ℹ️ Document Conversion Notice:
This document has been converted from PDF and formatted to fit this screen. Diagrams and images may be available only in the original here.
DEWALT DCS355
Unealtă Multifuncțională Oscilantă Fără Fir
Felicitări!
Ați ales o unealtă DEWALT. Anii de experiență, cercetarea și inovarea minuțioase în ceea ce privește produsul fac din DEWALT unul dintre partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de unelte electrice profesionale.
Specificații Tehnice
Tensiune
18 Vc.c.
Tip
1
Tip acumulator
Li-Ion
Putere nominală
300 W
Putere de ieșire
170 W
Frecvență de oscilare
0 – 20.000 min⁻¹
Unghi de oscilare
1,6°
Greutate
1,1 kg
LPA (presiune sonoră)
86 dB(A)
KPA (marjă presiune sonoră)
3 dB(A)
LWA (putere sonoră)
97 dB(A)
KWA (marjă putere sonoră)
3 dB(A)
Valorile totale ale vibrațiilor (suma vectorială pe trei axe) determinată conform cu EN 60745:
Valoarea nivelului vibrațiilor ah:
ah =
16,1 m/s²
Marjă K =
1,5 m/s²
Nivelul vibrațiilor menționat în această fișă de informații a fost măsurat conform cu un test standardizat prevăzut de standardul EN 60745 și poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat al vibrațiilor este valabil pentru principalele aplicații ale uneltei. Totuși, în cazul în care unealta este utilizată pentru aplicații diferite, cu accesorii diferite sau întreținute necorespunzător, emisia de vibrații poate diferi. Acest fapt poate mări semnificativ nivelul de expunere de-a lungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în considerare o estimare a nivelului de expunere la vibrații în cazurile în care unealta este oprită sau atunci când funcționează însă nu efectuează practic nicio operație. Acest fapt poate reduce semnificativ nivelul de expunere de-a lungul întregii perioade de lucru.
Identificați măsuri suplimentare de siguranță pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor, cum ar fi: efectuați întreținerea uneltei și a accesoriilor, păstrați mâinile calde, organizarea modelelor de lucru.
Acumulator
Tip acumulator
DCB180 Li-Ion
DCB181 Li-Ion
DCB182 Li-Ion
DCB183 Li-Ion
Tensiune
18 Vc.c.
18 Vc.c.
18 Vc.c.
18 Vc.c.
Capacitate
3,0 Ah
1,5 Ah
4,0 Ah
2,0 Ah
Greutate
0,64 kg
0,35 kg
0,61 kg
0,40 kg
Încărcător
Tensiune rețea
230 Vc.a.
Tip acumulator
Li-Ion
Timp aprox. de încărcare
30 (1,5 Ah acumulatori)
40 (2,0 Ah acumulatori)
55 (3,0 Ah acumulatori)
70 (4,0 Ah acumulatori)
Greutate
0,49 kg
Siguranțe
Europa
Unelte la 230 V
10 Amperi, rețea electrică
Marea Britanie și Irlanda
Unelte la 230 V
13 Amperi, ștechere introduse
Definiții: Instrucțiuni de Siguranță
Definițiile de mai jos descriu nivelul de severitate al fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiți manualul și să fiți atenți la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situație periculoasă imediată care, dacă nu este evitată, va determina decesul sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT: Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea determina decesul sau vătămarea gravă.
ATENȚIE: Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate determina vătămări minore sau medii.
AVIZ: Indică o practică necorelată cu vătămarea corporală care, dacă nu este evitată, poate determina daune asupra bunurilor.
[Simbol electrocutare] Denotă riscul de electrocutare.
[Simbol incendiu] Denotă riscul de incendiu.
Declarația de Conformitate
DEWALT declară că aceste produse descrise în Specificația tehnică sunt conforme cu normele: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN60745-2-4, EN60745-2-11.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele 2004/108/CE și 2011/65/UE. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați DEWALT la următoarea adresă sau să consultați coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului tehnic și face această declarație în numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreședinte Inginerie și Dezvoltarea Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germania
03.07.2013
Avertizări Generale de Siguran privind Uneltele Electrice
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul vătămării, citiți manualul de instrucțiuni.
AVERTISMENT! Citiți toate avertizările de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertizărilor și a instrucțiunilor poate conduce la electrocutare, incendii și/sau vătămări grave.
PĂSTRAȚI TOATE AVERTIZĂRILE ȘI INSTRUCȚIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică” din avertizări se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la rețeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1) Siguranța în Zona de Lucru
a) Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operați uneltele electrice în atmosfere inflamabile, cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele electrice generează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Țineți la distanță copiii și persoanele din jur în timp ce operați o unealtă electrică. Distragerea atenției poate conduce la pierderea controlului.
2) Siguranța Electrică
a) Ștecherele uneltelor electrice trebuie să se potrivească cu priza. Nu modificați niciodată ștecherul în vreun fel. Nu folosiți adaptoare pentru ștechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă). Ștecherele nemodificate și prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b) Evitați contactul corpului cu suprafețele împământate precum țevi, radiatoare, cuptoare și frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care corpul dvs. este împământat sau legat la masă.
c) Nu expuneți uneltele electrice la ploaie sau condiții de umezeală. Apa pătrunsă într-o unealtă electrică va spori riscul de electrocutare.
3) Siguranța Corporală
a) Fii precauți, fiți atenți la ceea ce faceți și respectați regulile de bun simț atunci când operați o unealtă electrică. Nu utilizați o unealtă electrică atunci când sunteți obosiți sau când vă aflați sub influența drogurilor, alcoolului sau medicației. Un moment de neatenție în timpul operării uneltelor electrice poate conduce la vătămări corporale grave.
b) Utilizați echipamentul de protecție corporală. Purtați întotdeauna ochelari de protecție. Echipamentul de protecție precum măștile anti-praf, încălțămintea de siguranță antiderapantă, căștile sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite condiții de lucru vor reduce vătămările corporale.
c) Preîntâmpinați pornirea accidentală. Asigurați-vă că întrerupătorul se află în poziția oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare și/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei. Transportarea uneltelor electrice ținând degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziția pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d) Îndepărtați orice cheie sau clește de reglare înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau un clește rămas atașat la o componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări corporale.
e) Nu vă întindeți pentru a apuca unealta de lucru. Mențineți-vă întotdeauna stabilitatea și echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice în situații neașteptate.
f) Îmbrăcați-v corespunzător. Nu purtați îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriti-v părul, îmbrăcămintea și mănușile de componentele în mișcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în componentele în mișcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea conectării de accesorii pentru extragerea și colectarea prafului, asigurați-vă că aceste accesorii sunt conectate și utilizate în mod corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate reduce pericolele impuse de existența prafului.
4) Utilizarea și Îngrijirea Uneltelor Electrice
a) Nu forțați unealta electrică. Utilizați unealta electrică adecvată pentru aplicația dumneavoastră. Unealta de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine și în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizați unealta electrică în cazul în care întrerupătorul nu comută în poziția pornit și oprit. Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă și trebuie să fie reparată.
c) Deconectați ștecherul de la sursa de alimentare și/sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea efectuării oricăror reglaje, modificării accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice. Astfel de măsuri preventive de siguranță reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d) Nu depozitați uneltele electrice în stare inactivă la îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste instrucțiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiți.
e) Efectuați întreținerea uneltelor electrice. Verificați alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mișcare, ruperea componentelor și orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeti repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice întreținute necorespunzător.
f) Păstrați uneltele de tăiat ascuțite și curate. Este puțin probabil ca uneltele de tăiat cu tăișuri ascuțite și întreținute în mod corespunzător să se blocheze, acestea fiind mai ușor de controlat.
g) Utilizați unealta electrică, accesoriile și cuțitele uneltei etc. conform acestor instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrarea ce trebuie să fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operații diferite de cele conforme destinației de utilizare ar putea conduce la situații periculoase.
5) Utilizarea și Îngrijirea Uneltelor cu Acumulator
a) Reîncărcați folosind exclusiv încărcătorul specificat de către producător. Un încărcător adecvat pentru un anumit tip de acumulator poate genera risc de incendiu atunci când este utilizat cu un alt tip de acumulator.
b) Utilizați uneltele electrice exclusiv împreună cu acumulatorii specificați. Utilizarea oricăror alți acumulatori poate genera riscuri de vătămare și incendiu.
c) Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstrați-l ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici ce ar putea crea prin contact conexiunea între cele două borne. Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului poate determina arsuri sau incendii.
d) În condiții de utilizare incorectă, este posibil să fie evacuat lichid din acumulator; evitați contactul cu acesta. În cazul în care survine contactul accidental, clătiți cu apă. În cazul în care lichidul intră în contact cu ochii, consultați, de urgență, medicul. Lichidul evacuat din acumulator poate cauza iritații sau arsuri.
6) Service
a) Prevedeți repararea uneltei de lucru de către o persoană calificată, folosind exclusiv piese de schimb identice. Acest lucru va asigura păstrarea siguranței uneltei de lucru.
Reguli Suplimentare de Siguranță pentru Unealta Multifuncțională Oscilantă
AVERTISMENT: Fiți foarte atenți atunci când șlefuiți anumite esențe de lemn (ex. fag, stejar) și metale care pot produce pulberi toxice. Purtați o mască de protecție pentru praf, gaze toxice sau vapori și asigurați-vă că persoanele care sunt sau intră în zona de lucru sunt, de asemenea, protejate.
AVERTISMENT: La șlefuirea metalelor feroase, utilizați unealta în zone bine aerisite. Nu utilizați unealta în apropierea lichidelor, gazelor sau pulberilor inflamabile. Scânteile sau particulele încinse rezultate în urma șlefuirii sau arcurile electrice ale periilor pot inflama materialele combustibile.
Șlefuire Vopsea
AVERTISMENT: Respectați normele aplicabile pentru șlefuirea vopselei. Acordați atenție special următoarelor aspecte:
Oricând este posibil, utilizați un extractor pentru colectarea prafului.
Aveți grijă în special la șlefuirea vopselei pe bază de plumb:
Nu lăsați copiii sau femeile însărcinate să intre în zona de lucru.
Toate persoanele care intră un zona de lucru trebuie să poarte mască de protecție împotriva prafului de vopsea și a vaporilor pe bază de plumb.
Nu mâncați, nu beți sau nu fumați în zona de lucru.
Depozitați în siguranță toate materialele reziduale.
Țineți uneltele electrice pe suprafețele izolate pentru prindere atunci când efectuați o operație în care unealta de debitat poate atinge cabluri ascunse sau propriul cablu de alimentare. Contactul cu un cablu sub tensiune va determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei și va cauza electrocutarea operatorului.
Utilizați clești sau o altă modalitate practică de a fixa și sprijini piesa de prelucrat pe o platformă stabilă. Ținând piesa de prelucrat în mână sau sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă și poate conduce la pierderea controlului.
Riscuri Reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranță corespunzătoare și implementării dispozitivelor de siguranță, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de vătămări fizice datorat particulelor proiectate.
Riscul de arsuri cauzate de accesorii care devin fierbinți în timpul funcționării.
Riscul de vătămări corporale din cauza utilizării prelungite.
Marcajele Prezente pe Unealt
Pictogramele următoare sunt afișate pe unealt:
[Citire manual instrucțiuni] Citiți manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
[Protecție urechi] Purtați echipament de protecție pentru urechi.
[Protecție ochi] Purtați echipament de protecție pentru ochi.
[Protecție respirație] Purtați echipament de protejare a respirației.
Amplasarea Codului pentru Dată (FIG. 1)
Codul pentru dată (t), care include, de asemenea, anul de fabricație este imprimat pe carcas.
Exemplu: 2013 XX XX (Anul fabricației)
Instrucțiuni Importante de Siguranță pentru Toate Încărcătoarele de Acumulatori
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI: Acest manual conține instrucțiuni importante de siguranță și operare pentru încărcătoarele de acumulatori DCB105.
Înainte de a utiliza încărcătorul, citiți toate instrucțiunile și marcajele de atenționare de pe încărcător, de pe acumulator și de pe produsul cu acumulator.
AVERTISMENT: Pericol de șoc electric. Nu lăsați niciun lichid să pătrundă în interiorul încărcătorului. Se poate genera șoc electric.
ATENȚIE: Pericol de arsuri. Pentru a reduce riscul de vătămare, încărcați exclusiv acumulatori reîncărcabili DEWALT. Alte tipuri de acumulatori se pot supraîncălzi și exploda, determinând vătămări corporale și daune materiale.
ATENȚIE: Copiii trebuie să fie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
AVIZ: În anumite condiții, cu încărcătorul conectat la sursa de alimentare, contactele de încărcare expuse din interiorul încărcătorului pot fi scurtcircuitate de materiale străine. Materialele străine conductibile precum, fără a se limita însă la, lână metalică, folie de aluminiu sau orice depunere de particule metalice trebuie ținute la distanță de compartimentele încărcătorului. Deconectați întotdeauna încărcătorul de la sursa de alimentare atunci când nu există acumulator în compartiment. Deconectați încărcătorul înainte de a încerca să îl curățați.
NU încercați să încărcați acumulatorul cu alte încărcătoare decât cele specificate în acest manual. Încărcătorul și acumulatorul sunt special concepute să funcționeze împreună.
Aceste încărcătoare nu sunt destinate altor scopuri decât cele de încărcare a acumulatorilor reîncărcabili DEWALT. Orice alte utilizări pot genera risc de incendiu, șoc electric sau electrocutare.
Nu expuneți încărcătorul la ploaie sau zăpadă.
Când deconectați încărcătorul, trageți de ștecher și nu de cablu. Astfel se va reduce riscul de deteriorare a ștecherului și cablului electric.
Asigurați-vă că nu este posibil să se calce pe cablu, că nimeni nu se poate împiedica de acesta și că nu este, de altfel, supus deteriorării sau deformării.
Nu utilizați un cablu prelungitor decât dacă este absolut necesar. Utilizarea unui cablu prelungitor necorespunzător poate genera risc de incendiu, șoc electric sau electrocutare.
Atunci când utilizați un încărcător în aer liber, asigurați întotdeauna o locație uscată și folosiți un cablu prelungitor adecvat pentru utilizarea în aer liber. Utilizarea unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
Nu blocați fantele de ventilare ale încărcătorului. Fantele de ventilare sunt poziționate deasupra și pe părțile laterale ale încărcătorului. Amplasați încărcătorul într-o poziție ferită de orice sursă de căldură.
Nu operați încărcătorul cu un cablu sau ștecher deteriorat – prevedeti imediat repararea acestora.
Nu operați încărcătorul dacă a suferit o lovitur puternică, dacă a fost scăpat sau deteriorat în vreun fel. Duceți-l la un centru de service autorizat.
Nu dezasamblați încărcătorul; duceți-l la un centru de service autorizat atunci când sunt necesare operații de service sau reparații. Reasamblarea incorectă poate genera risc de șoc electric, electrocutare sau incendiu.
În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie să fie înlocuit imediat de către producător, agentul său de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita orice pericol.
Deconectați încărcătorul de la priză înainte de a încerca orice operație de curățare. Astfel se va reduce riscul de șoc electric. Scoaterea acumulatorului nu va reduce acest risc.
NU încercați să conectați 2 încărcătoare simultan.
Încărcătorul este conceput să opereze cu o tensiune electrică standard de 230 V. Nu încercați să îl utilizați cu nicio altă tensiune. Această recomandare nu se aplic încărcătorului auto.
Încărcătoare
Încărcătoarele DCB105 utilizează acumulatori Li-Ion de 10,8 V, 14,4 V și 18 V (DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB180, DCB181, DCB182 și DCB183).
Acest încărcător nu necesită nicio reglare și este conceput să fie cât mai ușor posibil de operat.
Procedura de Încărcare (fig. 2)
Conectați încărcătorul la o priză corespunzătoare de 230 V înainte de a introduce acumulatorul.
Introduceți acumulatorul (h) în încărcător, asigurându-vă că este poziționat corect. Indicatorul luminos roșu (încărcare) va lumina intermitent continuu, indicând că procesul de încărcare a început.
Finalizarea încărcării va fi indicată de indicatorul luminos roșu care va rămâne APRINS continuu. Acumulatorul este complet încărcat și poate fi utilizat imediat sau poate fi lăsat în încărcător.
NOTĂ: Pentru asigurarea unei performanțe și durate de viață maxime a acumulatorilor Li-Ion, încărcați-l complet înainte de prima utilizare.
Procesul de Încărcare
Consultați tabelul de mai jos privind starea de încărcare a acumulatorului.
Starea încărcării
se încarcă
[Indicator roșu intermitent]
încărcat complet
[Indicator roșu continuu]
decalaj acumulator fierbinte/rece
[Indicator roșu intermitent]
problemă acumulator sau încărcător
[Indicator roșu/verde intermitent sau fără lumină]
problemă alimentare
[Indicator verde intermitent]
Acest încărcător nu va încărca un acumulator defect. Încărcătorul va indica un acumulator defect refuzând să lumineze sau semnalizând codul pentru problemă acumulator sau încărcător.
NOTĂ: Aceasta ar putea însemna, de asemenea, o problemă la încărcător.
Dacă încărcătorul indic o problemă, duceți-l împreună cu acumulatorul la un centru de service autorizat pentru a fi testat.
Decalaj Acumulator Fierbinte/Rece
Atunci când încărcătorul detectează prezența unui acumulator prea fierbinte sau prea rece, acesta pornește automat un decalaj pentru acumulatorul fierbinte/rece, suspendând încărcarea până când acumulatorul ajunge la o temperatură corespunzătoare. Încărcătorul comută apoi în mod automat la modul de încărcare a acumulatorului. Această funcție asigură o durată maximă de viață a acumulatorului.
Uneltele cu acumulatori XR Li-Ion sunt prevăzute cu un sistem de protecție electronică ce va proteja acumulatorul împotriva suprasarcinii, supraîncălzirii sau descărcării profunde.
Unealta se va opri în mod automat dacă sistemul de protecție electronic este activat. În acest caz, poziționați acumulatorul Li-Ion pe încărcător până când este încărcat complet.
Un acumulator rece se va încărca la jumătate din capacitate față de unul cald. Acumulatorul se va încărca la acea vitez redus pe toată perioada ciclului de încărcare și nu va reveni la viteza maximă de încărcare chiar dacă acesta se încălzește.
Instrucțiuni Importante de Siguranță pentru Toți Acumulatorii
Atunci când comandați acumulatori de schimb, asigurați-vă că includeți numărul de catalog și tensiunea.
Acumulatorul nu este complet încărcat când îl scoateți din cutie. Înainte de utilizarea acumulatorului sau a încărcătorului, citiți instrucțiunile de siguranță de mai jos și urmați procedurile de încărcare menționate.
CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE
Nu încărcați sau nu utilizați încărcătorul în atmosfere explozive, cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive. Introducerea sau scoaterea acumulatorului din încărcător poate aprinde pulberile sau vaporii.
Nu introduceți niciodată acumulatorul forțat în încărcător. Nu modificați acumulatorul în niciun fel pentru a intra într-un încărcător necompatibil deoarece acesta se poate rupe cauzând vătămări corporale grave.
Încărcați acumulatorii numai cu încărcătoare DEWALT.
NU stropiți sau nu scufundați în apă sau alte lichide.
Nu depozitați sau nu utilizați unealta și acumulatorul în locații în care temperatura poate atinge sau depăși 40 °C (105 °F) (precum ateliere în aer liber sau construcții metalice pe timpul verii).
Pentru obținerea celor mai bune rezultate, asigurați-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de utilizare.
AVERTISMENT: Nu încercați niciodată să deschideți acumulatorul sub niciun motiv. În cazul în care acumulatorul este crăpat sau deteriorat, nu îl introduceți în încărcător. Nu striviți, nu scăpați sau nu deteriorați acumulatorul. Nu utilizați un acumulator sau un încărcător care a suferit o lovitur puternică, a fost scăpat pe jos, a fost călcat sau deteriorat în vreun fel (ex. înțepat cu un cui, lovit cu un ciocan, călcat în picioare). Se poate genera șoc electric sau electrocutare. Acumulatorii deteriorați trebuie returnați la centrul de service pentru reciclare.
ATENȚIE: Când nu este în funcțiune, poziționați unealta pe partea laterală pe o suprafață stabilă unde nu va cauza pericol de împiedicare sau cădere. Unele unelte cu acumulatori mari vor sta vertical pe acumulator, însă pot fi ușor răsturnate.
Instrucțiuni Specifice de Siguranță pentru Litiu Ion (Li-Ion)
Nu incinerați acumulatorul chiar dacă este foarte deteriorat sau dacă este complet uzat. Acumulatorul poate exploda în foc. Se creează vapori și materiale toxice când acumulatorii litiu ion sunt arși.
În cazul în care conținutul acumulatorului intră în contact cu pielea, spălați imediat zona cu apă și săpun delicat. În cazul în care lichidul acumulatorului intră în ochi, clătiți ochii deschiși timp de 15 minute sau până când trece iritația. În cazul în care este necesară asistență medicală, informați medicul că electrolitul acumulatorului este compus dintr-un amestec de carbonați organici lichizi și săruri de litiu.
Conținutul celulelor deschise ale acumulatorului pot cauza iritație respiratorie. Aerisiți zona de lucru. În cazul în care simptomele persistă, consultați medicul.
AVERTISMENT: Pericol de arsuri. Lichidul acumulatorului poate fi inflamabil dacă este expus la scântei sau flăcări.
Acumulator
DCS355 funcționează cu acumulatori XR Li-Ion de 18 volți.
Se pot folosi și acumulatori DCB180, DCB181, DCB182 sau DCB183. Pentru mai multe informații citiți Specificațiile tehnice.
Recomandări de Depozitare
Cel mai bun loc de depozitare este un spațiu răcoros și uscat, ferit de lumina directă a soarelui și de căldura sau frigul excesive. Pentru performanța și durata de viață optime ale acumulatorului, depozitați acumulatorii la temperatura camerei atunci când nu sunt folosiți.
Pentru depozitarea pe perioade lungi și pentru rezultate optime, este recomandat să depozitați acumulatorul încărcat complet într-un loc răcoros și uscat, scos din încărcător.
NOTĂ: Acumulatorii nu trebuie depozitați descărcați complet. Acesta va trebui reîncărcat înainte de utilizare.
Etichetele de pe Încărcător și de pe Acumulator
Pe lângă pictogramele utilizate în acest manual, etichetele de pe încărcător și de pe acumulator indic următoarele pictograme:
[Citire manual instrucțiuni] Citiți manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
[Consultați specificații tehnice] Consultați Specificația tehnică pentru timpul de încărcare.
[Doar uz casnic] Doar pentru uz casnic.
Conținutul Ambalajului
Ambalajul conține:
1 Adaptor pentru toate lamele
1 Lamă pentru lemn Fastcut 31 mm x 43 mm
1 Pad abraziv
1 Lamă pentru lemn și cuie 31 mm x 43 mm
1 Lamă de racletă rigidă
1 Cheie hexagonală adaptor lamă
1 Manual de instrucțiuni
1 Schemă detaliată
**DOAR DCS355D2/DCS355M2:**
1 Adaptor extragere praf**
1 Ghidaj de tăiat**
1 Lamă semicirculară 100 mm**
25 Sortimente de șmirghel**
1 Lamă pentru detalii de lemn 9,5 mm x 43 mm
1 Lamă pentru îndepărtarea sedimentelor de carbură metalică 3 mm** (semicircular 100 mm)
1 Cheie hexagonală ghidaj de tăiat**
1 Încărcător**
2 Acumulatori Li-Ion**
1 Cutie pentru depozitare și transport TStak**
NOTĂ: Acumulatorii, încărcătoarele și cutiile de depozitare și transport nu sunt incluse în cazul modelelor N.
Verificați eventualele deteriorări ale uneltei, ale componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut surveni în timpul transportului.
Acordați timpul necesar pentru a citi integral și pentru a înțelege acest manual înaintea utilizării.
Descriere (fig. 1, 2)
AVERTISMENT: Nu modificați niciodată unealta electrică sau vreo componentă a acesteia. Acest fapt ar putea conduce la deteriorări sau vătămări corporale.
a. Întrerupător de declanșare a turației reglabile: Controlați viteza uneltei prin apăsarea acestui buton.
b. Lumină de lucru cu LED: Se activează la apăsarea întrerupătorului, iluminând zona de lucru.
c. Mâner de prindere accesoriu: Mecanismul de schimbare rapidă a accesoriilor.
d. Buton de blocare/deblocare: Permite blocarea întrerupătorului în poziția apăsat pentru utilizare extinsă.
e. Fante pentru montare laterală accesoriu: Locații pentru montarea accesoriilor, cum ar fi adaptorul de praf.
f. Bloc ghidaj de tăiere: Componentă pentru atașarea ghidajului de tăiere/adâncime.
g. Braț ghidaj de tăiere: Parte a ghidajului de tăiere/adâncime, utilizată pentru ghidare precisă.
h. Acumulator: Sursa de alimentare a uneltei.
i. Butoane de detașare a acumulatorului: Butoane pentru eliberarea acumulatorului din unealtă.
j. Indicator nivel încărcare: Afișează nivelul de încărcare al acumulatorului prin LED-uri verzi.
Destinația de Utilizare
Această unealtă multifuncțională oscilantă este concepută pentru șlefuirea detaliată profesională, tăieri în interiorul materialului, nivelarea, îndepărtarea materialelor în exces și aplicații de pregătire a suprafeței.
NU utilizați în condiții de umezeală sau în prezența lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Această unealtă multifuncțională oscilantă este o unealtă electrică profesională.
NU permiteți copiilor să intre în contact cu unealta. Este necesară supravegherea atunci când unealta este folosită de operatori neexperimentați.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția cazurilor în care acestea sunt supravegheate de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor. Copiii nu trebuie lăsați niciodată singuri cu acest produs.
Siguranța Electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificați întotdeauna ca tensiunea acumulatorului să corespundă tensiunii de pe plăcuța cu specificații. De asemenea, asigurați-vă că tensiunea încărcătorului dvs. corespunde cu aceea a sursei de alimentare.
Încărcătorul dvs. DEWALT prezintă izolare dublă în conformitate cu standardul EN 60335; prin urmare, nu este necesară împământarea.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un cablu special pregătit, disponibil la unitatea de service DEWALT.
Înlocuirea Ștecherului (numai pentru Regatul Unit și Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ștecher de alimentare nou:
Eliminați în siguranță ștercherul vechi.
Conectați cablul maro la borna sub tensiune din priză.
Conectați cablul albastru la borna neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie efectuată nicio conexiune la borna de împământare.
Urmați instrucțiunile de montaj furnizate împreună cu ștecherele de bună calitate. Siguranță recomandată: 3 A.
Utilizarea unui Cablu Prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât dacă este absolut necesar. Utilizați un cablu prelungitor aprobat, adecvat pentru puterea absorbită a încărcătorului dvs. (consultați Specificațiile tehnice). Dimensiunea minimă a conductorului este de 1 mm²; lungimea maximă este de 30 m.
Atunci când utilizați un tambur cu cablu, desfășurați întotdeauna complet cablul.
Asamblare și Reglaje
AVERTISMENT: Înainte de asamblare și reglaj, scoateți întotdeauna încărcătorul. Opriți întotdeauna unealta înainte de a introduce sau de a scoate acumulatorul. Asigurați-vă că întrerupătorul de declanșare se află în poziția OFF (OPRIT). O pornire accidentală poate cauza vătămări.
AVERTISMENT: Risc de lacerații sau arsuri. Nu atingeți niciodată marginile ascuțite ale accesoriilor. Nu atingeți piesa de prelucrat sau lama imediat după utilizarea uneltei. Acestea pot deveni foarte fierbinți. Manipulați cu atenție. Lăsați întotdeauna accesoriile și piesa de prelucrat să se răcească, înainte de manipulare.
AVERTISMENT: Utilizați numai acumulatori și încărcătoare DEWALT.
Introducerea și Scoaterea Acumulatorului din Unealtă (fig. 2)
NOTĂ: Pentru obținerea celor mai bune rezultate, asigurați-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de utilizare.
Pentru a Instala un Acumulator în Mânerul Uneltei
Aliniați acumulatorul (h) cu canelurile din interiorul mânerului uneltei (fig. 2).
Împingeți-l în mâner până când acumulatorul este fixat bine în unealtă și asigurați-vă că nu se decuplează.
Pentru a Scoate Acumulatorul din Unealtă
Apăsați butonul de detașare a acumulatorului (i) și trageți ferm acumulatorul din mânerul uneltei.
Introduceți acumulatorul în încărcător conform descrierii din secțiunea privind încărcătorul din acest manual.
Acumulatori cu Indicator de Nivel al Încărcării (FIG. 2)
Unii acumulatori DEWALT sunt dotați cu un indicator pentru nivelul de încărcare care este compus din trei LED-uri verzi care indic nivelul de încărcare al acumulatorului.
Pentru a activa indicatorul nivelului de încărcare, apăsați și mențineți apăsat butonul acestuia (j). O combinație a celor trei LED-uri verzi se va aprinde desemnând nivelul actual de încărcare al acumulatorului. Atunci când nivelul de încărcare a acumulatorului este sub limita de utilizare admisă, indicatorul de nivel al încărcării nu se va aprinde iar acumulatorul va trebui reîncărcat.
NOTĂ: Indicatorul de nivel al încărcării reprezintă doar o estimare a nivelului de încărcare rămas al acumulatorului. Acesta nu indic funcționalitatea uneltei și poate varia în funcție de componentele produsului, temperatură și aplicația utilizatorului final.
Instalarea și Demontarea Accesoriilor (fig. 3-7)
Prindere Accesoriu Fără Unealtă (FIG. 3-5)
DCS355 dispune de un sistem de schimbare rapidă a accesoriilor. Aceasta permite schimbări mai rapide de accesorii fără a necesita chei fixe sau hexagonale, precum alte sisteme de unelte oscilante.
Țineți unealta și strângeți dispozitivul de prindere a accesoriului (c) după cum este indicat în figura 3.
Curățați toate resturile din axul uneltei și din suportul accesoriului.
Introduceți accesoriul între axul (v) și elementul de prindere al acestuia asigurându-vă că accesoriul este prins în toate cele opt știfturi ale elementului de prindere și este fixat pe ax. Asigurați-vă că accesoriul este orientat după cum este indicat în figura 4.
Eliberați dispozitivul de prindere a accesoriului.
NOTĂ: Unele accesorii, cum ar fi racletele și lamele pot fi montate sub un anumit unghi dacă este necesar după cum este indicat în figura 5.
Instalarea/Demontarea Benzilor de Șlefuire (FIG. 6)
O placă în formă de romb utilizează un sistem de prindere cu cârlig și buclă pentru a atașa benzile de șlefuire. Placa vă permite să o utilizați pe suprafețe plate mari și în locurile înguste din colțuri.
Atașați placa de șlefuire (w) după cum este descris în Instalarea și demontarea accesoriilor.
Aliniați marginile pe banda de șlefuire cu marginea plăcii de șlefuire și apăsați banda de șlefuire (x) pe placă.
Apăsați ferm baza cu banda de șlefuire atașată pe o suprafață plată și porniți pentru scurt timp unealta. Aceasta asigură aderența optimă între placă și banda de șlefuire și ajută, de asemenea, la prevenirea uzurii premature.
Atunci când vârful plăcii de șlefuire se uzează, detașați banda de pe placă, rotiți și reaplicați.
Atașarea Accesoriilor care Utilizează Adaptorul Universal (FIG. 7)
ATENȚIE: Pentru a evita vătămarea, nu utilizați niciun accesoriu pentru o aplicație în care accesoriul se poate desprinde de adaptor.
ATENȚIE: Citiți și respectați toate avertismentele producătorilor privind siguranța pentru orice accesorii utilizate cu această unealtă.
ATENȚIE: Pentru a evita vătămarea, asigurați-vă că adaptorul și accesoriul sunt fixate bine.
Accesoriile care nu sunt marcă DEWALT pot fi atașate utilizând adaptorul universal.
Poziționați șaiba (k) pe unealtă.
Poziționați accesoriul (l) pe șaiba.
Strângeți și fixați piulița adaptorului (p) utilizând cheia hexagonală (r).
Atașarea Ghidajului de Tăiere (fig. 8-13)
Ghidajul de adâncime/tăiere vă permite să tăiați cu precizie materialul la o adâncime specificată și să urmați cu exactitate o linie de tăiere marcată.
Atașați blocul ghidajului de tăiere (f) prin introducerea nervurilor accesoriului (m) pe ghidaj în fantele pentru montare laterală a accesoriului (e) pe corpul principal al uneltei.
NOTĂ: Ghidajul de adâncime/tăiere poate fi montat pe ambele părți ale uneltei.
Fixați blocul pe corpul principal cu șurubul furnizat (o) și șaiba (u). Strângeți cu cheia hexagonal furnizată (p).
Ghidaj Adâncime
Această funcție vă permite să tăiați cu precizie materialul la o adâncime specificată.
Introduceți brațul ghidajului (g) după cum este indicat în figura 9 în slotul frontal de pe blocul ghidajului (f).
Reglați lungimea ghidajului trăgându-l în afară sau împingându-l în interior, pentru a obține adancimea de tăiere dorită după cum este indicat în figura 10.
Fixați ghidajul pe poziție rotind butonul de reglare a adâncimii/tăierii (n) în sens orar. Pentru a elibera ghidajul, rotiți butonul de reglare a adâncimii/tăierii în sens antiorar.
Ghidajul de Tăiere
Această funcție vă permite să urmați cu precizie mai mare o linie de tăiere marcată.
Introduceți brațul ghidajului (g) după cum este indicat în figura 11 în sloturile de pe părțile din stânga și din dreapta ale blocului ghidajului (f).
Reglați lungimea ghidajului trăgându-l în afară sau împingându-l în interior, pentru a obține lungimea dorită după cum este indicat în figura 12.
Fixați ghidajul pe poziție rotind butonul de reglare a adâncimii/tăierii (n) în sens orar. Pentru a elibera ghidajul, rotiți butonul de reglare a adâncimii/tăierii în sens antiorar.
NOTĂ: Brațul ghidajului poate fi poziționat, de asemenea, în ansamblul apărătoarei pe verticală pentru a seta înălțimea unei tăieri. Consultați Figura 13.
Atașarea Adaptorului de Extragere a Prafului (fig. 17)
Adaptorul de extragere a prafului vă permite să conectați unealta la un extractor de praf extern, fie utilizând sistemul AirLock™ (DWV9000-XJ), sau un accesoriu extractor de praf de 35 mm.
Atașați adaptorul de extragere a prafului (q) prin introducerea nervurilor (m) în sloturile de montare laterale ale accesoriului (e).
NOTĂ: Adaptorul de extragere a prafului poate fi montat pe ambele părți ale uneltei.
Introduceți șurubul (o) și șaiba (u) în adaptorul de aspirare a prafului (q) și strângeți cu cheia hexagonal furnizată (p).
Operare
Instrucțiuni de Utilizare (fig. 14, 15)
AVERTISMENT: Respectați întotdeauna instrucțiunile de siguranță și reglementările aplicabile.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări corporale grave, opriți unealta și deconectați acumulatorul înainte de a efectua orice reglaje sau de a scoate/instala atașamente sau accesorii. O pornire accidentală poate cauza vătămări.
AVERTISMENT: Înainte de a instala acumulatorul, comutatorul trebuie să fie în poziția complet oprit.
Instalarea acumulatorului.
Pentru a porni unealta, țineți-o după cum este indicat în figura 14 și apăsați pe întrerupătorul de declanșare a turației reglabile (a).
NOTĂ: Cu cât apăsați mai mult întrerupătorul de declanșare, cu atât unealta va funcționa cu viteză mai mare. Dacă aveți îndoieli despre viteza corectă pentru activitatea dvs., testați performanța la viteză mică și creșteți treptat până la găsirea unei viteze confortabile.
Pentru a opri unealta, eliberați întrerupătorul de declanșare cu viteză variabilă (a).
Buton de Blocare/Deblocare (fig. 15)
Unealta poate fi deblocată prin apăsarea completă a butonului de blocare/deblocare (d) afișat în figura 15.
Pentru mai mult confort în aplicațiile cu utilizare extinsă, butonul de blocare/deblocare (d) poate bloca întrerupătorul de declanșare (a) în poziția apăsată.
Lumina de Lucru cu LED (fig. 16)
Lumina de lucru cu LED (b) se activează atunci când întrerupătorul de declanșare este apăsat. Aceasta se va stinge automat după o scurtă perioadă de timp, odată ce declanșatorul este eliberat.
Poziția Corectă a Mâinilor (fig. 14)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări corporale grave, adoptați ÎNTOTDEAUNA o poziție corectă a mâinilor, conform ilustrației.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări corporale grave, țineți ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind pregătiți pentru o reacție neașteptată.
Poziția corectă a mâinilor presupune ținerea uneltei după cum este indicat în figura 14.
Utilizarea Adaptorului de Aspirare a Prafului cu Placa de Șlefuire (fig. 18)
Atașați adaptorul pentru extragerea prafului (q). Consultați Atașarea adaptorului de extragere a prafului.
Atașați placa de șlefuire (w) după cum este descris în Instalarea și demontarea accesoriilor.
Atașați placii banda de șlefuire după cum este descris în Instalarea și demontarea benzilor de șlefuire.
Utilizarea Adaptorului de Extragere a Prafului cu Accesoriul de Tăiere în Interiorul Materialului (fig. 19)
Atașați adaptorul pentru extragerea prafului. Consultați Atașarea adaptorului de extragere a prafului.
Împingeți brațul de extragere a prafului (s) în deschiderea inferioară a adaptorului de extragere a prafului (q).
Atașați lama de tăiere în interiorul materialului după cum este descris în Instalarea și demontarea accesoriilor.
Reglați brațul de extragere a prafului (s) pentru cele mai bune rezultate.
Sugestii
Asigurați-vă întotdeauna că piesa de prelucrat este fixată sau strânsă ferm pentru a preveni mișcarea. Orice mișcare a materialului poate afecta calitatea finisajului șlefuirii sau tăierii.
Nu porniți șlefuirea fără ca șmirghelul să fie atașat la placa de șlefuire.
Utilizați șmirghel cu granulație mare pentru a șlefui suprafețe rugoase, granulație medie pentru suprafețe netede și granulație mică pentru suprafețele de finisaj. Dacă este necesar, efectuați mai întâi o funcționare de probă pe un rest de material.
Forța excesivă va reduce eficiența de lucru și va cauza suprasarcina motorului. Înlocuirea periodică a accesoriului va menține eficiența de lucru optimă.
Nu lăsați șmirghelul să se uzeze, aceasta va deteriora placa de șlefuire.
Dacă unealta se supraîncălzește, în special atunci când este utilizată cu viteză mică, setați viteza la maxim și lăsați-o să funcționeze în gol timp de 2-3 minute pentru a răci motorul. Evitați utilizarea prelungită la viteze foarte mici. Păstrați lama ascuțită întotdeauna.
Întreținere
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreținere. Funcționarea satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei și de curățarea în mod regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări corporale grave, opriți unealta și deconectați acumulatorul înainte de a efectua orice reglaje sau de a scoate/instala atașamente sau accesorii. Asigurați-vă că întrerupătorul de declanșare se află în poziția OFF (OPRIT). O pornire accidentală poate cauza vătămări.
Încărcătorul și acumulatorul nu sunt reparabile. Nu există componente ce pot fi reparate în interiorul acestuia.
Lubrifiere
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere suplimentară.
Curățare
AVERTISMENT: Suflați murdăria și praful din carcasa principală cu aer uscat de îndată ce se strânge murdărie în interiorul și în jurul orificiilor de aerisire. Purtați echipament de protecție aprobat pentru ochi și o mască aprobată de praf atunci când efectuați procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată solvenți sau alte produse chimice puternice pentru curățarea componentelor nemetalice ale uneltei. Aceste produse chimice pot deprecia materialele utilizate în aceste componente. Folosiți o cârpă umezită doar cu apă și cu săpun delicat. Nu permiteți niciodată pătrunderea vreunui lichid în unealtă; nu scufundați niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
Instrucțiuni de Curățare a Încărcătorului
AVERTISMENT: Pericol de șoc electric. Deconectați încărcătorul de la priză înainte de curățare. Murdăria și unsoarea pot fi eliminate de pe partea exterioară a încărcătorului folosind o cârpă sau o perie moale nemetalică. Nu folosiți apă sau orice altă soluție de curățare.
Accesorii Opționale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile, altele decât cele oferite de DEWALT, nu au fost testate pentru acest produs, folosirea unor astfel de accesorii cu această unealtă poate fi periculoasă. Pentru a reduce riscul de vătămare, trebuie utilizate exclusiv accesorii recomandate DEWALT împreună cu acest produs.
Consultați reprezentantul pentru informații suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Accesorii Compatibile
Pad oscilant de șlefuire
Lamă oscilantă pentru lemn și cuie
Lamă lată din titan oscilantă pentru lemn și cuie
Lamă oscilantă pentru lemn de esență tare
Lamă oscilantă fastcut pentru lemn
Lamă lată oscilantă fastcut pentru lemn
Lamă oscilantă pentru detalii de lemn
Lamă oscilantă din titan pentru metal
Lamă oscilantă semicirculară
Lamă oscilantă semicirculară din titan
Lamă oscilantă pentru nivelare
Lamă oscilantă din titan pentru nivelare
Lamă oscilantă pentru mai multe materiale
Lamă oscilantă de racletă rigidă
Lamă oscilantă de racletă flexibilă
Lamă oscilantă pentru îndepărtarea sedimentelor de carbură metalică
Lamă oscilantă fastcut pentru îndepărtarea sedimentelor de carbură metalică
Răspel oscilant pentru carbură metalică
Protejarea Mediului Înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie să fie aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constatați că produsul dvs. DEWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncați împreună cu gunoiul menajer. Prevedeți colectarea selectivă pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate și a ambalajelor permite reciclarea și refolosirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător și reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea selectivă a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deșeuri sau de către comerciant atunci când achiziționați un produs nou.
DEWALT pune la dispoziție o unitate pentru colectarea și reciclarea produselor DEWALT când acestea au ajuns la sfârșitul perioadei de funcționare. Pentru a beneficia de acest serviciu, vă rugăm să returnați produsul dumneavoastră la orice agent de reparații autorizat care îl va colecta pentru dumneavoastră.
Puteți verifica localizarea celui mai apropiat agent de reparații autorizat contactând biroul DEWALT la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenților de reparații DEWALT autorizați și detalii complete despre operațiile de service post-vânzare și despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Acumulator Reîncărcabil
Acest acumulator cu durată lungă de viață trebuie să fie reîncărcat atunci când nu reușește să furnizeze putere suficientă în cazul lucrărilor efectuate cu ușurință anterior. La sfârșitul duratei sale de utilizare, eliminați-l acordând o atenție cuvenită mediului înconjurător:
Consumați complet acumulatorul, apoi scoateți-l din unealtă.
Celulele Li-Ion sunt reciclabile. Duceți acumulatorii la reprezentantul dvs. sau la un centru local de reciclare. Acumulatorii colectați vor fi reciclați sau eliminați corespunzător.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 București
Telefon: +4021.320.61.04/05
Depanare
PROBLEMĂ
CAUZĂ POSIBILĂ
SOLUȚIA EVENTUALĂ
Unitatea nu va porni.
Bateria nu este instalată corect.
Instalați acumulatorul în mânerul uneltei și asigurați-vă că este fixat bine.
Acumulatorul nu este încărcat.
Poziționați acumulatorul pe încărcături și instalați un acumulator complet încărcat în unealtă.
Acumulatorul sau unealta electrică este supraîncălzit(ă).
Lăsați acumulatorul și/sau unealta să se răcească după utilizare prelungită sau înlocuiți acumulatorul supraîncălzit cu unul rece.
Comutatorul este deteriorat.
Prevedeți înlocuirea comutatorului de către un agent de reparații autorizat DEWALT.
Manual del Cargador Doble DEWALT DCB132 XR Li-Ion Guía completa de instrucciones y seguridad para el cargador de baterías DEWALT DCB132 XR Li-Ion, incluyendo especificaciones técnicas, funcionamiento, mantenimiento y advertencias de seguridad.
DEWALT DCB116 & DCB117 Battery Charger User Manual Comprehensive user manual for DEWALT DCB116 and DCB117 Li-Ion battery chargers, covering safety instructions, technical specifications, charging procedures, maintenance, and environmental protection.
DEWALT DCS438 3" Cut Off Tool: Instruction Manual & Safety Guide This manual provides essential operating instructions, safety warnings, and maintenance guidelines for the DEWALT DCS438 3" Cut Off Tool, ensuring safe and efficient use for professionals. Learn about product features, safe operation, and care.
DEWALT DWE7485 Table Saw Instruction Manual Comprehensive instruction manual for the DEWALT DWE7485 Table Saw, covering safety guidelines, assembly, operation, and maintenance for professional construction use.
DEWALT DCP580 18V Akku Håndhøvl Brugsanvisning Komplet brugsanvisning med sikkerhedsinformation og betjeningsvejledning for DEWALT DCP580 18V akku håndhøvl, designet til professionel træbearbejdning.
DeWalt DCM571 String Trimmer / Brushcutter User Manual This manual provides comprehensive instructions for the safe operation, maintenance, and charging of the DeWalt DCM571 String Trimmer / Brushcutter. It includes technical specifications, safety warnings, and guidance on battery usage and transport.