Owner's Manual for Danby models including: DBKT12013BD11 Glass Kettle, DBKT12013BD11, Glass Kettle, Kettle

OWNER'S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO

Manuel du propriétaire (PDF)

Danby Bouilloire en verre de 1,2 l en noir - DBKT12013BD11 | Danby Canada


File Info : application/pdf, 20 Pages, 571.79KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

DBKT12013BD11 EFSOM 20250131.1892950
OWNER'S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO

GLASS KETTLE Owner's Manual...............................1 - 5
BOUILLOIRE EN VERRE Manuel du propriétaire...................6 - 10
HERVIDOR DE VIDRIO Manual del propietario.................11 - 15

MODEL · MODÈLE ·MODELO DBKT12013BD11

Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.danby.com
Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China
2025.01.31

Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner's manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. You are entitled to the warranty coverage as described in the owner's manual provided with your new appliance. 1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services. 2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after filling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Model Number: ____________________________________________________ Serial Number: ____________________________________________________ Date of Purchase: __________________________________________________
Need Help?
1. Read your Owner's Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance. Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one hour.
1

Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS

SAFETY REQUIREMENTS

GROUNDING INSTRUCTIONS

· Read all instructions.

This appliance must be grounded. Grounding

· Do not touch hot surfaces. Use the handle or the reduces the risk of electrical shock by providing an

lid button.

escape wire for the electrical current.

· To protect against electrical shock do not

immerse the cord, plugs or any other part of the This appliance has a cord that has a grounding

appliance in water or any other liquid.

wire with a 3-prong plug. The power cord must be

· This appliance is not intended for use by

plugged into an outlet that is properly grounded.

persons (including children) with reduced

If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be

physical, sensory or mental capabilities or lack replaced with a properly grounded 3-prong wall

of experience or knowledge, unless they have outlet. The serial rating plate indicates the voltage

been given supervision or instruction concerning and frequency the appliance is designed for.

use of the appliance by a person responsible for

their safety.

WARNING - Improper use of the grounding

· Children should be supervised to ensure that

plug can result in a risk of electric shock.

they do not play with the appliance.

Consult a qualified electrician or service agent

· Unplug from the outlet when not in use and

if the grounding instructions are not completely

before cleaning. Allow to cool before putting

understood, or if doubt exists as to whether the

on or taking off parts and before cleaning the appliance is properly grounded.

appliance.

· Do not operate any appliance with a damaged Do not connect your appliance to extension

cord or plug or after the appliance malfunctions, cords or together with another appliance in the

or has been damaged in any manner. Consult a same wall outlet. Do not splice the power cord.

qualified technician for examination, repair or Do not under any circumstances cut or remove the

electrical or mechanical adjustment.

third ground prong from the power cord. Do not

· The use of accessory attachments not

use extension cords or ungrounded (two prongs)

recommended by the appliance manufacturer adapters.

may cause injuries.

· Do not use outdoors.

Have a qualified electrician install a grounded outlet

· Do not let the power cord hang over the edge of near the appliance if the power cord is too short.

a table or counter or to touch a hot surface.

· Do not place the appliance on or near a hot gas A short power supply cord is provided to reduce the

or electrical burner or in a heated oven.

risks resulting from becoming entangled or tripping

· Extreme caution must be used when moving an over a longer power cord.

appliance containing hot liquids.

· Do not use the appliance or attached base for

anything other than their intended use. The kettle can only be used with the provided base.

FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

· Do not overfill the kettle.

· Always ensure the lid is closed and do not lift

the kettle while water is boiling. Scalding may

occur if the lid is opened while water is boiling.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

OPERATING INSTRUCTIONS

FEATURES

OPERATION

1. Glass body 2. Spout 3. Lid 4. Lid button 5. Handle 6. Power switch 7. Base 8. Power indicator light

Always use the kettle on a flat, stable surface. To fill the kettle, remove it from the power base and press the lid button to open the lid. Fill the kettle with the desired amount of water and close the lid. IMPORTANT: Be sure not to overfill the kettle to avoid spillage of boiling water.

3 2

4

The kettle should be filled between the minimum and maximum indicators on the side. If there is not enough water, the kettle will shut off before the

water is boiled. If there is too much water, boiling

water could spill and cause injury.

1

5

Replace the kettle on the power base and connect the plug to a power outlet.

8 6
7

Press the power switch and the power light will illuminate to indicate that the kettle is heating. IMPORTANT: Ensure that the power switch is free of obstruction and that the lid is firmly closed.

FIRST TIME USE

The kettle will turn off automatically once the water is boiled.

It is recommended to clean the kettle before using it for the first time. Fill the kettle to the maximum capacity and set the water to boil. Once boiled, discard this water. Complete this process twice to remove any dust from the inside of the kettle. The maximum capacity of the kettle is 1.2 litres.

IMPORTANT: Be very careful when pouring boiling water. Hot water and steam can cause burns and scalding. Do not open the lid while the water is still hot. When the kettle turns off, the power switch cannot be pressed again for 30 seconds to allow the internal circuit to reset. The kettle can be stored on the power base.

Unplug the kettle when not in use.

3

CARE & MAINTENANCE

BOIL DRY PROTECTION

CLEANING

If there is not enough water in the kettle, the boil dry protection will automatically turn the kettle off to avoid damage to the heating element. If this occurs, allow the kettle to cool completely before filling with water.

Always disconnect the kettle from the power outlet and allow it to cool completely before any cleaning. To protect against electrical shock do not immerse the cord, plugs or any other part of the appliance in water or any other liquid.

MINERAL DEPOSITS
The kettle may accumulate mineral deposits over time. This is caused by minerals in tap water that will form a scale on the bottom of the kettle after repeated heating. You can use any commercially available descaler to remove mineral deposits. Please follow the instructions on the package.

Wipe the inside and outside of the kettle with a damp cloth to clean it. A mild soap or vinegar solution can be used. WARNING: Do not use poisonous cleaners or bleach. CAUTION: Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to clean the outside of the kettle to prevent damage to the glass body.

Alternately, fill the kettle with ~40 ml of white vinegar and add enough water to ensure the bottom of the kettle is covered. Let this mixture stand overnight. After 24 hours, discard the vinegar and water mixture. Boil and discard fresh water in the kettle twice to remove the vinegar smell. Any remaining stains on the spout can be removed with a damp cloth.

TROUBLESHOOTING
Appliance will not operate · Blown fuse or circuit breaker · Plug not fully inserted into the outlet · Switch not turned on Appliance will not heat · No power · Not enough water in the kettle

4

Limited "Carry-In" Warranty
This quality product is warranted to be free from manufacturer's defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter "Danby") or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.

Terms of Warranty Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.

First 12 months To obtain service

During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor's option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.

It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser

Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.

Exclusions
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.

General Provisions
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1. Power failure. 2. Damage in transit or when moving the appliance. 3. Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses. 4. Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature). 5. Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence). 6. Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc. 7. Service calls resulting in customer education. 8. Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).

Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present the proof of purchase to our authorized service depot.

Danby Products Limited | Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. | Findlay, Ohio, U.S.A. 45840

1-800-263-2629 08/24

Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d'entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni avec votre nouvel appareil. 1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d'achat originale pour valider et bénéficier des services de garantie. 2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l'adresse www.danby.com/support/product-registration/
Numéro de modèle : _______________________________________________ Numéro de serie : _________________________________________________ Date d'achat : _____________________________________________________
Besoin d'assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l'aide à l'installation, au dépannage et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à l'adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les temps d'attente peuvent dépasser une heure.
6

Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

EXIGENCES DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

· Lisez toutes les instructions. · Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la
poignée ou le bouton du couvercle. · Pour se protéger contre les chocs électriques, ne

Ce ventilateur doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d'évacuation pour le courant

plongez pas le cordon, les fiches ou toute autre électrique.

partie de l'appareil dans l'eau ou tout autre

liquide. · Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales

Ce ventilateur est doté d'un cordon doté d'un fil de mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le cordon d'alimentation doit être branché dans une

réduites ou un manque d'expérience ou de

prise correctement mise à la terre. Si la prise est une

connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. · Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer

prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique indique la tension et la fréquence pour lesquelles l'appareil est conçu.

qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

· Débrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de nettoyer l'appareil.
· N'utilisez aucun appareil avec un cordon

AVERTISSEMENT - Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à

ou une fiche endommagés ou après un

la terre ne sont pas complètement comprises, ou

dysfonctionnement de l'appareil ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Consultez un technicien qualifié pour

s'il existe un doute quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.

un examen, une réparation ou un réglage

électrique ou mécanique.

Ne connectez pas votre appareil à des rallonges

· L'utilisation d'accessoires non recommandés par ou avec un autre appareil dans la même prise

le fabricant de l'appareil peut provoquer des blessures. · Ne pas utiliser à l'extérieur. · Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du bord d'une table ou d'un comptoir ou

murale. Ne pas épisser le cordon d'alimentation. Ne coupez ni ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre du cordon d'alimentation. N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs non mis à la

toucher une surface chaude.

terre (à deux broches).

· Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité

d'un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé. · Une extrême prudence doit être utilisée lors du déplacement d'un appareil contenant des

Demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de terre à proximité de l'appareil si le cordon d'alimentation est trop court.

liquides chauds.

· N'utilisez pas l'appareil ou la base attachée pour autre chose que l'usage auquel ils sont destinés. La bouilloire ne peut être utilisée qu'avec le socle fourni.

Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques de s'emmêler ou de trébucher sur un cordon d'alimentation plus long.

· Ne remplissez pas trop la bouilloire.

· Assurez-vous toujours que le couvercle est fermé

et ne soulevez pas la bouilloire pendant que l'eau bout. Des brûlures peuvent se produire si le

POUR USAGE DOMESTIQUE

couvercle est ouvert pendant que l'eau bout.

UNIQUEMENT.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES

OPÉRATION

1. Corps en verre 2. Bec 3. Couvercle 4. Bouton couvercle 5. Manipuler 6. Interrupteur 7. Base 8. Voyant d'alimentation

3

2

4

1 8

5
6 7

PREMIÈRE UTILISATION

Utilisez toujours la bouilloire sur une surface plane et stable. Pour remplir la bouilloire, retirez-la de la base électrique et appuyez sur le bouton du couvercle pour ouvrir le couvercle. Remplissez la bouilloire avec la quantité d'eau désirée et fermez le couvercle. IMPORTANT : Assurez-vous de ne pas trop remplir la bouilloire pour éviter de renverser de l'eau bouillante. La bouilloire doit être remplie entre les indicateurs minimum et maximum sur le côté. S'il n'y a pas assez d'eau, la bouilloire s'éteindra avant que l'eau ne soit bouillie. S'il y a trop d'eau, l'eau bouillante peut se renverser et causer des blessures. Replacez la bouilloire sur la base électrique et branchez la fiche sur une prise de courant. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation et le voyant d'alimentation s'allumera pour indiquer que la bouilloire chauffe. IMPORTANT : Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation n'est pas obstrué et que le couvercle est bien fermé.

Il est recommandé de nettoyer la bouilloire avant de La bouilloire s'éteindra automatiquement une fois

l'utiliser pour la première fois.

l'eau bouillie.

Remplissez la bouilloire à la capacité maximale et mettez l'eau à bouillir. Une fois bouillie, jetez cette eau. Effectuez ce processus deux fois pour éliminer toute poussière de l'intérieur de la bouilloire.

IMPORTANT : Soyez très prudent lorsque vous versez de l'eau bouillante. L'eau chaude et la vapeur peuvent provoquer des brûlures et des échaudures. N'ouvrez pas le couvercle tant que l'eau est encore chaude.

La capacité maximale de la bouilloire est de 1,2 litre.

Lorsque la bouilloire s'éteint, l'interrupteur d'alimentation ne peut pas être enfoncé à nouveau pendant 30 secondes pour permettre au circuit interne de se réinitialiser.

La bouilloire peut être rangée sur la base électrique.

Débranchez la bouilloire lorsque vous ne l'utilisez pas.

8

SOINS ET MAINTENANCE

PROTECTION CONTRE L'ÉBULLITION À SEC NETTOYAGE

S'il n'y a pas assez d'eau dans la bouilloire, la protection contre l'ébullition à sec éteindra automatiquement la bouilloire pour éviter d'endommager l'élément chauffant. Si cela se produit, laissez la bouilloire refroidir complètement avant de la remplir d'eau.

Débranchez toujours la bouilloire de la prise de courant et laissez-la refroidir complètement avant tout nettoyage. Pour se protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les fiches ou toute autre partie de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.

GISEMENTS MINÉRAUX
La bouilloire peut accumuler des dépôts minéraux au fil du temps. Ceci est causé par les minéraux dans l'eau du robinet qui formeront un tartre au fond de la bouilloire après un chauffage répété. Vous pouvez utiliser n'importe quel détartrant disponible dans le commerce pour éliminer les dépôts minéraux. Veuillez suivre les instructions sur l'emballage.

Essuyez l'intérieur et l'extérieur de la bouilloire avec un chiffon humide pour la nettoyer. Une solution de savon doux ou de vinaigre peut être utilisée. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de nettoyants toxiques ou d'eau de Javel. ATTENTION : N'utilisez pas de nettoyants chimiques, en acier, en bois ou abrasifs pour nettoyer l'extérieur de la bouilloire afin d'éviter d'endommager le corps en verre.

Alternativement, remplissez la bouilloire avec environ 40 ml de vinaigre blanc et ajoutez suffisamment d'eau pour couvrir le fond de la bouilloire. Laissez reposer ce mélange pendant la nuit. Après 24 heures, jetez le mélange de vinaigre et d'eau. Faire bouillir et jeter l'eau fraîche dans la bouilloire deux fois pour éliminer l'odeur de vinaigre. Les taches restantes sur le bec peuvent être enlevées avec un chiffon humide.

DÉPANNAGE
L'appareil ne fonctionnera pas · Fusible ou disjoncteur grillé · Fiche pas complètement insérée dans la prise · L'interrupteur n'est pas allumé L'appareil ne chauffe pas · Aucune puissance · Pas assez d'eau dans la bouilloire

9

Garantie limitée "en magasin"
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s'il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur initial de l'appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l'un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.

Conditions

Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.

Premiers 12 mois

Au cours des douze (12) premiers mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit jugées défectueuses seront réparées ou remplacées, au choix du garant, sans frais pour l'acheteur d'origine.

Pour bénéficier du service

S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.

Il incombe à l'acheteur de transporter l'appareil jusqu'au centre de service agréé le plus proche. Les frais de transport vers et depuis le lieu de service ne sont pas couverts par cette garantie et sont à la charge de l'acheteur.

Rien dans cette garantie n'implique que Danby sera responsable ou tenu pour responsable de toute détérioration ou dommage aux aliments ou autres contenus de cet appareil, que ce soit en raison d'un défaut de l'appareil ou de son utilisation, qu'elle soit correcte ou incorrecte.

Exclusions En vertu de la présente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
Dispositions générales
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants: 1. Panne de courant. 2. Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil. 3. Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects). 4. Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse). 5. Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel). 6. Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.). 7. Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriétaire. 8. Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).
Une preuve de la date d'achat sera requise pour toute réclamation sous garantie; conservez les factures. En cas de besoin de service sous garantie, présentez la preuve d'achat à notre centre de service agréé.

Danby Products Limited | Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. | Findlay, Ohio, U.S.A. 45840

1-800-263-2629 08/24

Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario que se proporciona con su nuevo electrodoméstico. 1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía. 2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/
Número de modelo: _______________________________________________ Número de serie: _________________________________________________ Fecha de compra: _________________________________________________
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de espera pueden exceder una hora.
11

Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

· Lee todas las instrucciones.

Este ventilador debe estar conectado a tierra. La

· No toque superficies calientes. Utilice el asa o el botón de la tapa.
· Para protegerse contra descargas eléctricas,

conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.

no sumerja el cable, los enchufes o cualquier otra parte del aparato en agua o cualquier otro líquido. · Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales

Este ventilador tiene un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe estar enchufado a un tomacorriente que esté debidamente conectado a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de pared de 2 clavijas, debe reemplazarse por un

reducidas o con falta de experiencia o

tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente

conocimiento, a menos que hayan recibido

conectado a tierra. La placa de clasificación de

supervisión o instrucciones sobre el uso del

serie indica el voltaje y la frecuencia para los que

electrodoméstico por una persona responsable está diseñado el aparato.

de su seguridad. · Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato. · Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato. · No opere ningún electrodoméstico con un

ADVERTENCIA: el uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o agente de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no se comprenden completamente, o si existen dudas sobre si el aparato está conectado a tierra correctamente.

cable o enchufe dañado o después de que

No conecte su electrodoméstico a cables de

el electrodoméstico haya fallado o haya sido

extensión ni junto con otro electrodoméstico en

dañado de alguna manera. Consulte a un

el mismo tomacorriente de pared. No empalme

· ·

técnico calificado para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. No lo use al aire libre.

el cable de alimentación. No corte ni retire bajo ninguna circunstancia la tercera clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. No utilice cables de extensión o adaptadores sin conexión a tierra (dos clavijas).

· ·

No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o mostrador o que toque una superficie caliente. No coloque el aparato sobre o cerca de un

Solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente con conexión a tierra cerca del electrodoméstico si el cable de alimentación es demasiado corto.

quemador de gas o eléctrico caliente o en un

horno caliente.

Se proporciona un cable de alimentación corto

· Se debe tener mucho cuidado al mover un

para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse

aparato que contenga líquidos calientes.

con un cable de alimentación más largo.

· No utilice el aparato o la base adjunta para

nada que no sea el uso previsto. El hervidor solo

se puede utilizar con la base proporcionada. · No llene demasiado el hervidor.

SOLO PARA USO DOMÉSTICO.

· Asegúrese siempre de que la tapa esté cerrada

y no levante el hervidor mientras el agua está

hirviendo. Pueden producirse quemaduras si se

abre la tapa mientras el agua está hirviendo.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CARACTERÍSTICAS
1. Cuerpo de vidrio 2. Canalón 3. Tapa 4. Botón de la tapa 5. Resolver 6. Interruptor de alimentación 7. Base 8. Luz indicadora de poder

3

2

4

1 8

5
6 7

USO POR PRIMERA VEZ
Se recomienda limpiar el hervidor antes de usarlo por primera vez. Llene el hervidor hasta la capacidad máxima y ponga el agua a hervir. Una vez hervida, deseche esta agua. Complete este proceso dos veces para eliminar el polvo del interior del hervidor. La capacidad máxima del hervidor es de 1,2 litros.

OPERACIÓN
Utilice siempre el hervidor sobre una superficie plana y estable. Para llenar el hervidor, retírelo de la base de energía y presione el botón de la tapa para abrir la tapa. Llene el hervidor con la cantidad de agua deseada y cierre la tapa. IMPORTANTE: asegúrese de no llenar demasiado el hervidor para evitar derrames de agua hirviendo. El hervidor debe llenarse entre los indicadores de mínimo y máximo en el costado. Si no hay suficiente agua, el hervidor se apagará antes de que hierva el agua. Si hay demasiada agua, el agua hirviendo podría derramarse y causar lesiones. Vuelva a colocar el hervidor en la base de alimentación y conecte el enchufe a una toma de corriente. Presione el interruptor de encendido y la luz de encendido se iluminará para indicar que el hervidor se está calentando. IMPORTANTE: Asegúrese de que el interruptor de encendido no tenga obstrucciones y que la tapa esté firmemente cerrada. El hervidor se apagará automáticamente una vez que el agua esté hervida. IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado al verter agua hirviendo. El agua caliente y el vapor pueden provocar quemaduras y escaldaduras. No abra la tapa mientras el agua aún esté caliente. Cuando el hervidor se apaga, el interruptor de encendido no se puede presionar nuevamente durante 30 segundos para permitir que el circuito interno se reinicie. El hervidor se puede almacenar en la base de potencia. Desenchufe el hervidor cuando no esté en uso.

13

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

PROTECCIÓN EN SECO PARA HERVIR

LIMPIEZA

Si no hay suficiente agua en el hervidor, la protección para hervir en seco apagará automáticamente el hervidor para evitar dañar el elemento calefactor. Si esto ocurre, deje que el hervidor se enfríe completamente antes de llenarlo con agua.

Siempre desconecte el hervidor de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o cualquier otra parte del aparato en agua o cualquier otro líquido.

DEPÓSITOS MINERALES
El hervidor puede acumular depósitos minerales con el tiempo. Esto es causado por minerales en el agua del grifo que formarán una incrustación en el fondo del hervidor después de calentar repetidamente. Puede utilizar cualquier descalcificador disponible comercialmente para eliminar los depósitos minerales. Siga las instrucciones del paquete.

Limpie el interior y el exterior del hervidor con un paño húmedo para limpiarlo. Se puede usar una solución de vinagre o jabón suave. ADVERTENCIA: No use limpiadores venenosos ni lejía. PRECAUCIÓN: No use limpiadores químicos, para acero, madera o abrasivos para limpiar el exterior del hervidor para evitar daños en el cuerpo de vidrio.

Alternativamente, llene el hervidor con ~ 40 ml de vinagre blanco y agregue suficiente agua para asegurar que el fondo del hervidor esté cubierto. Deje reposar esta mezcla durante la noche. Después de 24 horas, deseche la mezcla de vinagre y agua. Hierva y deseche el agua fresca en el hervidor dos veces para eliminar el olor a vinagre. Cualquier mancha restante en la boquilla se puede quitar con un paño húmedo.

SOLUCIÓN SUGERIDA
El aparato no funciona · Fusible o disyuntor quemado · El enchufe no está completamente insertado en
el tomacorriente · Interruptor no encendido El aparato no calienta · Ninguna energía · No hay suficiente agua en la tetera.

14

Garantía limitada "acarreado solamente"

Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.

Condiciones

Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.

Primeros 12 meses
Para obtener servicio

Durante los primeros doce (12) meses, cualquier pieza funcional de este producto que se encuentre defectuosa, será reparada o sustituida, a elección del garante, sin cargo alguno para el comprador original.
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más cercano, donde debe ser reparada por un técnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales, Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.

Es responsabilidad del comprador transportar el aparato al centro de servicio autorizado más cercano. Los cargos de transporte hacia y desde el lugar de servicio no están cubiertos por esta garantía y son responsabilidad del comprador.

Nada en esta garantía implicará que Danby será responsable o estará obligado por cualquier descomposición o daño a los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato o a su uso, ya sea correcto o incorrecto.

Exclusiones Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
Disposiciones generales
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos: 1. Falla del suministro eléctrico. 2. Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad. 3. Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados. 4. Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de
operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja). 5. Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular). 6. Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc. 7. Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario. 8. Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un
electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima).
Se requerirá una prueba de la fecha de compra para las reclamaciones de garantía; conserve las facturas de venta. En caso de que se requiera servicio de garantía, presente la prueba de compra en nuestro centro de servicio autorizado.

Danby Products Limited | Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. | Findlay, Ohio, U.S.A. 45840

1-800-263-2629 08/24

NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________

NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________

NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________

Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.danby.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.5 (Windows)