User Guide for BYD models including: 16.64, V 2.0, V 2.0 Battery Box Premium, Battery Box Premium, Box Premium, Premium

Battery-Box Premium 16.64 Quick Reference Guide

V0.2 Draft

gary.kong@byd.com


File Info : application/pdf, 54 Pages, 42.51MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

BYD Battery-Box LV Flex Quick Start Guide V2.0 (2022-12-16)-63aceda5043e0
BYD Battery-Box Premium Quick Start Guide LV Flex
V 2.0
Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

ENGLISH

............................................................................... 1

DEUTSCH

.............................................................................. 6

ESPAÑOL

.............................................................................. 12

FRANÇAIS

.............................................................................. 17

ITALIANO

.............................................................................. 23

POLSKIE

.............................................................................. 28

Technical Parameters ......................................................................... 33

Instructions .......................................................................................... 34

Contact ............................................................................................... 52

ENGLISH

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

Legal Provisions

Legal Provisions
All the information in this document is the property of Shenzhen BYD Electronic Co., LTD. No part of this document could be reproduced in any way for business use. Internal use is allowed.
Shenzhen BYD Electronic Co., LTD makes no representations or warranties express or implied,with respect to this document or any of the equipment and/or software it may describe, including (with no limitation) any implied warranties of utility, merchantability, or fitness for any particular purpose. All such representations or warranties are expressly disclaimed. Neither Shenzhen BYD Electronic Co., LTD nor its distributors or dealers shall be liable for any indirect, incidental, or consequential damages under any circumstances.
The exclusion of implied warranties may not apply in all cases under some statutes, and thus the above exclusion may not apply.
Specifications are subject to change without notice. Every effort has been made to make this document complete, accurate, and up-to-date. However, Shenzhen BYD Electronic Co., LTD may need to make some improvements under certain circumstances without advance notice. Shenzhen BYD Electronic Co., LTD shall not be responsible for any loss caused by this document, including, but not limited omissions, errors, typographical errors, arithmetical errors, or listing errors in this document.
All trademarks are recognized.
Limited Warranty
You can download the current Limited Warranty from the Internet at websites:
BYD Global Service, www.bydbatterybox.com,
BYD service partner in Europe, www.eft-systems.de,
BYD service partner in Australia, www.alpspower.com.au.
Shenzhen BYD Electronic Co., LTD
No.1, Yan'an Road, Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118P.R. China
1. Information on this Document
1.1. Validity
This document is valid for the Battery-Box LV Flex.
1.2. Target Group
The instructions in this document may only be performed by qualified persons who must have the following skills:
· Knowledge of how batteries work and are operated
· Knowledge of, and adherence to the locally applicable connection requirements, standards, and directives*
___________
* The local standard for Australia is AS/NZS 5139:2019

1

ENGLISH

2 Safety

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

· Knowledge of, and adherence to this document and the associated system documentation, including all safety instructions

· Knowledge of how an inverter works and is operated

· Training in dealing with the hazards associated with the installation and operation of electrical equipment and batteries

· Training in the installation and commissioning of electrical equipment

Failure to do so will make any manufacturer's warranty, guarantee or liability null, and void unless you can prove that the damage was not due to non-compliance.
1.3. Content and Structure of this Document

This document contains safety information and instructions on installing, connecting, and commissioning. Please finish reading this document before taking any actions on the battery system.

The latest version of this document and the manual for installation, commissioning, and operation are to be found in PDF format at our websites.

This document only contains brief information and may deviate from the real system.
2. Safety
2.1. Intended Use

The battery system is for residential and works with a photovoltaic system. It is a 48V Li-ion battery storage system, with the control module on itself. It could be operated in on-grid mode with compatible inverters.

The system should be operated together with Battery-Box Premium LV BMU. The overall system could be connected with the Internet through network cable for diagnosis and firmware updates.

The system must only be used as stationary equipment.

The system is suitable for indoor use.

The system must only be operated in connection with a compatible inverter. The list (BYD BatteryBox LV Flex Minimum Configuration List) of these inverters could be read at our websites.

The system is not suitable for supplying life-sustaining medical devices. Please ensure that no personal injury would lead due to the power outage of the system.

Alterations to the BYD system, e.g., changes or modifications are not allowed unless the written permission of BYD is achieved.

Please download Be Connect 2.0 from Google Play or App Store to accomplish the commissioning of the system.

The enclosed document is an integral part of this system. Keep the documentation in a convenient, dry place for future reference and observe all instructions contained therein.

The type label should always be attached to the system.

2

ENGLISH

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD
2.2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

2 Safety

The system has been designed and tested under international safety requirements. However, to prevent personal injury and property damage and ensure long-term operation of the system, please do read this section carefully and observe all safety information at all times.
2.2.1. Battery Module Leakage

If the battery modules leak electrolytes, contact with the leaking liquid or gas should be avoided. The electrolyte is corrosive, and the contact may cause skin irritation and chemical burns. If one is exposed to the leaked substance, do these actions:

Inhalation: Evacuate the contaminated area and seek medical help immediately.

Eye contact: Rinse eyes with flowing water for 15 minutes and seek medical help immediately.

Skin contact: Wash the affected area thoroughly with soap and water and seek medical help immediately.

Ingestion: Induce vomiting and seek medical help immediately.
2.2.2. Firefighting Measures

The battery modules may catch fire when it is put into the fire. In case of a fire, please make sure that an ABC or carbon dioxide extinguisher is nearby. Water cannot be used to extinguish the fire.

Full protective clothing and self-contained breathing apparatus are required for the firefighters to extinguish the fire.
2.2.3. Battery Modules Handling and Storage Guide

· The battery modules and its components should be protected from damage when transporting and handling.

· The weight of the system may cause injury risk. Please take the weight of the system into account while the system is transported and lifted carefully.

· Do not impact, pull, drag, or step on the battery modules.

· Do not insert unrelated objects into any part of the battery modules.

· Do not throw the battery module into a fire.

· Do not soak the battery modules in water or seawater.

· Do not expose to strong oxidizers.

· Do not short circuit the battery modules.

· The battery modules cannot be stored at high temperatures (more than 50 ).

· The battery modules cannot be stored directly under the sun.

· The battery modules cannot be stored in a high humidity environment.

· Use the battery modules only as directed.

· Do not use the battery modules if it is defective, or appears cracked, broken or otherwise damaged, or fails to operate.

3

ENGLISH

3 Symbols on the Battery System

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

· Do not attempt to open, disassemble, repair, tamper with, or modify the battery modules. The battery modules are not user-serviceable.

· Do not use cleaning solvents to clean the battery modules.
2.2.4. Notice of Property Damage

If the battery system doesn't start at all, please contact BYD authorized service partner within 48 hours. Otherwise, the battery could be permanently damaged.

When the system is installed, it needs to be able to charge and discharge to avoid a deep discharge condition. After the installation, this needs to be checked once a month. If the battery system is not working normally, please get in contact with your local service partner.

During the storage of the battery system, please mind the maximum storage time.
2.2.5. Surge Protection

Overvoltages (e. g. in the event of a flash of lightning) can be further conducted into the building and to other connected devices in the same network via the network cables or other data cables if there is no surge protection.

Ensure that the system is integrated into the existing surge protection.
2.2.6. Safety Information of the Inverter Manufacturer

Please read and observe all safety information of the inverter manufacturer.
3. Symbols on the Battery System

Symbol

Explanation

Observe the documents Observe all documents supplied with the system.
Grounding conductor This symbol indicates the position for connecting a grounding conductor.

Disposal Do not dispose of the system together with household waste, please contact BYD service partner (contact information at the end of this document) to dispose of it in accordance with regulations for electronic waste and used batteries.
CE marking
The system complies with the requirements of the applicable EU directives.

Place it straight up, without inclination or upside down.

Handle with care

4

ENGLISH

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Keep it dry

4 EU Declaration of Conformity

Keep the battery modules away from open flame or ignition sources. Beware of electrical voltage.

Beware of a danger zone. This symbol indicates that the system must be additionally grounded if additional grounding or equipotential bonding is required at the installation site.
Keep the battery modules away from children.
RCM (Regulatory Compliance Mark), a brief guide to electrical equipment approvals in Australia
Do not short circuit.

4. EU Declaration of Conformity
The battery system described in this document complies with the applicable European directives. The certificate is available in the download area of our websites.

5

DEUTSCH

Rechtliche Bestimmungen

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

Rechtliche Bestimmungen
Alle in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Eigentum von Shenzhen BYD Electronic Co., LTD. Dieses Dokument darf weder ganz noch in Teilen für geschäftliche Zwecke reproduziert werden. Die interne Nutzung ist gestattet.
Shenzhen BYD Electronic Co., LTD gibt keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Zusicherungen oder Garantien in Bezug auf dieses Dokument oder die von ihm beschriebenen Geräte und / oder Software ab, einschließlich (ohne Einschränkung) impliziter Garantien für die Nützlichkeit, Handelsfähigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck . Alle derartigen Zusicherungen oder Gewährleistungen werden ausdrücklich abgelehnt. Weder Shenzhen BYD Electronic Co., LTD noch seine Vertriebshändler oder Händler haften unter irgendwelchen Umständen für indirekte, zufällige oder Folgeschäden.
Der Ausschluss stillschweigender Garantien gilt unter Umständen nicht in allen Fällen, und daher gilt der oben genannte Ausschluss möglicherweise nicht.
Die technischen Daten können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Es wurden alle Anstrengungen unternommen, die Informationen in diesem Dokument vollständig, korrekt und aktuell zu halten. Unter bestimmten Umständen kann es jedoch vorkommen, dass Shenzhen BYD Electronic Co., LTD ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen vornehmen muss. Shenzhen BYD Electronic Co., LTD ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch dieses Dokument verursacht wurden. Dies gilt einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, Auslassungsfehler, Tippfehler, Rechenfehler und Aufzählungsfehler in diesem Dokument.
Alle Warenzeichen werden anerkannt.
Eingeschränkte Garantie
Sie können die aktuelle beschränkte Garantie aus dem Internet auf folgenden Websites herunterladen:
BYD Global Service, www.bydbatterybox.com,
BYD-Service partner in Europa, www.eft-systems.de,
BYD-Service partner in Australien, www.alpspower.com.au.
Shenzhen BYD Electronic Co., LTD
No.1, Yan'an Road, Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118P.R. China
1. Informationen zu diesem Dokument
1.1. Gültigkeit
Dieses Dokument gilt für die Battery-Box LV Flex.
1.2. Zielgruppe
Die Anweisungen in diesem Dokument sind ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen, das über die folgenden Bedingungen erfüllt:
· Kenntnis über die Funktionsweise und den Betrieb von Batterien
· Kenntnisse über die Funktionsweise und den Betrieb von Wechselrichtern

6

DEUTSCH

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

2 Sicherheit

· Ausbildung zum Einbau und zur Inbetriebnahme von elektrischen Geräten

· Kenntnis und Einhaltung von örtlichen Anschlussvorgaben, Normen und Richtlinie

· Ausbildung zum Umgang mit Gefahren, die beim Einbau und dem Betrieb von elektrischen Geräten und Batterien auftreten können*

· Kenntnis und Einhaltung der Vorgaben in diesem Dokument und der zugehörigen Systemdokumentation einschließlich aller Sicherheitsvorschriften

Bei Nichtbeachtung erlischt jegliche Herstellergarantie, Garantie oder Haftung, es sei denn, Sie können nachweisen, dass der Schaden nicht auf Nichtbeachtung zurückzuführen ist.
1.3. Inhalt und Aufbau dieses Dokuments

Dieses Dokument enthält Sicherheitsinformationen und Anweisungen zur Installation, zum Anschluss und zur Inbetriebnahme. Bitte lesen Sie dieses Dokument vollständig durch, bevor Sie Maßnahmen im System ergreifen.

Die neueste Version dieses Dokuments und das Handbuch für Installation, Inbetriebnahme und Betrieb finden Sie im PDF-Format auf unseren Websites

Dieses Dokument enthält nur kurze Informationen und kann vom tatsächlichen System abweichen.
2. Sicherheit
2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses System ist für die Verwendung zuhause sowie durch Kleinbetriebe ausgelegt und arbeitet mit einer Fotovoltaikanlage. Es handelt sich um ein Energiespeichersystem mit 48-V-Lithium-IonenBatterie und eigenem Steuermodul.

Das System sollte zusammen mit der Battery-Box Premium LV BMU betrieben werden. Das Gesamtsystem könnte zur Diagnose und Firmware-Aktualisierung über ein Netzwerkkabel mit dem Internet verbunden sein.

Das System darf ausschließlich stationär verwendet werden.

Das System ist für den Innen geeignet.

Das System darf nur in Verbindung mit einem kompatiblen Wechselrichter betrieben werden. Die Liste (BYD Battery-Box LV Flex Minimum Configuration List) dieser Wechselrichter kann auf unseren Websites gelesen warden.

Das System ist nicht zur Stromversorgung von lebenserhaltenden medizinischen Geräten geeignet. Es ist sicherzustellen, dass es bei Ausfall der Stromversorgung durch dieses Gerät nicht zu Verletzungen kommen kann.

Änderungen am BYD-System, z. B. Änderungen oder Modifikationen, sind nur zulässig, wenn die schriftliche Genehmigung von BYD vorliegt.

Laden Sie Be Connect 2.0 von Google Play oder dem App Store herunter, um die Inbetriebnahme des Systems durchzuführen.

_______________

*Der lokale Standard für Australien ist AS / NZS 5139: 2019.

7

DEUTSCH

2 Sicherheit

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

Das mitgelieferte Dokument ist ein wesentlicher Bestandteil dieses Systems. Die Dokumentation ist an einem gut zugänglichen, trockenen Ort griffbereit aufzubewahren und alle darin enthaltenen Anweisungen sind zu beachten.

Das Typenschild sollte immer am System angebracht sein
2.2. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Das System wurde unter internationalen Sicherheitsanforderungen entwickelt und getestet. Lesen Sie diesen Abschnitt jedoch sorgfältig durch und beachten Sie stets alle Sicherheitsinformationen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen langfristigen Betrieb des Systems zu gewährleisten.
2.2.1. Undichtigkeit des Batteriemoduls

Wenn aus den Batteriemodulen Elektrolyt austritt, sollte der Kontakt mit der austretenden
Flüssigkeit oder dem austretenden Gas vermieden werden. Der Elektrolyt ist ätzend und der Kontakt kann Hautreizungen und Verätzungen verursachen. Wenn jemand der ausgetretenen Substanz ausgesetzt ist, gehen Sie folgendermaßen vor:

Einatmen: Evakuieren Sie den kontaminierten Bereich und suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Augenkontakt: Spülen Sie die Augen 15 Minuten lang mit fließendem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Hautkontakt: Den betroffenen Bereich umgehend gründlich mit Seife und Wasser waschen und anschließend einen Arzt aufsuchen.

Verschlucken: Erbrechen herbeiführen und sofort einen Arzt aufsuchen.
2.2.2. Brandbekämpfungsmaßnahmen

Die Batteriemodule können sich beim Brand entzünden. Stellen Sie im Brandfall sicher, dass sich ein ABC- oder Kohlendioxidlöscher in der Nähe befindet. Wasser kann nicht zum Löschen des Feuers verwendet werden.

Die Feuerwehr muss zum Löschen des Brandes mit voller Schutzbekleidung sowie umgebungsluftunabhängigem Atemschutzgerät ausgerüstet sein.
2.2.3. Anleitung zur Handhabung und Lagerung der Batteriemodule

· Die Batteriemodule und deren Bauteile müssen bei Transport und sonstiger Handhabung vor Schäden geschützt werden.

· Das Gewicht des Systems kann zu Verletzungen führen. Bitte berücksichtigen Sie das Gewicht des Systems, während das System vorsichtig transportiert und angehoben wird.

· Die Batteriemodule dürfen keinen Stößen ausgesetzt werden. Außerdem ist ein Ziehen, Umherschleifen und Steigen auf die Batteriemodule untersagt.

· Keine Fremdkörper jeglicher Art in die Batteriemodule einführen.

· Die Batteriemodule stets von Feuer fernhalten.

· Die Batteriemodule nicht in Wasser oder Meerwasser tauchen.

· Keinen starken Oxidatoren aussetzen.

8

DEUTSCH

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

2 Sicherheit

· Die Batteriemodules nicht kurzschließen.

· Die Batteriemodule können nicht bei hohen Temperaturen (über 50 ° C) gelagert werden.

· Die Batterien dürfen bei der Lagerung keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.

· Die Batteriemodules dürfen nicht in feuchter Umgebung gelagert werden.

· Die Batteriemodules ausschließlich im Rahmen der Vorgaben verwenden.

· Die Batteriemodules nicht verwenden, wenn diese defekt sind, Risse, Bruchstellen oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.

· Versuchen Sie nicht, die Batteriemodule zu öffnen, zu zerlegen, zu reparieren, zu manipulieren oder zu modifizieren. Die Batteriemodule können nicht vom Benutzer gewartet werden.

· Keine Reinigungslösungen zum Reinigen der Batteriemodule verwenden.

Warnung vor elektrischem Schlag

Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag, wenn stromführende Komponenten oder Gleichstromkabel berührt warden.

Die an das System angeschlossenen Gleichstromkabel können unter Spannung stehen. Das

Berühren spannungsführender DC-Kabel führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch

Stromschlag.

· Vor Arbeiten das Produkt und die Batterie spannungsfrei schalten und gegen

Wiedereinschalten sichern.

· Keine freiliegenden spannungsführenden Teile oder Kabel berühren.

· Die Klemmleiste mit angeschlossenen DC-Leitern nicht unter Last aus dem Steckplatz

herausziehen.

· Tragen Sie bei allen Arbeiten an der Anlage eine geeignete persönliche Schutzausrüstung.
2.2.4. Hinweis auf Sachschaden

Wenn das Batteriesystem überhaupt nicht startet, wenden Sie sich innerhalb von 48 Stunden an einen von BYD autorisierten Servicepartner. Andernfalls könnte der Akku dauerhaft beschädigt werden.

Wenn das System installiert ist, muss es in der Lage sein, zu laden und zu entladen, um eine tiefe
Entladung zu vermeiden. Nach der Installation muss dies einmal im Monat überprüft werden. Wenn das Batteriesystem nicht normal funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Servicepartner.

Beachten Sie bei der Lagerung des Batteriesystems die maximale Lagerzeit.
2.2.5. Überspannungsschutz

Überspannungen (z. B. im Falle eines Blitzes) können über die Netzwerkkabel oder andere Datenkabel weiter in das Gebäude und zu anderen angeschlossenen Geräten im selben Netzwerk geleitet werden, wenn kein Überspannungsschutz vorhanden ist.

9

DEUTSCH

3 Symbole auf dem System

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

Stellen Sie sicher, dass das System in den vorhandenen Überspannungsschutz integriert ist.
2.2.6. Sicherheitshinweise des Wechselrichterherstellers

Alle Sicherheitshinweise des Wechselrichterherstellers müssen gelesen und beachtet werden.
3. Symbole auf dem System

Symbol

Erläuterung

Die Dokumente beachten Alle mit dem System mitgelieferten Dokumente beachten.

Erdleiter Dieses Symbol kennzeichnet die Position zum Anschließen eines Erdleiters.

Verfü gung Entsorgen Sie das System nicht zusammen mit dem Hausmü ll, wenden Sie sich bitte an den BYD-Servicepartner (Kontaktinformationen am Ende dieses Dokuments), um es gemä ß den Vorschriften fü r Elektroschrott und Altbatterien zu entsorgen.
CE-Kennzeichnung
Dieses System entspricht den Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien.

Das System muss gerade, senkrecht und richtig herum aufgestellt werden.

Vorsichtig behandeln Trocken halten

Die Batteriemodule von offenen Flammen sowie Zündquellen fernhalten.
Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor Gefahrenzone Dieses Symbol weist darauf hin, dass das System zusätzlich geerdet werden muss, wenn am Aufstellungsort eine zusätzliche Erdung bzw. ein Potentialausgleich erforderlich ist.
Die Batteriemodule von Kindern fernhalten.
10

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

4 EU-Konformitätserklärung

RCM (Regulatory Compliance Mark), eine kurze Anleitung zu Zulassungen für elektrische Geräte in Australien

Nicht kurzschließen.

4. EU-Konformitätserklärung
Das in diesem Dokument beschriebene Batteriesystem entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Zertifikat ist im Downloadbereich unserer Websites verfügb.

DEUTSCH

11

ESPAÑOL

Disposiciones legales

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

Disposiciones legales
Toda la información contenida en el presente documento es propiedad de Shenzhen BYD Electronic Co., LTD. Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de este documento con fines comerciales. Está permitido el uso interno.
Shenzhen BYD Electronic Co., LTD no hace representaciones o garantías expresas o implícitas, con respecto a este documento o cualquier equipo y / o software que pueda describir, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita de utilidad, comerciabilidad o adecuación para un propósito particular. . Todas estas representaciones o garantías están expresamente excluidas. Ni Shenzhen BYD Electronic Co., LTD ni sus distribuidores o concesionarios serán responsables de ningún daño indirecto, incidental o consecuente bajo ninguna circunstancia.
La exclusión de garantías implícitas puede no aplicarse en todos los casos bajo algunos estatutos y, por lo tanto, la exclusión anterior puede no aplicarse.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha hecho todo lo posible para que este documento sea completo, preciso y actualizado. No obstante, Shenzhen BYD Electronic Co., LTD puede tener que realizar mejoras en circunstancias determinadas sin previo aviso. Shenzhen BYD Electronic Co., LTD declina toda responsabilidad por posibles pérdidas causadas por el contenido de este documento, incluyendo pero no limitado a errores por omisión, errores tipográficos, errores aritméticos o errores de listados en este documento.
Todas las marcas registradas están reconocidas.
Garantía limitada
Puede descargar la Garantía limitada actual de Internet en los sitios web
Servicio global de BYD, https://www.bydbatterybox.com,
BYD socio de servicio en Europa, https://www.eft-systems.de,
BYD socio de servicio en Australia, https: //www.alpspower .com.au.
Shenzhen BYD Electronic Co,. LTD
No.1, Yan'an Road, Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118P.R. China
1. Información sobre este documento
1.1. Validez
Este documento es válido para la caja de batería LV Flex.
1.2. Grupo destinatario
Las instrucciones contenidas en el presente documento van dirigidas a personal cualificado con las habilidades siguientes:
· Conocimiento sobre el funcionamiento y la operación de baterías
· Conocimiento sobre el funcionamiento y la operación de inversores
· Formación en la actuación en caso de emergencia relacionada con la instalación y la operación de equipo eléctrico y baterías

12

ESPAÑOL

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

2 Seguridad

· Formación en la instalación y la puesta en servicio de equipo eléctrico

· Conocimiento y cumplimiento de lo mencionado en el presente documento y en la documentación relacionada con el sistema, incluyendo todas las instrucciones de seguridad

· Conocimiento y cumplimiento de los requisitos, las normativas y las directivas de conexión aplicables a nivel local*

De lo contrario, la garantía, la garantía o la responsabilidad del fabricante serán nulas e inválidas, a menos que pueda probar que el daño no se debió al incumplimiento.
1.3. Contenido y estructura del presente documento

El presente documento contiene información de seguridad e instrucciones para la instalación, conexión y puesta en servicio. Lea este documento hasta el final antes de realizar cualquier

operación en el sistema.

La versión más reciente de este documento y el manual de instalación, puesta en marcha y operación se encuentran en formato PDF en nuestros sitios web.

Este documento solo contiene información breve y puede diferir del sistema real.
2. Seguridad
2.1. Uso previsto

Este sistema se ha previsto para uso doméstico y en pequeñas empresas, y funciona mediante un sistema fotovoltaico. Es un sistema de almacenamiento por batería de iones de litio de 48 V que contiene un módulo de control propio. Puede operarse de modo autónomo (aislado o fuera de red) o conectado a la red con inversores compatibles.

El sistema debe funcionar junto con la BMU Battery-Box Premium LV. El sistema general podría conectarse a Internet a través de un cable de red para el diagnóstico y las actualizaciones de firmware.

El sistema es adecuado para uso en interiores.

El sistema solo debe funcionar en conexión con un inversor compatible. La lista (BYD Battery-Box LV Flex Minimum Configuration List) de estos inversores se puede leer en nuestros sitios web.

Este sistema no es apto para alimentar equipos médicos de soporte de vida. Asegúrese de que el corte del suministro eléctrico del sistema no pueda causar lesiones.

Queda prohibido realizar cualquier alteración del sistema BYD, p. ej. cambios o modificaciones, sin obtener la autorización previa por escrito de BYD.

Descargue Be Connect 2.0 desde Google Play o App Store para realizar la puesta en marcha del sistema.

El documento adjunto forma parte integral de este sistema. Guarde la documentación en un lugar adecuado y seco para futuras consultas y cumpla las instrucciones contenidas en la misma.

La etiqueta de tipo siempre debe adjuntarse al sistema.

_____________

*El estándar local para Australia es AS / NZS 5139: 2019.

13

ESPAÑOL

2 Seguridad
2.2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

El sistema ha sido diseñado y probado bajo los requisitos internacionales de seguridad. Sin embargo, para evitar lesiones personales y daños a la propiedad y garantizar el funcionamiento a largo plazo del sistema, lea detenidamente esta sección y observe toda la información de seguridad en todo momento.
2.2.1. Fugas en el módulo de la batería

Si los módulos de batería tienen fugas de electrolito, se debe evitar el contacto con el líquido o gas con fugas. El electrolito es corrosivo y el contacto puede causar irritación de la piel y quemaduras químicas. Si uno está expuesto a la sustancia filtrada, realice estas acciones:

Inhalación: Evacue el área contaminada y busque ayuda médica de inmediato.

Contacto con los ojos: Enjuague los ojos con agua corriente durante 15 minutos y busque ayuda médica de inmediato.

Contacto con la piel: Lave bien el área afectada con agua y jabón, y busque ayuda médica de inmediato.

Ingestión: Induzca el vómito y busque ayuda médica de inmediato.
2.2.2. Medidas contra incendios

Los módulos de batería pueden incendiarse cuando se incendia. En caso de incendio, asegúrese de tener cerca un extintor de ABC o dióxido de carbono. El agua no puede usarse para extinguir el fuego.

El personal antiincendios debe llevar ropa de protección completa y aparatos respiratorios autónomos para extinguir el incendio.
2.2.3. Guía de manejo y almacenamiento de los módulos de la batería

· Proteja los módulos de la batería y sus componentes contra posibles daños durante el transporte y manejo.

· El peso del sistema puede causar riesgo de lesiones. Tenga en cuenta el peso del sistema mientras se transporta y se levanta con cuidado.

· No someta los módulos de la batería a impactos ni tire, arrastre ni pise los mismos.

· No introduzca objetos ajenos al sistema en ninguna parte de los módulos de la batería.

· No arroje el módulo de la batería al fuego.

· No empape los módulos de la batería con agua ni agua salada.

· No los exponga a oxidantes fuertes.

· No cortocircuite los módulos de la batería.

· No almacene los módulos de la batería a temperaturas elevadas (superiores a 50 °C).

· No almacene los módulos de la batería en lugares expuestos a la luz directa del sol.

· No almacene los módulos de la batería en entornos con mucha humedad.

· Use los módulos de la batería solo como se indica en las instrucciones.

14

ESPAÑOL

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

3 Símbolos en el sistema

· No use los módulos de la batería si están defectuosos o agrietados, rotos o dañados, o si no funcionan.

· No intente abrir, desmontar, reparar, manipular o modificar los módulos de batería. Los módulos de batería no son reparables por el usuario.

· No limpie los módulos de la batería con disolventes de limpieza.
2.2.4. Aviso de daños a la propiedad

Si el sistema de batería no se inicia en absoluto, comuníquese con un socio de servicio autorizado de BYD dentro de las 48 horas. De lo contrario, la batería podría dañarse permanentemente.

Cuando se instala el sistema, debe poder cargarse y descargarse para evitar una condición de descarga profunda. Después de la instalación, esto debe verificarse una vez al mes. Si el sistema de batería no funciona normalmente, póngase en contacto con su socio de servicio local.

Durante el almacenamiento del sistema de batería, tenga en cuenta el tiempo máximo de almacenamiento.
2.2.5. Protección contra sobretensión

Si no se dispone de una protección contra sobretensión, dicha sobretensión (p. ej. en caso de impacto de un relámpago) puede transmitirse por el edificio hacia otros dispositivos conectados en.

la misma red a través de los cables de la red y otros cables de datos. En ese caso, tocar piezas y cables bajo tensión causará lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica.

Asegúrese de que el sistema esté integrado en la protección existente contra sobretensión.
2.2.6. Información de seguridad del fabricante del inversor

Lea y cumpla toda la información de seguridad del fabricante del inversor.
3. Símbolos en el sistema

Símbolo

Significado
Consulte los documentos Consulte todos los documentos suministrados con el sistema.
Conductor de puesta a tierra Este símbolo indica la posición de conexión de un conductor de puesta a tierra.

Desecho No deseche el sistema junto con los desechos domé sticos; comuní quese con el socio de servicio de BYD (informació n de contacto al final de este documento)para desecharlo de acuerdo con las regulaciones para desechos electró nicos y baterí as usadas.
Marcado CE El sistema cumple los requisitos de las directivas aplicables de la UE.

15

ESPAÑOL

4 Declaración de conformidad UE

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

Colóquelo en posición vertical, sin inclinarlo ni ponerlo boca abajo.

Manejar con cuidado

Mantener seco

Mantenga los módulos de la batería alejados de llamas y fuentes de ignición.
Cuidado, tensión eléctrica. Cuidado, zona de peligro Este símbolo indica que este sistema debe ponerse a tierra por separado si se requiere una puesta a tierra adicional o conexión equipotencial en el lugar de instalación.
Mantenga los módulos de la batería fuera del alcance de los niños.
RCM (Marca de cumplimiento normativo), una breve guía para las aprobaciones de equipos eléctricos en Australia
No cortocircuitar.
4. Declaración de conformidad UE
El sistema de batería descrito en este documento cumple con las directivas europeas aplicables. El certificado está disponible en el área de descarga de nuestros sitios web.

16

FRANÇAIS

Shenzhen BYD Electronic Co,. LTD.

Dispositions légales

Dispositions légales
Toutes les informations contenues dans ce document sont la propriété de Shenzhen BYD Electronic Co,. LTD. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite de quelque manière que ce soit à des fins commerciales. L'utilisation interne est autorisée.
Shenzhen BYD Electronic Co,. LTD ne fait aucune représentation ou garantie expresse ou implicite, en ce qui concerne ce document ou tout équipement et / ou logiciel qu'il peut décrire, y compris (sans limitation) toute garantie implicite d'utilité, de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier . Toutes ces déclarations ou garanties sont expressément exclues. Ni Shenzhen BYD Electronic Co,. LTD ni ses distributeurs ou revendeurs ne seront en aucun cas responsables des dommages indirects, accessoires ou consécutifs.
L'exclusion des garanties implicites peut ne pas s'appliquer dans tous les cas en vertu de certaines lois, et donc l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer.
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Tous les efforts ont été déployés pour que ce document soit complet, précis et à jour. Toutefois, Shenzhen BYD Electronic Co,. LTD devra peut-être apporter des améliorations dans certaines circonstances sans préavis. Shenzhen BYD Electronic Co,. LTD ne saurait être tenu responsable des dommages causés par le présent document, y compris, notamment, les erreurs d'omission, les erreurs typographiques, les erreurs arithmétiques ou les erreurs de référencement dans ce document.
Toutes les marques déposées sont reconnues.
Garantie limitée
Vous pouvez télécharger la garantie limitée actuelle sur Internet sur les sites Web:
Service mondial BYD, www.bydbatterybox.com
Partenaire de service BYD en Europe, www.eft-systems.de
Partenaire de service BYD en Australie, www.alpspower.com.au.
Shenzhen BYD Electronic Co,. LTD
No.1, Yan'an Road, Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118P.R. China
1. Information sur ce document
1.1. Validité
Ce document est valable pour le boîtier de batterie LV Flex.
1.2. Groupe ciblé
Les instructions de ce document ne peuvent être exécutées que par des personnes qualifiées possédant les compétences suivantes:
· Connaissance du fonctionnement et de l'exploitation des batteries
· Connaissance du fonctionnement et de l'exploitation d'un onduleur
· Formation à la gestion des risques liés à l'installation et au fonctionnement des équipements électriques et des batteries

17

FRANÇAIS

2 Sécurité

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

· Formation à l'installation et à la mise en service des équipements électriques

· Connaissance et respect de ce document et de la documentation système associée, y compris de toutes les instructions de sécurité.

· Connaissance et respect des exigences, normes et directives de connexion applicables localement*

Si vous ne le faites pas, la garantie, la garantie ou la responsabilité du fabricant sera nulle et non avenue, sauf si vous pouvez prouver que les dommages n'étaient pas dus à la non-conformité.
1.3. Contenu et structure de ce document

Ce document contient des informations de sécurité et des instructions pour l'installation, la connexion et la mise en service. Veuillez terminer la lecture de ce document avant d'effectuer toutes actions sur le système.

La dernière version de ce document et le manuel d'installation, de mise en service et de fonctionnement sont disponibles au format PDF sur nos sites Web.

Ce document ne contient que de brèves informations et peut s'écarter du système reel.
2. Sécurité
2.1. Utilisation prévue

Le système est destiné aux particuliers et aux petites entreprises et fonctionne avec un système photovoltaïque. C'est un système de stockage de batterie Li-ion 48V, avec module de commande intégré. Il peut être exploité en mode hors réseau ou en réseau avec des onduleurs compatibles.

Le système doit être utilisé avec Battery-Box Premium LV BMU. Le système global peut être connecté à Internet via un câble réseau pour le diagnostic et les mises à jour du firmware.

Le système ne doit être utilisé que comme équipement fixe.

Le système convient à une utilisation intérieure.

Le système ne doit être utilisé qu'avec un onduleur compatible. La liste (BYD Battery-Box LV Flex Minimum Configuration List) de ces onduleurs peut être consultée sur nos sites Web.

Le système n'est pas adapté à l'alimentation des dispositifs médicaux de maintien en vie. Veuillezvous assurer qu'aucun dommage corporel ne serait causé par une panne de courant du système.

Des modifications apportées au système BYD, comme des transformations, ne sont pas autorisées, sauf autorisation écrite de BYD.

Veuillez télécharger Be Connect 2.0 depuis Google Play ou App Store pour effectuer la mise en service du système.

Le document ci-joint fait partie intégrante de ce système. Conservez la documentation dans un endroit sec et pratique pour toute référence ultérieure et observez toutes les instructions qui y figurent.

La plaque signalétique doit toujours être attachée au système.

_____________

*La norme locale pour l'Australie est AS / NZS 5139: 2019

18

FRANÇAIS

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD.

2 Sécurité

2.2. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Le système a été conçu et testé conformément aux exigences internationales de sécurité. Cependant, pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels et assurer un fonctionnement à long terme du système, veuillez lire attentivement cette section et observer à tout moment toutes les informations de sécurité.
2.2.1. Fuite de module de batterie
Si les modules de batterie fuient de l'électrolyte, le contact avec le liquide ou le gaz qui fuit doit être évité. L'électrolyte est corrosif et le contact peut provoquer une irritation cutanée et des brûlures chimiques. Si quelqu'un est exposé à la substance qui a fui, procédez comme suit:
Inhalation: Evacuez la zone contaminée et recherchez immédiatement de l'aide médicale.
Contact avec les yeux: Rincez les yeux à l'eau courante pendant 15 minutes et recherchez immédiatement de l'aide médicale.
Contact avec la peau: Lavez soigneusement la zone touchée avec de l'eau et du savon et recherchez immédiatement de l'aide médicale.
Ingestion: Provoquez le vomissement et recherchez immédiatement de l'aide médicale.
2.2.2. Lutte contre l'incendie
Les modules de batterie peuvent prendre feu lorsqu'ils sont mis à feu. En cas d'incendie, veuillez vous assurer qu'un extincteur ABC ou au dioxyde de carbone se trouve à proximité. L'eau ne peut pas être utilisée pour éteindre le feu.
Des vêtements de protection complets et un appareil respiratoire autonome sont nécessaires pour que les pompiers puissent éteindre l'incendie.
2.2.3. Guide de manipulation et de stockage des modules de batterie
· Les modules de batterie et composants doivent être protégés des dommages pendant le transport et la manipulation.
· Le poids du système peut entraîner des risques de blessures. Veuillez prendre en compte le poids du système pendant le transport et le levage du système.
· Ne frappez, ni ne tirez ou ne montez sur les modules de batterie.
· N'insérez pas d'objets sans rapport dans les composants des modules de batterie.
· Ne jetez pas les modules de batterie dans un feu.
· N'immergez pas les modules de batterie dans l'eau ou l'eau de mer.
· Ne l'exposez pas à des oxydants puissants.
· Ne court-circuitez pas les modules de batterie.
· Les modules de batterie ne peuvent pas être stockés à des températures élevées (plus de 50 ).
· Les modules de batterie ne doivent pas être stockés directement au soleil.
· Les modules de batterie ne doivent pas être stockés dans un endroit humide.

19

FRANÇAIS

2 Sécurité

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

· Utilisez les modules de batterie uniquement comme indiqué.

· N'utilisez pas les modules de batterie s'ils sont défectueux, s'ils paraissent fissurés, brisés ou autrement endommagés, ou s'ils ne fonctionnent pas correctement.

· N'essayez pas d'ouvrir, de démonter, de réparer, d'altérer ou de modifier les modules de batterie. Les modules de batterie ne sont pas réparables par l'utilisateur.

· N'utilisez pas de solvants de nettoyage pour nettoyer les modules de batterie.

Avertissement de choc électrique

Danger de mort dû à un choc électrique lorsque des composants sous tension ou des câbles CC sont touchés.

Les câbles CC connectés au système sont peut-être sous tension. Le contact avec des câbles CC sous tension entraîne la mort ou des blessures graves dues à un choc électrique.

· Débranchez la batterie de la source de tension et assurez-vous qu'elle ne peut pas être reconnectée avant d'intervenir sur l'appareil.

· Ne touchez pas les pièces ou les câbles non isolés.

· Ne retirez pas le bornier avec les conducteurs CC connectés de l'emplacement sous charge.

· Portez un équipement de protection individuelle approprié pour tous les travaux sur le système.
2.2.4. Avis de dommages matériels

Si le système ne démarre pas du tout, veuillez contacter le service autorisé BYD dans les 48 heures. Sinon, la batterie pourrait être endommagée de façon permanente.Aviso de daños a la propiedad.

Lorsque le système est installé, il doit pouvoir se charger et se décharger pour éviter une condition de décharge profonde. Après l'installation, cela doit être vérifié une fois par mois. Si le système de batterie ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter votre partenaire de service local.

Pendant le stockage du système de batterie, veuillez tenir compte de la durée de stockage maximale.
2.2.5. Protection contre les surtensions

Les surtensions (par exemple, foudre) peuvent également être transmises au bâtiment et à d'autres appareils connectés du même réseau via les câbles réseau ou d'autres câbles de données en l'absence de protection contre les surtensions. Le fait de toucher des pièces et des câbles sous tension peut entraîner la mort ou des blessures mortelles par électrocution.

Assurez-vous que le système est intégré à la protection contre les surtensions existante.
2.2.6. Informations de sécurité du fabricant de l'onduleur

Veuillez lire et observer toutes les informations de sécurité du fabricant de l'onduleur.

20

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD.
3. Symboles sur le système

3 Symboles sur le système

Symbole

Explications
Observez les documents Observez tous les documents fournis avec le système.
Conducteur de mise à la terre Ce symbole indique la position pour connecter un conducteur de mise à la terre.
Disposition Ne jetez pas le systè me avec les ordures mé nagè res, veuillez contacter le partenaire de service BYD (coordonné es à la fin de ce document) pour l'é liminer conformé ment à la ré glementation relative aux dé chets é lectroniques et aux piles usagé es.
Marquage CE Le système est conforme aux directives UE en vigueur.

Placez-le à l'endroit, tête vers le haut, sans inclinaison ni tourner à l'envers.

Manipuler avec soin
Garder le sec Tenez les modules de batterie à l'écart des flammes nues ou des sources d'inflammation.

FRANÇAIS

Attention au tension électrique.
Attention au zone de danger Ce symbole indique que le système doit également être mis à la terre si une mise à la terre ou une liaison équipotentielle supplémentaire est requise sur le site d'installation.
Gardez les modules de batterie hors de portée des enfants.
RCM (Regulatory Compliance Mark), un bref guide pour les approbations d'équipements électriques en Australie
21

4 Déclaration de conformité de l'UE Ne court-circuitez pas.

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

4. Déclaration de conformité de l'UE
Le système de batterie décrit dans ce document est conforme aux directives européennes applicables. Le certificat est disponible dans la zone de téléchargement de nos sites Web.

FRANÇAIS

22

ITALIANO

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

Disposizioni giuridiche

Disposizioni giuridiche
Tutte le informazioni presenti in questo documento sono proprietà di Shenzhen BYD Electronic Co., LTD. È vietata qualsiasi riproduzione del documento o di sue parti per scopi commerciali. È permesso l'uso interno.
Shenzhen BYD Electronic Co., LTD non rilascia dichiarazioni o garanzie espresse o implicite, rispetto a questo documento o alle attrezzature e / o software che può descrivere, incluso (senza limitazione) qualsiasi garanzia implicita di utilità, commerciabilità o idoneità per scopi particolari . Tutte tali dichiarazioni o garanzie sono espressamente negate. Né Shenzhen BYD Electronic Co., LTD né i suoi distributori o rivenditori saranno responsabili per eventuali danni indiretti, incidentali o consequenziali in qualsiasi circostanza.
L'exclusion des garanties implicites peut ne pas s'appliquer dans tous les cas en vertu de certaines lois, et donc l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer.
I dati tecnici sono soggetti a modifiche, senza previo avviso. Si è cercato di rendere questo documento completo, preciso e aggiornato. Tuttavia, Shenzhen BYD Electronic Co., LTD si riservail diritto di apportare migliorie, in determinate circostanze, senza previo avviso. Shenzhen BYD Electronic Co., LTD non è responsabile per danni causati da questo documento, compresi senza limitazioni errori di omissione, errori tipografici, errori aritmetici o errori di elencazione presenti intale documento.
Tutti i marchi sono riconosciuti.
Garanzia limitata
È possibile scaricare l'attuale lettera di garanzia limitata da Internet sui siti Web:
BYD Global Service, www.bydbatterybox.com,
Partner di servizio BYD in Europa, www.eft-systems.de,
Partner di servizio BYD in Australia, www.alpspower.com.au.
Shenzhen BYD Electronic Co., LTD
No.1, Yan'an Road, Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118P.R. China
1. Informazioni relative a questo documento
1.1. Validità
Questo documento è valido per la scatola di batterie Battery-Box LV Flex.
1.2. Gruppo target
Le istruzioni in questo documento devono essere eseguite solo da persone qualificate e in possesso delle seguenti competenze:
· Conoscenza dell'uso e del funzionamento delle batterie
· Conoscenza dell'uso e del funzionamento di un invertitore
· Formazione su come affrontare i pericoli relativi all'installazione e al funzionamento di attrezzature elettriche e batterie

23

ITALIANO

2 Sicurezza

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

· Formazione sull'installazione e sulla messa in servizio delle attrezzature elettriche

· Conoscenza e osservanza di questo documento e della relativa documentazione del sistema, compreso tutte le istruzioni sulla sicurezza

· Conoscenza e osservanza dei requisiti locali per il collegamento, degli standard e delle direttive*

Si vous ne le faites pas, la garantie, la garantie ou la responsabilité du fabricant sera nulle et non avenue, sauf si vous pouvez prouver que les dommages n'étaient pas dus à la non-conformité.
1.3. Contenuto e struttura di questo documento

Questo documento contiene informazioni relative alla sicurezza e istruzioni per l'installazione, il collegamento e la messa in servizio. Leggere completamente questo documento prima di eseguire qualsiasi intervento sul sistema.

L'ultima versione di questo documento e il manuale di installazione, messa in servizio e funzionamento sono disponibili in formato PDF sui nostri siti Web.

Questo documento contiene solo brevi informazioni e può discostarsi dal sistema reale.
2. Sicurezza
2.1. Uso previsto

Il sistema è previsto per un uso residenziale e per piccole imprese commerciali e funziona con un sistema fotovoltaico. C'est un système de stockage de batterie Li-ion 48V, avec module de commande intégré. Il peut être exploité en mode hors réseau ou en réseau avec des onduleurs compatibles.

Il sistema deve funzionare insieme alla Battery-Box Premium LV BMU. L'intero sistema potrebbe essere collegato a Internet tramite cavo di rete per diagnosi e aggiornamenti del firmware.

Il sistema deve essere utilizzato solo come apparecchiatura fissa.

Il sistema è adatto per uso interno.

Il sistema deve essere utilizzato solo in collegamento con un inverter compatibile. L'elenco (BYD Battery-Box LV Flex Minimum Configuration List) di questi inverter può essere letto sui nostri siti Web.

Il sistema non è adatto per alimentare dispositivi medici salvavita. Garantire che un black-out del sistema non provochi lesioni personali.

È vietata qualsiasi manomissione al sistema BYD, ad es. modifiche o sostituzioni, a meno che non ci sia un'autorizzazione scritta da parte di BYD.

Scaricare Be Connect 2.0 da Google Play o App Store per eseguire la messa in servizio del sistema.

Il documento allegato è parte integrante di questo sistema. Conservare la documentazione in un luogo adatto e asciutto per eventuali futuri riferimenti, e osservare tutte le istruzioni contenute al suo interno.

L'etichetta del tipo deve essere sempre attaccata al Sistema.

_____________

* Lo standard locale per l'Australia è AS / NZS 5139: 2019.

24

ITALIANO

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

2 Sicurezza

2.2. IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Il sistema è stato progettato e testato in base ai requisiti di sicurezza internazionali. Tuttavia, per prevenire lesioni personali e danni materiali e garantire il funzionamento a lungo termine del sistema, leggere attentamente questa sezione e osservare tutte le informazioni di sicurezza in ogni momento
2.2.1. Perdita del modulo di batteria
Se i moduli batteria perdono elettrolita, evitare il contatto con il liquido o il gas che perde. L'elettrolita è corrosivo e il contatto può causare irritazione alla pelle e ustioni chimiche. Se si è esposti alla sostanza fuoriuscita, fare queste azioni:
Inalazione: Evacuare l'area contaminata e consultare immediatamente un medico.
Contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi con acqua corrente per 15 minuti e consultare immediatamente un medico.
Contatto con la pelle: Lavare bene l'area in questione con acqua e sapone e consultare immediatamente un medico.
Ingestione: Indurre il vomito e consultare immediatamente un medico.
2.2.2. Misure antincendio
I moduli batteria potrebbero incendiarsi quando viene messo a fuoco. In caso di incendio, assicurarsi che un estintore ABC o di anidride carbonica si trovi nelle vicinanze. L'acqua non può essere utilizzata per estinguere l'incendio.
Le persone impegnate nell'estinzione dell'incendio devono indossare il completo equipaggiamento di protezione personale e l'autorespiratore.
2.2.3. Guida all'uso e alla conservazione dei moduli di batteria
· Durante il loro trasporto e l'uso, i moduli di batteria e i suoi componenti devono essere protetti contro i danni.
· Il peso del sistema può causare rischi di lesioni. Tenere conto del peso del sistema mentre il sistema viene trasportato e sollevato con cura.
· Non colpire, tirare, trascinare o calpestare i moduli di batteria.
· Non inserire corpi estranei in nessuna parte dei moduli di batteria.
· Non bruciare il modulo di batteria.
· Non immergere i moduli di batteria in acqua o nell'acqua di mare.
· Non esporli a ossidanti forti.
· Non sottoporre i moduli di batteria a cortocircuito.
· I moduli batteria non possono essere conservati ad alte temperature (più di 50 ).
· I moduli di batteria non devono essere conservati direttamente sotto il sole.
· I moduli di batteria non devono essere conservati in ambienti molto umidi.

25

ITALIANO

3 Simboli sul sistema

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

· Utilizzare i moduli di batteria esclusivamente nel modo indicato.

· Non utilizzare i moduli di batteria se sono difettosi o se evidenziano rotture, incrinature o altri danni, oppure se non funzionano correttamente.

· Non tentare di aprire, smontare, riparare, manomettere o modificare i moduli batteria. I moduli batteria non sono riparabili dall'utente.

· Non utilizzare solventi di pulizia per pulire i moduli di batteria.

Avis de dommages matériels

Se il sistema della batteria non si avvia affatto, contattare il centro di assistenza autorizzato BYD entro 48 ore. Altrimenti, la batteria potrebbe essere danneggiata in modo permanente.

Quando il sistema è installato, deve essere in grado di caricare e scaricare per evitare una condizione di scarica profonda. Dopo l'installazione, è necessario verificarlo una volta al mese. Se il sistema batteria non funziona normalmente, contattare il proprio partner di assistenza locale.

Durante la conservazione del sistema batteria, tenere presente il tempo massimo di conservazione.
2.2.4. Protezione da sovratensione

In assenza di una protezione da sovratensione, eventuali sovratensioni (ad es. in caso di fulmini) possono arrivare all'interno dell'edificio e su altri dispositivi collegati nella stessa rete tramite i cavi di rete o altri cavi di dati. Il contatto con i cavi e le parti sotto tensione può causare lesioni molto gravi, anche mortali, a causa della scossa elettrica.

Accertarsi che il sistema sia integrato nella protezione da sovratensione esistente.
2.2.5. Informazioni sulla sicurezza del produttore dell'invertitore

Leggere e osservare tutte le informazioni sulla sicurezza del produttore dell'invertitore.
3. Simboli sul sistema

Simbolo

Spiegazione

Attenersi alla documentazione Attenersi alla documentazione fornita con il sistema.

Conduttore di messa a terra Questo simbolo indica la posizione per il collegamento di un conduttore di messa a terra.

Disposizione Non smaltire il sistema insieme ai rifiuti domestici, contattare il partner di assistenza BYD (informazioni di contatto alla fine di questo documento) per smaltirlo in conformità con le normative per i rifiuti elettronici e le batterie usate.
Contrassegno CE Il sistema soddisfa i requisiti delle direttive UE relative.

26

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

4 Dichiarazione di conformità UE

Posizionare il sistema in verticale, senza inclinarlo o rovesciarlo.

Maneggiarlo con cura Tenerlo asciutto

Tenere i moduli di batteria lontani da fiamme libere o da fonti infiammabili.
Attenzione alla tensione elettrica. Attenzione all'area di pericolo Questo simbolo indica che si deve eseguire una messa a terra aggiuntiva del sistema se questa o un collegamento equipotenziale sono richiesti sul luogo di installazione.
Tenere i moduli di batteria fuori dalla portata dei bambini.
RCM (Marchio di conformità alle normative), una breve guida alle approvazioni di apparecchiature elettriche in Australia
Non sottoporlo a cortocircuito.
4. Dichiarazione di conformità UE
Il sistema di batterie descritto in questo documento è conforme alle direttive europee applicabili. Il certificato è disponibile nell'area download dei nostri siti Web.

ITALIANO

27

POLSKIE

Przepisy Prawne

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

Przepisy Prawne
Wszystkie informacje zawarte w tym dokumencie s wlasnoci BYD Europy B.V.. adna cz tego dokumentu nie mona powieli w jakikolwiek sposób do uytku biznesowego. Uycie wewntrzne jest dozwolone.
BYD Europa B.V. nie sklada adnych owiadcze ani gwarancji, wyranych ani dorozumianych, w odniesieniu do niniejszego dokumentu ani jakiegokolwiek sprztu i / lub oprogramowania, które moe opisywa, w tym (bez ogranicze) jakichkolwiek dorozumianych gwarancji uytecznoci, przydatnoci handlowej lub przydatnoci do okrelonego celu. Wszelkie takie owiadczenia lub gwarancje s wyranie wykluczone. Ani firma BYD Europa B.V., ani jej dystrybutorzy lub dealerzy nie ponosz odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody porednie, przypadkowe lub nastpcze w adnych okolicznociach.
Wylczenie gwarancji dorozumianych moe nie mie zastosowania we wszystkich przypadkach na podstawie niektórych ustaw, a zatem powysze wylczenie moe nie mie zastosowania.
Specyfikacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Podjto wszelkie stara, aby niniejszy dokument byl kompletny, dokladny i aktualny. Jednak BYD Europa B.V. moe wymaga wprowadzenia pewnych ulepsze w pewnych okolicznociach bez wczeniejszego powiadomienia. BYD Europa B.V. nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty spowodowane przez niniejszy dokument, w tym midzy innymi pominicia, bldy, bldy typograficzne, arytmetyczne lub bldy listy w tym dokumencie.
Wszystkie znaki towarowe s uznawane
Ograniczona Gwarancja
Aktualn Ograniczon Gwarancj mona pobra z Internetu na stronach internetowych:
BYD Global Service, www.bydbatterybox.com,
BYD service partner in Europe, www.eft-systems.de,
BYD service partner in Australia, www.alpspower.com.au.
Shenzhen BYD Electronic Co., LTD
No.1, Yan'an Road, Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118P.R. China
1. Informacje o tym Dokumencie
1.1. Wano
Ten dokument dotyczy skrzynki Battery-Box LV Flex.
1.2. Grupa Docelowa
Instrukcje zawarte w tym dokumencie mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowane osoby, które musz posiada nastpujce umiejtnoci:
· Znajomo i przestrzeganie wymaga, standardów i dyrektyw dotyczcych lokalnie stosowalnych polcze*
___________
*Lokalny standard dla Australii to AS/NZS 5139: 2019

28

POLSKIE

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

2 Bezpieczestwo

· Znajomo i przestrzeganie niniejszego dokumentu i zwizanej dokumentacji systemowej, w tym wszystkich instrukcji bezpieczestwa

· Znajomo sposobu dzialania i obslugi akumulatorów
· Znajomo sposobu dzialania i obslugi inwertera
· Szkolenie w zakresie postpowania z zagroeniami zwizanymi z instalacj i obslug sprztu elektrycznego i akumulatorów

· Szkolenie w zakresie instalacji i uruchamiania urzdze elektrycznych

Niedopelnienie tego obowizku spowoduje, e gwarancja producenta, gwarancja lub odpowiedzialno bdzie niewana, chyba e uytkownik udowodni, e szkoda nie byla spowodowana nieprzestrzeganiem przepisów.
1.3. Tre i Struktura Tego Dokumentu
Ten dokument zawiera informacje dotyczce bezpieczestwa oraz instrukcje instalacji, podlczania i uruchomienia. Przed podjciem jakichkolwiek dziala w systemie akumulatorów naley zakoczy czytanie tego dokumentu.
Najnowsz wersj tego dokumentu oraz instrukcj instalacji, uruchomienia i obslugi mona znale w formacie PDF na naszych stronach internetowych.

Ten dokument zawiera tylko krótkie informacje i moe odbiega od rzeczywistego systemu
2. Bezpieczestwo
2.1. Przeznaczeczone Uycie
System jest odpowiedni dla domów i malych firm i jest stosowany z systemami fotowoltaicznymi. Jest to system przechowywania akumulatorów litowo-jonowych 48 V z samym modulem sterujcym. Moe dziala w trybie off-line lub podlczonym do sieci za pomoc kompatybilnego falownika.
System mona podlczy do Internetu za porednictwem kabla sieciowego w celu konserwacji i aktualizacji oprogramowania.
System mona uyw wylcznie jako sprzt stacjonarny.

System nadaje si do uytku wewntrznego.
System mona pracowa wylcznie w polczeniu z kompatybilnym inwerterem. List (Minimalna Lista Konfiguracji Skrzyki Akumulatora LV Flex) tych inwerterów mona przeczyta na naszych stronach internetowych.

System nie nadaje si do zasilania podtrzymujcych ycie wyrobów medycznych. Naley upewni si, e adne obraenia ciala nie doprowadz od awarii zasilania systemu.

Zmiany w systemie BYD, np. zmiany lub modyfikacje s niedozwolone bez pisemnej zgody BYD.

Pobierz Be Connect 2.0 z Google Play lub App Store, aby przeprowadzi uruchomienie systemu.

Zalczony dokument jest integraln czci tego systemu. Przechowuj dokumentacj w wygodnym, suchym miejscu do wykorzystania w przyszloci i przestrzegaj wszystkich zawartych w niej instrukcji.
Etykieta typu powinna by zawsze dolczona do systemu.

29

POLSKIE

2 Bezpieczestwo
2.2. WANE INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

System zostal zaprojektowany i przetestowany zgodnie z midzynarodowymi wymogami bezpieczestwa. Aby jednak zapobiec obraeniom ciala i uszkodzeniom mienia oraz zapewni dl ugotrwale dzialanie systemu, naley uwanie przeczyta t sekcj i zawsze przestrzega wszystkich informacji dotyczcych bezpieczestwa.
2.2.1. Wyciek Modulu Akumulatora

W przypadku wycieku elektrolitu z modulów akumulatorów naley unika kontaktu z wyciekajc ciecz lub gazem. Elektrolit jest korozyjny, a kontakt moe powodowa podranienia skóry i
oparzenia chemiczne. Wykonaj nastpujce czynnoci, jeli kto jest naraony na wyciekajc
substancj:

Wdychanie: Ewakuowaj skaony obszar i natychmiast wezwaj pomoc medyczn. Kontakt z oczami: Plukaj oczy biec wod przez 15 minut i natychmiast zwró si o pomoc lekarsk. Kontakt ze skór: Dokladnie umyj dotknity obszar wod z mydlem i natychmiast wezwaj lekarza. Polknicia: Wywolaj wymioty i natychmiast zwró si o pomoc medyczn.
2.2.2. Postpowanie w Przypadku Poaru

Moduly akumulatora mog si zapali, gdy zostan wrzucone do ognia. W przypadku poaru upewnij si, e w pobliu znajduje si ganica ABC lub ganica z dwutlenkiem wgla. Do gaszenia ognia nie mona uy wody.
Straacy musz mie peln odzie ochronn i niezaleny aparat oddechowy do ugaszenia poaru.
2.2.3. Instrukcja Przenoszenia i Przechowywania Modulu Akumulatora

· Moduly akumulatorów i ich elementy naley chroni przed uszkodzeniem podczas transportu i przenoszenia.

· Ciar systemu moe spowodowa ryzyko obrae. Naley wzi pod uwag ciar systemu podczas ostronego transportu i podnoszenia.
· Nie uderzaj, nie cignij, nie przecignij ani nie stawaj na modulach akumulatorów.
· Nie wkladaj niepowizanych przedmiotów do adnej czci modulów akumulatorów.

· Nie wrzucaj modulu akumulatora do ognia.

· Nie zanurzaj modulów akumulatorów w wodzie ani wodzie morskiej.

· Nie wystawij na silne utleniacze.

· Nie zwieraj modulu akumulatora. · Moduly akumulatorów nie mog by przechowywane w wysokich temperaturach (powyej 50 ). · Modulów akumulatorów nie mona przechowywa bezporednio pod slocem.

· Modulów akumulatorów nie mona przechowywa w rodowisku o duej wilgotnoci. · Uywaj modulów akumulatorów tylko zgodnie z zaleceniami.

30

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

3 Symbole na Systemie Akumulatora

· Nie uywaj modulów akumulatorów, jeli s wadliwe, pojawij si pknicie, zlamane lub w inny sposób uszkodzone lub nie dzialaj.

· Nie próbuj otwiera, rozmontowywa, naprawia, ani modyfikowa modulów akumulatorów. Modul y akumulatorów nie mog by serwisowane przez uytkownika.

· Nie uywaj rozpuszczalników czyszczcych do czyszczenia modulów akumulatorów.
2.2.4. Zawiadomienie o Uszkodzeniu Mienia

Skontaktuj si z autoryzowanym partnerem serwisowym BYD w cigu 48 godzin, jeli system akumulatora w ogóle si nie uruchamia. W przeciwnym razie akumulator moe zosta trwale
uszkodzony.

Gdy system jest zainstalowany, musi by w stanie ladowania i rozladowania, aby unikn stanu gl bokiego rozladowania. Po instalacji naley to sprawdza raz w miesicu.Skontaktuj si z lokalnym partnerem serwisowym, jeli system akumulatora nie dziala normalnie.

Podczas przechowywania akumulatora naley pamita o maksymalnym czasie przechowywania.
2.2.5. Ochrona przed Przepiciem
Jeli nie ma ochrony przed przepiciem, przepicia (np. w przypadku wyladowa atmosferycznych) mog by dalej przenoszone do budynku i do innych podlczonych urzdze w tej samej sieci za porednictwem kabli sieciowych lub innych kabli do transmisji danych. Dotknicie czci pod napiciem i kabli moe spowodowa mier lub miertelne obraenia spowodowane poraeniem prdem.

Upewnij si, e system jest zintegrowany z istniejc ochron przed przepiciem.
2.2.6. Informacje dotyczce Bezpieczestwa Producenta Inwertera

Prosimy o przeczytanie i przestrzeganie wszystkich informacji dotyczcych bezpieczestwa producenta inwertera.
3. Symbole na Systemie Akumulatora

Symbol

Wyjanienie

Przestrzegaj dokumentów Przestrzegaj wszystkich dokumentów dostarczonych z systemem.

POLSKIE

Przewód uziemiony Ten symbol wskazuje miejsce podlczania przewodu uziemionego.
Sprzeda Nie wyrzucaj systemu razem z odpadami domowymi, skontaktuj si z partnerem serwisowym BYD (dane kontaktowe na kocu tego dokumentu), aby zutylizowa go zgodnie z przepisami dotyczcymi odpadów elektronicznych i zuytych baterii.
Oznakowanie CE System jest zgodny z wymogami obowizujcych dyrektyw EU.
31

4 Deklaracja Zgodnoci EU

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD

System jest zgodny z wymogami obowizujcych dyrektyw EU.

Ostronie

Przechowuj w suchym stanie
Moduly akumulatorów naley przechowywa z dala od otwartego ognia lub ródel zaplonu.

Uwaaj na napicie elektryczne.
Uwaaj na niebezpieczny obszar. Jeeli wymagane jest dodatkowe uziemienie lub równowane wizanie potencjalu w miejscu instalacji, ten symbol oznacza, e system musi by dodatkowo uziemiony.
Trzymaj moduly akumulatorów z dala od dzieci.
RCM (znak zgodnoci z przepisami), krótki przewodnik elektryczny Zatwierdzenie sprztu w Australii
Nie zwieraj.

4. Deklaracja Zgodnoci EU
System akumulatora opisany w tym dokumencie jest zgodny z obowizujcymi dyrektywami europejskimi.

POLSKIE

32

Shenzhen BYD Electronic Co., LTD
TECHNICAL PARAMETERS
TECHNICAL PARAMETERS -- LV Flex
Usable Energy [1] Max Cont. Output Current [2] Peak Output Current [2] Dimensions (H/W/D) Weight Nominal Voltage Operating Voltage Operating Temperature Battery Cell Technology Communication Enclosure Protection Rating
Scalability
Applications Compatible Inverters Nominal Capacity Rated DC Power Max Charge and Discharge Power Max Charge and Discharge Current Short Circuit Current

TECHNICAL PARAMETERS
5.0 kWh 70 A
105 A, 5 s 132x 482 x 525 mm
47 kg 51.2 V 43.2 -57.6 V -10 °C to +50°C Lithium Iron Phosphate (cobalt-free) CAN IP20
Max. 64 in Parallel (320 kWh) IEC62619 / CE / UN38.3 / IEC62040 / CEC
ON Grid / ON Grid + Backup / OFF Grid
5.0 kWh 3.6 kW 5.4 kW 105 A 2500 A

OPTIONAL ACCESSORIES -- Pre-wired LV Flex Cabinet

Capacity Weight Dimension (W/D/H) Warranty Enclosure Protection Rating

Maxim um 4 m odules in one cabinet 35 kg
600x 600x 800 mm Three years IP20

[1] DC Usable Energy, test conditions: 100% DOD, 0.2 C charge & discharge at + 25 °C. System Usable Energy m ay vary with different inverter brands. [2] Charge derating will occur between -10 °C and +15 °C.

Instructions
1. en Scope of Delivery de Lieferumfang es Alcance de suministro
fr Contenu de la livraison it Fornitura pl Zakres dostawy

X1

X1

X1

X1

Shenzhen BYD Electronic co., LTD

V 2.0 QuiBckYDStaBrattGteuriyd-eBox Premium LV Flex

Battery Module
A x8

Terminal Resistor
B x4

Network Cable
C x8

Documents
D

Screw
E

Bonding Strip (may not be used)
F

Rivet
G

2. en Not Included in Scope of Delivery de Nicht im Lieferumfang enthalten es No incluido en el volumen de entrega fr Non inclus dans la livraison it Non compreso nella fornitura pl Nie objte zakresem dostawy

x2
a8.4

x1 a4.3

b70mm²
DC Cable (terminal,8.4mm; cable70mm2)
H

Cat5 Shield (Metal Shielded RJ45 of Cat5 or higher)
J

b6mm²
PE with Terminal (terminal,4.3mm; cable6mm2)
K

or

Battery-Box Premium LV BMU

Battery-Box Premium LV BMU-IP55
N

34

BYD pre-wired cabinet or a cabinet from other manufacturers
O

3. en Tools de Werkzeuge es Herramientas fr Outils it Utensili pl Narzdzia

Network Wire Clamp

Wire Stripper

Phillips Screwdriver

Torque Wrench

CylinderScrewdriver

Wrench
4. en Installation Location de Aufstellungsort es Lugar de instalación fr Emplacement d'installation it Luogo di installazione pl Miejsce instalacji

35

6.

500mm

100mm 750mm

100mm

30mm

1

2
O

1

2

36

3
A
10mm 5.5±0.5N m
37

7. en Connection Diagram de Anschlussplan es Plan de conexión fr Diagramme de connexion it Schema dei collegament pl Schemat polcze

N

12 3

J

Address 1
B

1

2

3

Address 1
...
Address 5
38

1 To 8 BMU Inverter Port Assignment

CAN H CAN L

BMU 4 5

SMA 4 5

VICTRON 7 8

SELECTRONIC 1 2

STUDER 4 5

GOODWE 4 5

Connection with SMA BMU

BMU PIN
4 5
SMA

SMA PIN
4 5

Connection with STUDER BMU

STUDER

BMU PIN
4 5

STUDER PIN 4 5

NU

NU





CAN H

1 

CAN  L

2 

CAN H

GND 

GND 

CAN H

3 

CAN  L

4 

CAN H

NU

NU





CAN H

5 

CAN  L

6 

CAN H

GND 

GND 

CAN H

7 

CAN  L

8 

CAN H

NU

NU





Connection with SELECTRONIC SELECTRONIC

BMU PIN
4 5

SELECTRONIC PIN 1 2

Connection with VICTRON

VICTRON

BMU PIN
4 5

VICTRON PIN 7 8

Connection with GOODWE BMU

BMU PIN
4 5

GOODWE PIN 4 5

GOODWE

39

8. en Connection de Verbindung es Conexión fr Connexion it Connessione pl Polczeie
1
12

2
2
1

1

2

3

7mm 2±0.5N m

40

3

H
1

C

K

2 3 4 5 6
6

41

4

5

rear door

1

K

4

5

3

H

H

2

1.2±0.2N m

10mm 5.5±0.5N m

10mm 5.5±0.5N m

6

1 2

3
43

ON

9. en Commissioning de Kommission es Comisión fr Commission it Commissione po Uruchomienie
9.1 en Switch on the Battery System de Batteriesystem einschalten es Encienda el sistema de batería fr Allumez le système de batterie it Accendere il sistema batteria pl Wlcz system akumulatora
OFF
1 3 seconds 2
Address 1
...
...
44

9.2 en Configuration de Konfiguration es Configuración fr Configuration it Configurazione pl Konfiguracja

GET IT ON
Google play

Be Connect2.0

Download on the
App Store

Build Your Derams

1
Cellular Data Battery-Box
I agree to the Privacy Policy
1 Start
2
3

WLAN: BYD-XXXX PASSWORD: BYDB-Box

2
BYD-069D Battery-Box DOWNLOAD FIRMWARE
Connect the Battery WiFi to Continue (Password:BYDB-Box)
Check WIFI Settings

WLAN: BYD-XXXX PASSWORD: BYDB-Box

4

WLAN
WLAN
AVAILABLE NETWORKS BYD-XXXX
Connected (no lnternet access)
4G-CPE-299430 Saved,encrypted
BYD-XXXX Saved,encrypted
BYD-XXXX Encrypted
BYD-XXXX Encrypted

This wlan network no internet access. Connect anyway?

CANCEL

CONNECT

5

45

BYD-069D
Battery-Box CONFIGURATION

TIME

I N V E RNT EoRt i c e

SYSTEM GRID

Do you want to configure the system ?(necessary during commissioning) Refer to the compatible inverter list or the minimum configuration list before configuration.

Skip

YES

1

Next
2
6

BYD-069D
Battery-Box CONFIGURATION

TIME

INVERTER

SYSTEM

GRID

Date: Time:

Jul-16, 2021 17:21

BYD-069D
Battery-Box CONFIGURATION

TIME

INVERTER

SYSTEM

GRID

SMA 1

BYD-069D
Battery-Box CONFIGURATION

TIME

INVERTER

Model:

SYSTEM

GRID

LV Flex/LV Flex Lite Quantity of Battery Modules In Parallel 1

3 2

Next
7

Next
2
8

Next
3
9

BYD-069D
Battery-Box CONFIGURATION

TIME

INVERTER

Application:

SYSTEM

GRID

Off Grid 1

Phase

Single Phase 2

Next
3
10

BYD-069D LV Flex P020T020Z2010120785

CONFIGURATION

Time:

Jul-16, 2021 17:21

Inverter:

SMA

Model:

LV Flex/ LV Flex Lite

Quantity of Battery Modules In Parallel: 3

Application:

Off Grid

Phase:

Single Phase

Configuration was done according to BYD Battery-Box Configuration/ Compatible Inverter List and Operating Manual.
1
Next
2
11

BYD-069D Battery-Box CONFIGURATION
Your batter system is succesffully configured!
OK
1
12

46

9.3 en Switch on the Inverter de Schalten Sie den Wechselrichter ein es Encienda el inversor fr Allumez l'onduleur it Accendere l'inverter
pl Wlcz inwerter

OFF

ON

...
... 10. en Operation de Betrieb es Operación fr Opération it Operazione pl Operacja 10.1 en Start Procedure de Einschaltreihenfolge es Procedimiento de inicio
fr Procédure de démarrage it Avviare la procedura pl Rozpocznij procedur

ON

OFF
3 1
3 seconds 2
Address 1

...
Address 5
...

47

10.2 en Switch off Order de

es Desactivar orden

fr Désactiver la commande it Spegni Ordine pl Wylcz zamówienie

ON

OFF
1 3

5 seconds
2

... ...

48

11. en LED Status de

Flashing white and blue

White

ON OFF

alternatively

Blue

ON

OFF

Static white

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

Flashing white slowly Flashing white quickly

White Blue White Blue

ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF

0.5S 0.5S

2S

2S

2S

1S

1S

The ba ery system is ini a ng.
Idle (the ba ery system is neither charging nor discharging).
The ba ery system is charging.
The ba ery system is discharging.

Flashing white and

White

ON

1S

OFF

1S

glowing blue

ON

Blue

OFF

The ba ery system is discharging, and the SOC of Ba ery-Box is below 15%.

ON

White
Flashing white and blue

OFF

Blue

ON OFF

1S 1S

......
N

de

Alterna v blinkend weiß und blau Weiß leuchtend
Langsam blinkend weiß
Weiß schnell blinkend

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

0.5S 0.5S

2S

2S

2S

1S

1S

Das Ba eriesystem wird gestartet.
Leerlauf (das Ba eriesystem wird weder geladen noch entladen).
Das Ba eriesystem wird aufgeladen.
Das Ba eriesystem entlädt sich.

Weiß blinkend und blau leuchtend
Weiß und blau blinkend

White

ON

1S

1S

OFF

ON

Blue

OFF

Das Ba eriesystem entlädt sich und der Ladezustand der Ba eriebox liegt unter 15%.

ON

White

OFF

Blue

ON OFF

1S 1S

......
N

49

es

fr

Intermitente blanco y azul White

ON OFF

alterna vamente

Blue

ON

OFF

Blanco brillante

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

Parpadeo blanco lentamente
Blanco intermitente rápidamente

White

ON

OFF

Blue White Blue

ON OFF
ON OFF
ON OFF

0.5S

0.5S

El sistema de batería se está iniciando.

Inac vo (el sistema de batería no se está cargando ni descargando).

2S

2S

2S

El sistema de batería se está cargando.

1S

1S

El sistema de batería se está descargando.

Intermitente blanco y azul White

ON OFF

1S

1S

brillante

ON

Blue

OFF

El sistema de batería se está descargando y el SOC de Ba ery-Box está por debajo del 15%.

ON

White
Intermitente blanco y azul

OFF

Blue

ON

OFF

1S 1S

......
N

fr

Clignotant blanc et bleu alterna vement
Blanc éclatant

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

White

ON

Clignotant blanc lentement

OFF

Blue

ON

OFF

Blanc clignotant rapidement

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

0.5S 0.5S

2S

2S

2S

1S

1S

Le système de ba erie démarre. Inac f (le système de ba erie ne se charge ni ne se décharge). Le système de ba erie est en charge.
Le système de ba erie se décharge.

Blanc clignotant et bleu brillant
Clignotant blanc et bleu
50

White

ON

1S

1S

OFF

ON

Blue

OFF

ON

White

OFF

ON
Blue
OFF

1S 1S
N

......

Le système de ba erie se décharge et le SOC du Ba ery-Box est inférieur à 15%.

it

Bianco e blu lampeggian alterna vamente
Bianco incandescente
Lampeggiante bianco lentamente
Bianco lampeggiante rapidamente

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

White Blue White Blue

ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF

0.5S

0.5S

Il sistema ba eria si sta avviando.

Ina vo (il sistema ba eria non si carica né scarica).

2S

2S

2S

Il sistema della ba eria si sta caricando.

1S

1S

Il sistema della ba eria si sta scaricando.

Bianco lampeggiante e blu White

ON OFF

1S

1S

brillante

ON

Blue

OFF

Il sistema della ba eria si sta scaricando e il SOC del Ba ery-Box è inferiore al 15%.

ON

White
Lampeggiante bianco e blu

OFF

Blue

ON OFF

1S 1S

......
N

pl Stan LED

Miga na przemian na bialo White ON

i niebiesko

OFF

Blue

ON

OFF

wiecce biale

White

ON

OFF

Blue

ON

OFF

Miga powoli na bialo Miga szybko na bialo

White Blue White Blue

ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF

0.5S 0.5S
Inicjacja systemu akumulatora

Bezczynny (system akumulatora nie laduje si ani nie rozladowuje)

2S

2S

2S

System akumulatora jest ladowany.

1S

1S

System akumulatora si rozladowuje.

Miga na bialo i wiecce niebiesko

White

ON

1S

OFF

ON

Blue

OFF

1S
System akumulatora si rozladowuje, a stan
SOC Skrzynki Akumulatora jest poniej 15%.

Miga na bialo i niebiesko

ON

White

OFF

Blue

ON OFF

1S 1S

......
N

51

pl
+39 0287 368364(IT) BYDUS Service bboxusservice@byd.com
52


, Microsoft Word 2013