User Manual for Eonome models including: S3 Active Noise Cancelling Headphones, S3, Active Noise Cancelling Headphones, Noise Cancelling Headphones, Cancelling Headphones, Headphones
S3 User Manual (PDF) Eonome CCX Eonome-Active-Noise-Cancelling-Headphones,-,S3,ANC,Headphones,-,Hybrid,Wireless,Over-Ear,Bluetooth,Headphones,with,Mic,Multiple,Modes,40H,Playtime,Comfortable,Protein,Earcups(Gray),B0C42R1RBT,B0BVYLNMCW,B0BVYKS5FW,B0BVYBRW7R,B0BVYLJD3H
S3 User Manual (PDF) Eonome CCX Eonome-Active-Noise-Cancelling-Headphones,-,S3,ANC,Headphones,-,Hybrid,Wireless,Over-Ear,Bluetooth,Headphones,with,Mic,Multiple,Modes,40H,Playtime,Comfortable,Protein,Earcups(Blue),B0C42R1RBT,B0BVYLNMCW,B0BVYKS5FW,B0BVYBRW7R,B0BVYLJD3H
Amazon.com: Eonome-Active-Noise-Cancelling-Headphones - S3 ANC Headphones - Hybrid Wireless Over-Ear Bluetooth Headphones with Mic,Multiple Modes,40H Playtime,Comfortable Protein Earcups(Gray) : Electronics
File Info : application/pdf, 1 Pages, 7.55MB
DocumentDocument4&0/0.&6.*#6%4 DNZL NN NN Bluetooth Headphone User Manual S3 If the operation mode of the product has been changed, please refer to the actual product Cascos Bluetooth Instrucciones de uso ES S3 Si se cambia el modo de funcionamiento del producto se deberá consultar estas instrucciones por favor Casque Bluetooth Manuel d'utilisation FR S3 Si le mode de fonctionnement du produit a été modifié, veuillez vous référer au produit réel Cuffie Bluetooth Manuale d'uso IT S3 Se la modalità di funzionamento del prodotto è stata modificata, fare riferimento al prodotto reale Bluetooth-Kopfhörer Bedienungsanleitung DE S3 Wenn die Betriebsart des Produkts geändert wurde, beziehen Sie sich bitte auf das tatsächliche Produkt #MVFUPPUI JP S3 IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. RED BLK Model: 902025PL Rating: 3.7V, 400mAh 1.48Wh WARNING: (IC9/20/25) Made in China DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR DISASSEMBLE THE BATTERY. DO NOT SHORT CIRCUIT THE BATTERY. BATTERY MAY EXPLODE IF DISPOSED IN FIRE. DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THEUSER'S GUIDE. - element 1:the symbol,IEC 60417-6044 (2011-01) - element 2:"High sound pressure" or equivalent wording - element 3:"Hearing damage risk" or equivalent wording - element 4:"Do not listen at high volume levels for long periods." or equivalent wording NOTE 1 The equipment shall provide a means to actively inform the user of the increased sound pressure when the equipment is operated with an acoustic output exceeding RS1.Any means used shall be acknowledged by the user before activating a mode of operation which allows for an acoustic output exceeding RS1. The acknowledgement does not need to be repeated more than once every 20h of cumulative listening time. NOTE 2 Examples of means include visual or audible signals. Action from the user is always needed. NOTE 3 The 20h listening time is the accumulative listening time, independent of how often and how long the personal music player has been switched off. CONSIDERACIONES IMPORTANTES A TENER EN CUENTA Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para utilizarlas en caso de necesidad en el futuro. Si se entregase este producto a otra persona también debe leer estas instrucciones. NEGRO ROJO Modelo: 902025PL Clasificación: 3.7V, 400mAh 1.48Wh (IC9/20/25) Fabricado en china ADVERTENCIAS: NO INTENTE ABRIR O DESMONTAR LA BATERÍA. NO CORTOCIRCUITAR LA BATERÍA. LA BATERÍA PUEDE EXPLOTAR SI SE TIRA EN EL FUEGO. DESECHE O RECICLE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LA GUÍA DEL USUARIO. - elemento 1: el símbolo. IEC 60417-6044 (2011-01) - elemento 2: "Presión sonora alta" o equivalente - elemento 3: "Riesgo de daño auditivo" o equivalente - elemento 4: "No escuche durante largos periodos de tiempo, sonidos con un nivel de volumen elevado." o equivalente NOTA 1 El equipo debe proporcionar un medio para informar activamente al usuario sobre el aumento de la presión del sonido cuando el equipo funciona con una salida acústica superior a RS1. Cualquier medio empleado deberá reconocerse por el usuario antes de activar un modo de operación que permita una salida acústica superior a RS1. No es necesario repetir el reconocimiento más de una vez cuando se acumule más de 20 horas de tiempo de escucha. NOTA 2 Los ejemplos de medios incluyen señales visuales o acústicas. Siempre necesitan de la interacción del usuario. NOTA 3 El tiempo de escucha de 20 horas es el tiempo de escucha acumulativo, independientemente de la frecuencia de escucha y el tiempo que haya estado apagado el reproductor de música. ROUGE BLK MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Modèle:902025PL Puissance: 3.7V, 400mAh 1.48Wh (IC9/20/25) Fabriqué en Chine AVERTISSEMENT : N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR OU DE DÉMONTER LA BATTERIE. NE PAS COURT-CIRCUITER LA BATTERIE. LA BATTERIE PEUT EXPLOSER SI ELLE EST JETÉE AU FEU. ÉLIMINEZ OU RECYCLEZ LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AU GUIDE DE L'UTILISATEUR. - élément 1 : le symbole .IEC 60417-6044 (2011-01) - élément 2 : "Pression acoustique élevée" ou formulation équivalente - élément 3 : "Risque de dommages auditifs" ou formulation équivalente - élément 4 : "Ne pas écouter à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes" ou formulation équivalente NOTE 1 L'équipement doit fournir un moyen d'informer activement l'utilisateur de l'augmentation de la pression acoustique lorsque l'équipement est utilisé avec une sortie acoustique dépassant RS1. Tout moyen utilisé doit faire l'objet d'un accusé de réception par l'utilisateur avant l'activation d'un mode de fonctionnement qui permet une sortie acoustique dépassant RS1. L'accusé de réception ne doit pas être répété plus d'une fois toutes les 20 heures de temps d'écoute cumulé. NOTE 2 Les signaux visuels ou sonores sont des exemples de moyens. Une action de l'utilisateur est toujours nécessaire. NOTE 3 La durée d'écoute de 20h est la durée d'écoute cumulée, indépendamment de la fréquence et de la durée d'extinction du baladeur. ROSSO NERO Rot BLK AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se il prodotto verrà ceduto ad altre persone, dovete includere queste istruzioni. Modello: 902025PL Batteria: 3.7V, 400mAh 1.48Wh (IC9/20/25) Costruito in Cina AVVERTIMENTO: NON TENTARE DI APRIRE O SMONTARE LA BATTERIA. NON METTERE IN CORTOCIRCUITO LA BATTERIA. LA BATTERIA PUO' ESPLODERE SE SMALTITA AL CALORE. SMALTIRE O RICICLARE LE BATTERIE USATE SECONDO LA GUIDA DELL'UTENTE. - elemento 1: Il simbolo .IEC 60417-6044 (2011-01) - elemento 2:"High sound pressure" o dicitura equivalente - elemento 3: "Hearing damage risk" o dicitura equivalente - elemento 4: "Do not listen at high volume levels for long periods" o dicitura equivalente NOTA 1 L'apparecchiatura fornirà un avviso per informare l'utente dell'aumento della pressione dell'audio quando l'apparecchiatura viene utilizzata con un impatto acustico superiore a RS1. Qualsiasi a vviso utilizzato deve essere riconosciuto dall'utente prima di attivare una modalità di funzionamento che consenta un'uscita con impatto acustico superiore a RS1. Non è necessario ripetere e confermare più di una volta ogni 20 ore di ascolto complessivo. NOTA 2 Esempi di avviso che includono segnali visivi o acustici. L'azione dell'utente è sempre necessaria. NOTA 3 Il tempo di ascolto di 20 ore è il tempo di ascolto cumulativo ed effettivo, indipendente da quanto spesso e per quanto tempo il lettore musicale personale è stato spento. WICHTIGE SICHERUNGEN Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie für die zukünftige Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, müssen diese Anweisungen beigefügt werden. Modell:902025PL Leistungsklasse: 3.7V, 400mAh 1.48Wh (IC9/20/25) Made in China WARNUNG: Versuchen Sie nicht die Batterie zu öffnen oder demontieren. Die Batterie nicht kurz umkreisen. Die Batterie kann explodieren, wenn sie in Brand entsorgt wird. Entsorgen oder recyceln Sie der gebrauchten Batterie -Element 1:das Symbol .IEC 60417-6044 (2011-01) -Element 2:,,Hoher Schalldruck" oder gleichwertiger Wortlaut -Element 3: ,,Risiko für Hörschäden" oder gleichwertiger Wortlaut -Element 4: ,,Nicht lange bei hoher Lautstärke hören Perioden." oder gleichwertiger Wortlaut HINWEIS 1 Das Gerät muss eine Möglichkeit bieten, den Benutzer aktiv über den erhöhten Schalldruck zu informieren, wenn das Gerät mit einer Schallleistung betrieben wird, die über RS1 hinausgeht. Alle verwendeten Mittel sind vom Benutzer zu bestätigen, bevor eine Betriebsart aktiviert wird, die eine akustische Leistung über RS1 ermöglicht.Die Quittierung muss nicht mehr als einmal alle 20-Stunden kumulativer Hörzeit wiederholt werden. HINWEIS 2 Beispiele für Mittel sind visuelle oder akustische Signale. Die Aktion des Benutzers ist immer erforderlich. HINWEIS 3 Die 20-Stunden-Hörzeit ist die kumulative Hörzeit, unabhängig davon, wie oft und wie lange der persönliche Musikplayer ausgeschaltet wurde. 1 7 N"I8I (IC9/20/25) *&$ 34 34 RED BLK IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. Recommendations for the end-users The following represents a typical, but non-exhaustive, list of good advice to be provided by the equipment manufacturer to the end-user. a) Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. b) Keep batteries out of the reach of children. Battery usage by children should be supervised. Especially keep small batteries out of reach of little children. c) Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed. d) Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. e) Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects. f) Do not remove a cell or battery from its original packaging until required for use. g) Do not subject cells or batteries to mechanical shock. h) In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact , please rinse with copious amounts of water and seek medical advice. i) Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. j) Observe the plus (+) and minus (-) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use. k) Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment. I) Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device. m) Always purchase the battery recommended by the device manufacturer for the equipment. n) Keep cells and batteries clean and dry. o) Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty. p) Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer's instructions or equipment manual for proper charging instructions. q) Do not leave a battery on prolonged charging when not in use. r) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cellsor batteries several times to obtain maximum performance. s) Retain the original product literature for future reference. t) Use the cell or battery only in the application for which it was intended. u) If possible, remove the battery from the equipment when not in use. v) Dispose properly. Package Contents Bluetooth Headphone*1 User Manual*1 USB Charging Cable*1 Headphone Case*1 Product Feature & Key Function 21 3 5 4 L 1. Volume +/Play Next 2. Multi-function Button 3. Volume -/Play Pre 4. Indicator 5. Type-C Charging Port 6. 3.5mm Aux Input 7. Mode Button 8. Microphone 6 7 8 CONSIDERACIONES IMPORTANTES A TENER EN CUENTA Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para utilizarlas en caso de necesidad en el futuro. Si se entregase este producto a otra persona también debe leer estas instrucciones. Recomendaciones para el usuario que utilizará el dispositivo Los siguientes apartados representan una lista, a tener en cuenta, de buenos consejos que el fabricante del equipo debe proporcionar al usuario final del producto: a) No desmonte, abra ni triture pilas o baterías en desuso. b) Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños (especialmente si estas son de un tamaño pequeño). c) Consultar inmediatamente a un médico si se ha ingerido una pila o una batería. d) No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite la exposición de las mismas a la luz solar directa. e) No cortocircuite una pila o una batería. No almacene pilas o baterías al azar en lugares donde puedan cortocircuitar entre sí o ser cortocircuitadas por otros objetos metálicos. f) No extraiga una pila o batería de su embalaje original hasta que sea necesaria para su utilización. g) No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos. h) En caso de fuga de una pila, hay que asegurarse de que el líquido no entre en contacto con la piel o los ojos. Si se hubiese producido contacto, lave el área afectada con abundante agua y consulte a un médico. i) No utilice ningún cargador que no sea el provisto específicamente para su uso con el producto. j) Observe las marcas de más (+) y menos (-) en la pila, batería y equipo y asegure su posición y uso correcto. k) No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para usarse con el equipo. I) No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un dispositivo. m) Adquiera siempre la batería recomendada por el fabricante del dispositivo para el producto en concreto. n) Mantener las pilas y baterías limpias y secas. o) Limpie los terminales de la pila o batería con un paño limpio y seco si se ensucian. p) Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para conocer las instrucciones de carga adecuadas. q) No deje una batería cargándose indefinidamente cuando no se esté utilizando. r) Después de períodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las pilas o baterías varias veces para obtener el rendimiento pico. s) Conserve la documentación original del producto para consultas en un futuro. t) Utilizar la pila o batería únicamente para los productos para los que fue diseñada. u) Cuando sea posible, retire la batería del equipo cuando no se esté utilizando. v) Cuando la pila o batería deje de funcionar la eliminaremos de la forma apropiada (reciclándola). Contenido del paquete Cascos Bluetooth*1 Instrucciones de uso*1 Cable de carga USB*1 Caja de Cascos*1 Características del producto y 3 5 4 L 1. Volumen +/Siguiente pista 2. Botón multifunción 3. Volumen -/Pista anterior 4. Indicador 5. Puerto de carga Type-C 6. Puerto Aux 3.5mm 7. Botón de menú 8. Microfono 6 7 21 8 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Recommandations aux utilisateurs finaux Ce qui suit représente une liste typique, mais non exhaustive, de bons conseils à donner par le fabricant de l'équipement à l'utilisateur final. a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles secondaires ou les batteries. b) Gardez les piles hors de portée des enfants. L'utilisation des piles par les enfants doit être surveillée. En particulier, gardez les petites batteries hors de portée des jeunes enfants. c) Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie. d) N'exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez de les stocker à la lumière directe du soleil. e) Ne court-circuitez pas une pile ou une batterie. Ne rangez pas les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter entre elles ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques. f) Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine avant de l'utiliser. g) Ne soumettez pas les piles ou les batteries à des chocs mécaniques. h) En cas de fuite d'une cellule, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone affectée avec de grandes quantités d'eau et consultez un médecin. i) N'utilisez pas de chargeur autre que celui spécifiquement prévu pour l'équipement. j) Respectez les marques plus (+) et moins (-) sur la pile, la batterie et l'équipement et assurez-vous de leur utilisation correcte. k) N'utilisez pas de pile ou de batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec l'équipement. I) Ne mélangez pas des piles de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents dans un même appareil. m) Achetez toujours la pile recommandée par le fabricant de l'appareil pour l'équipement. n) Gardez les piles et les batteries propres et sèches. o) Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales. p) Les piles et les batteries secondaires doivent être chargées avant d'être utilisées. Utilisez toujours le chargeur adéquat et consultez les instructions du fabricant ou le manuel de l'équipement pour connaître les instructions de charge appropriées. q) Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsqu'elle n'est pas utilisée. r) Après des périodes de stockage prolongées, il peut être nécessaire de charger et décharger les piles ou les batteries plusieurs fois pour obtenir des performances maximales. s) Conservez la documentation originale du produit pour toute référence ultérieure. t) Utilisez la pile ou la batterie uniquement dans l'application pour laquelle elle a été conçue. u) Dans la mesure du possible, retirez la batterie de l'équipement lorsqu'elle n'est pas utilisée. v) Mettez-la au rebut de façon appropriée. Contenu de la boîte Casque Bluetooth *1 Manuel d'utilisation *1 Cable USB de chargement*1 Boîtier du casque*1 Caractéristiques du produit et fonctions clé 21 3 5 4 L 1. Volume+/Jouer suivant 2. Bouton multifonction 6 3. Volume - / Jouer Jumelage 4. Indicateur 5. Port de chargement de type C 6. Entrée Aux 3.5 mm 7. Bouton mode 8. Microphone 7 8 AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se il prodotto verrà ceduto ad altre persone, dovete includere queste istruzioni. Raccomandazioni agli utenti finali Quello che segue rappresenta un elenco tipico, ma non esaustivo, di ottimi consigli che il produttore dell'apparecchiatura elettronica deve fornire all'utente finale. a) Non smontare, aprire o danneggiare le celle o le batterie secondarie. b) Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini L'utilizzo della batteria da parte dei bambini deve essere sotto controllo di un adulto. Soprattutto tenere le batterie di piccole dimensioni fuori dalla portata dei neonati. c) Consultare immediatamente un medico in caso di ingestione di una cella o di una batteria. d) Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare la conservazione alla luce diretta del sole. e) Non cortocircuitare una cella o una batteria. Non conservare le celle o le batterie in una scatola o in un cassetto dove potrebbero cortocircuitarsi a vicenda o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. f) Non rimuovere una cella o una batteria dalla confezione originale fino a quando non è necessario per l'uso. g) Non sottoporre le celle o le batterie a shock meccanici. h) In caso di fuoriuscita di una cellula, evitare che il liquido venga a contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare immediatamente e accuratamente l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. i) Non utilizzare caricatori diversi da quello specificamente previsto per l'uso. j) Osservare i segni più (+) e meno (-) sulla cella, sulla batteria e sull'attrezzatura e assicurarne un uso corretto. k) Non utilizzare celle o batterie non originali per l'uso con l'apparecchiatura. I) Non mischiare celle di fabbricazione, capacità, dimensioni o tipo differenti all'interno di un dispositivo. m) Acquistare sempre la batteria consigliata dal produttore del dispositivo. n) Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte. o) Pulire i terminali della cella o della batteria con un panno pulito e asciutto se si sporcano. p) Le celle e le batterie secondarie devono essere caricate prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricabatterie originale e fare riferimento alle istruzioni del produttore o al manuale dell'apparecchiatura per le istruzioni di ricarica corretta. q) Non lasciare la batteria in carica prolungata quando non è in uso. r) Dopo lunghi periodi di storage, potrebbe essere necessario caricare e scaricare più volte le celle o le batterie per ottenere le massime prestazioni. s) Conservare la documentazione originale del prodotto per riferimenti futuri. t) Utilizzare la cella o la batteria solo dove è prevista la collocazione. u) Quando è possibile, rimuovere la batteria dall'apparecchiatura quando non è in uso. v) Smaltire correttamente. Contenuto della confezione Cuffie Bluetooth*1 Manuale d'uso*1 Cavo di ricarica USB*1 Custodia per cuffie*1 Caratteristica del prodotto e funzioni 21 3 5 4 L 1. Volume +/Riproduzione successiva 6 2. Pulsante multifunzione 3. Volume -/Riproduzione anteriore 4. Indicatore 5. Porta di ricarica di tipo C 6. Ingresso Aux da 3.5 mm 7. Modalità Pulsante 8. Microfono 7 8 WICHTIGE SICHERUNGEN Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie für die zukünftige Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, müssen diese Anweisungen beigefügt werden. Empfehlungen an die Endnutzer Im Folgenden finden Sie eine typische, aber nicht erschöpfende Liste guter Ratschläge, die der Gerätehersteller dem Endbenutzer zur Verfügung stellen muss. a) Sekundärzellen oder Batterien nicht demontieren, öffnen oder zerkleinern. b) Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Der Batterieverbrauch durch Kinder sollte überwacht werden. Besonders kleine Batterien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren. c) Wenden Sie sich umgehend an einen Arzt, wenn eine Zelle oder eine Batterie verschluckt wurde. d) Setzen Sie Zellen oder Batterien nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direkter Sonneneinstrahlung. e) Schließen Sie keine Zelle oder Batterie kurz. Lagern Sie Zellen oder Batterien nicht zufällig in einer Box oder Schublade, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere Metallobjekte kurzgeschlossen werden können. f) Entfernen Sie keine Zelle oder Batterie aus der Originalverpackung, bis sie zur Verwendung erforderlich ist. g) Setzen Sie Zellen oder Batterien keinem mechanischen Schock aus. h) Im Falle einer undichten Zelle darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Kontakt kommen. Bei Kontakt den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser waschen und ärztlichen Rat einholen. i) Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das speziell für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehene. j) Beachten Sie die Plus (+) und Minus (-) Markierungen auf Zelle, Batterie und Ausrüstung und sorgen Sie für eine korrekte Verwendung. k) Verwenden Sie keine Zellen oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät bestimmt sind. I) Mischen Sie keine Zellen unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Größe oder Typ in einem Gerät. m) Kaufen Sie immer die vom Gerätehersteller für das Gerät empfohlene Batterie. n) Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken. o) Wischen Sie die Zellen- oder Batterieklemmen mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt werden. p) Sekundärzellen und Batterien müssen vor Gebrauch aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das richtige Ladegerät und beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des Herstellers oder auf das Gerätehandbuch. q) Lassen Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht länger aufladen. r) Nach längerer Lagerung kann es notwendig sein, die Cellor-Batterien mehrmals zu laden und zu entladen, um maximale Leistung zu erzielen. s) Bewahren Sie die ursprüngliche Produktliteratur für zukünftige Referenzen auf. t) Verwenden Sie die Zelle oder Batterie nur in der Anwendung, für die sie bestimmt war. u) Wenn möglich, nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn sie nicht verwendet wird. v) Entsorgen Sie die Batterie richtig. PAKET INHALT Bluetooth-Kopfhörer*1 Bedienungsanleitung*1 USB-Ladekabel*1 Kopfhörer Case*1 Produktbeschreibung 5 3 4 L 6 7 1. Lautstärke +/Nächstes Lied abspielen 2. Multifunktionstaste 3. Lautstärke -/Vorheriges Lied abspielen 4. Kontrollleuchte 5. Typ-C-Ladeanschluss 6. 3.5mm-Aux-Eingang 7. Modus-Taste 8. Mikrofon 21 8 B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W #MVFUPPUI 64#$ 5 3 4 21 L 64#$ NN"69 6 7 8 How to control Play/Pause Play next Play pre Volume +/- Short press Press for 1S Press for 1S Short press Power on/Power off Power on: Long press the multi-function button for 2s, with a tone of "Power on", boot with the default ANC mode. Power off: Long press the multi-function button for 5s, with a tone of "Power off", both Bluetooth and ANC mode are off. Pairing 1. When the headphone is off, long press the multi-function button for 5s for pairing, with a tone of "Pairing". 2. Select "S3 " from the bluetooth lists of your mobile device for connection. R Answer/End a call Hold the current call and answer a new incoming call Reject a call Switch between the held call and the current call Activate Siri or other Voice Assistant Short press Press for 1S Short press twice R 5s Bluetooth Bluetooth S3 Connected L Flash blue light Light up with blue for 1s Pairing Connected Funcionamiento Reproducir/Pausa Siguiente pista Pista anterior Volumen +/- Presionar Presionar durante 1S Presionar durante 1S Presionar R Contestar/Colgar llamada Poner en espera la llamada actual y responder una nueva llamada entrante Rechazar una llamada Cambiar entre la llamada en espera y la llamada actual Presionar Presionar durante 1S Encendido/Apagado Encendido: Mantener presionado el botón multifunción durante 2 segundos, con un tono de "Encendido", arranque con el modo ANC predeterminado. Apagado: Mantener presionado el botón multifunción durante 5 segundos, con un tono de "Apagado", tanto el modo Bluetooth como el ANC están apagados. Emparejamiento 1. Cuando los auriculares estén apagados, mantenga presionado el botón multifunción durante 5 segundos para emparejar con otro dispositivo, se escuchará un tono de "Emparejamiento". 2. Seleccione "S3 " de las listas de bluetooth de sus dispositivos móviles para la conexión. R 5s Bluetooth Bluetooth S3 Connected L Activar Siri u otro asistente de voz Presionar 2 veces Luz azul intermitente Emparejamiento Iluminación azul durante 1s Conectado Funcionamiento Jouer / Pause Avancer Revenir en arrière Volume +/- Presionar Presionar durante 1S Presionar durante 1S Presionar R Répondre/Finir l'appel Poner en espera la llamada actual y responder una nueva llamada entrante Rechazar una llamada Cambiar entre la llamada en espera y la llamada actual Presionar Presionar durante 1S Mise sous tension et hors tension Mise sous tension: appuyez longuement sur le bouton multifonction pendant 2 secondes, avec le choix de « mise sous tension », démarrez avec le mode ANC par défaut. Mise hors tension: appuyez longuement sur le bouton multifonction pendant 5 secondes, avec le choix de « mise hors tension », les modes Bluetooth et ANC sont désactivés. Jumelage 1. Lorsque le casque est éteint, appuyez longuement sur le bouton multifonction pendant 5 secondes pour l'appairage, avec le choix de "Appairage". 2. Sélectionnez "S3 " dans les listes Bluetooth de vos appareils mobiles pour la connexion. R 5s Bluetooth Bluetooth S3 Connected L Assistant Siri/Google Presionar 2 veces Lumière bleue clignotante Jumelage S'allume en bleu pendant 1s Connecté Come controllare Riproduci/Pausa Riproduzione successiva Riproduzione anteriore Volume +/- Pressione breve Premi per 1S Premere per 1S Pressione breve R Rispondi/Termina una chiamata Metti in pausa la chiamata in corso e rispondi ad una nuova chiamata in arrivo Rifiuta una chiamata Passa dalla chiamata in attesa alla chiamata attuale Pressione breve Premere per 1S Accensione/Spegnimento Accensione: premere a lungo il pulsante multifunzione per almneno 2 secondi, sentirete un suono di "Accensione", avviare con la modalità ANC predefinita. Spegnimento: premere a lungo il pulsante multifunzione per almeno 5 secondi, e sentirete un suono di "Spegnimento", e sia il Bluetooth e la modalità ANC saranno disattivate. Accoppiamento 1. Quando le cuffie sono spente, premere a lungo il pulsante multifunzione per 5 secondi per accoppiarle, sentirete un suono che vi confermerà l'accoppiamento. 2. Seleziona "S3" dal Bluetooth del vostro dispositivo mobile per connetterle. R 5s Bluetooth Bluetooth S3 Connected L Attiva Siri o un altro assistente vocale Premi brevemente due volte Luce blu lampeggiante Si illumina di blu per 1s Accoppiamento Collegare Wie kann man steuern Wiedergabe/Pause Nächstes Lied abspielen Vorheriges Lied abspielen Lautstärke +/- R Kurz drücken 1 Sekunden lang drücken 1 Sekunden lang drücken Kurz drücken Anruf annehmen/beenden Halten Sie den aktuellen Anruf und nehmen Sie einen neuen eingehenden Anruf an Anruf ablehnen Zwischen dem gehaltenen Anruf und dem aktuellen Anruf wechseln Kurz drücken 1 Sekunden lang drücken Einschalten/Ausschalten Einschalten: Halten Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt, mit einem Ton von ,,Power on", booten mit dem ANC-Modus. Ausschalten: Halten Sie die Multifunktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt, mit einem Ton von ,,Power off", sowohl der Bluetooth- als auch der ANC -Modus sind ausgeschaltet. Bluetooth-Kopplung 1. Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, halten Sie die Multifunktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Pairing mit einem Ton von ,,Pairing" durchzuführen. 2. Wählen Sie ,,S3" aus den Bluetooth-Listen Ihrer Mobilgeräte für die Verbindung aus. R 5s Bluetooth Bluetooth S3 Connected L Siri oder andere Sprachsteuerungssoftware aktivieren Zweimal kurz drücken Blaues Licht blinkt 1 s lang blau aufleuchten Bluetooth-Kopplung Verbundung 1 1 1 1 R 1 1 Siri 2 "/$ #MVFUPPUI"/$ 15 2BluetoothS3 L 1 R 5s Bluetooth Bluetooth S3 Bluetooth Pairing with Another Device Turn off the bluetooth of the connected device (the one connected with), use the new device to search for the bluetooth name"S3" and click it for connection, it can be paired with another new device, after successful pairing, turn on the bluetooth of the first device, the headphone will connect to the first connected device automatically. - S3 can only play music from one mobile device at a time. if you want to play on another device, please pause the currently playing device first. - Every time you turn on S3, it will connect to your recently connected device automatically (Within the effective bluetooth range). Charging - Before charging, make sure the USB port is completely dry. - Use a certified USB-C charging cable and charger to avoid any damage to the device. * Do not turn it on during charging. R Playing Mode Switch Boot with the default ANC mode, with each press of the "M" button, the playing mode switches cycledly among ANC-Normal-Transparency-ANC. L AUX Mode Audio can be played on external devices by plugging in the 3.5mm AUX cable. *You can still listen to music even if the headset battery is exhausted, but Active Noise Cancellation is not available. Resetting If any connection issues or malfunctions, you may need to reset the headphone.Plug in the charging cable first, hold the multifunction button and volume up button at the same time for 5s until the LED indicator flash red and blue alternately twice. Flash red light once every 20mins Light up with red Light up with blue Low battery Charging Fully charged Specifications If there are any changes with the specifications, please refer to the actual product. Input Charging Time Battery Life( with ANC Mode on) Battery Life(with ANC Mode off) Driver Unit Size Frequency Impedance Bluetooth Version Bluetooth Range Noise Reduction Depth 5V 1A 1 hr 40 hrs 60 hrs 40 mm X 2 20 Hz-20 kHz (Bluetooth) 16Hz-40kHz(AUX) 16 BT 5.2 15m 32dB±2dB Our customer support team is standing by to assist you. Please contact and give us a chance to help you if you have any problems for your order.We will answer your questions within 24 hours on our business days. From Amazon to contact us as following steps: Login in Your Account-Your Orders-Contact seller-Wait the seller responded If you are satisfied with the product, please just take a moment to share your wonderful shopping experience on amazon, which is a huge motivation for us to be a better seller. Disposal The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimise the impact of electrical and electronic goods on the environment, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of life. Be aware that this is your responsibility to dispose of electronic equipment at recycling centers in order to conserve natural resources. Each country should have its collection centers for electrical and electronic equipment recycling. For information about your recycling drop off area, please contact your related electrical and electronic equipment waste management authority, your local city office, or your household waste disposal service. Emparejamiento con otro dispositivo Apague el bluetooth del dispositivo conectado (el que está conectado), use el nuevo dispositivo para buscar el nombre de bluetooth "S3" y haga clic en él para conectarlo, se puede emparejar con otro dispositivo nuevo, después de un emparejamiento exitoso, enciénda el bluetooth del primer dispositivo, los auriculares se conectarán automáticamente al primer dispositivo conectado. Carga - Antes de cargar, asegúrese de que el puerto USB esté completamente seco. - Utilice un cable de carga y un cargador USB-C certificados para evitar daños en el dispositivo. * No lo encienda durante la carga. - S3 solo puede reproducir música desde un dispositivo móvil a la vez, si desea jugar en otro dispositivo, primero pause el dispositivo en el cual se está reproduciendo actualmente. - Cada vez que encienda el S3, se conectará automáticamente a su dispositivo R conectado recientemente (dentro del rango efectivo de distancia bluetooth). Modo de reproducción Arranque con el modo ANC predeterminado, con cada pulsación del botón "M", el modo de reproducción cambia cíclicamente entre ANC-NormalTransparencia-ANC. Modo AUX El audio se puede escuchar atraves de cable externo Audio de 3.5mm AUX. *Se puede seguir escuchando musica incluso si la bateria se está acabando pero la cancelación de reuido no podrá activarse. Restablecer Si hay problemas de conexión o mal funcionamiento, es posible que deba restablecer los auriculares. Primero conecte el cable de carga, mantenga presionado el botón multifunción y el botón para subir el volumen al mismo tiempo durante 5 segundos hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente dos veces. L Luz roja intermitente una vez cada 20 minutos Batería baja Luz roja Cargando Luz azul Bateria cargada Especificaciones Si hay algún cambio con las especificaciones, consulte el producto. Input Tiempo de carga Vida de la bateria (con ANC encendido) Vida de la bateria (con ANC apagado) Tamaño de la unidad del controlador Frecuencia Impedancia Version Bluetooth Distancia que alcanza el Bluetooth Profundidad de reducción de ruido 5V 1A 1 hr 40 hrs 60 hrs 40 mm X 2 20 Hz-20 kHz (Bluetooth) 16Hz-40kHz(AUX) 16 BT 5.2 15m 32dB±2dB Cualquier problema será rápidamente resuelto por los agentes de atención al consumidor. Si hay algún problema con su pedido, contacte con nosotros y haremos lo posible para ayudarla. Responderemos dentro de las 24 horas siguientes. Desde Amazon contáctenos siguiendo estos pasos: -Inicie sesión en su cuenta -Sus pedidos -Comuníquese con el vendedor -Espere nuestra respuesta Si está satisfecho con el producto le agradeceríamos que nos enviasen algún comentario, valoración o recomendación para contar su experiencia a otros clientes y para ayudarnos a mejorar nuestro servicio. Entsorgung Die Richtlinie über Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) zielt darauf ab, die Auswirkungen von Elektro- und Elektronikgeräten auf die Umwelt zu minimieren, indem die Wiederverwendung und das Recycling verstärkt und die Menge an Elektro- und Elektronikgeräten verringert wird, die auf Deponien deponiert wird. Das Symbol auf diesem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von gewöhnlichen Haushaltsabfällen entsorgt werden muss. Beachten Sie, dass es Ihre Verantwortung ist, elektronische Geräte in Recyclingzentren zu entsorgen, um natürliche Ressourcen zu schonen. Jedes Land sollte seine Sammelzentren für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte haben. Für Informationen über Ihren Recycling-Abgabebereich wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Entsorgungsbehörde für Elektro- und Elektronikgeräte, Ihr lokales Stadtamt oder Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst. Jumelage avec un autre appareil Éteignez le Bluetooth de l'appareil connecté (celui connecté avec), utilisez le nouvel appareil pour rechercher le nom Bluetooth "S3" et cliquez dessus pour la connexion, il peut être couplé avec un autre nouvel appareil. Après un couplage réussi, allumez Bluetooth du premier appareil, le casque se connectera automatiquement au premier appareil connecté. - L'S3 ne peut lire la musique que d'un seul appareil mobile à la fois. Si vous souhaitez jouer sur un autre appareil, veuillez d'abord mettre en pause l'appareil en cours de lecture. - Chaque fois que vous allumez l'S3, il se connecte automatiquement à votre appareil récemment connecté (dans la plage Bluetooth effective). Mise en charge - Avant de charger, assurez-vous que le port USB soit complètement sec. - Utilisez un câble de chargement et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout dommage à l'appareil. * Ne l'allumez pas pendant la charge. R Commutateur de mode de lecture. Démarrez avec le mode ANC par défaut, à chaque pression sur le bouton "M", le mode de lecture bascule entre ANC-Normal-Transparency-ANC Mode AUX L'audio peut être lu sur des appareils externes en branchant le câble AUX 3,5 mm. *Vous pouvez toujours écouter de la musique même si la batterie du casque est épuisée, mais la suppression active du bruit ne sera pas disponible. Réinitialisation En cas de problèmes de connexion ou de dysfonctionnements, vous devrez peut-être réinitialiser le casque. Branchez d'abord le câble de charge, maintenez enfoncés le bouton multifonction et le bouton d'augmentation du volume en même temps pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote alternativement deux fois en rouge et bleu. L Lumière rouge clignotante une fois toutes les 20 minutes S'allume en rouge S'allume en bleu Batterie faible En train de charger Complètement chargé Caractéristiques S'il y a des changements dans les caractéristiques, veuillez vous référer au produit réel. &OUSÉF 5FNQTEFDIBSHF %VSÉFEFMBCBUUFSJF BWFDMFNPEF"/$BDUJWÉ %VSÉFEFMBCBUUFSJF BWFDMFNPEF"/$EFTBDUJWÉ 5BJMMFVOJUÉQJMPUF 'SÉRVFODF 3ÉTJTUFODF 7" 1 hr 40 hrs 60 hrs NN9 20 Hz-20 kHz (Bluetooth) 16Hz-40kHz(AUX) Version bluetooth #5 Gamme bluetooth N 1SPGPOEFVSEFSÉEVDUJPOEFCSVJU 32dB±2dB Nous vous remercions pour votre achat. Notre service client est prête à vous aider en cas de besoin. Contactez-nous et donnez-nous une chance de vous aider si vous avez un problème avec votre commande. Nous vous répondrons dans un délai de 24 heures ouvré. Vous pouvez nous contacter via Amazon en suivant les étapes suivantes: -Connectez-vous sur votre compte client Amazon -Aller dans Vos Commandes -Contacter le vendeur -Attendre notre réponse Si vous êtes satisfait de nos produits, prenez un moment pour partager votre merveilleuse expérience en nous laissant un commentaire sur Amazon, ceci est une énorme motivation pour nous pour évoluer et être un meilleur vendeur. Disposition La directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) vise à minimiser l'impact des biens électriques et électroniques sur l'environnement, en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité de WEEE mis en décharge. Le symbole sur ce produit ou son emballage signifie que ce produit doit être éliminé séparément des déchets ménagers ordinaires à sa fin de vie. Sachez qu'il est de votre responsabilité d'éliminer les équipements électroniques dans les centres de recyclage afin de conserver les ressources naturelles. Chaque pays devrait avoir ses centres de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour plus d'informations sur votre zone de dépôt de recyclage, veuillez contacter votre autorité de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques, votre bureau municipal local ou votre service d'élimination des déchets ménagers. Accoppiamento con un altro dispositivo Spegnere il bluetooth del dispositivo connesso (quello collegato), e utilizzare il nuovo dispositivo per cercare "S3" sul bluetooth e fare clic per la connessione, può essere accoppiato con un altro nuovo dispositivo, e dopo essersi accoppiato, accendere il bluetooth dal primo dispositivo e le cuffie si collegheranno automaticamente al primo dispositivo connesso. - S3 può riprodurre musica solo da un dispositivo mobile alla volta.se vuoi ascoltare l'audio su un altro dispositivo, mettere in pausa la riproduzione in corso sul primo il dispositivo. - Ogni volta che accendi S3, si collegherà al tuo recente dispositivo connesso automaticamente (entro la portata effettiva del bluetooth). Ricarica - Prima di caricare, assicurarsi che la porta USB sia completamente asciutta. - Utilizzare un cavo di ricarica e un caricabatterie USB-C certificati per evitare danni al dispositivo. * Non accenderle durante la ricarica R Interruzione modalità di riproduzione Avvia con la modalità ANC predefinita, ad ogni pressione del pulsante "M", la riproduzione e la modalità cambia ciclicamente tra ANC-Normale-Trasparency -ANC. Modalità AUX L'audio può essere riprodotto su dispositivi esterni collegando il cavo AUX da 3,5 mm. *Puoi comunque ascoltare la musica anche se la batteria dell'auricolare è scarica, ma La cancellazione attiva del rumore non sarà disponibile. Ripristino In caso di problemi di connessione o malfunzionamenti, potrebbe essere necessario ripristinare le cuffie.Collega prima il cavo di ricarica, tieni premuto il pulsante multifunzione e in simultanea anche il pulsante del volume +, per almeno 5 secondi fino a quando l'indicatore LED non lampeggia con colore rosso e blu alternativamente per due volte L Luce rossa che lampeggia una volta ogni 20 minuti Si illumina con la ricarica rossa Si illumina di blu Completamente Batteria scarica In caricamento Carica Completa Specifiche In caso di modifiche alle specifiche, fare riferimento a quelle effettive dell'elenco qui sotto. *OHSFTTP 5FNQPEJSJDBSJDB %VSBUBEFMMBCBUUFSJB DPONPEBMJUÁ"/$BUUJWB %VSBUBEFMMBCBUUFSJB DPONPEBMJUÁ"/$EJTBUUJWBUB %JNFOTJPOJEFMESJWFS 'SFRVFO[B *NQFEFO[B 7" 1 ora 40 ore 60 ore NN9 20 Hz-20 kHz (Bluetooth) 16Hz-40kHz(AUX) Versione Bluetooth #5 Portata Bluetooth N 1SPGPOEJUÁEJSJEV[JPOFEFMSVNPSF 32dB±2dB Il nostro supporto clienti è pronto per assisterti. Disposizione Per favore contattaci e dacci la possibilità di aiutarti se hai qualche problema col tuo ordine. Risponderemo alle tue domande entro 24 ore durante giorni lavorativi. Da Amazon contattaci seguendo questa proceduta: -Accedi al tuo account -I tuoi ordini -Contatta il venditore -Aspetta la nostra risposta Se sei soddisfatto del prodotto, per favore dedica un momento per condividere la tua meravigliosa esperienza d'acquisto su Amazon, è una grande motivazione per noi per essere dei venditori migliori. La direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) mira a ridurre al minimo l'impatto dei prodotti elettrici ed elettronici sull'ambiente, aumentando il riutilizzo e il riciclaggio e riducendo la quantità di WEEE che va in discarica. Il simbolo su questo prodotto o sulla sua confezione indica che questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Tieni presente che è tua responsabilità smaltire le apparecchiature elettroniche presso i centri di riciclaggio al fine di preservare le risorse naturali. Ogni paese dovrebbe avere i suoi centri di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per informazioni sull'area di raccolta differenziata, contattare l'autorità competente per la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, l'ufficio comunale locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici. Kopplung mit einem anderen Gerät Schalten Sie das Bluetooth des verbundenen Geräts (das verbundene) aus, verwenden Sie das neue Gerät, um nach dem Bluetooth-Namen ,,S3"zu suchen, und klicken Sie darauf, um eine Verbindung herzustellen. Es kann mit einem anderen neuen Gerät gekoppelt werden. Nach erfolgreicher Kopplung schalten Sie es ein das Bluetooth des ersten Geräts, verbindet sich der Kopfhörer automatisch mit dem ersten verbundenen Gerät. - S3 kann nur Musik von jeweils einem Mobilgerät wiedergeben. Wenn Sie auf einem anderen Gerät spielen möchten, pausieren Sie bitte zuerst das aktuell spielende Gerät. - Jedes Mal, wenn Sie den S3 einschalten, verbindet er sich automatisch mit Ihrem zuletzt verbundenen Gerät (innerhalb der effektiven Bluetooth-Reichweite). Schalter für den Wiedergabemodus Starten Sie mit dem Standard-ANC-Modus, bei jedem Drücken der ,,M"-Taste wechselt der Wiedergabemodus zyklisch zwischen ANC-Normal-Transparenz -ANC. AUX-Modus Audio kann auf externen Geräten wiedergegeben werden, indem das 3,5-mm -AUX-Kabel angeschlossen wird. *Sie können auch dann noch Musik hören, wenn der Akku des Headsets leer ist, aber die aktive Geräuschunterdrückung ist nicht verfügbar. Zurücksetzen Bei Verbindungsproblemen oder Fehlfunktionen müssen Sie den Kopfhörer möglicherweise zurücksetzen. Stecken Sie zuerst das Ladekabel ein, halten Sie die Multifunktionstaste und die Lauter-Taste gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Kontrollleuchte abwechselnd zweimal rot und blau blinkt. Aufgeladen - Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass der USB-Anschluss vollständig trocken ist. - Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel und -Ladegerät, um Schäden am Gerät zu vermeiden. * Schalten Sie es während des Ladevorgangs nicht ein. R L Blinkt alle 20 Minuten einmal rot Leuchtet rot Leuchtet blue Niedriger Batteriestatus Wird aufgeladen Vollständig aufgeladen 1Bluetooth#MVFUPPUI S3 1 Bluetooth1 64#$ 64#$ R #MVFUPPUI ANCM ANC-Normal-Transparency-ANC L AUX 3.5mmAUX *AUX . USB-C 5LED 2 Spezifikationen Bei Änderungen der Spezifikationen beziehen Sie sich bitte auf das aktuelle Produkt. -FJTUVOHTBVGOBINF -BEFEBVFS "CTQJFM[FJU NJUBLUJWJFSUFN"/$.PEVT "CTQJFM[FJU NJUEFBLUJWJFSUFN"/$.PEVT 5SFJCFSHSÖF 'SFRVFO[ *NQFEBO[ Bluetooth -Version Bluetooth-Reichweit 5JFGFEFS3BVTDIVOUFSESÛDLVOH 7" 1 Std 40 Stunden 60 Stunden NN9 20 Hz-20 kHz (Bluetooth) 16Hz-40kHz(AUX) #5 N 32dB±2dB Unser Kundenserviceteam steht Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie uns und geben Sie uns die Möglichkeit, Ihnen zu helfen, wenn Sie Probleme mit Ihrer Bestellung haben. Wir werden Ihre Fragen innerhalb von 24 Stunden an unseren Werktagen beantworten. Von Amazon aus können Sie uns wie folgt kontaktieren: Melden Sie sich in Ihrem Konto an - Ihre Bestellungen - Verkäufer kontaktieren - Warten Sie, bis der Verkäufer geantwortet hat Wenn Sie mit dem Produkt zufrieden sind, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um Ihr wunderbares Einkaufserlebnis auf amazon zu teilen. Dies ist eine große Motivation für uns, ein besserer Verkäufer zu sein. Entsorgung Die Richtlinie über Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) zielt darauf ab, die Auswirkungen von Elektro- und Elektronikgeräten auf die Umwelt zu minimieren, indem die Wiederverwendung und das Recycling verstärkt und die Menge an Elektro- und Elektronikgeräten verringert wird, die auf Deponien deponiert wird. Das Symbol auf diesem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von gewöhnlichen Haushaltsabfällen entsorgt werden muss. Beachten Sie, dass es Ihre Verantwortung ist, elektronische Geräte in Recyclingzentren zu entsorgen, um natürliche Ressourcen zu schonen. Jedes Land sollte seine Sammelzentren für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte haben. Für Informationen über Ihren Recycling-Abgabebereich wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Entsorgungsbehörde für Elektro- und Elektronikgeräte, Ihr lokales Stadtamt oder Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst. Bluetooth Bluetooth 7" NN9 )[L)[ #MVFUPPUI )[L)[ "69 #5 N 32dB±2dB 24 Amazon: - - - - Amazon 8&&&