User Manual for Lenco models including: L-30, L-101, L-30, L-101 Wooden Turntable with MMC Cartridge and PC Encoding, L-30, L-101, Wooden Turntable with MMC Cartridge and PC Encoding, MMC Cartridge and PC Encoding, Cartridge and PC Encoding, PC Encoding, Encoding

微软用户

Manual Pick-up Lenco L-30 (EN)

Pick-up Lenco L-30 - SoundMasters


File Info : application/pdf, 89 Pages, 1.65MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

e8c7d28540096822ab9ed04382b3db883daa5ca6 L 30 L 101 manual v9.0 EN NL DE FR ES RU DK SE
Model : L-30/L-101
USER MANUAL Wooden turntable with MMC cartridge and PC encoding GEBRUIKSHANDLEIDING Houten platenspeler met MMC element en PC encoding naar MP3 BEDIENUNGSANLEITUNG Plattenspieler im Holzgehäuse mit Magnet-Tonabnehmer-System und
PC-Anschluss für die Umwandlung in MP3 MODE D'EMPLOI Platine en bois avec cellule à aimant mobile(MMC) et encodage MP3 via PC MANUAL DE USUARIO Giradicos con base de madera, capsula de bobina movil y PC conversión
en MP3      - 
    MANUALE D'USO Giradischi in legno con testina MMC e codifica PC (You can download the Italian
instruction manual from www.lenco.com) BRUGERVEJLEDNING ­ Pladespiller af træ med MMC-pickup og PC-kodning
BRUKSANVISNING Skivspelare i trä med MMC-pickup och datorkodning
1

Index: English......................................................................................................................................... 3 Nederlands ................................................................................................................................ 13 Deutsch ..................................................................................................................................... 23 Français ..................................................................................................................................... 33 Español...................................................................................................................................... 43  ..................................................................................................................................... 53 Dansk ........................................................................................................................................ 70 Svenska ..................................................................................................................................... 80
Version: 9.0
2

English
CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave
5 cm (2") free space around the whole device. 2. Install in accordance with the supplied user manual. 3. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and
other heat-generating products or naked flame. The device can only be used in moderate climates. Extremely cold or warm environments should be avoided. Working temperature between 0° and 35°C. 4. Avoid using the device near strong magnetic fields. 5. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static-free environment. 6. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 7. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools. 8. The device shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus. 9. Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet room with damp, water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit may not function properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the power: the unit should be dry before getting any power. 10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately. 11. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 12. Keep away from animals. Some animals enjoy biting on power cords. 13. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent. 14. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery replacement. 15. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost. 16. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don't use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. 17. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device. 18. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they're under supervision or have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible for their safety. 19. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use. 20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 21. Never remove the casing of this device.
3

22. Never place this device on other electrical equipment. 23. Do not allow children access to plastic bags. 24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has
been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss. 27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:  If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified
personnel.  Don't step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs
and the cable's exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children's reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves.  Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.  The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.  Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.  Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection.  Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.  Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit.  Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock. 28. If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell batteries: Warning:  "Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard" or equivalent working.  [The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery. If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.  Keep new and used batteries away from children.  If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.  If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. 29. Caution about the use of Batteries:  Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.  Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at high altitude during use, storage or transportation.  Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.  Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.  Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or that leakage of flammable liquid or gas.  A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.  Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
INSTALLATION
· Unpack all parts and remove protective material.
· Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other
connections have been made.
4

TURNTABLE PARTS:
5

1. Phono Stylus Cartridge 2. Turntable Platter 3. Lift Lever 4. Turntable Arm Lock 5. Auto Stop Control Switch 6. Speed Selection Switch 7. Turntable Shaft 8. Turntable Arm 9. RCA Output Jack 10. USB Jack 11. Power Adaptor Jack 12. Power ON/OFF Button
LISTENING TO A RECORD
1. Connect the RCA Output Jack to the external speaker system with the RCA cable. 2. Raise the dust cover 3. Press the Power ON/OFF Button. 4. Place a record on the turntable platter and set the player speed to match the record speed.
NOTE: when playing a single (a 45 rpm record) and/or records with large centre holes, use the 45 rpm adapter.
Remove the needle cartridge protective cover and unlock the tone arm lock from the tone arm rest. Push the lift lever backward, the tone arm will gently rise up. Gently move the tone arm to the desired position over the record and the turntable platter will begin to rotate when the arm is moved towards it if Auto Stop Control Switch is ON. Release the tone arm onto the turntable by pushing the lift lever forward and the vinyl record will begin to play. If the Auto Stop Control Switch is turned ON, the record will stop automatically when finished. If Auto Stop Control Switch is turned OFF, the record will NOT stop automatically when finished; you must push the lift lever backward to raise the tone arm and place it back in the rest and then turn off the power to stop the turntable from spinning.
Remark: AUTO STOP function applies to most 33RPM vinyl records. However, for very few vinyl records, it will stop when it does not come to the end, or it will not stop when it comes to the end when AUTO STOP is ON.
AUDACITY SOFTWARE OVERVIEW Audacity is free software, licensed under the GNU General Public License (GPL). More information as well as open source code can be found on the web at
6

https://www.audacityteam.org/download/ * Please ensure you have installed the software before starting. Setting up your PC to work with Audacity 1. Connect an input source to the unit. 2. Connect the USB lead to your computer. 3. Install the Audacity recording software. 4. Open the Audacity program. 5. Select Preference from the Edit tab in the Audacity Menu.
6. Select Audio I/O tab at the top left.  Under Playback, Device, select your internal sound card.  Under Recording, Device, select USB Audio CODEC.  Under Recording, Channels, select 2 (Stereo).  Check the box marked Play other tracks while recording new one.  Check the box marked Software Playthrough.
7

Recording Albums with Audacity 1. Saving a project
 Audacity writes all the changed and recorded audio to a directory called Projectname_data, which is located right where you saved the project file itself.
 Thus, select Save Project as from your Audacity File tab and choose a location and filename for your project.
 Please note that when you startup Audacity fresh, only the "Save As..." menu option is available.
8

2. How to record  Set your USB turntable up to play the song or album you want to record.

 Click on the red Record button

be to begin recording.

 Lower tone arm on USB turntable onto album and track you want to record.

 Click on the blue Pause button

to pause the recording. Press it again to continue.

 Click on the yellow Stop button.

That's it. You can now play around with your recording and explore the editing capabilities of Audacity. Remember that you can use the Undo function almost without limits while the project is open. NOTE: CD's cannot be burned directly from the Audacity application. Other CD burning applications should be used.
Remark: For advanced operation, refer instructions inside CD.

9

TIPS FOR BETTER TURNTABLE PERFORMANCE

1. When opening or closing the turntable cover, handle it gently, gripping it either at the centre or at each side.
2. Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the turntable platter or record edge.
3. Gently wipe the dust cover and turntable housing with a soft cloth. Use only a small amount of mild detergent to clean the turntable and dust cover.
4. Never apply harsh chemicals or solvents to any part of the turntable system.

Power supply adaptor Manufacturer: Dongguan Blue Iron Enterprise Model number: BI12T-120100-I Use only original AC adaptor Use only the power supply listed in the user instructions

Information

Value and and precision

Manufacturers name or trade mark, commercial registration and address - Dongguan Blue Iron Enterprise

Model Identifier

- BI12T-120100-I

Input voltage

100-240V, 50/60H, 0.5A

Input AC frequency

100-240V

Output voltage

3.0-24.0V

Output current

0.01-2.4A

Output Power

12W

Average active efficiency

84.1%

Efficiency at low load (10%)

79.27%

No load Power consumption

0.08W

Lenco Turntable Type Drive Motor Speed Wow and flutter Turntable platter Cartridge Type Stylus Optimum tracking force Output Frequency response

L-30 / L-101 Belt drive auto-stop DC motor 33 1/3rpm,45rpm 0.35% 300mm
Audio Technica AT-3600L 0.6mil 2.5-3.5gr 2.4mv±3db -1.5±6db(10KHz)
10

Crosstalk Signal-to-noise ratio(S/N) General
ADAPTOR
PRODUCT Audio output(Line Out) Power consumption Dimension
Net weight

16db(1KHz) 40db
input AC100-240V50/60Hz0.5A output DC12V1000mA DC12V200mA 400-600mv 2.4W 410*330*116MM
approx 3.1KGS

11

1. Guarantee Commaxx B.V. offers service and warranty in accordance to European law, which means that
in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Commaxx B.V. directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be voided.
2. Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual. 3. Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). 4. CE Marking Hereby, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
12

Nederlands
LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap
plaatst, dient u 5 cm (2") vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden. 2. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding. 3. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels,
kaarsen en andere hittegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in een gematigd klimaat. Extreem koude of warme omgevingen dienen te worden vermeden. Het bedrijfstemperatuurbereik ligt tussen 0 °C en 35 °C. 4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden. 5. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie. 6. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product. 7. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden. 8. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels en spetters en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst. 9. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een warme, natte ruimte wordt gebruikt, kunnen zich waterdruppels of condens vormen in het apparaat en kan het apparaat niet goed functioneren. Laat het apparaat 1 of 2 uur uit staan voordat u het inschakelt: het apparaat dient droog te zijn voordat deze stroom ontvangt. 10. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. 11. Dit apparaat moet worden gebruikt met een voedingsbron zoals gespecificeerd op het specificatielabel. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf. 12. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren kauwen graag op voedingskabels. 13. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. 14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 15. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 16. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg. 17. Het classificatielabel bevindt zich op de onderkant of het achterpaneel van het apparaat. 18. Dit hulpmiddel is niet bedoeld voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van het hulpmiddel door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
13

19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, trillingen of schokken of het niet opvolgen van de waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding wordt niet gedekt door de garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat. 22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. 23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. 24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als
het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als de voedingskabel of de stekker is beschadigd, als er vloeistof op het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is gevallen. 26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies. 27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of wisselstroomvoedingsadapter:  Als er zich problemen voordoen, moet u de voedingskabel loskoppelen en het ter
onderhoud aanbieden aan gekwalificeerd personeel.  Nooit op de voedingsadapter stappen of deze indrukken. Wees zeer voorzichtig,
vooral in het gebied rond de stekkers en de kabelaansluitingen. Plaats geen zware voorwerpen op de voedingsadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.  Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt.  Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.  Laat AC-stopcontacten of verlengsnoeren nooit overbelast raken. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken.  Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardverbinding.  Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.  Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.  Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken. 28. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met een afstandsbediening die knoopcelbatterijen bevat: Waarschuwing:  "Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar" of gelijkwaardige werking.  De meegeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de batterij wordt ingeslikt, kan deze in slechts 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.  Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.  Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden.  Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. 29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen:  Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij.  Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.  Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
14

 Het weggooien van een batterij in het vuur of een hete oven, of het mechanisch verpletteren of insnijden van een batterij, kan leiden tot een explosie.
 Het achterlaten van een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
 Een batterij die aan een extreem lage luchtdruk wordt blootgesteld, kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
 Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. INSTALLATIE · Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. · Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd
en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
15

ONDERDELEN VAN DE PLATENSPELER:
1. Naaldelement 2. Draaitafelplateau 3. Hendel 4. Toonarmvergrendeling 5. Aan/uitschakelaar automatisch stoppen 6. Snelheidskeuzeschakelaar 7. As 8. Toonarm 9. RCA-uitgang 10. USB-aansluiting 11. Voedingsaansluiting 12. Aan/uitschakelaar
16

EEN PLAAT AFSPELEN
1. Sluit de RCA-uitgang aan op het externe luidsprekersysteem met de RCA-kabel. 2. Open de stofkap 3. Druk op de aan/uitschakelaar. 4. Leg een plaat op de draaitafel en stel de snelheid in overeenkomstig de snelheid die op de
plaat staat aangegeven. OPMERKING: bij het afspelen van een single (een 45-toerenplaat) en/of platen met een groot gat in het midden, gebruikt u de 45-toerenadapter.
Verwijder de beschermkap van het naaldelement en ontgrendel de toonarmvergrendeling. Duw de hendel naar achteren en de toonarm komt langzaam omhoog. Beweeg de toonarm rustig naar de gewenste positie op de plaat. De draaitafel zal beginnen te draaien wanneer de arm boven de plaat wordt verplaatst en als het automatisch stoppen AAN staat. Laat de toonarm op de plaat zakken door de hendel naar voren te halen. De plaat wordt nu afgespeeld. Als het automatisch stoppen AAN staat, zal de plaat aan het eind automatisch stoppen. Als het automatisch stoppen UIT staat, stopt de draaitafel NIET automatisch na het afspelen van de plaat. U dient de hendel naar achteren duwen om de toonarm omhoog te bewegen en terug te plaatsen in de armsteun. Zet het apparaat uit om het draaien te stoppen.
Opmerking: De AUTO STOP-functie werkt op de meeste 33-toerenplaten. Wanneer het automatisch stoppen is ingeschakeld, kan het toch gebeuren dat de plaat stopt, voordat het einde van de plaat is bereikt of dat aan het eind van de plaat de platenspeler niet stopt.
OVERZICHT AUDACITY SOFTWARE Audacity is gratis software, onder licentie van de GNU Algemene Publieke Licentie (GPL). Meer informatie en tevens open broncodes zijn te vinden op de website https://www.audacityteam.org/download/
* Zorg er a.u.b. voor dat de software is geïnstalleerd voordat u van start gaat. Uw PC instellen om met Audacity te werken 7. Sluit een ingangsbron aan op het apparaat. 8. Sluit de USB-kabel aan op uw computer. 9. Installeer de Audacity opnamesoftware. 10. Open het Audacity programma. 11. Selecteer "Preference" (Voorkeur) op het tabblad "Edit" (Bewerken) in het Audacity Menu.
17

12. Selecteer het tabblad Audio I/O linksboven op het scherm.  Onder Afspelen, Apparaat, selecteer uw interne geluidskaart.  Onder Opnemen, Apparaat, selecteer USB Audio CODEC.  Onder Opname, Kanalen, selecteer 2 (Stereo).  Vink de box af gemarkeerd Play other tracks while recording new one (Andere tracks afspelen terwijl een nieuwe wordt opgenomen).  Vink de box af gemarkeerd Software Playthrough (Software Afspelen).
Albums opnemen met Audacity 3. Een project opslaan
 Audacity schrijft alle veranderde en opgenomen audio naar een folder met de naam Projectname_data, te vinden rechts van waar u het projectbestand zelf hebt opgeslagen.
 Selecteer dus Save Project as (project opslaan als) op het tabblad Audacity Bestand en kies een locatie en bestandsnaam voor uw project.
 Vergeet a.u.b. niet dat als u Audacity opnieuw start, alleen de menuoptie "Save As..."
18

(opslaan als) beschikbaar is.

4. Opnemen  Stel uw USB-platenspeler in om de track of het album af te spelen dat u wilt opnemen.

 Druk op de rode Opnametoets

de opname te starten.

 Laat de toonarm op de USB-platenspeler zakken op het album of de track die u wilt opnemen.

 Druk op de blauwe Pauzetoets

om de opname te pauzeren. Druk nogmaals in om te vervolgen.

 Klik op de gele Stoptoets.

Dat is alles. U kunt nu aan de slag met uw opname en de bewerkfuncties van Audacity uitproberen. Vergeet niet dat u de functie Ongedaan Maken vrijwel zonder beperkingen kunt gebruiken terwijl het project is geopend. OPMERKING: CD's kunnen niet direct worden gebrand met de Audacity applicatie. Voor het branden van CD's zijn andere applicaties nodig.
Opmerking: Raadpleeg de instructies op de CD voor geavanceerde functies.

19

TIPS VOOR EEN GOED GEBRUIK VAN UW PLATENSPELER

1. Ga voorzichtig te werk bij het openen of sluiten van de stofkap door deze in het midden of aan beide zijden tegelijk vast te pakken.
2. Raak de naaldpunt niet met uw vingers aan. Vermijd het stoten van de naald tegen de draaitafel of tegen de rand van de plaat.
3. Reinig de stofkap en de behuizing van de draaitafel voorzichtig met een zachte doek. Gebruik slechts een kleine hoeveelheid van een mild reinigingsmiddel om de draaitafel en de stofkap schoon te maken.
4. Gebruik nooit agressieve chemicaliën of oplosmiddelen om onderdelen van het draaitafelsysteem te reinigen.

Voedingsadapter Fabrikant: Dongguan Blue Iron Enterprise Modelnummer: BI12T-120100-I Gebruik alleen de originele wisselstroomadapter Gebruik uitsluitend de lichtnetdapter die in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld

Informatie Naam of handelsmerk van de fabrikant, handelsregistratie en adres Modelaanduiding Ingangsspanning Ingangsfrequentie AC Uitgangsspanning Uitgangsstroom Uitgang Gemiddelde actieve efficiëntie Efficiëntie bij lage belasting (10%) Verbruik onbelast vermogen

Waarde en precisie
- Dongguan Blue Iron Enterprise - BI12T-120100-I 100-240V, 50/60H, 0.5A 100-240V 3.0-24.0V 0.01-2.4A 12W 84.1% 79.27% 0.08W

Lenco Draaiplateau Type Aandrijfmotor Snelheid Jengel Draaitafelplateau Cartridge Type Naald Optimalenaalddruk

L-30/L-101 Aandrijfriemauto-stop Gelijkstroommotor 33 1/3 rpm,45 rpm <0,35% 300 mm
Audio Technica AT-3600L 0,6 mil 2,5-3,5 gr
20

Uitgang Frequentiebereik Overspraak Signaal-ruisverhouding (S/N) Algemeen
ADAPTER
PRODUCT Audio-uitgang (Lijnuitgang) Energieverbruik Afmetingen
Nettogewicht

2,4 Mv ± 3 dB -1,5 ± 6 dB (10 KHz) 16 dB (1 KHz) 40 dB
ingang AC 100-240 V, 50/60 Hz 0,5 A uitgang DC 12 V, 1000 mA DC 12 V 200 mA 400-600 mV 2,4 W 410 x 330 x 116 mm
ongeveer 3,1 kg

21

1. Garantie Commaxx B.V. biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving.
Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Commaxx B.V. te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
2. Disclaimer Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend. 3. Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
4. CE-markering Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland, verklaart hierbij dat dit
product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via techdoc@commaxxgroup.com
5. Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland.
22

Deutsch
ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal
stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") freien Platz. 2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten
Bedienungsanleitung auf. 3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 0 °C und 35 °C. 4. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder. 5. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus. 6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben. 7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken. 8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden. 9. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum benutzen, dann können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen oder Kondensationen bilden und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 ­ 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten. 10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz. 11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma. 12. Halten Sie es von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen. 13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. 14. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. 15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte. 17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Geräts. 18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder
23

wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen. 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden aufgrund Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweise werden nicht durch die Garantie abgedeckt. 21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Produkts. 22. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Geräte. 23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. 24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. 25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde, Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. 26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen. 27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:  Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.  Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Geben Sie besonders im näheren Bereich des Steckers und der Stelle acht, wo das Kabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.  Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.  Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.  Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.  Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.  Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.  Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.  Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst: Warnung:  ,,Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr".  [Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfbatterie. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.  Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.  Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt.  Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt wurden. 29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:  Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen.
24

 Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
 Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
 Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
 Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit führen.
 Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
 Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen. ANSCHLUSS · Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. · Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft
haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
25

PLATTENSPIELERBESTANDTEILE:
1. Tonkopf mit Tonnadel 2. Plattenteller 3. Hebel Tonarmlift 4. Tonarmsicherung 5. Schalter automatische Abschaltsteuerung 6. Drehzahlwahlschalter 7. Plattentellerspindel 8. Tonarm 9. Cinch-Ausgänge 10. USB-Buchse 11. Netzadapterbuchse 12. EIN/AUS-Taste
26

EINE PLATTE WIEDERGEBEN
1. Verbinden Sie den RCA-Ausgang unter Verwendung eines RCA-Kabels mit dem externen Lautsprechersystem.
2. Nehmen Sie den Staubschutz ab. 3. Die Taste ,,Ein/Aus" drücken. 4. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Stellen Sie die für die Schallplatte passende
Plattenteller-Drehzahl ein. HINWEIS: Wenn Sie Singles (45-U/min-Schallplatten) und/oder Schallplatten mit großem Mittelloch wiedergeben möchten, dann verwenden Sie einen Puck (45-U/min-Adapter).
Entfernen Sie anschließend den Nadelschutz vom Tonkopf. Entriegeln Sie danach die Tonarmsicherung der Tonarmhalterung. Drücken Sie den Hebel Tonarmlift nach hinten, wird der Tonarm sanft angehoben. Bewegen Sie nun den Tonarm zu der gewünschten Stelle über der Schallplatte. Wenn der Schalter der automatischen Abschaltsteuerung auf ON steht, dann beginnt sich der Plattenteller zu drehen, wenn der Tonarm in Richtung Schallplatte bewegt wird. Lassen Sie den Tonkopf auf der Schallplatte aufsetzen, indem Sie den Hebel Tonarmlift nach vorn drücken. Danach beginnt die Wiedergabe der Schallplatte. Wenn die Schallplatte bis zu Ende wiedergegeben wurde und der Schalter der automatischen Abschaltsteuerung auf ON steht, dann stoppt die Schallplatte automatisch. Wenn jedoch der Schalter der automatischen Abschaltsteuerung auf OFF steht, dann stoppt die Schallplatte NICHT automatisch, wenn diese bis zu Ende wiedergegeben wurde. In diesem Fall müssen Sie den Hebel Tonarmlift nach hinten drücken, um den Tonarm anzuheben und diesen zurück zur Tonarmhalterung zu bewegen. Schalten Sie danach den Plattenspieler aus, um die Drehung des Plattentellers zu beenden.
Anmerkung: Die AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG kann für die meisten Schallplatten mit 33 U/min eingesetzt werden. Bei einigen wenigen Schallplatten jedoch kommt es zur Abschaltung, obwohl das Ende noch gar nicht erreicht wurde oder es kommt nicht zur Abschaltung, obwohl das Ende erreicht wurde, wenn die AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG EINGESCHALTET ist.
ÜBERSICHT DER AUDACITY SOFTWARE Audacity ist eine kostenlose Software unter Lizenz von GNU General Public License (GPL). Nähere Informationen sowie den offenen Quellcode finden Sie im Internet unter https://www.audacityteam.org/download/
* Vergewissern Sie sich, dass Sie die Software vor der Inbetriebnahme installiert haben.
Vorbereitung des PCs für die Verwendung von Audacity 13. Verbinden Sie eine Eingangsquelle mit dem Gerät. 14. Schließen Sie das USB-Kabel an Ihren Computer an. 15. Installieren Sie die Aufnahmesoftware Audacity. 16. Starten Sie Audacity.
27

17. Wählen Sie im Audacity-Menü unter Edit (Bearbeiten) die Option Preference (Benutzereinstellungen).
18. Wählen Sie oben links die Einstellung Audio I/O.  Wählen Sie unter Wiedergabe, Gerät Ihre interne Soundkarte.  Wählen Sie unter Aufnahme, Gerät USB Audio CODEC (USB-Audiocodec).  Wählen Sie unter Aufnahme, Kanäle 2 (Stereo).  Kreuzen Sie das Feld Play other tracks while recording new one (Andere Titel während
der Aufnahme des neuen Titels abspielen) an.  Kreuzen Sie das Feld Software-Playthrough an.
Alben mit Audacity aufnehmen 5. Projekte speichern
 Audacity speichert alle geänderten und aufgenommen Audioinhalte in einem Verzeichnis mit dem Namen Projectname_data. Dieses Verzeichnis befindet sich genau dort, wo das Projekt selbst gespeichert ist.
28

 Wählen Sie also unter Audacity-Datei die Option Save Project as (Projekt speichern unter) und wählen Sie dann einen Speicherort und einen Dateinamen für Ihr Projekt aus.
 Wenn Sie Audacity neu starten, ist nur die Option ,,Save As..." (Speichern unter) verfügbar.

6. Aufnahme  Bereiten Sie Ihren USB-Plattenspieler für die Wiedergabe des gewünschten Titels bzw. des
gewünschten Albums vor.

 Drücken Sie die rote Aufnahmetaste,

um die Aufnahme zu starten.

 Senken Sie den Tonarm des USB-Plattenspielers an der Stelle des gewünschten Albums bzw. Titels ab.

 Drücken Sie die blaue Pause-Taste

um die Aufnahme zu unterbrechen. Drücken Sie

die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.

 Drücken Sie auf die gelbe Stopp-Taste.

Und fertig Sie können nun Ihre Aufzeichnung abspielen und die vielseitigen Bearbeitungsmöglichkeiten von Audacity entdecken. Beachten Sie, dass Sie die Widerrufen-Funktion fast ohne Einschränkung verwenden können, während das Projekt geöffnet ist. HINWEIS: CDs lassen sich nicht direkt mit der Audacity Software brennen. Verwenden Sie dafür andere CD-Brennerprogramme.
ANMERKUNG: Informieren Sie sich in den Anleitungen der CD über erweiterte Funktionen.
29

TIPPS FÜR BESSERE PLATTERSPIELERLEISTUNG

1. Seien Sie behutsam, wenn Sie den Staubschutz des Plattenspielers öffnen oder schließen. Fassen Sie ihn entweder in der Mitte oder an jeder Seite an.
2. Berühren Sie nicht die Tonnadelspitze mit den Fingern. Vermeiden Sie weiterhin das Aufsetzen der Tonnadel auf dem Plattenteller oder dem Schallplattenrand.
3. Wischen Sie den Staubschutz und das Plattenspielergehäuse behutsam mit einem weichen Lappen ab. Verwenden Sie für die Reinigung des Staubschutzes und des Plattenspielers nur eine minimale Menge eines milden Reinigungsmittels.
4. Verwenden Sie auf keinen Fall für irgendeines der Plattenspielerteile scharfe Chemikalien oder Lösungsmittel.

Netzteiladapter Hersteller: Dongguan Blue Iron Enterprise Modellnummer: BI12T-120100-I Verwenden Sie nur den originalen AC-Adapter Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung

Informationen Name des Herstellers oder der Handelsmarke, kommerzielle Zulassung und Anschrift Modellidentifikator Eingangsspannung Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschnittliche Effizienz bei Normallast Effizienz bei Niederlast (10 %) Leistungsaufnahme bei Nulllast

Wert und Genauigkeit
- Dongguan Blue Iron Enterprise - BI12T-120100-I 100-240V, 50/60H, 0.5A
100-240V 3.0-24.0V 0.01-2.4A 12W
84.1% 79.27% 0.08W

Lenco Plattenteller Antriebsart Antriebsmotor Umdrehungen Gleichlaufschwankung Plattenteller

L-30/L-101 Riemenantrieb Auto-Stopp Gleichstrommotor 33 1/3 U/min, 45 U/min < 0,35 % 300 mm
30

Tonabnehmer Ausführung Tonnadel EmpfohleneAuflagekraft Ausgangsleistung Frequenzgang Kanaltrennung Signal-Rauschabstand (S/N) Allgemeines
NETZTEIL
PRODUKT Audioausgang (LINE OUT) Leistungsaufnahme Abmessung
Eigengewicht

Audio Technica AT-3600L 0,6 mil 2,5 ­ 3,5 g 2,4 mV ± 3 db -1,5 ± 6 db (10 kHz) 16 db (1 kHz) 40 dB
Eingang 100 ­ 240 V AC / 50/60 Hz/0,5 A Ausgang 12 V DC/1000 mA 12 V DC/200 mA 400 ­ 600 mV 2,4 W 410 x 330 x 116 mm
Angenähert 3,1 kg

31

1. Garantie
Commaxx B.V. bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Commaxx B.V. zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers. 2. Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Ansprüche geltend gemacht werden. 3. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
4. CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@commaxxgroup.com
5. Service Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Die Niederlande.
32

Français
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou d'ajustements ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L'ESPRIT : 1. Ne couvrez pas et n'obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez
l'appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2") d'espace libre tout autour de l'appareil. 2. Installez-le conformément au mode d'emploi fourni. 3. Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de
chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L'appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La plage de température de fonctionnement se situe entre 0° et 35° C. 4. Évitez d'utiliser l'appareil à proximité de champs magnétiques puissants. 5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l'appareil en suivant le mode d'emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l'appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique. 6. Mise en garde ! N'introduisez jamais un objet dans l'appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l'intérieur du produit, l'insertion d'un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l'eau ou un liquide sur le produit. 7. Ne l'utilisez pas dans des endroits humides tels qu'une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d'une piscine. 8. L'appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur ou près de l'appareil. 9. N'utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l'appareil est utilisé dans une pièce humide et chaude, des gouttelettes d'eau ou de la condensation peuvent se former à l'intérieur de l'appareil et affecter son fonctionnement. Laissez l'appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l'appareil doit être sec avant sa mise sous tension. 10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l'usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir, comme avec tous les appareils électriques. Si l'appareil émet de la fumée ou en cas d'accumulation excessive de la chaleur ou d'un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation du secteur. 11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d'électricité. 12. Tenez l'appareil à l'abri des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons électriques. 13. Pour nettoyer l'appareil, servez-vous d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvant ni d'autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d'un chiffon humide imbibé d'une solution de détergent diluée. 14. Le fournisseur n'est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l'appareil ou un remplacement de la batterie. 15. N'interrompez pas la connexion lorsque l'appareil formate ou transfère des fichiers. Dans le cas contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues. 16. Si l'appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l'appareil. N'utilisez pas un câble d'extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données. 17. L'étiquette de classification se trouve sur le panneau inférieur ou arrière de l'appareil.
33

18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou d'un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou qu'une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné des instructions sur l'utilisation correcte de l'appareil.
19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.
20. Vérifiez que l'appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l'utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d'emploi.
21. N'ouvrez jamais cet appareil. 22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique. 23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants. 24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. 25. Confiez l'entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu'un liquide s'est déversé ou des objets sont tombés sur l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé. 26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive temporaire ou permanente. 27. Si l'appareil est livré avec un câble d'alimentation ou un adaptateur secteur :  En cas de problème, débranchez le cordon d'alimentation CA et confiez l'entretien à
un personnel qualifié.  Ne marchez pas sur l'adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en
particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d'objets lourds sur l'adaptateur secteur, car ils pourraient l'endommager. Gardez l'appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s'ils jouent avec le câble d'alimentation.  Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue durée.  La prise secteur doit être installée près de l'appareil et doit être facilement accessible.  Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution.  Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d'une connexion protectrice à la terre.  Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.  Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.  N'utilisez pas un cordon ou une fiche d'alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous courez un risque d'incendie ou de décharge électrique. 28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons : Avertissement :  « N'ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente.  La télécommande fournie contient une pile bouton/pièce de monnaie. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.  Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.  Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser l'appareil et tenez-le hors de portée des enfants.  Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez un médecin immédiatement. 29. Mise en garde relative à l'utilisation des piles :  Risque d'explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d'un type identique ou équivalent.
34

 Pendant l'utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d'air à haute altitude.
 Le remplacement d'une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
 L'introduction d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, l'écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion.
 L'exposition d'une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
 L'exposition d'une pile à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
 Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. INSTALLATION · Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. · Ne connectez pas l'unité au secteur avant d'avoir vérifié la tension du secteur et avant que
toutes les autres connexions n'aient été effectuées.
35

PIÈCES DU TOURNE-DISQUE :
1. Cellule de lecture 2. Diamètre de disque 3. Levier de levage 4. Vérouillage du bras du tourne-disque 5. Interrupteur de commande d'arrêt automatique 6. Sélecteur de vitesse 7. Axe 8. Bras du tourne-disque 9. Prise de sortie RCA 10. Port USB 11. Prise de l'adaptateur d'alimentation 12. Bouton marche/arrêt
36

ÉCOUTER UN DISQUE
1. Branchez la prise de sortie RCA au système d'enceinte externe grâce au câble RCA. 2. Soulevez le couvercle poussière. 3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. 4. Placez un disque sur le plateau du tourne-disque et réglez la vitesse du lecteur afin qu'elle
corresponde à celle du disque. Remarque : en lisant un single (45 tours) ou des disques avec un grand trou central, utilisez l'adaptateur de 45 tours.
Enlevez le couvercle de protection de la cartouche de la pointe de lecture et débloquez le maintien du bras de lecture qui est de son support. Poussez le levier de levage vers l'arrière et le bras de lecture se lèvera délicatement. Déplacez soigneusement le bras de lecture pour le mettre dans la position voulue sur le disque et le plateau du tourne-disque commencera à tourner quand le bras est rapproché si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est réglé sur ON. Relâchez le bras de lecture sur le tourne-disque en poussant le levier de levage vers l'avant et le disque vinyle commencera à se lire. Si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est mis sur ON, le disque s'arrêtera automatiquement quand il sera fini. Si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est mis sur OFF, le disque ne s'arrêtera PAS automatiquement quand il sera fini, vous devrez pousser le levier de levage vers l'arrière pour soulever le bras de lecture et le remettre en place dans son support puis couper l'alimentation pour que le tourne-disque arrête de tourner.
Remarque : La fonction ARRÊT AUTO s'applique à la plupart des disques vinyle 33 tours. Cependant, pour quelques rares disques vinyle, il s'arrêtera quand il n'arrive pas à la fin ou il s'arrête en arrivant à la fin quand la fonction ARRÊT AUTO est activée.
VUE D'ENSEMBLE DU LOGICIEL AUDACITY Audacity est un logiciel gratuit, licencié sous GNU Licence Publique Générale (GPL). Plus d'informations, de même que le code de source ouverte peuvent être trouvés sur le Web à https://www.audacityteam.org/download/
* Veuillez vous assurer que vous avez installé le logiciel avant de commencer. Paramétrer votre PC avant de travailler avec Audacity 19. Connecter une source d'entrée à l'unité. 20. Connecter la fiche USB sur votre ordinateur. 21. Installer le logiciel d'enregistrement Audacity. 22. Ouvrir le programme Audacity. 23. Sélectionner Preference (Préférence) sur Edit (Modifier) dans le Menu Audacity.
37

24. Sélectionner Audio I/O (M/A audio) en haut à gauche.  Sous Lecture, Appareil, sélectionner votre internal sound card.  Sous Enregistrement, Appareil, sélectionner USB Audio CODEC (CODEC audio USB).  Sous Enregistrement, Canaux, sélectionner 2 (Stereo) (2 (stéréo)).  Vérifier la case marquée Play other tracks while recording new one (Jouer d'autres
morceaux pendant l'enregistrement d'un nouveau).  Vérifier la case marquée Software Playthrough (Jouer dans le logiciel).
Enregistrement d'album avec Audacity 7. Sauvegarde d'un projet
 Audacity inscrit tous les audios changés et enregistrés sur un répertoire appelé Projectname_data, situé à droite d'où vous avez sauvegardé le fichier de projet lui-même.
 Puis, sélectionner Save Project as (Sauvegarder le projet sous) sur le Fichier Audacity, et choisir un endroit et un nom de fichier pour votre projet.
 veuillez noter que lorsque vous démarrez Audacity pour la première fois, seule l'option
38

"Save As..." (Sauvegarder sous...) est disponible.

8. Comment enregistrer  Mettre le tourne-disque en état de jouer un morceau ou un album que vous voulez
enregistrer.

 Cliquer sur la touche Enregistrement

pour commencer à enregistrer.

 Abaisser le bras sur l'album posé sur le tourne-disque USB et chercher ce que vous désirez enregistrer.

 Cliquer sur la touche bleue de Pause

pour interrompre l'enregistrement. Réappuyer dessus pour reprendre.

 Cliquer sur la touche jaune Arrêt.

Voilà. Vous pouvez maintenant vous amuser avec votre enregistreur et explorer les capacités d'Audacity. Rappelez-vous que vous pouvez utiliser la fonction Undo pratiquement sans limite quand le projet est ouvert. REMARQUE : Le CD ne peut pas être imprimé directement depuis l'application Audacity. D'autres applications d'impression de CD doivent être utilisées.
Remarque : Pour les opérations avancées, voir les instructions dans CD.

CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE DE TOURNE-DISQUE
39

1. En ouvrant ou en fermant le couvercle du tourne-disque, manipulez-le délicatement, en le tenant soit au centre soit de chaque côté.
2. Ne touchez pas la pointe de la tête de lecture avec vos doigts, évitez de cogner la tête de lecture contre le plateau du tourne-disque ou le bord du disque.
3. Essuyez délicatement le couvercle antipoussière et le boîtier du tourne-disque avec un chiffon doux. Utilisez seulement une petite quantité de détergent doux pour nettoyer le tourne-disque et le couvercle antipoussière.
4. N'appliquez jamais de produits chimiques ni de solvants forts sur aucune pièce du système de tourne-disque.

Adaptateur de puissance Fabricant : Dongguan Blue Iron Enterprise Numéro du modèle : BI12T-120100-I Utilisez uniquement l'adaptateur CA d'origine Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée dans le mode d'emploi

Informations Nom ou marque du fabricant, enregistrement commercial et adresse Référence du modèle
Tension d'entrée Fréquence du CA d'entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Rendement moyen en mode actif Rendement à faible charge (10 %) Consommation électrique sans charge

Valeur et précision
- Dongguan Blue Iron Enterprise - BI12T-120100-I 100-240V, 50/60H, 0.5A 100-240V 3.0-24.0V 0.01-2.4A 12W 84.1% 79.27%
0.08W

Lenco Tourne-disque
Type Moteurd'entraînement Vitesse Fluctuations de vitesse Diamètre de disque Cellule Type Pointe de lecture Force d'appuioptimale

L-30/L-101 Entraînement par courroie à arrêt automatique Moteur CC 33 1/3 t,45 t <0,35% 300 mm
Audio Technica AT-3600L 0,6 mm 2,5-3,5 g
40

Sortie Plage de fréquence Diaphonie Rapport signal/bruit CaractéristiquesGénérales
ADAPTATEUR
PRODUIT Sortie audio (sortie de ligne) Consommation Dimensions
Poids net

2,4 mv±3 dB -1,5±6 dB (10 KHz) 16 dB (1 KHz) 40 dB
Entrée CA100-240 V~50/60 Hz 0,5 A Sortie CC12 V 1 000 mA CC12 V200 mA 400 à 600 mV 2,4 W 410*330*116 mm
env. 3,1 kg

41

1. Garantie Commaxx B.V. propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu'en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n'est pas possible de renvoyer l'appareil pour réparation directement à Commaxx B.V. Remarque importante : Si l'unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d'utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
2. Clause de non responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide le sont fournis uniquement à des fins d'illustration et peuvent ne pas s'appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. 3. Mise au rebut de l'appareil usagé
Ce symbole indique que l'équipement électrique concerné ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Afin de garantir un traitement approprié de la batterie ou de l'appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément à la règlementation locale en vigueur relative aux équipements électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). 4. Marquage CE
Par la présente, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
42

Español
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una
estantería, deje 5 cm (2") de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. 2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. 3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas,
velas u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. La gama de temperatura de funcionamiento es de entre 0° y 35°C. 4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes. 5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. 6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto. 7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas. 8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o cerca del aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones. 9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se usa en una sala húmeda cálida, se pueden formar gotitas de agua o condensación en el interior de la unidad y esta puede no funcionar adecuadamente; deje que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentación. 10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. 11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. 12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de alimentación. 13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. 14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. 15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice un cable de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos. 17. La etiqueta calificativa se encuentra en la parte inferior o en el panel posterior del aparato. 18. Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo
43

que se les haya dado supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial. 20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario. 21. Nunca retire la carcasa del dispositivo. 22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico. 23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha vertido líquido sobre el aparato; se han caído objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad; el aparato no funciona normalmente o se ha caído. 26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una pérdida de audición temporal o permanente. 27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA:  Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítalo
a mantenimiento por parte de personal cualificado.  No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial en
las zonas alrededor de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.  Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.  La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.  No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.  Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida.  Los dispositivos con construcción de Clase 2 no requieren una conexión a tierra.  Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.  No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia:  "Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.  [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte.  Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.  Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.  Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica. 29. Precaución sobre el uso de las pilas:  Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente.  No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte.  Si cambia la pila por otra que no sea la correcta, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
44

 Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.
 Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
 Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
 Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
INSTALACIÓN · Desembale todas las piezas y retire el material protector. · No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y
antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
45

PIEZAS DEL TOCADISCOS
1. Cartucho de aguja fonocaptora 2. Plato de tocadiscos 3. Palanca de izado 4. Bloqueo del brazo del tocadiscos 5. Interruptor de control de parada automática 6. Interruptor de selección de velocidad 7. Eje del tocadiscos 8. Brazo del tocadiscos 9. Conectores de Salida RCA 10. Puerto USB 11. Conector del adaptador de corriente 12. Botón de Encendido/Apagado
46

ESCUCHAR UN DISCO
1. Conecte la toma de salida RCA al sistema de altavoces externos con el cable RCA. 2. Levante la sobrecubierta 3. Pulse el botón de encendido/apagado. 4. Coloque un disco sobre el plato del tocadiscos y ajuste la velocidad para que coincida con la
velocidad del disco. NOTA: para reproducir un single (disco de 45 rpm) y/o discos con agujeros centrales grandes utilice el adaptador de 45 rpm.
Retire la funda protectora del cartucho de la aguja y quite el bloqueo del brazo de lectura Empuje la palanca de izado hacia atrás y el brazo de lectura se levantará suavemente. Mueva suavemente el brazo de lectura a la posición deseada sobre el disco y el plato del tocadiscos empezará a girar cuando mueva el brazo hacia él si el interruptor de control de parada automática está encendido. Libere el brazo de lectura sobre el tocadiscos empujando la palanca de izado hacia delante y el disco de vinilo empezará a reproducirse. Si el interruptor de control de parada automática está encendido, el disco dejará de reproducirse automáticamente cuando se termine. Si el interruptor de control de parada automática está apagado, el disco NO dejará de reproducirse automáticamente cuando se termine. Deberá empujar la palanca de izado hacia atrás para levantar el brazo de lectura y colocarlo en el soporte, y entonces apagar el tocadiscos para que deje de girar.
Observaciones: La función de PARADA AUTOMÁTICA funciona con la mayoría de discos de vinilo de 33 rpm. Sin embargo, algunos discos de vinilo se detendrán cuando no se hayan terminado, o no se detendrán cuando se hayan terminado con la función de PARADA AUTOMÁTICA encendida.
RESUMEN DEL SOFTWAER AUDACITY Audacity es un software gratuito con la Licencia Pública General (GPL, por sus siglas en inglés) de GNU. Puede encontrar más información y el código fuente abierto en la página web https://www.audacityteam.org/download/
* Asegúrese de instalar el software antes de empezar. Configurar el PC para trabajar con Audacity 25. Conecte una fuente de entrada a la unidad. 26. Conecte el cable USB al ordenador. 27. Instale el software de grabación Audacity. 28. Abra el programa Audacity. 29. Seleccione Preference (Preferencias) en la pestaña Edit (Editar) del menú de Audacity.
47

30. Seleccione la pestaña Audio I/O (E/S de audio) en la esquina superior izquierda.  En Reproducción, Dispositivo, seleccione su tarjeta de sonido interna.  En Grabación, Dispositivo, seleccione Códec de audio USB (USB Audio CODEC).  En Grabación, Canales, seleccione 2 (Stereo) (2 (Estéreo)).  Marque la casilla Play other tracks while recording new one (Reproducir otras pistas mientras se graba una nueva).  Marque la casilla Software Playthrough (Playthrough de software).
Grabar álbumes con Audacity 9. Guardar un proyecto
 Audacity escribe todo el audio grabado y modificado en un directorio llamado Projectname_data, ubicado donde se guardó el archivo de proyecto.
 Por tanto, seleccione Save Project as (Guardar proyecto como) en la pestaña Archivo (File) de Audacity y elija una ubicación y nombre de archivo para el proyecto.
 Tenga en cuenta que cuando inicie Audacity por primera vez sólo estará disponible la
48

opción "Save As..." (Guardar como...) en el menú.

10. Cómo grabar  Ajuste el tocadiscos USB para reproducir la canción o álbum que desea grabar.

 Pulse el botón rojo de Grabar

para empezar a grabar.

 Baje el brazo del tocadiscos USB sobre el álbum y la pista que desea grabar.

 Pulse el botón azul de Pausa

para pausar la grabación. Vuelva a pulsarlo para continuar.

 Pulse el botón amarillo de Parar.

Ya está. Ahora puede practicar con las grabaciones y probar las opciones de edición de Audacity. Recuerde que puede usar la función Deshacer de forma casi ilimitada mientras el proyecto esté abierto. NOTA: No se pueden grabar CD directamente con la aplicación Audacity. Deberá usar otras aplicaciones de grabación de CD.
Observaciones: Para otras opciones avanzadas, consulte las instrucciones del CD.

49

CONSEJOS PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS
1. Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos, manéjela con suavidad, agarrándola del centro o de cada lado.
2. No toque la punta de la aguja con los dedos. Evite golpear la aguja contra el plato del tocadiscos o el borde del disco.
3. Frote suavemente la sobrecubierta y la estructura del tocadiscos con un trapo suave. Utilice solo una pequeña cantidad de detergente suave para limpiar el tocadiscos y la sobrecubierta.
4. Nunca utilice productos químicos ni disolventes agresivos en ninguna pieza del sistema tocadiscos.
Adaptador de alimentación Fabricante: Dongguan Blue Iron Enterprise Número de modelo: BI12T-120100-I Utilice únicamente el adaptador de CA original Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso

Información

Valor y precisión

Nombre de los fabricantes o marcas

registradas, registro 50ctive50ial y

dirección

- Dongguan Blue Iron Enterprise

Identificador del modelo

- BI12T-120100-I

Tensión de entrada

100-240V, 50/60H, 0.5A

Frecuencia CA de entrada

100-240V

Tensión de salida

3.0-24.0V

Corriente de salida

0.01-2.4A

Potencia de salida

12W

Eficiencia 50ctive media

84.1%

Eficiencia a carga baja (10%)

79.27%

Consumo energético sin carga

0.08W

Lenco Tocadiscos Tipo Motor de accionamiento Velocidad Distorsión y variación de velocidad Plato de tocadiscos

L-30/L-101 Audio Technica AT-3600L Motor DC 33 1/3 rpm, 45 rpm <0,35% 300 mm

50

Cápsulafonocaptora Tipo Aguja Fuerza de tracciónóptima Salida Respuesta de frecuencia Diafonía RelaciónSeñal-Ruido (S/R) General
ADAPTADOR
PRODUCTO salida de audio (salida de línea) Consumo de energía Dimensiones
Peso neto

Chuden MG-2590 MM 0,6 mil 2,5-3,5 gr 2,4 mv ± 3 db -1,.5 ± 6 db (10 KHz) 16 db (1 KHz) 40 db
entrada 100-240 V CA-50/60 Hz, 0,5 A salida 12 V CC, 1000 mA 12 V CC, 200 mA 400-600 mv 2,4W 410 x 330 x 116 mm
aprox 3,1 kg

51

1. Garantía
Commaxx B.V. ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Commaxx B.V. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
2. Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual. 3. Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). 4. Marca CE
Por la presente, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. La declaración de conformidad puede consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com
5. Service (Servicio)
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.
52



L-30/L-101

:         ,    ,    ,        .

   ,  .          .

          :
1.        .                 .
2.         ,     ,       ,    ,      .
3.       .          .
4.        .   ,  .           .
5.      ,   ,      .           . :     ,          .
6.        ,   ,   ,  ,       , ,  .   ,       80%.
7. !        .               .     , , ,      .
8.     .     .    ,   ,   .        ,       .

53

9.                .      ,     ,          .        ,  , 5        .
10.         ,   ,    , ,   ..,  ,    , , .        , ,   .
11.        ,    .
12.      ,     .                    ,    ,        .
13.             .       ,  .          .
14.        ,            ( 1 ).
15.          ,   ,     .
16.            .           .             .
17.         ,           ,       ,    .     , ,      ,                  .
18.         .  ,  ,       .              .
19.        ,      .
54

20.        .   ,   ,       ,    . a. ,          , «class 1»,      . b. ,          , «class 2»,       .
21.             ,      ­         .
22.              .
23.                .           .
24.           ,    , , -          .
25.       USB-       .        .
26.       USB-,         .  USB-         .
27.              .
28.        (20 +/- 10 °).        .
29.         .           ,     ,        .             .
30.       ,    .
31.          .         .
32.                  .

55

       .       ,  ,     ,   ,   ,     .  :
1.   
56

2. /  3.   4.  5.   6.   7.   8.  9.  RCA () 10. USB  11.   12.  /
 
1.  RCA- (   )    (9)    .
2.   . 3.         
. 4.       .   
  (6). :   «» (  45 /) /          45 rpm.
     .     (4).    (3)       ,          .       ,   «» .     ,     (3).     ,     (3),      (4).    «»    ,      .
:  «»      33 /.      ,                   «».
           WINDOWS
57

1.     USB-    .    .
2.   «Audacity» «Audacity»    ,        GNU General Public License (GPL).          https://www.audacityteam.org/download/ *   «Audacity»        .
3.   «Audacity»     «Audacity»   .       .
4.               .       .
   ,  .       .              .     .  ,  .
58

   .
    .
5.        ,         ,   ,    « ».
6.          (Output volume)   (Input volume).

7. 

8.  «Record»

       c 

 .         ,         ,         «Record».

               ,       (    )    .   , ,    «Audacity Preferences»   «Software Playthrough»,           .

59

  «Stop»     ,    «File»,      «Save Project».        (),     «Save».           :
9.           «Edit»,  «Select...»,   «All».
60

  «Effect»   .       «Audacity».  «Normalize»     .
61

      ,   .       ,    ,   .
-    «Effect»   «Noise Removal»,    «Noise Removal Window»
62

-   «Get Noise Profile»,    . -    (),      . -            «Noise
Removal».           . :     ,   «Preview».

-   «Remove Noise».

 

 The Cut button
The Copy button
The Paste button
The Trim button The Silence button The Undo button The Redo button
The Zoom In button

         .             .    ,    ,   ,    .    ,   .    «».    .      .  ,            .
63

The Zoom Out button The Fit Selection button The Fit Project button

          .           .     .

 

   
  

    .       .     .     .           .

 ,    ,      .            «»  . -   ,    ,   
  .    ,      . -             . -      . ,       ,      ,       .    . -   ,      .

-      ,     SHIFT     .
-     ,      ,         .
64

     .  «Cut»   «Edit»

 «Cut»

 «Cut»

        .
10.   MP3
     mp3-  «Export As»   «File».      .  «.mp3»   .       « ».     « »      ,  .
   , ,    http://audacity.sourceforge.net         .
   
1.     ,    ,        ,    .
2.     ;          .
3.      .           .
4.         -  .
   :    ., . (SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD.)  : GKYPS0100120EU1        ,    
65

Lenco                        Output   Crosstalk  - (S/N)   
   (Line Out)   

L-30 / L-101     33 1/3 /, 45 / 0.35% 300 
Audio Technica AT-3600L 0.6mil 2.5-3.5gr 2.4mv±3db -1.5±6db(10KHz) 16db(1KHz) 40db
 100-240 , ~50/60 , 0,5 A ( )  12 , 1000  ( ) 12 , 200  ( ) 400-600mv 2.4  410*330*116 



 3.1 

     1 ()    .   ­  5 () .  :  Commaxx B.V.            .  :   ,          .       .          .

      /     .   ,             .  ,    ,           .  ,    ,   
66

 .
    ,               .                 .   ,                  (       ).
 «CE»    CE        (2014/30/E)          (2014/35/E),    .    ..,  37, 6466, , 
(Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands), ,      .        techdoc@lenco.com. «  »,  1, , 6361 HB, .
 «EAC»          - .     004/2011 «   »    020/2011 «   ».   ,    :  "-", 123458 . , .  , . 30,  503, +7 495 787 5900.   ..,  37, 6466, , 
/ : ...  .,  903-907, 9/,   , 788    , , .   .
67


            -: www.lenco.ru.          .

  
            .      .

·    (      ,    ). o   : AAAABDDMY
·     (    ). o   : AAAABDDMYSSSSSS
 M (  )   ,  Y (  )   .        .

    :

A 
G 

B 
H 

C 
I 

D 
J 

E 
K 

F 
L 

    ,       ( 1  2021  ).

    : ·  : 2461A05C0 ·   C   (),   0 ­     (2020 ).
    : · 2461A05A1123456
·   A   (),   1 ­     (2021 ).

68

 

  
:

 :
 :
  ­ 1 ()    

  :
  :
, e-mail:

  

 ______________________

..

 _____________________         .      .
!      . : www.lenco.ru

69

Dansk
FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling.
FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING
HUSK DISSE ANVISNINGER: 1. Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der
være et frirum på 5 cm på alle sider af enheden. 2. Installér enheden i henhold til anvisningerne i den medfølgende brugervejledning. 3. Hold enheden på afstand af varmekilder som fx radiatorer, varmeapparater, ovne,
stearinlys og andre varmegenererende produkter samt åben ild. Enheden er udelukkende til brug i tempererede klimazoner. Undgå stærk varme og kulde. Driftstemperatur mellem 0° og 35°C. 4. Undlad at anvende enheden nær stærke magnetfelter. 5. Elektrostatisk udladning kan forstyrre denne enheds normale drift. Sker det, skal du blot nulstille og genstarte enheden i henhold til anvisningerne i brugervejledningen. Under filoverførsel skal du handle med omhu og betjene enheden i et område fri for statisk elektricitet. 6. Advarsel! Stik aldrig genstande ind i enheden gennem ventilationsåbninger eller sprækker. Produktet indeholder strømførende dele, og hvis du stikker en genstand ind i enheden, kan det medføre elektrisk stød og/eller kortslutning af de indre dele. Af samme grund må du ikke spilde vand eller væske på produktet. 7. Benyt ikke enheden på våde eller fugtige steder som fx på et badeværelse, i et dampfyldt køkken eller nær en swimmingpool. 8. Enheden må ikke udsættes for dryp eller stænk. Der må ikke anbringes genstande fyldt med væske, som fx vaser, på eller i nærheden af enheden. 9. Brug ikke enheden på steder, hvor der kan opstå kondens. Hvis enheden placeres i et varmt og fugtigt rum, kan der danne sig vanddråber eller kondens inde i den, og den kan muligvis ikke fungere korrekt. Lad enheden stå slukket i 1-2 timer, inden du tænder den. Enheden skal være tør, når der tændes for strømmen. 10. Trods det, at enheden er fremstillet med yderste omhu og kontrolleret flere gange før afsendelse fra fabrikken, kan det stadig forekomme, som med alle elektriske apparater, at der opstår problemer. Hvis du oplever røg eller overdreven varmeudvikling eller andre uventede fænomener, bør du omgående tage stikket ud af stikkontakten. 11. Denne enhed skal drives af en strømkilde som den, der er angivet på mærkepladen. Hvis du ikke er sikker på, hvilken forsyningsspænding, der anvendes i dit hjem, bør du søge vejledning hos din forhandler eller det lokale elselskab. 12. Hold enheden udenfor dyrs rækkevidde. Nogle kæledyr kan finde på at bide i strømførende strømkabler. 13. Rengør enheden med en blød, tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller benzinbaserede væsker. Hårdnakkede pletter kan fjernes med en let fugtet klud med en mild sæbeopløsning. 14. Producenten er ikke ansvarlig for skade eller mistede data, der skyldes fejlfunktion, misbrug, ændringer af enheden eller udskiftning af batterier. 15. Undlad at afbryde forbindelsen, mens enheden formateres, eller der overføres filer. I modsat fald kan data blive beskadiget eller gå tabt. 16. Hvis enheden er udstyret med en funktion til USB-afspilning, skal USB-lageret sættes direkte i enheden. Brug ikke et USB-forlængerkabel, da et sådant kan skabe interferens og føre til tab af data. 17. Mærkepladen findes i bunden eller på bagsiden af enheden. 18. Denne enhed må ikke bruges af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring, medmindre de er blevet instrueret i brugen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, og er under dennes opsyn. 19. Dette produkt er ikke beregnet til professionel eller industriel brug, det er udelukkende beregnet til privat brug.
70

20. Sørg for, at enheden er placeret stabilt. Skade, der skyldes anvendelse af produktet i en ustabil position, vibrationer, stød eller manglende overholdelse af de retningslinjer og andre advarsler, der er udstukket i denne brugervejledning, dækkes ikke af garantien.
21. Åbn aldrig enhedens kabinet. 22. Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr. 23. Lad ikke børn få adgang til plastposer. 24. Brug kun tilslutninger/tilbehør, der er angivet af producenten. 25. Overlad alt servicearbejde til et kvalificeret serviceværksted. Service er påkrævet, hvis
enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis der er spildt væske på enheden, hvis en genstand er faldet ned i den, hvis enheden har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer korrekt eller er blevet tabt. 26. Langvarig lytning til musik ved høj lydstyrke kan medføre midlertidige eller permanente høreskader. 27. Hvis produktet leveres med strømkabel eller strømforsyning til vekselstrøm:  Hvis der opstår problemer, skal du trække strømkablet ud af kontakten og overlade al
service til en kvalificeret tekniker.  Undlad at træde på eller klemme strømforsyningen. Vær forsigtig, især nær de steder,
hvor stik og kabler er fastgjort. Undlad at placere tunge genstande på strømforsyningen, da dette vil kunne beskadige den. Hold hele enheden udenfor børns rækkevidde! Hvis børn leger med strømkabler, kan de komme slemt til skade.  Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, samt hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid.  Enheden skal placeres nær stikkontakten, og der skal altid være let adgang til den stikkontakt, enheden er tilsluttet.  Undlad at overbelaste stikkontakter eller forlængerledninger. Overbelastning kan medføre brand eller elektrisk stød.  Enheder med klasse 1-opbygning bør forbindes til en stikkontakt med jord.  Enheder med klasse 2-opbygning kræver ikke jordforbindelse.  Hold altid i stikket, når du tager det ud af stikkontakten. Træk ikke i strømkablet. Dette kan medføre kortslutning.  Brug ikke et beskadiget strømkabel eller stik eller en løs stikkontakt. Gør du det, kan det medføre brand eller elektrisk stød. 28. Hvis produktet indeholder eller leveres med en fjernbetjening indeholdende knapcellebatterier: Advarsel:  "Slug ikke batteriet, der er risiko for kemisk forbrænding" eller tilsvarende.  Fjernbetjeningen leveret med dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Hvis batteriet sluges, kan det medføre alvorlige indre forbrændinger på blot to timer, hvilket kan medføre dødsfald.  Hold nye og brugte batterier udenfor børns rækkevidde.  Hvis batterirummet ikke kan lukkes sikkert, skal du holde op med at bruge produktet og holde det udenfor børns rækkevidde.  Hvis du tror, et batteri kan være blevet slugt eller placeret inden i nogen del af kroppen, skal du omgående søge lægehjælp. 29. Advarsler om brug af batterier:  Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med et andet af forkert type. Udskift udelukkende med samme eller tilsvarende type.  Batteriet må ikke udsættes for ekstremt høje eller lave temperaturer eller lavt lufttryk ved stor højde under brug, opbevaring eller transport.  Udskiftning af et batteri med et andet af forkert type kan medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.  Bortskaffelse af batterier ved afbrænding eller i en varm ovn eller ved mekanisk knusning eller opskæring af et batteri kan medføre en eksplosion.  Hvis et batteri efterlades i omgivelser med ekstremt høje temperaturer, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.  Hvis et batteri udsættes for ekstremt lavt lufttryk, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.  Tænk på miljøet ved bortskaffelse af brugte batterier.
71

INSTALLATION · Udpak alle dele, og fjern beskyttelsesmaterialerne. · Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspændingen og foretaget
alle nødvendige tilslutninger. OVERSIGT OVER PLADESPILLER:
72

1. Pickup 2. Pladetallerken 3. Løftehåndtag 4. Lås til tonearm 5. Kontrolknap til automatisk stop 6. Hastighedsvælger 7. Spindel 8. Tonearm 9. RCA-udgangsstik 10. USB-stik 11. Strømforsyningsstik 12. Tænd/sluk-knap
AFSPILNING AF PLADE
1. Slut RCA-udgangsstikket til det eksterne højttalersystem med RCA-kablet. 2. Løft støvlåget 3. Tryk på tænd/sluk-knappen. 4. Læg en plade på pladetallerkenen, og indstil hastigheden på pladespilleren, så den passer til
hastigheden for pladen. BEMÆRK: Brug adapteren til 45 o/min, når du afspiller en single (plade til 45 o/min.) og/eller plader med et stort hul i midten af pladen.
Fjern beskyttelseshætten på pickuppen, og lås låsen til tonearmen på støtten til tonearmen op. Skub løftehåndtaget bagud. Tonearmen hæver sig forsigtigt. Flyt tonearmen forsigtigt til det ønskede sted over pladen. Pladetallerkenen begynder at køre rundt, når armen bevæges hen mod tallerkenen, hvis kontrolknappen til automatisk stop er slået til. Sænk tonearmen ned mod pladetallerkenen ved at skubbe løftehåndtaget fremad. Pladen bliver nu afspillet. Pladen stopper automatisk, når den er slut, hvis kontrolknappen til automatisk stop er slået til. Hvis kontrolknappen til automatisk stop er slået fra, stopper pladen IKKE automatisk, når den er slut. Du skal skubbe løftehåndtaget bagud for at løfte tonearmen, sætte armen tilbage på støtten og derefter slukke strømmen for at stoppe pladetallerkenen.
Bemærk: Funktionen AUTOMATISK STOP virker sammen med de fleste plader på 33 o/min. For meget få plader gælder dog, at den stopper, når den ikke har nået slutningen, eller den stopper ikke, når den når slutningen, når AUTOMATISK STOP er slået til.
73

BESKRIVELSE AF SOFTWAREN AUDACITY Audacity er en gratis software med en licens under GNU General Public License (GPL). Yderligere information og kode til open source findes på internettet på https://www.audacityteam.org/download/ * Sørg for at installere softwaren, inden du starter. Opsætning af din PC til at køre med Audacity 1. Slut en indgangskilde til enheden. 2. Slut USB-kablet til din computer. 3. Installér optagelsessoftwaren Audacity. 4. Åbn programmet Audacity. 5. Vælg Preference (Præferencer) på fanen Edit (Redigér) i Audacity-menuen.
6. Vælg fanen Audio I/O (Lyd ind/ud) øverst til venstre.  Vælg dit indbyggede lydkort i Playback, Device (Afspilning, Enhed).  Under Recording, Device (Optagelse, Enhed) skal du vælge USB Audio CODEC (USB
lyd-CODEC).  Under Recording, Channels (Optagelse, Kanaler) skal du vælge 2 (Stereo).  Markér boksen Play other tracks while recording new one(Afspil andre musiknumre,
mens et nyt optages).  Markér boksen Software Playthrough (Afspilning via software).
74

Optagelse af albums med Audacity 1. Sådan gemmes et projekt
 Audacity gemmer al ændret og optaget lyd i en mappe med navnet Projectname_data (Projektnavn_data), der er placeret der, hvor du gemte selve projektet.
 Du skal derfor vælge Save Project as (Gem projekt som) under fanen File (Fil) i Audacity og vælge placering og filnavn til dit projekt.
 Bemærk, at kun menupunktet "Save As..." (Gem som ...) vises, når du starter Audacity igen.
75

2. Sådan optager du  Gør din USB-pladespiller klar til at afspille det musiknummer eller det album, som du vil
optage.

 Klik på den røde optagelsesknap

r at starte optagelsen.

 Sænk tonearmen ned på USB-pladespilleren ved det album og det musiknummer, som du vil optage.

 Klik på den blå pauseknap

for at sætte optagelsen på pause. Klik igen på knappen for at fortsætte.

 Klik på den gule stopknap.
Det var det. Du kan nu lege med dine optagelser og udforske Audacitys redigeringsfunktioner. Husk, at du kan bruge fortrydelsesfunktionen Undo næsten ubegrænset, så længe projektet er åbent. BEMÆRK: CD'er kan ikke brændes direkte i Audacity. Dertil skal du bruge et andet CD-brænderprogram.
Bemærk: Se anvisningerne på CD'en for avanceret betjening.
76

TIPS TIL BEDST MULIG YDEEVNE

1. Når du åbner eller lukker låget på pladespilleren, skal du håndtere det forsigtigt ved enten at tage fat midt for eller i begge sider.
2. Rør ikke nålespidsen med fingrene, og undgå, at nålen slår imod pladetallerkenen eller kanten af pladen.
3. Tør forsigtigt støvdækslet og pladespillerens kabinet med en blød klud. Brug kun lidt mildt rengøringsmiddel til rengøring af pladespilleren og støvlåget.
4. Brug aldrig skrappe kemikalier eller opløsningsmidler på nogen del af pladespilleren.

Strømforsyning Producent: Dongguan Blue Iron Enterprise Modelnr.: BI12T-120100-I Brug kun den originale strømforsyning Brug kun strømforsyningen angivet i brugervejledningen

Information

Værdi

Producentens navn eller varemærke,

virksomhedsregistrering og adresse ­ Dongguan Blue Iron Enterprise

Modelnr.

­ BI12T-120100-I

Indgangsspænding

100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A

Indgangsfrekvens for vekselstrøm 100-240 V

Udgangsspænding

3,0-24,0 V

Udgangsstrøm

0,01-2,4 A

Udgangseffekt

12 W

Gennemsnitlig effektivitet i aktiv

tilstand

84,1 %

Effektivitet ved lav belastning (10 %) 79,27 %

Strømforbrug ved ingen belastning 0,08 W

Lenco Pladespiller Type Drevmotor Hastighed Wow og flutter Pladetallerken

L-30/L-101 Remdrev, automatisk stop Jævnstrømsmotor 33 1/3 o/min., 45 o/min. < 0,35 % 300 mm

77

Pickup Type Nål Anbefalet nåletryk Udgang Frekvensområde Krydstale Signal-støj-forhold (S/N) Generelt
STRØMFORSYNING
PRODUKT Lydudgang (linjeudgang) Energiforbrug Mål
Nettovægt

Audio Technica AT-3600L 0,6 mm 2,5-3,5 g 2,4 mv, ±3 dB -1,5 ±6 dB (10 kHz) 16 dB (1 kHz) 40 dB
Indgang 100-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz, 0,5 A Udgang 12 V jævnstrøm, 1.000 mA 12 V jævnstrøm, 200 mA 400-600 mv 2,4 W 410 x 330 x 116 mm
Ca. 3,1 kg

78

1. Garanti Commaxx B.V. tilbyder service og garanti i overensstemmelse med europæisk lovgivning, hvilket betyder, at i tilfælde af reparation (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler.
Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Commaxx B.V., hvis det kræver reparation.
Vigtig meddelelse: Hvis enheden åbnes eller på nogen måde tilgås af et ikke-godkendt servicecenter, bortfalder garantien.
Denne enhed er ikke egnet til professionel brug. I tilfælde af professionel brug bortfalder alle garantiforpligtelser fra producentens side.
2. Ansvarsfraskrivelse
Firmware og/eller hardwarekomponenter opdateres regelmæssigt. Derfor kan visse dele af vejledningen, specifikationerne og illustrationerne i vejledningen variere en smule fra dit faktiske produkt. Alle elementer, der beskrives i denne vejledning, er kun til illustration og gælder måske ikke i den givne situation. Ingen juridisk ret eller rettighed kan opnås fra beskrivelsen i denne vejledning. 3. Bortskaffelse af udtjente enheder
Dette symbol angiver, at det relevante elektriske produkt eller batteri indenfor Europa ikke må bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. For at sikre korrekt affaldsbehandling af produktet og batteriet skal du bortskaffe dem i overensstemmelse med gældende lokal lovgivning om bortskaffelse af elektrisk udstyr eller batterier. På den måde hjælper du med at bevare naturressourcer og forbedre miljøbeskyttelsen indenfor behandling og bortskaffelse af elektrisk affald (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). 4. CE-mærke Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, NL-6466 NG Kerkrade, Holland, erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav i EU-direktivet. Du kan finde overensstemmelseserklæringen på techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
Gå ind på www.lenco.com for at få yderligere oplysninger og support fra vores helpdesk Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, NL-6466 NG Kerkrade, Holland.
79

Svenska
VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING
HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: 1. Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placera på en hylla
bör det lämnas 5 cm (2 tum) ledigt utrymme runt hela enheten. 2. Montera i enlighet med den medföljande användarmanualen. 3. Håll enheten borta från värmekällor såsom radiatorer, värmare, spisar, ljus och andra
värmegenererande produkter eller öppen eld. Enheten kan endast användas i måttliga klimat. Extremt kalla eller varma omgivningar bör undvikas. Drifttemperatur mellan 0 och 35 °C. 4. Undvik att använda enheten nära starka magnetfält. 5. Elektrostatisk urladdning kan störa den normala användningen av den här enheten. Återställ och starta om enheten enligt instruktionsboken om så är fallet. Hantera försiktigt och använd i en statiskt fri miljö vid filöverföring. 6. Varning! För aldrig in ett föremål i produkten genom ventilerna eller öppningarna. Högspänning flödar genom produkten och om du för in ett föremål kan det orsaka elektriska stötar och/eller kortslutning av interna komponenter. Spill inte vatten eller vätska på produkten av samma anledning. 7. Använd inte i våta eller fuktiga områden såsom badrum, ångfyllda kök eller i närheten av simbassänger. 8. Enheten får inte utsättas för dropp eller stänk och se till att inga föremål fyllda med vätskor såsom vaser placeras på eller i närheten av den. 9. Använd inte den här enheten när kondens kan uppstå. När enheten används i ett varmt och fuktigt rum kan vattendroppar eller kondens uppstå inuti enheten och enheten kanske inte fungerar som den ska. Låt enheten vara avstängd i en eller två timmar innan du slår på strömmen igen. Enheten ska vara torr innan strömmen slås på. 10. Även om denna enhet tillverkas med största omsorg och kontrolleras flera gånger innan den lämnar fabriken är det fortfarande möjligt att problem kan uppstå vilket gäller alla elektriska apparater. Om du märker rök, kraftig uppbyggnad av värme eller andra oväntade fenomen ska du omedelbart dra ur kontakten ur eluttaget. 11. Enheten måste drivas med en strömkälla såsom anges på de särskilda märkningskraven. Kontakta din återförsäljare eller lokala elbolag om du är osäker på vilken typ av strömförsörjning som används i ditt hem. 12. Håll på säkert avstånd från husdjur. Vissa djur kan bita på elkablar. 13. Använd en mjuk och torr trasa för att rengöra enheten. Använd inte lösningsmedel eller bensinbaserade vätskor. För att ta bort allvarliga fläckar kan du använda en fuktig trasa med utspätt rengöringsmedel. 14. Leverantören ansvarar inte för skador eller förlorade data orsakade av fel, missbruk, modifiering av enheten eller batteribyte. 15. Avbryt inte anslutningen när enheten formaterar eller överför filer. Data kan då bli skadade eller förloras. 16. Om enheten har en funktion med USB-uppspelning bör USB-minnet anslutas direkt till enheten. Använd inte en USB-förlängningskabel eftersom den kan orsaka störningar som kan leda till dataförlust. 17. Klassificeringsetiketten är placerad på enhetens undersida eller baksida. 18. Den här enheten är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte är under övervakning av eller har fått instruktioner om korrekt användning av enheten av den person som ansvarar för deras säkerhet. 19. Den här produkten är endast avsedd för icke-professionell användning och inte för kommersiellt eller industriellt bruk.
80

20. Se till att enheten är justerad till en stabil position. Skador orsakade av att använda den här produkten i ett instabilt läge med vibrationer eller stötar eller av att inte följa någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna användarmanual täcks inte av garantin.
21. Ta aldrig bort enhetens hölje. 22. Placera aldrig enheten på annan elektrisk utrustning. 23. Låt inte barn ha tillgång till plastpåsar. 24. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren. 25. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när enheten har skadats på
något sätt, exempelvis på strömkabeln eller strömkontakten, när vätska har spillts eller föremål fallit in i den, när den har utsatts för regn eller fukt och inte fungerar normalt eller har tappats. 26. Lång exponering för höga ljud från musikspelare kan leda till tillfällig eller permanent hörselnedsättning. 27. Om produkten levereras med strömkabel eller nätadapter:  Dra ur strömkabeln och kontakta behörig personal för service om ett problem uppstår.  Trampa inte på nätadaptern och kläm den inte. Var mycket försiktig och då särskilt
nära kontakter och kabelns uttag. Placera inte tunga föremål på nätadaptern då detta kan skada den. Håll hela enheten utom räckhåll för barn! När de leker med strömkabeln kan de skada sig själva.  Koppla ur denna enhet under åskväder eller när den inte används under en längre period.  Eluttaget måste finnas nära utrustningen och måste vara lättillgängligt.  Överbelasta inte eluttaget eller förlängningssladdar. Överbelastning kan orsaka brand eller elektriska stötar.  Enheter med klass 1-konstruktion bör anslutas till ett vägguttag med skyddsjord.  Enheter med klass 2-konstruktion kräver ingen jordad anslutning.  Håll alltid i kontakten när du drar ut den ur vägguttaget. Dra inte i strömkabeln. Detta kan orsaka en kortslutning.  Använd inte en skadad strömkabel, strömkontakt eller ett löst vägguttag. Om du gör detta kan det orsaka brand eller elektriska stötar. 28. Om produkten innehåller eller levereras med en fjärrkontroll som innehåller mynt/cellbatterier: Varning:  "Svälj inte batterier då kemiska brännskador" eller motsvarande kan uppstå.  [Den medföljande fjärrkontrollen] Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om batteriet sväljs kan det orsaka allvarliga inre brännskador på bara två timmar och vara livshotande.  Håll nya och använda batterier borta från barn.  Om batterifacket inte går att stänga ordentligt bör du sluta använda produkten och hålla den borta från barn.  Om du tror att batterier har svalts eller finns någonstans i kroppen ska du omedelbart söka läkarvård. 29. Varning om användning av batterier:  Explosionsrisk om batteriet byts ut felaktigt. Byt endast ut mot samma eller motsvarande typ.  Batteriet får inte vid användning, förvaring eller transport utsättas för extremt höga eller låga temperaturer samt lågt lufttryck vid hög höjd.  Att byta ut ett batteri mot en felaktig typ kan leda till en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.  Kassering av ett batteri i eld, en varm ugn, mekaniskt krossning eller skärning av det kan resultera i en explosion.  Att lämna ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.  Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck kan leda till en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.  Miljöaspekterna bör uppmärksammas när det gäller kassering av batterier.
81

MONTERING · Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterialet. · Anslut inte enheten till elnätet innan du kontrollerar nätspänningen och att alla andra
anslutningar har gjorts. SKIVSPELARENS DELAR:
82

1. Pickup 2. Skivtallrik 3. Lyftspak 4. Lås för skivspelarens tonarm 5. Omkopplare för automatiskt stopp 6. Omkopplare för val av varvtal 7. Spindel 8. Tonarm 9. RCA-uttag 10. USB-uttag 11. Uttag för strömadapter 12. Strömbrytare
LYSSNA PÅ EN SKIVA
1. Anslut RCA-uttaget till det externa högtalarsystemet med en RCA-kabel. 2. Lyft dammskyddet 3. Tryck på strömbrytaren. 4. Placera en skiva på skivtallriken och ställ in skivspelarens varvtal till den matchar skivans
varvtal. Obs! När du spelar upp en singel (en 45 rpm skiva) och/eller skivor med stora centerhål ska en 45 rpm adapter användas.
Ta bort pickupens skyddshölje och lås upp tonarmslåset på tonarmstödet. Tryck lyftspaken bakåt. Tonarmen höjs långsamt. Flytta tonarmen försiktigt till önskad position över skivan. Tallriken börjar rotera när armen flyttas mot den om omkopplaren för automatiskt stopp är PÅ. Släpp ned tonarmen på skivan genom att trycka lyftspaken framåt. Vinylskivan börjar spelas upp. Om omkopplaren för automatiskt stopp är PÅ stoppas skivan automatiskt när den har nått slutet. Om omkopplaren för automatiskt stopp är AV stoppas INTE skivan automatiskt när den har nått slutet. Du måste föra lyftspaken bakåt för att höja tonarmen och placera tillbaka den på vaggan. Stäng sedan av strömmen för att stoppa skivspelaren från att snurra.
Anmärkning: Funktionen AUTOMATISKT STOPP gäller för de flesta 33 rpm vinylskivor. För ett mycket litet antal vinylskivor stannar den innan slutet av skivan nås. Alternativt stannar den inte när den kommer till slutet och AUTOMATISKT STOPP är PÅ.
83

ÖVERSIKT ÖVER AUDACITYS PROGRAMVARA Audacity är fri programvara, licensierad under GNU General Public License (GPL). Mer information samt öppen källkod finns på webben på https://www.audacityteam.org/download/ * Kontrollera att du har installerat programvaran innan du börjar. Konfigurera din dator så att den fungerar med Audacity 1. Anslut en ingångskälla till enheten. 2. Anslut USB-kabeln till datorn. 3. Installera Audacitys programvara för inspelning. 4. Öppna Audacity-programmet. 5. Välj Preferences (inställningar) på fliken Edit (redigera) i Audacity-menyn.
6. Välj fliken Audio I/O längst upp till vänster.  Under Playback (uppspelning), Device (enhet) väljer du your internal sound card (ditt
interna ljudkort).  Under Recording (inspelning), Device (enhet) väljer du USB Audio CODEC.  Under Recording (inspelning), Channels (kanaler) väljer du 2 (Stereo).  Kryssa i rutan Play other tracks while recording new one (spela upp andra spår medan du
spelar in ett nytt).  Kryssa i rutan Software Playthrough (genomspelning av programvara).
84

Spela in album med Audacity 1. Spara ett projekt
 Audacity skriver allt ändrat och inspelat ljud till en katalog som heter Projectname_data, (Projectname_data), som finns där du sparade själva projektfilen.
 Välj därför Save project as (spara projekt som) från fliken Audacity File (Audacity-fil) och välj en plats och ett filnamn för ditt projekt.
 Observera att när du startar Audacity på nytt är endast menyalternativet "Save As..." (spara som...) tillgängligt.
85

2. Så här spelar du in  Ställ in din USB-skivspelare så att den spelar låten eller albumet du vill spela in.

 Klicka på den röda inspelningsknappen

r att börja spela in.

 Sänk ned tonarmen på USB-skivspelaren på albumet och spåret du vill spela in.

 Klicka på den blå pausknappen

för att pausa inspelningen. Tryck på den igen för att fortsätta.

 Klicka på den gula stoppknappen.
Så enkelt är det. Du kan du experimentera med din inspelning och utforska redigeringsmöjligheterna i Audacity. Kom ihåg att du kan använda Ångra-funktionen nästan obegränsat medan projektet är öppet. OBS: CD-skivor kan inte brännas direkt från Audacity-programmet. Andra program för bränning av CD-skivor ska användas. Anmärkning: Se instruktionerna i CD-skivans förpackning för mer information om avancerad användning.
86

TIPS FÖR BÄTTRE PRESTANDA FRÅN DIN SKIVSPELARE

1. Hantera skivspelarens lock försiktigt när det öppnas eller stängs. Lyft antingen i mitten eller på varje sida.
2. Rör inte vid nålspetsen med fingrarna. Undvik att stöta nålen mot tallriken eller kanten på skivan.
3. Torka försiktigt av dammskyddet och skivspelarens hölje med en mjuk trasa. Använd endast en liten mängd milt diskmedel för att rengöra skivspelaren och dammskyddet.
4. Använd aldrig starka kemikalier eller lösningsmedel på någon del av skivspelaren.

Strömadapter Tillverkare: Dongguan Blue Iron Enterprise Modellnummer: BI12T-120100-I Använd endast den medföljande strömadaptern Använd endast den strömförsörjning som anges i bruksanvisningen

Information

Värde och precision

Tillverkarens namn eller varumärke,

kommersiellt registreringsnummer

och adress

- Dongguan Blue Iron Enterprise

Modellidentifierare

- BI12T-120100-I

Inspänning

100­240 V, 50/60 Hz, 0,5 A

Inmatningens AC-frekvens

100­240 V

Utspänning

3­24 V

Utström

0,01­2,4 A

Uteffekt

12 W

Genomsnittlig aktiv effektivitet

84,1 %

Effektförbrukning vid låg belastning

(10 %)

79,27 %

Effektförbrukning utan belastning 0,08 W

Lenco Skivspelare Typ Drivmotor Varvtal Wow och flutter (svaj) Skivtallrik

L-30/L-101 Remdrift med automatiskt stopp DC-motor 33 1/3 rpm, 45 rpm <0,35 % 300 mm

87

Pickup

Typ

Audio Technica AT-3600L

Nål

0,6 mm

Optimal spårningskraft

2,5­3,5 gr

Utmatning

2,4 mV ±3 db

Frekvensåtergivning

-1,5 ±6 db (10 kHz)

Överhörning

16 db (1 kHz)

Signal till brus-brusförhållande (S/N) 40 db

Allmänt

inmatning 100­240 VAC50/60 Hz,

Adapter

0,5 A

utmatning 12 VDC, 1000 mA

PRODUKT

12 VDC, 200 mA

Ljudutmatning (Line Out)

400­600 mV

Energiförbrukning

2,4 W

Mått

410 x 330 x 116 mm

Nettovikt

Cirka 3,1 kg

88

1. Garanti Commaxx B.V. erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär vid fall av reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare.
Viktig anmärkning: Det finns inga möjligheter att skicka produkter som är i behov av reparation direkt till Commaxx B.V.
Viktig anmärkning: Om denna enhet öppnas eller görs åtkomlig av ett icke officiellt servicecenter på något sätt, anses garantin vara utan laga kraft.
Denna enhet är inte lämplig för yrkesmässig användning. Vid yrkesmässig användning, upphör samtliga garantier från tillverkaren att gälla.
2. Friskrivningsklausul
Uppdateringar av hård mjukvara och/eller hårdvarukomponenter görs regelbundet. Därmed kan vissa anvisningar, specifikationer och bilder i denna dokumentation skilja sig något från din särskilda situation. Alla artiklar beskrivna in denna guide är endast för illustration och kan inte tillämpas på någon speciell situation. Inga juridiska rättigheter eller anspråk kan erhållas från beskrivningen i denna manual. 3. Bortskaffande av gammal enhet
Denna symbol anger att den relevanta elektriska produkten eller batteriet ska inte kasseras i det allmänna hushållsavfallet i Europa. När den korrekta avfallsbehandlingen för produkten och batteriet ska säkerställas, ska elektrisk utrustning eller batterier kasseras i enlighet med varje krav på tillämplig lokal lagstiftning. Genom detta handlande, bidrar du till att återvinna naturresurser och förbättra normer för miljöskydd och kassering av elektrisk avfall (elektrisk och elektronisk utrustning). 4. CE-märkning Härmed deklarerar Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederländerna att den här produkten uppfyller EU:s väsentliga direktivkrav. Försäkran om överensstämmelse kan läsas på techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
För mer information och support via vår helpdesk går du till www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederländerna.
89



References

Microsoft Word for Microsoft 365