Instruction Manual for Einhell models including: TC-AC 190-6-7 Air Compressor, TC-AC 190-6-7, Air Compressor, Compressor
toy manual filetype:pdf after:2024-03-20 - Google Search
File Info : application/pdf, 40 Pages, 777.65KB
DocumentDocumentBR Manual de instruções original Compressor de ar E Manual de instrucciones original Compresor de aire GB Original operating instructions Compressor TC-AC 190/6/7 OF Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V. Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica. 8 South America Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 1 25.04.2023 08:19:48 1 98 6 10 1 2 4 11 2 9 5 3 4 4 - 2 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 2 7 5 25.04.2023 08:20:21 BR Aviso Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos Use proteção auditiva! O ruído pode provocar perda auditiva. Aviso sobre tensão elétrica! Aviso sobre peças quentes! Aviso! No caso de a pressão descer abaixo da pressão de ligação, a unidade começa a funcionar automaticamente sem aviso! Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 3 - 3 - 25.04.2023 08:20:30 BR Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia atentamente este manual de instruções. Guarde-o em um local seguro, para que se possa consultar a qualquer momento. Caso o aparelho seja utilizado por terceiros, entregue também este manual de instruções. Não nos responsabilizamos pelos acidentes e/ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança. 1. Instruções de segurança Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento das instruções de segurança e indicações do manual pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde as instruções de segurança num local seguro. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não tenham experiência e/ou conhecimento necessários. Os usuários devem ser instruídos quanto ao funcionamento do aparelho ou devem estar sob supervisão de uma pessoa responsável e com conhecimento. Esteja atento às crianças no sentido de garantir que não brinquem com o aparelho. Avisos de Segurança para Ferramentas em Geral Atenção! Ao utilizar este compressor, devese respeitar as seguintes medidas de segurança essenciais para a proteção contra choques elétricos, ferimentos ou incêndio. Leia e respeite estas indicações antes de utilizar o aparelho. · Mantenha a área de trabalho arrumada Uma área de trabalho desarrumada aumenta o perigo de acidentes. · Tenha atenção as influências ambientais Não exponha o compressor à chuva. Não use o compressor em ambientes úmidos ou molhados. Perigo de choque elétrico! Assegure uma boa iluminação. Não use o compressor na proximidade de líquidos ou gases inflameveis. Perigo de explosão! · Proteja-se contra choques elétricos Evite o contato físico com peças ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões, frigorí- ficos. · Mantenha as crianças afastadas! Não deixe outras pessoas tocarem no com- pressor ou no cabo de alimentação, mante- nha-as afastadas da área de trabalho. · Guarde o seu compressor de forma se- gura Quando não estiver sendo utilizado, o com- pressor deve ser guardado num local seco e fechado, fora do alcance de crianças. · Não sobrecarregue o seu compressor As ferramentas trabalham melhor e com mais segurança dentro da gama de potência indicada. · Use vestuário de trabalho adequado Não use roupa larga ou jóias. Pode ser apa- nhado por peças em movimento. Durante os trabalhos externos, recomenda-se o uso de luvas de borracha e calçado antiderrapante. Se tiver cabelos compridos, prenda-os. Perigo de ferimento! · Não utilize o cabo para outros fins que não os previstos Não transporte o compressor pelo cabo, nem o utilize para retirar o plugue da tomada. Proteja o cabo da ação do calor, e do óleo. O cabo/plugue podem ficar danificados. · Trate da conservação do seu compressor com cuidado Mantenha o seu compressor limpo para assegurar um trabalho livre e seguro. Siga todas as normas de manutenção. Verifique regularmente a ficha e o cabo elétrico e, em caso de danos, mande-os substituir por um eletricista habilitado. Verifique regularmente os cabos de extensão e substitua os que esti- verem danificados. · Retire o plugue da corrente elétrica No caso de não utilizar antes da manutenção. · Evite arranques inadvertidos Certifique-se de que o interruptor encontra-se desligado ao ligar a máquina à corrente. · Extensões ao ar livre Ao ar livre use unicamente cabos de ex- tensão adequados para esse meio e devida- mente identificados para o efeito. · Esteja sempre atento Observe o trabalho. Proceda de modo sen- sato. Não utilize o compressor se estiver de- sconcentrado. · Verifique se o seu compressor apresenta danos Antes de voltar a usar o compressor, veri- - 4 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 4 25.04.2023 08:20:31 BR fique cuidadosamente se os dispositivos de proteção ou peças ligeiramente danificadas funcionam de modo correto e adequado. Verifique se o funcionamento das peças móveis está em ordem, se não há peças danificadas. Todas as peças têm de estar montadas corretamente para garantir a segurança do aparelho. Os dispositivos de segurança e as peças danificadas têm de ser reparados ou substituídos em uma assistência técnica credenciada. Não utilize ferramentas em que não seja possível ligar e desligar o interruptor. · Atenção! Para sua própria segurança, utilize apenas acessórios e equipamento extra que sejam mencionados no manual de instruções ou recomendados ou indicados pelo fabricante. O uso de ferramentas de trabalho ou de acessórios de outras marcas diferentes dos referidos no manual de instruções ou no catálogo poderá constituir perigo de ferimento. · Os reparos só devem ser realizados pelo assistência técnica credenciada. Caso contrário, o usuario poderá sofrer acidentes. · Ruído Ao utilizar o compressor, use proteção auditiva. · Substituição do cabo de ligação Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação for danificado, deve ser substituído em assistência técnica credenciada. Perigo de choques elétricos! · Enchimento dos pneus Verifique a pressão dos pneus imediatamente após o enchimento através de um manômetro calibrado. · Utilização de compressores móveis em es-taleiros Certifique-se de que todas as mangueiras e armações são adequadas para a pressão de trabalho máxima permitida do compressor. · Local de montage Coloque o compressor apenas sobre superfícies planas. Instruções de segurança para trabalhar com ar comprimido e pistolas de sopro · Durante o funcionamento, a bomba do com- pressor e os cabos atingem temperaturas elevadas. O contato leva a queimaduras. · O ar aspirado pelo compressor não deverá conter aditivos capazes de provocar incêndios ou explosões na bomba do compressor. · Ao soltar o acoplamento da mangueira, segu- re bem a peça de acoplamento da mangueira com a mão. Desta forma, evitará ferimentos caso a mangueira seja puxada abruptamente. · Ao trabalhar com pistola de sopro, use óculos de proteção. Corpos estranhos e peças sopradas podem causar ferimentos. · Não aponte a pistola de sopro a ninguém nem limpe roupa que esteja vestida. Perigo de ferimento! Instruções de segurança ao pintar com ar comprimido · Não utilize tinta ou solventes com um ponto de inflamação inferior a 55° C. Perigo de explosão! · Não aqueça a tinta ou os solventes. Perigo de explosão! · Se utilizar líquidos prejudiciais à saúde, use filtros para proteção (máscaras faciais). Nas medidas de proteção, tenha atenção as indicações dos fabricantes acerca desses materiais. · Substâncias perigosas, que constam nas embalagens dos materiais processados. Se necessário, têm que ser tomadas medidas de proteção suplementares, usando nomeadamente vestuário e máscaras adequadas. · Não fume no espaço de trabalho durante o processo de pintura. Perigo de explosão! Os vapores de tinta também são facilmente inflamáveis. · Não deve haver fontes de luz ou máquinas que produzam faíscas nas proximidades. · Não guarde ou consuma alimentos e bebidas no espaço de trabalho. Os vapores de tinta são prejudiciais à saúde. · O espaço de trabalho tem de ter mais de 30 m3 e é necessário garantir um arejamento suficiente ao pintar e secar. Não pinte contra o vento. Ao pintar materiais inflamáveis ou perigosos, tenha em atenção as disposições da polícia e segurança local. · Não processe fluidos como gasolina de teste, álcool butílico e clorídrico de metileno em conjunto com a mangueira de pressão de PVC. Estes fluidos destroem a mangueira de pressão. - 5 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 5 25.04.2023 08:20:31 BR Funcionamento de recipientes sob pressão · Quem operar um recipiente sob pressão, deve o manter em estado adequado, operálo de forma adequada, monitorar, efetuar de imediato as manutenções necessárias e tomar as medidas de segurança aplicáveis. · A entidade de supervisão pode, num caso isolado, ordenar medidas de monitorização necessárias. · Um recipiente sob pressão não deve ser operado quando apresentar deficiências, para não colocar em perigo os operadores e terceiros. · Verifique o recipiente sob pressão antes de cada colocação em funcionamento quanto à existência de ferrugem e danos. O compressor não pode ser colocado em funcionamento se o recipiente sob pressão apresentar ferrugem ou estiver danificado. Se detector danos, dirijase à oficina de assistência técnica credenciada. Guarde as instruções de segurança num local seguro. · Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho. · Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam). · Verifique se o material fornecido esta com- pleto. · Verifique se o aparelho e as peças acessóri- as apresentam danos de transporte. · Se possível, guarde a embalagem até o término do período de garantia. ATENÇÃO O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos plásticos, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de ingestão e asfixia! · Compressor · Manual de instruções original 3. Utilização adequada 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 2.1 Descrição da ferramenta (Fig 1/2) 1. Tampa 2. Recipiente sob pressão 3. Enrolamento do cabo 4. Amortecedor de vibração 5. Acoplamento rápido (ar comprimido regula- do) 6. Manômetro 7. Regulador de pressão 8. Interruptor para ligar e desligar 9. Alça de transporte 10. Válvula de segurança 11. Drenagem de água O compressor destina-se à produção de ar comprimido para ferramentas que funcionam a ar comprimido. A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. 4. Dados técnicos Consulte as informações técnicas na página de seu país. 2.2 Material fornecido Verifique se o produto está completo conforme especificado na nota fiscal. Se alguma peça estiver faltando, entre em contato com a revenda onde adquiriu o aparelho no prazo de até 7 dias da data da compra (nota fiscal). Consulte também as condições de garantia ao final do manual de instruções. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 6 - 6 - 25.04.2023 08:20:31 BR 5. Antes de ligar o equipamento Antes de ligar o equipamento na tomada elétrica certifique-se de que os dados de voltagem existentes na etiqueta da máquina correspondem aos dados da rede elétrica. · Examine a máquina para detectar sinais de danos de transporte. Informe qualquer dano imediatamente à empresa que entregou o compressor. · O compressor deve ser instalado e estar em funcionamento em área de fácil acesso e próxima do usuário. · Deve evitar tubos de ar e cabos de alimen- tação longos (cabo de extensão). · Certifique-se que a ingestão de ar é seco e livre de poeira. · Não coloque o compressor em locais úmidas ou molhadas. · O compressor só pode ser colocado em fun- cionamento em salas apropriadas (bem arejadas, temperatura ambiente +5°C até +40°C). Não deve existir pó, ácidos, vapores, explosivos ou gases inflamáveis. · O compressor foi projetado para ser usado em ambientes livres de água e umidade. Não é permitido usar o compressor em áreas com goteiras e esguichos de água. 6. Montagem e funcionamento Atenção! Antes de colocar em funcionamento montar o aparelho por completo! 6.1 Voltagem Antes de colocar a máquina em funcionamento, certifiquese de que a tensão de rede corresponde à tensão de serviço constante na placa de potência da máquina. Os cabos de alimentação longos, as extensões, os tambores para cabos, etc. causam queda de tensão e podem impossibilitar o arranque do motor. Com temperaturas inferiores a +5°C, a falta de mobilidade compromete o arranque do motor. 6.2 Interruptor para ligar e desligar (8) Para ligar o equipamento (8) colocar na posição 1. Para desligar o equipamento (8) colocar na posição 0. 6.3 Ajuste de pressão (Fig 1) · Com o regulador de pressão (7) pode ajustar a pressão no manômetro (6). · A pressão ajustada pode ser retirada no acopla-mento rápido (5). 6.4 Ajuste do interruptor de pressão O interruptor de pressão é ajustado na fábrica. Pressão de ligação 6 bar/87 psi Pressão de desligamento 7 bar/100 psi 7. Substituição do cabo de ligação à Rede Para evitar acidentes, sempre que o cabo de ligação à rede deste aparelho estiver danifi cado, entre em contato com a nossa rede de assistência técnica credenciada. 8. Limpeza e manutenção Atenção! Retire o plugue de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realizados tribalhos de limpeza e manutenção. Atenção! Espere até que o compressor esteja completamente frio! Perigo de queimaduras! Atenção! Retire a pressão do reservatório antes de efetuar todos os trabalhos de limpeza e de manutenção. 8.1 Limpeza · Mantenha os dispositivos de segurança sempre limpos. Limpe o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pressão. · Aconselhamos a limpeza do aparelho imedia- tamente após cada utilização. · Limpe regularmente o aparelho com um pano úmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes, pois estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. · Antes da limpeza separe a mangueira e os respectivos bicos do compressor. Não limpe o compressor com água, solventes ou outros produtos. - 7 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 7 25.04.2023 08:20:31 BR 8.2 Água condensada Atenção! Para garantir maior vida útil do vaso pressão (2), após cada operação a água condensada deve ser drenada abrindo o parafuso de drenagem (11). Incline o tanque do compressor até o dreno localizado na parte mais baixa do tanque de modo que a água condensada seja completamente esgotada. 8.3 Válvula de segurança (10) A válvula de segurança é ajustada pela pressão admissível do recipiente sob pressão. Não é permitido ajustar a válvula de segurança, ou remover o seu selo de chumbo. Para que a válvula de segurança funcione corretamente em caso de necessidade, deverá ser acionada periodicamente. Puxe o anel com força até o ar comprimido sair de forma audível. Em seguida, solte o anel. 8.4 Armazenagem Atenção! Retire o plugue da tomada, retire a pressao do aparelho e de todas as ferramentas de ar comprimido ligadas ao aparelho. Desligue o compressor de modo a evitar uma entrada em funcionamento indesejada. Atenção! Só guardar o compressor num espaço seco e longe do alcance das crianças. Não virar, guardar em pé! 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico. Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se sobre reciclagem. Proteja o Meio Ambiente! Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 8 - 8 - 25.04.2023 08:20:32 BR 10. Causas para possíveis falhas Problema O compressor não funciona Solução 1.Tensão de rede inexistente 2.Tensão de rede demasiado baixa 3.Temperatura exterior demasiado baixa 4.Sobreaquecimento do motor O compressor funciona mas não tem pressão 1.Fuga na válvula de retenção 2.Juntas danificadas. 3.Parafuso de drenagem para a água condensada (11) com fuga. O compressor funciona, é indicada pressão no manômetro, mas as ferramentas não funcionam. 1.Ligação da mangueira com fugas. 2.Acoplamento rápido com fugas. 3.Pressão ajustada é demasiado reduzida. Causa 1.Verifique cabo, plugue de corrente, fusível e tomada 2.Evite cabos de extensão demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal suficiente. 3.Não utilize com temperaturas exteriores inferiores a +5° C. 4.Deixe o motor arrefecer e, se for o caso, elimine as causas para o sobreaquecimento. 1.Substitua a válvula de retenção. 2.Verifique as juntas, substitua as juntas danificadas numa assistência técnica credenciada. 3.Aperte o parafuso manualmente. Verifique a junta do parafuso, e se necessário, substitua-a. 1.Verifique a mangueira de ar comprimido e as ferramentas e substitua-as, se necessário. 2.Verifique o acoplamento rápido e substitua-o, se necessário. 3. Abra o regulador de pressão. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 9 - 9 - 25.04.2023 08:20:32 BR A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, necessita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRATAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 10 - 10 - 25.04.2023 08:20:32 E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Aviso! Tensión eléctrica ¡Aviso! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 11 - 11 - 25.04.2023 08:20:32 E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. 1. Instrucciones de seguridad Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizeado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Advertencias de seguridad ¡Atención! Siempre que se trabaje con este compresor, se tendrán en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para evitar descargas eléctricas o cualquier riesgo de accidente y de incendio. Leer y observar estas instrucciones antes de utilizar el aparato. · Mantener ordenada la zona de trabajo El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes. · Tener en cuenta las condiciones ambien- tales en las que trabaja No exponer el compresor a la lluvia. No utili- zar el compresor en un ambiente húmedo o mojado. ¡Peligro de muerte por descarga elé- ctrica! Procurar que la zona de trabajo esté bien iluminada. No utilizar el compresor cerca de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de explosión! · Protegerse contra descargas eléctricas Evitar el contacto corporal con cualquier tipo de piezas con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléc- tricas o frigoríficos. · ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños! No permitir que otras personas toquen el compresor o el cable, mantenerlas apartadas de la zona de trabajo. · Guardar de forma segura el compressor Guardar el compresor que no se utilice en lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los niños. · No sobrecargar el compressor Se trabaja mejor y con más seguridad per- maneciendo dentro de la potencia indicada. · Ponerse ropa de trabajo adecuada No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Éstas podrían engancharse en las piezas móviles de la herramienta. Cuando se trabaja al aire libre, es recomendable llevar guantes de goma y zapatos de suela antides- lizante. Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo. ¡Peligro de sufrir daños! · No utilizar el cable de forma inapropiada No tirar del compresor por el cable, y no uti- lizarlo para desenchufar. Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vi- vos. Se puede dañar el cable/enchufe. · Cuidar bien el compressor Mantener el compresor limpio para trabajar de forma correcta y segura. Seguir las dis- posiciones sobre mantenimiento. Controlar regularmente el enchufe y el cable y hacer que un especialista reconocido los sustituya en caso de que estos hayan sufrido algún daño. Controlar las alargaderas regularmente y sustituir aquellas que estén dañadas. · Retirar el enchufe de la toma de corriente Cuando no se utilice, antes de realizar el mantenimiento. · Es preciso evitar una puesta en marcha de la máquina no intencionada Asegurarse de que el interruptor esté des- conectado antes de enchufar la máquina a la red eléctrica. · Alargaderas en el exterior Si trabaja al aire libre, utilizar sólo alarga- - 12 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 12 25.04.2023 08:20:32 E deras homologadas a tal efecto y corres- pond-dientemente etiquetadas. · Estar constantemente atento Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar el compresor cu- ando no se esté concentrado. · Comprobar que el compresor no presen- te daños Comprobar cuidadosamente que los disposi- tivos de protección o partes ligeramente da- ñadas funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el com- presor. Comprobar si las piezas móviles fun- cionan correctamente, sin atascarse, o si hay piezas dañadas. Todas las piezas deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato. Las piezas o dispositi- vos de protección dañados se deben reparar o sustituir en un taller de atención al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique otra cosa. Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia técnica al cliente. No utilizar ninguna herra- mienta cuando no funcione el interruptor de conexión/desconexión. · ¡Atención! Por su propia seguridad, utilizar sólo los accesorios o piezas de recambio que se indican en el manual de instrucciones o las recomendadas por el fabricante. El uso de otros accesorios o piezas de recambio no recomendadas en el manual de instrucciones o en el catálogo puede provocar riesgo de daños personales. · Las reparaciones deben correr a cargo del servicio tecnico autorizado Las repara- ciones sólo puede llevarlas a cabo el servicio tecnico autorizado, ya que de otro modo el operario podría sufrir algún accidente. · Ruido Ponerse protección para los oídos cuando se esté empleando el compresor. · Cambio del conducto de conexión Cu- alquier daño en el cable de conexión debe ser reparado por un electricista, evitando así cualquier peligro. ¡Peligro por descargas eléctricas! · Inflar neumáticos Controlar la presión de los neumáticos justo después de inflarlos con ayuda de un manómetro calibrado, p. ej., en una gasolinera. · Compresores móviles para obras Ase- gurarse de que todas las mangueras y válvu- las sean adecuadas para que el compressor pueda disfrutar de la mayor presión de traba- jo admisible. · Lugar de instalación Colocar el compresor solo en una superficie uniforme. Instrucciones de seguridad para trabajar con aire comprimido y pistolas de soplado · La bomba del compresor y los cables alcan- zan altas temperaturas durante el funcionamiento. No tocarlos, puesto que de lo contrario se pueden sufrir quemaduras. · Mantener el aire aspirado por el compressor libre de impurezas puesto que éstas podrían provocar incendios o explosiones en la bomba. · Para soltar el acoplamiento de la manguera sujetar bien con la mano la pieza de acoplamiento de la manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca. · Llevar gafas de protección para trabajar con la pistola de soplado. Peligro de lesiones provocadas por cuerpos extraños y piezas que salen disparadas a raíz del soplado. · No dirigir la pistola de soplado a personas ni limpiar ropa puesta. ¡Peligro de sufrir daños! Instrucciones de seguridad en la pulverizeción · No procesar pinturas ni disolventes con un punto de inflamación inferior a los 55°C. ¡Peligro de explosión! · No calentar pinturas ni disolventes. ¡Peligro de explosión! · Si se procesan líquidos nocivos para la salud, será preciso utilizar filtros (mascarillas) a modo de protección. Tener en cuenta también los datos sobre medidas de protección de los fabricantes de dichos productos. · Es preciso observar los datos indicados en los envoltorios de los materiales procesados y las identificaciones del reglamento sobre materiales nocivos. En caso necesario, es preciso aplicar medidas de protección adicionales, especialmente en lo que respecta a llevar ropa y mascarillas adecuadas. · En la sala de trabajo y durante el pulverizado no se puede fumar. ¡Peligro de explosión! Incluso los vapores de las pinturas son fácilmente inflamables. · No debe haber fogones, lumbre directa o máquinas que emitan chispas en las inmediaciones. · No guardar ni ingerir comida ni bebida en la sala de trabajo. Los vapores de las pinturas son nocivos para la salud. · La sala de trabajo deberá tener más de - 13 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 13 25.04.2023 08:20:33 E 30 m3 y se debe garantizar una buena ventilacoin al pulverizar y secar. No pulverizar contra el viento. Al pulverizar productos inflamables o peligrosos, es preciso observar las dispose-ciones de la autoridad policial local. · No procesar junto con la manguera de presión de PVC medios como gasolina de comprobación, butanol ni cloruro de metileno. Dichos medios destruyen la manguera de presión. Funcionamiento de recipientes de presión · El recipiente de presión se deberá recibir en perfecto estado, operar de manera correcta, supervisar, realizar de manera inmediata los trabajos necesarios de mantenimiento y conservación. Asimismo, será preciso tomar las medidas de seguridad adecuadas que se adapten a las circunstancias. · La autoridad de supervisión podrá ordenar en casos aislados medidas de vigilancia necesarias. · No poner en funcionamiento un recipiente de presión cuando presente defectos que puedan dañar a uno mismo o a terceros. · Antes de cada funcionamiento, comprobar que el recipiente de presión no esté dañado ni oxidado. El compresor no debe utilizarse con un recipiente de presión dañado u oxidedo. Si detecta algún daño, deberá ponerse en contacto con el taller del servicio técnico. Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro. 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) 1. Cubierta de la carcasa 2. Recipiente de presión 3. Ganchos para enrollar cable 4. Pata de apoyo 5. Acoplamiento rápido (aire comprimido regu- lado) 6. Manómetro (para leer la presión ajustada) 7. Regulador de presión 8. Interruptor ON/OFF 9. Empuñadura para transporte 10. Válvula de seguridad 11. Tornillo de purga para agua de condensación 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Centro de servicio o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual. · Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. · Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). · Comprobar que el volumen de entrega esté completo. · Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. · Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! · Compressor de aire · Manual de instrucciones original 3. Uso adecuado El compresor sirve para generar aire comprimido para herramientas que lo necesitan para su funcionamiento. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. - 14 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 14 25.04.2023 08:20:33 E 4. Características técnicas Veáse Certificado de Garantia de su pais. 5. Antes de la puesta en marcha Aviso! Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la red eléctrica. · Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. De ser así, los daños detectados deberán comunicarse de inmediato al transportista que ha entregado en compresor. · El compresor deberá colocarse cerca del lugar de consumo. · Es preciso evitar el uso de conductos de aire largos o prolongaciones del cable de conexión. · El aire aspirado por el compresor deberá ser seco y libre de polvo. · No instale el compresor en un recinto húme- do o mojado. · El compresor solo podrá ser operado en recintos apropiados (con ventilación óptima, temperatura ambiente +5°C - +40°C). El recinto deberá estar libre de polvo, ácidos, vapores, así como gases inflamables o explosivos. · El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras. 6. Manejo ¡Atención! ¡Montar completamente el aparato antes de ponerlo en servicio! 6.1 Conexión a la red El cableado de gran longitud como, p. ej. las alargaderas, los tambores de arrollamiento de cable, etc. causan cortes de corriente y pueden dificultar la marcha de la máquina. Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C, pueden dificultar la marcha del motor. 6.2 Interruptor ON/OFF (8) Para conectar el aparato poner el interruptor ON/ OFF (8) en la posición 1. Para desconectarlo, poner el interruptor ON/OFF (8) en la posición 0. 6.3 Ajuste de presión (fig. 1) · La presión se puede regular en el manómetro (6) con el regulador de presión (7). · La presión regulada se puede obtener del acoplamiento rápido (5). 6.4 Ajuste del interruptor de presión El interruptor de presión ha sido ajustado en fábrica. Presión de conexión: ca. 6 barios/87 psi Presión de desconexión: ca. 7 barios/100 psi 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por su servicio de asistencia técnica autorizado evitando así cualquier peligro. 8. Mantenimiento y limpieza Peligro! Desenchufar el cable cuando se realicen trabajos de mantenimiento o de limpieza. Aviso! ¡Esperar hasta que el compresor esté totalmente frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras! Aviso! Eliminar la presión de la caldera antes de efectuar los trabajos de mantenimiento y limpieza. 8.1 Limpieza · Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. · Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. · Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato. · Antes de realizar la limpieza separar del compresor la manguera y las herramientas de pulverizado. No limpiar el compresor con agua, disolventes o similares. - 15 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 15 25.04.2023 08:20:33 E 8.2 Agua de condensación ¡Atención! Para conseguir una prolongada vida útil del recipiente de presión (2), después de cada funcionamiento debe evacuarse el agua de condensación abriendo el tornillo purgador (11). Inclinar el recipiente del compresor hasta que el grifo de purga quede situado en el punto más bajo de modo que pueda salir completamente el agua de condensación. 8.3 Válvula de seguridad (10) La válvula de seguridad está regulada a la presión mayor admitida del recipiente de presión. No está permitido reajustar la válvula de seguridad o retirar su precinto. Para que la válvula de seguridad funcione correctamente cuando resulte necesaria, activarla de vez en cuando. Apretar el anillo hasta que se pueda escuchar que sale la presión de aire. A continuación, volver a soltar el anillo. 8.4 Almacenamiento ¡Aviso! Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramientas de aire comprimido conectadas. Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada. ¡Atención! Guardar el compresor solo en un lugar seco. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie! 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. 8.5 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: · Tipo de aparato · No. de artículo del aparato · No. de identidad del aparato · No. del recambio de la pieza necesitada. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 16 - 16 - 25.04.2023 08:20:33 E 10. Posibles causas de fallo Problema El compresor no funciona. El compresor está en marcha pero no hay presión. El compresor está en marcha, el manómetro indica la presión pero las herramientas no funcionan. Causa 1. No dispone de tensión de red. 2. Tensión de red demasiado baja. 3. Temperatura exterior demasiado baja. 4. El motor se ha sobrecalentado. 1. La válvula de retención presenta fugas 2. Las juntas están rotas. 3. El tornillo de purga del agua de condensación (11) presenta fugas. 1. Las conexiones de manguera presentan fugas. 2. El acoplamiento rápido presenta fugas. 3. Insuficiente presión ajustada en el regulador de presión. Solución 1. Comprobar el cable, el enchufe, el fusible y la toma de corriente. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas. Utilizar alargaderas con sección de cable suficiente. 3. No poner en funcionamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a +5°C. 4. Dejar enfriar el motor y, en caso necesario, solucionar la causa del sobrecalentamiento. 1. Cambiar la válvula de retención en un taller especializado. 2. Comprobar las juntas, cambiar las juntas en mal estado en un taller especializado. 3. Apretar el tornillo a mano. Comprobar la junta en el tornillo, en caso necesario cambiarla. 1. Comprobar la manguera de aire comprimido y las herramientas, en caso necesario cambiarlas. 2. Comprobar el acoplamiento rápido y, de ser necesario, cambiarlo. 3. Seguir abriendo el regulador de presión. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 17 - 17 - 25.04.2023 08:20:33 GB Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage Beware of hot parts Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 18 - 18 - 25.04.2023 08:20:34 GB Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions. 1. Safety regulations Caution! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. General safety information Important! The following basic safety actions must be taken when using this compressor in order to protect the user from electric shocks and the risk of injury and fire. Read and follow these instructions before using the equipment. · Keep your work area tidy Untidy work areas can result in accidents. · Check the ambient conditions Do not expose the compressor to rain. Never use the compressor in damp or wet locations. There is a risk of electric shock! Provide good lighting. Do not use the compressor near flammable liquids or gases. There is a risk of explosion! · Protect yourself against electric shocks Avoid bodily contact with earthed parts, e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators. · Keep children away! Do not allow other persons to touch the com- pressor or cable, keep them away from your work area. · Keep your compressor in a safe place When unused, the compressor must be stored in a dry, locked room out of children's reach. · Do not overload your compressor It will run better and safer within its quoted capacity range. · Wear suitable work clothes Never wear loose fitting clothes or jewellery. They may get caught in moving parts. Rubber gloves and non-slip shoes are recommended when working outdoors. Wear a hair net if you have long hair. Risk of injury! · Do not use the cable for purposes other than that for which it is designed Do not carry the compressor by its cable and do not use the cable to pull the plug out of the socket. Protect the cable from heat, oil and sharp edges. The cable/plug could become damaged. · Take care of your compressor Keep your compressor clean in order to work well and safely. Follow the maintenance in- structions. Check the power plug and cable on a regular basis and have them replaced by an authorized specialist if they are damaged. Check the extension cable regularly and re- place it if damaged. · Pull out the power plug When not in use and before carrying out any maintenance work. · Avoid unintentional starting Make sure that the switch is turned off when connecting to the power supply. · When using an extension cable outdoors Check that it is approved for outdoor duty and is marked accordingly. · Be alert at all times Watch what you are doing. Use common sen- se when working. Never use the compressor when you are distracted. · Check your compressor for damage Before using the compressor again, carefully check the safety devices and any slightly da- maged parts to ensure that they are in good working order. Check that the moving parts are working correctly, that they do not jam, and that no parts are damaged. Make sure that all parts are fitted correctly to ensure that the equipment remains safe to use. Unless otherwise stated in the operating instruc- - 19 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 19 25.04.2023 08:20:34 GB tions, damaged guards and parts have to be repaired or replaced by a customer service workshop. Damaged switches have to be replaced by a customer service workshop. Never use an electric power tool with a switch that cannot be turned on and off. · Important! For your own safety you must only use the accessories and additional units listed in the operating instructions or recommended or specified by the manufacturer. The use of mounted tools or accessories other than tho- se recommended in the operating instructions or catalog may place your personal safety at risk. · Leave all repairs to a qualified electrician Repairs must be left strictly to qualified elec- tricians or the user might suffer an accident. · Noise Wear ear muffs when you use the compres- sor. · Replacing the power cable To prevent hazards, leave the replacement of damaged power cables strictly to the manu- facturer or a qualified electrician. There is a risk of electric shock! · Inflating tires Directly after inflating tires, check the pressu- re with a suitable pressure gauge, for examp- le at your filling station. · Roadworthy compressors for building site operations Make sure that all lines and fittings are suita- ble for the maximum permissible operating pressure of the compressor. · Place of installation Set up the compressor on an even surface. Safety instructions for working with compressed air and blasting guns · The compressor pump and lines can become very hot during operation. Touching these parts will burn you. · The air which is sucked in by the compressor must be kept free of impurities that could cause fires or explosions in the compressor pump. · When releasing the hose coupling, hold the hose coupling piece with your hand. This way, you can protect yourself against injury from the rebounding hose. · Wear safety goggles when working with the blow-out pistol. Foreign bodies or blown off parts can easily cause injuries. · Do not blow at people with the blow-out pistol and do not clean clothes while being worn. Risk of injury! Safety information for paint spraying · Do not process any paints or solvents with a flash point below 55° C. There is a risk of ex-plosion! · Do not heat up paints or solvents. There is a risk of explosion! · If hazardous liquids are processed, wear pro- tective filter units (face guards). Also, adhere to the safety information provided by the manufacturers of such liquids. · The details and designations of the Ordi- nance on Hazardous Substances, which are displayed on the outer packaging of the processed material, must be observed. Additional protective measures are to be undertaken if necessary, particularly the wearing of suitable clothing and masks. · Do not smoke during the spraying process and/or in the work area. There is a risk of explosion! Paint vapors are easily combustible. · Never set up or operate the equipment in the vicinity of a fire place, open lights or sparking machines. · Do not store or eat food and drink in the work area. Paint vapors are harmful to your health. · The work area must exceed 30 m3 and suffice-ent ventilation must be ensured during spray-ing and drying. Do not spray against the wind. Always adhere to the regulations of the local police authority when spraying combustible or hazardous materials. · Do not process media such as white spirit, butyl alcohol and methylene chloride with the PVC pressure hose. These media will destroy the pressure hose. Operating pressure vessels · You must keep your pressure vessel in good working order, operate the vessel correctly, monitor the vessel, carry out necessary maintenance and repair work immediately and meet the relevant safety precautions. · The supervisory authority may enforce essen- tial control measures in individual cases. · A pressure vessel is not allowed to be used if it has faults or deficiencies that can endanger workers or third parties. · Check the pressure vessel for signs of rust and damage each time before using. Do not use the compressor with a damaged or rusty pressure vessel. If you discover any damage, - 20 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 20 25.04.2023 08:20:34 GB then please contact the customer service workshop. Do not lose these safety instructions. 3. Proper use The compressor is designed for generating compressed air for tools operated by compressed air. 2. Layout and items supplied 2.1 Layout (Fig. 1/2) 1. Housing cover 2. Pressure vessel 3. Hook for cable store 4. Supporting foot 5. Quick-lock coupling (regulated compressed air) 6. Pressure gauge (for reading the set pressure) 7. Pressure regulator 8. On/Off switch 9. Transport handle 10. Safety valve 11. Drainage cock for condensation water The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. 4. Technical data See warranty card of your country. 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the nearest branch of the DIY store where you made your purchase at the latest within 5 work days after purchasing the article and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the warranty provisions at the end of the operating instructions. · Open the packaging and take out the equip- ment with care. · Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available). · Check to see if all items are supplied. · Inspect the equipment and accessories for transport damage. · If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. Important! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! · Compressor · Original safety and operating instructions 5. Before starting the equipment Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. · Examine the machine for signs of transit da- mage. Report any damage immediately to the company which delivered the compressor. · The compressor should be set up near the working consumer. · Avoid long air lines and long supply lines (ex- tensions). · Make sure the intake air is dry and dust-free. · Do not set up the compressor in damp or wet rooms. · The compressor may only be used in suitable rooms (with good ventilation and an ambient temperature from +5°C to +40°C). There must be no dust, acids, vapors, explosive gases or inflammable gases in the room. · The compressor is designed to be used in dry rooms. It is prohibited to use the compressor in areas where work is conducted with sprayed water. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 21 - 21 - 25.04.2023 08:20:34 GB 6. Assembly and starting Important! You must fully assemble the appliance before using it for the first time. 6.1 Voltage Before you use the machine, make sure that the mains voltage complies with the specifications on the rating plate. Long supply cables, extensions, cable reels etc. cause a drop in voltage and can impede motor start-up. In the case of low temperatures below +5°C, motor start-up is jeopardized as a result of stiffness. 6.2 On/Off switch (8) To switch on the equipment set the On/Off switch (8) to position 1. Move the On/Off switch (8) to position 0 to switch off the equipment. 8.1 Cleaning · Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. · We recommend that you clean the device im- mediately each time you have finished using it. · Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at- tack the plastic parts of the equipment. Ensu- re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. · You must disconnect the hose and any spraying tools from the compressor before cleaning. Do not clean the compressor with water, solvents or the like. 6.3 Adjusting the pressure (Fig. 1) · You can adjust the pressure on the pressure gauge (6) using the pressure regulator (7). · The set pressure can be taken from the quick- lock coupling (5). 6.4 Setting the pressure switch The pressure switch is set at the factory. Switch-on pressure 6 bar/87 psi Switch-off pressure 7 bar/100 psi 7. Replacing the power cable If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger. 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Important! Pull the power plug before doing any cleaning and maintenance work on the appliance. Important! Wait until the compressor has completely cooled down. Risk of burns! Important! Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work. 8.2 Condensation water Caution! To ensure a long service life of the pressure vessel (2), drain off the condensed water by opening the drainage cock (11) each time after using. Tilt the compressor tank until the drainage cock is at the lowest point of the tank. All the condensation water can then run out. 8.3 Safety valve (10) The safety valve has been set for the highest permitted pressure of the pressure vessel. It is prohibited to adjust the safety valve or remove its seal. Actuate the safety valve from time to time to ensure that it works when required. Pull the ring with sufficient force until you can hear the compressed air being released. Then release the ring again. 8.4 Storage Important! Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools. Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person. Important! Store the compressor only in a dry location which is not accessible to unauthorized persons. Always store upright, never tilted! - 22 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 22 25.04.2023 08:20:34 GB 8.5 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: · Type of machine · Article number of the machine · Identification number of the machine · Replacement part number of the part required 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 23 - 23 - 25.04.2023 08:20:34 GB 10. Possible causes of failure Problem The compressor does not start Cause 1. No supply voltage 2. Insufficient supply voltage 3. Outside temperature is too low 4. Motor is overheated The compressor 1. Leak in the non-return valve starts but there is no 2. The seals are damaged. pressure 3. The drainage screw for condensation water (11) leaks. The compressor starts, pressure is shown on the pressure gauge, but the tools do not start. 1. Loose hose connections 2. Leak in a quick-lock coupling 3. Insufficient pressure set on the pressure regulator. Solution 1. Check the supply voltage, the power plug and the socket-outlet. 2. Make sure that the extension cable is not too long. Use an extension cable with large enough wires. 3. Never operate with an outside temperature of below +5°C. 4. Allow the motor to cool down If necessary, remedy the cause of the overheating. 1. Replace the non-return valve 2. Check the seals and have any da- maged seals replaced by a service center 3. Tighten the screw by hand. Check the seal on the screw and replace if necessary. 1. Check the compressed air hose and tools and replace if necessary. 2. Check the quick-lock coupling and replace if necessary. 3. Open the pressure regulator further. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 24 - 24 - 25.04.2023 08:20:35 BR Importado no Brasil por: Âncora Av. Belizário Ramos, 2276 - Centro CEP: 88506-000 Lajes/SC CNPJ: 67.647.412/0003-50 Distribuído no Brasil por: Âncora Av. Benedito Storani, 1345 - Santa Rosa CEP: 13289-004 Vinhedo/SP CNPJ: 67.647.412/0004-31 Projeto Desenvolvimento e Design: Einhell Alemanha Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças de reposição, deve indicar os seguintes dados: · modelo do aparelho · número de referência do aparelho · número de identificação do aparelho · número de peça de reposição necessária Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, acesse o site www.einhell.com.br/assistencia-tecnica/ ou pelo telefone (19) 2136-4497 ou através do seguinte e-mail: posvendas@einhell.com.br Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 25 - 25 - 25.04.2023 08:20:35 BR Certificado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - Santa Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados pelo período complementar de 270 (duzentos e setenta) dias, contados exclusivamente a partir da data do término da garantia legal de 90 (noventa) dias, prevista no artigo 26, inciso II do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), esta última contada a partir da data da compra (data de emissão da Nota Fiscal ou do Cupom Fiscal), e desde que este produto tenha sido montado e utilizado conforme as orientações contidas no Manual de Instruções que acompanha o produto. (II) Assistência técnica, assim compreendida a mão-de-obra e a substituição de peças, gratuita para o reparo dos defeitos constatados como sendo de fabricação, exclusivamente dentro do prazo acima e somente no território brasileiro. Para acionamento da GARANTIA, é indispensável a apresentação da NOTA FISCAL ou do CUPOM FISCAL, original, sem emendas, adulteração ou rasuras, e deste CERTIFICADO DE GARANTIA. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, acesse o site www.einhell.com.br/assistencia-tecnica/ ou pelo telefone (19) 2136-4497 ou através do seguinte e-mail: posvendas@einhell.com.br · Horário de atendimento: das 08:00 as 18:30 de segunda a quinta-feira e das 08:00 as 18:00 de sexta-feira. A GARANTIA NÃO COBRE · Remoção e transporte de produtos para análise e conserto. · Despesas de locomoção do técnico até o local onde está o produto. · Desempenho insatisfatório do produto decorrente da instalação em rede elétrica inadequada ou qualquer tipo de falha ou irregularidade na instalação e/ou montagem. Defeitos ou danos ao produto, originados de queda, agentes químicos, água, adulteração ou mau uso, bem como de casos fortuitos ou força maior (raios, excesso de umidade e calor, dentre outros). · Alterações e/ou adaptações em qualquer parte do produto, que altere sua configuração original. · Instalação de qualquer item (não oficial ou não compatível) que venha a prejudicar o desempenho do produto. · Defeitos ou danos resultantes de uso inadequado do equipamento, em desacordo com o respecti- vo manual de instruções. · Defeitos ou danos provenientes de reparos realizados por mão-de-obra não autorizada pelo fabri- cante. · Defeitos ou danos causados por oxidação, provenientes de desgaste natural resultante das con- dições climáticas existentes em regiões litorâneas e/ou derramamento de líquidos. CONDIÇÕES QUE ANULAM A GARANTIA · Defeitos causados por mau uso ou a instalação/utilização em desacordo com as recomendações do manual de instruções. · Violação dos lacres do produto; indícios de que o produto tenha sido aberto, ajustado, consertado, destravado; sinais de queda, batidas ou pancadas; modificação do circuito por pessoa não autorizada; ou adulteração da identificação do produto ou nota fiscal. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 26 - 26 - 25.04.2023 08:20:35 BR SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 27 - 27 - 25.04.2023 08:20:35 BR Dados técnicos (220 V) Tensão: .................... ......................220 V ~ 60 Hz Potência do Motor: .............................. .... 1.1 kW Modo de operação: .....................S3 25%, 10 min. Rotações (bomba): ................. ............3550 r.p.m. Pressão de serviço máx.: ................ 7 bar/100 psi Volume dos recipientes sob pressão:................6 l Potência de aspiração teórica: ...............185 l/min Nível de potência acústica LWA: ................... 97 dB Incerteza KWA................................................ .2 dB Grau de proteção: ......................................... IP20 Peso do aparelho: .............. ....................... ... 9 kg (127 V) Tensão: .................... ......................127 V ~ 60 Hz Potência do Motor: .............................. .... 1.1 kW Modo de operação: .....................S3 25%, 10 min. Rotações (bomba): ................. ............3550 r.p.m. Pressão de serviço máx.: ................ 7 bar/100 psi Volume dos recipientes sob pressão:................6 l Potência de aspiração teórica: ...............185 l/min Nível de potência acústica LWA: ................... 97 dB Incerteza KWA................................................ .2 dB Grau de proteção: ......................................... IP20 Peso do aparelho: .............. ....................... ... 9 kg Observe-se que este produto foi concebido para uma utilização normal até uma altitude de 1000 s.n.m.; acima deste nível podem surgir alguns inconvenientes devido à escassez de ar, que não permitem obter o máximo rendimento. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 28 - 28 - 25.04.2023 08:20:35 AR Certificado de garantía (AR) EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador original el buen funcionamiento de esta unidad, por el término de 24 meses, comenzando desde la fecha de compra, documentado por la factura de compra, obligándose a sustituir o reparar sin cargo las partes que resulten de un funcionamiento defectuoso. Se entiende por sustituir el reemplazo de la pieza por otra igual o similar a la original, y que a nuestro juicio asegure al correcto funcionamiento de la unidad, no estando EINHELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al cambio de la unidad completa. Las reparaciones se efectuarán en nuestros talleres autorizados. Los gastos de traslado en caso de necesidad de la intervención de un servicio técnico autorizado, serán cubiertos solo durante los seis primeros meses de la fecha de compra del producto conforme Ley 24240, Ley 24999 y Resolución 495/88. Una vez transcurrido el periodo de seis meses de la garantía legal, los gastos de traslado al servicio técnico autorizado quedaran a cargo del consumidor o propietario legal del aparato. Las reparaciones se efectivizarán en un plazo máximo de treinta (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de la reparación en nuestro Departamento de Servicio postventa o centro de servicio técnico autorizado (según corresponda), quienes le otorgaran número de "Orden de Servicio" correspondiente. Este plazo podrá ser ampliado, previa comunicación del prestatario del servicio al usuario siempre y cuando razones de fuerza mayor y /o caso fortuito así lo obliguen. Por tratarse de bienes fabricados con componentes importados y en caso de no contar con los mismos, el tiempo de reparación estará condicionado a las normas vigentes para la importación de partes. Toda intervención de nuestro personal, realizado a pedido del comprador dentro del plazo de esta garantía, que no fuera obligado por falla o defecto alguno, cubierto por este certificado, deberá ser abonado por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente e inclusive se cobrará la visita correspondiente, si la hubiere. Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al acabado del gabinete, roturas, golpes, rayaduras etc., como así tampoco las baterías ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión; o si los daños fueran producidos por causas de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados. ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell. Para averiguar el service autorizado más próximo, comuníquese al Tel.: 0800-147-4357 o al e-mail: servicio.argentina@einhell.com de Einhell Argentina SA. Caso contrario la garantía queda limitada a seis meses a partir de la fecha de compra. CONDICIONES DE LA GARANTÍA Las Herramientas Eléctricas solamente deben ser conectados a la red de alimentación eléctrica de 220 voltios, 50 Hz, corriente alterna. La garantía caduca automáticamente: a) si la herramienta fuera abierta examinada, alterada, falsificada, modificada o reparada por terceros no autorizadas. b) Si cualquier pieza, parte o componente agregado al producto fuera clasificado como no original. c) Si el número de serie que identifica la herramienta se encontrara adulterado ilegible o borrado. d) Quedan excluidos de la presente garantía los eventuales defectos derivados del desgaste natural del artefacto, como por ejemplo bujes, carbones, rodamientos, colectores o por negligencia del comprador o usuario en el cumplimiento de las instrucciones que figuran en el Manual de Uso. e) Las herramientas de corte, como por ejemplo sierras, fresas y abrasivos, deberán ser compatibles con las especificaciones de la máquina. f) Quedan excluidas de la cobertura de la garantía las baterías en caso de herramientas eléctricas a batería, el cargador de batería y las conexiones del cargador de batería hacia la red eléctrica de 220V, 50Hz así como partes y piezas consumibles. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR 1º) Para una atención en condición de garantía deberá presentarse la factura original de compra al servicio técnico autorizado, cada vez que este lo solicite. 2º) Respetar y cumplir las instrucciones en el Manual de Uso que esta incluido como documentación dentro del producto / embalaje original. 3º) Conectar el cable de alimentación eléctrica provisto al toma de la instalación eléctrica de su domicilio o lugar de uso con puesta a tierra, circuito protegido con llave termo ma- - 29 - Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 29 25.04.2023 08:20:35 AR gnética y disyuntor, en caso que el producto adquirido por el comprador lo requiere. En caso de duda, consulte su electricista matriculado. 4º) Verificar que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso EINHELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso del producto. En ningún caso la responsabilidad de EINHELL Argentina S.A. respecto del comprador o de cualquier otra parte (como eventual consecuencia de un reclamo fundado en contrato o en obligaciones extracontractuales) podrá exceder un monto total equivalente al precio de compra del producto. IMPORTANTE El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cuál y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos. Garantiza en Argentina: EINHELL Argentina S.A. Las Lilas 970 Manuel Alberti Buenos Aires Edificio Blue Building; Piso 2 Ramal Pilar Km 42 servicio.argentina@einhell.com Tel.: 0230-444-0593 0800-147-HELP (4357) Domicilio legal: Av. Corrientes 1463, Piso 3, Dpto. 5 (C1042AAA) Ciudad Autónoma de Buenos Aires CUIT 30-71193247-6 Solo vigente en la República Argentina Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 30 - 30 - 25.04.2023 08:20:35 AR Características técnicas Tensión de red: .............................. 220 V ~ 50 Hz Potencia del motor: .................................. 1,1 kW Modo operativo.... .................... S3 25 % - 10 min Velocidad del compresor: ...................3550 r.p.m. Presión de servicio máx: ............... 7 bar / 100 psi Volumen del recipiente de presión: ..................6 l Potencia de aspiración teórica: .............185 l/min Nivel de potencia acústica LWA: .................. 97 dB Imprecisión KWA............................................ 2 dB Tipo de protección: ...................................... IP20 Peso del aparato: ..........................................9 kg Informamos que este producto está diseñado para el uso normal hasta una altitud de 1000 m s.n.m.; por encima de este nivel pueden surgir unos inconvenientes debido a la escasez de aire, lo que no permitirá alcanzar el máximo rendimiento. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 31 - 31 - 25.04.2023 08:20:36 CL Certificado de garantía (CL) Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestra Red de Servicios Técnicos Autorizados indicada en la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato. 3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 oficina A13, Pudahuel, Santiago, Chile. Phone: +56442350600, 600 083 0010 service-cl@einhell.com www.einhell.cl Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 32 - 32 - 25.04.2023 08:20:36 CL Características técnicas Tensión de red: .............................. 220 V ~ 50 Hz Potencia del motor: .................................. 1,1 kW Modo operativo.... .................... S3 25 % - 10 min Velocidad del compresor: ...................3550 r.p.m. Presión de servicio máx: ............... 7 bar / 100 psi Volumen del recipiente de presión: ..................6 l Potencia de aspiración teórica: .............185 l/min Nivel de potencia acústica LWA: .................. 97 dB Imprecisión KWA:........................................... 2 dB Tipo de protección: ...................................... IP20 Peso del aparato: ..........................................9 kg Informamos que este producto está diseñado para el uso normal hasta una altitud de 1000 m s.n.m.; por encima de este nivel pueden surgir unos inconvenientes debido a la escasez de aire, lo que no permitirá alcanzar el máximo rendimiento. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 33 - 33 - 25.04.2023 08:20:36 CO CR EC VE SLV GTM PAN MEX Garantía Limitada Einhell Cada producto Einhell es sometido a estrictos controles de calidad. No obstante, consideramos, que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell dispone de una red de servicio autorizado en la Región y responde con el cumplimiento de calidad e idoneidad de todos sus productos como se menciona en esta etiqueta de garantía y sus manuales. Tiempo de Garantía Einhell 2 AÑOS DE GARANTIA PARA PRODUCTOS EINHELL Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar: a) Nuestra página de internet www.einhell.com.co para ubicar su centro de atención más cercano 3. El usuario debe presentar y entregar una copia de su factura de compra. Tenga presente las siguientes recomendaciones al momento de entregar su equipo: · El producto debe cumplir la totalidad de la descripción de garantía. · Asegúrese de enviar el equipo sin accesorios. · Anexe copia de su factura de compra. · Anexe datos completos (nombre, dirección, teléfono, ciudad) Esta información es indispensable para mantenerlo informado sobre la reparación y entrega del producto. La Garantía no Incluye: 1. Uso y desgaste natural de piezas. 2. Daños de accesorios y piezas que esta sujetas a la manipulación del cliente (Rodamientos, Esco- billas, Porta brocas, bridas, acoples, etc.) 3. Daños ocasionados por accidentes o uso inadecuado de la maquina a la cual fue diseñada como indica los manuales. 4. Daños provocados por el uso de accesorios no originales. 5. Causas no atribuibles a defectos de fabricación, diseño o falla de material. 6. Manipulación o reparación por parte de usuarios no autorizados por la marca Einhell. 7. Modificación física o técnica de la herramienta. 8. No presentar copia de la factura de compra o: a) Que presente enmendaduras, correcciones y demás dentro de la misma. b) No ser una factura legalmente establecida por las políticas locales. 9. Es el Centro de Servicio Autorizado Einhell quien toma la decisión completa sobre la atención en garantía. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 34 - 34 - 25.04.2023 08:20:36 CO CR EC VE SLV GTM PAN MEX Colombia Ecuador Einhell Colombia S.A.S. DIRECCION : AV. CALLE 26 # 96 j-66 OF.219 EDIFICIO OPTIMUS PBX(57) 1 39063 85 Bogota · Colombia Service-co@einhell.com www.einhell.com.co Costa Rica San José Consorcio Ferretero de San Jose S.A Cofersa 200 metros Este de Hules Tecnicos, pozos de Santa Ana Telefono: (506) 2205-2553 administradordetaller@cofersa.cr Guayaquil Pino Aristata S.A. Tulcán 403 y Luis Urdaneta Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Quito Pino Aristata S.A. Gaspar de Villarroel E5-08 e Isla Isabel Teléfono: (593) (02) 5111459 / (593) 958 958 958 servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Quito Clínica de Herramientas Av. Eloy Alfaro Lote 31B y de los Fresnos Teléfono: 0960469687 / +593 99 800 8628 mdclinicadeherramientas@gmail.com México Guadalajara, Jalisco Tabachín #1185 Col. Del Fresno 44900, Guadalajara, Jal. México Teléfono: 018000029872 servicioeinhell@disamexico.com.mx Venezuela 19 LEYDEN STREET E1 7LE LONDRES 04001 PBX: 442079771250 Salvador 19 LEYDEN STREET E1 7LE LONDRES 04001 PBX: 442079771250 Guatemala 19 LEYDEN STREET E1 7LE LONDRES 04001 PBX: 442079771250 Panamá Ciudad de Panamá · CDISA Entrada del corredor llano bonito calle aguajes Teléfono; 2038657 / 2038658 gerencia@cdisapanama.com Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 35 - 35 - 25.04.2023 08:20:36 CO Características técnicas Tensión de red: .............................. 120 V ~ 60 Hz Potencia del motor: .................................. 1,1 kW Modo operativo.... .................... S3 25 % - 10 min Velocidad del compresor: ...................3550 r.p.m. Presión de servicio máx: ............... 7 bar / 100 psi Volumen del recipiente de presión: ..................6 l Potencia de aspiración teórica: .............185 l/min Nivel de potencia acústica LWA: .................. 97 dB Imprecisión KWA:........................................... 2 dB Tipo de protección: ...................................... IP20 Peso del aparato: ..........................................9 kg Informamos que este producto está diseñado para el uso normal hasta una altitud de 1000 m s.n.m.; por encima de este nivel pueden surgir unos inconvenientes debido a la escasez de aire, lo que no permitirá alcanzar el máximo rendimiento. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 36 - 36 - 25.04.2023 08:20:36 PE Características técnicas Tensión de red: .............................. 220 V ~ 60 Hz Potencia del motor: .................................. 1,1 kW Modo operativo.... .................... S3 25 % - 10 min Velocidad del compresor: ...................3550 r.p.m. Presión de servicio máx: ............... 7 bar / 100 psi Volumen del recipiente de presión: ..................6 l Potencia de aspiración teórica: .............185 l/min Nivel de potencia acústica LWA: .................. 97 dB Imprecisión KWA:........................................... 2 dB Tipo de protección: ...................................... IP20 Peso del aparato: ..........................................9 kg Informamos que este producto está diseñado para el uso normal hasta una altitud de 1000 m s.n.m.; por encima de este nivel pueden surgir unos inconvenientes debido a la escasez de aire, lo que no permitirá alcanzar el máximo rendimiento. Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 37 - 37 - 25.04.2023 08:20:37 Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 38 - 38 - 25.04.2023 08:20:37 Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 39 - 39 - 25.04.2023 08:20:37 Anl_SA_TC_AC_190_6_7_OF_SPK8.indb 40 EH 04/2023 (01) 25.04.2023 08:20:37