Instruction Manual for scheppach models including: 5903818901, CGP1200, CGP1200 Universal 3in1 Wall Floor and Ceiling Processing System, Universal 3in1 Wall Floor and Ceiling Processing System, 3in1 Wall Floor and Ceiling Processing System, Wall Floor and Ceiling Processing System, Floor and Ceiling Processing System, Ceiling Processing System, Processing System, System
Scheppach CGP 1200 - univerzální bruska 3v1 na stěny, podlahy a stropy
File Info : application/pdf, 120 Pages, 4.40MB
DocumentDocumentArt.Nr. 5903818901 AusgabeNr. 5903818901_0201 Rev.Nr. 23/08/2022 CGP1200 DE Universal 3-in-1 Wand-, Boden- und Deckenbearbeitungssystem Originalbedienungsanleitung 5 GB Universal 3in1 wall, floor and ceiling processing system Translation of original instruction manual 21 CZ Univerzální systém 3v1 pro úpravu stn, strop a podlah Peklad originálního návodu k obsluze 34 SK Univerzálny dokoncovací systém pre steny/podlahy a stropy 3v1 Preklad originálneho návodu na obsluhu 47 HU Univerzális 3 az 1-ben fal-, padló- és mennyezetmegmunkáló rendszer Eredeti használati utasítás fordítása 61 PL Uniwersalny system wykoczeniowy 3 w 1 do cian/podlóg i sufitów Tlumaczenie oryginalnej instrukcji obslugi 75 HR Univerzalni 3-u-1 sustav za obradu zidova/podova i stropova Prijevod originalnog prirucnika za uporabu 90 SI Univerzalni 3-v-1-obdelovalni sistema za stene, tla in strope 103 Prevod originalnih navodil za uporabo Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! 1 9 8 7 6 1 2 3 4 5 2 www.scheppach.com 2 10 11 12 15 14 3 19 13 16 10 17 15 18 www.scheppach.com 3 4 14 12 10 13 11 5 6 15 3,2 4 www.scheppach.com Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! m Achtung! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen. Schutzklasse II www.scheppach.com DE | 5 Inhaltsverzeichnis: Seite: 1. Einleitung ........................................................................................................... 7 2. Gerätebeschreibung .......................................................................................... 7 3. Lieferumfang...................................................................................................... 7 4. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................. 7 5. Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................................................... 8 6. Sicherheitshinweise für alle Anwendungen ...................................................... 10 7. Zusätzliche Sicherheitshinweise ....................................................................... 12 8. Restrisiken ......................................................................................................... 13 9. Technische Daten .............................................................................................. 13 10. Auspacken ......................................................................................................... 14 11. Vor Inbetriebnahme ........................................................................................... 14 12. Arbeitshinweise ................................................................................................. 15 13. Bedienung.......................................................................................................... 16 14. Elektrischer Anschluss ...................................................................................... 16 15. Reinigung und Wartung..................................................................................... 17 16. Lagerung............................................................................................................ 17 17. Entsorgung und Wiederverwertung .................................................................. 17 18. Störungsabhilfe.................................................................................................. 18 19. Konformitätserklärung ....................................................................................... 119 6 | DE www.scheppach.com 1. Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: · unsachgemäßer Behandlung · Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung · Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach- kräfte · Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz- teilen · nicht bestimmungsgemäßer Verwendung · Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach- tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) 1. EIN-/AUS-Schalter 2. Tasten zur Drehzahleinstellung (+/) 3. Flügelschrauben für Zusatzgriffverstellung 4. Schutz- und Absaughaube 5. Bürstenkranz 6. Haubensegment 7. Spindel-Arretiertaste 8. Absaugstutzen 9. Zusatzgriff 10. Hartmetalltopfscheibe 11. Aufnahmeflansch 12. Schleifspindel 13. Schleifteller 14. Spannmutter 15. Zweiloch-Montage-Schlüssel 16. Schleifpapier 17. Adapter (Staubabsaugung) 18. Staubbeutel 19. Absaugschlauch 3. Lieferumfang · 1 Wand-/Boden- und Deckenbearbeitungssystem · 1m Saugschlauch (ausziehbar auf 3,5m) · 1 Staubbeutel (25 L) · 1 Adapter (Staubabsaugung) · 6x Schleifpapier (je 2x 40 - 80 - 120) · 1 Hartmetalltopfscheibe (YG8) · 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel · 1 Betriebsanleitung 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Elektrowerkzeuges umfasst folgende Tätigkeiten: · trockenen Abschleifen von Anstrichen. · Entfernen von Farb-, Tapeten- und Kleberesten. www.scheppach.com DE | 7 · Entfernen von Fliesenkleber und trockenen Teppichkleberresten von harten Untergründen (harter Putz, Beton). · trockenen Schleifen und Glätten von Beton, Putz und Estrich. · Perforieren von Tapeten auf harten Untergründen. · Schleifen von gespachtelten Trockenbauwänden. · Glätten von Schalungsübergängen und Aufrauen von Betonflächen. · trockenen Schleifen von Wänden und Decken im In- nen- und Außenbereich. · trockenen Flächenschliff von Metall, Stein und Holz. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, welche die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden. Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 5. Allgemeine Sicherheitshinweise m WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 8 | DE www.scheppach.com d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie dar- auf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be- nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzten Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. www.scheppach.com DE | 9 e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- fiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. 6. Sicherheitshinweise für alle Anwendungen Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen und Sandpapierschleifen: a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer und Sandpapierschleifer. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen kommen. b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und Trennschleifen. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen. c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen. g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeuges auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in der Testzeit. h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialartikel von Ihnen fernhalten. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. 10 | DE www.scheppach.com Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. j) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können. m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt, mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen. o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden. p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt. Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und brin- gen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagund Reaktionskräfte beherrschen. b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. www.scheppach.com DE | 11 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen: a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektro- werkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher. b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden. c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers offen zum Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden. f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleif- blätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgröße. Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen. 7. Zusätzliche Sicherheitshinweise · Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. · Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und bringen Sie ihn in Aus-Position, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, z. B. durch Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers. Dadurch wird ein unkontrollierter Wiederanlauf verhindert. · Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. · Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück und schalten Sie es erst aus, nachdem Sie es vom Werkstück abgehoben haben. Das Elektrowerkzeug kann sich plötzlich bewegen. · Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare Materialien aus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug. · Verwenden Sie keine verschlissenen, eingerissenen oder stark zugesetzten Schleifwerkzeuge. Beschädigte Schleifwerkzeuge können zerreißen, weggeschleudert werden und jemanden verletzen. · Verwenden Sie keine Trenn- oder Schruppscheiben oder Topfbürsten. Das Elektrowerkzeug ist nicht für den Einsatz dieser Einsatzwerkzeuge geeignet. Es besteht Verletzungsgefahr! · Verwenden Sie beim Betrieb des Elektro- werkzeugs immer den mitgelieferten Absaugschlauch und eine geeignete Staubabsaugung. Die Anwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. · Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. 12 | DE www.scheppach.com Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. · Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. · Tragen Sie Gehörschutz, Schutzbrille, Staubmaske und ggf. Handschuhe. Verwenden Sie als Staubmaske mindestens eine Partikel filtrierende Halbmaske der Klasse FFP 2. · Verwenden Sie zum Bearbeiten von Stein eine Staubabsaugung. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. · Fassen Sie Einsatzwerkzeuge nicht an, bevor sie abgekühlt sind. Die Einsatzwerkzeuge werden beim Arbeiten sehr heiß. · Tragen Sie beim Wechsel der Einsatzwerkzeuge Schutzhandschuhe. Einsatzwerkzeuge werden bei längerem Gebrauch warm. · Bearbeiten Sie keine Materialien bei denen gesundheitsgefährdende Stoffe, z. B. Buchenholzoder Eichenholzstaub, Gesteinsstaub oder Asbest freigesetzt wird. Diese Stoffe gelten als krebserregend. · Informieren Sie sich über die gültigen Regelungen/ Gesetze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefährdenden Stäuben in Ihrem Land. · Berühren Sie niemals das laufende Schleifwerkzeug. Es besteht Verletzungsgefahr. · Verwenden Sie bei Bedarf zum Arbeiten ein Gerüst. Beim Arbeiten auf einer Leiter können Sie keinen festen Stand einnehmen. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. 8. Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. · Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Ver- wendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen. · Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. · Restrisiken können minimiert werden, wenn die ,,Sicherheitshinweise" und die ,,Bestimmungsgemäße Verwendung", sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden. · Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. · Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist. 9. Technische Daten Nennspannung: Nennfrequenz: Leistungsaufnahme: Nenndrehzahl (Schwingzahl) n: Gewindemaß: Schleifscheiben-Durchmesser: Schutzklasse: Gewicht: 230 V~ 50 Hz 1050 W 410 - 1900 1/min M14 180 mm II 4 kg Geräuschemissionswerte: Schalldruckpegel LPA.: Schallleistungspegel LWA.: Unsicherheit K 90,53 dB(A) 101,53 dB(A) 3 dB(A) Hand-Arm-Vibration: Oberflächenschleifen ah Unsicherheit K: 4,211 m/s2 1,5 m/s2 Technische Änderungen vorbehalten! Geräusch und Vibration m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. www.scheppach.com DE | 13 Hinweis: Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. m Warnung! Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). 10. Auspacken · Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus. · Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). · Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. · Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. · Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. · Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Gerät vertraut. · Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. · Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. m WARNUNG! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! 11. Vor Inbetriebnahme Warnung! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose! Vorsicht! Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe. Bei Berührung der Einsatzwerkzeuge besteht Verletzungsgefahr. Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Einsatzwerkzeuge verfügbar. Hinweis: Legen Sie das Gerät nicht ohne montiertes Einsatzwerkzeug (Schleifteller, Hartmetalltopfscheibe, etc.) ab. Der Bürstenkranz (5) kann sich dabei verbiegen und beschädigt werden. 11.1 Schleifblätter wechseln Die Oberfläche des Schleiftellers (13) besteht aus einem Klettgewebe, damit Sie Schleifblätter (16) mit Kletthaftung schnell und einfach befestigen können. · Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes (16) Schmutz und Staub vom Schleifteller (13), z. B. mit einem Pinsel. · Setzen Sie das Schleifblatt (16) an der Kante des Schleiftellers (13) bündig an. Legen Sie das Schleifblatt anschließend auf den Schleifteller (13) auf und drücken Sie es gut fest. Achten Sie dabei auf die Übereinstimmung der Absauglöcher am Schleifblatt (16) und Schleifteller (13). · Zum Abnehmen des Schleifblattes (16) heben Sie es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller (13) ab. 11.2 Einsatzwerkzeuge montieren/wechseln (Abb. 2, 4) m WARNUNG! Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste (7) nur bei stillstehender Schleifspindel (12). Das Gerät kann sonst beschädigt werden. · Verwenden Sie nur Hartmetalltopfscheiben (10) mit ebener Schleifoberfläche. 14 | DE www.scheppach.com · Reinigen Sie die Schleifspindel (12) und alle zu montierenden Teile. · Drücken Sie zum Festspannen und Lösen des Einsatzwerkzeugs die Spindel-Arretiertaste (7), um diese zu arretieren. · Zum Befestigen des Einsatzwerkzeugs setzen Sie den Aufnahmeflansch (11) auf die Schleifspindel (12). · Setzen Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug auf die Schleifspindel (12). · Schrauben Sie die Spannmutter (14) auf und ziehen Sie diese mit dem Zweiloch-Montage-Schlüssel (15) fest. HINWEIS Achten Sie darauf, dass der Bund der Spannmutter (14) nach außen zeigt. 11.3 Staubabsaugung montieren Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. · Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung. · Betreiben Sie das Elektrowerkzeug entweder mit dem Staubbeutel (18) oder einem Staubsauger der Staubklasse M. · Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. · Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. · Vermeiden Sie das Abknicken des Absaugschlauches (19). Beachten Sie in Ihrem Land gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. · Stecken Sie die Eingangsseite des Absaugschlau- ches (19) auf den Absaugstutzen (8). · Verbinden Sie nun die Ausgangsseite des Absaug- schlauches (19) mit dem Staubbeutel (18). Stecken Sie die Ausgangsseite des Absaugschlauches (19) in den Absaugstutzen des Staubbeutels (18). · Zur Demontage des Absaugschlauches (19), ziehen Sie den Absaugschlauch (19) vom Absaugstutzen (8) ab. 11.4 Adapter zur Fremdabsaugung montieren · Stecken Sie bei Bedarf den Adapter zur Staubab- saugung auf den Absaugstutzen. · Schließen Sie eine zugelassene Staubabsaugung an. HINWEIS: Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien, bei denen gesundheitsgefährdender Staub entsteht, ist das Gerät an eine passende, geprüfte Absaugvorrichtung anzuschließen. 11.5 Zusatzgriff einstellen Die Neigung des Zusatzgriffs (9) lässt sich einstellen. Die dient dazu, um bei bestimmten Anwendungen eine günstigere Arbeitshaltung der Führungshand zu erreichen (z. B. beim randnahen Schleifen). · Lösen Sie die beiden Flügelschrauben und neigen Sie den Zusatzgriff in die gewünschte Arbeitsposition. · Ziehen Sie die Flügelschrauben wieder fest. 12. Arbeitshinweise m Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren! m WARNUNG! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose! Warten Sie, bis das Gerät zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifwerkzeugs, die vorgewählte Drehzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt. Nur einwandfreie Schleifwerkzeuge bringen eine gute Schleifleistung und schonen das Gerät. 12.1 Schleifen · Halten Sie das Gerät beim Arbeiten fest mit bei- den Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Gerät wird mit zwei Händen sicherer geführt. · Schließen Sie Ihr Absaugsystem (Eigen- oder Fremdabsaugung) an. www.scheppach.com DE | 15 · Bei Fremdabsaugung: Arbeiten Sie nach Möglichkeit mit der Fernabschaltung oder Start-/Stop-Automatik des Saugers. Der Sauger schaltet sich automatisch ein und zeitverzögert wieder aus, um restliche Stäube aus dem Saugschlauch zu entfernen. · Schalten Sie das Gerät ein. Setzen Sie es mit der ganzen Schleiffläche auf den zu bearbeitenden Untergrund. Bewegen Sie es mit mäßigem Druck über das Werkstück. · Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebensdauer der Einsatzwerkzeuge zu erhöhen. · Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Abtragsleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Gerätes und des Einsatzwerkzeugs. · Heben Sie das Gerät von der Oberfläche ab. · Bei Eigenabsaugung: Lassen Sie das Elektro- werkzeug noch einige Sekunden laufen, um restliche Stäube aus dem Absaugschlauch (19) zu entfernen. 12.2 Randnahes Schleifen (Abb. 5, 6) Zum randnahen Schleifen lässt sich ein Haubensegment (6) der Schutz- und Absaughaube (4) entfernen. Dadurch reicht das eingesetzte Einsatzwerkzeug näher an Boden-, Wand und Deckenkanten sowie vorhandene Installationen wie Rohre heran. Die angrenzenden Flächen können dadurch präzise bearbeitet werden. Rechnen Sie bei diesen Arbeiten mit Staubentwicklung, da die Schutz- und Absaughaube (4) nicht mehr geschlossen ist. · Ziehen Sie das Haubensegment (6) nach vorne aus der Schutz- und Absaughaube (4) heraus. · Bearbeiten Sie die randnahen Flächen. · Stecken Sie das Haubensegment (6) wieder auf die Absaughaube (4) bis es einrastet. 13. Bedienung Drehrichtung des Werkzeuges! 13.1 Einschalten Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach vorn. Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters (1) drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1) vorn herunter, bis er einrastet. 13.2 Ausschalten Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (1) los. Sollte dieser arretiert sein, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1) im hinteren Bereich kurz und lassen ihn dann los. 13.3 Drehzahl einstellen Stellen Sie vor Beginn der Arbeit die Drehzahl passend zur Anwendung ein. Verwenden Sie eine niedrige Drehzahl für grobe Schleifarbeiten, erhöhen Sie die Drehzahl für Feinarbeiten. · Verstellen Sie die Drehzahl durch Drücken der Tas- ten (2). · Drücken Sie die Taste + (2) um die Drehzahl zu er- höhen. · Drücken Sie die Taste (2) um die Drehzahl zu ver- ringern. HINWEIS: Das Einsatzwerkzeug dreht nach dem Ausschalten nach. Warten Sie ab, bis das Einsatzwerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen. 14. Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. Schadhafte Elektro-Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden. Ursachen hierfür können sein: · Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens- ter oder Türspalten geführt werden. · Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. · Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. · Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. · Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich. 16 | DE www.scheppach.com Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeichnung. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift. Anschlussart X Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. Beim Einphasen-Wechselstrommotor empfehlen wir, für Maschinen mit hohem Anlaufstrom (ab 3000 Watt), eine Absicherung von C 16A oder K 16A! 15. Reinigung und Wartung m WARNUNG! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. · Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. · Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. · Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Staubbeutel entleeren Um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleisten, leeren Sie den Staubbeutel (18) rechtzeitig aus. · Öffnen Sie den Reißverschluss des Staubbeutels (18). · Schütteln Sie den Staubbeutel (18) über einem ge- eigneten Abfallbehälter aus. Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kohlebürsten, Schalter * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Anschlüsse und Reparaturen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. Geben Sie bei Rückfragen bitte folgende Daten: · Stromart des Motors · Daten des Maschinen-Typenschildes Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. 16. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Werkzeug auf. 17. Entsorgung und Wiederverwertung Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. www.scheppach.com DE | 17 Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen! · Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt. · Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. · Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! · Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. · Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe) - Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten. - Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen. - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice. · Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung. · Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 18. Störungsabhilfe Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt, wie sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Elektrowerkzeug Stromversorgung unterbrochen startet nicht Stromversorgung durch Anschluss eines andere Elektrowerkzeuges prüfen Netzkabel oder Stecker defekt Prüfung durch Elektrofachkraft Sonstiger elektrischer Defekt des Elektrowerkzeuges Prüfung durch Elektrofachkraft Elektrowerkzeug hat nicht die volle Leistung Verlängerungskabel zu lang und/oder mit zu geringem Querschnitt Stromversorgung (z.B. Generator) hat zu niedrige Spannung Verlängerungskabel mit zulässiger Länger und/ oder Querschnitt verwenden Elektrowerkzeug an eine geeignete Stromversorgung anschließen Schlechtes Arbeitsergebnis Einsatzwerkzeug verschlissen Schleifplatte verschlissen Einsatzwerkzeug austauschen lassen Schleifplatte austauschen lassen Starke Staubbildung Bürstenrand verschlissen Staubabsaugung nicht angeschlossen/ eingeschaltet Bürstenrand austauschen Staubabsaugung anschließen / einschalten 18 | DE www.scheppach.com Garantiebedingungen Revisionsdatum 26.11.2021 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. 3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen. - Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. - Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden. - Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind. - Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. - Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind. - Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden. Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen. 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 19 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center. Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center. Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung. 6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig. 7. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus. 8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung. 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor. Ersatzteile Zubehör Kontakt Reparatur Dokumente 20 | DE www.scheppach.com Explanation of the symbols on the device Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures. Warning - read the instruction manual to reduce the risk of injury. Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing. Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may be generated. Do not machine material containing asbestos! Wear eye protection. Sparks created during work or fragments, chippings and dust ejected by the device can case sight loss. m Attention! We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this symbol. Protection class II www.scheppach.com GB | 21 Table of contents: Page: 1. Introduction ........................................................................................................ 23 2. Device description ............................................................................................. 23 3. Scope of delivery ............................................................................................... 23 4. Proper use ......................................................................................................... 23 5. General safety information ................................................................................ 24 6. Safety instructions for all applications............................................................... 26 7. Additional safety instructions............................................................................. 27 8. Residual risks .................................................................................................... 28 9. Technical data.................................................................................................... 29 10. Unpacking .......................................................................................................... 29 11. Before commissioning ....................................................................................... 29 12. Working instructions .......................................................................................... 30 13. Operation ........................................................................................................... 31 14. Electrical connection ......................................................................................... 31 15. Cleaning and maintenance................................................................................ 32 16. Storage .............................................................................................................. 32 17. Disposal and recycling....................................................................................... 32 18. Troubleshooting ................................................................................................. 33 19. Declaration of conformity .................................................................................. 119 22 | GB www.scheppach.com 1. Introduction Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear Customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success. Note: In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this device assumes no liability for damage to the device or caused by the device arising from: · Improper handling, · Non-compliance with the operating manual, · Repairs carried out by third parties, unauthorised specialists. · Installing and replacing non-original spare parts · Application other than specified · Failure of the electrical system in the event of the electrical regulations and VDE provisions 0100, DIN 57113 / VDE0113 not being observed Please consider: Read through the complete text in the operating manual before installing and commissioning the device. The operating manual is intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operating manual includes important instructions for safe, proper and economic operation of the device, for avoiding danger, for minimising repair costs and downtimes, and for increasing the reliability and extending the service life of the device. In addition to the safety instructions in this operating manual, you must also observe the regulations applicable to the operation of the device in your country. Keep the operating manual package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. They must be read and carefully observed by all operating personnel before starting the work. The device may only be used by personnel who have been trained to use it and who have been instructed with respect to the associated hazards. The required minimum age must be observed. In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions. 2. Device description (Fig. 1) 1. ON/OFF switch 2. Speed adjustment buttons (+/) 3. Wing screws for additional handle adjustment 4. Protection and extraction cover 5. Brush rim 6. Cover segment 7. Spindle lock button 8. Extraction port 9. Additional grip 10. Carbide cup wheel 11. Receptacle flange 12. Grinding spindle 13. Grinding wheel 14. Clamping nut 15. Two-hole assembly key 16. Sandpaper 17. Adapter (dust extraction) 18. Dust bag 19. Extraction hose 3. Scope of delivery · 1 wall, floor and ceiling machining system · 1m vacuum hose (extendable to 3.5m) · 1 dust bag (25 L) · 1 adapter (dust extraction) · 6x sandpaper (2x 40 - 80 - 120 each) · 1 carbide cup wheel (YG8) · 1 two-hole assembly key · 1 operating manual 4. Proper use The intended use of this power tool includes the following activities: · Dry grinding of coatings. · Removal of paint, wallpaper and adhesive residues. · Removal of tile adhesive and dry carpet adhesive residues from hard substrates (hard plaster, concrete). www.scheppach.com GB | 23 · Dry grinding and smoothing of concrete, plaster and screed. · Perforating wallpaper on hard substrates. · Grinding of filled drywall. · Smoothing of formwork transitions and roughening of concrete surfaces. · Dry grinding of walls and ceilings indoors and out- doors. · Dry surface sanding of metal, stone and wood. The machine may only be used in the intended manner. Any use beyond this is improper. The user/operator, not the manufacturer, is responsible for damages or injuries of any type resulting from this. An element of the intended use is also the observance of the safety instructions, as well as the assembly instructions and operating information in the operating manual. Persons who operate and maintain the machine must be familiar with it and must be informed about potential dangers. In addition, the applicable accident prevention regulations must be strictly observed. Other general occupational health and safety-related rules and regulations must be observed. The liability of the manufacturer and resulting damages are excluded in the event of modifications of the machine. The machine may only be operated with original parts and original accessories from the manufacturer. The safety, operating and maintenance specifications of the manufacturer, as well as the dimensions specified in the technical data, must be observed. Please observe that our equipment was not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes. We assume no guarantee if the equipment is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work. The device is intended for use by adults. Children over the age of 16 may use the tool except under supervision. The manufacturer is not liable for damage caused by an improper use or incorrect operation of this device. 5. General safety information m WARNING! Read all safety information, instructions, illustrations and technical data for this electric tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" used in the safety instructions refers to mains-powered electrical tools (with a mains cable) and battery-powered electrical tools (without a mains cable). 1) Workplace safety a) Keep work area clean and well lit. Disorganised and unlit work areas can result in accidents. b) Do not operate power tools in explosive at- mospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions may cause you to lose control of the device. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Nev- er modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not use the cable for another purpose, for example, carrying or hanging the power tool or pulling the plug out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges or moving device parts. Damaged or coiled cables increase the risk of an electric shock. e) If you work with an electric tool outdoors, only use extension cables that are also permitted for outdoor use. Using an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of an electric shock. 24 | GB www.scheppach.com f) If you cannot avoid using the electrical tool in a wet environment, use a fault-current circuit breaker. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Always remain attentive, pay attention to what you are doing and be sensible when working with electric tools. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of carelessness when using electrical tools can result in serious injuries. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Wearing personal protective equipment, such as dust masks, anti-slip safety shoes, safety helmet or hearing protection, depending on the type and use of the electric tool, reduces the risk of injuries. c) Prevent unintentional starting. Make sure the switch is in the off-position before connecting to the power supply, picking up or carrying the electric tool. Keeping your finger on the switch when carrying the electric tool or having the device already switched on when connecting it to the power supply may result in accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A tool or spanner that is located in a rotating device part may result in injuries. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If dust extraction and collection devices can be mounted, make sure that they are connected and used properly. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. h) Do not allow yourself to be lulled into a false sense of security and do not ignore the safety rules for electric tools, even when you have used it many times and have become familiar with it. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Remove the plug from the socket before set- ting the device, changing accessories or putting the device away. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and Do not let people use the device who are not familiar with it or who have not read these instructions. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain the electric tool with care. Check whether moving parts function properly and do not get stuck and whether parts are broken or are damaged and thus adversely affect the electric tool function. Have damaged parts repaired before using the device. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. h) Keep the gripping surfaces dry, clean and free of oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. www.scheppach.com GB | 25 6. Safety instructions for all applications Common safety instructions for grinding and sandpaper grinding: a) This electric tool is to be used as a grinder and sandpaper grinder. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to observe the following instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury. b) This electric tool is not suitable for working with wire brushes, polishing and cut-off grinding. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury. c) Do not use any accessories that have not been specifically provided or recommended by the manufacturer for this power tool. Just because you can attach the accessories to your power tool does not guarantee they are safe to use. d) The maximum speed of the accessory tool used must be at least as high as the maximum speed specified for the power tool. Accessories which rotate faster than the maximum permissible rate can break and throw pieces into the air. e) The external diameter and thickness of the accessory tool used must comply with the dimensions of the power tool. Incorrectly dimensioned accessory tools cannot be sufficiently shielded or controlled. f) Attachment tools with a thread insert must match the thread of the grinding spindle exactly. For attachment tools that are mounted using a flange, the diameter of the hole on the attachment tool must correspond to the width of the fitting on the flange. Accessory tools that cannot be firmly fitted to the power tool rotate unevenly, vibrate severely and can lead to a loss of control. g) Never use damaged accessory tools. Before each use, check tools such as grinding discs for chipping and cracks, grinding discs for cracks, wear or heavy wear. If the power tool or the accessory tool in use is dropped, check to see if it is damaged or use an undamaged accessory tool. When you have checked and inserted the accessory tool, ensure that you and any other people in the vicinity remain outside of the level of the rotating accessory tool and allow the tool to rotate at maximum speed for one minute. Damaged accessories usually break during the test period. h) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. Where appropriate, wear a dust mask, hearing protection, protective gloves or a special apron that will keep small grinding and material particles away from you. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. Dust or breathing masks must filter the dust generated during use. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. i) Ensure that other people remain at a safe distance from your workspace. Anyone who enters the workspace must wear personal protective equipment. Fragments of the workpiece or broken accessory tools can fly off and cause injury even outside the immediate working area. j) Hold the power tool only by the insulated handles when you are carrying out work in which the accessory tool may come into contact with concealed power cables or the tool's own power cord. Contact with a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. k) Keep the power cord away from any rotating accessories. If you lose control of the device, the mains cable can be severed or caught and your hand or arm pulled into the rotating insert tool. l) Never put the power tool down until the accessory tool being used has come to a complete standstill. The rotating accessory tool can come into contact with the surface and cause you to lose control of the power tool. m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact of your clothing with the rotating attachment part could lead to an injury. n) Clean the ventilation slits of your power tool regularly. The engine fan draws dust into the housing and a strong accumulation of metal dust can cause electrical hazards. o) Never use the power tool in the vicinity of inflammable materials. Sparks can ignite such materials. p) Do not use any accessory tools which require liquid coolant. The use of water or other liquid coolants may lead to an electric shock. Kick-back and corresponding safety instructions Kick-back is the sudden reaction resulting from a caught or jammed rotating insert tool, such as a grinding disc, grinding wheel, wire brush, etc. Catching or jamming results in the rotating insert tool stopping abruptly. 26 | GB www.scheppach.com As a result, an uncontrolled electric tool is accelerated against the direction of rotation of the tool attachment at the blocking point. For example, if a grinding disc catches or jams in the workpiece, the edge of the grinding disc that plunges into the workpiece can get caught, causing the grinding disc to break away or kick back. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of incorrect or deficient use of the electrical tool. It can be prevented by suitable precautionary measures, as described in the following. a) Hold the power tool firmly in both hands and po- sition your body and arms so they can absorb the force of a kickback. Always use the additional handle, if available, so that you have the maximum possible control over the kickback force or reaction forces at full speed. By taking adequate precautions, the operator can stay in control of the kickback and reaction forces. b) Never hold your hand close to a rotating accessory tool. The accessory tool could jump out of your hand if there is a kickback. c) Avoid having any part of your body in the region in which the power tool is likely to move in event of a kickback. The kickback will force the power tool in the opposite direction to the direction of rotation of the sanding disc at the blockage. d) Take special care when working near corners, sharp edges, etc. Avoid allowing the accessory tool to bounce back from the workpiece or jam. The rotating tool attachment tends to jam at corners, sharp edges or when it bounces back. This causes a loss of control or kick-back. e) Do not use chains or toothed saw blades. Such accessories often cause a kickback or loss of control over the power tool. Special safety instructions for grinding: a) Only use the grinding bodies approved for your electric tool and the protective cover provided for these grinding bodies. Grinding bodies that are not intended for the electric tool cannot be adequately shielded and are unsafe. b) Cranked grinding discs must be mounted so that their grinding surface does not protrude above the plane of the protective cover edge. An improperly mounted grinding disc that protrudes above the level of the protective cover edge cannot be adequately shielded. c) The protective cover must be securely attached to the electric tool and, for maximum safety, adjusted so that the smallest possible part of the grinding body is open and facing the operator. The protective cover helps to protect the operator from fragments, accidental contact with the grinding body and sparks that could ignite clothing. d) Grinding bodies may only be used for the recommended applications. For example: Never grind on the side surfaces of a cutting wheel. Cutting wheels are designed to remove material with the edge of the disc. Lateral forces on this grinding body can break it. e) Always use undamaged clamping flanges of the correct size and shape for the grinding disc selected by you. Suitable flanges support the grinding disc and reduce the danger of the grinding disc breaking. Flanges for cutting wheels may differ from flanges for other grinding discs. f) Do not use worn grinding discs from large electric tools. Grinding discs for larger electrics tools are not designed for the higher speeds of smaller electric tools and can break. Additional safety instructions for sandpaper grinding a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Sanding sheets that protrude beyond the grinding wheel can cause injuries as well as jamming, tearing of the sanding sheets or kick-back. 7. Additional safety instructions · Use the appropriate detection devices in order to detect hidden supply lines or consult the local utility company. Contact with electrical lines can result in fire and electric shock. Damage to a gas line can lead to an explosion. Penetrating a water pipe causes property damage or may cause an electric shock. www.scheppach.com GB | 27 · Unlock the on/off switch and move it to the off position if the power supply is interrupted, e.g. by a power failure or unplugging the mains plug. This prevents an uncontrolled restart. · Only use the electric tool for dry grinding. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. · Only run the electric tool against the workpiece when it is switched on and only switch it off after you have lifted it off the workpiece. The electric tool may move suddenly. · Make sure that no persons are endangered by flying sparks. Remove combustible materials from the vicinity. When grinding metals, flying sparks occur. · Do not use worn, torn or heavily clogged grinding tools. Damaged grinding tools can tear, be thrown away and injure someone. · Do not use cutting or grinding discs or cup brushes. The electric tool is not suitable for use with these insert tools. There is a danger of injury! · Always use the supplied suction hose and a suitable dust extraction unit when operating the electric tool. Using a dust extraction unit can reduce hazards caused by dust. · Attention: Risk of fire! Avoid overheating the grinding material and the grinder. Always empty the dust tank before work breaks. Grinding dust in the dust bag, microfilter, paper bag (or in the filter bag or filter of the vacuum cleaner) can self-ignite under unfavourable conditions, such as flying sparks when grinding metals. There is a particular danger if the grinding dust is mixed with paint, polyurethane residues or other chemical substances and the sanding material is hot after working for a long time. · Hold the electrical tool firmly with both hands and ensure firm footing. It is safer to guide the electrical tool with two hands. · Wear hearing protection, safety goggles, dust mask and gloves if necessary. Use at least a particle filtering half mask of class FFP 2 as a dust mask. · Use a dust extraction unit when machining stone. The vacuum cleaner must be permitted to extract stone dust. The use of these devices reduces dust hazards. · Do not touch insert tools until they have cooled down. The insert tools become very hot when working. · Wear protective gloves when changing the insert tools. Insert tools become warm during prolonged use. · Do not machine materials that release hazardous substances, e.g. beech wood or oak wood dust, rock dust or asbestos. These substances are considered carcinogenic. · Inform yourself about the valid regulations/laws regarding the handling of dusts hazardous to health in your country. · Never touch the grinding tool when it is running. There is a danger of injury. · If necessary, use scaffolding to work on. When working on a ladder, it is not possible for you to have a firm footing. Warning! This power tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the power tool. 8. Residual risks The machine has been built according to the state-ofthe-art and the recognised technical safety requirements. However, individual residual risks can arise during operation. · Health hazard due to electrical power, with the use of improper electrical connection cables. · Furthermore, despite all precautions having been met, some non-obvious residual risks may still remain. · Residual risks can be minimised if the "Safety information" and the "Proper use" together with the operating manual as a whole are observed. · Avoid accidental starting of the machine: the operating button may not be pressed when inserting the plug in an outlet. · Keep your hands away from the work area, when the machine is in operation. 28 | GB www.scheppach.com 9. Technical data Nominal voltage: Nominal frequency: Power consumption: Nominal speed (oscillation rate) n: Thread dimension: Grinding disc diameter: Protection class: Weight: 230 V~ 50 Hz 1050 W 410 - 1900 rpm M14 180 mm II 4 kg Device emissions values: Sound pressure level LPA.: Sound power level LWA.: Uncertainty K 90.53 dB(A) 101.53 dB(A) 3 dB(A) Hand-arm vibration: Surface grinding ah Uncertainty K: 4.211 m/s2 1.5 m/s2 Technical changes reserved! Noise and vibration m Warning: Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB (A), please wear suitable hearing protection. Note: The vibration level specified in these instructions has been measured based on a standardised measurement procedure and can be used for unit comparison. The specified vibration emission value can also be used for an initial estimation of the exposure. m Warning! The vibration level will vary depending on the use of the electric tool and may in some cases be higher than the value specified in these instructions. The vibration load could be underestimated if the electric tool is regularly used in such a way. Try to minimise stress from vibrations as low as possible. Some examples of means for reducing the vibration stress are wearing gloves while using the tool and limiting work time. In doing so, all parts of the operating cycle must be taken into account (such as times in which the electric tool is switched off or times in which it is switched on, but is not running under a load). 10. Unpacking · Open the packaging and carefully remove the device. · Remove the packaging material, as well as the packaging and transport safety devices (if present). · Check whether the scope of delivery is complete. · Check the device and accessory parts for transport damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be recognised. · If possible, keep the packaging until the expiry of the warranty period. · Familiarise yourself with the product by means of the operating instructions before using for the first time. · With accessories as well as wearing parts and replacement parts use only original parts. Replacement parts can be obtained from your dealer. · When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for your equipment. m WARNING! The device and the packaging material are not children's toys! Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating! 11. Before commissioning Warning! Unplug the mains plug from the socket before carrying out any work on the device! Caution! Wear protective gloves when changing tools. There is a danger of injury if the insert tools are touched. Depending on the material to be machined and the desired removal of the surface, different insert tools are available. Note: Do not put the device down without the insert tool (grinding wheel, carbide cup wheel, etc.) mounted. The brush rim (5) may bend and be damaged. www.scheppach.com GB | 29 11.1 Changing sanding sheets The surface of the grinding wheel (13) is made of a Velcro fabric so that you can attach sanding sheets (16) with Velcro quickly and easily. · Before fitting a new sanding sheet (16), remove dirt and dust from the grinding wheel (13), e.g. with a brush. · Place the sanding sheet (16) flush against the edge of the grinding wheel (13). Then place the sanding sheet on the grinding wheel (13) and press it firmly. Make sure that the suction holes on the sanding sheet (16) and grinding wheel (13) match. · To remove the sanding sheet (16), lift it sideways and pull it off the grinding wheel (13). 11.2 Fitting/replacing the insert tool (Fig. 2, 4) m WARNING! Only operate the spindle locking button (7) when the grinding spindle (12) is stationary. Otherwise the device may be damaged. · Only use carbide cup wheels (10) with a flat grinding surface. · Clean the grinding spindle (12) and all parts to be mounted. · To clamp and release the insert tool, press the spin- dle lock button (7) to lock it. · To attach the insert tool, place the mounting flange (11) on the grinding spindle (12). · Place the desired insert tool on the grinding spindle (12). · Screw on the clamping nut (14) and tighten it with the two-hole assembly key (15). NOTE Make sure that the collar of the clamping nut (14) points outwards. 11.3 Fitting the dust extraction unit Dusts from materials such as paint containing lead, some types of wood, minerals and metal can be harmful to health. Touching or inhaling the dust can cause allergic reactions and/or respiratory diseases in the user or persons in the vicinity. Certain dusts such as oak or beech dust are considered carcinogenic, especially in combination with additives for wood treatment (chromate, wood preservatives). Material containing asbestos may only be processed by specialists. · Always use a dust extraction unit. · Operate the electric tool either with the dust bag (18) or a vacuum cleaner of dust class M. · Make sure that the work area is well-ventilated. · It is recommended to wear respirators with filter class P2. · Avoid kinking the suction hose (19). Observe the regulations applicable in your country for the materials to be machined. · Connect the inlet side of the suction hose (19) onto the suction port (8). · Now connect the outlet side of the suction hose (19) to the dust bag (18). Connect the outlet side of the suction hose (19) onto the suction port of the dust bag(18). · To dismantle the suction hose (19), pull the suction hose (19) off the suction socket (8). 11.4 Fitting the adapter for third-party extraction · If necessary, connect the dust extraction adapter to the suction port. · Connect an approved dust extraction unit. NOTE: When working with wood or materials that generate dust that is hazardous to health, the device must be connected to a suitable, tested extraction device. 11.5 Adjusting the additional grip The inclination of the additional grip (9) can be adjusted. This is used to achieve a more favourable working posture of the guide hand during certain applications (e.g. when grinding close to the edge). · Loosen the two wing screws and tilt the additional grip to the desired working position. · Retighten the wing screws. 12. Working instructions m Attention! Always make sure the device is fully assembled before commissioning! m WARNING! Unplug the mains plug from the socket before carrying out any work on the device! Wait until the device has come to a standstill before setting it down. The removal rate and the surface quality are essentially determined by the choice of grinding tool, the preselected speed level and the contact pressure. Only perfect grinding tools provide good grinding performance and protect the device. 30 | GB www.scheppach.com 12.1 Grinding · Hold the device firmly with both hands and en- sure firm footing. It is safer to guide the device with two hands. · Connect your extraction system (own or third-party extraction). · With third-party extraction: If possible, work with the remote switch-off or automatic start/stop function of the vacuum cleaner. The vacuum cleaner switches on automatically and switches off again with a time delay to remove residual dust from the vacuum hose. · Switch the device on. Place it with the entire grinding surface on the surface to be machined. Move it over the workpiece with moderate pressure. · Ensure even contact pressure to increase the service life of the insert tools. · Excessively increasing the contact pressure does not lead to a higher removal rate, but to greater wear of the device and the insert tool. · Lift the device from the surface. · For in-house extraction: Let the electric tool run for a few more seconds to remove any remaining dust from the suction hose (19). 12.2 Grinding close to the edge (Fig. 5, 6) A cover segment (6) of the protection and extraction bonnet (4) can be removed for grinding close to the edge. This allows the insert tool to reach closer to floor, wall and ceiling edges as well as existing installations such as pipes. The adjacent surfaces can thus be precisely machined. Expect dust to be generated during this work, as the protective and extraction cover (4) is no longer closed. · Pull the cover segment (6) forwards out of the pro- tection and extraction cover (4). · Machine the areas near the edges. · Put the cover segment (6) back on the extraction cover (4) until it clicks into place. 13. Operation Direction of rotation of the tool! 13.1 Switching on To switch on the device, slide the on/off switch (1) forward. To lock the on/off switch (1), press the on/off switch (1) down at the front until it clicks into place. 13.2 Switching off To switch off the electric tool, release the on/off switch (1). If it is locked, press the on/off switch (1) in the rear area briefly and then release it. 13.3 Adjusting the speed Before starting work, set the speed to suit the application. Use a low speed for coarse grinding work, increase the speed for fine work. · Adjust the speed by pressing the buttons (2). · Press the + button (2) to increase the speed. · Press the button (2) to decrease the speed. NOTE: The insert tool rotates after it has been switched off. Wait until the insert tool has come to a standstill before putting the device down. 14. Electrical connection The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions. The customer`s mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations. Damaged electrical connection cable The insulation on electrical connection cables is often damaged. This may have the following causes: · Pressure points, where connection cables are passed through windows or doors. · Kinks where the connection cable has been improp- erly fastened or routed. · Places where the connection cables have been cut due to being driven over. · Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet. · Cracks due to the insulation ageing. Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage. Check the electrical connection cables for damage regularly. Ensure that the connection cables are disconnected from electrical power when checking for damage. www.scheppach.com GB | 31 Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use connection cables of the same designation. The printing of the type designation on the connection cable is mandatory. Connection type X If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by a special connection cable which can be obtained from the manufacturer or its service department. For single-phase AC motors, we recommend a fuse rating of C 16A or K 16A for machines with a high starting current (from 3000 watts)! 15. Cleaning and maintenance m WARNING! Switch off the device and pull out the mains plug before carrying out any work on the device. · Keep protective devices, air vents and the motor housing as free of dust and dirt as possible. Rub the device clean with a clean cloth or blow it off with compressed air at low pressure. · We recommend that you clean the device directly after every use. · Clean the device at regular intervals using a damp cloth and a little soft soap. Do not use any cleaning products or solvents; they could attack the plastic parts of the device. Make sure that no water can penetrate the device interior. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. The device has no further internal parts that require maintenance. Empty dust bag To ensure optimum dust extraction, empty the dust bag (18) in good time. · Open the zip of the dust bag (18). · Shake out the dust bag (18) over a suitable waste container. Service information With this product, it is necessary to note that the following parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as consumables. Wearing parts*: Carbon brushes, switch * may not be included in the scope of supply! Connections and repairs Connections and repair work on the electrical equipment may only be carried out by electricians. Please provide the following information in the event of any queries: · Type of current for the motor · Data of machine type plate Spare parts and accessories can be obtained from our service centre. To do this, scan the QR code on the cover page. 16. Storage Store the device and its accessories in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature lies between 5 and 30 °C. Store the power tool in its original packaging. Cover the power tool to protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the power tool. 17. Disposal and recycling Notes for packaging The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner. Notes on the electrical and electronic equipment act [ElektroG] Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but must be collected and disposed of separately! · Old batteries or rechargeable batteries that are not permanently installed in the old unit must be removed before handing them in! Their disposal is regulated by the battery act. · Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. · The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of! 32 | GB www.scheppach.com · The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste. · Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places: - Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards) - Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily. - Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity. - Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be obtained from the respective customer service. · If the manufacturer delivers a new electrical appliance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer's customer service for this. · These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. 18. Troubleshooting The following table shows fault symptoms and describes remedial measures in the event of your machine failing to work properly. If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop. Fault Power tool does not start Possible cause Power supply interrupted Power tool does not operate with full power Poor operation results Considerable dust formation Power cord or plug defective Other electrical defect of the electric tool Extension cord too long and/or cross-section too small Power supply (e.g. generator) voltage is too low Accessory worn out Sanding plate worn out Brush edge worn out Dust extraction not connected/ switched on Remedy Check power supply by connecting another power tool Have an electrician check the tool Have an electrician check the tool Use extension cord with permissible length and/or adequate cross-section Connect power tool to an appropriate power supply Have accessory replaced Have sanding plate replaced Have brush edge replaced Connect / switch on dust extraction www.scheppach.com GB | 33 Vysvtlení symbol na pístroji Symboly pouzité v této pírucce vás mají upozornit na mozná rizika. Bezpecnostní symboly a vysvtlivky, které je provázejí, musejí být pesn pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatení pro prevenci úraz. Varování - Pro snízení rizika zranní si pectte návod k obsluze. Pouzívejte ochranu sluchu. Psobení hluku mze vést ke ztrát sluchu. Pouzívejte ochrannou masku proti prachu. Pi zpracovávání deva a dalsích materiál mze vznikat zdraví skodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! m Pozor! Pouzívejte ochranné brýle. Bhem práce vzniklé jiskry nebo z pístroje odlétávající tísky, hobliny a prachové cástice mohou zpsobit ztrátu zraku. Místa, která se týkají bezpecnosti, jsme v návodu k pouzití oznacili touto znackou. Tída ochrany II 34 | CZ www.scheppach.com Obsah: Strana: 1. Úvod................................................................................................................... 36 2. Popis pístroje.................................................................................................... 36 3. Rozsah dodávky ................................................................................................ 36 4. Pouzití v souladu s urcením .............................................................................. 36 5. Vseobecné bezpecnostní pokyny ..................................................................... 37 6. Bezpecnostní pokyny pro vsechna pouzití........................................................ 39 7. Doplující bezpecnostní pokyny ....................................................................... 40 8. Zbytková rizika ................................................................................................... 41 9. Technické údaje ................................................................................................. 42 10. Rozbalení........................................................................................................... 42 11. Ped uvedením do provozu................................................................................ 42 12. Pracovní pokyny ................................................................................................ 43 13. Obsluha.............................................................................................................. 44 14. Elektrické pipojení ............................................................................................ 44 15. Cistní a údrzba................................................................................................. 45 16. Skladování ......................................................................................................... 45 17. Likvidace a recyklace ........................................................................................ 45 18. Odstraování poruch ......................................................................................... 46 19. Prohlásení o shod............................................................................................ 119 www.scheppach.com CZ | 35 1. Úvod Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vázený zákazníku, pejeme vám mnoho radosti a úspchu pi práci s novým zaízením. Upozornní: Výrobce tohoto zaízení nerucí podle platného zákona o odpovdnosti za vady výrobku za skody, které vzniknou na tomto zaízení nebo jeho prostednictvím v pípad: · neodborné manipulace, · Nedodrzování návodu k obsluze, · Opravy tetí osobou, neoprávnnými odborníky · Montáz a výmna neoriginálních náhradních díl · pouzití, které není v souladu s urcením · výpadk elektrického zaízení v pípad nedodrzení elektrických pedpis a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Mjte na pamti: Ped montází a zprovoznním si pectte celý text návodu k obsluze. Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení se zaízením a jeho pouzívání v souladu s urcením. Návod k obsluze obsahuje dlezité pokyny, jak se zaízením pracovat bezpecn, odborn a ekonomicky, abyste se vyhnuli rizikm, usetili náklady za opravy, omezili dobu necinnosti a zvýsili spolehlivost a zivotnost zaízení. Krom bezpecnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínecn dodrzovat pedpisy své zem, které platí pro provoz zaízení. Uchovávejte návod k obsluze u zaízení v plastovém obalu, který jej bude chránit ped znecistním a vlhkostí. Ped zapocetím práce si jej musí kazdý pracovník obsluhy pecíst a pecliv jej dodrzovat. Se zaízením smjí pracovat jen osoby, které jsou pouceny o jeho pouzití a informovány o nebezpecích, která jsou s ním spojena. Dodrzujte minimální pozadovaný vk obsluhy. Krom bezpecnostních pokyn, které jsou obsazeny v tomto návodu k obsluze, a zvlástních pedpis vasí zem, je pi provozu konstrukcn stejných stroj zapotebí dodrzovat vseobecn uznávaná technická pravidla. Nepebíráme zádnou záruku za nehody nebo skody zpsobené nedodrzením tohoto návodu a bezpecnostních pokyn. 2. Popis pístroje (obr. 1) 1. Za-/vypínac 2. Tlacítka pro nastavení otácek (+/) 3. Kídlový sroub pro nastavení pídavné rukojeti 4. Ochranný a odsávací kryt 5. Kartácový vnec 6. Segment krytu 7. Aretacní tlacítko vetena 8. Odsávací hrdlo 9. Pídavná rukoje 10. Hrncový kotouc z tvrdého kovu 11. Upínací píruba 12. Brusné veteno 13. Brusný talí 14. Upínací matice 15. Montázní klíc s dvma otvory 16. Brusný papír 17. Adaptér (odsávání prachu) 18. Prachový sácek 19. Odsávací hadice 3. Rozsah dodávky · 1 systém pro úpravu stn, strop a podlah · 1m nasávací hadice (vytahovatelná na 3,5 m) · 1 prachový sácek (25 l) · 1 adaptér (odsávání prachu) · 6x brusný papír (po 2x 40 - 80 - 120) · 1 hrncový kotouc z tvrdého kovu (YG8) · 1 montázní klíc s dvma otvory · 1 návod k obsluze 4. Pouzití v souladu s urcením Pouzití tohoto elektrického nástroje v souladu s urcením zahrnuje následující cinnosti: · suché brousení nátr, · odstraování zbytk barev, tapet a lepidel, · odstraování lepidla na dlazdice a zbytk suchého lepidla po kobercích z tvrdých povrch (tvrdá omítka, beton), 36 | CZ www.scheppach.com · suché brousení a vyhlazování betonu, sádry a potru, · perforování tapet na tvrdém povrchu, · brousení vytmelených sádrokartonových stn, · vyhlazení pechod bednní a zdrsnní betonových povrch, · suché brousení stn a strop uvnit i venku, · suché brousení kov, kamene a deva. Stroj se smí pouzívat pouze v souladu s jeho urcením. Jakékoliv jiné pouzití je v rozporu s urcením. Za skody nebo zranní vseho druhu, které vzniknou na základ pouzití v rozporu s urcením, zodpovídá uzivatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Soucástí pouzití k urcenému úcelu je dodrzování bezpecnostních pokyn a také montázní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze. Osoby provádjící obsluhu a údrzbu stroje s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebezpecích. Krom toho je teba co nejpesnji dodrzovat platné pedpisy pro prevenci nehodovosti. Je teba dodrzovat ostatní vseobecná pravidla pro oblasti pracovního lékaství a bezpecnostn technická pravidla. Zmny stroje zcela vylucují rucení výrobce za skody, které takto vzniknou. Stroj smí být pouzíván jen s originálními díly a originálním píslusenstvím výrobce. Je nutné dodrzovat veskeré pedpisy výrobce týkající se bezpecnosti, práce a údrzby stroje, a také rozmry uvedené v technických datech. Respektujte prosím, ze nás pístroj v souladu s urcením není konstruován pro komercní, emeslné a prmyslové pouzití. Nepebíráme zodpovdnost v pípad, kdyz se pístroj pouzije v komercních, emeslných nebo prmyslových provozech, a pi srovnatelných cinnostech. Pístroj je urcený k pouzívání dosplými osobami. Mladiství nad 16 let smjí pístroj pouzívat pouze pod dohledem. Výrobce nerucí za skody, které byly zapícinny pouzitím v rozporu s urcením nebo chybnou obsluhou. 5. Vseobecné bezpecnostní pokyny m VAROVÁNÍ Pectte si vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce, ilustrace a technické údaje, kterými je tento elektrický nástroj opaten. Pokud zanedbáte dodrzování následujících instrukcí, mze to zpsobit zásah elektrickým proudem, pozár a/ nebo tzká zranní. Uschovejte si do budoucna veskeré bezpecnostní pokyny a instrukce. Pojem elektrický nástroj, který je uveden v bezpecnostních pokynech, se vztahuje na elektrický nástroj (se síovým kabelem), pohánný proudem ze sít a na elektrický nástroj pohánný z akumulátoru (bez síového kabelu). 1) Bezpecnost na pracovisti a) Udrzujte svou pracovní oblast cistou a dobe osvtlenou. Pracovní oblasti, ve kterých je nepoádek a které nejsou osvtlené, mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v prostedí ohrozeném výbuchem, ve kterém se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nástroje vytváejí jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary. c) Udrzujte dti nebo jiné osoby bhem pouzívání elektrického nástroje v paticné vzdálenosti. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad pístrojem. 2) Elektrická bezpecnost a) Pípojná zástrcka elektrického nástroje musí být vhodná pro danou zásuvku. Zástrcka se nesmí zádným zpsobem mnit. V kombinaci s uzemnnými elektrickými nástroji nepouzívejte zádné zásuvkové adaptéry. Nezmnné zástrcky a vhodné zásuvky zmensují riziko zasazení elektrickým proudem. b) Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy jako trubkami, topeními, sporáky a chladnickami. Je-li vase tlo uzemnné, hrozí zvýsené riziko zasazení elektrickým proudem. c) Elektrické nástroje chrate ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického zaízení zvysuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Kabel nepouzívejte k penásení a zavsení elektrického nástroje, nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Kabel nenechávejte v horku, v oleji, na ostrých hranách nebo u pohyblivých díl. Poskozené nebo zamotané kabely zvysují riziko zasazení elektrickým proudem. e) Pouzíváte-li elektrický nástroj venku, pouzívejte prodluzovací kabely schválené i pro venkovní pouzití. Pouzívání vhodného prodluzovacího kabelu, vhodného pro venkovní pouzití, snizuje riziko zasazení elektrickým proudem. www.scheppach.com CZ | 37 f) Pokud není mozno zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostedí, pouzívejte proudový chránic. Pouzití vlozky pro proudový chránic zmíruje riziko zasazení elektrickým proudem. 3) Bezpecnost osob a) Pi práci s elektrickým nástrojem bute neu- stále pozorní a dávejte pozor na to, co dláte a postupujte vzdy s rozvahou. Nepouzívejte elektrický nástroj, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lék. Okamzik nepozornosti pi pouzívání elektrického nástroje mze vést k vázným zranním. b) Pouzívejte osobní ochranné pracovní prostedky a vzdy ochranné brýle. Pouzití osobních ochranných pracovních prostedk jako je protiprachová maska, protiskluzová bezpecnostní obuv, ochranná helma nebo ochrana sluchu podle druhu a zpsobu pouzití elektrických nástroj zmensuje riziko zranní. c) Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Nez elektrický nástroj pipojíte k napájení proudem a nez jej budete zvedat nebo nosit, ujistte se, ze je vypnutý. Máte-li pi penásení elektrického nástroje prst na spínaci nebo zapojíte-li pístroj do zásuvky zapnutý, mze to vést nehodám. d) Ped zapnutím elektrického nástroje odstrate veskeré seizovací nástroje nebo klíce. Nástroj nebo klíc, který se nachází v otácejícím se dílu nástroje, mze vést ke zranním. e) Zabrate nestabilnímu drzení tla. Zajistte si stabilní postoj a vzdy udrzujte rovnováhu. Tak mzete elektrický nástroj v necekaných situacích lépe udrzet pod kontrolou. f) Noste vhodný odv. Nenoste volný odv nebo sperky. Udrzujte vlasy, odv a rukavice v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny rotujícími díly. g) Jsou-li namontována zaízení pro odsávání a zachycování prachu, ujistte se, ze jsou správn pipojena a správn pouzívána. Pouzívání odsávání prachu mze snízit ohrození prachem. h) Nenechte se ukolébat falesným pocitem bezpecí a nepeskocte bezpecnostní pravidla pro elektrické nástroje, i kdyz je po castém pouzívání elektrického nástroje znáte. Nedbalé chování mze vést ve zlomku sekundy k tzkým zranním. 4) Pouzívání elektrického nástroje a zacházení s ním a) Nepetzujte elektrický nástroj. Pro svou práci pouzívejte vhodný elektrický nástroj. S vhodným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpecnji v udávaném rozsahu výkonu. b) Nepouzívejte elektrický nástroj, jehoz vypínac je vadný. Elektrický nástroj, který jiz nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpecný a musí být opraven. c) Ped provádním seizování, výmnou píslusenství nebo odlozením nástroje vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Tato preventivní bezpecnostní opatení brání neúmyslnému spustní elektrického nástroje. d) Uchovávejte nepouzívané elektrické nástroje mimo dosah dtí. Nenechte nástroj pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo si nepecetly tento návod. Elektrické nástroje pedstavují nebezpecí, jsou-li pouzívány nezkusenými osobami. e) O elektrické nástroje pecliv pecujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fungují bezvadn a nejsou vzpícené, zda nejsou prasklé nebo tak poskozené, ze je omezena funkcnost elektrického nástroje. Poskozené díly nechte ped pouzíváním nástroje opravit. Pícinou mnoha nehod je spatn udrzovaný elektrický nástroj. f) Udrzujte ezné nástroje ostré a cisté. Pecliv udrzované ezné nástroje s ostrými bity se mén pící a lze je snadnji vést. g) Pouzívejte elektrický nástroj, píslusenství, nástavce atd. v souladu s instrukcemi. Zohlednte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzívání elektrických nástroj pro jiné nez urcené aplikace mze vést k nebezpecným situacím. h) Udrzujte plochy úchopu suché, cisté a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumozují bezpecnou obsluhu a kontrolu elektrického nástroje v nepedvídatelných situacích. 5) Servis a) Nechte svj elektrický nástroj opravovat pou- ze kvalifikovaný odborný personál a pouze za pouzití originálních náhradních díl. Tím se zajistí, aby zstala zachována bezpecnost elektrického nástroje. 38 | CZ www.scheppach.com 6. Bezpecnostní pokyny pro vsechna pouzití Spolecné bezpecnostní pokyny pro brousení a brousení brusným papírem: a) Tento elektrický nástroj se pouzívá jako bruska nebo ezací bruska nebo jako bruska na brusný papír. Dodrzujte vsechny bezpecnostní pokyny, instrukce, znázornní a údaje, které obdrzíte s pístrojem. Pokud nebudete dodrzovat následující instrukce, mze dojít k zásahu elektrickým proudem, pozáru a/nebo závazným zranním. b) Tento elektrický nástroj není vhodný k práci s drátnými kartáci, k lestní a rozbrusování. Pouzívání zpsobem, pro který elektrický nástroj není urcen, mze zpsobit nebezpecí a zranní. c) Nepouzívejte píslusenství, které nebylo výrobcem doporuceno speciáln pro tento elektrický nástroj. Pouhá skutecnost, ze mzete píslusenství pipevnit k elektrickému nástroji, nezarucuje bezpecné pouzití. d) Pípustný pocet otácek pouzívaného nástroje musí být minimáln tak vysoký, jako maximální pocet otácek uvedený na elektrickém nástroji. Píslusenství, které se otácí rychleji, nez je pípustné, se mze zlomit a vylétnout. e) Vnjsí prmr a tlouska nástavce musí odpovídat rozmrm vaseho elektrického nástroje. Chybn vymené nástavce nelze dostatecn odstínit nebo zkontrolovat. f) Nástavce se závitovou vlozkou musí pesn pasovat na závit brusného vetena. U nástavc, které jsou montovány pomocí píruby, musí prmr otvoru nástavce pasovat k montáznímu prmru píruby. Nástavce, které nejsou pesn upevnny k elektrickému nástroji, se otácí nerovnomrn, velmi siln vibrují a mohou vést ke ztrát kontroly. g) Nepouzívejte poskozené nástavce. Ped kazdým pouzitím zkontrolujte nástavce, jako jsou brusné kotouce, zda na nich nejsou odrazení a trhliny, brusné talíe, zda na nich nejsou trhliny, opotebení nebo silná abraze. Pokud dojde k pádu elektrického nástroje nebo nástavce, zkontrolujte, zda nejsou poskozené, nebo pouzijte neposkozený nástavec. Po kontrole a nasazení nástavce zstate vy a dalsí osoby v blízkosti mimo úrove rotujícího nástavce a nechte pístroj jednu minutu bzet na maximální otácky. Poskozené nástavce se vtsinou v této zkusební dob zlomí. h) Noste osobní ochrannou výstroj. Pouzijte podle konkrétní aplikace ochranu obliceje, ochranu zraku nebo ochranné brýle. Pokud je to pimené, noste protiprachovou masku, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástru, které vás ochrání ped malými cásticemi z brousení a materiálu. Oci by mly být chránny pe odlétávajícími cizími tlesy, která vznikají pi rzných zpsobech pouzití. Ochranná maska proti prachu nebo dýchací maska musí filtrovat prach vznikající bhem daného pouzití. Pokud jste dlouhou dobu vystavení vysokému hluku, mzete utrpt ztrátu sluchu. i) Dbejte na bezpecnou vzdálenost dalsích osob od vasí pracovní oblasti. Vsechny osoby, které vstoupí do pracovní oblasti, musí nosit osobní ochrannou výstroj. Úlomky obrobku nebo zlomené nástavce mohou odlett a zpsobit zranní i mimo samotnou pracovní oblast. j) Drzte elektrický nástroj pouze za izolované plochy úchopu, kdyz provádíte práce, pi kterých nástavec pijde do kontaktu se skrytým proudovým vedením nebo s vlastním síovým kabelem. Kontakt s vedením pod naptím mze také pivést naptí do kovových soucástí pístroje a zpsobit zásah elektrickým proudem. k) Udrzujte síový kabel v dostatecné vzdálenosti od rotujících nástavc. Ztratíte-li nad pístrojem kontrolu, mze dojít k protnutí nebo zachycení síového kabelu a vase ruka nebo paze se mze dostat do rotujícího nástavce. l) Elektrický nástroj nikdy neodkládejte, nez se nástavec zcela zastaví. Rotující nástavec se mze dostat do kontaktu s odkládací plochou, címz mzete nad elektrickým nástrojem ztratit kontrolu. m) Nenechávejte elektrický nástroj v chodu bhem jeho penásení. Vás odv mze být náhodným kontaktem zachycen rotujícím nástavcem a nástavec mze vniknout do vaseho tla. n) Cistte pravideln ventilacní otvory svého elektrického nástroje. Ventilátor motoru vtahuje prach do skín a silné nahromadní kovového prachu mze zpsobit ohrození elektrickým proudem. o) Nepouzívejte elektrický nástroj v blízkosti holavých materiál. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. p) Nepouzívejte nástavce, vyzadující kapalná chladiva. Pouzití vody nebo jiných kapalných chladiv mze vést k zasazení elektrickým proudem. www.scheppach.com CZ | 39 Zptný ráz a odpovídající bezpecnostní pokyny Zptný ráz je náhlá reakce v dsledku zaháknutí nebo zablokování otácejícího se nástavce, jako brusného kotouce, brusných talí, drátného kartáce atd. Zaháknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nástavce. Tím dojde ke zrychlení nekontrolovaného elektrického nástroje proti smru otácení nástavce v míst zablokování. Pokud se brusný kotouc zahákne nebo zablokuje nap. o obrobek, mze se hrana brusného kotouce, která se zaboí do obrobku, zachytit, a tím brusný kotouc vylomit nebo zpsobit zptný ráz. Brusný kotouc se pak bude pohybovat smrem k obsluhující osob nebo od ní pryc, v závislosti na smru otácení kotouce v míst zablokování. Pitom se mohou brusné kotouce i zlomit. Zptný ráz je dsledkem chybného nebo nesprávného pouzívání elektrického nástroje. Tomu lze zabránit vhodnými preventivními opateními, popsanými dále. a) Dobe elektrický nástroj drzte a postavte se a ruce dejte do takové polohy, ve které mzete zachytit síly zptných ráz. Pouzívejte vzdy pídavný úchop, pokud je k dispozici, abyste pi rozbhu mli co mozná nejvtsí kontrolu nad zptnými rázy nebo reakcními momenty. Obsluha mze pomocí vhodných opatení ovládat síly zptného rázu a reakcní síly. b) Nikdy nepiblizujte ruce k rotujícím nástavcm. Pohyb nástavce mze pi zptném rázu zasáhnout vasi ruku. c) Nevstupujte tlem do oblasti, do které se elektrický nástroj pohybuje pi zptném rázu. Zptný ráz vysílá elektrický nástroj do protismru k pohybu brusného kotouce v míst zablokování. d) Pracujte zvlást opatrn v oblasti roh, ostrých hran atd. Zabrate odrazu nástavc od obrobku a jejich vzpícení. Rotující nástavec má u roh, ostrých hran nebo pi odrazu sklon ke vzpícení. To zpsobí ztrátu kontroly nebo zptný ráz. e) Nepouzívejte etzové kolo nebo ozubený pilový list. Takové nástavce casto zpsobují zptný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektrickým nástrojem. Zvlástní bezpecnostní pokyny pro brousení: a) Pouzívejte výhradn brusná tlesa schválená pro tento elektrický nástroj a ochranný kryt urcený pro toto brusné tleso. Brusná tlesa, která nejsou urcena pro elektrický nástroj, nemohou být dostatecn zastínna a pedstavují zdroj nebezpecí. b) Zalomené brusné kotouce musí být namontovány tak, aby jejich brusná plocha nepesahovala úrove okraje ochranného krytu. U nesprávn namontovaného brusného kotouce, který pesahuje úrove hrany ochranného krytu, nelze zajistit dostatecné stínní. c) Ochranný kryt musí být na elektrickém nástroji bezpecn nainstalován a nastaven tak, aby byla zajistna vysoká úrove bezpecnosti, tzn., ze nejmensí mozný díl brusného tlesa ukazuje oteven smrem k obsluze. Ochranný kryt slouzí k ochran obsluhy ped úlomky a náhodným kontaktem s brusným tlesem a jiskrami, od nichz by se mohl vznítit odv. d) Brusné nástroje smí být pouzívány pouze pro doporucené moznosti vyuzití. Napíklad: Nikdy nebruste bocní plochou ezného kotouce. ezné kotouce jsou urceny pro úbr materiálu provádný hranou kotouce. Bocní síly psobící na tyto brusné nástroje je mohou rozlomit. e) Pro vámi zvolený brusný kotouc vzdy pouzívejte neposkozené upínací píruby správné velikosti a tvaru. Vhodné píruby podpírají brusný kotouc a snizují tak nebezpecí prasknutí brusného kotouce. Píruby pro ezné kotouce se mohou lisit od pírub pro jiné brusné kotouce. f) Nepouzívejte opotebené brusné kotouce urcené pro vtsí elektrické nástroje. Brusné kotouce pro vtsí elektrické nástroje nejsou dimenzované na vyssí pocet otácek mensích elektrických nástroj a mohou prasknout. Dodatecné bezpecnostní pokyny pro brousení brusným papírem a) Nepouzívejte nadmrné brusné listy, ale ite se údaji výrobce o velikosti brusného listu. Brusné listy, pecnívající pes brusný talí, mohou zpsobit zranní, jakoz i zablokování, roztrzení brusných list nebo zptný ráz. 7. Doplující bezpecnostní pokyny · Pouzívejte vhodné detektory k vyhledání skrytých napájecích vedení, nebo povolejte spolecnost poskytující energii. Kontakt s elektrickými vedeními mze vést k pozáru a zasazení elektrickým proudem. Poskození plynového vedení vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí zpsobí vcné skody nebo mze vyvolat zasazení elektrickým proudem. 40 | CZ www.scheppach.com · Odpojte za-/vypínac a pesute jej do polohy vypnuto, pokud je peruseno napájení, nap. výpadkem proudu nebo vytazením síové zástrcky. Tím se zabrání nekontrolovanému optovnému najetí. · Elektrický nástroj nepouzívejte pouze k brousení na sucho. Vniknutí vody do elektrického zaízení zvysuje riziko úrazu elektrickým proudem. · Elektrický nástroj namite na obrobek pouze zapnutý a vypnte jej az poté, co jste jej z obrobku zvedli. Elektrický nástroj se mze náhle pohnout. · Dbejte na to, aby nemohl být nikdo ohrozen odlétávajícími jiskrami. Odstrate z blízkostí holavé materiály. Pokud brousíte kovy, tvoí se odlétávající jiskry. · Nepouzívejte opotebované, roztrhané nebo siln ucpané brusné nástroje. Poskozené brusné nástroje se mohou roztrhnout, odmrstit a nkoho zranit. · Nepouzívejte ezací nebo hrubovací kotouce ani hrncové kartáce. Elektrický nástroj není vhodný k pouzívání tchto nástavc. Hrozí nebezpecí zranní! · Pi práci s elektrickým nástrojem vzdy pouzívejte dodávanou nasávací hadici a vhodné odsávání prachu. Pouzívání odsávání prachu mze snízit ohrození prachem. · Pozor, nebezpecí pozáru! Zabrate pehátí brouseného materiálu i brusky. Ped pestávkami v práci vzdy vyprázdnte nádobu na prach. Brusný prach v sácku na prach, mikrofiltru, papírovém sácku (nebo ve filtracním sácku nebo filtru vysavace) se mze za nepíznivých podmínek, napíklad odlétávajících jisker, pi brousení kov samo vznítit. Zvlástní nebezpecí hrozí, kdyz je brusný prach smíchán se zbytky laku, polyuretanu nebo jinými chemickými látkami a materiál, který se má brousit, je po dlouhé práci horký. · Pi práci drzte elektrický nástroj vzdy obma rukama a postarejte se o stabilní postoj. Vedení elektrického nástroje obma rukama je bezpecnjsí. · Noste ochranu sluchu, ochranné brýle, protiprachovou masku a v pípad poteby rukavice. Jako protiprachovou masku pouzijte alespo jednu polomasku filtrování cástic tídy FFP 2. · Pi zpracovávání kamene pouzívejte odsávání prachu. Odsávací zaízení musí být schváleno pro odsávání kamenného prachu. Pouzívání tchto zaízení zmíruje ohrození prachem. · Nesahejte na nástavce, dokud nevychladnou. Nástavce jsou pi práci velmi horké. · Pi výmn nástavc noste ochranné rukavice. Nástavce se pi dlouhém pouzívání zahívají. · Nezpracovávejte zádné materiály, které pi zpracovávání uvolují zdraví skodlivé látky, nap. prach z bukového nebo dubového deva, kamenný prach nebo azbest. Tyto látky jsou povazovány za karcinogenní. · Informujte se o platných pedpisech/zákonech týkajících se zacházení s zdraví skodlivými prachy ve vasí zemi. · Nikdy se nedotýkejte bzícího brusného nástroje. Hrozí nebezpecí zranní. · V pípad poteby pouzijte k práci lesení. Pi práci na zebíku nemzete pevn stát. Varování! Tento elektrický nástroj vytváí bhem provozu elektromagnetické pole. Toto pole mze za urcitých podmínek ovlivovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snízení rizika vázných nebo smrtelných úraz doporucujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se ped obsluhou tohoto elektrického nástroje obrátily na svého lékae nebo na výrobce zdravotního implantátu. 8. Zbytková rizika Stroj je zkonstruován podle aktuálního stavu techniky a podle uznávaných bezpecnostn-technických norem. Pesto se mohou bhem práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika. · Ohrození zdraví zásahem elektrickým proudem pi pouzití elektrických pívodních kabel, které nejsou v poádku. · Krom toho mohou pes vsechna pijatá preventivní opatení vzniknout zbytková rizika, která nebudou zjevná. · Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete dodrzovat ,,bezpecnostní pokyny" a ,,pouzití v souladu s urceným úcelem" a kompletní ,,návod k obsluze". · Zabrate náhodnému spustní stroje: pi vlození vidlice do elektrické zásuvky nesmí být stisknut hlavní spínac. · Pi provozu stroje nevkládejte ruce do pracovního prostoru. www.scheppach.com CZ | 41 9. Technické údaje Jmenovité naptí: Jmenovitá frekvence: Píkon: Jmenovité otácky (pomr kruhových ráz) n: Rozmr závitu: Prmr brusného kotouce: Tída ochrany: Hmotnost: 230 V~ 50 Hz 1050 W 410 - 1900 1/min M14 180 mm II 4 kg Hodnoty hlukových emisí: Akustická hladina LpA.: Hladina akustického tlaku LWA: Kolísavost K 90,53 dB(A) 101,53 dB(A) 3 dB(A) Vibrace ruka - paze: Brousení povrch ah Kolísavost K: 4,211 m/s2 1,5 m/s2 Technické zmny vyhrazeny! Hluk a vibrace m Varování: Hluk mze mít závazný vliv na vase zdraví. Jestlize hluk stroje pekrocí 85 dB (A), pouzijte, prosím, vhodnou ochranu sluchu. Upozornní: Hladina vibrací uvedená v tchto instrukcích byla zmena normovaným zpsobem a lze ji pouzít k porovnávání pístroj. Uvedenou hodnotu vibracních emisí lze také pouzít k prvnímu odhadu pi výpadku. m Varování! Hladina vibrací se bude pi pouzívání elektrického nástroje mnit a v nkterých pípadech mze být vyssí nez hodnota uvedená v tchto instrukcích. Zatízení vibracemi mze být vyssí, pokud je elektrický nástroj tímto zpsobem pouzíván pravideln. Pokuste se zajistit, abyste udrzeli zatízení vibracemi na co nejnizsí úrovni. Opateními k omezení zatízení vibracemi jsou napíklad nosení rukavic pi pouzívání nástroje a omezení pracovní doby. Pitom je teba zohlednit vsechny cásti provozního cyklu (napíklad doby, kdy je elektrický nástroj vypnutý, a doby, kdy je sice zapnutý, bzí vsak naprázdno). 10. Rozbalení · Otevete balení a opatrn vyjmte pístroj. · Odstrate materiál obalu a obalové a pepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opaten). · Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. · Zkontrolujte pístroj a díly píslusenství, zda se pi peprav neposkodily. V pípad reklamací je teba okamzit uvdomit dodavatele. Pozdjsí reklamace nebudou uznány. · Uchovejte obal dle mozností az do uplynutí zárucní doby. · Seznamte se ped pouzitím s pístrojem podle návodu k obsluze. · Pouzívejte u píslusenství a opotebitelných a náhradních díl pouze originální díly. Náhradní díly obdrzíte u specializovaného prodejce. · Uvete pi objednávání nase císla výrobku a rovnz typ a rok výroby pístroje. m VAROVÁNÍ! Pístroj a obalový materiál nejsou hracka! S plastovými sácky, fóliemi a drobným díly si nesmjí hrát dti! Hrozí nebezpecí spolknutí tchto vcí a udusení! 11. Ped uvedením do provozu Varování! Ped vsemi pracemi na pístroji vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky! Opatrn! Pi výmn nástroje pouzívejte ochranné rukavice. Pi kontaktu s nástavcem hrozí nebezpecí zranní. Podle materiálu, který se má zpracovat, a pozadovaného úbru povrchu jsou k dispozici rzné nástavce. Upozornní: Neodkládejte pístroj bez nasazeného nástavce (brusný talí, hrncový kotouc z tvrdého kovu atd.). Kartácový vnec (5) se pi tom mze ohnout a poskodit. 42 | CZ www.scheppach.com 11.1 Výmna brusných list Povrch brusného talíe (13) je tvoen tkaninou na suchý zip, takze mzete brusné listy (16) rychle a snadno pipevnit suchým zipem. · Ped nasazením nového brusného listu (16) odstra- te z brusného talíe (13) necistoty a prach, nap. sttcem. · Nasate brusný list (16) do jedné roviny s okrajem brusného talíe (13). Poté polozte brusný list na brusný talí (13) a pevn jej zatlacte. Dbejte na to, aby odsávací otvory na brusném listu (16) a brusném talíi (13) souhlasily. · Chcete-li brusný list (16) odstranit, nadzvednte jej do strany a stáhnte jej z brusného talíe (13). 11.2 Montáz/výmna nástavc (obr. 2, 4) m VAROVÁNÍ! Aretacní tlacítko vetena (7) aktivujte, pouze pokud je brusné veteno (12) v klidu. V opacném pípad mze dojít k poskození pístroje. · Pouzívejte pouze hrncové kotouce z tvrdého kovu (10) s rovnou brusnou plochou. · Vycistte brusné veteno (12) a vsechny soucásti, které chcete smontovat. · Chcete-li nástavec utáhnout nebo povolit, zajistte jej stisknutím aretacního tlacítka vetena (7). · Pro upevnní nástavce nasate upínací pírubu (11) na brusné veteno (12). · Nasate pozadovaný nástavec na brusné veteno (12). · Odsroubujte upínací matici (14) a utáhnte ji mon- tázním klícem se dvma otvory (15). UPOZORNNÍ Dbejte na to, aby límec upínací matice (14) smoval ven. 11.3 Montáz odsávání prachu Prachy z materiál jako nátry s obsahem olova, nkteré druhy deva, minerály a kov mohou být zdraví skodlivé. Kontakt nebo vdechnutí tohoto prachu mze vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnní dýchacích cest uzivatele nebo osob zdrzujících se poblíz. Urcité prachy jako prach z buku nebo dubu jsou povazovány za karcinogenní, zvlást ve spojení s dalsími látkami na zpracování deva (chromát, ochranné prostedky na devo). Materiál s obsahem azbestu smí zpracovávat pouze odborníci. · Vzdy pouzívejte odsávání prachu. · S elektrickým nástrojem pracujte bu pomocí pra- chového sácku (18) nebo pomocí vysavace tídy prachu M. · Postarejte se o dobré vtrání pracovist. · Doporucuje se nosit masku na ochranu dýchacích cest filtracní tídy P2. · Vyvarujte se zalomení nasávací hadice (19). Dodrzujte pedpisy pro obrábní materiál platné ve vasí zemi. · Pipojte vstupní stranu nasávací hadice (19) k odsá- vacímu hrdlu (8). · K tomu spojte výstupní stranu nasávací hadice (19) s prachovým sáckem (18). Pipojte výstupní stranu odsávací hadice (19) k odsávacímu hrdlu prachového sácku (18). · Pro demontáz odsávací hadice (19), vytáhnte odsávací hadici (19) z odsávacího hrdla (8). 11.4 Montáz adaptéru pro externí sání · V pípad poteby pipojte adaptér pro odsávání pra- chu na odsávací hrdlo. · Pipojte schválené zaízení na odsávání prachu. UPOZORNNÍ: Pi zpracování deva nebo materiál, pi kterém vzniká zdraví skodlivý prach, je teba pístroj pipojit k vhodnému a osvdcenému odsávacímu zaízení. 11.5 Nastavení pídavné rukojeti Sklon pídavné rukojeti (9) lze nastavit. To se pouzívá k dosazení píznivjsího pracovního drzení vodicí ruky pi urcitém pouzití (nap. pi brousení blízko okraje). · Povolte dva kídlové srouby a sklopte pídavnou ru- koje do pozadované pracovní polohy. · Kídlový sroub znovu utáhnte. 12. Pracovní pokyny m Pozor! Ped uvedením do provozu pístroj bezpodmínecn kompletn smontujte! m VAROVÁNÍ! Ped vsemi pracemi na pístroji vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky! Ped odlozením pístroje pockejte, az se zastaví. Rychlost úbru a kvalita povrchu jsou v zásad dány výbrem brusného nástroje, pedvoleným stupnm otácek a pítlakem. Pouze bezchybné brusné nástroje dosahují dobrého brusného výkonu a chrání pístroj. www.scheppach.com CZ | 43 12.1 Brousení · Pi práci drzte pístroj pevn obma rukama a ujistte se, ze máte stabilní postoj. Vedení pístroje obma rukama je bezpecnjsí. · Pipojte výs odsávací systém (vlastní nebo externí odsávání). · S externím odsáváním: Pokud je to mozné, pracujte s dálkovým vypínáním nebo automatickým systémem start/stop vysavace. Vysavac se automaticky zapne a s casovým zpozdním se opt vypne, aby odstranil zbytkový prach z nasávací hadice. · Pístroj nezapínejte. Umístte jej celou brusnou plochou na zpracovávaný povrch. Pohybujte po obrobku rovnomrným tlakem. · Zajistte, aby pítlak byl rovnomrný, aby se prodlouzila zivotnost nástavc. · Nadmrné zvýsení kontaktního tlaku nevede k vyssí rychlosti úbru, ale k vtsímu opotebení pístroje a nástavce. · Zvednte pístroj z povrchu. · Pi vlastním odsávání: Nechejte elektrický nástroj jest nkolik sekund bzet, aby se odstranil veskerý zbývající prach z nasávací hadice (19). 12.2 Brousení blízko okraje (obr. 5, 6) Segment krytu (6) z ochranného a odsávacího krytu (4) lze sejmout pro brousení blízko okraje. To znamená, ze pouzitý nástavec dosáhne blíze k okrajm podlahy, stny a stropu nebo k instalacím, jako jsou trubky. Sousední plochy tak mohou být rovnz precizn opracovány. Pi této práci bute pipraveni na tvorbu prachu, protoze ochranný a odsávací kryt (4) jiz nejsou uzavené. · Vytáhnte segment krytu (6) dopedu z ochranného a odsávacího krytu (4). · Upravte povrchy poblíz okraj. · Nasate segment krytu (6) zpt na odsávací kryt (4), dokud nezaklapne na místo. 13. Obsluha Dbejte na smr otácení nástroje! 13.1 Zapnutí Chcete-li pístroj zapnout, posute za-/vypínac (1) dopedu. Pro zajistní za-/vypínace (1) stisknte za-/vypínac (1) vpedu dol, dokud nezacvakne na místo. 13.2 Vypnutí Chcete-li elektrický nástroj vypnout, uvolnte za-/vypínac (1). Pokud je tento zamknuto, krátce stisknte za-/vypínac (1) v zadní cásti a poté jej uvolnte. 13.3 Nastavení otácek Ped zahájením práce nastavte otácky podle pouzití. Pro hrubé brusné práce pouzívejte nízké otácky, pro jemné práce je zvyste. · Otácky penastavíte stisknutím tlacítka (2). · Pro zvýsení otácek stisknte tlacítko + (2). · Pro snízení otácek stisknte tlacítko (2). UPOZORNNÍ: Nástavec po vypnutí dobíhá. Ped odlozením pístroje pockejte, az se nástavec zastaví. 14. Elektrické pipojení Instalovaný elektromotor je pipojen v provozuschopném stavu. Pípojka musí odpovídat píslusným pedpism VDE a DIN. Tmto pedpism musí odpovídat síová pípojka zákazníka i pouzité prodluzovací kabely. Vadný elektrický pívodní kabel U elektrických pívodních kabel casto dochází k poskození izolace. Jeho pícinami mohou být: · Smácknutá místa, je-li pívodní kabel veden oknem nebo strbinou ve dveích. · Prohnutí kvli nevhodnému upevnní nebo vedení pívodního kabelu. · Zlomení kvli pejízdní pes pívodní kabel. · Poskození izolace kvli vytrzení z elektrické zásuv- ky ve stn. · Praskliny v dsledku stárnutí izolace. Tyto vadné elektrické pívodní kabely nesmí být pouzívány a kvli poskození izolace jsou zivotu nebezpecné. Pravideln kontrolujte, zda elektrické pívodní kabely nejsou poskozeny. Dávejte pozor, aby nebyl pívodní kabel pi kontrole pipojen do elektrické sít. Elektrické pívodní kabely musí odpovídat píslusným pedpism VDE a DIN. Pouzívejte pouze pípojná vedení se stejným oznacením. 44 | CZ www.scheppach.com Uvedení typového oznacení na pívodním kabelu je povinné. Typ pipojení X Pokud je vedení pro pipojení na sí tohoto pístroje poskozeno, musí být vymnno za zvlástní pípojné vedení, které lze obdrzet u výrobce nebo jeho zákaznického servisu. U jednofázového motoru na stídavý proud doporucujeme pro stroje s vysokým rozbhovým proudem (od 3000 W) jistní C 16A nebo K 16A! 15. Cistní a údrzba m VAROVÁNÍ! Ped jakoukoli prací na pístroji jej vypnte a vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky. · Udrzujte ochranná zaízení, vtrací strbiny a plás motoru pokud mozno bez prachu a necistot. Otete pístroj cistým hadrem nebo jej ofouknte stlaceným vzduchem s nízkým tlakem. · Doporucujeme pístroj vycistit ihned po kazdém pouzití. · Cistte pístroj pravideln vlhkým hadrem a trochou tekutého mýdla. Nepouzívejte zádné cisticí prostedky nebo rozpoustdla; mohly by poskodit plastové díly pístroje. Dbejte na to, aby se dovnit pístroje nemohla dostat zádná voda. Vniknutí vody do elektrického zaízení zvysuje riziko úrazu elektrickým proudem. Uvnit nástroje se nenacházejí zádné díly, na kterých by bylo poteba provádt údrzbu. Vyprázdnte prachový sácek Pro zajistní optimálního odsávání prachu vcas vyprazdujte a vyklepávejte prachový sácek (18). · Otevete víko zipový uzávr prachového sácku (18). · Vytepejte prachový sácek (18) do vhodné odpadní nádoby. Servisní informace Je nutno dbát na to, ze v pípad tohoto výrobku následující díly podléhají opotebení, které je dáno pouzíváním nebo se tak dje pirozen, píp. ze na následující díly je pohlízeno jako na spotební materiál. Opotebitelné díly*: Uhlíkové kartácky, spínace * není nutn zahrnuto v obsahu dodávky! Pípojky a opravy Pipojení a opravy elektrického vybavení mohou provádt pouze odborní elektrikái. Pi zptných dotazech uvádjte následující údaje: · Typ proudu napájejícího motor · Údaje z typového stítku stroje Náhradní díly a píslusenství obdrzíte v nasem servisním stedisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní stran. 16. Skladování Ulozte pístroj a jeho píslusenství na tmavém, suchém míst, chránném ped mrazem a nedostupném pro dti. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30°C. Nástroj uchovávejte v originálním balení. Nástroj zakryjte, aby byl chránn ped prachem nebo vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti nástroje. 17. Likvidace a recyklace Upozornní k obalu Balicí materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte zpsobem setrným k zivotnímu prostedí. Upozornní k zákonu o elektrických a elektronických zaízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zaízení nepatí do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat oddlen! · Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou trvale instalovány ve starém spotebici, je teba ped odevzdáním vyjmout! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích. · Majitelé nebo uzivatelé elektrických a elektronických zaízení jsou ze zákona povinni je po pouzití vrátit. · Koncový uzivatel je zodpovdný za vymazání svých osobních údaj ze starého zaízení urceného k likvidaci! · Symbol peskrtnuté popelnice znamená, ze se odpadní elektrická a elektronická zaízení nesmí likvidovat spolecn s domovním odpadem. · Elektrická a elektronická zaízení mzete bezplatn odevzdat na následujících místech: www.scheppach.com CZ | 45 - Veejné skládky nebo sbrná místa odpad (nap. obecní stavební dvory) - Prodejní místa elektrospotebic (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovoln. - Az ti kusy elektroodpadu od jednoho typu spotebice s délkou hrany maximáln 25 cm lze bezplatn vrátit výrobci, aniz by bylo nutné pedtím zakoupit nový spotebic od výrobce nebo jej odevzdat na jiném autorizovaném sbrném míst ve vasem okolí. - Pro dalsí doplující podmínky zptného odbru výrobc a distributor se obrate na píslusný zákaznický servis. · V pípad, ze výrobce dodá nový elektrospotebic do soukromé domácnosti, mze na zádost koncového uzivatele zajistit bezplatný sbr elektroodpadu. Za tímto úcelem kontaktujte zákaznický servis výrobce. · Tato prohlásení se vztahují pouze na pístroje instalované a prodávané v zemích Evropské unie a podléhající evropské smrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektroodpadu platit jiné pedpisy. 18. Odstraování poruch Následující tabulka zobrazuje známky chyb a popisuje, jak lze provést nápravu, pokud vás stroj nepracuje správn. Pokud nemzete problém takto lokalizovat a odstranit, obrate se na svou servisní dílnu. Porucha Mozná pícina esení Elektrický nástroj se nespoustí Peruseno napájení proudem Zkontrolujte napájení proudem pipojením jiného elektrického nástroje Síový kabel nebo zástrcka vadné Kontrola elektrikáem Jiná elektrická závada elektrického Kontrola elektrikáem nástroje Elektrický nástroj nepracuje na plný výkon Pílis dlouhý prodluzovací kabel a/ Pouzijte prodluzovací kabel pípustné nebo s pílis malým prezem délky a/nebo prezu Napájení proudem (nap. generátor) má pílis nízké naptí Elektrický nástroj pipojte k vhodnému napájení proudem Chybný pracovní výsledek Vlozený nástroj opotebený Nechte vlozený nástroj vymnit Brusná deska opotebená Nechte brusnou desku vymnit Silná prasnost Kartácový okraj opotebený Kartácový okraj vymte Odsávání prachu není pipojení/ zapnuté Odsávání prachu pipojte / zapnte 46 | CZ www.scheppach.com Vysvetlenie symbolov na prístroji Pouzitie symbolov v tejto prírucke má upriami vasu pozornos na mozné riziká. Bezpecnostné symboly a vysvetlenia, ktoré ich sprevádzajú, musia by presne pochopené. Výstrahy samotné neodstraujú riziká a nemôzu nahradi správne opatrenia na zabránenie nehodám. Varovanie - Precítajte si návod na obsluhu, aby ste znízili riziko poranenia. Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku môze spôsobi stratu sluchu. Noste ochrannú masku proti prachu. Pri opracovávaní dreva a iných materiálov môze vznika zdraviu skodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opracováva! m Pozor! Noste ochranné okuliare. Pocas práce vznikajú iskry alebo z prístroja odletujú triesky, piliny a prach, ktoré môzu zaprícini stratu zraku. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vasej bezpecnosti, oznacili týmto znakom. Trieda ochrany II www.scheppach.com SK | 47 Obsah: Strana: 1. Úvod................................................................................................................... 49 2. Popis prístroja.................................................................................................... 49 3. Rozsah dodávky ................................................................................................ 49 4. Pouzitie v súlade s urcením............................................................................... 49 5. Vseobecné bezpecnostné upozornenia............................................................ 50 6. Bezpecnostné upozornenia pre vsetky pouzitia ............................................... 52 7. Dodatocné bezpecnostné upozornenia ............................................................ 54 8. Zvyskové riziká .................................................................................................. 55 9. Technické údaje ................................................................................................. 55 10. Vybalenie ........................................................................................................... 55 11. Pred uvedením do prevádzky ............................................................................ 56 12. Pracovné pokyny ............................................................................................... 57 13. Obsluha.............................................................................................................. 57 14. Elektrická prípojka ............................................................................................. 58 15. Cistenie a údrzba............................................................................................... 58 16. Skladovanie ....................................................................................................... 59 17. Likvidácia a opätovné zhodnotenie ................................................................... 59 18. Odstraovanie porúch ....................................................................................... 60 19. Vyhlásenie o zhode ........................................................................................... 119 48 | SK www.scheppach.com 1. Úvod Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vázený zákazník, Zeláme Vám vea zábavy a úspechov pri práci s Vasím novým prístrojom. Upozornenie: Výrobca tohto prístroja nerucí poda platného zákona o rucení za výrobok za skody, ktoré vzniknú na tomto prístroji alebo budú spôsobené týmto prístrojom pri: · neodbornej manipulácii, · Nedodrziavanie návodu na obsluhu · Opravy tretími stranami, nie autorizovanými odbor- níkmi · Montáz a výmena neoriginálnych náhradných dielov · pouzití v rozpore s urcením · Výpadky elektrického zariadenia pri nedodrziavaní elektrických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Dodrziavajte: Pred montázou a uvedením do prevádzky si precítajte cely text návodu na obsluhu. Návod na obsluhu vám má uahci, aby ste sa oboznámili s prístrojom a pouzívali ho v súlade s jeho urcenými moznosami pouzitia. Návod na obsluhu obsahuje dôlezité pokyny, ako s prístrojom bezpecne, odborne a hospodárne pracova a ako zabránite nebezpecenstvám, usetríte náklady na opravy, znízite casy prestojov a zvýsite spoahlivos a zivotnos príslusenstva. Okrem bezpecnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienecne dodrziava predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku prístroja. Návod na obsluhu uschovajte pri prístroji a v plastovom obale, aby bol chránený pred spinou a vlhkosou. Vsetci obsluhujúci pracovníci si ho musia pred zaciatkom práce precíta a starostlivo ho dodrziava. Na prístroji môzu pracova len osoby, ktoré boli poucené o pouzívaní prístroja a boli informované o nebezpecenstvách, ktoré sú s tým spojené. Treba dodrziava pozadovaný minimálny vek. Okrem bezpecnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vasej krajiny treba respektova vseobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku konstrukcne rovnakých strojov. Nepreberáme zodpovednos za ziadne nehody ani skody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodrzania tohto návodu a bezpecnostných upozornení. 2. Popis prístroja (obr. 1) 1. Zapínac/vypínac 2. Tlacidlá na nastavenie otácok (+/) 3. Krídlové skrutky na prestavenie prídavnej rukoväti 4. Ochranný a odsávací kryt 5. Kefový veniec 6. Segment krytu 7. Aretacné tlacidlo vretena 8. Odsávacie hrdlo 9. Prídavná rukovä 10. Hrncový brúsny kotúc z tvrdokovu 11. Upínacia príruba 12. Vreteno brúsneho kotúca 13. Brúsny tanier 14. Upínacia matica 15. Montázny kúc na matice s celnými otvormi 16. Brúsny papier 17. Adaptér (odsávanie prachu) 18. Vrecko na prach 19. Odsávacia hadica 3. Rozsah dodávky · 1 dokoncovací systém pre steny/podlahy a stropy · 1 m nasávacia hadica (vytiahnutená na 3,5 m) · 1 vrecko na prach (25 L) · 1 adaptér (odsávanie prachu) · 6x brúsny papier (po 2x 40 - 80 - 120) · 1 hrncový brúsny kotúc z tvrdokovu (YG8) · 1 montázny kúc na matice s celnými otvormi · 1 Návod na obsluhu 4. Pouzitie v súlade s urcením Pouzitie tohto elektrického náradia v súlade s urcením zaha nasledujúce cinnosti: · Suché obrusovanie náterov. · Odstraovanie zvyskov farieb, tapiet a lepidiel. · Odstraovanie lepidiel na dlazdice a suchých zvy- skov lepidiel na koberce z tvrdých podkladov (tvrdá omietka, betón). www.scheppach.com SK | 49 · Suché brúsenie a hladenie betónu, omietky a poteru. · Perforovanie tapiet na tvrdých podkladoch. · Brúsenie tmelených sadrokartónových stien. · Hladenie prechodov debnenia a zdrsnenie betóno- vých plôch. · Suché brúsenie stien a stropov v interiéri a exteriéri. · Suché rovinné brúsenie kovu, kamea a dreva. Stroj sa môze pouzíva iba v súlade so svojím urcením. Kazdé iné pouzitie presahujúce urcenie je povazované za pouzívanie v rozpore s urcením. Za skody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokovek druhu rucí pouzívate/obsluha a nie výrobca. Súcasou pouzívania v súlade s urcením je aj dodrziavanie bezpecnostných upozornení, ako aj návodu na montáz a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu. Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú údrzbu, musia by oboznámené so strojom a moznými nebezpecenstvami. Okrem toho sa musia co najdôkladnejsie dodrziava predpisy na zabránenie úrazom. Musia sa dodrziava aj iné vseobecné pracovno-lekárske a bezpecnostno-technické pravidlá. Pri skodách vzniknutých v dôsledku zmien na stroji sa vylucuje záruka výrobcu. Stroj sa smie pouzíva iba s originálnymi dielmi a originálnym príslusenstvom od výrobcu. Musia sa dodrziava bezpecnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údrzby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch. Dbajte, prosím, na to, ze nase prístroje neboli v súlade s urcením skonstruované na komercné, remeselné ani priemyselné pouzitie. Ak sa prístroj pouzíva v komercných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné cinnosti, nepreberáme ziadnu záruku. Zariadenie je urcené na pouzívanie dospelými. Mladiství vo veku nad 16 rokov smú prístroj pouzíva iba pod dozorom. Výrobca nerucí za skody, ktoré boli spôsobené pouzitím v rozpore s urcením alebo nesprávnou obsluhou. 5. Vseobecné bezpecnostné upozornenia m VAROVANIE Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodrziavaní nasledujúcich pokynov môzu spôsobi zásah elektrickým prúdom, poziar a/ alebo azké poranenia. Vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskorsieho pouzitia. Pojem elektrické náradie pouzitý v bezpecnostných upozorneniach sa vzahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieovým káblom) alebo na elektrické náradie poháané z akumulátora (bez sieového kábla). 1) Bezpecnos na pracovisku a) Pracovný priestor udrziavajte cistý a dobre osvetlený. Neporiadok a neosvetlené pracovné priestoru môzu vies k úrazom. b) S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické prístroje vytvárajú iskry, ktoré môzu zapáli prach alebo výpary. c) Deti a iné osoby drzte v dostatocnej vzdialenosti od elektrického prístroja pocas jeho pouzívania. Pri nepozornosti môzete strati kontrolu nad prístrojom. 2) Elektrická bezpecnos a) Pripojovacia zástrcka elektrického prístroja musí pasova do zásuvky. Zástrcka sa nesmie nijako upravova. Nepouzívajte adaptérové zástrcky spolu s uzemnenými elektrickými prístrojmi. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako napr. rúr, kúrení, sporákov a chladniciek. Ke je vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko zásahu elektrickým prúdom. c) Chráte elektrické prístroje pred dazom alebo vlhkosou. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepouzívajte kábel na nosenie ci zavesenie elektrického prístroja, ani na vytiahnutie zástrcky zo zásuvky. Kábel chráte pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa casami prístroja. 50 | SK www.scheppach.com Poskodené alebo zamotané káble zvysujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené pre vonkajsie priestory. Pouzitie predlzovacieho kábla vhodného pre vonkajsie priestory znizuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Ak je nevyhnutná prevádzka elektrického prístroja vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný vypínac proti chybnému prúdu. Pouzívanie ochranného vypínaca proti chybnému prúdu znizuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3) Bezpecnos osôb a) Bute vzdy pozorní, dávajte pozor na to, co ro- bíte, a k práci s elektrickým náradím pristupujte s rozvahou. Elektrické náradie nepouzívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu ci liekov. Jediná chvíka nepozornosti pri pouzívaní elektrického prístroja môze vies k závazným poraneniam. b) Noste osobné ochranné vybavenie a vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako napríklad protiprachová maska, protismyková bezpecnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a pouzitia elektrického náradia, znizuje riziko poranení. c) Zabráte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zdvihnutím alebo nosením sa uistite, ze je elektrické náradie vypnuté, predtým ako ho pripojíte k napájaniu prúdom. Ak máte pri nosení elektrického náradia prst na spínaci alebo prístroj pripojíte k napájaniu prúdom uz zapnutý, môze to vies k úrazom. d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráte nastavovacie nástroje alebo skrutkovace. Nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v otácajúcej sa casti prístroja, môze vies k poraneniam. e) Vyhýbajte sa abnormálnemu drzaniu tela. Zaistite si bezpecný postoj a vzdy udrziavajte rovnováhu. Vaka tomu budete môc elektrické náradie lepsie kontrolova pri neocakávaných situáciách. f) Noste vhodný odev. Nenoste voný odev ani sperky. Vlasy, odev a rukavice drzte mimo dosahu pohybujúcich sa dielov. Voný odev, sperky ci dlhé vlasy môzu zachyti pohybujúce sa casti. g) Ak sa dajú namontova zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, uistite sa, ze sú pripojené a správne sa pouzívajú. Pouzitie zariadenia na odsávanie prachu znizuje riziká spôsobené prachom. h) Nenechajte sa ukolísa falosnou bezpecnosou a dbajte na bezpecnostné pravidlá pre elektrické náradie, aj ke ste vaka mnohonásobnému pouzitiu oboznámení s elektrickým náradím. ahkovázne konanie môze v okamihu vies k azkým poraneniam. 4) Pouzívanie elektrického prístroja a manipulácia s ním a) Elektrické náradie nepreazujte. Pri práci pouzívajte elektrické náradie urcené na daný úcel. Je lepsie a bezpecnejsie pracova s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu. b) Nepouzívajte elektrické náradie s chybným spínacom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a musí sa opravi. c) Skôr ako vykonáte nastavenia náradia, vymeníte casti príslusenstva alebo náradie odlozíte, vytiahnite zástrcku zo zásuvky. Toto bezpecnostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického prístroja. d) Nepouzívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Náradie nedovote pouzíva osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprecítali tieto instrukcie. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby. e) O elektrické náradie sa svedomito starajte. Skontrolujte, ci pohyblivé casti bezchybne fungujú a nie sú zablokované a ci sú zlomené alebo natoko poskodené diely, ze by sa mohla negatívne ovplyvni funkcia elektrického prístroja. Pred pouzitím prístroja nechajte poskodené diely opravi. Prícinou mnohých úrazov je nesprávna údrzba elektrických prístrojov. f) Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo udrziavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ahsie sa vedú. g) Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, vlozené nástroje at. poda týchto pokynov. Zohadnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú cinnos. Pouzívanie elektrického náradia na iné ako predpísané pouzívania môze vies k nebezpecným situáciám. www.scheppach.com SK | 51 h) Uchopovacie plochy udrziavajte suché, cisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti a plochy rukovätí neumozujú bezpecnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatených situáciách. 5) Servis a) Vase elektrické náradie nechajte opravova len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým zaistíte, ze bezpecnos elektrického prístroja zostane zachovaná. 6. Bezpecnostné upozornenia pre vsetky pouzitia Spolocné bezpecnostné upozornenia k brúseniu a brúseniu brúsnym papierom: a) Toto elektrické náradie sa musí pouzíva ako brúska a brúska s brúsnym papierom. Dodrziavajte vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, zobrazenia a údaje, ktoré získate spolu s prístrojom. Ak sa nedodrzia nasledujúce pokyny, môze dôjs k zásahu elektrickým prúdom, poziaru a/alebo azkým poraneniam. b) Toto elektrické náradie nie je vhodné na práce s drôtenými kefami, lestenie a rozbrusovanie. Pouzitia, na ktoré nie je elektrický prístroj urcený, môzu spôsobi ohrozenia a poranenia. c) Nepouzívajte príslusenstvo, ktoré nebolo urcené speciálne pre toto elektrické náradie a nebolo odporucené výrobcom. Iba preto, ze na svoj elektrický prístroj môzete upevni príslusenstvo, nezarucuje to jeho bezpecné pouzitie. d) Povolené otácky vlozeného nástroja musia by minimálne tak vysoké ako najvyssie otácky uvedené na elektrickom prístroji. Príslusenstvo, ktoré sa otáca rýchlejsie, ako je povolené, sa môze zlomi a odletie. e) Vonkajsí priemer a hrúbka vlozeného nástroja musia zodpoveda údajom o rozmeroch vásho elektrického prístroja. Nesprávne dimenzované vlozené nástroje nie je mozné dostatocne odtieni alebo kontrolova. f) Vlozené nástroje so závitovou vlozkou musia presne pasova na závit vretena brúsneho kotúca. Pri vlozených nástrojoch, ktoré sa montujú pomocou príruby, sa musí priemer otvoru vlozeného nástroja zhodova s priemerom upnutia príruby. Nasadzovacie nástroje, ktoré sa na elektrické náradie neupevnia presne, sa otácajú nerovnomerne, vemi silno vibrujú a môzu vies k strate kontroly. g) Nepouzívajte poskodené vlozené nástroje. Pred kazdým pouzitím nasadzovacích nástrojov skontrolujte pri brúsnych kotúcoch odlupovanie a trhliny, pri brúsnych tanieroch trhliny, opotrebovanie alebo silné odery. Ak elektrický prístroj alebo vlozený nástroj spadne, skontrolujte, ci nie je poskodený, alebo pouzite neposkodený vlozený nástroj. Ak ste nasadzovací nástroj skontrolovali a nasadili, zdrziavajte sa vy i osoby nachádzajúce sa v blízkosti mimo oblasti rotujúceho nasadzovacieho nástroja a prístroj nechajte jednu minútu beza s maximálnymi otáckami. Poskodené nasadzovacie nástroje sa väcsinou zlomia v case testovania. h) Noste osobný ochranný výstroj. V závislosti od pouzitia noste plnú ochranu tváre, ochranu ocí alebo ochranné okuliare. Ak je to potrebné, noste protiprachovú masku, ochranu sluchu, ochranné rukavice alebo speciálnu zásteru, ktorá udrziava malé castice vznikajúce pri brúsení a castice materiálu v bezpecnej vzdialenosti od vás. Oci musia by chránené pred poletujúcimi cudzími telesami, ktoré vznikajú pri rôznych pouzívaniach. Maska proti prachu alebo maska na ochranu dýchania musia filtrova prach vznikajúci pri pouzívaní. Ak ste dlhý cas vystavení vekému hluku, môzete utrpie stratu sluchu. i) Dbajte na bezpecný odstup ostatných osôb od vasej pracovnej oblasti. Kazdá osoba, ktorá vstúpi do pracovnej oblasti, musí nosi osobný ochranný výstroj. Odlomené kusy obrobku alebo zlomených nasadzovacích nástrojov môzu odletie a aj mimo bezprostrednej pracovnej oblasti spôsobi poranenia. j) Elektrické náradie drzte len za izolované uchopovacie plochy, ak vykonávate práce, pri ktorých by nasadzovací nástroj mohol narazi na skryté elektrické vedenia alebo sieový kábel. Pri kontakte s vedením, ktoré je pod napätím, sa môzu pod napätie dosta aj kovové casti prístroja, co vedie k zásahu elektrickým prúdom. k) Sieový kábel udrziavajte mimo otácajúcich sa vlozených nástrojov. Ak stratíte kontrolu nad prístrojom, môze sa sieový kábel prerusi alebo zachyti a vase ruky alebo rameno sa môzu dosta do otácajúceho sa nasadzovacieho nástroja. l) Elektrický prístroj nikdy neodkladajte predtým, ako sa vlozený nástroj úplne zastaví. Otácajúci sa vlozený nástroj sa môze dosta do kontaktu s odkladacou plochou, cím by ste mohli strati kontrolu nad elektrickým prístrojom. 52 | SK www.scheppach.com m) Elektrický prístroj nikdy nenechajte beza pocas toho, ako ho prenásate. Vás odev by sa mohol pri náhodnom kontakte zachyti otácajúcim sa vlozeným nástrojom a vlozený nástroj by mohol vniknú do vásho tela. n) Pravidelne cistite vetraciu strbinu svojho elektrického prístroja. Motorový ventilátor vahuje do telesa prach a nadmerné nahromadenie kovového prásku môze zaprícini nebezpecenstvá vychádzajúce z elektrického systému. o) Elektrický prístroj nepouzívajte v blízkosti horavých materiálov. Iskry by mohli tieto materiály zapáli. p) Nepouzívajte vlozené nástroje, ktoré si vyzadujú tekuté chladivo. Pouzitie vody alebo iných tekutých chladív môze vies k zásahu elektrickým prúdom. Spätný náraz a príslusné bezpecnostné upozornenia Spätný náraz je náhla reakcia v dôsledku zaseknutého alebo blokovaného otácajúceho sa nasadzovacieho nástroja ako brúsny kotúc, brúsny tanier, drôtená kefa at. Zaseknutie alebo blokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho nasadzovacieho nástroja. Tým sa zrýchli nekontrolovaný elektrický prístroj proti smeru otácania vlozeného nástroja na mieste blokovania. Ak sa napr. brúsny kotúc v obrobku zasekol alebo zablokoval, môze sa hrana brúsneho kotúca, ktorá zasahuje do obrobku, zachyti, a tým sa môze brúsny kotúc vylomi alebo spôsobi spätný náraz. Brúsny kotúc sa potom pohybuje k osobe obsluhy alebo od nej, v závislosti od smeru otácania kotúca na mieste blokovania. Tu sa môzu takisto zlomi brúsne kotúce. Spätný náraz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného pouzívania elektrického nástroja. Je mozné sa mu vyhnú prostredníctvom vhodných opatrení uvedených v nasledujúcom popise. a) Elektrický prístroj drzte pevne a vase telo a rame- ná uvete do polohy, v ktorej môzete zachyti sily spätného nárazu. Ak je k dispozícii, pouzívajte vzdy prídavnú rukovä, aby ste mali co najväcsiu kontrolu nad silami spätného nárazu alebo reakcnými momentmi pri rozbehu. Osoba obsluhy môze prostredníctvom vhodných opatrení ovláda sily spätného nárazu a reakcné sily. b) Nikdy neumiestujte ruku do blízkosti otácajúcich sa vlozených nástrojov. Vlozený nástroj sa môze pri spätnom náraze pohybova cez vasu ruku. c) Vyhýbajte sa so svojím telom oblasti, do ktorej sa elektrické náradie pohybuje pri spätnom náraze. Spätný náraz poháa elektrický prístroj do protichodného smeru k pohybu brúsneho kotúca na mieste blokovania. d) V oblasti rohov, ostrých hrán at. pracujte vzdy s mimoriadnou opatrnosou. Zabráte tomu, aby sa vlozený nástroj odrazil od obrobku a aby sa zasekol. Rotujúci vlozený nástroj má pri rohoch, ostrých hranách alebo pri odraze sklon k zaseknutiu. Toto spôsobuje stratu kontroly alebo spätný náraz. e) Nepouzívajte reazový kotúc ani ozubený pílový kotúc. Takéto vlozené nástroje spôsobujú casto spätný náraz alebo stratu kontroly nad elektrickým prístrojom. Osobitné bezpecnostné upozornenia k brúseniu: a) Pouzívajte výhradne brúsne nástroje povolené pre vase elektrické náradie a ochranný kryt urcený pre tieto brúsne nástroje. Brúsne nástroje, ktoré nie sú urcené pre elektrické náradie, nie je mozné dostatocne odtieni a sú nebezpecné. b) Ohnuté brúsne kotúce sa musia namontova tak, aby ich brúsna plocha nevycnievala nad úrove okraja ochranného krytu. Neodborne namontovaný brúsny kotúc, ktorý vycnieva nad úrove okraja ochranného krytu, nie je mozné dostatocne odtieni. c) Ochranný kryt musí by bezpecne namontovaný na elektrickom náradí a nastavený pre najvyssiu mieru bezpecnosti, aby co mozno najmensia cas brúsneho nástroja ukazovala otvorene k operátorovi. Ochranný kryt pomáha chráni operátora pred úlomkami, náhodným kontaktom s brúsnym nástrojom, ako aj iskrami, ktoré by mohli zapáli odev. d) Brúsne nástroje sa smú pouzíva iba pre odporúcané moznosti pouzitia. Napríklad: Nikdy nebrúste bocnou plochou rozbrusovaceho kotúca. Rozbrusovacie kotúce sú navrhnuté tak, ze sa úber materiálu vykonáva hranou kotúca. Bocné pôsobenie sily na tieto brúsne nástroje môze tieto zlomi. e) Pre Vami zvolený brúsny kotúc pouzite vzdy neposkodené upínacie príruby správnej vekosti a formy. Vhodné príruby podporujú brúsny kotúc a znizujú tak nebezpecenstvo zlomenia brúsneho kotúca. Príruba pre rozbrusovacie kotúce sa môzu odlisova od prírub pre iné brúsne kotúce. www.scheppach.com SK | 53 f) Nepouzívajte ziadne opotrebované brúsne kotúce z väcsích elektrických prístrojov. Brúsne kotúce pre väcsie elektrické prístroje nie sú dimenzované pre vyssie otácky mensích elektrických prístrojov a môzu sa zlomi. Dodatocné bezpecnostné upozornenia k brúseniu brúsnym papierom a) Nepouzívajte predimenzované brúsne listy, ale postupujte poda údajov výrobcu o vekosti brúsneho listu. Brúsne listy, ktoré vycnievajú nad brúsny tanier, môzu spôsobi poranenia, ako aj blokovanie, roztrhnutie brúsnych listov alebo môzu vies k spätnému nárazu. 7. Dodatocné bezpecnostné upozornenia · Pouzite vhodné vyhadávacie prístroje na nájdenie skrytých napájacích vedení alebo sa obráte na miestnu spolocnos zabezpecujúcu napájanie. Kontakt s elektrickými vedeniami môze vies k poziaru alebo k zásahu elektrickým prúdom. Poskodenie plynového vedenia môze spôsobi explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobuje vecné skody alebo môze spôsobi zásah elektrickým prúdom. · Odblokujte zapínac/vypínac a uvete ho do polohy VYP, ke sa prerusí napájanie prúdom, napr. v dôsledku výpadku prúdu alebo vytiahnutia sieovej zástrcky. Tým zabránite nekontrolovanému opätovnému spusteniu. · Elektrické náradie nepouzívajte na brúsenie za sucha. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom. · Elektrické náradie vete proti obrobku len zapnuté a vypnite az potom, ako ho zdvihnete z obrobku. Elektrické náradie sa môze náhle uvies do pohybu. · Dbajte na to, aby úletom iskier neboli ohrozené ziadne osoby. Odstráte horavé materiály z blízkosti. Pri brúsení kovov vzniká úlet iskier. · Nepouzívajte brúsne nástroje, ktoré sú opotrebované, prasknuté alebo silno upchaté. Poskodené brúsne nástroje sa môzu pretrhnú, vymrsti a niekoho porani. · Nepouzívajte rozbrusovacie kotúce, hrubovacie brúsne kotúce ani hrncové kefy. Elektrické náradie nie je vhodné na ich pouzitie. Hrozí nebezpecenstvo poranenia! · Pri prevádzke elektrického náradia vzdy pouzívajte dodanú odsávaciu hadicu a vhodné odsávanie prachu. Pouzitie odsávania prachu môze znízi riziká spôsobené prachom. · Pozor, nebezpecenstvo poziaru! Vyvarujte sa prehriatiu brúseného obrobku a brúsky. Pred pracovnými prestávkami vzdy vyprázdnite nádobu na prach. Brúsny prach vo vrecku na prach, mikrofiltri, papierovom vrecku (alebo vo vrecku filtra, resp. filtri vysávaca) sa za nepriaznivých podmienok, ako napríklad úlet iskier pri brúsení kovov, môze sám vznieti. Mimoriadne nebezpecenstvo hrozí, ke je brúsny prach zmiesaný so zvyskami laku, polyuretánu alebo inými chemickými látkami a brúsený obrobok je po dlhej práci horúci. · Elektrický nástroj pri práci vzdy drzte oboma rukami a dbajte na bezpecný postoj. Elektrický nástroj sa ovláda bezpecnejsie oboma rukami. · Noste ochranu sluchu, ochranné okuliare, protiprachovú masku a prípadne rukavice. Ako protiprachovú masku pouzívajte minimálne respirátor triedy FFP 2. · Pri obrábaní kamea pouzívajte odsávanie prachu. Vysávac musí by schválený na odsávanie kamenného prachu. Pouzívanie týchto zariadení znizuje riziká spôsobené prachom. · Nechytajte nasadzovacie nástroje, kým nevychladnú. Nasadzovacie nástroje sú pri práci vemi horúce. · Pri výmene nasadzovacích nástrojov noste ochranné rukavice. Nasadzovacie nástroje sa pri dlhsom pouzívaní zahrievajú. · Neobrábajte materiály, pri ktorých sa uvoujú zdraviu skodlivé látky, napr. prach z bukového alebo dubového dreva, kamenný prach alebo azbest. Tieto látky sa povazujú za karcinogénne. · Informujte sa o platných právnych predpisoch/ zákonoch ohadne zaobchádzania so zdraviu skodlivými prachmi vo vasej krajine. · Nikdy sa nedotýkajte beziaceho brúsneho nástroja. Hrozí nebezpecenstvo poranenia. · V prípade potreby pouzite na prácu lesenie. Pri práci na rebríku nemôzete zauja pevný postoj. 54 | SK www.scheppach.com Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára pocas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môze za urcitých okolností ovplyvni aktívne alebo pasívne implantáty. Na znízenie nebezpecenstva závazných alebo smrtených poranení odporúcame osobám s implantátmi prekonzultova situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu este predtým, ako zacnú obsluhova elektrický prístroj. 8. Zvyskové riziká Stroj je skonstruovaný poda stavu techniky a prijatých bezpecnostnotechnických pravidiel. Napriek tomu sa môzu pri práci vyskytnú jednotlivé zvyskové riziká. · Ohrozenie zdravia prúdom pri pouzití elektrických prípojných vedení v rozpore s urcením. · Napriek vsetkým prijatým opatreniam môzu pretrvá- va zvyskové riziká, ktoré nie sú ocividné. · Zvyskové riziká je mozné minimalizova, ak sa spolu dodrziavajú ,,bezpecnostné upozornenia" a ,,pouzitie v súlade s urcením", ako aj návod na obsluhu. · Vyhýbajte sa náhodným uvedeniam stroja do prevádzky: pri zasunutí zástrcky do zásuvky sa nesmie stlaci tlacidlo prevádzky. · Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, ke je stroj v prevádzke. 9. Technické údaje Menovité napätie: Menovitá frekvencia: Príkon: Menovité otácky (pocet vibrácií) n: Rozmer závitu: Priemer brúsneho kotúca: Trieda ochrany: Hmotnos: 230 V~ 50 Hz 1050 W 410 1900 1/ min M14 180 mm II 4 kg Hodnoty emisie hluku: Hladina akustického tlaku LPA: Hladina akustického výkonu LWA: Neistota K 90,53 dB (A) 101,53 dB (A) 3 dB (A) Vibrácie ruky ramena: Povrchové brúsenie ah Labilita K: Technické zmeny vyhradené! 4,211 m/s2 1,5 m/s2 Hluk a vibrácie m Varovanie: hluk môze ma závazný vplyv na vase zdravie. Ak hluk stroja presiahne 85 dB (A), noste, prosím, vhodnú ochranu sluchu. Upozornenie: hladina vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná poda standardizovaného spôsobu merania a môze sa pouzi pre porovnanie prístrojov. Uvedená hodnota emisií vibrácií sa môze pouzíva aj na pociatocný odhad vystavenia vibráciám. m Varovanie! Hladina vibrácií sa mení v závislosti od pouzitia elektrického náradia a v niektorých prípadoch sa môze nachádza nad hodnotou uvedenou v týchto pokynoch. Zaazenie vibráciami sa môze podceni, ak sa elektrické náradie pouzíva pravidelne týmto spôsobom. Zaazenie vibráciami sa snazte udrza poda mozností co najnizsie. Opatrenia na znízenie zaazenia vibráciami sú napríklad nosenie rukavíc pri pouzívaní nástroja a obmedzenie pracovného casu. Pritom sa musia zohadni vsetky casti prevádzkového cyklu (napríklad casy, ke je elektrické náradie vypnuté, a casy, pocas ktorých je síce zapnuté, no bezí bez zaazenia). 10. Vybalenie · Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj. · Odstráte baliaci materiál, ako aj obalové a preprav- né poistky (ak sú pouzité). · Skontrolujte, ci je rozsah dodávky kompletný. · Prístroj a diely príslusenstva skontrolujte ohadom poskodení spôsobených prepravou. V prípade reklamácií ihne informujte dodávatea. Neskorsie reklamácie nebudú uznané. · Obal poda moznosti uschovajte az do uplynutia zárucnej doby. · Pred pouzitím sa oboznámte s prístrojom na základe návodu na obsluhu. · Pri príslusenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch pouzívajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho specializovaného predajcu. · Pri objednávkach uvádzajte nase císla výrobkov, ako aj typ a rok výroby prístroja. www.scheppach.com SK | 55 m VÝSTRAHA! Prístroj a baliaci materiál nie sú hrackami pre deti! Deti sa nesmú hra s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Existuje nebezpecenstvo prehltnutia a zadusenia! 11. Pred uvedením do prevádzky Varovanie! Pred vsetkými prácami na prístroji vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky! Opatrne! Pri výmene nástroja noste ochranné rukavice. Pri kontakte s nasadzovacími nástrojmi hrozí nebezpecenstvo poranenia. V súlade s obrábaným materiálom a pozadovaným odoberaním materiálu z povrchu sú k dispozícii rôzne nasadzovacie nástroje. Upozornenie: neodkladajte prístroj bez namontovaného nasadzovacieho nástroja (brúsny tanier, hrncový brúsny kotúc z tvrdokovu at.). Kefový veniec (5) sa pri tom môze ohnú a poskodi. 11.1 Výmena brúsnych listov Povrch brúsneho taniera (13) pozostáva z tkaniny so suchým zipsom, aby ste mohli brúsne listy (16) rýchlo a jednoducho upevni suchým zipsom. · Pred nasadením nového brúsneho kotúca (16) od- stráte necistoty a prach z brúsneho taniera (13), napr. stetcom. · Nasate brúsny list (16) na hranu brúsneho taniera (13) tak, aby lícoval. Následne polozte brúsny list na brúsny tanier (13) a dobre ho pritlacte. Dbajte pri tom na to, aby sa odsávacie otvory na brúsnom liste (16) a brúsnom taniere (13) zhodovali. · Ak chcete odobra brúsny list (16), zdvihnite ho zboku a stiahnite z brúsneho taniera (13). 11.2 Montáz/výmena nasadzovacích nástrojov (obr. 2, 4) m VÝSTRAHA! Aretacné tlacidlo vretena (7) stlacte, len ke je vreteno brúsneho kotúca (12) zastavené. Prístroj sa inak môze poskodi. · Pouzívajte iba hrncové brúsne kotúce z tvrdokovu (10) s rovným brúsnym povrchom. · Vycistite vreteno brúsneho kotúca (12) a vsetky die- ly, ktoré sa majú montova. · Na pevné upnutie alebo uvonenie nasadzovacieho nástroja stlacte aretacné tlacidlo vretena (7), cím ho zaaretujete. · Na upevnenie nasadzovacieho nástroja nasate upínaciu prírubu (11) na vreteno brúsneho kotúca (12). · Nasate pozadovaný nasadzovací nástroj na vreteno brúsneho kotúca (12). · Zaskrutkujte upínaciu maticu (14) a pevne ju utiahnite montáznym kúcom na matice s celnými otvormi (15). UPOZORNENIE Dbajte na to, aby nákruzok upínacej matice (14) ukazoval smerom von. 11.3 Montáz odsávania prachu Prachy z materiálov, ako olovnatý náter, niektoré druhy dreva, minerály a kov môzu by zdraviu skodlivé. Dotýkanie sa alebo vdýchnutie týchto prachov môze vyvola alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest pouzívatea alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti. Urcité prachy, ako napríklad dubový alebo bukový prach, sa povazujú za karcinogénne, obzvlás v spojení s prídavnými látkami na osetrovanie dreva (chromitan, ochranné prostriedky na drevo). Materiál obsahujúci azbest môzu spracováva len odborníci. · Vzdy pouzívajte odsávanie prachu. · Prevádzkujte elektrické náradie bu s vreckom na prach (18) alebo vysávacom prachovej triedy M. · Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. · Odporúcame nosenie ochrannej dýchacej masky s triedou filtra P2. · Nezalamujte odsávaciu hadicu (19). Dodrziavajte predpisy týkajúce sa obrábania materiálov, ktoré sú platné vo vasej krajine. · Nasute vstupnú stranu odsávacej hadice (19) na odsávacie hrdlo (8). · Teraz spojte výstupnú stranu odsávacej hadice (19) s vreckom na prach (18). Zasute výstupnú stranu odsávacej hadice (19) do odsávacieho hrdla vrecka na prach (18). · Pre demontáz odsávacej hadice (19) vytiahnite odsávaciu hadicu (19) z odsávacieho hrdla (8). 11.4 Montáz adaptéra na cudzie odsávanie · V prípade potreby nasute adaptér na odsávanie prachu na odsávacie hrdlo. · Pripojte schválené odsávanie prachu. 56 | SK www.scheppach.com UPOZORNENIE: pri obrábaní dreva alebo materiálov, pri ktorých vzniká zdraviu skodlivý prach, sa prístroj musí pripoji k vhodnému, otestovanému odsávaciemu zariadeniu. 11.5 Nastavenie prídavnej rukoväti Sklon prídavnej rukoväti (9) sa dá nastavi. Prídavná rukovä slúzi na to, aby sa pri urcitých aplikáciách dosiahlo priaznivejsie pracovné drzanie vodiacej ruky (napr. pri brúsení blízko okraja). · Povote obidve krídlové skrutky a naklote prídavnú rukovä do pozadovanej pracovnej polohy. · Znova utiahnite krídlové skrutky. 12. Pracovné pokyny m Pozor! Prístroj pred uvedením do prevádzky bezpodmienecne kompletne zmontujte! m VÝSTRAHA! Pred vsetkými prácami na prístroji vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky! Pockajte, kým sa prístroj nezastaví predtým, ako ho odlozíte. Úber a kvalitu materiálu v podstate urcuje voba brúsneho nástroja, predvolený stupe otácok a prítlacná sila. Iba bezchybné brúsne nástroje prinásajú dobrý brúsny výkon a setria prístroj. 12.1 Brúsenie · Prístroj pri práci pevne drzte oboma rukami a dbajte na bezpecný postoj. Prístroj sa vedie bezpecnejsie dvoma rukami. · Pripojte vás odsávací systém (vlastné alebo cudzie odsávanie). · Pri cudzom odsávaní: poda moznosti pracujte s diakovým vypnutím alebo automatikou start/stop vysávaca. Vysávac sa automaticky zapne a s casovým oneskorením opä vypne, aby z nasávacej hadice odstránil zvysný prach. · Zapnite prístroj. Nasate ho s celou brúsnou plochou na obrábaný podklad. Miernym tlakom ním pohybujte po obrobku. · Dbajte na rovnomernú prítlacnú silu, aby ste predzili zivotnos nasadzovacích nástrojov. · Nadmerné zvýsenie prítlacnej sily nevedie k zvýsenému úberu, ale k silnejsiemu opotrebovaniu prístroja a nasadzovacieho nástroja. · Zdvihnite prístroj z povrchu. · Pri vlastnom odsávaní: nechajte elektrické nára- die este niekoko sekúnd beza, aby ste z odsávacej hadice (19) odstránili zvysný prach. 12.2 Brúsenie blízko okraja (obr. 5, 6) Na brúsenie blízko okraja sa dá odstráni segment krytu (6) ochranného a odsávacieho krytu (4). Nasadzovací nástroj tým dociahne blizsie k hranám podlahy, steny a stropu, ako aj k prítomným instaláciám, ako sú potrubia. Vaka tomu sa dajú priahlé plochy presne obrobi. Pri týchto prácach pocítajte so vznikom prachu, pretoze ochranný a odsávací kryt (4) uz nie je zatvorený. · Vytiahnite segment krytu (6) smerom dopredu z ochranného a odsávacieho krytu (4). · Obrobte plochy blízko okraja. · Znova nasúvajte segment krytu (6) na odsávací kryt (4), kým nezapadne. 13. Obsluha Smer otácania nástroja! 13.1 Zapnutie Na zapnutie prístroja posute zapínac/vypínac (1) dopredu. Na zaistenie zapínaca/vypínaca (1) tlacte zapínac/vypínac (1) vpredu nadol, kým nezapadne. 13.2 Vypnutie Na vypnutie elektrického náradia pustite zapínac/vypínac (1). Ak by bol aretovaný, krátko stlacte zapínac/vypínac (1) v zadnej casti a potom ho pustite. 13.3 Nastavenie otácok Pred zaciatkom práce nastavte otácky vhodné na danú prácu. Pouzívajte nizsie otácky pre hrubé brúsne práce, pre jemné práce zvýste otácky. · Prestavte otácky stlacením tlacidiel (2). · Ak chcete zvýsi otácky stlacte tlacidlo + (2). · Ak chcete znízi otácky, stlacte tlacidlo (2). UPOZORNENIE: nasadzovací nástroj sa po vypnutí otáca zotrvacnosou. Pockajte, dokým sa nasadzovací nástroj nezastaví predtým, ako prístroj odlozíte. www.scheppach.com SK | 57 14. Elektrická prípojka Nainstalovaný elektromotor je pripojený a pripravený na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslusným ustanoveniam VDE a DIN. Sieová prípojka na strane zákazníka, ako aj predlzovacie vedenie musia zodpoveda týmto predpisom. Poskodené elektrické prípojné vedenie Na elektrických prípojných vedeniach casto vznikajú skody na izolácii. Prícinami môzu by: · Stlacené miesta, ke sa prípojné vedenia vedú cez okno alebo medzeru medzi dverami. · Zalomené miesta v dôsledku neodborného upevne- nia alebo vedenia prípojného vedenia. · Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prípoj- né vedenie. · Skody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene. · Trhliny pri zostarnutí izolácie. Takéto poskodené elektrické prípojné vedenia sa nesmú pouzíva a z dôvodu poskodenia izolácie sú zivotunebezpecné. Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohadne poskodení. Dávajte pozor na to, aby pri kontrole prípojného vedenia nebolo vedenie pripojené k elektrickej sieti. Elektrické prípojné vedenia musia zodpoveda príslusným ustanoveniam VDE a DIN. Pouzívajte iba prípojné vedenia s rovnakým oznacením. Vytlacenie oznacenia typu na prípojnom kábli je predpis. Druh pripojenia X Ak je sieový prívod tohto prístroja poskodený, musí sa vymeni za speciálne prípojné vedenie, ktoré je k dispozícii u výrobcu alebo v jeho zákazníckom servise. Pri motore na jednofázový striedavý prúd odporúcame pre stroje s vysokým nábehovým prúdom (od 3 000 W) istenie poistkami C 16A alebo K 16A! 15. Cistenie a údrzba m VÝSTRAHA! Pred vsetkými prácami na prístroji ho vypnite a vytiahnite sieovú zástrcku. · Ochranné zariadenia, vzduchové strbiny a teleso motora udrziavajte poda mozností bez prachu a necistôt. Zariadenie vydrhnite cistou handrickou alebo vyfúkajte stlaceným vzduchom pri nízkom tlaku. · Prístroj odporúcame cisti bezprostredne po kazdom pouzití. · Stroj pravidelne cistite vlhkou handrickou a malým mnozstvom mazavého mydla. Nepouzívajte cistiace prostriedky ani rozpúsadlá, mohli by poskodi plastové diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra stroja nedostala ziadna voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Vnútri prístroja sa nenachádzajú ziadne alsie diely, na ktorých by sa mala vykonáva údrzba. Vyprázdnenie vrecka na prach Aby bolo zarucené optimálne odsávanie prachu, vrecko na prach (18) vcas vyprázdnite. · Rozopnite zips vrecka na prach (18). · Vytraste vrecko na prach (18) nad vhodnou nádobou na odpad. Servisné informácie Je potrebné dba na to, ze pri tomto produkte podliehajú nasledujúce diely pouzitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály. Diely podliehajúce opotrebovaniu*: uhlíkové kefy; spínace * nie je nutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! Prípojky a opravy Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonáva iba vyucený elektrikár. V prípade otázok uvete, prosím, nasledujúce údaje: · druh prúdu motora, · Údaje z typového stítka stroja Náhradné diely a príslusenstvo získate v nasom servisnom centre. Za týmto úcelom naskenujte QR kód na titulnej strane. 58 | SK www.scheppach.com 16. Skladovanie Prístroj a jeho príslusenstvo skladujte na tmavom, suchom a nezamzajúcom mieste neprístupnom pre deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza medzi 5 a 30 °C. Nástroj skladujte v pôvodnom balení. Nástroj zakryte, aby ste ho chránili pred prachom alebo vlhkosou. Návod na obsluhu skladujte pri nástroji. 17. Likvidácia a opätovné zhodnotenie Upozornenia k baleniu Baliace materiály sa dajú recyklova. Prosím, likvidujte balenia ekologicky. Upozornenia k elektrickým a elektronickým zariadeniam (ElektroG) Elektrické a elektronické staré zariadenia nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbiera, resp. likvidova oddelene! · Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom zariadení, sa musia pred odovzdaním odobra! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách. · Vlastníci alebo pouzívatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po pouzití vráti. · Koncový uzívate je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má by zlikvidované! · Symbol preciarknutého odpadkového kosa na kolieskach znamená, ze staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidova s domovým odpadom. · Elektrické a elektronické zariadenia je mozné bezplatne odovzda na týchto miestach: - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory). - Predajné miesta elektronických zariadení (stacionárne a online), ak sú predajcovia povinní ich prevzia spä alebo ich dobrovone ponúknu. - Az tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dzkou hrany 25 centimetrov môzete bezplatne odovzda bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vasom okolí. - Viac doplujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslusnom zákazníckom servise. · V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môze výrobca na poziadanie koncového uzívatea zabezpeci bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto úcelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu. · Tieto vyhlásenia sa vzahujú iba na zariadenia instalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môzu na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení plati odlisné predpisy. www.scheppach.com SK | 59 18. Odstraovanie porúch V nasledujúcej tabuke sú uvedené príznaky chýb a je tam opísané, ako môzete urobi nápravu, ke vás stroj nepracuje správne. Ak pomocou toho nedokázete lokalizova a odstráni problém, obráte sa na vasu servisnú dielu. Porucha Elektrický prístroj nestartuje Elektrický prístroj nemá plný výkon Zlý výsledok práce Silné vytváranie prachu Mozná prícina Prerusené napájanie prúdom Chybný sieový kábel alebo zástrcka Iná elektrická chyba elektrického prístroja Predlzovací kábel je prílis dlhý a/alebo má prílis malý prierez Napájanie prúdom (napr. generátor) má prílis nízke napätie Opotrebovaný vlozený nástroj Opotrebovaná brúsna doska Opotrebovaný kefový okraj Nepripojené/nezapnuté odsávanie prachu Náprava Napájanie prúdom skontrolujte pripojením iného elektrického prístroja Kontrola odborným elektrikárom Kontrola odborným elektrikárom Pouzite predlzovací kábel s prípustnou dzkou a/alebo prierezom Elektrický prístroj pripojte na vhodné napájanie prúdom Vlozený nástroj nechajte vymeni Brúsnu dosku nechajte vymeni Vymete kefový okraj Pripojte/zapnite odsávanie prachu 60 | SK www.scheppach.com A készüléken található szimbólumok magyarázata A jelen kézikönyvben használt szimbólumok célja, hogy felhívják a figyelmet a lehetséges kockázatokra. A biztonsági szimbólumokat, valamint az ezeket kísér magyarázatokat pontosan értelmezni kell. Maguk a figyelmeztetések nem hárítják el a kockázatokat, és nem helyettesítik a balesetek megelzése érdekében hozott megfelel intézkedéseket. Figyelmeztetés - A sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a kezelési útmutatót. Viseljen hallásvédt. A zaj következtében hallásvesztésre kerülhet sor. Viseljen porvéd maszkot. Fa és más anyagok megmunkálásakor egészségre káros por keletkezhet. Azbeszttartalmú anyag megmunkálása tilos! Viseljen védszemüveget. A munka közben keletkez szikrák vagy a készülékbl kikerül szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. m Figyelem! A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum jelöli. II. védelmi osztály www.scheppach.com HU | 61 Tartalomjegyzék: Oldal: 1. Bevezetés .......................................................................................................... 63 2. A készülék leírása.............................................................................................. 63 3. Szállított elemek ................................................................................................ 63 4. Rendeltetésszer használat .............................................................................. 63 5. Általános biztonsági utasítások......................................................................... 64 6. Az összes alkalmazásra vonatkozó biztonsági utasítások ............................... 66 7. További biztonsági utasítások ........................................................................... 68 8. Fennmaradó kockázatok ................................................................................... 69 9. Mszaki adatok.................................................................................................. 69 10. Kicsomagolás .................................................................................................... 70 11. Üzembe helyezés eltt ...................................................................................... 70 12. Munkavégzési utasítások .................................................................................. 71 13. Kezelés .............................................................................................................. 72 14. Elektromos csatlakoztatás ................................................................................ 72 15. Tisztítás és karbantartás ................................................................................... 73 16. Tárolás ............................................................................................................... 73 17. Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ................................................................... 73 18. Hibaelhárítás...................................................................................................... 74 19. Megfelelségi nyilatkozat .................................................................................. 119 62 | HU www.scheppach.com 1. Bevezetés Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Kedves Ügyfelünk! Sok örömet és sikert kívánunk új készüléke használatához. Megjegyzés: E gép gyártója a hatályos termékfelelsségi törvény szerint nem felels a gépen esett vagy a gép által okozott károkért a következ esetekben: · szakszertlen kezelés, · A kezelési útmutató be nem tartása, · Illetéktelen javítás. · Nem eredeti pótalkatrészek beépítése és cseréje · nem rendeltetésszer használat · A villamos berendezés mködésképtelensége a villamos elírások és a VDE 0100, valamint a DIN 57113 / VDE 0113 elírásainak be nem tartása esetén Vegye figyelembe a következket: A szerelés és üzembe helyezés eltt olvassa el a kezelési útmutató teljes szövegét. Kezelési útmutatónkból megismerheti készülékét, és elsajátíthatja a rendeltetésszer használatához szükséges ismereteket. A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz arról, hogyan dolgozhat a géppel biztonságosan, szakszeren és gazdaságosan, hogyan elzheti meg a baleseteket, csökkentheti a javítási költségeket és az idkieséseket, és növelheti a gép megbízhatóságát és élettartamát. A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein túl feltétlenül tartsa be az országában a készülék üzemeltetésével kapcsolatosan érvényes elírásokat is. A szennyezdés és nedvesség ellen manyag tokba csomagolt kezelési útmutatót tartsa a készülék közelében. Munkába állás eltt minden kezel olvassa el, és gondosan tartsa be elírásait. A gépen csak olyan személyek dolgozhatnak, akiket betanítottak a készülék használatára, és megismertettek az elforduló veszélyforrásokkal. Tartsa be a kezelk minimális életkorára vonatkozó rendelkezést. A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elírásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert mszaki szabályokat is. Nem vállalunk felelsséget az olyan balesetekért vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették figyelembe a jelen útmutatót és a biztonsági utasításokat. 2. A készülék leírása (1. ábra) 1. BE/KI kapcsoló 2. A fordulatszám beállító gombjai (+/) 3. Szárnyas csavarok a kiegészít markolat átállítá- sához 4. Véd és elszívó burkolat 5. Kefekoszorú 6. Burkolati idom 7. Orsó reteszel gombja 8. Elszívócsonk 9. Kiegészít fogantyú 10. Keményfém fazékkorong 11. Felvev karima 12. Csiszolóorsó 13. Csiszolótárcsa 14. Befogóanya 15. Kétkörmös szerelkulcs 16. Csiszolópapír 17. Adapter (por elszívása) 18. Porzsák 19. Elszívó töml 3. Szállított elemek · 1 fal-/padló- és plafonmegmunkáló rendszer · 1 m szívótöml (kihúzható 3,5 m-re) · 1 porzsák (25 l) · 1 adapter (por elszívása) · 6 db csiszolópapír (egyenként 2 db 40 - 80 - 120) · 1 keményfém fazékkorong (YG8) · 1 kétkörmös szerelkulcs · 1 db üzemeltetési útmutató 4. Rendeltetésszer használat Az elektromos szerszám rendeltetésszer használata az alábbi tevékenységeket foglalja magában: · falfestés száraz lecsiszolása; · festék, tapéta és ragasztó maradványainak eltávo- lítása; www.scheppach.com HU | 63 · csemperagasztó és száraz sznyegragasztó eltávolítása kemény alapfelületrl (szilárd vakolat, beton); · beton, vakolat és glett száraz csiszolása; · tapéta perforálása kemény alapfelületen; · glettelt gipszkarton fal csiszolása; · zsaluzási szegények elegyengetése és betonfelüle- tek feldurvítása; · fal és plafon száraz csiszolása bel- és kültéren; · fém, k és fa szárazon végzett síkba csiszolása. A gépet csak rendeltetésszeren szabad használni. Minden ettl eltér használat nem rendeltetésszernek minsül. Az ebbl fakadó minden kárért és sérülésért nem a gyártó, hanem a felhasználó/kezel viseli a felelsséget. A rendeltetésszer használat része a biztonsági utasítások betartása, valamint a kezelési útmutatóban foglalt szerelési és üzemeltetési utasítások betartása is. A gépet kezel és karbantartó személyeknek ismerniük kell ezeket, és tájékozottnak kell lenniük a lehetséges veszélyekrl. Ezenfelül a lehet legszigorúbban be kell tartani a balesetmegelzési elírásokat. Vegye figyelembe a további általános érvény munkaegészségügyi és biztonságtechnikai szabályokat is. Ha a Gépen változtatást hajt végre, az ebbl ered károkért a gyártó nem vállal felelsséget. A gépet kizárólag a gyártó eredeti alkatrészeivel és eredeti tartozékaival szabad üzemeltetni. Tartsa be a gyártó biztonsági, munkavégzési és karbantartási elírásait, valamint a mszaki adatokban meghatározott méreteket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy készülékeinket rendeltetésük szerint nem kisipari, kéziipari vagy ipari használatra tervezték. A készülékre semmilyen garanciát nem vállalunk, ha kisipari, kéziipari vagy ipari, valamint ezekkel egyenérték tevékenységekhez használja. A készülék felnttek általi használatra rendeltetett. 16 év fölötti fiatalok a berendezést csak felügyelet mellett használják. A gyártó nem vállal felelsséget azokért a károkért, amelyeket a nem rendeltetésszer használat vagy a helytelen kezelés okoz. 5. Általános biztonsági utasítások m FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az elektromos szerszámhoz tartozó összes biztonsági utasítást, egyéb utasítást, ábrát és mszaki adatot. A következ útmutatások betartásának elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. Az összes biztonsági utasítást és útmutatót rizze meg késbbi használat céljából. A biztonsági utasításokban használt ,,elektromos szerszám" fogalom a hálózatról üzemeltetett elektromos szerszámokra (hálózati kábellel) és az akkumulátorról üzemeltetett (hálózati kábel nélküli) elektromos szerszámokra vonatkozik. 1) Munkahelyi biztonság a) Gondoskodjon a munkahely tisztaságáról és megfelel megvilágításáról. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos szerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok találhatók. Az elektromos szerszámok szikráznak, és a szikrák meggyújthatják a port és a gzöket. c) Az elektromos szerszám használata során tartsa távol a gyermekeket és más személyeket. A figyelem elterelése miatt elveszítheti uralmát a készülék felett. 2) Elektromos biztonság a) Az elektromos szerszám csatlakozódugója illeszkedjen a csatlakozóaljzatba. A csatlakozódugót semmilyen módon nem szabad módosítani. A védföldeléssel ellátott elektromos szerszámokkal együtt ne használjon adapteres csatlakozót. A változatlan csatlakozódugók és a hozzájuk ill csatlakozóaljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Kerülje el a teste földelt felületekkel, például csövekkel, ftésekkel, tzhelyekkel és htszekrényekkel való érintkezését. Megn az áramütés kockázata, ha a teste földelve van. c) Tartsa estl és nedvességtl távol az elektromos szerszámokat. Az elektromos készülékbe hatoló víz növeli az áramütés kockázatát. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér módon, például az elektromos szerszám szállításához, felakasztásához vagy a csatlakozódugó aljzatból való kihúzásához. Tartsa távol a kábelt htl, olajtól, éles élektl és a készülék mozgó alkatrészeitl. A sérült vagy összegubancolódott kábel növeli az áramütés kockázatát. 64 | HU www.scheppach.com e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos szerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító kábeleket alkalmazzon, amelyek használata kültéren is engedélyezett. A kültéri használatra engedélyezett hosszabbító kábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. f) Ha elkerülhetetlen, hogy nedves környezetben használja az elektromos szerszámot, akkor használjon hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. 3) Személyi biztonság a) Mindig figyelmesen dolgozzon, ügyeljen arra, amit csinál, és értelmesen végezze a munká- ját az elektromos szerszámmal. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt, vagy ha drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Az elektromos szerszám használata során egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérüléseket okozhat. b) Viseljen személyi védfelszerelést, és mindig használjon védszemüveget. Az elektromos szerszám típusának és használatának megfelelen kiválasztott személyi védfelszerelések viselése, például a pormaszk, a csúszásgátló munkavédelmi cip, a munkavédelmi sisak vagy a hallásvéd csökkenti a sérülések kockázatát. c) Kerülje el az akaratlan üzembe helyezést. Mieltt csatlakoztatja az elektromos szerszámot az áramellátásra, illetve mieltt felveszi vagy hordozza, mindig gyzdjön meg arról, hogy ki van kapcsolva. Ha az elektromos szerszám szállítása közben a kapcsolón tartja az ujját, vagy a készüléket bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátásra, akkor balesetek történhetnek. d) Az elektromos szerszám bekapcsolása eltt távolítsa el a beállító szerszámokat vagy a csavarkulcsokat. A készülék forgó részében maradt szerszám vagy kulcs sérüléseket okozhat. e) Kerülje a rendellenes testtartást. Álljon stabilan a lábán, és mindig rizze meg egyensúlyát. Így váratlan helyzetekben is jobban irányíthatja az elektromos szerszámot. f) Megfelel ruházatot viseljen. Ne viseljen túl b ruházatot vagy ékszereket. Haját, ruházatát és kesztyjét tartsa távol a maguktól mozgó alkatrészektl. A mozgó alkatrészek elkaphatják a laza ruházatot, az ékszereket vagy a hosszú hajat. g) Ha lehetséges a porszívó és -gyjt berendezések felszerelése, akkor gyzdjön meg arról, hogy ezek csatlakoztatva vannak és megfelelen használhatók. Por elszívásának alkalmazásával csökkenthetk a por által okozott veszélyek. h) Ne ringassa magát hamis biztonságérzetbe, és ne szegje meg az elektromos szerszámra vonatkozó biztonsági szabályokat még abban az esetben sem, ha az elektromos szerszámot többszöri használat után ismerni véli. A másodperc törtrésze alatt bekövetkez súlyos sérülések lehetnek a következményei annak, ha a szerszámot gondatlanul kezeli. 4) Az elektromos szerszám használata és kezelése a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. A munkájához mindig az arra megfelel elektromos szerszámot használja. A megfelel elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítménytartományban. b) Ne használjon olyan elektromos szerszámot, amelynek hibás a kapcsolója. Az az elektromos szerszám, amelyet nem lehet be- vagy kikapcsolni, veszélyesnek számít, és meg kell javítani. c) Húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból, mieltt beállításokat végez a készüléken, tartozékokat cserél ki vagy félreteszi a készüléket. Ezen elvigyázatossági intézkedések megakadályozzák az elektromos szerszám akaratlan elindulását. d) Tartsa gyermekektl távol a nem használt elektromos szerszámokat. Ne hagyja, hogy a készüléket olyan személyek használják, akik nem ismerik azt vagy nem olvasták el a jelen utasításokat. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják ket. e) Gondosan ápolja az elektromos szerszámokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködnek-e, nem szorulnak, nincsenek-e törött vagy sérült alkatrészek, amelyek negatív hatással lennének az elektromos szerszám mködésére. A készülék használata eltt javíttassa meg a sérült alkatrészeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos szerszámok okoznak. www.scheppach.com HU | 65 f) Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A gondosan ápolt, éles vágóélekkel rendelkez vágószerszámok kevésbé szorulnak be, és könynyebben vezethetk. g) Az elektromos szerszámot, tartozékokat, betétszerszámokat stb. a jelen utasításoknak megfelelen használja. Közben vegye figyelembe a munkafeltételeket és a végrehajtandó feladatot is. Az elektromos szerszámoknak a tervezett alkalmazásoktól eltér használata veszélyes helyzetekhez vezethet. h) A megfogási felületeket tartsa szárazon és tisztán, olajtól és zsírtól mentesen. A csúszós fogantyú és fogantyúfelületek nem teszik lehetvé az elektromos szerszám biztonságos üzemeltetését és afölötti uralmának megrzését elre nem látható helyzetekben. 5) Szerviz a) Csak képzett szakszemélyzettel és csak erede- ti pótalkatrészek használatával javíttassa meg elektromos szerszámát. Ezáltal biztosítható az elektromos szerszám biztonságának megrzése. 6. Az összes alkalmazásra vonatkozó biztonsági utasítások A csiszolásra és csiszolópapíros csiszolásra vonatkozó közös biztonsági utasítások: a) Ez az elektromos szerszám csiszolóként és csiszolópapíros csiszolóként használható. A készülékkel kapott összes biztonsági utasítást, útmutatást, ábrázolást és adatot vegye figyelembe. Ha nem tartja be az alábbi utasításokat, akkor áramütés fordulhat el, tz üthet ki, és/vagy súlyos sérüléseket szenvedhet. b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas drótkefékkel való munkavégzésre, polírozásra és darabolásra. Az elektromos szerszám tervezettl eltér használata veszélyeket és sérüléseket okozhat. c) Ne használjon olyan tartozékot, amelyet a gyártó nem kifejezetten ehhez az elektromos szerszámhoz tervezett és ajánlott. Az még nem biztosít biztonságos használatot, hogy az elektromos szerszámra tudja rögzíteni a tartozékot. d) A használati szerszám megengedett fordulatszáma legalább akkora legyen, mint az elektromos szerszámon megadott legmagasabb fordulatszám. A megengedettnél gyorsabban forgó tartozék széttörhet és szétszóródhat. e) A használati szerszám küls átmérje és vastagsága feleljen meg az elektromos szerszám méretadatainak. A hibásan méretezett használati szerszámokat nem lehet megfelelen védelemmel ellátni vagy ellenrizni. f) Menetes betétnél a használati szerszámnak pontosan illeszkednie kell a csiszolóorsó menetébe. Peremes szerelés használati szerszámok esetén a használati szerszám furatátmérjének illeszkednie kell a perem befogó átmérjéhez. Azok a cserélhet szerszámok, amelyek nem rögzíthetk pontosan az elektromos szerszámra, egyenetlenül forognak és nagyon ersen rezegnek, ezért elfordulhat, hogy elveszti az uralmat fölöttük. g) Ne használjon sérült használati szerszámokat. Minden egyes használat eltt ellenrizze a cserélhet szerszámokat, például hogy a köszörkorongok nem töredezettek vagy repedezettek-e, vagy a csiszolótárcsák nem repedezettek és kopottak-e, illetve nincsenek-e túlságosan elhasználódva. Ha leesik az elektromos szerszám vagy a használati szerszám, akkor ellenrizze, hogy megsérült-e, vagy használjon egy ép használati szerszámot. Ha ellenrizte és behelyezte a cserélhet szerszámot, akkor Ön is és a közelben tartózkodó személyek is maradjanak távol a szerszám forgásának síkjától, és járassa a készüléket egy percig a legnagyobb fordulatszámon. A sérült cserélhet szerszámok többnyire a próba ideje alatt tönkremennek. h) Viseljen egyéni védeszközöket. A használattól függen viseljen teljes arcvédt, szemvédt vagy védszemüveget. Amennyiben szükséges, viseljen pormaszkot, hallásvédt, védkesztyt vagy speciális kötényt, amelyek távol tartják Öntl a leváló csiszolási anyagrészecskéket. Védje szemét a szétrepül idegen testektl, amelyek a különböz alkalmazások során keletkeznek. A porvagy légzésvéd maszkoknak ki kell szrniük az alkalmazás során keletkez port. Ha hosszú ideig hangos zajnak van kitéve, akkor halláskárosodást szenvedhet. i) Ügyeljen arra, hogy más személyek biztonságos távolságban legyenek a munkaterülettl. A munkaterületre belép minden személynek egyéni védeszközöket kell viselni. A munkadarab törött darabjai vagy a törött cserélhet szerszámok szétrepülhetnek, és a közvetlen munkaterületen kívül is sérülést okozhatnak. 66 | HU www.scheppach.com j) Ha olyan munkát végez, melynek során a cserélhet szerszám hozzáérhet rejtett áramvezetékekhez vagy a saját hálózati kábeléhez, az elektromos szerszámot csak a szigetelt megfogási felületeknél fogja meg. A feszültség alatt álló vezetékkel való érintkezés a készülék fémbl készült alkatrészeit is feszültség alá helyezheti, és ez áramütéshez vezethet. k) Tartsa távol a forgó használati szerszámoktól a hálózati kábelt. Ha elveszíti uralmát a készülék felett, akkor a készülék kettévághatja vagy beránthatja a hálózat kábelt, és a keze vagy a karja a forgó cserélhet szerszámba kerülhet. l) Soha ne tegye le addig az elektromos szerszámot, amíg az teljesen le nem állt. A forgó használati szerszám kapcsolatba kerülhet a lehelyezési felülettel, Ön pedig elveszítheti uralmát az elektromos szerszám felett. m) Hordozás közben ne mködtesse az elektromos szerszámot. A forgó használati szerszám véletlenül elkaphatja a ruházatát, és a használati szerszám a testébe fúródhat. n) Rendszeresen tisztítsa meg elektromos szerszáma szellzréseit. A motor ventilátora port vonz a házba, és a fémpor ers felhalmozódása elektromos veszélyeket okozhat. o) Ne használja éghet anyagok közelében az elektromos szerszámot. A szikrák meggyújthatják ezeket az anyagokat. p) Ne használjon folyékony htközeget igényl használati szerszámokat. Víz vagy egyéb folyékony htközeg használata áramütéshez vezethet. Visszaütés és megfelel biztonsági utasítások A visszacsapás a beakadt vagy megszorult forgó cserélhet szerszám, például a köszörkorong, csiszolótárcsa, drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beakadás vagy megszorulás miatt a forgó cserélhet szerszám hirtelen leáll. Ezáltal az irányítás nélküli elektromos szerszám a használati szerszám blokkolt részeknél érvényes forgásirányával ellentétes irányba gyorsul. Ha például a köszörkorong beleakad vagy beleszorul a munkadarabba, akkor a köszörkorong munkadarabba mélyed éle megszorul, amitl a köszörkorong kitörik vagy visszacsapást okoz. A csiszolótárcsa a blokkolás helyén érvényes forgásiránytól függen a kezelszemély felé vagy tle távolodva mozoghat. Eközben a csiszolótárcsák el is törhetnek. A visszacsapás az elektromos szerszám nem megfelel vagy hibás használatának következménye. Ez az alábbiakban leírt elvigyázatossági intézkedésekkel megelzhet. a) Tartsa elég ersen az elektromos szerszámot, és tartsa testét és karjait olyan helyzetben, hogy képes legyen a visszalök erk felfogására. Ha van, mindig használja a kiegészít markolatot, hogy a visszalök erket vagy az indításkor fellép reakciónyomatékokat a legnagyobb mértékben uralja. A kezelszemély a megfelel elvigyázatossági intézkedésekkel uralhatja a visszalök és reakcióerket. b) Soha ne közelítsen a kezével a forgó használati szerszámokhoz. A használati szerszám visszalökéskor a kezéhez érhet. c) Maradjon távol a testével attól a területtl, ahová az elektromos szerszám visszacsapás esetén mozdulhat. A visszacsapás az elektromos szerszámot a csiszolótárcsának a blokkolás helyén folytatott mozgásával ellentétes irányba mozgatja. d) Különösen óvatosan dolgozzon a sarkok, éles szegélyek stb. közelében. Akadályozza meg, hogy a cserélhet szerszám visszapattanjon a munkadarabról, illetve hogy beleszoruljon. A forgó használati szerszám sarkoknál, éles szegélyeknél vagy visszapattanáskor hajlamos a beszorulásra. Ez az ellenrizhetség elvesztésével vagy visszalökéssel járhat. e) Ne használjon láncfrészt vagy fogazott frészlapot. Ezek a használati szerszámok gyakran visszalökést vagy az elektromos szerszám feletti uralom elvesztését okozzák. A csiszolásra vonatkozó különleges biztonsági utasítások: a) Kizárólag az elektromos szerszámmal való hasz- nálatra engedélyezett köszörtesteket és az adott köszörtesthez való védburkolatot használja. Azok a köszörtestek, melyek nem az elektromos szerszámhoz vannak tervezve, nem burkolhatók le kell mértékben, ezért nem biztonságos a használatuk. b) A hajlított csiszolótárcsákat úgy kell felszerelni, hogy csiszolófelületük ne érjen a védburkolat szélének síkja fölé. Egy nem szakszeren felszerelt csiszolótárcsa, amely a védburkolat szélének síkja fölé ér, nem látható el megfelel védelemmel. www.scheppach.com HU | 67 c) A védburkolatot szilárdan fel kell szerelni az elektromos szerszámra, és úgy kell beállítani, hogy a legnagyobb mérték biztonságot nyújtsa, vagyis a köszörtest lehet legkisebb része legyen nyitva a kezelszemély irányába. A védburkolat célja, hogy védje a kezelszemélyt a letört daraboktól és a köszörtesttel történ véletlen érintkezéstl, valamint a szikráktól, amelyektl meggyulladhat a ruházat. d) A csiszolótesteket csak az ajánlott felhasználási lehetségeknek megfelelen szabad használni. Például: Soha ne csiszoljon a darabolótárcsa oldalfelületével. A darabolótárcsák a tárcsa élével történ anyageltávolításra készülnek. Az ilyen csiszolótestek oldalirányú erhatás esetén széttörhetnek. e) Mindig megfelel méret és formájú, sértetlen befogókarimát használjon az Ön által kiválasztott csiszolótárcsához. A megfelel karimák megtámasztják a csiszolótárcsát, és így csökkentik a csiszolótárcsa eltörésének veszélyét. A darabolótárcsák peremei különbözhetnek a köszörkorongok peremeitl. f) Ne használja a nagyobb elektromos szerszámok elkopott csiszolótárcsáját. A nagyobb elektromos szerszámok csiszolótárcsáit nem a kisebb elektromos szerszámok magasabb fordulatszámára tervezték, és eltörhetnek. A csiszolópapírral végzett csiszolásra vonatkozó további biztonsági utasítások a) Ne használjon túlméretes csiszolópapírt, hanem tartsa be a csiszolópapír méretére megadott gyártói adatokat. A csiszolótárcsán túllógó csiszolópapír sérülést okozhat, valamint megszoruláshoz, a csiszolópapír elszakadásához vagy visszacsapáshoz vezethet. 7. További biztonsági utasítások · A rejtett közmvezetékek megtalálásához használjon megfelel kereseszközöket, illetve vegye fel a kapcsolatot a helyszínen illetékes közmszolgáltatóval. Az elektromos vezetékek érintése tüzet okozhat, illetve áramütéssel járhat. Ha megsérti a gázvezetéket, az robbanást okozhat. A vízvezeték átütése anyagi kárt okoz, illetve áramütéssel járhat. · Ha megszakad az áramellátás, például áramszünet következik be, vagy kihúzták a hálózati csatlakozót, oldja ki a be-/kikapcsolót, és állítsa kikapcsolt helyzetbe. Így elkerülhet, hogy a szerszám ellenrizetlenül újrainduljon. · Az elektromos szerszámot csak szárazon vég- zett csiszolásra használja. Az elektromos készülékbe hatoló víz növeli az áramütés kockázatát. · Csak bekapcsolt állapotban vezesse az elektromos szerszámot a munkadarabra, és csak azu- tán kapcsolja ki, hogy felemelte róla. Az elektromos szerszám hirtelen mozgásba jöhet. · Ügyeljen arra, hogy a közelben tartózkodókat ne veszélyeztessék a kirepül szikrák. Távolítsa el az éghet anyagokat a gép közelébl. Fém csiszolása során szikrák repülnek ki. · Ne használjon elkopott, beszakadt, vagy ersen elszennyezdött csiszoló szerszámokat. A sérült csiszoló szerszámok szétszakadhatnak és kirepülhetnek, sérülést okozva a közelben tartózkodóknak. · Ne használjon daraboló- vagy vágótárcsát, illetve fazékkefét. Az elektromos szerszám nem alkalmas ilyen cserélhet szerszámok befogadására. Sérülésveszély áll fenn! · Az elektromos szerszám üzemeltetése közben mindig használja a tartozékként mellékelt elszívó tömlt, és csatlakoztassa por elszívására. Por elszívására szolgáló gép használatával csökkenthetk a por által okozott veszélyek. · Figyelem, tzveszély! Kerülje a csiszoló és a csiszolandó anyag túlhevülését. Mieltt szünetet tart a munkában, mindig ürítse ki a porgyjt tartályt. A porzsákban, a mikroszrben, a papírzsákban (vagy a szrzsákban, illetve a porszívó szrjében) összegylt csiszolási por kedveztlen körülmények esetén magától meggyulladhat, például ha fém csiszolása során szállnak a szikrák. Különösen veszélyes, ha a csiszolási por lakkot, poliuretánt vagy egyéb vegyi anyagokat tartalmaz, és a hosszú munkavégzési id alatt átforrósodik. · Munkavégzés közben mindig két kézzel tartsa az elektromos szerszámot, és álljon stabilan a lábán. Az elektromos szerszám vezetése két kézzel biztosabb. · Viseljen hallásvédt, védszemüveget, pormaszkot és szükség esetén kesztyt. Pormaszkként legalább FFP2 besorolású részecskeszrs félálarcot viseljen. · Ha követ kell megmunkálnia, használjon por elszívására szolgáló berendezést. A porszívónak a kpor elszívására vonatkozó alkalmassági tanúsítvánnyal kell rendelkeznie. Ezen berendezések használata csökkenti a por által okozott veszélyeket. 68 | HU www.scheppach.com · Ne fogja meg a cserélhet szerszámot, míg le nem hlt. Munkavégzés közben a cserélhet szerszámok nagyon felforrósodhatnak. · A cserélhet szerszám cseréje során viseljen védkesztyt. Hosszabb használat során a cserélhet szerszámok nagyon felforrósodhatnak. · Ne munkáljon meg olyan anyagokat, melyek csiszolása során egészségre ártalmas alkotóelemek szabadulnak fel, pl. bükkfa vagy tölgyfa pora, kpor vagy azbeszt. Ezek az anyagok rákkeltnek minsülnek. · Tájékozódjon az egészségre veszélyes porok kezelésére vonatkozó rendelkezésekrl / törvényekrl, melyek az Ön országában érvényesek. · Soha ne érjen a forgó csiszoló szerszámhoz. Sérülésveszély áll fenn. · Szükség esetén használjon állványt a munkavégzéshez. Ha létráról dolgozik, nem tud kellen stabilan állni. Figyelmeztetés! Ez az elektromos szerszám üzem közben elektromágneses mezt hoz létre. Ez a mez bizonyos körülmények között negatív hatással lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. A komoly és súlyos sérülések kockázatának elkerülése érdekében javasoljuk, hogy az orvosi implantátummal rendelkez személyek az elektromos szerszám használata eltt keressék fel orvosukat és implantátumuk gyártóját. 8. Fennmaradó kockázatok A gép a technika jelenlegi állása és az elismert biztonságtechnikai elírások szerint készült. Használata közben azonban jelentkezhetnek fennmaradó kockázatok. · Nem elírásszer villamos csatlakozóvezetékek használatakor áramütés veszélye áll fenn. · Ezen kívül a nem nyilvánvaló fennmaradó kockáza- tok minden elvigyázatosság ellenére sem szüntethetk meg. · A fennmaradó kockázatok minimálisra csökkenthetk azonban a ,,Biztonsági utasítások", a ,,Rendeltetésszer használat" és a kezelési útmutató együttes betartásával. · Kerülje a gép véletlen üzembe helyezését: a dugós csatlakozó a csatlakozó aljzatba való bevezetésekor nem szabad megnyomni a bekapcsoló gombot. · A kezét tartsa távol a munkaterülettl, ha a gép üzemel. 9. Mszaki adatok Névleges feszültség: Névleges frekvencia: Teljesítményfelvétel: n névleges fordulatszám (rezgésszám): Menet mérete: Köszörkorong átmérje: Védelmi osztály: Tömeg: 230 V~ 50 Hz 1050 W 410 - 1900 1/perc M14 180 mm II 4 kg Zajkibocsátási értékek: LPA.hangnyomásszint: LWA hangteljesítményszint: K bizonytalanság 90,53 dB(A) 101,53 dB(A) 3 dB(A) Kéz-kar vibráció: Felületi csiszolás ah K bizonytalanság: 4,211 m/s2 1,5 m/s2 A mszaki változtatás jogát fenntartjuk! Zaj és vibráció m Figyelmeztetés: A zaj súlyos következményekkel járhat az egészség tekintetében. Ha a gép zaja meghaladja a 85 dB (A) értéket, akkor kérjük, viseljen megfelel hallásvédt. Megjegyzés: Az utasításokban megadott rezgésszint mérése szabványos mérési eljárás szerint történt, és felhasználható más készülékekkel való összevetésre. A megadott rezgéskibocsátási érték a kitettség kezd becsléséhez is használható. m Figyelmeztetés! A rezgésszint az elektromos szerszám használatának megfelelen változhat, és bizonyos esetekben meghaladhatja az utasításokban megadott értéket. Elfordulhat, hogy alábecsüli a tényleges rezgésterhelést, ha rendszeresen ilyen módon használja az elektromos szerszámot. Próbálja meg a rezgések általi terheléseket a lehet legalacsonyabban tartani. A rezgésterhelés csökkentését szolgáló intézkedés lehet például keszty viselése a szerszám használata közben és a munkaid korlátozása. www.scheppach.com HU | 69 Eközben az üzemelési ciklus összes részét vegye figyelembe (például azokat az idket, amikor ki van kapcsolva az elektromos szerszám, valamint azokat is, amikor be van ugyan kapcsolva, de terhelés nélkül mködik). 10. Kicsomagolás · Nyissa ki a csomagolást, és óvatosan vegye ki a készüléket. · Távolítsa el a csomagolóanyagot, valamint a csomagolási/szállítási biztosítékokat (ha vannak). · Ellenrizze, hogy hiánytalan-e a szállítmány. · Ellenrizze a készülék és a tartozékok szállításból ered sérüléseit. Kifogások esetén azonnal értesítse a beszállítót. Utólagos reklamációkat nem fogadunk el. · Lehetség szerint a jótállási id leteltéig rizze meg a csomagolást. · A használatba vétel eltt ismerje meg a készüléket a kezelési útmutatóból. · Tartozékként, valamint kopó és pótalkatrészként csak eredeti alkatrészeket használjon. Pótalkatrészeket szakkereskedjénél vásárolhat. · Rendelésnél adja meg a cikkszámot, valamint a gép típusát és gyártási évét. m FIGYELMEZTETÉS! A készülék és a csomagolóanyag nem játékszer! Ne engedje, hogy a gyermekek a manyag zacskókkal, fóliákkal és apró részekkel játsszanak! Lenyelés és fulladás veszélye áll fenn! 11. Üzembe helyezés eltt Figyelmeztetés! Mieltt bármilyen munkát végezne a készüléken, húzza ki a hálózati csatlakozóját a csatlakozóaljzatból! Vigyázat! A szerszám cseréje során viseljen védkesztyt. Ha hozzáér a cserélhet szerszámhoz, sérülésveszély áll fenn. A megmunkálandó anyagnak és a felületi lehordás kívánt mértékének megfelelen különböz cserélhet szerszámok állnak rendelkezésre. Megjegyzés: Ne tegye le a készüléket felszerelt cserélhet szerszám (csiszolótárcsa, keményfém fazékkorong, stb.) nélkül. Ilyenkor elgörbülhet és megsérülhet a kefekoszorú (5). 11.1 Csiszolópapírok cseréje A csiszolótárcsa felületét (13) tépzáras szövet borítja, melynek révén gyorsan és egyszeren rögzíthet rá a tépzáras csiszolópapír (16). · Mieltt új csiszolópapírt (16) helyezne fel, távolítsa el a szennyezdést és a port a csiszolótárcsáról (13), pl. ecsettel. · Igazítsa a csiszolópapírt (16) a csiszolótárcsára (13), pontos fedésben a széleivel. Ezt követen fektesse a csiszolópapírt a csiszolótárcsára (13), és jól nyomja rá. Közben ügyeljen arra, hogy a csiszolópapíron (16) és a csiszolótárcsán (13) kialakított elszívó nyílások fedésben legyenek egymással. · Ha le akarja venni a csiszolópapírt (16), emelje meg oldalt, és húzza le a csiszolótárcsáról (13). 11.2 Cserélhet szerszámok felszerelése/cseréje (2, 4. ábra) m FIGYELMEZTETÉS! Az orsó reteszel gombját (7) csak olyankor mködtesse, amikor áll a csiszolóorsó (12). Különben megsérülhet a készülék. · Csak sík csiszolófelület keményfém fazékkorongo- kat (10) használjon. · Tisztítsa meg a csiszolóorsót (12) és a felszerelend összes alkatrészt. · A cserélhet szerszám befogásához és kioldásához nyomja be az orsó reteszel gombját (7) amely reteszeli az orsót. · A cserélhet szerszám rögzítéséhez helyezze a felvev peremet (11) a csiszolóorsóra (12). · Helyezze rá a kívánt cserélhet szerszámot a csiszolóorsóra (12). · Csavarja fel a befogó anyát (14), és húzza meg a kétkörmös szerelkulccsal (15). MEGJEGYZÉS Ügyeljen arra, hogy a befogó anya (14) gallérja kifelé mutasson. 11.3 Por elszívásának felszerelése Bizonyos anyagok pora, mint például az ólomtartalmú festékek, egyes fafajták, ásványi anyagok és fémek károsak lehetnek az egészségre. Ezen porok érintése vagy belégzése allergiás reakciót válthat ki, és/vagy légzszervi betegségeket okozhat a kezel személy vagy a közelben tartózkodók számára. 70 | HU www.scheppach.com Bizonyos porok, mint például a tölgy- és a bükkfa frészpora rákkeltnek minsülnek, különösen akkor, ha a faanyag kezelésére szolgáló segédanyagokkal (kromát, favéd szerek) együtt fordulnak el. Azbeszttartalmú anyagot csak szakember munkálhat meg. · Mindig használjon por elszívására szolgáló beren- dezést. · Az elektromos szerszámot vagy a porzsákkal (18) vagy pedig M porosztályba tartozó porszívóval üzemeltesse. · Gondoskodjon megfelel szellzésrl a munkaterületen. · Ajánlott a P2 besorolású szrvel ellátott légzésvédelmi maszk használata. · Kerülje el, hogy megtörjön az elszívó töml (19). A megmunkálandó anyagra vonatkozóan vegye figyelembe az adott országban érvényes elírásokat. · Dugja rá az elszívó töml (19) bemeneti oldalát az elszívócsonkra (8). · Ezt követen kösse össze az elszívó töml (19) ki- meneti oldalát a porzsákkal (18). Ezt követen kösse össze az elszívó töml (19) kimeneti oldalát a porzsák (18) elszívócsonkjával. · Az elszívó töml (19) szétszereléséhez húzza le az elszívó tömlt (19) az elszívócsonkról (8). 11.4 Küls elszívás adapterének felszerelése · Szükség esetén dugja rá a por elszívására szolgáló adaptert az elszívócsonkra. · Csatlakoztasson megfelel tanúsítvánnyal rendel- kez, por elszívására szolgáló berendezést. MEGJEGYZÉS: Ha fát vagy olyan anyagot munkál meg, mely egészségre veszélyes port képez, csatlakoztassa a készüléket megfelel, bevizsgált elszívó szerkezetre. 11.5 A kiegészít fogantyú beállítása A kiegészít fogantyú (9) dlése állítható. Ez arra szolgál, hogy bizonyos alkalmazások esetén kedvezbb legyen a készüléket vezet kar helyzete (például szegélyek közelében végzett csiszolás során). · Oldja ki mindkét szárnyas csavart, és billentse a kie- gészít fogantyút a kívánt munkavégzési helyzetbe. · Ismét húzza meg a szárnyas csavarokat. 12. Munkavégzési utasítások m Figyelem! Az üzembe helyezés eltt feltétlenül szerelje össze teljesen a készüléket! m FIGYELMEZTETÉS! Mieltt bármilyen munkát végezne a készüléken, húzza ki a hálózati csatlakozóját a csatlakozóaljzatból! Mieltt letenné a készüléket, várja meg, amíg leáll. A lehordási teljesítmény és a felületi minség jórészt a választott csiszoló szerszámtól, a kiválasztott fordulatszám-fokozattól és a rányom erejétl függ. Csak kifogástalan csiszoló szerszámokkal érhet el jó csiszolási teljesítmény, ami kíméli a készüléket is. 12.1 Csiszolás · Munkavégzés közben mindig két kézzel tartsa a készüléket, és álljon stabilan a lábán. Két kézzel biztosabban lehet vezetni a készüléket. · Csatlakoztassa a készüléket a rendelkezésre álló elszívó rendszerre (saját vagy küls elszívóra). · Küls elszívás esetén: Lehetleg távoli lekapcsolással vagy start/stop automatikával üzemeltesse az elszívót. Az elszívó automatikusan bekapcsol, és késleltetve kapcsol ki, hogy eltávolítsa a maradék port a szívótömlbl. · Kapcsolja be a készüléket. A csiszolóeszközt teljes felületével fektesse rá a megmunkálni kívánt felületre. Mérsékelt ervel nyomja rá, és így mozgassa a munkadarabon. · Ügyeljen arra, hogy egyenletes legyen a rányomás ereje, mert ezzel rizhet meg a cserélhet szerszámok élettartama. · Ha túlzott mértékben fokozza a rányomási ert, az nem jár magasabb lehordási teljesítménnyel, hanem pusztán a készülék és a cserélhet szerszám nagyobb mérték kopását okozza. · Emelje fel a készüléket a felületrl. · Saját elszívás esetén: Hagyja járni néhány percig az elektromos szerszámot, hogy eltávolítsa a maradék port az elszívó tömlbl (19). www.scheppach.com HU | 71 12.2 Szegélyek közelében végzett csiszolás (5, 6. ábra) A szegélyek közelében végzett csiszoláshoz eltávolítható a véd és elszívó burkolat (4) egyik burkolati idoma (6). Ezáltal az alkalmazott cserélhet szerszám közelebb tud kerülni a padló, a fal vagy a plafon széléhez, illetve a helyszínen adott tárgyakhoz, például a csövekhez. Ennek köszönheten precízen megmunkálhatók a határoló felületek. Ilyen jelleg munkák esetén számoljon nagyobb mérték porképzdéssel, mert a véd és elszívó burkolat (4) ilyenkor nem záródik teljesen. · Húzza ki elrefelé a burkolati idomot (6) a véd és elszívó burkolatból (4). · Végezze el a szegélyhez közeli felületek megmun- kálását. · Dugja rá ismét a burkolati idomot (6) az elszívó bur- kolatra (4), míg a helyére nem kattan. 13. Kezelés A szerszám forgásiránya! 13.1 Bekapcsolás A készülék bekapcsolásához tolja elre a be-/kikapcsolót (1). A be-/kikapcsoló (1) rögzítéséhez nyomja elre a be-/ kikapcsoló (1) elejét, míg a helyére nem kattan. 13.2 Kikapcsolás Az elektromos szerszám kikapcsolásához engedje el a be-/kikapcsoló gombot (1). Ha reteszelve van, nyomja meg röviden a be-/kikapcsoló (1) hátsó részét, majd engedje el. 13.3 Fordulatszám beállítása A munka megkezdése eltt állítsa be a használatnak megfelel fordulatszámot. A durva csiszolási munkálatokhoz alacsonyabb fordulatszámot használjon, a finom munkálatokhoz növelje a fordulatszámot. · A fordulatszám a gombok (2) megnyomásával állít- ható. · A fordulatszám növeléséhez nyomja meg a + gom- bot (2). · A fordulatszám csökkentéséhez nyomja meg a gombot (2). MEGJEGYZÉS: A cserélhet szerszám a kikapcsolás után egy ideig még forog. Mieltt leteszi a készüléket, várja meg, amíg leáll a cserélhet szerszám. 14. Elektromos csatlakoztatás A telepített villanymotor üzemkész állapotban van csatlakoztatva. A csatlakoztatás megfelel a vonatkozó VDE és DIN elírásoknak. Az ügyfél által biztosított hálózati csatlakozásnak, valamint az alkalmazott hosszabbító vezetéknek meg kell felelnie ezen elírásoknak. Sérült elektromos csatlakozóvezetékek Az elektromos csatlakozóvezetékeken gyakran sérült a szigetelés. Ennek okai a következk: · Megnyomódások, ha a csatlakozóvezetékeket ab- lak- vagy ajtónyílásokon vezeti át. · Megtörések, amikor szakszertlenül vezetik vagy rögzítik a csatlakozóvezetéket. · Elnyíródások, amikor áthajtanak a csatlakozóveze- téken. · A szigetelés sérülései, amikor a vezetéket kirántják a konnektorból. · Repedések a szigetelés elöregedése miatt. Az ilyen sérült elektromos csatlakozóvezetékek nem használhatók, és a szigetelés sérülései miatt életveszélyesek. Rendszeresen ellenrizze az elektromos csatlakozóvezetékek sérüléseit. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték az ellenrzéskor ne legyen az áramhálózatra csatlakoztatva. Az elektromos csatlakozóvezetékeknek meg kell felelniük a vonatkozó VDE- és DIN-elírásoknak. Csak azonos jelölés csatlakozó vezetékeket használjon. A csatlakozókábelen kötelez a nyomtatott típusmegnevezés megléte. X csatlakoztatási mód Ha megsérül a készülék hálózati csatlakozóvezetéke, akkor különleges csatlakozóvezetékre kell lecserélni, amely a gyártótól vagy annak ügyfélszolgálatától szerezhet be. Egyfázisú váltóáramú motor esetén a magas (3000 watt feletti) indítási árammal rendelkez gépekhez C 16A vagy K 16A biztosíték használatát javasoljuk! 72 | HU www.scheppach.com 15. Tisztítás és karbantartás m FIGYELMEZTETÉS! A készüléken végzend minden munkálat eltt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. · A védberendezéseket, levegnyílásokat és a motorházat tartsa portól és szennyezdéstl mentesen, amennyire csak lehetséges. A készüléket törölje le tiszta ronggyal, vagy fúvassa ki alacsony nyomású srített levegvel. · Azt javasoljuk, hogy a készüléket minden használat után tisztítsa meg. · Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket egy nedves ruhával és egy kis kenszappannal. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket, mivel ezek kikezdhetik a készülék manyag alkatrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a készülék belsejébe. Az elektromos készülékbe hatoló víz növeli az áramütés kockázatát. A készülék belsejében nincs más olyan alkatrész, amelyet karban kellene tartani. A porzsák ürítése A por elszívásának optimális teljesítménye azzal biztosítható, ha idben üríti a porzsákot (18). · Nyissa ki a porzsák (18) cipzárját. · Rázza ki a porzsákot (18) megfelel hulladéktároló fölött. Szervizinformációk Vegye figyelembe, hogy ennél a terméknél a következ alkatrészek használati vagy természetes kopásnak kitett elemek, illetve a következ alkatrészekre használati anyagokként van szükség. Kopásnak kitett alkatrészek*: Szénkefék, kapcsolók * nem szerepel kötelezen a szállított elemek között! Csatlakoztatások és javítások A csatlakoztatásokat és az elektromos szerelvényen végzett javításokat csak villanyszerel hajthatja végre. Információ kérése esetén a következ adatokat adja meg: · A motor áramneme · A gép típustáblájának adatai Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található QR-kódot. 16. Tárolás Sötét, száraz és fagymentes, valamint gyermekek számára nem hozzáférhet helyen tárolja a készüléket és tartozékait. Az optimális tárolási hmérséklet 5 °C és 30 °C között van. A szerszámot az eredeti csomagolásában tárolja. Letakarással védje a szerszámot a portól és a nedvességtl. A kezelési útmutatót a szerszám mellett tárolja. 17. Ártalmatlanítás és újrahasznosítás A csomagolásra vonatkozó megjegyzések A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a csomagolásokat környezetbarát módon. Megjegyzések az elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlanításáról (törvényi rendelkezések) A leselejtezett elektromos és elektronikai berendezések nem minsülnek kommunális hulladéknak, hanem szelektíven gyjtendk, illetve le kell adni ket ártalmatlanításra! · A leselejtezett akkumulátorokat és elemeket, melyek nincsenek rögzített módon telepítve a készülékbe, leadás eltt el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladékkezelésére vonatkozó törvény szabályozza. · Az elektromos és elektronikai berendezések tulajdonosát, illetve használóját törvény kötelezi a berendezések leadására az élettartamuk lejártával. · A végfelhasználó saját maga viseli a felelsséget adatainak törléséért az ártalmatlanítandó készülékrl! · Az áthúzott kuka ikonja arra utal, hogy a leselejtezett elektromos és elektronikai berendezések nem minsülnek kommunális hulladéknak, és külön kell ket ártalmatlanítani. www.scheppach.com HU | 73 · A leselejtezett elektromos és elektronikai berendezéseket az alábbi átvevhelyeken lehet díjmentesen leadni újrahasznosításra: - Önkormányzati hulladékszigetek és gyjthelyek (kerületi, illetve települési hulladékudvarok) - Az elektronikai berendezés vásárlásának helyszíne (telephellyel rendelkez vagy online forgalmazó), amennyiben a keresked kötelezhet a visszavételre, vagy önkéntesen vállalja azt. - Készülékfajtánként legfeljebb három darab, 25 cm-t élhosszúságot meg nem haladó leselejtezett berendezést anélkül lehet térítésmentesen visszavinni a gyártónak, hogy eltte új készüléket vásárolt volna nála, illetve ugyanígy leadhatja ket az Ön közelében található illetékes gyjthelyen is. - A gyártók és forgalmazók további, kiegészít visszavételi rendelkezéseirl az adott szolgáltató ügyfélszolgálatán tájékozódhat. · Ha magánháztartásába kiszállítással rendelt új elektronikai berendezést a gyártótól, akkor végfelhasználóként a gyártótól kérheti a régi berendezés díjtalan elszállítását. Ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával. · A fentebb közöltek csak azokra a berendezésekre vonatkoznak, melyeket az Európai Unióban telepítettek és értékesítettek, és így a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országban a fentiektl eltér rendelkezések vonatkozhatnak a leselejtezett elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlanítására. 18. Hibaelhárítás A következ táblázat bemutatja a hibák tüneteit, és ismerteti azok elhárításának módját arra az esetre, ha az Ön által vásárolt gép nem mködne megfelelen. Ha a problémát ezzel nem sikerül lokalizálni és orvosolni, forduljon az illetékes szervizhez. Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás Nem indul el az elektromos szerszám Megszakadt az áramellátás Egy másik elektromos szerszám csatlakoztatásával ellenrizze az áramellátást Hibás a hálózati kábel vagy a csatlakozódugó Villamossági szakemberrel ellenriztesse Az elektromos szerszám egyéb elektromos hibája Villamossági szakemberrel ellenriztesse Az elektromos szerszám nem Túl hosszú és/vagy túl alacsony éri el a teljes teljesítményt keresztmetszet a hosszabbító kábel Megengedett hosszúságú és/vagy keresztmetszet hosszabbító kábelt használjon Túl alacsony az áramellátás (pl. generátor) feszültsége Csatlakoztassa megfelel áramellátásra az elektromos szerszámot Rossz munkavégzési eredmény Elkopott a használati szerszám Elkopott a csiszolólap Cseréltesse ki a használati szerszámot Cseréltesse ki a csiszolólapot Ers porképzdés Elkopott a kefeszegély Cserélje ki a kefeszegélyt Nincs csatlakoztatva/bekapcsolva Csatlakoztassa/kapcsolja be a porszívást a porszívás 74 | HU www.scheppach.com Objanienie symboli na urzdzeniu Zastosowanie symboli w niniejszym podrczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na moliwe ryzyka. Symbole bezpieczestwa i ich objanienia musz by dokladnie zrozumiane. Same ostrzeenia nie powoduj usunicia ryzyka i nie mog zastpi prawidlowych rodków ochrony przed wypadkami. Ostrzeenie - W celu zmniejszenia ryzyka obrae naley przeczyta instrukcj obslugi. Nosi nauszniki ochronne. Halas moe powodowa utrat sluchu. Nosi mask przeciwpylow. Podczas obróbki drewna oraz innych materialów moe powstawa pyl szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno poddawa obróbce materialów zawierajcych azbest! m Uwaga! Stosowa okulary ochronne. Powstajce w trakcie pracy iskry lub wyrzucane przez urzdzenie odlamki, wióry i pyly mog si przyczyni do utraty widocznoci. Miejsca w niniejszej instrukcji obslugi, które dotycz bezpieczestwa uytkownika, zostaly oznaczone nastpujcym znakiem. Klasa ochronnoci II www.scheppach.com PL | 75 Spis treci: Strona: 1. Wprowadzenie ................................................................................................... 77 2. Opis urzdzenia................................................................................................. 77 3. Zakres dostawy ................................................................................................. 77 4. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem........................................................... 78 5. Ogólne wskazówki dotyczce bezpieczestwa ................................................ 78 6. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa dla wszystkich zastosowa ............... 80 7. Dodatkowe wskazówki dotyczce bezpieczestwa.......................................... 82 8. Ryzyka szcztkowe ........................................................................................... 83 9. Dane techniczne ................................................................................................ 84 10. Rozpakowanie ................................................................................................... 84 11. Przed uruchomieniem........................................................................................ 84 12. Wskazówki dotyczce pracy ............................................................................. 86 13. Obsluga ............................................................................................................. 86 14. Przylcze elektryczne ....................................................................................... 87 15. Czyszczenie i konserwacja ............................................................................... 87 16. Przechowywanie................................................................................................ 88 17. Utylizacja i ponowne wykorzystanie ................................................................. 88 18. Pomoc dotyczca usterek ................................................................................. 89 19. Deklaracja zgodnoci ........................................................................................ 119 76 | PL www.scheppach.com 1. Wprowadzenie Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie, yczymy duo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urzdzeniem. Wskazówka: Zgodnie z obowizujc ustaw o odpowiedzialnoci cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstale przy tym urzdzeniu lub przez to urzdzenie w przypadku: · nieprawidlowej obslugi, · Nieprzestrzeganie instrukcji obslugi, · Naprawy wykonywane przez osoby trzecie, nieauto- ryzowanych specjalistów · Monta i wymiana nieoryginalnych czci zamien- nych · uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem · Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprze- strzegania przepisów elektrycznych oraz postanowie VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Przestrzega: Przed przystpieniem do montau i uruchomienia przeczyta caly tekst instrukcji obslugi. Instrukcja obslugi ma na celu ulatwienie zapoznania si z urzdzeniem i wykorzystania moliwoci uytkowania go zgodnie z przeznaczeniem. Instrukcja obslugi zawiera wane wskazówki dotyczce bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym urzdzeniem oraz sposobu unikania zagroe, oszczdnoci kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwikszenia niezawodnoci i trwaloci urzdzenia. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczestwa zawartych w niniejszej instrukcji obslugi naley przestrzega przepisów danego kraju obowizujcych dla eksploatacji urzdzenia. Instrukcj obslugi przechowywa przy urzdzeniu, w torebce plastikowej chronicej przed zanieczyszczeniem i wilgoci. Kada osoba obslugujca musi przeczyta j przed przystpieniem do pracy i dokladnie jej przestrzega. Przy urzdzeniu mog pracowa wylcznie osoby, które zostaly przeszkolone w zakresie uytkowania urzdzenia i poinstruowane o zwizanych z tym zagroeniach. Przestrzega ustawowego wieku minimalnego. Oprócz wskazówek dotyczcych bezpieczestwa zawartych w niniejszej instrukcji obslugi i specjalnych przepisów danego kraju naley przestrzega ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczcych eksploatacji maszyn o tej samej budowie. Nie ponosimy odpowiedzialnoci za wypadki ani szkody powstale wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek dotyczcych bezpieczestwa. 2. Opis urzdzenia (rys. 1) 1. Wlcznik/wylcznik 2. Przyciski do ustawiania prdkoci obrotowej (+/) 3. ruby skrzydelkowe dla dodatkowej regulacji uchwytu 4. Pokrywa ochronna i odsysajca 5. Korona szczotki 6. Segment pokrywy 7. Przycisk blokady wrzeciona 8. Króciec odsysajcy 9. Uchwyt dodatkowy 10. ciernica z wglika wolframu 11. Kolnierz montaowy 12. Wrzeciono szlifierskie 13. Dysk szlifierski 14. Nakrtka mocujca 15. Klucz montaowy dwuotworowy 16. Papier cierny 17. Adapter (odsysanie pylu) 18. Worek na pyl 19. W odsysajcy 3. Zakres dostawy · 1 system wykoczeniowy do cian/podlóg i sufitów · W sscy 1m (z moliwoci przedluenia do 3,5m) · 1 worek na pyl (25 L) · 1 adapter (odsysanie pylu) · 6x papier cierny (2x 40 - 80 - 120 kady) · 1 ciernica z wglika wolframu (YG8) · 1 klucz montaowy dwuotworowy · 1 instrukcja eksploatacji www.scheppach.com PL | 77 4. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Uytkowanie tego narzdzia elektrycznego zgodnie z przeznaczeniem obejmuje nastpujce czynnoci: · szlifowanie powlok na sucho. · usuwanie resztek farb, tapet i kleju. · usuwanie kleju do plytek i suchych resztek kleju do wykladzin z twardych podloy (twardy tynk, beton). · szlifowanie i wygladzanie na sucho betonu, tynku i jastrychu. · perforowanie tapet na twardych powierzchniach. · szlifowanie szpachlowanej plyty gipsowo-kartono- wej. · wygladzanie przej szalunkowych i szorstkich po- wierzchni betonowych. · szlifowanie na sucho cian i sufitów wewntrz i na zewntrz budynków. · szlifowanie powierzchni metali, kamienia i drewna na sucho. Maszyn wolno uytkowa wylcznie zgodnie z jej przeznaczeniem. Kade uycie wykraczajce poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikajce z tego szkody i obraenia wszelkiego rodzaju odpowiada uytkownik/operator, a nie producent. Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza si równie przestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa, a take instrukcji montau i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obslugi. Osoby obslugujce i konserwujce maszyn musz dobrze zna jej dzialanie oraz zosta poinformowane o ewentualnych zagroeniach. Ponadto naley jak najdokladniej przestrzega obowizujcych przepisów dotyczcych zapobiegania nieszczliwym wypadkom. Podobnie zaleca si przestrzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpieczestwa technicznego. Samowolne modyfikacje maszyny wykluczaj odpowiedzialno producenta za spowodowane tym szkody. Maszyn wolno uytkowa wylcznie z oryginalnymi czciami i oryginalnym wyposaeniem producenta. Przestrzega wskazówek producenta dotyczcych bezpieczestwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane Techniczne. Naley pamita, e zgodnie z przeznaczeniem nasze urzdzenia nie zostaly skonstruowane do uytku komercyjnego, rzemielniczego lub przemyslowego. Nie ponosimy odpowiedzialnoci w przypadku, gdy urzdzenie jest stosowane w zakladach komercyjnych, rzemielniczych i przemyslowych oraz do podobnych dzialalnoci. Urzdzenie jest przeznaczone do uytkowania przez osoby dorosle. Mlodzie powyej 16 roku ycia moe uywa urzdzenia tylko pod nadzorem. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane uytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidlow obslug urzdzenia. 5. Ogólne wskazówki dotyczce bezpieczestwa m OSTRZEENIE Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i instrukcje oraz przestudiowa wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzdziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie poniszych wskazówek bezpieczestwa i instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych obrae. Przechowywa na przyszlo wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i instrukcje. Uywany we wskazówkach bezpieczestwa termin ,,narzdzie elektryczne" odnosi si do narzdzi elektrycznych zasilanych z sieci (za pomoc kabla zasilajcego) oraz do narzdzi elektrycznych zasilanych za pomoc akumulatora (bez kabla zasilajcego). 1) Bezpieczestwo w miejscu pracy a) Utrzymywa obszar roboczy w czystoci i za- pewni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak owietlenia obszaru roboczego moe prowadzi do wypadków. b) Nie pracowa z narzdziem elektrycznym w otoczeniu zagroonym wybuchem, w którym znajduj si palne plyny, gazy lub pyly. Narzdzia elektryczne wytwarzaj iskry, które mog spowodowa zaplon pylu lub oparów. c) Nie dopuszcza, aby dzieci i inne osoby zblialy si do obszaru roboczego podczas uywania narzdzia elektrycznego. W chwili nieuwagi mona latwo straci kontrol nad urzdzeniem. 78 | PL www.scheppach.com 2) Bezpieczestwo elektryczne a) Wtyczka przylczeniowa narzdzia elektrycz- nego musi pasowa do gniazda. Wtyczki nie wolno w aden sposób modyfikowa. Nie uywa adnych przejciówek z uziemionymi narzdziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszaj ryzyko poraenia prdem. b) Unika kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko poraenia prdem zwiksza si, jeli cialo uytkownika jest uziemione. c) Nie wystawia narzdzi elektrycznych na deszcz i wilgo. Przedostanie si wody do urzdzenia elektrycznego zwiksza ryzyko poraenia prdem. d) Nie wykorzystywa kabla niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzdzia elektrycznego lub w celu wyjcia wtyczki z gniazda. Kabel przechowywa z dala od gorca, oleju, ostrych krawdzi lub ruchomych czci urzdze. Uszkodzone lub spltane kable zwikszaj ryzyko poraenia prdem. e) W przypadku pracy z narzdziem elektrycznym na wolnym powietrzu, uywa wylcznie przedluaczy dopuszczonych równie do pracy w warunkach zewntrznych. Zastosowanie kabla przedluajcego przystosowanego do warunków zewntrznych zmniejsza ryzyko poraenia prdem. f) Jeeli uycie narzdzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, uywa wylcznika ochronnego prdowego. Zastosowanie wylcznika ochronnego prdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem. 3) Bezpieczestwo osób a) Podczas pracy z narzdziem elektrycznym na- ley by zawsze ostronym, zwraca uwag na wykonywane czynnoci i zachowywa zdrowy rozsdek. Nie uywa narzdzia elektrycznego w stanie zmczenia lub te bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas uywania narzdzia elektrycznego moe spowodowa powane obraenia. b) Stosowa osobiste wyposaenie ochronne i nosi zawsze okulary ochronne. Stosowanie rodków ochrony indywidualnej, jak maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zalenoci od rodzaju i zastosowania narzdzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrae. c) Nie dopuszcza do niezamierzonego uruchomienia. Przed podlczeniem do zasilania, podnoszeniem lub przenoszeniem upewni si, e narzdzie elektryczne jest wylczone. Trzymanie palca na wlczniku podczas przenoszenia narzdzia elektrycznego lub podlczanie ju wlczonego urzdzenia do zasilania moe prowadzi do wypadków. d) Przed wlczeniem narzdzia elektrycznego usun narzdzia nastawcze lub klucze plaskie. Narzdzie lub klucz znajdujce si w obracajcej si czci urzdzenia moe prowadzi do powstania obrae. e) Unika nietypowej pozycji ciala. Zadba o stabiln pozycj i zachowanie równowagi w kadej chwili. Pozwala to na lepsz kontrol narzdzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach. f) Nosi odpowiedni odzie. Podczas pracy nie nosi lunej odziey i biuterii. Wlosy, odzie i rkawice trzyma z dala od czci ruchomych. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez czci ruchome. g) Jeeli istnieje moliwo zamontowania urzdze odsysajcych i odpylajcych, upewni si, e s one podlczone i mog by prawidlowo uywane. Zastosowanie odsysania pylu moe zmniejszy zagroenia spowodowane przez pyl. h) Przestrzegamy przed zludnym poczuciem bezpieczestwa i ignorowaniem zasad bezpieczestwa dla narzdzi elektrycznych, równie gdy uytkownik w wyniku wielokrotnego uycia jest zaznajomiony z obslug narzdzia elektrycznego. Brak czujnoci moe w ulamku sekundy doprowadzi do powstania cikich obrae. 4) Zastosowanie i obsluga narzdzia elektrycznego a) Nie przecia narzdzia elektrycznego. Uywa narzdzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzdzie elektryczne umoliwia lepsz i bezpieczniejsz prac w podanym zakresie mocy. www.scheppach.com PL | 79 b) Nie uywa narzdzia elektrycznego, którego wlcznik jest uszkodzony. Narzdzie elektryczne, którego nie da si ju wlcza lub wylcza, jest niebezpieczne i musi zosta naprawione. c) Przed przeprowadzeniem ustawie, wymian czci wyposaenia lub odstawieniem urzdzenia wycign wtyczk z gniazda. Ten rodek ostronoci zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu narzdzia elektrycznego. d) Nieuywane narzdzia elektryczne przechowywa poza zasigiem dzieci. Nie zezwala na uywanie urzdzenia osobom, które nie s zaznajomione z jego dzialaniem lub nie przeczytaly niniejszych instrukcji. Narzdzia elektryczne stanowi zagroenie, jeli s uywane przez niedowiadczone osoby. e) Naleycie dba o narzdzia elektryczne. Kontrolowa, czy czci ruchome dzialaj prawidlowo i nie zacinaj si, czy czci nie s pknite lub uszkodzone w sposób wplywajcy negatywnie na dzialanie narzdzia elektrycznego. Przed zastosowaniem urzdzenia zapewni napraw uszkodzonych czci. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidlow konserwacj narzdzi elektrycznych. f) Narzdzia tnce musz by ostre i utrzymywane w stanie czystoci. Starannie konserwowane narzdzia tnce z krawdziami tncymi rzadziej si zacinaj i s latwiejsze w obsludze. g) Uywa narzdzi elektrycznych, akcesoriów, narzdzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzgldni warunki pracy i wykonywane czynnoci. Uywanie narzdzia elektrycznego do zastosowa innych, ni przewidziane, moe prowadzi do niebezpiecznych sytuacji. h) Powierzchnie uchwytu utrzymywa w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. liskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie elektronarzdzia i kontrol nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. 5) Serwis a) Napraw narzdzia elektrycznego moe wyko- nywa wylcznie wykwalifikowany personel i tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Zapewnia to bezpieczestwo dalszej pracy narzdzia elektrycznego. 6. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa dla wszystkich zastosowa Wspólne wskazówki bezpieczestwa dotyczce szlifowania i szlifowania papierem ciernym: a) Niniejsze narzdzie elektryczne naley stosowa jako szlifierk i szlifierk z papierem ciernym. Naley przestrzega wszystkich wskazówek dotyczcych bezpieczestwa, instrukcje oraz przestudiowa wszystkie ilustracje i dane dostarczone wraz z urzdzeniem. Nieprzestrzeganie poniszych instrukcji moe prowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych obrae ciala. b) Niniejsze narzdzie elektryczne nie jest przeznaczone do prac z uyciem szczotek drucianych, polerowania ani cicia. Zastosowanie narzdzia elektrycznego do celów, do których nie jest ono przewidziane, moe spowodowa zagroenia i obraenia ciala. c) Nie stosowa akcesoriów, które nie s przewidziane i zalecane przez producenta specjalnie do tego narzdzia elektrycznego. Nawet jeeli osprzt ten da si zamocowa na narzdziu elektrycznym, nie gwarantuje to bezpiecznego uycia. d) Dopuszczalna prdko obrotowa narzdzia roboczego musi by co najmniej równa maksymalnej prdkoci obrotowej podanej na elektronarzdziu. Akcesoria obracajce si z prdkoci wiksz ni dopuszczalna mog si zlama lub zosta wyrzucone. e) rednica zewntrzna i grubo narzdzia roboczego musz odpowiada wymiarom narzdzia elektrycznego. Narzdzia robocze o niewlaciwych wymiarach nie mog by dostatecznie oslonite ani kontrolowane. f) Narzdzia robocze z wkladem gwintowym musz by cile dopasowane do gwintu wrzeciona szlifierskiego. W narzdziach roboczych montowanych kolnierzowo rednica otworu narzdzia roboczego musi pasowa do rednicy mocowania kolnierza. Narzdzia robocze, których nie mona zamontowa dokladnie do narzdzia elektrycznego, obracaj si nierównomiernie, powoduj silne wibracje i mog doprowadzi do utraty kontroli. g) Nie stosowa uszkodzonych narzdzi roboczych. Przed kadym uyciem naley sprawdzi narzdzia robocze, np. tarcze szlifierskie pod ktem odprysków i pkni, dyski szlifierskie pod ktem pkni, starcia lub nadmiernego zuycia. 80 | PL www.scheppach.com Jeeli narzdzie elektryczne lub narzdzie robocze upadnie, naley sprawdzi, czy nie uleglo ono uszkodzeniu lub uy innego, nieuszkodzonego narzdzia. Po sprawdzeniu i zaloeniu narzdzia roboczego naley wlczy urzdzenie przez jedn minut na najwyszych obrotach, zwracajc przy tym uwag, by osoba obslugujca i osoby postronne znajdujce si w pobliu znalazly si poza stref obracajcego si narzdzia. Uszkodzone narzdzia robocze lami si zazwyczaj w tym czasie próbnym. h) Nosi rodki ochrony indywidualnej. W zalenoci od zastosowania nosi mask zaslaniajc cal twarz, ochron oczu lub okulary ochronne. Jeli to konieczne, nosi mask przeciwpylow, nauszniki ochronne, rkawice ochronne lub specjalny fartuch chronicy przed malymi czstkami ciernymi i czstkami materialu. Chroni oczy przed wyrzucanymi cialami obcymi, powstajcymi podczas rónych zastosowa. Maska przeciwpylowa lub chronica drogi oddechowe musi filtrowa powstajcy podczas pracy pyl. Dlusze wystawienie na dzialanie halasu moe doprowadzi do utraty sluchu. i) Zapewni, by osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci od obszaru roboczego. Kady, kto wchodzi w obszar roboczy, musi nosi rodki ochrony indywidualnej. Odlamki elementu obrabianego lub zlamanych narzdzi roboczych mog zosta wyrzucone i spowodowa obraenia ciala równie poza bezporednim obszarem roboczym. j) Podczas wykonywania czynnoci, przy których narzdzie robocze moe natrafi na ukryte przewody prdowe lub kabel zasilajcy, naley trzyma narzdzie elektryczne za izolowane powierzchnie chwytowe. Kontakt z przewodem pod napiciem moe spowodowa, e równie metalowe czci urzdzenia znajd si pod napiciem, i doprowadzi do poraenia prdem. k) Kabel zasilajcy trzyma z dala od obracajcych si narzdzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad urzdzeniem, kabel zasilajcy moe zosta przecity lub wcignity, a dlo lub cala rka mog dosta si w obracajce si narzdzie robocze. l) Nigdy nie wolno odklada narzdzia elektrycznego przed calkowitym zatrzymaniem si narzdzia roboczego. Obracajce si narzdzie robocze moe wej w kontakt z powierzchni, na któr jest odkladane, co moe doprowadzi do utraty kontroli nad narzdziem elektrycznym. m) Nie wolno przenosi narzdzia elektrycznego znajdujcego si w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracajcym si narzdziem roboczym moe spowodowa jego wcignicie i wkrcenie si narzdzia roboczego w cialo osoby obslugujcej. n) Regularnie czyci szczelin wentylacyjn narzdzia elektrycznego. Dmuchawa silnika wciga pyl do wntrza obudowy, przy czym nadmierne gromadzenie metalowych wiórów moe spowodowa zagroenie poraenia prdem. o) Nie uywa narzdzia elektrycznego w pobliu materialów palnych. Iskry mog spowodowa ich zaplon. p) Nie uywa narzdzi roboczych, które wymagaj plynnych rodków chlodzcych. Uycie wody lub innych plynnych rodków chlodzcych moe doprowadzi do poraenia prdem. Odrzut i odpowiednie wskazówki dotyczce bezpieczestwa Odrzut jest nagl reakcj urzdzenia spowodowan zahaczeniem lub zablokowaniem obracajcego si narzdzia roboczego, takiego jak tarcza szlifierska, dysk szlifierski, szczotka druciana itd. Zahaczenie lub zablokowanie powoduje nagle zatrzymanie obracajcego si narzdzia roboczego. Niekontrolowane narzdzie elektryczne zostanie przez to szarpnite w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzdzia roboczego. Jeeli na przyklad tarcza szlifierska zakleszczy lub zablokuje si w obrabianym detalu, zanurzona w materiale krawd tarczy szlifierskiej moe si zablokowa, co moe spowodowa wyrwanie tarczy szlifierskiej lub odrzut. Tarcza szlifierska porusza si wówczas w kierunku do lub od osoby pracujcej, w zalenoci od kierunku obrotów tarczy w miejscu zablokowania. Tarcze szlifierskie mog przy tym równie pka. Odrzut jest nastpstwem niewlaciwego lub nieprawidlowego uycia narzdzia elektrycznego. Mona go unikn przez zachowanie opisanych poniej odpowiednich rodków ostronoci. www.scheppach.com PL | 81 a) Narzdzie elektryczne trzyma mocno oburcz, a cialo i ramiona ustawi w pozycji umoliwiajcej przejcie sil odrzutu. Zawsze stosowa dodatkowy uchwyt (jeli wystpuje), aby zapewni jak najwiksz kontrol nad sil odrzutu lub momentem reakcji podczas procesu uruchamiania. Operator jest w stanie opanowa sily odrzutu lub sily reakcji zachowujc odpowiednie rodki ostronoci. b) Nigdy nie zblia rk do obracajcych si narzdzi roboczych. W wyniku odrzutu narzdzie robocze moe trafi w rk osoby obslugujcej. c) Naley utrzymywa cialo poza obszarem, w którym podczas odrzutu moe porusza si narzdzie elektryczne. Odrzut porusza narzdziem elektrycznym w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu tarczy szlifierskiej w miejscu blokowania. d) Szczególn ostrono naley zachowa podczas obróbki naroników, ostrych krawdzi itd. Nie dopuszcza do tego, aby narzdzia robocze odbijaly si od obrabianego przedmiotu lub zakleszczaly si w nim. Obracajce si narzdzie robocze podczas obróbki naroników, ostrych krawdzi lub gdy zostanie odbite ma tendencj do blokowania si. Powoduje to utrat kontroli lub odrzut. e) Nie uywa tarcz lacuchowych lub zbatych. Narzdzia robocze tego typu czsto powoduj odrzut lub utrat kontroli nad narzdziem elektrycznym. Szczególne wskazówki bezpieczestwa dotyczce szlifowania: a) Uywa wylcznie dopuszczonych do tego na- rzdzia elektrycznego ciernic oraz oslony przewidzianej do tych ciernic. ciernice nie przewidziane do tego narzdzia elektrycznego mog by niewystarczajco oslonite i niebezpieczne. b) Tarcze szlifierskie wygite naley montowa w taki sposób, aby ich powierzchnia szlifujca nie wystawala poza plaszczyzn krawdzi oslony. Nieprawidlowo zamontowana tarcza szlifierska, wystajca poza plaszczyzn krawdzi oslony, nie moe by wystarczajco oslonita. c) Pokrywa ochronna musi by pewnie zamocowana na narzdziu elektrycznym i, dla maksymalnego bezpieczestwa, ustawiona tak, aby jak najmniejsza cz ciernicy byla otwarta dla operatora. Pokrywa ochronna pomaga chroni osob obslugujc przed odpryskami, przypadkowym zetkniciem ze ciernic jak i iskrami, które moglyby zapali odzie. d) ciernice mog by uywane wylcznie do prac dla nich przewidzianych. Na przyklad: Nigdy nie szlifowa boczn powierzchni tarczy tncej. Tarcze tnce s przeznaczone do usuwania materialu krawdzi tarczy. Dzialanie sily bocznej na te ciernice moe spowodowa ich zlamanie. e) Uywa zawsze nieuszkodzonych kolnierzy mocujcych o wymiarach i ksztalcie odpowiednich do wybranej tarczy szlifierskiej. Odpowiednie kolnierze wspieraj tarcze szlifiersk, tym samym zmniejszaj ryzyko pknicia tarczy. Kolnierze do tarcz tncych mog si róni od kolnierzy do innych tarcz szlifierskich. f) Nie uywa zuytych tarcz szlifierskich z wikszych elektronarzdzi. Tarcze szlifierskie do wikszych narzdzi elektrycznych nie s zaprojektowane do wyszych prdkoci obrotowych mniejszych narzdzi elektrycznych i mog si zlama. Dodatkowe wskazówki dotyczce bezpieczestwa dla szlifowania papierem ciernym a) Nie stosowa zbyt duych nakladek szlifujcych i przestrzega wskazówek producenta dotyczcych wielkoci nakladek. Tarcze szlifierskie wystajce poza dysk szlifierski mog spowodowa obraenia ciala oraz zablokowanie, zerwanie tarcz szlifierskich lub odbicie. 7. Dodatkowe wskazówki dotyczce bezpieczestwa · Stosowa odpowiednie urzdzenia do wyszukiwania, aby wyczu ukryte przewody zasilajce, lub skontaktowa si z lokalnym przedsibiorstwem energetycznym. Kontakt z przewodami elektrycznymi moe spowodowa poar i poraenie prdem elektrycznym. Uszkodzenie przewodu gazu moe doprowadzi do wybuchu. Przebicie przewodu wodnego spowoduje szkody materialne lub moe spowodowa poraenie prdem elektrycznym. · Odblokowa wlcznik/wylcznik i ustawi go w pozycji wylczonej, jeli nastpi przerwa w zasilaniu, np. na skutek awarii zasilania lub wyjcia wtyczki sieciowej z gniazdka. Zapobiega to niekontrolowanemu ponownemu uruchomieniu. · Narzdzia elektrycznego naley uywa wylcznie do szlifowania na sucho. Przedostanie si wody do urzdzenia elektrycznego zwiksza ryzyko poraenia prdem. 82 | PL www.scheppach.com · Narzdzie elektryczne naley uruchamia przy przedmiocie obrabianym tylko wtedy, gdy jest ono wlczone, a wylcza dopiero po zdjciu z niego przedmiotu obrabianego. Narzdzie elektryczne moe si nagle poruszy. · Uwaa, aby nie narazi nikogo na zagroenie zwizane z iskrami. Usun z poblia materialy latwopalne. Podczas szlifowania metali powstaj iskry. · Nie uywa zuytych, rozerwanych lub silnie zapchanych narzdzi szlifierskich. Uszkodzone narzdzia szlifierskie mog si rozerwa, zosta wyrzucone i zrani kogo. · Nie naley uywa tarcz tncych lub ciernych ani szczotek garnkowych. Narzdzie elektryczne nie nadaje si do stosowania z tymi narzdziami wtykowymi. Istnieje niebezpieczestwo odniesienia obrae! · Podczas pracy z narzdziem elektrycznym naley zawsze uywa dostarczonego wa odsysajcego i odpowiedniego odsysania pylu. Zastosowanie odsysania pylu moe zmniejszy zagroenia spowodowane przez pyl. · Uwaga, zagroenie poarem! Unika przegrzania materialu szlifierskiego i szlifierki. Przed przerw w pracy naley zawsze opróni pojemnik na pyl. Pyl szlifierski znajdujcy si w worku pylowym, mikrofiltrze, worku papierowym (lub w worku filtra czy filtrze odkurzacza) moe ulec samozaplonowi w niekorzystnych warunkach, np. od iskier podczas szlifowania metali. Szczególne niebezpieczestwo wystpuje, gdy pyl szlifierski zmieszany jest z farb, resztkami poliuretanu lub innymi substancjami chemicznymi, a material szlifierski po dluszej pracy jest gorcy. · Podczas pracy narzdzie elektryczne trzyma stabilnie obiema rkami i zadba o bezpieczn pozycj. Bezpieczne prowadzenie narzdzia elektrycznego odbywa si za pomoc dwóch rk. · W razie potrzeby stosowa nauszniki ochronne, okulary ochronne, mask przeciwpylow i oslon rk. Jako maski przeciwpylowej naley uywa co najmniej pólmaski filtrujcej czsteczki klasy FFP 2. · Przy obróbce kamienia naley uywa odsysania pylu. Odkurzacz musi by dopuszczony do odsysania pylu kamiennego. Stosowanie takich urzdze minimalizuje zagroenia ze strony pylu. · Nie dotyka narzdzi roboczych, dopóki nie ostygn. Narzdzia wtykowe nagrzewaj si bardzo mocno podczas pracy. · Podczas wymiany narzdzi wtykowych naley nosi rkawice ochronne. Narzdzia wtykowe nagrzewaj si przy dluszym stosowaniu. · Nie obrabia materialów, które uwalniaj niebezpieczne substancje, np. pyl z drewna bukowego lub dbowego, pyl skalny lub azbest. Substancje te s uwaane za rakotwórcze. · Naley zapozna si z obowizujcymi w danym kraju przepisami/ustawami dotyczcymi postpowania z pylami niebezpiecznymi dla zdrowia. · Nigdy nie dotyka pracujcego narzdzia szlifierskiego. Istnieje niebezpieczestwo odniesienia obrae. · W razie potrzeby uywa rusztowa do pracy. Podczas pracy na drabinie nie mona przyj twardej postawy. Ostrzeenie! Niniejsze narzdzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to moe w pewnych okolicznociach wplywa negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka powanych lub miertelnych obrae, osobom z implantami medycznymi przed uyciem narzdzia elektrycznego zalecamy konsultacj z lekarzem i producentem. 8. Ryzyka szcztkowe Maszyna zostala skonstruowana zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami techniki bezpieczestwa. Jednak podczas pracy mog si pojawi poszczególne ryzyka szcztkowe. · Zagroenie zdrowia spowodowane prdem w przy- padku stosowania nieprawidlowych elektrycznych przewodów przylczeniowych. · Ponadto, pomimo wszelkich podjtych kroków, mog si pojawi ukryte ryzyka szcztkowe. · Ryzyka szcztkowe mona zminimalizowa przestrzegajc rozdzialu ,,Wskazówki bezpieczestwa" oraz ,,Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem", jak i calej instrukcji obslugi. · Unika przypadkowego uruchamiania maszyny: podczas wkladania wtyczki do gniazda przycisk uruchamiajcy nie moe by wcinity. · Nie zblia rk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest uruchomiona. www.scheppach.com PL | 83 9. Dane techniczne Napicie znamionowe: Czstotliwo znamionowa: Pobór mocy: Znamionowa prdko obrotowa (liczba drga) n: Wymiar gwintu: rednica tarcz tncych: Klasa ochrony: Ciar: 230 V~ 50 Hz 1050 W 410 - 1900 1/ min M14 180 mm II 4 kg Wartoci emisji halasu: Poziom cinienia akustycznego LPA.: Poziom mocy akustycznej LWA.: Niepewno K 90,53 dB(A) 101,53 dB(A) 3 dB(A) Wibracje rka-rami: Szlifowanie powierzchni ah Niepewno K: 4,211 m/s2 1,5 m/s2 Zmiany techniczne zastrzeone! Halas i drgania m Ostrzeenie: Halas moe negatywnie oddzialywa na zdrowie. Jeeli halas wytwarzany przez maszyn przekracza 85 dB (A), nosi odpowiednie nauszniki ochronne. Wskazówka: Przedstawiony w niniejszej instrukcji poziom drga zostal zmierzony zgodnie ze znormalizowan procedur pomiarow i moe by wykorzystany do porównania urzdze. Podana warto emisji drga moe by uyta równie do wstpnego oszacowania negatywnego oddzialywania. m Ostrzeenie! Poziom drga zmienia si w zalenoci od zastosowania narzdzia elektrycznego i w niektórych przypadkach moe przekroczy warto podan w niniejszej instrukcji. Obcienie drganiami moe by niedoszacowane, jeli narzdzie elektryczne jest regularnie uywane w ten sposób. Ogranicza obcienie wibracjami do minimum. Przykladowe dzialania prowadzce do zmniejszenia obcienia wibracjami to noszenie rkawic ochronnych podczas stosowania narzdzia oraz ograniczenie czasu pracy. Przy tym naley uwzgldni wszystkie czci cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym elektronarzdzie jest wylczone, oraz czas, w którym narzdzie jest wlczone, ale pracuje bez obcienia). 10. Rozpakowanie · Otworzy opakowanie i wyj ostronie urzdzenie. · Usun material opakowaniowy oraz zabezpiecze- nia opakowania/transportowe (jeli wystpuj). · Sprawdzi, czy zakres dostawy jest kompletny. · Sprawdzi urzdzenie i elementy wyposaenia pod ktem uszkodze w trakcie transportu. W przypadku reklamacji natychmiast poinformowa o tym dostawc. Póniejsze reklamacje nie bd uznawane. · W miar moliwoci zachowa opakowanie do zakoczenia okresu gwarancyjnego. · Przed zastosowaniem urzdzenia zapozna si z nim na podstawie instrukcji obslugi. · W przypadku akcesoriów i czci zuywalnych i zamiennych stosowa wylcznie oryginalne czci. Czci zamienne mona naby u swojego dystrybutora. · Przy zamówieniach podawa nasze numery artykulów oraz typ i rok produkcji urzdzenia. m OSTRZEENIE! Urzdzenie i materialy opakowaniowe nie mog sluy jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawi si workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczestwo polknicia i uduszenia! 11. Przed uruchomieniem Ostrzeenie! Przed wszelkimi czynnociami przy urzdzeniu naley wyj wtyczk sieciow z gniazdka! Ostronie! Podczas wymiany narzdzi naley nosi rkawice ochronne. W przypadku dotknicia narzdzi wtykowych istnieje niebezpieczestwo odniesienia obrae. 84 | PL www.scheppach.com Odpowiednio do obrabianego materialu i podanego usunicia powierzchni, dostpne s róne narzdzia robocze. Wskazówka: Nie odklada urzdzenia bez zamontowanego narzdzia roboczego (dysku szlifierskiego, ciernicy z wglika wolframu itp.). Korona szczotki (5) moe si wygi i ulec uszkodzeniu. 11.1 Wymiana nakladek szlifujcych Powierzchnia dysku szlifierskiego (13) wykonana jest z materialu z rzepem, dziki czemu mona szybko i latwo przymocowa nakladki szlifujce (16) za pomoc rzepu. · Przed zaloeniem nowej nakladki szlifujcej (16) na- ley usun brud i kurz z dysku szlifierskiego (13), np. za pomoc pdzelka. · Naloy nakladk szlifujc (16) równo z krawdzi dysku szlifierskiego (13). Nastpnie umieci nakladk szlifujca na dysku szlifierskim (13) i mocno go docisn. Naley zwróci uwag, aby otwory ssce na nakladce szlifujcej (16) i dysku szlifierskim (13) znajdowaly si w jednej linii. · Aby zdj nakladk szlifiersk (16), naley unie go w bok i cign z dysku szlifierskiego (13). 11.2 Monta/wymiana narzdzi roboczych (rys. 2, 4) m OSTRZEENIE! Przycisk blokady wrzeciona (7) uruchamia tylko przy nieruchomym wrzecionie szlifierskim (12). W przeciwnym razie urzdzenie moe ulec uszkodzeniu. · Stosowa wylcznie ciernice z wglika wolframu (10) o plaskiej powierzchni szlifowania. · Oczyci wrzeciono szlifierskie (12) i wszystkie montowane czci. · Aby dokrci lub poluzowa narzdzie robocze, na- ley nacisn przycisk blokady wrzeciona (7) w celu jego zablokowania. · W celu zamocowania narzdzia roboczego naley umieci kolnierz mocujcy (11) na wrzecionie szlifierskim (12). · Naloy dane narzdzie robocze na wrzeciono szlifierskie (12). · Nakrci nakrtk mocujc (14) i dokrci j za pomoc klucza montaowego dwuotworowego (15). WSKAZÓWKA Upewni si, e kolnierz nakrtki mocujcej (14) skierowany jest na zewntrz. 11.3 Monta odsysania pylu Pyly z obrabianych materialów jak powloki zawierajce olów, niektóre rodzaje drewna, mineraly i metale by szkodliwe dla zdrowia. Dotykanie lub wdychanie pylów moe wywolywa reakcje alergiczne i/lub choroby dróg oddechowych uytkownika i osób znajdujcych si w pobliu. Niektóre rodzaje pylów jak pyl dbowy lub bukowy uwaane s za rakotwórcze, zwlaszcza w polczeniu z dodatkowymi substancjami uywanymi przy obróbce drewna (chromian, rodki ochronne do drewna). Materialy zawierajce azbest mog by obrabiane wylcznie przez specjalistów. · Uywa zawsze odsysania pylu. · Narzdzie elektryczne naley obslugiwa z wor- kiem na pyl (18) lub odkurzaczem klasy M. · Naley zadba o dobr wentylacj stanowiska pra- cy. · Zaleca si noszenie maski przeciwpylowej z filtrem klasy P2. · Unika zaginania wa odsysajcego (19). Naley stosowa si do obowizujcych w danym kraju przepisów dotyczcych materialów przeznaczonych do obróbki. · Podlczy w odsysajcy (19) po stronie sscej do króca odsysajcego (8). · Podlczy teraz w odsysajcy (19) po stronie wy- lotowej do worka na pyl (18). Wloy w odsysajcy (19) od strony wylotu do króca odsysajcego worka na pyl (18). · Aby zdemontowa w odsysajcy (19), naley wycign w odsysajcy (19) z króca odsysajcego (8). 11.4 Monta adaptera do odsysania zewntrznego · W razie potrzeby podlczy adapter do odsysania pylu do króca odsysajcego. · Podlczy zatwierdzone odsysanie pylu. WSKAZÓWKA: Podczas obróbki drewna lub materialów, które generuj pyl niebezpieczny dla zdrowia, urzdzenie musi by podlczone do odpowiedniego, sprawdzonego urzdzenia odsysajcego. 11.5 Ustawianie uchwytu dodatkowego Nachylenie uchwytu dodatkowego (9) moe by ustawiane. Dziki temu w niektórych zastosowaniach (np. przy szlifowaniu blisko krawdzi) uzyskuje si korzystniejsz pozycj robocz rki prowadzcej. www.scheppach.com PL | 85 · Poluzowa dwie ruby skrzydelkowe i przechyli uchwyt dodatkowy do danej pozycji roboczej. · Mocno dokrci ruby skrzydelkowe. 12. Wskazówki dotyczce pracy m Uwaga! Przed uruchomieniem urzdzenie koniecznie calkowicie zmontowa! m OSTRZEENIE! Przed wszelkimi czynnociami przy urzdzeniu naley wyj wtyczk sieciow z gniazdka! Przed odloeniem urzdzenia odczeka, a calkowicie si zatrzyma. Wydajno usuwania materialu i jako powierzchni zale glównie od doboru narzdzia szlifierskiego, wybranej prdkoci obrotowej i sily docisku. Tylko nieskazitelne narzdzia szlifierskie zapewniaj dobr wydajno szlifowania i chroni urzdzenie. 12.1 Szlifowanie · Podczas pracy urzdzenie trzyma stabilnie obiema rkami i zadba o bezpieczn pozycj. Bezpieczne prowadzenie urzdzenia odbywa si za pomoc dwóch rk. · Podlczy system odcigowy (odsysanie wewntrzne lub zewntrzne). · W przypadku odsysania zewntrznego: W miar moliwoci naley korzysta z funkcji zdalnego wylczania lub automatycznego uruchamiania/ zatrzymywania odkurzacza. Odkurzacz wlcza si automatycznie i wylcza z opónieniem, aby usun resztki kurzu z wa sscego. · Wlczy urzdzenie. Przyloy j cal powierzchni szlifujc do obrabianego podloa. Przesuwa po obrabianym przedmiocie z umiarkowanym naciskiem. · Zapewni równomierny docisk w celu zwikszenia ywotnoci narzdzi roboczych. · Nadmierne zwikszenie nacisku nie prowadzi do zwikszenia szybkoci usuwania materialu, ale do zwikszonego zuycia urzdzenia i narzdzia roboczego. · Podnie urzdzenie z powierzchni. · W przypadku odsysania wlasnego: Pozostawi narzdzie elektryczne na kilka sekund, aby usun resztki kurzu z wa odsysajcego (19). 12.2 Szlifowanie blisko krawdzi (Rys. 5, 6) Do szlifowania blisko krawdzi mona zdj segment pokrywy (6) pokrywy ochronnej i odsysajcej (4). Oznacza to, e zastosowane narzdzie robocze moe siga bliej krawdzi podlogi, ciany i sufitu, jak równie do istniejcych instalacji, takich jak rury. Dziki temu ssiadujce powierzchnie mog by precyzyjnie obrabiane. Podczas tych prac naley spodziewa si powstawania pylu, poniewa pokrywa ochronna i odsysajca (4) nie jest ju zamknita. · Wycign segment pokrywy (6) do przodu z pokry- wy ochronnej i odsysajcej (4). · Opracowa obszary w pobliu krawdzi. · Naloy segment pokrywy (6) z powrotem na po- kryw odsysajc (4), a zatrzanie si na swoim miejscu. 13. Obsluga Kierunku obrotu narzdzia! 13.1 Wlczanie Aby wlczy urzdzenie, naley przesun wlcznik/ wylcznik (1) do przodu. Aby zablokowa wlcznik/wylcznik (1), naley nacisn przedni cz wlcznika/wylcznika (1) w dól, a zatrzanie si na swoim miejscu. 13.2 Wylczanie Aby wylczy narzdzie elektryczne, naley zwolni wlcznik/wylcznik (1). Jeli jest zablokowany, naley nacisn krótko wlcznik/wylcznik (1) w tylnej czci urzdzenia, a nastpnie go zwolni. 13.3 Ustawianie prdkoci obrotowej Przed rozpoczciem prac ustawi prdko obrotow odpowiednio do zastosowania. Stosowa nisz prdko obrotow dla zgrubnych prac szlifierskich, zwiksza prdko przy pracach precyzyjnych. · Regulowa prdko obrotow naciskajc przyciski (2). · Nacisn przycisk + (2), aby zwikszy prdko obrotow. · Nacisn przycisk (2), aby zmniejszy prdko. WSKAZÓWKA: Narzdzie robocze obraca si po wylczeniu. Przed odloeniem narzdzia roboczego naley odczeka, a narzdzie zatrzyma si w miejscu. 86 | PL www.scheppach.com 14. Przylcze elektryczne Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przylcze odpowiada wlaciwym przepisom VDE (Zwizek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przylcze sieciowe udostpniane przez klienta oraz przedluacz musz by zgodne z powyszymi przepisami. Uszkodzony elektryczny przewód przylczeniowy Na przewodach elektrycznych powstaj czsto uszkodzenia izolacji. Przyczyn moe by: · ciskanie, w przypadku gdy przewody s prowadzo- ne przez okna lub szczeliny w drzwiach. · Zagicia, w przypadku nieprawidlowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów. · Przecicia, w przypadku najedania na przewody. · Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naciennego. · Pknicia, spowodowane starzeniem si izolacji. Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno uywa - ze wzgldu na uszkodzenie izolacji zagraaj yciu. Przewody elektryczne naley regularnie kontrolowa pod ktem uszkodze. Pamita, by podczas sprawdzania przewodu nie byl on podlczony do sieci elektrycznej. Przewody elektryczne musz odpowiada wlaciwym przepisom VDE (Zwizek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosowa wylcznie przewody elektryczne tym samym oznaczeniem. Przestrzega informacji znajdujcej si na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie. Rodzaj przylcza X Jeeli przewód przylczeniowy do sieci tego urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, naley go wymieni na specjalny przewód przylczeniowy, który jest dostpny u producenta lub za porednictwem serwisu klienta. W przypadku jednofazowego silnika prdu przemiennego zalecamy, dla maszyn o wysokim prdzie rozruchowym (od 3000 watów), zabezpieczenie C 16A lub K 16A! 15. Czyszczenie i konserwacja m OSTRZEENIE! Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy urzdzeniu naley wylczy urzdzenie i wyj wtyczk sieciow z gniazdka. · W miar moliwoci oslony, szczeliny wentylacyjne i obudow silnika powinny by wolne od pylu i zanieczyszcze. Urzdzenie czyci czyst ciereczk lub przedmuchiwa spronym powietrzem pod niskim cinieniem. · Zalecamy czyszczenie urzdzenia bezporednio po kadym uyciu. · Urzdzenie powinno si regularnie czyci wilgotn szmatk i niewielk iloci mydla szarego. Nie stosowa detergentów ani rozpuszczalników, które moglyby uszkodzi elementy urzdzenia wykonane z tworzyw sztucznych. Zwraca uwag, aby do wntrza urzdzenia nie dostala si woda. Przedostanie si wody do urzdzenia elektrycznego zwiksza ryzyko poraenia prdem. We wntrzu urzdzenia nie ma elementów wymagajcych konserwacji. Oprónianie worka na pyl Aby zapewni optymalne odsysanie pylu, naley w odpowiednim czasie opróni worek na pyl (18). · Otworzy zamek blyskawiczny worka na pyl (18). · Worek na pyl (18) wytrzsn do odpowiedniego po- jemnika na odpady. Informacje serwisowe Naley pamita, e w przypadku tego produktu ponisze czci podlegaj naturalnemu zuyciu lub zuyciu uwarunkowanemu uytkowaniem, bd s potrzebne jako materialy zuywalne. Czci zuywalne*: Szczotki wglowe, przelcznik * opcjonalnie w zakresie dostawy! Przylcza i naprawy Podlczanie oraz naprawy wyposaenia elektrycznego mog by przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka. W przypadku pyta prosz o podanie nastpujcych danych: · Rodzaj prdu silnika · Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny www.scheppach.com PL | 87 Czci zamienne i wyposaenie mona zamówi w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanowa kod QR znajdujcy si na stronie tytulowej. 16. Przechowywanie Urzdzenie i jego wyposaenie przechowywa w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostpnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C. Narzdzie przechowywa w oryginalnym opakowaniu. Przykry narzdzie, by chroni je przed pylem lub wilgoci. Zachowa instrukcj obslugi narzdzia. 17. Utylizacja i ponowne wykorzystanie Wskazówki dotyczce opakowania Materialy opakowaniowe nadaj si do recyklingu. Opakowania naley utylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska. Wskazówki dotyczce ustawy o urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) Zuyte urzdzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodz w sklad odpadów domowych, lecz musz by zbierane i usuwane oddzielnie! · Stare baterie lub akumulatory, które nie s na stale zainstalowane w starym urzdzeniu, naley usun przed oddaniem go do serwisu! Ich utylizacja jest regulowana ustaw o bateriach. · Wlaciciele lub uytkownicy urzdze elektrycznych i elektronicznych s prawnie zobowizani do ich zwrotu po zakoczeniu uytkowania. · Uytkownik kocowy jest odpowiedzialny za usunicie swoich danych osobowych ze starego urzdzenia przeznaczonego do utylizacji! · Symbol przekrelonego kosza na mieci oznacza, e zuytego urzdzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzuca razem z odpadami domowymi. · Zuyte urzdzenia elektryczne i elektroniczne mona bezplatnie oddawa w nastpujcych miejscach: - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwórza budynków komunalnych) - Punkty sprzeday urzdze elektrycznych (stacjonarne i internetowe), o ile sprzedawcy s zobowizani do ich odbioru lub oferuj je dobrowolnie. - Do trzech sztuk urzdze elektrycznych i elektronicznych kadego typu, o dlugoci krawdzi nie wikszej ni 25 centymetrów, mona bezplatnie zwróci do producenta bez koniecznoci wczeniejszego zakupu nowego urzdzenia od producenta lub mona je odda do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy. - W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów naley skontaktowa si z odpowiednim dzialem obslugi klienta. · W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urzdzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, moe ono zorganizowa bezplatn zbiórk zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych na wniosek uytkownika kocowego. W tym celu naley skontaktowa si z dzialem obslugi klienta producenta. · Niniejsze owiadczenia dotycz wylcznie urzdze zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegaj Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mog obowizywa inne przepisy dotyczce utylizacji zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych. 88 | PL www.scheppach.com 18. Pomoc dotyczca usterek W poniszej tabeli podano oznaki bldów oraz opisano sposób stosowania rodków zaradczych, gdy maszyna nie pracuje prawidlowo. Jeeli mimo to nie ma moliwoci zlokalizowania i usunicia problemu, naley zwróci si do warsztatu serwisowego. Usterka Narzdzie elektryczne nie uruchamia si Narzdzie elektryczne nie pracuje z peln moc Slaby rezultat pracy Silne wytwarzanie pylu Moliwa przyczyna rodek zaradczy Zasilanie elektryczne zostalo przerwane Skontrolowa zasilanie elektryczne poprzez podlczenie innego narzdzia elektrycznego Uszkodzony kabel zasilajcy lub wtyczka Kontrola przez wykwalifikowanego elektryka Inna awaria elektryczna narzdzia Kontrola przez wykwalifikowanego elektrycznego elektryka Przedluacz za dlugi i/lub ma za maly przekrój poprzeczny Uy przedluacza o dopuszczalnej dlugoci i/lub przekroju Zasilanie elektryczne (np. generator) posiada zbyt niskie napicie Narzdzie elektryczne podlczy do odpowiedniego zasilania elektrycznego Zuyte narzdzie robocze Zleci wymian narzdzia roboczego Zuyta plyta szlifierska Wymieni plyt szlifiersk Zuyta krawd szczotki Wymieni krawd szczotki Uklad odsysania pylu nie jest podlczony/wlczony Uklad odsysania pylu podlczy/wlczy www.scheppach.com PL | 89 Objasnjenje simbola na ureaju Svrha je simbola u ovom prirucniku skrenuti vasu pozornost na mogue rizike. Sigurnosne simbole i objasnjenja uz njih valja pomno prouciti. Sama upozorenja nee otkloniti rizike i ne mogu zamijeniti ispravne mjere za sprjecavanje nezgoda. Upozorenje radi smanjivanja rizika od ozljeda procitajte prirucnik za uporabu. Nosite stitnik sluha. Djelovanje buke moze uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku protiv prasine. Prilikom obraivanja drva i drugih materijala moze nastati stetna prasina. Nije dopusteno obraivati materijal koji sadrzava azbest! m Pozor! Nosite zastitne naocale. Iskre koje nastanu tijekom rada ili iverje, strugotine i prasina koje izie iz ureaja mogu uzrokovati gubitak vida. U ovom prirucniku za uporabu mjesta koji se ticu vase sigurnosti oznacili smo ovim znakom. Razred zastite II 90 | HR www.scheppach.com Sadrzaj: Stranica: 1. Uvod................................................................................................................... 92 2. Opis ureaja ...................................................................................................... 92 3. Opseg isporuke.................................................................................................. 92 4. Namjenska uporaba........................................................................................... 92 5. Ope sigurnosne napomene ............................................................................. 93 6. Sigurnosne napomene za sve primjene............................................................ 94 7. Dodatne sigurnosne napomene ........................................................................ 96 8. Potencijalni rizici ................................................................................................ 97 9. Tehnicki podatci ................................................................................................. 97 10. Raspakiravanje .................................................................................................. 98 11. Prije stavljanja u pogon ..................................................................................... 98 12. Radne upute ...................................................................................................... 99 13. Rukovanje .......................................................................................................... 100 14. Prikljucivanje na elektricnu mrezu..................................................................... 100 15. Cisenje i odrzavanje ........................................................................................ 100 16. Skladistenje ....................................................................................................... 101 17. Zbrinjavanje i recikliranje................................................................................... 101 18. Otklanjanje neispravnosti .................................................................................. 102 19. Izjava o sukladnosti ........................................................................................... 119 www.scheppach.com HR | 91 1. Uvod Proizvoac: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Postovani kupci, Zelimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s novim ureajem. Napomena: Prema vazeem njemackom Zakonu o odgovornosti za proizvode, proizvoac ovog ureaja ne odgovara za stete koje nastanu na ovom ureaju ili koje ovaj ureaj uzrokuje u slucaju: · nestrucnim rukovanjem · Nepridrzavanje prirucnika za uporabu, · Popravcima koje obave neovlasteni strucnjaci · Montiranje i zamjena neoriginalnih rezervnih dijelo- va · nenamjenskom uporabom · kvarom elektricnog sustava zbog nepostivanja elek- tricnih propisa i propisa VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Vodite racuna o sljedeem: Prije montaze i stavljanja u pogon procitajte cjelokupan tekst prirucnika za uporabu. ovaj prirucnik za uporabu pomoi e vam da upoznate ureaj i upotrebljavate ga na propisan nacin. Prirucnik za uporabu sadrzava vazne napomene za siguran, ispravan i ucinkovit rad s ureajem te za izbjegavanje opasnosti, smanjivanje troskova popravka i prekida rada te poveavanje pouzdanosti i vijeka trajanja ureaja. Osim sigurnosnih propisa iz ovog prirucnika za uporabu svakako se pridrzavajte i nacionalnih propisa koji se odnose na rad ovog ureaja. Cuvajte prirucnik za uporabu u blizini ureaja, zastienog od prljavstine i vlage u plasticnoj vreici. Prije pocetka rada svi rukovatelji moraju procitati i pozorno se pridrzavati ovog prirucnika. Na ureaju smiju raditi samo osobe koje su poducene u uporabi ureaja i upuene u opasnosti koje su povezane s njegovom uporabom. Strojem smiju rukovati samo osobe odgovarajue minimalne dobi. Osim sigurnosnih napomena sadrzanih u ovom prirucniku za uporabu i posebnih nacionalnih propisa valja se pridrzavati i opeprihvaenih tehnickih pravila za rad konstrukcijski identicnih naprava. Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili stete koje nastanu zbog nepridrzavanja ovog prirucnika i sigurnosnih napomena. 2. Opis ureaja (sl. 1) 1. Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje 2. Tipke za namjestanje brzine vrtnje (+/) 3. Vijci s krilatom glavom za namjestanje dodatne rucke 4. Zastitni i usisni poklopac 5. Cetkasti vijenac 6. Segment poklopca 7. Tipka za blokiranje vretena 8. Usisni nastavak 9. Dodatna rucka 10. Loncasta brusna ploca s tvrdim metalom 11. Prihvatna prirubnica 12. Brusno vreteno 13. Brusni tanjur 14. Stezna matica 15. Kljuc za montazu s dvije rupe 16. Brusni papir 17. Adapter (usisavanje prasine) 18. Vreica za prasinu 19. Usisno crijevo 3. Opseg isporuke · 1 sustav za obradu zidova/podova i stropova · Usisno crijevo 1 m (moze se izvui do 3,5 m) · 1 vreica za prasinu (25 l) · 1 adapter (usisavanje prasine) · 6x brusni papir (2x po 40 80 120) · 1 loncasta brusna ploca s tvrdim metalom (YG8) · 1 kljuc za montazu s dvije rupe · 1 prirucnik za uporabu 4. Namjenska uporaba Namjenska uporaba ovog elektricnog alata obuhvaa sljedee aktivnosti: · suho brusenje premaza · uklanjanje ostataka boje, tapeta i ljepila · uklanjanje ljepila za plocice i suhih ostataka ljepila za tepihe s tvrdim podloga (tvrda zbuka, beton) 92 | HR www.scheppach.com · suho brusenje i zaglaivanje betona, zbuke i estriha · perforiranje tapeta na tvrdim podlogama · brusenje zidova od zaglaenih gipskartonskih ploca · zaglaivanje prijelaza izmeu oplata i ohrapljivanje betonskih povrsina · suho brusenje zidova i stropova u zatvorenom i na otvorenom · suho povrsinsko brusenje metala, kamena i drva. Stroj je dopusteno rabiti samo namjenski. Svaka druga uporaba smatra se nenamjenskom. Za stete ili ozljede uzrokovane takvom uporabom odgovoran je korisnik/ rukovatelj, a ne proizvoac. Sastavni je dio namjenske uporabe i pridrzavanje sigurnosnih napomena te uputa za montazu i rad u prirucniku za uporabu. Osobe koje strojem rukuju i koje ga odrzavaju moraju biti upoznate s njim i poducene o moguim opasnostima. Osim toga, valja se strogo pridrzavati vazeih propisa o sprjecavanju nesrea. Valja se pridrzavati ostalih opih pravila iz podrucja medicine rada i tehnicke sigurnosti. Proizvoac ne odgovara za izmjene na stroju i time uzrokovane stete. Stroj je dopusteno rabiti samo s originalnim dijelovima i originalnim priborom proizvoaca. Valja se pridrzavati proizvoackih propisa o sigurnosti, radu i odrzavanju te dimenzija navedenih u tehnickim podatcima. Vodite racuna o tome da nasi ureaji namjenski nisu konstruirani za komercijalnu, obrtnicku ili industrijsku uporabu. Ne preuzimamo odgovornost ako se ureaj rabi u komercijalnim, obrtnickim ili industrijskim pogonima te za srodne postupke. Ureaj je namijenjen za uporabu odraslih osoba. Mladez starija od 16 godina smije rabiti ureaj samo pod nadzorom. Proizvoac ne odgovara za stete uzrokovane nenamjenskom uporabom ili pogresnim rukovanjem. 5. Ope sigurnosne napomene m UPOZORENJE Procitajte sve sigurnosne napomene, upute, crteze i tehnicke podatke isporucene s ovim elektricnim alatom. Nepridrzavanje sljedeih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za budue potrebe. Pojam "elektricni alat" koji se rabi u sigurnosnim napomenama odnosi se na elektricne alate s napajanjem iz elektricne mreze (s mreznim kabelom) i na elektricne alate s akumulatorskim napajanjem (bez mreznog kabela). 1) Sigurnost na radnom mjestu a) Radno mjesto mora biti cisto i dobro osvijet- ljeno. Nered i neosvijetljene radne povrsine mogu uzrokovati nezgode. b) Ne radite s elektricnim alatom u potencijalno eksplozivnoj atmosferi u kojoj su prisutne zapaljive tekuine, plinovi ili prasina. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. c) Udaljite djecu i druge osobe tijekom uporabe elektricnog alata. U slucaju otklona nepozornosti mozete izgubiti kontrolu nad ureajem. 2) Elektricna sigurnost a) Utikac elektricnog alata mora odgovarati utic- nici. Utikac nije dopusteno ni na koji nacin izmijeniti. Ne rabite adapterske utikace zajedno s uzemljenim elektricnim alatima. Originalni utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara. b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, grijaa tijela, stednjaci i hladnjaci. Postoji povean rizik od elektricnog udara ako je vase tijelo uzemljeno. c) Ne izlazite elektricne alate kisi ili vlazi. Prodiranje vode u elektricni ureaj poveava rizik od elektricnog udara. d) Ne rabite kabel za nosenje ili vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz uticnice. Drzite kabel dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova i pomicnih dijelova ureaja. Osteeni ili zapleteni kabeli poveavaju rizik od elektricnog udara. e) Ako elektricnim alatom radite na otvorenom, rabite samo produzne kabele koji su odobreni i za vanjsko uporabu. Uporaba produznog kabela koji je namijenjen za vanjsku uporabu smanjuje rizik od elektricnog udara. f) Ako nije mogue izbjei rad elektricnog alata u vlaznoj okolini, uporabite zastitni ureaj diferencijalne struje. Uporaba zastitne strujne sklopke smanjuje rizik od elektricnog udara. www.scheppach.com HR | 93 3) Sigurnost ljudi a) Uvijek budite pozorni, pazite na ono sto radite i postupajte razumno prilikom rada s elektricnim alatom. Ne rabite elektricni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. Trenutak nepozornosti pri uporabi elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede. b) Nosite osobnu zastitnu opremu i uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska protiv prasine, neklizajue zastitne cipele, zastitna kaciga ili stitnik sluha, ovisno o vrsti i uporabi elektricnog alata, smanjuje rizik od ozljeda. c) Izbjegavajte nenamjerno stavljanje u pogon. Osigurajte da je elektricni alat iskljucen prije nego sto ga prikljucite na izvor elektricne energije, primite ili nosite. Nosenje elektricnog alata s prstom na sklopki ili prikljucivanje ve ukljucenog ureaja na elektricnu mrezu moze uzrokovati nezgode. d) Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za namjestanje ili kljuc za vijke. Alat ili kljuc koji se nalazi na rotirajuem dijelu alata moze uzrokovati ozljede. e) Izbjegavajte neobican polozaj tijela. Zauzmite siguran polozaj tijela i uvijek odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin moi ete elektricni alat bolje kontrolirati u nepredvidljivim situacijama. f) Nosite odgovarajuu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ili nakit. Maknite kosu, odjeu i rukavice dalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti labavu odjeu, nakit ili dugu kosu. g) Ako je mogue montirati naprave za usisavanje i prikupljanje prasine, provjerite jesu li one prikljucene i rabe li se ispravno. Uporaba sustava za usisavanje prasine moze smanjiti opasnosti uzrokovane prasinom. h) Nemojte se uljuljati u lazni osjeaj sigurnosti i ne krsite sigurnosna pravila za elektricne alate, cak i ako ste nakon dugotrajne uporabe upoznati s elektricnim alatom. Nemarno postupanje moze u djeliu sekunde uzrokovati teske ozljede. 4) Uporaba i odrzavanje elektricnog alata a) Ne preoptereujte elektricni alat. Rabite pri- kladan elektricni alat za vas zadatak. Prikladnim elektricnim alatom radit ete bolje i sigurnije u specificiranom rasponu snage. b) Ne rabite elektricni alat ako je sklopka osteena. Elektricni alat koji se ne moze vise ukljuciti ili iskljuciti opasan je i mora se popraviti. c) Izvucite utikac iz uticnice prije namjestanja postavaka ureaja, zamjene dijelova pribora ili odlaganja ureaja. Tom mjerom opreza sprjecava se nenamjerno pokretanje elektricnog alata. d) Spremite elektricne alate koje ne rabite izvan dosega djece. Ne dopustite da ureaj rabe osobe koje nisu upoznate s njegovim rukovanjem ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako ih rabe neiskusne osobe. e) Pozorno odrzavajte elektricne alate. Provjerite funkcioniraju li pokretni dijelovi ispravno i da ne zapinju, jesu li dijelovi slomljeni ili toliko osteeni toliko da onemoguavaju funkcioniranje elektricnog alata. Dajte popraviti osteene dijelove prije uporabe ureaja. Mnoge nezgode uzrokovane su upravo losim odrzavanjem elektricnih alata. f) Alate za rezanje redovito ostrite i cistite. Pozorno odrzavani alati za rezanje s ostrim reznim rubovima manje e zapinjati i lakse ih je kontrolirati. g) Rabite elektricni alat, pribor, nastavke itd. prema ovim uputama. Pritom vodite racuna o radnim uvjetima i zadatku koji valja obaviti. Uporaba elektricnih alata za primjene za koje on nije predvien moze uzrokovati opasne situacije. h) Odrzavajte prihvatne povrsine suhima, cistima i bez ulja i masnoe. Skliske rucke i prihvatne povrsine ne omoguavaju sigurno rukovanje i nadzor nad elektricnim alatom u nepredvienim situacijama. 5) Servisiranje a) Elektricni alat smije popravljati samo kvali- ficirani strucnjak i to samo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako ete biti sigurni da je elektricni alat i dalje siguran. 6. Sigurnosne napomene za sve primjene Ope sigurnosne napomene za brusenje i brusenje brusnim papirom: a) Ovaj elektricni alat valja rabiti kao brusilicu i brusi- licu s brusnim papirom. Pogledajte sve sigurnosne napomene, upute, crteze i podatke isporucene s ureajem. Nepridrzavanje sljedeih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. 94 | HR www.scheppach.com b) Ovaj elektricni alat nije namijenjen za rad sa zicanim cetkama, poliranje i rezanje. Uporaba elektricnog alata za zadatke za koje on nije namijenjen moze uzrokovati opasnosti i ozljede. c) Ne rabite pribor koji proizvoac nije posebno predvidio i preporucio za ovaj elektricni alat. Sama cinjenica sto neki pribor mozete pricvrstiti na elektricni alat ne znaci da je njegova uporaba sigurna. d) Dopustena brzina vrtnje radnog alata mora biti najmanje jednaka maksimalnoj brzini vrtnje navedenoj na elektricnom alatu. Pribor koji se vrti brze od preporuke moze se slomiti i razletjeti. e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju udovoljavati specifikacijama vaseg elektricnog alata. Radni alati pogresne velicine ne mogu se dovoljno zastititi ili kontrolirati. f) Radni alati s navojnim umetkom moraju tocno pristajati navoju brusnog vretena. Kod radnih alata koji se montiraju s pomou prirubnice promjer rupa radnog alata mora pristajati zahvatnom promjeru prirubnice. Radni alati koji se ne ucvrsuju na elektricni alat okreu se nejednoliko, vrlo jako vibriraju i mogu uzrokovati gubitak kontrole. g) Ne rabite osteene radne alate. Prije svake uporabe na radnim alatima kao sto su brusne ploce provjerite ima li osteenja i pukotina, a na brusnim tanjurima provjerite ima li pukotina, trosenja ili znakova istrosenosti. Ako elektricni alat ili radni alat padne na pod, provjerite je li se ostetio ili montirajte neosteen radni alat. Nakon sto pregledate i montirate radni alat, vi i sve osobe u neposrednoj blizini udaljite se od rotirajueg radnog alata te pustite ureaj da radi jednu minutu s maksimalnom brzinom vrtnje. Veina osteenih radnih alata slomit e se tijekom ispitnog razdoblja. h) Nosite osobnu zastitnu opremu. Ovisno o zadatku uporabite masku za lice, zastitu za oci ili zastitne naocale. Ako je potrebno, nosite masku protiv prasine, stitnik sluha, zastitne rukavice ili specijalnu pregacu koja stiti od malih cestica brusenja i sitnog materijala. Oci valja zastititi od leteih stranih tijela nastalih tijekom raznih zadataka. Maska protiv prasine ili zastitna maska za disanje moraju filtrirati prasinu koja nastaje tijekom rada. Dugotrajna izlozenost buci moze uzrokovati gubitak sluha. i) Zamolite promatrace da se udalje na sigurnu udaljenost od vaseg radnog podrucja. Sve osobe koje uu u radno podrucje moraju nositi osobnu zastitnu opremu. Odlomljeni izradci ili slomljeni radni alati mogu odletjeti i uzrokovati ozljede cak i izvan neposrednog radnog podrucja. j) Drzite elektricni alat samo za izolirane prihvatne povrsine dok obavljate radove pri kojima radni alat moze doi u kontakt sa skrivenim elektricnim kabelima ili s mreznim kabelom. Kontakt s vodom pod naponom moze izloziti i metalne dijelove ureaja naponu i uzrokovati elektricni udar. k) Drzite mrezni kabel sto dalje od rotirajuih radnih alata. Ako izgubite kontrolu nad ureajem, mrezni kabel moze se prerezati ili zapetljati, a vasu saku ili ruku moze povui u rotirajui radni alat. l) Nikada ne odlazite elektricni alat ako se radni alat nije potpuno zaustavio. Rotirajui radni alat moze doi u kontakt s povrsinom, zbog cega mozete izgubiti kontrolu nad elektricnim alatom. m) Iskljucite elektricni alat dok ga nosite. Nehoticnim kontaktom s rotirajuim radnim alatom vasa odjea moze se zapetljati, a radni alat moze probiti vase tijelo. n) Redovito cistite ventilacijske proreze elektricnog alata. Ventilator motora uvlaci prasinu u kuiste, a veliko nakupljanje metalnog praha moze uzrokovati elektricne opasnosti. o) Ne rabite elektricni alat u blizini zapaljivih materijala. Iskre mogu zapaliti te materijale. p) Ne rabite radne alate koji zahtijevaju rashladne tekuine. Uporaba vode ili drugih rashladnih tekuina moze uzrokovati elektricni udar. Povratni udarac i odgovarajue sigurnosne napomene Povratni udarac iznenadna je reakcija zbog zaglavljenog ili blokiranog rotirajueg radnog alata kao sto je brusni disk, brusni tanjur, zicana cetka itd. Uglavljivanje ili blokiranje uzrokuje naglo zaustavljanje rotirajueg radnog alata. Elektricni alat koji nije pod kontrolom time se ubrzava u smjeru suprotnom od smjera vrtnje radnog alata na mjestu blokiranja. Ako se npr. brusni disk uglavi ili blokira u izratku, rub brusnog diska koji se zario u izradak moze se uglaviti, zbog cega brusni disk moze odskociti ili uzrokovati povratni udarac. Brusna ploca tad e poskociti prema rukovatelju ili od njega, ovisno o smjeru vrtnje ploce na mjestu blokiranja. Brusne ploce mogu se pritom i slomiti. Povratni udarac posljedica je pogresne ili neispravne uporabe elektricnog alata. On se moze sprijeciti odgovarajuim mjerama opreza koje su opisane u nastavku. www.scheppach.com HR | 95 a) Cvrsto primite elektricni alat i stanite tako da se vase tijelo i ruke mogu oduprijeti silama povratnog udarca. Uvijek uporabite dodatnu rucku, ako postoji, kako biste imali maksimalnu kontrolu nad silama povratnog udarca ili reakcijskim momentima pri pokretanju. Prikladnim preventivnim zastitnim mjerama rukovatelj moze kontrolirati sile povratnog udarca i reakcijske sile. b) Nikada ne stavljajte ruku u blizinu rotirajueg radnog alata. U slucaju povratnog udarca radni alat moze prijei preko vase ruke. c) Izbjegavajte tijelom podrucje u koje e se elektricni alat pomaknuti u slucaju povratnog udarca. Povratni udarac pomaknut e elektricni alat u smjeru suprotnom od kretanja brusne ploce na mjestu blokiranja. d) Budite vrlo oprezni prilikom rada na podrucju kutova, ostrih rubova itd. Sprijecite da radni alati odskoce od izratka i uglave se. Rotirajui radni alat nastojat e se uglaviti na kutovima, ostrim rubovima ili ako odskoci. To e uzrokovati gubitak kontrole ili povratni udarac. e) Ne rabite lancani ili nazubljeni list pile. Takvi radni alati cesto uzrokuju povratni udarac ili gubitak kontrole nad elektricnim alatom. Posebne sigurnosne napomene za brusenje: a) Rabite iskljucivo brusne elemente koji su odobreni za vas elektricni alat i stitnik predvien za te brusne elemente. Brusne elemente koji nisu predvieni za elektricni alat nije mogue dovoljno izolirati i oni nisu sigurni. b) Koljenaste brusne diskove potrebno je montirati tako da njihova brusna povrsina ne strsi izvan ravnine ruba stitnika. Neispravno montiran brusni disk koji strsi izvan ravnine ruba stitnika nije mogue dovoljno izolirati. c) Stitnik mora biti sigurno postavljen na elektricni alat i radi maksimalne sigurnost namjesten tako da je minimalan dio brusnog elementa okrenut prema rukovatelju. Stitnik pomaze u zastiti rukovatelja od odlomljenih dijelova, slucajnog kontakta s brusnim elementom i iskrama koje bi mogle zapaliti odjeu. d) Brusne elemente dopusteno je rabiti samo za preporucene mogunosti uporabe. Na primjer: Nikada ne brusite bocnom povrsinom rezne ploce. Rastavni diskovi su namijenjeni za skidanje materijala rubom diska. Bocno djelovanje sile na te brusne elemente moze ih slomiti. e) Uvijek rabite neosteene stezne prirubnice ispravne velicine i ispravnog oblika za odabran brusni disk. Prikladne prirubnice podupiru brusni disk i time smanjuju opasnost od loma brusnog diska. Prirubnice za rastavne diskove mogu se razlikovati od prirubnica za druge brusne diskove. f) Ne rabite istrosene brusne diskove veih elektricnih alata. Brusni diskovi za vee elektricne alate nisu konstruirani za vee brzine vrtnje manjih elektricnih alata i mogu se slomiti. Dodatne sigurnosne napomene za brusenje brusnim papirom a) Ne rabite prekomjerno velike brusne listove, nego slijedite upute proizvoaca o velicini brusnog lista. Brusni listovi koji su vei od brusnog tanjura mogu uzrokovati ozljede te uzrokovati blokiranje, kidanje brusnih listova ili povratni udarac. 7. Dodatne sigurnosne napomene · Uporabite odgovarajua trazila kako biste pronasli skrivene opskrbne vodove ili se obratite lokalnoj elektrodistribucijskoj tvrtki. Kontakt s elektricnim vodovima moze uzrokovati pozar i elektricni udar. Osteenje plinskog voda moze uzrokovati eksploziju. Prodiranje u vodovodni vod uzrokuje materijalnu stetu ili moze uzrokovati elektricni udar. · Deblokirajte sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje i postavite je u polozaj "Iskljuceno" kada je opskrba elektricnom energijom prekinuta, npr. zbog nestanka struje ili izvlacenja mreznog utikaca. Tako se sprecava nekontrolirano ponovno pokretanje. · Elektricni alat rabite samo za suho brusenje. Prodiranje vode u elektricni ureaj poveava rizik od elektricnog udara. · Elektricni alat pomicite prema izratku samo kad je ukljucen i iskljucite ga tek nakon sto ga podignete s izratka. Elektricni alat moze se iznenada pomaknuti. · Pobrinite se za to da osobe nisu ugrozene leteim iskrama. Uklonite zapaljive materijale u blizini. Pri brusenju metala nastaju letee iskre. · Ne rabite istrosene, napuknute ili jako zacepljene alate za brusenje. Osteeni alati za brusenje mogu puknuti, izletjeti i nekoga ozlijediti. · Ne rabite rezne ploce ili ploce za grubu obradu ili loncaste cetke. Elektricni alat nije prikladan za uporabu tih radnih alata. Postoji opasnost od ozljeda! 96 | HR www.scheppach.com · Pri uporabi elektricnog alata uvijek rabite isporuceno usisno crijevo i prikladni sustav za usisavanje prasine. Uporaba sustava za usisavanje prasine moze smanjiti opasnosti uzrokovane prasinom. · Pozor opasnost od pozara! Izbjegavajte pregrijavanje materijala koji se brusi i brusilice. Prije stanki u radu uvijek ispraznite spremnik za prasinu. Prasina od brusenja u vrei za prasinu, mikrofiltru, papirnatoj vrei (ili filtarskoj vrei odn. filtru usisavaca) moze se samostalno zapaliti u nepovoljnim uvjetima, kao sto su letee iskre pri brusenju metala. Posebna opasnost postoji kada je prasina od brusenja pomijesana s ostacima laka ili poliuretana ili drugim kemijskim tvarima te kada materijal koji se brusi postane vru nakon dugog rada. · Prilikom rada cvrsto drzite elektricni alat objema rukama i zauzmite siguran polozaj tijela. Elektricni alat sigurnije se vodi dvjema rukama. · Nosite stitnik sluha, zastitne naocale, masku protiv prasine i po potrebi rukavice. Kao masku protiv prasine rabite najmanje polumasku s filtrom za cestice razreda FFP 2. · Za obradu kamena rabite sustav za usisavanje prasine. Usisavac mora biti dopusten za usisavanje kamene prasine. Uporaba tih ureaja smanjuje opasnosti od prasine. · Ne dodirujte radne alate prije nego sto se ohlade. Radni alati jako se zagrijavaju tijekom rada. · Prilikom zamjene radnih alata nosite zastitne rukavice. Tijekom dulje uporabe radni se alati zagriju. · Ne obraujte materijale kod kojih se oslobaaju tvari opasne za zdravlje, npr. prasina od bukovine ili hrastovine, kamena prasina ili azbest. Te su tvari kancerogene. · Informirajte se o vazeih propisima/zakonima koji se odnose na rukovanje prasinama opasnima za zdravlje u vasoj zemlji. · Nikad ne dodirujte brusni alat u pokretu. Postoji opasnost od ozljeda. · Po potrebi za rad rabite skelu. Pri radu na ljestvama ne mozete zauzeti siguran polozaj tijela. Upozorenje! Ovaj elektricni alat tijekom rada proizvodi elektromagnetsko polje. To polje moze u odreenim okolnostima ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. Kako bi se smanjila opasnost od teskih ili smrtonosnih ozljeda, preporucujemo da se osobe s medicinskim implantatima prije rukovanja elektricnim alatom savjetuju sa svojim lijecnikom i proizvoacem tog medicinskog implantata. 8. Potencijalni rizici Stroj je konstruiran prema aktualnom stanju tehnike i prihvaenim pravilima o tehnickoj sigurnosti. Unatoc tome, prilikom rada mogu se pojaviti neke potencijalni rizici. · Opasnost za zdravlje zbog elektricne energije u slu- caju uporabe neispravnih elektricnih kabela. · Osim toga, unatoc svim poduzetim mjerama opreza, mogu postojati skriveni potencijalni rizici. · Potencijalne rizike mogue je smanjiti na minimum pridrzavanjem "sigurnosnih napomena" i "namjenske uporabe" te cijelog prirucnika za uporabu. · Izbjegavajte iznenadna pokretanja stroja: prilikom ukopcavanja utikaca u uticnicu nije dopusteno pritiskati tipku za pokretanje. · Drzite sake dalje od radnog podrucja kada stroj radi. 9. Tehnicki podatci Nazivni napon: Nazivna frekvencija: Nazivna snaga: Nazivna brzina vrtnje (broj oscilacija) n: Dimenzija navoja: Promjer brusne ploce: Razred zastite: Masa: 230 V~ 50 Hz 1050 W 410 1900 o/min M14 180 mm II 4 kg Vrijednosti emisije buke: Razina zvucnog tlaka LPA.: Razina zvucne snage LWA.: Nesigurnost K 90,53 dB(A) 101,53 dB(A) 3 dB(A) Vibracije saka i ruku: Povrsinsko brusenje ah Nesigurnost K: 4,211 m/s2 1,5 m/s2 Pridrzavamo pravo na tehnicke izmjene! Buka i vibracije m Upozorenje: Buka moze imati ozbiljne posljedice na vase zdravlje. Ako buka stroja prijee 85 dB (A), nosite odgovarajuu zastitu za sluh. www.scheppach.com HR | 97 Napomena: Razina vibracija navedena u ovim uputama izmjerena je u skladu s normiranim mjernim postupkom i moze se rabiti za usporeivanje ureaja. Navedena vrijednost emisije vibracija moze se uporabiti i za pocetnu procjenu izlaganja. m Upozorenje! Razina vibracija mijenja se u skladu s uporabom elektricnog alata i katkada moze biti iznad vrijednosti navedene u ovim uputama. Optereenost vibracijama mogla bi se podcijeniti ako se elektricni alat redovito rabi na taj nacin. Pokusajte sto vise smanjiti vibracijsko optereenje. Primjer mjera za smanjivanje vibracijskog optereenja nosenje je rukavica pri uporabi alata i ogranicavanje vremena rada. Pritom valja uzeti u obzir sve dijelove radnog ciklusa (npr. vremena u kojima je elektricni alat iskljucen i vremena u kojima je on ukljucen, ali radi bez optereenja). 10. Raspakiravanje · Otvorite pakiranje i oprezno izvadite ureaj. · Uklonite ambalazni materijal te ambalazne i tran- sporte osigurace (ako postoje). · Provjerite je li isporucena oprema kompletna. · Provjerite postoje li na ureaju i priboru stete kod transporta. U slucaju reklamacija potrebno je odmah obavijestiti otpremnika. Naknadne reklamacije nee se uvaziti. · Sacuvajte pakiranje po mogunosti do isteka jamstvenog razdoblja. · Prije uporabe upoznajte se s ureajem na temelju prirucnika za uporabu. · Kao pribor te potrosne i rezervne dijelove rabite samo originalne dijelove. Rezervne dijelove mozete nabaviti od ovlastenog distributera. · Prilikom narucivanja navedite nase brojeve artikala te tip i godinu proizvodnje ureaja. m UPOZORENJE! Ureaj i ambalazni materijali nisu djecja igracka! Djeca se ne smiju igrati plasticnim vreicama, folijama i malim dijelovima! Postoji opasnost od gutanja i gusenja! 11. Prije stavljanja u pogon Upozorenje! Prije svih radova na ureaju izvucite mrezni utikac iz uticnice! Oprez! Prilikom promjene alata nosite zastitne rukavice. Pri dodirivanju radnih alata postoji opasnost od ozljeda. Ovisno o materijalu koji valja obraivati i zeljenoj stopi uklanjanja povrsine dostupni su razliciti radni alati. Napomena: Ureaj ne odlazite bez montiranog radnog alata (brusnog tanjura, loncaste brusne ploce s tvrdim metalom itd.). Cetkasti vijenac (5) moze se pritom saviti i ostetiti. 11.1 Zamjena brusnih listova Na povrsini brusnog tanjura (13) nalazi se cicak tkanina koja omoguuje brzo i jednostavno pricvrsivanje brusnih listova (16) s pomou cicka. · Prije postavljanja novog brusnog lista (16) uklonite prljavstinu i prasinu s brusnog tanjura (13), npr. kistom. · Brusni list (16) prislonite u ravninu s rubom brusnog tanjura (13). Zatim brusni list postavite na brusni tanjur (13) i cvrsto ga pritisnite. Pritom vodite racuna o podudaranju usisnih otvora na brusnom listu (16) i brusnom tanjuru (13). · Da biste skinuli brusni list (16), podignite ga bocno i povucite s brusnog tanjura (13). 11.2 Montiranje/zamjena radnih alata (sl. 2, 4) m UPOZORENJE! Tipku za blokiranje vretena (7) pritisnite samo kada je brusno vreteno (12) zaustavljeno. U suprotnom se ureaj moze ostetiti. · Rabite samo loncaste brusne ploce s tvrdim meta- lom (10) s ravnom brusnom povrsinom. · Ocistite brusno vreteno (12) i sve dijelove koje valja montirati. · Za stezanje i otpustanje radnog alata pritisnite tipku za blokiranje vretena (7) kako biste ga blokirali. · Za pricvrsivanje radnog alata postavite prihvatnu prirubnicu (11) na brusno vreteno (12). · Postavite zeljeni radni alat na brusno vreteno (12). · Navrnite steznu maticu (14) i pritegnite je kljucem za montazu s dvije rupe (15). NAPOMENA Pazite na to da je vijenac stezne matice (14) okrenut prema van. 11.3 Montiranje sustava za usisavanje prasine Prasine materijala kao sto su olovni premazi, neke vrste drva, minerali i metal mogu biti stetni za zdravlje. 98 | HR www.scheppach.com Dodirivanje ili udisanje prasina moze uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja disnih putova korisnika ili obliznjih osoba. Neke prasine, kao sto su prasina od hrastovine ili bukovine, smatraju se kancerogenima, narocito u kombinaciji s aditivima za obradu drva (kromati, sredstva za zastitu drva). Materijal koji sadrzava azbest smiju obraivati samo strucnjaci. · Uvijek rabite sustav za usisavanje prasine. · Elektricni alat rabite s vreicom za prasinu (18) ili usisavacem za klasu prasine M. · Pobrinite se za dobro provjetravanje radnog mjesta. · Preporucljivo je nosenje maske protiv prasine s fil- trom razreda P2. · Izbjegavajte savijanje usisnog crijeva (19). Pridrzavajte se propisa za materijale koji se obrauju, a koji vrijede u vasoj zemlji. · Nataknite ulaznu stranu usisnog crijeva (19) na usi- sni nastavak (8). · Zatim spojite izlaznu stranu usisnog crijeva (19) s vreicom za prasinu (18). Utaknite izlaznu stranu usisnog crijeva (19) u usisni nastavak vreice za prasinu (18). · Radi demontiranja usisnog crijeva (19) odvojite usisno crijevo (19) od usisnog nastavka (8). 11.4 Montiranje adaptera za vanjsko usisavanje · Po potrebi nataknite adapter za usisavanje prasine na usisni nastavak. · Prikljucite dopusteni sustav za usisavanje prasine. NAPOMENA: Pri obradi drva ili materijala kod kojih nastaje prasina opasna za zdravlje ureaj valja prikljuciti na odgovarajuu, ispitanu usisnu napravu. 11.5 Namjestanje dodatne rucke Nagib dodatne rucke (9) moze se namjestiti. Dodatna rucka omoguuje kod odreenih primjena postizanje povoljnijeg radnog polozaja ruke kojom se ureaj vodi (npr. pri brusenju blizu ruba). · Otpustite oba vijka s krilatom glavom i nagnite do- datnu rucku u zeljeni radni polozaj. · Ponovno zategnite vijke s krilatom glavom. 12. Radne upute m Pozor! Prije stavljanja u pogon svakako kompletno montirajte ureaj! m UPOZORENJE! Prije svih radova na ureaju izvucite mrezni utikac iz uticnice! Pricekajte da se ureaj potpuno zaustavi i tek ga zatim odlozite. Stopa uklanjanja materijala i kvaliteta povrsine u osnovi ovise o odabiru brusnog alata, unaprijed odabranom stupnju brzine vrtnje i kontaktnom pritisku. Samo besprijekorni brusni alati omoguuju dobre rezultate brusenja i cuvaju ureaj. 12.1 Brusenje · Prilikom rada cvrsto drzite ureaj objema ruka- ma i zauzmite siguran polozaj tijela. Ureaj se sigurnije vodi dvjema rukama. · Prikljucite sustav za usisavanje (vlastiti ili vanjski). · Kod vanjskog usisavanja: Po mogunosti radite s daljinskim iskljucivanjem ili automatskim pokretanjem/zaustavljanjem usisavaca. Usisavac se automatski ukljucuje i nakon nekog vremena ponovno iskljucuje kako bi se preostale prasine uklonile iz usisnog crijeva. · Ukljucite ureaj. Postavite ga cijelom brusnom povrsinom na podlogu koju valja obraditi. Pomicite ga umjerenim pritiskom preko izratka. · Vodite racuna o ravnomjernom kontaktnom pritisku kako biste poveali vijek trajanja radnih alata. · Prekomjerno poveanje kontaktnog pritiska ne dovodi do vise stope uklanjanja materijala, nego do pojacanog trosenja ureaja i radnog alata. · Podignite ureaj s povrsine. · Kod vlastitog usisavanja: Ostavite elektricni alat da radi jos nekoliko sekundi kako bi se preostale prasine uklonile iz usisnog crijeva (19). 12.2 Brusenje blizu ruba (sl. 5, 6) Za brusenje blizu ruba mogue je ukloniti segment poklopca (6) iz zastitnog i usisnog poklopca (4). Na taj se nacin radni alat koji rabite moze vise pribliziti rubovima poda, zida i stropa te postojeim instalacijama poput cijevi. Stoga se susjedne povrsine mogu precizno obraditi. Prilikom takvih radova racunajte na stvaranje prasine s obzirom na to da zastitni i usisni poklopac (4) nije vise zatvoren. · Segment poklopca (6) povucite prema naprijed i izvucite iz zastitnog i usisnog poklopca (4). · Obradite povrsine blizu ruba. www.scheppach.com HR | 99 · Ponovno utaknite segment poklopca (6) na usisni poklopac (4) sve dok se ne uglavi. 13. Rukovanje Smjer vrtnje alata! 13.1 Ukljucivanje Za ukljucivanje ureaja pomaknite sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje (1) prema naprijed. Za blokiranje sklopke za ukljucivanje/iskljucivanje (1) pritisnite sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje (1) sprijeda prema dolje sve dok se ne uglavi. 13.2 Iskljucivanje Za iskljucivanje elektricnog alata otpustite sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje (1). Ako je blokirana, kratko pritisnite sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje (1) u straznjem dijelu pa je zatim otpustite. 13.3 Namjestanje brzine vrtnje Prije pocetka rada namjestite brzinu vrtnje u skladu s primjenom. Uporabite malu brzinu vrtnje za grube radove brusenja, poveajte brzinu vrtnje za fine radove. · Brzinu vrtnje namjestite pritiskanjem tipki (2). · Pritisnite tipku + (2) kako biste poveali brzinu vrtnje. · Pritisnite tipku (2) kako biste smanjili brzinu vrtnje. NAPOMENA: Radni alat nastavit e se vrtjeti nakon iskljucivanja. Pricekajte da se radni alat potpuno zaustavi i tek zatim odlozite ureaj. 14. Prikljucivanje na elektricnu mrezu Montirani elektromotor prikljucen je pripravan za rad. Prikljucak ispunjava vazee propise VDE i DIN. Postojei elektricni prikljucak i koristeni produzni kabel moraju udovoljavati tim propisima. Osteen elektricni prikljucni vod Na elektricnim kabelima cesto nastaju osteenja izolacije. Uzroci toga mogu biti sljedei: · Pritisnuta mjesta, ako se kabeli provode kroz procje- pe u prozorima ili vratima. · Pregibi zbog neispravnog ucvrsivanja ili provoe- nja elektricnog kabela. · Posjekotine zbog gazenja elektricnog kabela. · Osteenja izolacije zbog cupanja iz zidne uticnice. · Pukotine zbog starenja izolacije. Takvi osteeni elektricni kabeli ne smiju se rabiti i zbog osteenja izolacije opasni su za zivot. Redovito provjeravajte jesu li elektricni kabeli osteeni. Prilikom provjere pobrinite se za to da kabel nije prikljucen na elektricnu mrezu. Elektricni kabeli moraju udovoljavati vazeim propisima VDE i DIN. Rabite samo prikljucne vodove s istom oznakom. Na elektricnom kabelu mora obvezno biti otisnut tip kabela. Nacin prikljucivanja X Ako se mrezni prikljucni kabel ovog ureaja osteti, valja ga zamijeniti posebnim prikljucnim vodom koji se moze nabaviti od proizvoaca ili njegove servisne sluzbe. Kod jednofaznih izmjenicnih motora za strojeve s visokom zaletnom strujom (od 3000 W) preporucujemo zastitu od C 16 A ili K 16 A! 15. Cisenje i odrzavanje m UPOZORENJE! Prije svih radova na ureaju iskljucite ureaj i izvucite mrezni utikac. · Zastitne naprave, ventilacijske proreze i kuiste motora cistite od prasine i prljavstine. Obrisite ureaj cistom krpom ili ga ispusite niskotlacnim stlacenim zrakom. · Preporucujemo da ureaj ocistite odmah nakon svake uporabe. · Ureaj redovito cistite vlaznom krpom i mazivim sapunom. Ne rabite sredstva za cisenje ili otapala jer bi ona mogla nagristi plasticne dijelove ureaja. Pobrinite se za to da voda ne moze prodrijeti u unutrasnjost ureaja. Prodiranje vode u elektricni ureaj poveava rizik od elektricnog udara. U unutrasnjosti ureaja nema dijelova koje je potrebno odrzavati. 100 | HR www.scheppach.com Praznjenje vreice za prasinu Kako bi se osiguralo optimalno usisavanje prasine, pravodobno ispraznite vreicu za prasinu (18). · Otvorite patentni zatvarac vreice za prasinu (18). · Istresite vreicu za prasinu (18) iznad prikladnog spremnika za otpad. Servisne informacije Valja voditi racuna o tome da kod ovog proizvoda sljedei dijelovi podlijezu trosenju zbog uporabe ili prirodnom trosenju, odnosno da su sljedei dijelovi potrebni kao potrosni materijali. Potrosni dijelovi*: ugljene cetkice, sklopke * Nisu nuzno ukljuceni u opseg isporuke! Prikljucci i popravci Prikljucivanja i popravke elektricne opreme smije obaviti samo ovlasteni elektricar. Imate li pitanja, navedite sljedee podatke. · Vrsta struje motora · Podatci s oznacne plocice stroja Rezervne dijelove i pribor mozete nabaviti preko naseg servisnog centra. Za to skenirajte QR kod na naslovnici. 16. Skladistenje Ureaj i njegov pribor uskladistite na tamnom, suhom mjestu koje je zastieno od smrzavanja i nepristupacno djeci. Optimalna temperatura skladistenja je izmeu 5 i 30 °C. Cuvajte alat u originalnom pakiranju. Pokrijte alat kako biste ga zastitili od prasine ili vlage. Cuvajte prirucnik za uporabu pored alata. 17. Zbrinjavanje i recikliranje Napomene o ambalazi Ambalazni materijali mogu se reciklirati. Molimo zbrinite ambalazu na ekoloski nacin. Napomene o Zakonu o elektricnim i elektronickim ureajima Otpadni elektricni i elektronicki ureaji ne spadaju u kuni otpad, nego ih valja odnijeti na odvojeno mjesto prikupljanja i zbrinjavanja! · Stare baterije ili akumulatore koji nisu fiksno ugraeni u otpadni ureaj potrebno je izvaditi prije predaje! Njihovo zbrinjavanje regulirano je zakonom o baterijama. · Vlasnici i korisnici elektricnih i elektronickih ureaja zakonom su obvezni vratiti ih nakon uporabe. · Krajnji korisnik iskljucivo je odgovoran za brisanje osobnih podataka na otpadnom ureaju koji treba zbrinuti! · Simbol prekrizene kante za otpad znaci da otpadne elektricne i elektronicke ureaje nije dopusteno zbrinjavati u kuni otpad. · Otpadne elektricne i elektronicke ureaje mogue je besplatno predati na sljedea mjesta: - Javno-pravna mjesta za zbrinjavanje i prikupljanje (npr. komunalna dvorista) - Mjesta prodaje elektricnih ureaja (stacionarna i internetska), ako su trgovci obvezni preuzeti ih ili ako besplatno nude tu uslugu. - Do tri otpadna elektricna ureaja po svakoj vrsti ureaja, s duljinom rubova od maksimalno 25 centimetara, mozete bez prethodne nabave novog ureaja besplatno predati proizvoacu ili nekom drugom obliznjem ovlastenom sabiralistu. - Dodatne dopunske uvjete povrata od proizvoaca i distributera mozete saznati od servisne sluzbe. · U slucaju isporuke novog elektricnog ureaja od proizvoaca privatnom kuanstvu on moze omoguiti besplatno preuzimanje otpadnog elektricnog ureaja na zahtjev krajnjeg korisnika. U vezi s tim obratite se servisnoj sluzbi proizvoaca. · Ove izjave vrijede samo za ureaje koji se montiraju i prodaju u drzavama Europske unije i koji podlijezu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U drzavama izvan Europske unije mogu vrijediti drukciji propisi za zbrinjavanje otpadnih elektricnih i elektronickih ureaja. www.scheppach.com HR | 101 18. Otklanjanje neispravnosti Sljedea tablica prikazuje simptome pogresaka i opisuje kako rijesiti problem ako stroj ne radi ispravno. Ako time ne uspijete locirati i otkloniti problem, obratite se servisnoj radionici. Neispravnost Elektricni alat se ne pokree Elektricni alat nema punu snagu Los rezultat rada Veliko stvaranje prasine Mogui uzrok Rjesenje Prekinuto elektricno napajanje Provjerite elektricno napajanje prikljucivanjem nekog drugog elektricnog alata Neispravan elektricni kabel ili utikac Neka elektrotehnicki strucnjak obavi provjeru Druga elektricna neispravnost elektricnog alata Neka elektrotehnicki strucnjak obavi provjeru Produzni je kabel predug i/ili nema Uporabite produzni kabel dopustene dovoljan presjek duljine i/ili presjeka Elektricno napajanje (npr. generator) ima prenizak napon Prikljucite elektricni alat na odgovarajue elektricno napajanje Pohaban radni alat Dajte zamijeniti radni alat Pohabana brusna ploca Dajte zamijeniti brusnu plocu Pohaban cetkasti rub Zamijenite cetkasti rub Usisavanje prasine nije prikljuceno Prikljucite ili ukljucite usisavanje prasine ili ukljuceno 102 | HR www.scheppach.com Razlaga simbolov na napravi Z uporabo simbolov v tem prirocniku zelimo vaso pozornost usmeriti na mogoca tveganja. Varnostni simboli in razlage, ki jih spremljajo, je treba natancno razumeti. Sama opozorila ne odpravijo tveganj in ne morejo nadomestiti ustreznih ukrepov za preprecevanje nesrec. Opozorilo za zmanjsanje tveganja telesnih poskodb preberite navodila za uporabo. Nosite zascito za sluh. Zaradi vpliva hrupa lahko oglusite. Nosite masko za zascito pred prahom. Pri delu z lesom in drugimi materiali lahko nastane zdravju skodljiv prah. Materiala, ki vsebuje azbest, ni dovoljeno obdelovati! m Pozor! Nosite zascitna ocala. Med delom nastajajo iskre ali drobci, trske in prah, ki jih izvrze iz naprave, ki lahko povzrocijo izgubo vida. V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vaso varnost, oznacili s tem znakom. Razred zascite II www.scheppach.com SI | 103 Kazalo: Stran: 1. Uvod................................................................................................................... 105 2. Opis naprave...................................................................................................... 105 3. Obseg dostave................................................................................................... 105 4. Namenska uporaba ........................................................................................... 105 5. Splosni varnostni napotki .................................................................................. 106 6. Varnostni napotki za vse nacine uporabe ......................................................... 107 7. Dodatni varnostni napotki.................................................................................. 109 8. Preostala tveganja............................................................................................. 110 9. Tehnicni podatki................................................................................................. 110 10. Razpakiranje...................................................................................................... 111 11. Pred zagonom ................................................................................................... 111 12. Delovna navodila ............................................................................................... 112 13. Uporaba ............................................................................................................. 113 14. Elektricni prikljucek............................................................................................ 113 15. Ciscenje in vzdrzevanje..................................................................................... 114 16. Skladiscenje....................................................................................................... 114 17. Odlaganje med odpadke in reciklaza ................................................................ 114 18. Pomoc pri motnjah............................................................................................. 115 19. Izjava o skladnosti ............................................................................................. 119 104 | SI www.scheppach.com 1. Uvod Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Spostovani kupec, zelimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vaso novo napravo. Napotek: Proizvajalec te naprave skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jamci za poskodbe na tej napravi ali poskodbe s to napravo, do katerih pride pri: · nepravilnem ravnanju, · Neupostevanje navodil za uporabo, · popravilih, ki jih izvedejo tretje osebe, nepooblasce- ni strokovnjaki, · vgradnji neoriginalnih nadomestnih delov in zame- njavi z njimi, · nenamenski uporabi · Izpadi elektricne naprave zaradi neupostevanja ele- ktricnih predpisov in dolocil VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Upostevajte naslednje: Pred montazo in zagonom preberite celotno besedilo navodil za uporabo. Ta navodila za uporabo vam olajsajo spoznati napravo in izkoristiti njene moznosti uporabe, ki so v skladu z dolocili. Navodila za uporabo vsebujejo pomembne napotke o varnem, strokovnem in ekonomicnem delu z napravo, o izogibanju nevarnostim, prihranku stroskov za popravila, zmanjsanju casov izpada in povecanju zanesljivosti ter zivljenjske dobe naprave. Poleg varnostnih dolocil v teh navodilih za uporabo morate nujno upostevati predpise svoje drzave, ki veljajo za uporabo naprave. Navodila za uporabo shranite poleg naprave, ovita v plasticni ovitek, tako da bodo zascitena pred umazanijo in vlago. Pred sprejemom dela mora vsaka upravljalna oseba prebrati in skrbno upostevati omenjena navodila. Na napravi lahko delajo samo osebe, ki so poucene o uporabi naprave in o nevarnostih, ki so povezane s tem. Upostevajte zahtevano najnizjo starost. Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vase drzave morate pri uporabi identicnih strojev upostevati tudi splosno veljavna tehnicna pravila. Ne prevzemamo nikakrsne odgovornosti za nezgode in poskodbe, nastale zaradi neupostevanja teh navodil in varnostnih napotkov. 2. Opis naprave (slika 1) 1. Stikalo za VKLOP/IZKLOP 2. Gumbi za nastavljanje st. vrtljajev (+/) 3. Krilati vijak za nastavljanje dodatnega rocaja 4. Zascitni in odsesovalni pokrov 5. Okvir s scetkami 6. Segment pokrova 7. Gumb za zaklep vretena 8. Nastavek za odsesavanje 9. Dodatni rocaj 10. Loncasti kolut iz karbidne trdine 11. Vpenjalna prirobnica 12. Brusilno vreteno 13. Brusilni kroznik 14. Zatezna matica 15. Montazni kljuc z dvema luknjama 16. Brusilni papir 17. Adapter (odsesavanje prahu) 18. Vrecka za prah 19. Cev za odsesavanje 3. Obseg dostave · 1 obdelovalni sistem za stene/tla in strope · 1 m sesalna gibka cev (izvlecna do 3,5 m) · 1 vrecka za prah (25 L) · 1 adapter (odsesavanje prahu) · 6 x brusni papir (po 2x 40 - 80 - 120) · 1 loncasti kolut iz karbidne trdine (YG8) · 1 montazni kljuc z dvema luknjama · 1 navodila za uporabo 4. Namenska uporaba Ustrezna uporaba tega elektricnega orodja obsega naslednja opravila: · suho brusenje premazov; · odstranjevanje ostankov barve, tapet in lepila; · odstranjevanje lepila za ploscice in suhih ostankov lepila za preproge s trdnih podlag (trdni omet, beton); www.scheppach.com SI | 105 · suho brusenje in glajenje betona, ometa in estriha; · perforiranje tapet na trdnih podlagah; · brusenje fugiranih delov mavcnih plosc; · glajenje opaznih prehodov in glajenje hrapavih be- tonskih povrsin; · suho brusenje sten in stropov v notranjih in zunanjih prostorih; · suho povrsinsko brusenje kovine, kamna in lesa. Stroj se sme uporabljati samo v skladu s predvidenim namenom. Vsaka druga uporaba, ki presega to, ni v skladu z namenom. Za skodo ali telesne poskodbe vseh vrst, ki izhajajo iz tega, je odgovoren uporabnik/ upravljavec in ne proizvajalec. Obvezno upostevajte varnostne napotke in navodila za montazo ter navodila za uporabo v prirocniku za uporabo, saj lahko le tako omogocite ustrezno uporabo. Osebe, ki stroj upravljajo in vzdrzujejo, morajo biti z njim seznanjeni in pouceni o morebitnih nevarnostih. Poleg tega se je treba dosledno drzati veljavnih ukrepov za preprecevanje nesrec. Upostevati je treba tudi druga splosna navodila s podrocja delovne medicine in varstva pri delu. Spremembe na stroju v celoti izkljucujejo garancijo proizvajalca za poskodbe, do katerih pride kot posledica. Stroj je dovoljeno uporabljati samo z originalni deli in originalnim priborom proizvajalca. Upostevati morate proizvajalceve predpise glede varnosti, dela in vzdrzevanja ter meritve iz tehnicnih podatkov. Prosimo, upostevajte, da nase naprave namensko niso konstruirane za gospodarsko, obrtno ali industrijsko uporabo. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, ce napravo uporabljate v gospodarskih, obrtnih ali industrijskih obratih ter enakih dejavnostih. Napravo lahko uporabljajo le odrasle osebe. Mladostniki, starejsi od 16 let, smejo uporabljati napravo samo pod nadzorom. Proizvajalec ne jamcimo za poskodbe, ki nastanejo zaradi nestrokovne uporabe ali napacnega upravljanja. 5. Splosni varnostni napotki m OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke, navodila, ilustracije in tehnicne podatke, ki so prilozeni temu elektricnemu orodju. Zaradi neupostevanja sledecih navodil lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali hudih telesnih poskodb. Hranite vse varnostne napotke in navodila za prihodnjo rabo. V varnostnih napotkih uporabljeni pojem »elektricno orodje« se nanasa na omrezno gnana elektricna orodja (z omreznim kablom) in na akumulatorsko gnana elektricna orodja (brez omreznega kabla). 1) Varnost na delovnem mestu a) Vase delovno mesto mora biti vedno cisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna obmocja lahko privedejo do nesrec. b) Z elektricnim orodjem ne delajte v eksplozijsko ogrozenem okolju, v katerem se nahajajo gorljive tekocine, plini ali prah. Elektricna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. c) Otroci in druge osebe se vam ne smejo priblizevati, medtem ko uporabljate elektricno orodje. Ce vas zamotijo, lahko izgubite nadzor nad orodjem. 2) Elektricna varnost a) Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora pri- legati v vticnico. Vtica ni dovoljeno na noben nacin spreminjati. Adapterskih vticev ne uporabljajte z elektricnimi orodji, ki so zascitno ozemljena. Nespremenjeni vtici in prilegajoce se vticnice zmanjsajo tveganje elektricnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami cevi, gretij, stedilnikov in hladilnikov. Ce je vase telo ozemljeno, obstaja vecje tveganje elektricnega udara. c) Elektricnih orodij ne izpostavljajte dezju ali mokroti. Vdor vode v elektricno napravo poveca tveganje elektricnega udara. d) Kabla ne uporabljajte za nosenje ali obesanje elektricnega orodja ali za vlecenje vtica iz vticnice. Kabla ne priblizujte vrocini, olju, ostrim robovom ali premikajocim se delom naprave. Poskodovani ali zamotani kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. e) Ce z elektricnim orodjem delate na prostem, uporabljajte samo taksne kablske podaljske, ki so odobreni za zunanje obmocje. Uporaba podaljsevalnega kabla, ki je primeren za zunanje obmocje, zmanjsa tveganje elektricnega udara. f) Ce se ni mogoce izogniti uporabi elektricnega orodja v vlaznem okolju, uporabite zascitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zascitnega stikala na okvarni tok zmanjsa tveganje elektricnega udara. 106 | SI www.scheppach.com 3) Varnost oseb a) Vedno bodite pozorni, pazite, kaj delate, in k delu z elektricnim orodjem pristopite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti pri uporabi elektricnega orodja lahko vodi do resnih telesnih poskodb. b) Nosite osebno zascitno opremo in vedno zascitna ocala. Nosenje osebne zascitne opreme, kot je maska za prah, nedrseci varnostni cevlji, zascitna celada ali zascita sluha, odvisno od vrste in uporabe elektricnega orodja, zmanjsa tveganje telesnih poskodb. c) Preprecite nenameren zagon. Prepricajte se, da je elektricno orodje izklopljeno, preden ga boste priklopili na tokovno napajanje, ga pobrali ali nosili. Ce imate pri nosenju elektricnega orodja prst na stikalu ali napravo ze vklopljeno prikljucite na tokovno napajanje, lahko to privede do nesrec. d) Preden boste vklopili elektricno orodje, odstranite orodja za nastavitev ali vijacni kljuc. Orodje ali kljuc, ki se nahaja v vrtecem se delu naprave, lahko privede do telesnih poskodb. e) Izogibajte se nenaravni telesni drzi. Pazite, da stojite varno in da vedno ohranjate ravnotezje. Tako lahko elektricno orodje v nepricakovanih situacijah bolje kontrolirate. f) Nosite primerna oblacila. Ne nosite sirokih oblacil ali nakita. Las, oblacil in rokavic ne priblizujte premikajocim se delom. Premikajoci se deli lahko zagrabijo ohlapna oblacila, nakit ali dolge lase. g) Ce lahko montirate naprave za odsesavanje in lovljenje prahu, se prepricajte, da so te prikljucene in se pravilno uporabljajo. Uporaba odsesavanja prahu lahko zmanjsa nevarnosti, ki nastanejo zaradi prahu. h) Ne bodite prepricani, da se vam nic ne more zgoditi in nikar ne prezrite varnostnih pravil za elektricna orodja, tudi ce ste po veckratni uporabi elektricnega orodja popolnoma samozavestni pri njegovi uporabi. Nepazljiva uporaba lahko v delcku sekunde privede do hudih poskodb. 4) Uporaba in ravnanje z elektricnim orodjem a) Ne preobremenjujte elektricnega orodja. Za svoje delo uporabite temu namenjeno elektricno orodje. Z ustreznim elektricnim orodjem lahko v podanem obmocju moci delate boljse in varneje. b) Ne uporabljajte elektricnega orodja, ki ima okvarjeno stikalo. Elektricno orodje, ki ga ni vec mogoce vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti. c) Izvlecite vtic iz vticnice, preden boste nastavljali napravo, zamenjevali dele pribora ali odlozili napravo. S tem previdnostnim ukrepom preprecite nenamerni zagon elektricnega orodja. d) Nerabljena elektricna orodja hranite izven dosega otrok. Osebam, ki niso seznanjene z napravo ali niso prebrali teh navodil, ne pustite uporabljati naprave. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe. e) Skrbno negujte elektricna orodja. Preverite, ce gibljivi deli brezhibno delujejo in se ne zatikajo, ce so deli zlomljeni ali tako poskodovani, da je delovanje elektricnega orodja omejeno. Pred uporabo naprave je treba popraviti poskodovane dele. Veliko nesrec se zgodi zaradi slabo vzdrzevanih elektricnih orodij. f) Rezalna orodja morajo biti ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in jih je mogoce lazje voditi. g) Elektricno orodje, pribor, vlozna orodja itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in opravilo, ki ga je treba izvrsiti. Uporaba elektricnega orodja v namene, za katere ni predvideno, lahko vodi do nevarnih situacij. h) Prijemalne povrsine rocajev morajo biti suhe, ciste in brez olja in masti. Spolzki rocaji in spolzke prijemalne povrsine ne omogocajo varnega upravljanja in nadzor elektricnega orodja v nepredvidljivih situacijah. 5) Servis a) Vase elektricno orodje sme popravljati samo kvalificirano strokovno osebje in samo z originalnimi nadomestnimi deli. Tako je zagotovljeno, da elektricno orodje ostane varno. 6. Varnostni napotki za vse nacine uporabe Skupni varnostni napotki za brusenje in brusenje s smirkovim papirjem: a) To elektricno orodje je treba uporabljati kot brusil- nik in brusilnik s smirkovim papirjem. Upostevajte vse varnostne napotke, navodila, prikaze in podatke, ki ste jih prejeli z napravo. www.scheppach.com SI | 107 Ce ne upostevate sledecih navodil, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali hudih telesnih poskodb. b) To elektricno orodje ni primerno za delo z zicnimi scetkami, poliranje in loceno brusenje. Uporabe, ki niso predvidene za elektricno orodje, lahko povzrocijo nevarnosti in telesne poskodbe. c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec ni posebej predvidel in priporocil za to elektricno orodje. Ce lahko pribor pritrdite na vaso elektricno orodje, to ne zagotavlja varne uporabe. d) Dovoljeno stevilo vrtljajev vstavitvenega orodja mora biti najmanj tako visoko, kot je najvisje stevilo vrtljajev, ki je navedeno na elektricnem orodju. Pribor, ki se ne vrti hitreje, kot je dovoljeno, se lahko zlomi in odleti vstran. e) Zunanji premer in debelina vstavitvenega orodja morata ustrezati podatkom o merah vasega elektricnega orodja. Napacno dimenzioniranih vloznih orodij ni mogoce zadostno zascititi ali kontrolirati. f) Vstavitveno orodje z navojnim vstavkom se mora natancno prilegati navoju brusilnega vretena. Pri vstavitvenih orodjih, ki se montirajo s pomocjo prirobnice, mora premer luknje vstavitvenega orodja ustrezati premeru sprejemnega nastavka prirobnice. Vstavitvena orodja, ki niso natancno pritrjena v elektricno orodje, se neenakomerno vrtijo, mocno vibrirajo in lahko vodijo do izgube nadzora. g) Ne uporabljajte poskodovanih vstavitvenih orodij. Pred vsako uporabo preverite vstavitvena orodja, kot so brusilni koluti, ce so oddrobljena in razpokana, brusilne kroznike, ce so razpokani, obrabljeni ali mocno izrabljeni. Ce elektricno orodje ali vlozno orodje pade na tla, preverite, ce se je poskodovalo ali uporabite neposkodovano elektricno orodje. Ko elektricno orodje nadzorujete in uporabite, se vi in osebe v blizini zadrzujte izven ravni vrtecega se vstavitvenega orodja in pustite, da naprava eno minuto deluje z najvisjim stevilom vrtljajev. Poskodovana vstavitvena orodja se v tem testnem casu vecinoma zlomijo. h) Nosite osebno zascitno opremo. Glede na uporabo uporabite zascito celega obraza, zascito za oci ali zascitna ocala. Ce je primerno, nosite masko za prah, zascito za sluh, zascitne rokavice ali poseben predpasnik, ki vas varuje pred majhnimi delcki od brusenja in materiala. Oci je treba zascititi pred letecimi tujki, ki nastajajo pri razlicnih uporabah. Protiprasna maska ali maska za zascito dihal morata filtrirati prah, ki nastaja ob uporabi. Ce sete dolgo izpostavljeni glasnemu hrupu, lahko izgubite sluh. i) Pri drugih osebah pazite na varno razdaljo do vasega delovnega obmocja. Vsak, ki vstopi v delovno obmocje, mora nositi osebno zascitno opremo. Odlomki obdelovanca ali zlomljena vstavitvena orodja lahko odletijo vstran in povzrocijo poskodbe tudi izven neposrednega delovnega obmocja. j) Elektricno orodje drzite samo za izolirane prijemalne povrsine, ko izvajate dela, pri katerih lahko vstavitveno orodje naleti na skrite elektricne vode ali na omrezni kabel. Stik z vodom, po katerem tece tok, lahko naelektri tudi kovinske dele in privede do elektricnega udara. k) Drzite omrezni kabel proc od vrtecega se vstavitvenega orodja. Ce izgubite nadzor nad napravo, se omrezni kabel lahko pretrga ali ujame in vasa dlan ali roka lahko tako zaide v vrtece se vstavitveno orodje. l) Elektricnega orodja nikoli ne odlagajte, dokler se vstavitveno orodje popolnoma ne ustavi. Vrtece se vlozno orodje lahko pride v stik z odlagalno povrsino, zaradi cesar lahko izgubite nadzor nad orodjem. m) Elektricno orodje ne biti vklopljeno, medtem ko ga nosite. Zaradi nakljucnega stika z vrtecim se vloznim orodjem lahko zagrabi vasa oblacila in vlozno orodje se lahko zavrta v vase telo. n) Redno cistite prezracevalne reze na vasem elektricnem orodju. Ventilator motorja vlece prah v ohisje in veliko nabranega prahu lahko privede do nevarnosti zaradi elektrike. o) Elektricnega orodja ne uporabljajte v blizini gorljivih materialov. Iskre lahko vnamejo te materiale. p) Ne uporabljajte vstavitvenih orodij, ki potrebujejo tekoca hladilna sredstva. Uporaba vode ali drugih tekocih hladilnih sredstev lahko privede do elektricnega udara. Povratni udarec in ustrezni varnostni napotki Povratni udarec je nenaden odziv zaradi zataknjenega ali blokiranega vrtecega se vstavitvenega orodja, kot so brusilni kolut, brusilni kroznik, zicna krtaca itd. Zatikanje ali blokada vodi do nenadne zaustavitve vrtecega se vstavitvenega orodja. Zaradi tega nenadzorovano elektricno orodje na blokiranem mestu pospesi proti smeri vrtenja vstavitvenega orodja. 108 | SI www.scheppach.com Ce se npr. brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki se pogrezne v obdelovanec, zatakne in zaradi tega se lahko brusilni kolut odlomi in povzroci povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne proti upravljavcu ali vstran od njega, odvisno od smeri vrtenja koluta na blokiranem mestu. Pri tem se lahko brusilni koluti tudi zlomijo. Povratni udarec je posledica napacne ali pomanjkljive uporabe elektricnega orodja. Prepreciti ga je mogoce s primernimi previdnostnimi ukrepi, ki so opisani v nadaljevanju. a) Trdno drzite elektricno orodje ter svoje telo in roke premaknite v polozaj, v katerem lahko prestrezete sile povratnega udarca. Vedno uporabljajte dodatni rocaj, ce obstaja, da imate pri zagonu najvecji mogoc nadzor nad silami povratnega udarca ali reakcijskimi momenti. Upravljavec lahko s primernimi previdnostnimi ukrepi obvlada sile povratnega udarca in odziva. b) Roke nikoli ne priblizujte vrtecim se vstavitvenim orodjem. Vlozno orodje se lahko pri povratnem udarcu premakne cez vaso roko. c) S telesom se izogibajte obmocju, kamor se elektricno orodje premakne pri povratnem udarcu. Povratni udarec pozene elektricno orodje v nasprotno smer premikanja brusilnega koluta na blokiranem mestu. d) Posebej previdno delajte v predelu vogalov, ostrih robov itd. Preprecite, da bi se vstavitvena orodja odbila od obdelovanca in se zataknila. Vrtece se vlozno orodje se lahko na ogliscih, ostrih robovih ali ce se odbije, zatakne. To privede do izgube nadzora ali povratnega udarca. e) Ne uporabljajte verige za zago ali ozobljenega zaginega lista. Taksna vlozna orodja pogosto privedejo do povratnega udarca ali izgube nadzora nad elektricnim orodjem. Posebni varnostni napotki za brusenje: a) Uporabljajte izkljucno brusilna orodja, ki so dovo- ljena za vase elektricno orodje in zascitne pokrove, ki so predvideni za to brusilno orodje. Brusilnih orodij, ki niso predvidena za elektricno orodje, se ne da zadosti zascititi, zato niso varna. b) Kolenaste brusilne kolute je treba montirati tako, da njihova brusilna povrsina ne sega prek nivoja roba zascitnega pokrova. Nepravilno montiranega brusilnega koluta, ki sega prek nivoja roba zascitnega pokrova, se ne da dovolj zascititi. c) Zascitni pokrov mora biti varno namescen na elektricnem orodju in za najvecjo mero varnosti nastavljen tako, da je proti upravljavcu odprt najmanjsi mozen del brusilnega orodja. Zascitni pokrov pomaga scititi upravljavca pred odlomljenimi kosi, nenamernim stikom z brusilnim orodjem ter iskrami, ki bi lahko vnele oblacila. d) Brusilno orodje se sme uporabljati le za priporocene moznosti uporabe. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko povrsino rezalnega koluta. Rezalni kolut je namenjen odstranjevanju materiala z robom koluta. Delovanje stranskih sil na to brusilno orodje lahko le-to zlomi. e) Vedno uporabljajte neposkodovane napenjalne prirobnice prave velikosti in oblike za izbrani brusilni kolut. Primerne prirobnice podprejo brusilni kolut in tako zmanjsajo nevarnost zloma brusilnega koluta. Prirobnice za rezalne kolute se lahko razlikujejo od prirobnic za druge brusilne kolute. f) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov vecjih elektricnih orodij. Brusilni koluti za vecja elektricna orodja niso zasnovani za visje stevilo vrtljajev manjsih elektricnih orodij in se lahko zlomijo. Dodatni varnostni napotki za brusenje s smirkovim papirjem a) Ne uporabljajte prevelikih brusilnih listov, temvec upostevajte proizvajalceve navedbe za velikost brusilnega lista. Brusilni listi, ki strlijo cez brusilni kroznik, lahko privedejo do telesnih poskodb ter do blokade, pretrganja brusilnih listov ali do povratnega udarca. 7. Dodatni varnostni napotki · Uporabite primerne iskalne naprave, da najdete skrite napajalne vode, ali poklicite lokalno podjetje za oskrbo z elektricno energijo. Stik z elektricnimi vodi lahko privede do pozara in elektricnega udara. Poskodovanje plinskega voda lahko privede do eksplozije. Vdor v vodovod povzroci materialno skodo ali lahko privede do elektricnega udara. · Sprostite stikalo za vklop/izklop in ga potisnite v izklopni polozaj, ko je elektricno napajanje prekinjeno, npr. zaradi izpada elektricnega toka ali izvleka omreznega vtica. Tako preprecite nenadzorovani ponovni zagon. · Elektricno orodje uporabljajte le za suho brusenje. Vdor vode v elektricno napravo poveca tveganje elektricnega udara. www.scheppach.com SI | 109 · Obdelovanec obdelujte le z vklopljenim elektricnim orodjem in ga izklopite sele, ko ste ga dvignili proc od obdelovanca. Elektricno orodje poskoduje se lahko hitro premakne. · Pazite, da iskre ne ogrozajo nobenih oseb. Odstranite bliznje gorljive materiale. Pri brusenju kovin nastajajo iskre. · Ne uporabljajte obrabljenih, razpokanih ali mocno zanemarjenih brusilnih orodij. Poskodovana brusilna orodja se lahko pretrgajo, razpadejo in vas poskodujejo. · Ne uporabljajte locilnih oz. struznih kolut ali zicnih scetk. Elektricno orodje ni primerno za uporabo teh vstavitvenih orodij. Obstaja nevarnost telesnih poskodb! · Pri uporabi elektricnega orodja vedno uporabljajte prilozeno cev za odsesavanje in primerno odsesavanje prahu. Uporaba odsesavanja prahu lahko zmanjsa nevarnosti, ki nastanejo zaradi prahu. · Pozor, nevarnost pozara! Preprecite pregrevanje brusnega obdelovanca in brusilnika. Pred delovnimi odmori redno praznite posodo. Brusilni prah v vrecki za prah, mikro filter, papirnata vrecka (ali v filtrski vreci oziroma filtru sesalnika) se v neugodnih pogojih, kot je iskrenje pri brusenju kovin, vnamejo samodejno. Do posebne nevarnosti lahko pride, ko se brusilni prah zmesa z ostanki laka, poliuretana ali drugih kemicnih snovi in ce je brusni obdelovanec po daljsem delu se vroc. · Elektricno orodje pri delu vedno drzite z obema rokama in poskrbite za stabilnost. Elektricno orodje varneje vodite z dvema rokama. · Nosite zascito za sluh, zascitna ocala, masko za prah in po potrebi tudi rokavice. Kot masko za prah uporabljajte najmanj filtrirno polovicno masko za delce razreda FFP 2. · Za obdelavo kamna uporabljajte odsesavanje prahu. Sesalnik mora biti primeren za sesanje prahu, ki nastane pri brusenju kamna. Uporaba te naprave zmanjsa nevarnosti, ki nastanejo zaradi prahu. · Vstavitvenega orodja se ne dotikajte, dokler se ne ohladi. Vstavitveno orodje se med delom zelo segreje. · Pri menjavi vstavitvenega orodja nosite zascitne rokavice. Vstavitvena orodja se pri daljsi uporabi segrejejo. · Ne obdelujte materialov, pri katerih se sproscajo zdravju skodljive snovi, npr. prah bukovega lesa ali hrastovega lesa, prah kamnin ali azbest. To so rakotvorne snovi. · Seznanite se z veljavnimi predpisi/zakoni gle- de ravnanja z zdravju skodljivim prahov v vasi drzavi. · Nikoli se ne dotikajte delujocega brusilnega orodja. Obstaja nevarnost poskodbe. · Po potrebi za delo uporabljajte konstrukcijo. Pri delu na lestvi ne morete imeti stabilnega polozaja. Opozorilo! To elektricno orodje med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v dolocenih okoliscinah vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Zaradi zmanjsanja nevarnosti resnih ali smrtnih poskodb, osebam z medicinskimi vsadki priporocamo, da se pred uporabo elektricnega orodja posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega vsadka. 8. Preostala tveganja Stroj je izdelan skladno s stanjem tehnike in priznanimi varnostno tehnicnimi pravili. Kljub temu lahko pride pri delu do pojava ostalih tveganj. · Ce ne uporabljajte elektricnih vodnikov, ki so skladni s predpisi, lahko pride do nevarnosti za zdravje zaradi elektrike. · Kljub vsem ukrepom lahko se vedno obstajajo neocitna preostala tveganja. · Preostala tveganja lahko minimizirate, ce skupaj upostevate »varnostne napotke« in »namensko uporabo« ter navodila za uporabo v celoti. · Izogibajte se nakljucnemu zagonu stroja: Ko vtikac vtaknete v vticnico, tipka za aktiviranje ne sme biti pritisnjena. · Kadar stroj deluje, rok ne smete vstaviti v delovno obmocje. 9. Tehnicni podatki Nazivna napetost: Nazivna frekvenca: Poraba moci: Nazivno stevilo vrtljajev (stevilo vibracij) n: Mera navoja: Premer brusilnih kolut: Razred zascite: Teza: 230 V~ 50 Hz 1050 W 4101900 1/min M14 180 mm II 4 kg 110 | SI www.scheppach.com Vrednosti emisij hrupa: Nivo moci zvoka LPA: Nivo moci zvoka LWA: Negotovost K 90,53 dB(A) 101,53 dB(A) 3 dB(A) Vibracije spodnji del roke zgornji del roke: Brusenje povrsin (ah). Negotovost K: 4,211 m/s2 1,5 m/s2 Tehnicne spremembe so pridrzane! Hrup in vibracije m Opozorilo: Hrup ima lahko hude posledice za vase zdravje. Ce hrup stroja prekoraci 85 dB (A), uporabljajte ustrezno zascito sluha. Napotek: Prag nihanja, naveden v teh navodilih, je izmerjen skladno s standardnim merilnim postopkom in ga lahko uporabljamo za primerjavo naprav. Navedeno vrednost emisij vibracij je mogoce uporabiti tudi za zacetno oceno izpostavljenosti. m Opozorilo! Prag nihanja se lahko spremeni skladno z uporabo elektricnega orodja in v nekaterih primerih presega vrednost, navedeno v teh navodilih. Obremenitev zaradi nihanja je lahko podcenjena, ce se elektricno orodje redno uporablja na ta nacin. Poskusite drzati obremenitev zaradi vibracij cim bolj nizko. Znacilni ukrepi za zmanjsanje obremenitve zaradi vibracij so nosenje rokavic pri uporabi orodja ter omejitev delovnega casa. Pri tem je treba upostevati vse faze delovnega cikla (na primer case, ko je orodje izklopljeno, in taksne, ko je sicer vklopljeno, ampak deluje brez obremenitve). 10. Razpakiranje · Odprite embalazo in napravo previdno vzemite ven. · Odstranite embalazni material ter ovojna in tran- sportna varovala (ce obstajajo). · Preverite, ali je obseg dostave celovit. · Preverite, ce so se naprava in deli pribora poskodo- vali med transportom. V primeru reklamacij morate takoj obvestiti prevoznika. Kasnejsih reklamacij ne bomo priznali. · Po moznosti embalazo shranite do preteka garancijskega casa. · Pred uporabo morate s pomocjo navodil za uporabo spoznati napravo. · Kot pribor, obrabne in nadomestne dele uporabljajte samo originalne dele. Nadomestne dele dobite pri svojem specializiranem trgovcu. · Pri narocanju navedite naso stevilko artikla in tip ter leto izdelave naprave. m OPOZORILO! Naprava in embalazni material nista otroski igraci! Otroci se ne smejo igrati s plasticnimi vreckami, folijami in majhnimi deli! Obstaja nevarnost, da jih pogoltnejo in se z njimi zadusijo! 11. Pred zagonom Opozorilo! Pred vsakim delom na napravi vedno izvlecite omrezni vtic iz vticnice! Previdno! Pri menjavi orodja uporabljajte zascitne rokavice. Pri dotikanju vstavitvenega orodja obstaja nevarnost poskodb. Na voljo so razlicna vstavitvena orodja glede na material, ki ga boste obdelovali in na izbrano obdelavo povrsine. Napotek: Naprave ne odlagajte brez namescenega vstavitvenega orodja (brusilni kroznik, loncasti kolut iz karbidne trdine itd.). Okvir s scetkami (5) se pri tem lahko upogne in poskoduje. 11.1 Zamenjava brusilnih listov Povrsina brusilnega kroznika (13) vsebuje sprijemalno mrezo, da se brusilni list (16) s sprijemanjem z mrezo lahko hitro in enostavno pritrdi. · Pred namestitvijo novega brusilnega lista (16) od- stranite umazanijo in prah z brusilnega kroznika (13), npr. s copicem. · Brusilni list (16) poravnano namestite na rob brusilnega kroznika (13). Brusilni list nato namestite na brusilni kroznik (13) in ga tesno pritisnite navzdol. Pri tem bodite pozorni na pravilno razporejenih odsesovalnih lukenj na brusilnem listu (16) in brusilnem krozniku (13). · Brusilni list (16) snemite tako, da ga ob straneh dvignete in povlecete z brusilnega kroznika (13). www.scheppach.com SI | 111 11.2 Montaza/zamenjava vstavitvenega orodja (sliki 2 in 4) m OPOZORILO! Zaklep vretena (7) aktivirajte le, ce se brusilno vreteno (12) ne premika. V nasprotnem primeru se lahko naprava poskoduje. · Uporabljajte samo loncastega koluta iz karbidne tr- dine (10) z ravno brusilno povrsino. · Ocistite brusilno vreteno (12) in vse montazne dele. · Za pritrditev in sprostitev vstavitvenega orodja priti- snite zaklep vretena (7), da ga zaklenete. · Za pritrditev vstavitvenega orodja uporabite vpenjal- no prirobnico (11) na brusilnemu vretenu (12). · Izbrano vstavitveno orodje namestite na brusilno vreteno (12). · Privijte zatezno matico (14) in jo zategnite z montaz- nim kljucem z dvema luknjama (15). NAPOTEK Pazite, da obroba zatezne matice (14) kaze navzven. 11.3 Montaza odsesavanja prahu Prahovi materialov, kot so premaz, ki vsebuje svinec, nekatere vrste lesa, mineralov in kovin, lahko skodujejo zdravju. Dotikanje ali vdihavanje prahov lahko povzroci alergijske reakcije in/ali bolezni dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v blizini. Dolocen prah, kot je prah hrasta ali bukve, velja za rakotvornega, predvsem v povezavi z dodatki za obdelavo lesa (kromat, sredstvo za zascito lesa). Material, ki vsebuje azbest, smejo obdelovati le strokovnjaki. · Vedno uporabljajte odsesavanje prahu. · Elektricno orodje uporabljajte z vrecko za prah (18) ali sesalnikom razreda za prah M. · Poskrbite za dobro prezracevanje delovnega pros- tora. · Priporoceno je, da nosite masko za zascito dihal z razredom filtra P2. · Izogibajte se upogibanju cevi za odsesavanje prahu (19). Upostevajte predpise, ki v vasi drzavi veljajo za obdelovalne materiale. · Vstopno stran cevi za odsesavanje prahu (19) natak- nite na nastavek za odsesavanje (8). · Izhodno stran cevi za odsesavanje prahu (19) pri- kljucite na vrecko za prah (18). Izhodno stran cevi za odsesavanje prahu (19) nataknite na nastavek za odsesavanje (18) na vrecki za prah. · Za odstranjevanje cevi za odsesavanje prahu (19) povlecite cev za odsesavanje (19) z nastavkov za odsesavanje (8). 11.4 Montaza adapterja za zunanje odsesavanje · Po potrebi adapter za odsesavanje prahu nastavite na nastavke za odsesavanje. · Prikljucite dovoljeno odsesavanje prahu. NAPOTEK: Pri obdelavi lesa ali materialov, pri katerih nastaja zdravju skodljiv prah, morate na napravo prikljuciti primerno in preverjeno napravo za odsesavanje. 11.5 Nastavitev dodatnega rocaja Naklona dodatnega rocaja (9) ni mogoce nastaviti. Ta sluzi temu, da dosezete bolj prirocen polozaj krmiljenja (npr. pri brusenju okoli robov). · Sprostite oba krilata vijaka in nagnite dodatni rocaj v zeleni delovni polozaj. · Znova privijte krilata vijaka. 12. Delovna navodila m Pozor! Pred zagonom obvezno v celoti montirajte napravo! m OPOZORILO! Pred vsakim delom na napravi vedno izvlecite omrezni vtic iz vticnice! Pocakajte, da se naprava ustavi, pred jo boste odlozili. Zmogljivost brusenja in obdelave povrsin je vecinoma odvisna od izbire brusilnega orodja, predhodno nastavljenega stevila vrtljajev in pritiska. Dobro zmogljivost brusenja in varovanje naprave zagotavljajo le brezhibna brusilna orodja. 12.1 Brusenje · Napravo pri delu vedno drzite z obema rokama in poskrbite za stabilnost. Napravo varneje vodite z dvema rokama. · Prikljucite odsesovalni sistem (lastno ali zunanje odsesavanje). · Pri zunanjemu odsesavanju: Ce je mogoce, delajte z zunanjim stikalom ali avtomaticnim sistemom za vklop/izklop sesalnika. Sesalnik se samodejno vklopi in casovno zamaknjeno znova izklopi, da odstrani preostali prah iz sesalne gibke cevi. · Vklopite napravo. S celotno brusilno povrsino jo polozite na podlago za obdelavo. Z enakomernimi premiki jo premikajte cez obdelovanec. 112 | SI www.scheppach.com · Pazite na enakomeren pritisk, da podaljsate zivljenjsko dobo vstavitvenih orodij. · S prekomernim pritiskom ne povecate zmogljivosti brusenja, ampak le povecate obrabo naprave in vstavitvenega orodja. · Napravo dvignite s povrsine. · Pri lastnemu odsesavanju: Pustite elektricno orodje se nekaj sekund delovati, da odstranite preostali prah iz cevi za odsesavanje (19). 12.2 Brusenje blizu roba (slika 5, 6) Za brusenje blizu roba morate odstraniti segment pokrova (6) na zascitnemu in odsesovalnemu pokrovu (4). Tako bo vstavitveno orodje blizje doseglo robove tal, stene in stropa, kot tudi morebitne instalacije, kot so cevi. Tako je mogoce natancno obdelati mejne povrsine. Pri taksnem delu racunajte na nastajanje prahu, saj zascitni in odsesovalni pokrov (4) ni vec prikljucen. · Segment pokrova (6) povlecite naprej iz zascitnega in odsesovalnega pokrova (4). · Obdelajte povrsine blizu robov. · Segment pokrova (6) nataknite na odsesovalni po- krov (4), da se zaskoci. 13. Uporaba Smer vrtenja orodja! 13.1 Vklop Za vklop naprave potisnite stikalo za vklop/izklop (1) naprej. Za nastavitev stikala za vklop/izklop (1) potisnite stikalo za vklop/izklop (1) naprej navzdol, da se zaskoci. 13.2 Izklop Za izklop elektricnega orodja sprostite stikalo za vklop/ izklop (1). Ce je zaklenjeno, na kratko pritisnite stikalo za vklop/ izklop (1) na zadnjem obmocju in ga nato sprostite. 13.3 Nastavitev stevila vrtljajev Pred zacetkom dela nastavite stevilo vrtljajev, da bo ustrezalo uporabi. Za groba brusenja uporabite nizje stevilo vrtljajev, za fina dela pa povisajte stevilo vrtljajev. · Stevilo vrtljajev nastavite s pritiskom na gumb (2). · Pritisnite gumb + (2), da povecate stevilo vrtljajev. · Pritisnite tipko (2), da zmanjsate stevilo vrtljajev. NAPOTEK: Vstavitveno orodje se po izklopu se vrti. Pocakajte, da se vstavitveno orodje ustavi, preden boste odlozili elektricno orodje. 14. Elektricni prikljucek Namesceni elektromotor je prikljucen, tako da je pripravljen za uporabo. Prikljucek ustreza zadevnim standardom VDE in DIN. Omrezni prikljucek in uporabljen podaljsek na strani kupca morata ustrezati predpisom. Poskodovan elektricni prikljucni vodnik Na elektricnih prikljucnih vodih pogosto nastanejo poskodbe izolacije. Vzroki za to so lahko: · Otiscanci, ce prikljucne vode speljete skozi okna ali reze vrat. · Pregibi zaradi nepravilne pritrditve ali vodenja prikljucnih vodov. · Rezi zaradi voznje preko prikljucnih vodov. · Poskodbe izolacije zaradi iztrganja iz stenske vtic- nice. · Pretrgana mesta zaradi staranja izolacije. Takih poskodovanih elektricnih prikljucnih vodov ne smete uporabljati, ker so zaradi poskodb izolacije smrtno nevarni. Redno preverjajte, ce so elektricni prikljucni vodi poskodovani. Pri tem pazite, da prikljucni vod pri preverjanju ne bo visel na elektricnemu omrezju. Elektricni prikljucni vodi morajo ustrezati zadevnim dolocilom VDE in DIN. Uporabljajte samo prikljucne vode z enako oznako. Po predpisih mora biti oznaka tipa prikljucnega voda natisnjena na njem. Nacin prikljucitve X Ce je omrezni prikljucni vod te naprave poskodovan, ga je treba zamenjati s posebej pripravljenim prikljucnim vodom, ki ga lahko nabavite pri proizvjalcu ali preko njegove sluzbe za stranke. Pri enofaznem motorju na izmenicni tok priporocamo, da pri strojih z visokim zagonskim tokom (od 3000 W naprej) uporabite varovalko C 16 A ali K 16 A! www.scheppach.com SI | 113 15. Ciscenje in vzdrzevanje m OPOZORILO! Pred vsakim delom na napravi to izklopite in izvlecite omrezni vtic. · Na zascitnih pripravah, prezracevalnih rezah in ohisju motorja mora biti cim manj prahu in umazanije. Zdrgnite napravo s cisto krpo ali jo izpihajte s stisnjenim zrakom pod nizkim tlakom. · Priporocamo, da napravo ocistite neposredno po vsaki uporabi. · Napravo redno cistite z vlazno krpo in malo mazavega mila. Ne uporabljajte cistil ali topil, ker lahko poskodujejo plasticne dele naprave. Pazite, da v notranjost naprave ne vdre voda. Vdor vode v elektricno napravo poveca tveganje elektricnega udara. V notranjosti naprave ni nobenih drugih delov, ki bi potrebovali vzdrzevanje. Praznjenje vrecke za prah Za zagotavljanje optimalnega odsesavanja prahu, pravocasno izpraznite vrecko za prah (18). · Odprite zadrgo na vrecki za prah (18). · Stresite vrecko za prah (18) nad primerno posodo za odpadke. Informacije o servisu Upostevajte, da so pri tem izdelku sledeci deli podvrzeni obrabi, ki izhaja iz uporabe, ali naravni obrabi oz. so sledeci deli potrebni kot potrosni material. Obrabni deli*: oglene krtace, stikalo * Ni nujno v obsegu dostave! Prikljucki in popravila Prikljucevanje in popravila elektricne opreme lahko izvajajo samo elektricarji. V primeru povratnih vprasanj morate navesti naslednje podatke: · Vrsta toka, ki napaja motor · Podatki tipske ploscice stroja Nadomestne dele in pribor dobite v nasem servisnem centru. V ta namen odcitajte QR-kodo na naslovni strani. 16. Skladiscenje Napravo in njen pribor hranite na temnem, suhem, otrokom nedostopnem mestu, kjer ni nevarnosti zmrzovanja. Optimalna temperatura skladiscenja je med 5 in 30 °C. Orodje shranjujte v originalni embalazi. Pokrijte orodje, da ga zascitite pred prahom ali vlago. Navodila za uporabo shranjujte ob orodju. 17. Odlaganje med odpadke in reciklaza Napotki za embalazo Embalazne materiale je mogoce reciklirati. Embalazo zavrzite okolju prijazno. Napotki glede zakona o elektricnih in elektronskih napravah Stare elektricne in elektronske naprave ne sodijo med gospodinjske, pac pa jih morate zavreci oz. oddati na zbirno mesto loceno! · Stare baterije in akumulatorje, ki niso fiksno vgrajeni v staro napravo, je treba pred oddajo na zbirno mesto odstraniti! Navodila za njihovo odstranjevanje ureja zakon o baterijah. · Lastnik oz. uporabnik elektricnih in elektronskih naprav je zakonsko zavezan, da stare naprave po njihovi uporabi odda. · Koncni uporabnik nosi odgovornost za brisanje svojih osebnih podatkov na stari napravi, ki jo zeli zavreci! · Simbol precrtanega smetnjaka pomeni, da elektricnih in elektronskih naprav ne smete odlagati med gospodinjske odpadke. · Elektricne in elektronske naprave lahko brezplacno oddate na naslednjih mestih: - Javno-pravna mesta za odstranjevanje odpadkov oz. zbirna mesta (npr. komunalna podjetja) - Prodajna mesta elektricnih naprav (stacionarna in spletna), ce so trgovci zavezani k prevzemanju starih naprav ali to ponujajo brezplacno. - Do tri stare elektricne naprave na vrsto naprave, z dolzino stranice najvec 25 centimetrov, lahko brez predhodnega nakupa nove naprave od proizvajalca oddate pri njem ali na drugem pooblascenem zbirnem mestu v vasi blizini. - Ostale proizvajalceve in trgovceve dodatne pogoje za prevzem najdete pri posamezni servisni sluzbi. 114 | SI www.scheppach.com · Ce proizvajalec dostavi novo elektricno napravo v zasebno gospodinjstvo, lahko koncni uporabnik na zahtevo naroci brezplacen prevzem stare elektricne naprave. Povezite se s servisno sluzbo proizvajalca. · Te izjave veljajo le za naprave, ki so namescene in prodane v drzavah Evropske unije in so predmet evropske direktive 2012/19/EU. V drzavah izven obmocja Evropske unije lahko veljajo drugacna dolocila za odstranjevanje starih elektricnih in elektronskih naprav med odpadke. 18. Pomoc pri motnjah V naslednji tabeli so prikazani simptomi napak skupaj z opisom pomoci, ce vas stroj ne deluje pravilno. Ce s tem ne morete lokalizirati in odpraviti tezave, se obrnite na svoj servis. Motnja Elektricno orodje se ne zazene Elektricno orodje nima polne moci Slaba ucinkovitost delovanja Mocno nastajanje prahu Mogoc vzrok Ukrep Tokovno napajanje je prekinjeno Preverite tokovno napajanje, tako da prikljucite drugo elektricno orodje Elektricni kabel ali vtic sta okvarjena Pregled s strani strokovnjaka za elektriko Druga elektricna okvara elektricnega orodja Pregled s strani strokovnjaka za elektriko Podaljsevalni kabel je predolg in/ Uporabite podaljsevalni kabel z dovoljeno ali ima premajhen presek dolzino in/ali presekom Tokovno napajanje (npr. generator) Elektricno orodje prikljucite na primerno ima prenizko napetost tokovno napajanje Vlozno orodje je obrabljeno Zamenjajte vlozno orodje Brusilna plosca je obrabljena Zamenjajte brusilno plosco Rob s scetkami je obrabljen Zamenjajte rob s scetkami Odsesavanje prahu ni prikljuceno/ Prikljucite/vklopite odsesavanje prahu vklopljeno www.scheppach.com SI | 115 116 www.scheppach.com www.scheppach.com 117 118 www.scheppach.com EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen DE erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article CZ prohlasuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek SK prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami HU az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece artikle SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: UNIVERSAL3-IN-1WAND-,BODEN-UND DECKENBEARBEITUNGSSYSTEM-CGP1200 Article name: UNIVERSAL 3IN1 WALL, FLOOR AND CEILING PROCESSING SYSTEM - CGP1200 Nom d'article: PONCEUSE UNIVERSELLE 3EN1 POUR MURS, SOLS ET PLAFONDS - CGP1200 Art.-Nr. / Art. no.: / N° d'ident.: 5903818901 2014/29/EU 2014/35/EU x 2014/30/EU x 2006/42/EG Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.: 2004/22/EG 2014/68/EU x 2011/65/EU* 89/686/EWG_96/58/EG 90/396/EWG 2000/14/EG_2005/88/EG Annex V Annex VI Noise: measured LWA = xx dB(A); guaranteed LWA = xx dB(A) P = xx KW; L/Ø = cm Notified Body: Notified Body No.: 2016/1628/EU Emission. No: Standard references: 19. Konformitätserklärung EN 60745-1:2009/A11:2010; EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13:2015; EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014-2:2015; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013/A119:2. 0D19eclaration of conformity Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitä1ts9e.rklPärruonhg ltráäsget dneír oHesrshteollder. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilité d`établir la présente décl1a9ra.tioVn ydehlcáonsfeornmiieté.o zhode * DEuerroopbäeisncbheesncPharirelabmeneentGseugnedndsteasnRdadteersEvrokmlär8u.nJguneirf2ü0ll1t1dizeuVr oB1res9scc.hhrirMfätenenkgudnfeegrldReeilcrhVtseliénrwigeei2n0nd1uy1ni/g6la5bt/eEksUotimzdeamstter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. 19. Deklaracja zgodnoci The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from and electronic equipment. 8th June 2011, on the restriction of th1e9u.seIzojfacveartaoin shauzkarldaoduns osusbtsitances in electrical L'appareil décrit ci-dessus Parlement Européen et du dans la déclaration est Conseil du 8 juin 2011 vciosnafnotrmà elimaiutexrrlé1'ug9tliel.imsaIetzinojtnaatvdioeanssoudbesstklaalndacideresncdtoiavsengt2ei0r1e1u/s6e5s/EdUandsula fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 23.08.2022 First CE: 2019 Subject to change without notice _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management Documents registrar: Ann-Katrin Bloching Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com 119 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné bhem 8 dní od obdrzení zbozí, jinak ztrácí zákazník vsechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na nase stroje, s kterými je správn zacházeno, na dobu zákonnné zárucní lhty zacínající od dorucení tak, ze bezplatn vymníme kazdou cást stroje, která se bhem této doby mze stát prokazateln nepouzitelnou následkem materiálové ci výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v nmz nám píslusí nárok na zárucní plnní vci subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výmnu zbozí, na slevu a jiné nároky na odskodnní jsou vyloucené. Záruka SK Zrejmé vady musia by predstavené v priebehu 8 dni po obdrzaní tovaru, inác zákazník stratí vsetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na nase aparáty, ktoré sú správne pouzívané pocas zákonného termínu záruky tak, ze bezplatne vymeníme kazdú cas aparátu, ktorá sa v priebehu tohto casu môze sta dokázatene nefunkcnou dôsledkom materiálnej ci výrobnej vady. Na casti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám príslusí nárok na zárucné plnnie k subdodávateovi. Za trovy týkajúce sa instalácie novej súciastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zavu a iné nároky na nahradenie skody sú vylúcené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vev elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelel kezelés idtartamának hallgatólagos garancia a szállítás idpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen id alatt észlelhet a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia musz by zglaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie czci maszyny, które oka si niesprawne na skutek wad materialu z jakiego zostaly wykonane lub bldów w produkcji bez dodatkowych oplat pod warunkiem, e maszyna bdzie obslugiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do czci nie produkowanych przez nas, gwarancja obowizuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych czci s ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikle z uszkodze maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie bd rozpatrywane. Garancija HR Vidljive stete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slucaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamcimo za nase strojeve u slucaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako sto zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili gresaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamcimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljacima Troskove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog steta su iskljucene. Garancija SI Ocitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taksnih pomanjkljivosti. Za nase naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za cas zakonsko dolocenega roka garancije od predaje in sicer na taksen nacin, da vsak del naprave brezplacno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamcimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroski za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjsanje ter ostale zahteve za nadomestilo skode so izkljucene. 120 www.scheppach.com