posaljite nam ureaje naknadno ili zatrazite naljepnicu autoputa. Nazalost, neemo bi u mogunos prihva ureaje koji nisu pretplaeni. Jamstvo ne obuhvaa dijelove koji su podlozni prirodnom habanju. Ako zelite podnije zahtjev za jamstvom, prijavi kvarove ili naruci rezervne dijelove ili pribor, molimo kontak rajte dolje prodajni centar: Podlozno promjenama bez prethodne najave.
SRB 
    .             ,  .    24     24      12        ,     ,   .    ,     ,         ,      ,      .                 .     .                 .            .               ,    .                       .         ,    .       ,        .               .        ,       .        .          .         . ,          .         .       ,         ,     :     .



References

Adobe InDesign 14.0 (Windows) Adobe PDF Library 15.0