Installation Guide for SALTO models including: IQ303 Gateway Device System, IQ303, Gateway Device System, Device System, System
IQ 3.0 | Salto Systems
12 juin 2024 — If you do not connect to a WIFI network, connect the Ethernet cable. En caso de no conectarse a una red WiFi, conectar el cable Ethernet.
File Info : application/pdf, 9 Pages, 724.70KB
DocumentDocumentEng Installation guide E Guía de instalación D Montageanleitung F Guide d'installation P Guia de instalação The IQ3 is a Gateway device that ensures the communication between Nebula and the SALTO BLUEnet devices providing the SVN (SALTO Virtual Network) features. It is equipped with an Ethernet, WIFI (*), Bluetooth and RS-485 interface. 225g (*) Depending on the model. 122, 5 (4-13/16") Installation guide IQ3.0 122,5 (4-13/16") 42 (1-21/32") (x4) (x4) (x4) Eng Installation E Instalación D Installation F Installation P Instalação J EUROPE EUROPA NORTH AMERICA SWISS Eng CEILING/WALL INSTALLATION WITH HIDDEN CABLE E INSTALACIÓN EN TECHO/PARED CON CABLE OCULTO D DECKEN-/WANDMONTAGE MIT UNTERPUTZ VERKABELUNG F INSTALLATION AU PLAFOND / MUR AVEC CÂBLE CACHÉ P INSTALAÇAO NO TETO / PAREDE COM CABO OCULTO 1 2 PZ2 Eng Remove! E ¡Retirar! D Entfernen! F Enlever! P Remover! Eng SEE WIRING DIAGRAM E VER CONEXIONADO D SIEHE VERKABELUNGSPLAN F VOIR SCHÉMA DE CÂBLAGE P VER DIAGRAMA DE CABLAGEM All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. © 2023 SALTO Systems S.L. MODEL: ELECTRONIC INFO. IQ303 - IQ302 1/9 226533-ED.1 -30/05/2024 Installation guide IQ3.0 Eng CEILING/WALL INSTALLATION WITH EXPOSED CABLE D DECKEN-/WANDMONTAGE MIT AUFPUTZ VERKABELUNG P INSTALAÇÃO NO TETO/PAREDE COM CABO EXPOSTO 1 E INSTALACIÓN EN TECHO/PARED CON CABLE VISTO F INSTALLATION AU PLAFOND / MUR AVEC CÂBLE EXPOSÉ 2 O5 PZ2 3 4 5 6 1 (x4) Eng DESKTOP INSTALLATION E INSTALACIÓN SOBREMESA D TISCHMONTAGE F INTALLATION DE BUREAU P INSTALAÇÃO DE SECRETÁRIA 2 All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. © 2023 SALTO Systems S.L. SEE WIRING Eng DIAGRAM E VER CONEXIONADO D SIEHE VERKABELUNGSPLAN VOIR SCHÉMA F DE CÂBLAGE VER DIAGRAMA P DE CABLAGEM 2/9 226533-ED.1 -30/05/2024 Installation guide IQ3.0 3 4 Eng SEE WIRING DIAGRAM E VER CONEXIONADO D SIEHE VERKABELUNGSPLAN F VOIR SCHÉMA DE CÂBLAGE P VER DIAGRAMA DE CABLAGEM Eng Wiring E Conexionado D Verkabelung F Câblage P Cablagem a Eng ETHERNET MODEL E P MODELO ETHERNET F MODÈLE ETHERNET b Eng ETHERNET + POE MODEL E P MODELO ETHERNET + POE F MODÈLE ETHERNET + POE c Eng ETHERNET + WIFI MODEL E P MODELO ETHERNET + POE F MODÈLE ETHERNET + POE * * *( )Not included/ No incluido/ Nicht enthalten/ Non inclus/ Não incluso a ETHERNET MODEL 1-a 2-a Ethernet Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar b ETHERNET + POE MODEL 1-b 2-b Ethernet Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. Eng If there is no PoE infrastructure, use auxiliary power supply. E En caso de que no haya infraestructura PoE, utilizar alimentación auxiliar. D Wenn keine PoE-Infrastruktur vorhanden ist, verwenden Sie eine externe Stromversorgung. F En cas d'absence d'infrastructure PoE, utiliser une alimentation électrique auxiliaire. P Se não houver uma infraestrutura PoE, utilize uma fonte de alimentação auxiliar. 1 2 © 2023 SALTO Systems S.L. Ethernet Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar 3/9 226533-ED.1 -30/05/2024 a ETHERNET + WIFI MODEL 1-a 2-a WiFi Installation guide IQ3.0 Eng If you do not connect to a WIFI network, connect the Ethernet cable. E En caso de no conectarse a una red WiFi, conectar el cable Ethernet. D Wenn Sie keine Verbindung zu einem WIFI-Netzwerk herstellen können, schließen Sie das Ethernet-Kabel an. P Se não ligar a uma rede WIFI, ligue o cabo Ethernet. 1 2 Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar Ethernet Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar Eng COMMUNICATION WIRING DIAGRAM IN IQ3/SALTO Node E CONEXIONADO COMUNICACIONES EN IQ3 / SALTO Node D ANSCHLUSSPLAN des IW3/Salto F SCHÉMA DE CÂVLAGE DE LA COMUNICATION DANS LE NOEUD DE IQ3/Salto P DIAGRAMA DOS FIOS DE COMUNICAÇAO ENTRE IQ37/NODE SALTO Eng RS485 CONNECTION TO TERMINAL. E CONEXIÓN RS485 A BORNA. D RS485 ANSCHLUSS AM TERMINAL. F BRANCHEMENT RS485 AU TERMINAL. P LIGAÇÃO RS485 AOS TERMINAIS. B A GND 12V RS485 bus termination RS485 Bus resistor is needed (ON Termination position) when the node is SALTO located at the end of the bus. ON R OFF recommends the use of a tool (a plier for example) CLR for the jumper manipulation. Eng RS485 CONNECTION WITH CABLE JACK E CONEXIÓN CRS485 CON CABLE JACK D RS485 VERBINDUNG MIT STECKERN F BRANCHEMENT RS485 AVEC CÂBLE JACK P LIGAÇAO RS485 POR CABO BOM FICHA RJ45 RS-485 Only with SP226159 Eng Solo con SP226159 E Nur mit SP226159 D Uniquement avec SP226159 F Apenas com SP226159 P All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. © 2023 SALTO Systems S.L. 4/9 226533-ED.1 -30/05/2024 Installation guide IQ3.0 23 Eng 1 Power (except PoE). F 1 Alimentation (sauf PoE). 2 Ethernet. 2 Ethernet. 3 RS485 (Jack cable). 3 RS485 (câble Jack). Ethernet R ON OFF RS-485 B A GND 12V 4 RS485. 4 RS485. 4 E 1 Alimentación (excepto PoE). 2 Ethernet. P 1 Fonte de alimentação (excepto PoE). 2 Ethernet. 3 RS485 (cable Jack). 3 RS485 (Cabo com ficha RJ45). 4 RS485. 4 RS485. D 1 Stromversorgung (exkl PoE). 1 2 Ethernet. 3 RS485 (Anschlussbuchse). 4 RS485. Eng Electrical Features E Características Eléctricas D Elektronishe Charakteristik F Caractéristiques Électriques P Catacterísticas Eléctricas Eng EXTERNAL POWER SUPPLY CHARACTERISTICS Min Max Typ Input Voltage 12-5%V 12+5%V 12V Max Input Power 15w Current Consumption* 200mA 60mA * Excluding RS485 Nodes. Power supply must be calculated taking into account SALTO Nodes current consumption. WIFI CHARACTERISTICS Frequency Range 2400 MHz to 2483.5 MHz Standard IEEE 802.11b/g/n compliant TX power 16dBm Range 25 - 30m * * Depending upon installed environment. To ensure correct operation, do not install the device near a metallic surface. Ethernet Node Connection CABLE REQUIREMENTS UTP CAT5e By means of Terminal Blocks: Generic twisted pair By means of RJ45: UTPCAT5e OPERATING CONDITIONS Min Max Temperature 0ºC 60ºC Humidity 0 95% (Non condensing) MAX. NUMBER OF DEVICES TO BE CONNECTED SALTO Nodes 6 Access points 112 PoE Norms: PoE Class PoE IEEE 802.3af / IEEE 802.3at 0 SALTO BLUEnet CHARACTERISTICS Frequency Range 2400 MHz to 2483.5 MHz Standard Bluetooth 5.2 Compliant TX power 8dBm Indoor Range 10 - 15m * * The environment has a direct impact on the BLUEnet range radiation (metal, concrete walls...) The receiver device must be located facing the product antenna. Please check your product's BLUEnet antenna position. Recommended connectivity distance: 10m - 15m E CARACTERÍSTICAS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EXTERNA Min Max Typ Tensión de entrada 12-5%V 12+5%V 12V Potencia max de entrada 15w Consumo de corriente* 200mA 60mA * Excepto RS485 Nodes. La alimentación eléctrica debe de ser calculada teniento en cuenta el consumo de corriente del conjunto de Nodos SALTO. CARACTERÍSTICAS WIFI Rango de frecuencia 2400 MHz to 2483.5 MHz Norma IEEE 802.11b/g/n compliant Potencia TX 16dBm Alcance 25 - 30m * * Dependiendo del entorno en el que va a ser instalado. Para asegurar el correcto funcionamiento, no instalar el dispositivo cerca de una superficie metálica. Ethernet Conexión de Node REQUISITOS DE CABLE UTP CAT5e Bloque de terminal : Pares trenzados RJ45: UTPCAT5e NUMERO MAX. DE DISPOSITIVOS CONECTADOS Nodes SALTO 6 Puntos de acceso 112 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Min Max Temperatura 0ºC 60ºC Humedad 0 95% (Sin condensación) All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. PoE Norma PoE: IEEE 802.3af / IEEE 802.3at Clase de PoE 0 5/9 © 2023 SALTO Systems S.L. 226533-ED.1 -30/05/2024 Installation guide IQ3.0 CARACTERÍSTICAS DE SALTO BLUEnet Rango de frecuencia 2400 MHz to 2483.5 MHz Norma Bluetooth 5.2 Compliant Potencia TX 8dBm Alcance en interiores 10 - 15m * * El entorno tiene un impacto directo sobre el rango de radiación de BLUEnet (metal, paredes de hormigón...) El dispositivo receptor debe ubicarse frente a la antena del producto. Compruebe la posición de la antena BLUEnet de su dispositivo. Distancia de conectividad recomendada: 10m - 15m D EXTERNE SPANNUNGSVERSORGUNG Min Max Typ Eingangsspannug 12-5%V 12+5%V 12V Max. Leistungsaufnahme 15w Stromverbrauch* 200mA 60mA * Ohne RS485 Nodes. Die Stromversorgung muss unter Berücksichtigung der Stromaufnahme der SALTO Nodes berechnet werden. VERKABELUNG Ethernet UTP CAT5e Node verbindung Mittels klemmenblöcken: generisches Mittels RJ45: UTPCAT5e twisted pair WIFI CHARAKTERISTIK Frequenzbereich 2400 MHz to 2483.5 MHz Standard IEEE 802.11b/g/n compliant TX stärke 16dBm Reichweite 25 - 30m * * Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, installieren Sie das Gerät dann nicht in der Nähe von einer metallischen Oberfläche. MAX. ANZAHL DER ANZUSCHLIESSENDEN GERÄTE SALTO Nodes 6 Access points 112 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Min Max Temperatur 0ºC 60ºC Luftfeuchtigkeit 0 95% (Nicht kondensierend) PoE Norms: PoE Class PoE IEEE 802.3af / IEEE 802.3at 0 SALTO BLUEnet CHARAKTERISTIK Frequenzbereich 2400 MHz to 2483.5 MHz Standard Bluetooth 5.2 Compliant TX stärke 8dBm Reichweite drinnen 10 - 15m * *Die Umgebung hat einen direkten Einfluss auf die Reichweite der BLUEnet Funkvernetzung (z.B. Metall, Betonwände etc.) Das Empfangsgerät muss in Richtung der Produktantenne ausgerichtet sein. Bitte überprüfen Sie die Position der BLUEnet Antenne Ihres Produkts. Empfohlener Abstand: 10 bis 15 Meter. F CARACTÉRISTIQUES DE L'ALIMENTATION EXTERNE Min Max Typ Tension d'entrée 12-5%V 12+5%V 12V Alimentation d'entrée max. 15w Consommation de courant* 200mA 60mA * À l'exclusion des RS485 Nodes. L'alimentation doit être calculée en tenant compte de la consonmmation de courant des Nodes SALTO. EXIGENCES EN MATIÈRE DE CÂBLES Ethernet UTP CAT5e Branchement noeud Au moyen de borniers: paire torsadée générique Au moyen de RJ45: UTPCAT5e CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Min Max Température 0ºC 60ºC Humidité 0 95% (Sans condensation) CARACTÉRISTIQUES DU WIFI Plage de fréquences 2400 MHz to 2483.5 MHz Standard IEEE 802.11b/g/n compliant Alimentation TX 16dBm Range 25 - 30m * * Selon l'environnement d'installation. Pour garantir un fonchtionnement correct, n'installez pas l'appareil à proximité d'une surface métalique. NOMBRE MAX. D'APPEREILS À BRANCHER Noeuds SALTO 6 Points d'accès 112 PoE Normes PoE: IEEE 802.3af / IEEE 802.3at Classe PoE 0 All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. © 2023 SALTO Systems S.L. 6/9 226533-ED.1 -30/05/2024 Installation guide IQ3.0 CARACTÉRISTIQUES SALTO BLUEnet Plage de fréquences 2400 MHz to 2483.5 MHz Standard Bluetooth 5.2 Compliant Alimentation TX 8dBm Plage intérieure 10 - 15m * * L'environnement a un impact direct sur le rayonnement de la gamme BLUEnet (métal, murs en béton ...) Le dispositif récepteur doit être placé face à l'antenne du produit. Veuillez vérifier la position de l'antenne BLUEnet du produit. Distance de connectivité maximale : 10m 15m P CARCTERÍSTICAS DA FONTE DE ALIENTAÇÃO EXTERNA Min Max Typ Tesão de entrada 12-5%V 12+5%V 12V Potência Max. de entrada 15w Consumo de corrente* 200mA 60mA * Ohne RS485 Nodes. Die Stromversorgung muss unter Berücksichtigung der Stromaufnahme der SALTO Nodes berechnet werden. Ethernet Ligação do Node REQUISITOS DE CABO UTP CAT5e Bloco de terminais: Pares traçados Ficha RJ45: UTPCAT5e Temperatura Humidade CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO Min Max 0ºC 60ºC 0 95% (Sem condensação) CARACTERÍSTICAS WIFI Gama de frequência 2400 MHz to 2483.5 MHz Norma IEEE 802.11b/g/n compliant Potência TX 16dBm Alcance 25 - 30m * * Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, installieren Sie das Gerät dann nicht in der Nähe von einer metallischen Oberfläche. NÚMERO MAX. DE DISPOSITIVOS LIGADOS Nodes Salto 6 Puntos de acceso 112 PoE Norms: PoE Class PoE IEEE 802.3af / IEEE 802.3at 0 CARACTERÍSTICAS SALTO BLUEnet Gama de frequência 2400 MHz to 2483.5 MHz Norma Bluetooth 5.2 Compliant TX power 8dBm Alcance 10 - 15m * *O ambiente tem um impacto direto na radiação da gama BLUEnet (metal, paredes de betão...) O dispositivo recetor deve ser colocado de frente para a antena do produto. Por favor, verifique a posição da antena BLUEnet do seu produto. Distância de conetividade recomendada: 10m 15m All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. © 2023 SALTO Systems S.L. 7/9 226533-ED.1 -30/05/2024 Installation guide IQ3.0 Eng Configuration E Configuración D Konfiguration F Configuration P Configuração Eng 1. The device is configured using the Nebula App. 2. Ethernet test: without any type of set up, the IQ3 is a DHCP ready device. If your network supports it, it is possible to check the Ethernet connectivity by pinging the address SALTO-IQ3-XXXXXX(XXXXXX corresponds to the final 6 digits of MAC). E 1. El dispositivo se configura mediante Nebula App. 2. Ethernet Test: sin haber realizado ninguna configuración, el IQ3 es un dispositivo DHCP ready. Si su red lo soporta, es posible comprobar la conectividad Ethernet mediante ping a la dirección SALTO-IQ3-XXXXXX (XXXXXX se corresponde con los 6 dígitos finales de la MAC). F 1. Das Gerät wird mit der Nebula App konfiguriert. 2. Ethernet Test: Ohne jegliche Art von Einrichtung ist das IQ3 ein DHCP-fähiges Gërat. Wenn Ihr Netzwerk dies unterstütz, ist es möglich, die Ethernet-konnektivität zu überprüfen, indem Sie die Adresse SALTO-IQ3-XXXXXX anpingen(XXXXXX entspricht den letzten 6 Ziffern der MAC). D 1. L'appareil est configuré en utilisant Nebula App. 2.Test Ethernet: Sans aucum type de configuration, I'IQ3 est un appareil prêt pour le DHCP. Si votre réseau le supporte, il est possible de vérifier la connectivié Ethernet en envoyant une requête à l'adresse SALTO-IQ3-XXXXXX(XXXXXX correspond aux 6 derniers chiffres du MAC). P 1. O disposotivo é configurado utilizando Nebula App. 2. Teste Ethernet: sem qualquer tipo de configuração, o IQ3 é um dispositivo pronto para DHCP. Se suportado pela sua rede, é possivel verificar a ligação Ethernet através do endereço SALTO-IQ3-XXXXXX (XXXXXX corresponde aos digitos finais do MAC). Eng Installation example E Ejemplo de instalación D Installationsbeispiel F Exemole d'istallation P Exemplo de instalação Eng Maximun number of SALTO Nodes: 6 Maximun number of access points: 112 E Número máximo de SALTO Node: 6 Número máximo de puntos de acceso: 112 D Maximale Anzahl von SALTO Nodes: 6 Maximale Anzahl con Access Points: 112 F Nombre maximal de Noeuds SALTO: 6 Nombre maximal de poitns d'accès: 112 P Número máximo de Nodes SALTO: 6 Número máximo de pontos de acesso: 112 U1cTPabClAeTE5tehernet PoE SALTO´s Software UTP CAT5e 1pair RS485 1pair 12v Power SALTO IQ3 UTP CAT5e 1pair RS485 1pair 12v Power SALTO Node Up to 6 external Nodes and/or Repeaters per IQ3 SALTO Node BLUEnet link up to 5/10m to Node * BLUEnet devices (locks, door controllers, NCoders...) (*) Depending upon installed environment. All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. © 2023 SALTO Systems S.L. 8/9 226533-ED.1 -30/05/2024 Eng Signals Installation guide IQ3.0 E Señalización D Signale F Signaux P Sinais LED MODE MODO DE LED LED ANZEIGE MODE LED MODO DO LED Blink long RED Parpadeo largo-ROJO Blinken lange ROT Clignotement long ROUGE Piscar longo-VERMELHO Blink short RED (3 seconds) Parpadeo corto-ROJO (3 segundos) Blinken kurz ROT (3 seconds) Clignotement court ROUGE (3 secondes) Piscar curto-VERMELHO (3 segundos) Blink long BLUE Parpadeo largo-AZUL Blinken lange BLAU Clignotement long BLEU Piscar longo-AZUL Blink short YELLOW Parpadeo corto-AMARILLO Blinken kurz GELB Clignotement court JAUNE Piscar curto-AMARELO Blink long GREEN Parpadeo largo-VERDE Blinken lange GRÜN Clignotement long VERT Piscar longo-VERDE Blink short GREEN Parpadeo corto-VERDE Blinken kurz GRÜN Clignotement court VERT Piscar curto-VERDE LED COLOUR COLOR DE LED FARBE COULEUR COR STATUS INDICATION INDICACIÓN DE ESTADO STATUS ÉTAT ESTADO Device ex works. It will be doing advertising. Dispositivo en fábrica. Estará haciendo advertising. Gerät ab werk. Bereit zur Anmeldung. Le despositif ex fonctionne. Il fera de la publicité. O dispositivo em ex-work. Íra iniciar o mode de publicidade. Identification signal when selected from a mobile phone. The signal lasts 3 second. Señal de identificación al seleccionarlo desde un móvil. La señal dura 3 segundos. Identifikationssignal bei Auswahl von einem Mobiltelefon. Das Signal dauert 3 Sekunden. Signal d'identification lors de la sélection à partir d'un téléphone mobile. Le signal dure 3 secondes. Sinal de identificação quando selecionado a partir de um telemóvel. O sinal tem a duração de 3 segundos. Device initializated with communication to the server. Dispositivo inicializado con comunicación al servidor. Gerät initialisiert und kommuniziert mit Server. Dispositif initialisé avec la comunication au serveur. Dispositivo inicializado com comunicação para servidor. Device not communicating with the server. Dispositivo sin comunicación con el servidor. Gerät kommuniziert nicht mit dem Server. Le desposif ne communique pas a verc le serveur. Dispositivo não está a comunicar com o servidor. Connection established to a mobile phone. Conexión establecida a un móvil. Verdindung zu Mobiltelefon hergestellt. Connexion établie avec un téléphone portable. Ligação estabelecida a um telemóvel. Initialized and in programing mode. It is doing advertising while waiting for a mobile connection. Inicializado y en modo programación. Está haciendo advertising a la espera de conexión de un móvil. Initialisiert und im Programmiermodus. Bereit zur Anmeldung während auf eine Verbindung zum Mobiletelefon gewartet wird. Initialisé et en mode de programation. Il fait de la publicité tout en attendant une connexion mobile. Inicializado e em modo de programação. Está em modo de publicidade enquanto aguarda por uma liação móvel. EngOperational test E Test operacional D Funktionsprüfung F Test opérationnel P Teste operacional Eng 1. Check that the red light turns on. 2.If you have connected to Ethernert, check that the lights on the RJ45 turn on. E 1. Comprobar que se enciende la luz roja. 2. Si ha conectado Ethernet, compruebe que se enciendan las luces del RJ45. D 1. Prüfen Sie, ob die rote LED leuched. 2. Wenn Sie Ethernet angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die LEDS am RJ45 aufleuchten. F 1. Vérifiez que le voyant rouge s'allume. 2. Si vous avez connecté Ethernet, vérifiez que les laumieères sur le RJ45 s'allument. P 1. Verificar se a luz vermelha acende. 2. Se tiber ligado o vabo ethernet , verifique se as luzes na RF47se acedem. All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. © 2023 SALTO Systems S.L. 9/9 226533-ED.1 -30/05/2024Adobe PDF Converter SDK 1.0.1