Instruction Manual for makita models including: DUH506 Cordless Hedge Trimmer, DUH506, Cordless Hedge Trimmer, Hedge Trimmer, Trimmer

DUH506 EE10 885987-966

DUH606Z - Akumulatorske škarje za živo mejo

Korisnički priručnik

MAKITA aku škare za živicu DUH506RF 1xAku 18V 3,0Ah - etrgovina web shop


File Info : application/pdf, 108 Pages, 2.30MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

DUH506 DUH606.EE.A5
EN Cordless Hedge Trimmer

INSTRUCTION MANUAL

8

SL

Brezzicni rezalnik za zivo mejo

NAVODILA ZA UPORABO

17

SQ Prerës shkurresh me bateri MANUALI I PËRDORIMIT

26

BG  

  

36

HR Bezicni trimer za zivicu

PRIRUCNIK S UPUTAMA

47



    

  

56

SR

    

  

66

RO

Main de tuns gardul viu fr cablu

MANUAL DE INSTRUCIUNI 76

UK

    

  

86

RU

 

  

97

DUH506 DUH606

1

2

1

Fig.1
Fig.2 1
Fig.3

3 Fig.5
1 1
2 2
3 2
3
Fig.6
1

Fig.4 2

1
Fig.7 1
Fig.8 Fig.9

Fig.10 2

2

3

4

Fig.11

1
Fig.12 3

1 1
1

2 Fig.13 Fig.14 Fig.15

1

Fig.16 1

1

Fig.17

1 1
Fig.18

Fig.19 4

1 2
1 2

1

Fig.20 Fig.21 Fig.22

Fig.23
Fig.24 1
(1) Fig.25
(2)
Fig.26
5

Fig.27 Fig.28 Fig.29 Fig.30

1 Fig.31

Fig.32
Fig.33 1
Fig.34 6

1 2

1 Fig.35

1

2

Fig.36

7

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model:

DUH506

DUH606

Blade length Strokes per minute

500 mm

4,000 min-1

600 mm

Overall length (Without battery)

846 mm

965 mm

Rated voltage

D.C. 18 V

Net weight

2.5 - 2.9 kg

2.7 - 3.0 kg

· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
· Specifications may differ from country to country.
· The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heaviest combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.

Applicable battery cartridge and charger

Battery cartridge Charger

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

· Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire.

Recommended cord connected power source

Portable power pack

PDC01

· The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. · Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them.

Symbols
The followings show the symbols which may be used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
Wear eye protection.
DANGER - Keep hands away from blade.
Do not expose to moisture.

Ni-MH Li-ion

Only for EU countries Due to the presence of hazardous components in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste! In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and on accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as their adaptation to national law, waste electrical equipment, batteries and accumulators should be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste, operating in accordance with the regulations on environmental protection. This is indicated by the symbol of the crossedout wheeled bin placed on the equipment.
Guaranteed sound power level according to EU Outdoor Noise Directive.

Sound power level according to Australia NSW Noise Control Regulation.

Intended use
The tool is intended for trimming hedges. 8 ENGLISH

Noise

Applicable standard : EN62841-4-2

DUH506 DUH606

Model

Sound pressure level

LpA(dB(A))

Uncertainty K (dB(A))

77

3

79

3

Sound power level

LWA(dB(A))

Uncertainty K (dB(A))

88

3

90

3

NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

Vibration

The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-4-2:

DUH506 DUH606

Model

Front handle

ah (m/s2)

Uncertainty K (m/s2)

2.5 m/s2 or less

1.5

2.5 m/s2 or less

1.5

Rear handle

ah (m/s2)

Uncertainty K (m/s2)

2.5 m/s2 or less

1.5

2.5 m/s2 or less

1.5

NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

EC Declaration of Conformity
For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.

Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.

SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Cordless Hedge Trimmer Safety Warnings
1. Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.
2. Carry the hedge trimmer by the handle with the blade stopped and taking care not to operate any power switch. Proper carrying of the hedge trimmer will decrease the risk of inadvertent starting and resultant personal injury from the blades.

9 ENGLISH

3. When transporting or storing the hedge trimmer, always fit the blade cover. Proper handling of the hedge trimmer will decrease the risk of personal injury from the blades.
4. When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power switches are off and the battery pack is removed or disconnected. Unexpected actuation of the hedge trimmer while clearing jammed material or servicing may result in serious personal injury.
5. Hold the hedge trimmer by insulated gripping surfaces only, because the blade may contact hidden wiring. Blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the hedge trimmer
"live" and could give the operator an electric shock.
6. Keep all power cords and cables away from cutting area. Power cords or cables may be hidden in hedges or bushes and can be accidentally
cut by the blade.
7. Do not use the hedge trimmer in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
8. When handing the hedge trimmer to other person, once put the hedge trimmer on the ground and pick up the hedge trimmer after you completely take your hand off. Passing the hedge trimmer by hand causes holding both the
front handle and the rear handle at the same time,
and then the hedge trimmer starts unintentionally. Unintentional starting may causes serious injury.
Additional Safety Instructions
Preparation
1. Check the hedges and bushes for foreign objects, such as wire fences or hidden wiring before operating the tool.
2. The tool must not be used by children or young persons under 18 years of age. Young persons over 16 years of age may be exempted
from this restriction if they are undergoing training
under the supervision of an expert.
3. First-time users should have an experienced user show them how to use the tool.
4. Use the tool only if you are in good physical condition. If you are tired, your attention will be reduced. Be especially careful at the end of a work-
ing day. Perform all work calmly and carefully. The
user is responsible for all damages to third parties.
5. Never use the tool when under the influence of alcohol, drugs or medication.
6. Work gloves of stout leather are part of the basic equipment of the tool and must always be worn when working with it. Also wear sturdy shoes with anti-skid soles.
7. Before starting work check to make sure that the tool is in good and safe working order. Ensure guards are fitted properly. The tool must not be used unless fully assembled.
Operation
1. Hold the tool firmly with both hands when using the tool.
2. The tool is intended to be used by the operator at ground level. Do not use the tool on ladders or any other unstable support.

3. DANGER - Keep hands away from blade. Contact with blade will result in serious personal
injury.
4. Do not use the tool in the rain or in wet or very damp conditions. The electric motor is not waterproof.
5. Make sure you have a secure footing before starting operation.
6. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
7. Immediately switch off the tool and remove the battery cartridge if the shear blades should come into contact with a fence or other hard object. Check the blades for damage, and if damaged, replace the blades immediately.
8. Before checking the shear blades, taking care of faults, or removing material caught in the shear blades, always switch off the tool and remove the battery cartridge.
9. Never point the shear blades to yourself or others.
10. If the blades stop moving due to the stuck of foreign objects between the blades during operation, switch off the tool and remove the battery cartridge, and then remove the foreign objects using tools such as pliers. Removing the foreign objects by hand may cause an injury for the reason that the blades may move in reac-
tion to removing the foreign objects.
Electrical and battery safety
1. Avoid dangerous environment. Don't use the tool in dump or wet locations or expose it to rain. Water entering the tool will increase the risk of electric shock.
2. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte is corrosive and may cause
damage to the eyes or skin. It may be toxic if
swallowed.
4. Do not charge battery in rain, or in wet locations.
5. Do not charge the battery outdoors.
6. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Maintenance and storage
1. Switch off the tool and remove the battery cartridge before doing any maintenance work.
2. When moving the tool to another location, including during work, always remove the battery cartridge and put the blade cover on the shear blades. Never carry or transport the tool with the blades running. Never grasp the blades with your hands.
3. Clean the tool and especially the shear blades after use, and before putting the tool into storage for extended periods. Lightly oil the blades and put on the blade cover.
4. Store the tool with the blade cover on, in a dry room. Keep it out of reach of children. Never store the tool outdoors.

10 ENGLISH

5. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
6. Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
7. Do not charge battery in rain, or in wet locations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.

For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may cause heating, catching fire, burst and malfunction of the tool or battery car-
tridge, resulting in burns or personal injury.
17. Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).

11 ENGLISH

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge

CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury.
 Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as shown in the figure, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.

Indicating the remaining battery capacity

Only for battery cartridges with the indicator  Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds.

Indicator lamps

Remaining capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75% 25% to 50%

0% to 25%

Charge the battery.
The battery may have malfunctioned.

NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works.
Tool / battery protection system
NOTICE: Depending on the usage conditions, the tool automatically stops without any indication if the branches or debris are entangled in the tool. In this case, switch off the tool and remove the battery cartridge, and then remove entangled branches or debris using tools such as pliers. After removing the branches or debris, install the battery cartridge and turn on the tool again.
The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the tool or battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
Overheat protection
When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery.
Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes that could damage the tool and allows the tool to stop automatically. Take all the following steps to clear the causes, when the tool has been brought to a temporary halt or stop in operation. 1. Turn the tool off, and then turn it on again to
restart. 2. Charge the battery(ies) or replace it/them with
recharged battery(ies). 3. Let the machine and battery(ies) cool down.
If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center.
NOTICE: If the tool stops due to a cause not described above, refer to the section for troubleshooting.

12 ENGLISH

Switch action

WARNING: For your safety, this tool is equipped with switch lever which prevents the tool from unintended starting. NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the switch lever. Return the tool to our authorized service center for proper repairs BEFORE further usage.
WARNING: NEVER tape down or defeat purpose and function of switch lever.
WARNING: Before installing the battery cartridge on the tool, always check to see that the switch trigger and switch lever actuate properly and return to the "OFF" position when released. Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to
loss of control and serious personal injury.

CAUTION: Never put your finger on the switch when carrying. The tool may start unintentionally and cause injury.
To start the tool, hold the front handle while pressing the switch lever and pull the switch trigger. To stop the tool, release either the switch trigger or the switch lever.  Fig.3: 1. Front handle 2. Switch lever 3. Switch trigger

Indication lamp
 Fig.4: 1. Indication lamp
The indication lamp blinks or lights up when the battery becomes low or the tool is overloaded. Refer to the following table for the status and action to be taken.

Indication lamp
The lamp blinks in red.

Status
The remaining battery is low.

The lamp lights up The remaining

in red.

battery is empty.

The tool has stopped due to overload.
The tool has stopped due to overheat.

Action to be taken
Recharge the battery, or replace the battery with a charged one.
Recharge the battery, or replace the battery with a charged one.
Turn off the tool, and remove the cause of overload.
Turn off the tool, and cool down the tool and battery.

NOTE: The time at which the indication lamp blinks or lights up varies by the temperature around the work area and the battery cartridge conditions.

Electronic function

The tool is equipped with the electronic functions for easy operation.
· Constant speed control The speed control function provides the constant rotation speed regardless of load conditions.
· Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop the shear blades after releasing the switch trigger, have the tool serviced at Makita Authorized Service Center.

· Accidental re-start preventive function Even if you install the battery cartridge while pulling the switch trigger, the tool does not start. To start the tool, first release the switch trigger, and then pull the switch trigger.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
CAUTION: When replacing the shear blades, always wear gloves so that your hands do not directly contact the blades.
NOTICE: When replacing the shear blades, do not wipe off grease from the gear and crank.
Installing or removing the shear blades
CAUTION: Attach the blade cover before removing or installing the shear blades.
You can install 500 mm or 600 mm shear blades to your tool. 1. Attach the blade cover to the shear blades.  Fig.5: 1. Blade cover
2. Place the tool upside down, then remove 6 bolts, and then remove the cover and the plate.  Fig.6: 1. Bolt 2. Cover 3. Plate
NOTE: The plate may remain on the cover.
3. Turn the crank with the slotted screwdriver so that 2 holes are perpendicular to the shear blades.  Fig.7: 1. Crank 2. Hole
4. Remove 2 bolts, the felt pad and the sleeves, and then remove the shear blades.  Fig.8: 1. Felt pad 2. Bolt 3. Sleeve 4. Shear blades
5. Remove the blade cover, and then attach it to the new shear blades.  Fig.9: 1. Blade cover
6. Align the rear edges of the shear blades as shown in the figure.  Fig.10: 1. Rear edge
7. Slide the shear blades slightly as shown in the figure, and then attach the sleeves to the shear blades.  Fig.11: 1. Sleeve
8. Slide the blade cover slightly toward the tip of the shear blades, and then attach the shear blades to the tool.  Fig.12: 1. Shear blades
NOTICE: Apply a small amount of grease to the inner periphery of the hole of the shear blades. NOTICE: Be careful not to lose the sleeves.

13 ENGLISH

9. Slide the shear blades and sleeves so that the holes on the sleeves are aligned with the holes on the tool.  Fig.13: 1. Hole on tool 2. Hole on sleeve
10. Tighten the bolts to fix the shear blades.  Fig.14: 1. Bolt
11. Attach the felt pad to the shear blades.  Fig.15: 1. Felt pad
12. Attach the plate.  Fig.16: 1. Plate
13. Attach the cover, and then tighten 6 bolts.  Fig.17: 1. Bolt 2. Cover
NOTICE: If the shear blades do not move smoothly, the shear blades are not engaged with the crank properly. Install the shear blades again. NOTICE: If the parts other than the shear blades such as the crank is worn out, ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement or repairs.
Installing or removing the chip receiver
Optional accessory
CAUTION: When installing or removing the chip receiver, always wear gloves so that your hands do not directly contact the shear blades.
NOTICE: The blade cover cannot be installed if the chip receiver is installed on the tool. Before carrying or storing the tool, uninstall the chip receiver, and then install the blade cover to avoid blade exposure. NOTICE: Be sure to remove the blade cover before installing the chip receiver.
The chip receiver gathers discarded leaves and makes clean-up afterward much easier. It can be installed on either side of the tool.
1. Align the holes on the chip receiver with the screws on the shear blades.  Fig.18: 1. Screw
2. Hook the claws of the chip receiver to the groove on the shear blades.  Fig.19: 1. Claw 2. Groove
3. Press the levers on the chip receiver, and then hook the claws on the other side to the groove on the shear blades.  Fig.20: 1. Lever
To remove the chip receiver, press the levers to release the claws.  Fig.21: 1. Lever
NOTICE: Never try to remove the chip receiver by an excessive force with its hooks locked to the shear blades.

OPERATION
WARNING: Keep hands away from shear blades.
CAUTION: Avoid operating the tool in very hot weather as much as practicable. When operating the tool, be careful of your physical condition.
CAUTION: Be careful not to accidentally contact a metal fence or other hard objects while trimming. The shear blades may break and cause an injury.
CAUTION: Be careful not to allow the shear blades to contact the ground. The tool may recoil and cause an injury.
CAUTION: Overreaching with a hedge trimmer, particularly from a ladder, is extremely dangerous. Do not work while standing on anything wobbly or infirm.
NOTICE: Do not attempt to cut branches thicker than 10 mm in diameter with the tool. Cut branches to 10 cm lower than the cutting height using branch cutters before using the tool.
 Fig.22: (1) Cutting height (2) 10 cm
NOTICE: Do not cut down dead trees or similar hard objects. Doing so may damage the tool. NOTICE: Do not trim the grass or weeds while using the shear blades. The shear blades may become tangled in the grass or weeds.
Hold the tool with both hands, hold the front handle while pressing the switch lever and pull the switch trigger, and then move the tool forward.  Fig.23
For basic operation, tilt the shear blades toward the trimming direction and move it calmly and slowly at the speed rate of 3 to 4 seconds per meter.  Fig.24
To cut a hedge top evenly, tie a string at the desired height and trim along it.  Fig.25
If the chip receiver is attached to the shear blades, it gathers discarded leaves and makes clean-up afterward much easier.  Fig.26
To cut a hedge side evenly, cut from the bottom to top.  Fig.27
When trimming to make a round shape (trimming boxwood or rhododendron, etc.), trim from the root to the top for a beautiful finish.  Fig.28

14 ENGLISH

MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
Cleaning the tool
Clean the tool by wiping off dust with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Shear blade maintenance
Before the operation or once per hour during operation, apply low-viscosity oil (machine oil, or spray-type lubricating oil) to the shear blades.  Fig.29
After operation, remove dust from both sides of the shear blades with a wired brush, wipe it off with a cloth and then apply low-viscosity oil (machine oil, or spraytype lubricating oil) to the shear blades.  Fig.30
NOTICE: Do not wash the shear blades in water. Doing so may cause rust or damage to the tool. NOTICE: Dirt and corrosion cause excessive blade friction and shorten the operating time per battery charge.
Storage
The hook hole in the tool bottom is convenient for hanging the tool from a nail or screw on the wall. Attach the blade cover to the shear blades so that the blades are not exposed. Store the tool out of the reach of children. Store the tool in a place not exposed to moisture or rain.  Fig.31: 1. Hole

Grinding the shear blades
NOTICE: If the shear blades have considerably deformed by grinding, replace the shear blades with new ones.
1. Install the battery cartridge to the tool. 2. Turn on and start the tool so that the upper blade and lower blade are positioned alternately.  Fig.32
3. Turn off the tool and remove the battery cartridge from the tool. 4. Set the angle of a file to 35°, and grind the upper blade from 2 directions with the file.  Fig.33: (1) File (2) 35°
CAUTION: Before grinding the shear blades, make sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed from the tool.
5. Place the tool upside down, and then remove the burrs from the shear blades with the dressing stone.  Fig.34: 1. Dressing stone
6. Set the angle of the file to 35°, and grind the lower blade from 2 directions with the file. 7. Return the tool to normal position, and then remove the burrs from the shear blades with the dressing stone.
Grease lubrication
Interval of lubrication: Every 50 operating hours 1. Remove the bolt from the hole for lubrication.  Fig.35: 1. Bolt
2. Remove the cap from the grease vessel. Align the outlet of the grease vessel with the hole on the cover, and then turn the grease vessel to attach the outlet of the grease vessel into the hole.  Fig.36: 1. Grease vessel 2. Hole
3. Apply the grease to the tool (Approximately 3 g as a guide). 4. Remove the grease vessel. 5. Tighten the bolt.

15 ENGLISH

TROUBLESHOOTING

Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace-
ment parts for repairs.

State of abnormality

Probable cause (malfunction)

Remedy

Motor does not run.

Battery cartridge is not installed.

Install the battery cartridge.

Battery problem (under voltage)

Recharge the battery. If recharging is not effective, replace battery.

The drive system does not work correctly.

Ask your local authorized service center for repair.

Motor stops running after a little use. Battery's charge level is low.

Recharge the battery. If recharging is not effective, replace battery.

Overheating.

Stop using of tool to allow it to cool down.

Tool does not reach maximum RPM. Battery is installed improperly.

Install the battery cartridge as described in this manual.

Battery power is dropping.

Recharge the battery. If recharging is not effective, replace battery.

The drive system does not work correctly.

Ask your local authorized service center for repair.

Shear blades do not move: stop the machine immediately!

Foreign objects are caught between the Switch off the tool and remove the battery cartridge,

shear blades.

and then remove the foreign objects using tools

such as pliers.

The drive system does not work correctly.

Ask your local authorized service center for repair.

Abnormal vibration: stop the machine immediately!

Shear blades are broken, bent or worn.
The drive system does not work correctly.

Replace the shear blades. Ask your local authorized service center for repair.

Shear blades and motor cannot stop: Electric malfunction. Remove the battery immediately!

Remove the battery and ask your local authorized service center for repair.

OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Shear blade assembly · Shear blade cover · Chip receiver · Grease vessel · Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.

16 ENGLISH

SLOVENSCINA (Originalna navodila)

TEHNICNI PODATKI

Model:

DUH506

DUH606

Dolzina rezila Hodi na minuto

500 mm

4.000 min-1

600 mm

Celotna dolzina (Brez baterije)

846 mm

965 mm

Nazivna napetost

D.C. 18 V

Neto teza

2,5 ­ 2,9 kg

2,7 ­ 3,0 kg

· Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnicni podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila.
· Tehnicni podatki se lahko razlikujejo od drzave do drzave.
· Teza se lahko razlikuje glede na prikljucke, vkljucno z akumulatorsko baterijo. Najlazja in najtezja kombinacija v skladu s postopkom EPTA 01/2014 sta prikazani v preglednici.

Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik

Baterijski vlozek Polnilnik

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

· Nekatere zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilniki morda v vasi drzavi prebivalisca niso na voljo.

OPOZORILO: Uporabljajte le zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilnike. Uporaba drugih akumulatorskih baterij in polnilnikov lahko povzroci telesne poskodbe in/ali pozar.

Priporocen vir napajanja s kablom

Prenosna polnilna enota

PDC01

· Vir(i) napajanja s kablom, navedeni zgoraj, morda v vasi drzavi prebivalisca niso na voljo. · Pred uporabo vira napajanja s kablom preberite navodila in opozorilne znake na njem.

Simboli
Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z njihovim pomenom.
Preberite navodila za uporabo.
Uporabljajte zascito za oci.
NEVARNOST ­ z rokami ne segajte v obmocje rezila. Ne izpostavljajte vlagi.

Ni-MH Li-ion

Samo za drzave EU Zaradi prisotnosti nevarnih komponent v
opremi imajo lahko uporabljena elektricna in elektronska oprema, akumulatorji in baterije negativen vpliv na okolje in zdravje ljudi. Elektricnih in elektronskih naprav ali baterij ne odlagajte med gospodinjske odpadke! Skladno z evropsko Direktivo o odpadni
elektricni in elektronski opremi, o akumulatorjih in baterijah ter odpadnih akumulatorjih in baterijah ter njeno uporabo v drzavnih zakonih morate rabljeno elektricno in elektronsko opremo, baterije in akumulatorje zbirati loceno ter dostaviti na posebno zbiralno mesto za komunalne odpadke, ki
deluje skladno s predpisi za zascito okolja. To nakazuje simbol precrtanega smetnjaka s kolesi, ki je natisnjen na opremi.
Zajamcena raven zvocne moci v skladu z direktivo EU o hrupu na prostem.

Raven zvocne moci v skladu z avstralskim predpisom o nadzoru hrupa NSW

Predvidena uporaba
Orodje je namenjeno rezanju zive meje. 17 SLOVENSCINA

Hrup

Veljavni standard : EN62841-4-2

DUH506 DUH606

Model

Raven zvocnega tlaka

LpA(dB(A))

Odstopanje K (dB(A))

77

3

79

3

Raven zvocne moci

LWA(dB(A))

Odstopanje K (dB(A))

88

3

90

3

OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.

OPOZORILO: Uporabljajte zascito za sluh.
OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku).

Vibracije

Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v skladu z EN62841-4-2:

DUH506 DUH606

Model

Sprednji rocaj

ah (m/s2)

Odstopanje K (m/s2)

2,5 m/s2 ali manj

1,5

2,5 m/s2 ali manj

1,5

Zadnji rocaj

ah (m/s2)

Odstopanje K (m/s2)

2,5 m/s2 ali manj

1,5

2,5 m/s2 ali manj

1,5

OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.

OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku).

Izjava o skladnosti ES
Samo za evropske drzave Izjava ES o skladnosti je vkljucena v dodatku A, ki je prilozen tem navodilom za uporabo.

Shranite vsa opozorila in navodila za poznejso uporabo.
Izraz ,,elektricno orodje" v opozorilih se nanasa na vase elektricno orodje (s kablom) ali baterijsko elektricno orodje (brez kabla).

VARNOSTNA OPOZORILA
Splosna varnostna opozorila za elektricno orodje
OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila s slikami in tehnicnimi podatki, ki so dobavljeni skupaj z elektricnim orodjem. Ob neupostevanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost elektricnega udara, pozara in/ali hudih telesnih poskodb.
18

Varnostna opozorila za brezzicni rezalnik za zivo mejo
1. Ne priblizujte delov telesa rezilu. Ne odstranjujte odrezanega materiala in ne drzite materiala, ki ga boste rezali, kadar se rezila premikajo. Ko izkljucite stikalo, se rezila se vedno vrtijo. Trenutek nepazljivosti pri delu s skarjami za zivo mejo lahko privede do hudih telesnih poskodb.
2. Skarje za zivo mejo nosite za rocaj, rezilo mora biti ustavljeno, bodite pozorni, da ne vklopite stikala. Ce boste skarje za zivo mejo pravilno nosili, boste zmanjsali tveganje za nehoteni zagon in posledicno telesno poskodbo z rezili.
SLOVENSCINA

3. Kadar prenasate ali shranjujete skarje za zivo mejo, vedno namestite pokrov rezila. Ustrezno rokovanje s skarjami za zivo mejo bo zmanjsalo morebitne telesne poskodbe zaradi rezil.
4. Ko odstranjujete zataknjeni material ali popravljate enoto, se prepricajte, da so vsi gumbi za vklop/izklop izklopljeni in da je akumulatorska baterija odstranjena ali izklopljena. Nepricakovan zagon skarij za zivo mejo med ciscenjem zataknjenega materiala ali popravljanjem lahko povzroci resne telesne poskodbe.
5. Drzite skarje za zivo mejo na izoliranih drzalnih povrsinah, saj lahko rezilo prereze skrito elektricno napeljavo. Ob stiku rezil z vodniki pod napetostjo dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli skarij za zivo mejo, zaradi cesar lahko uporabnik utrpi elektricni udar.
6. Elektricne kable odstranite z obmocja rezanja. Med uporabo so lahko kabli skriti zivi meji ali grmovju in jih lahko z rezilom nenamerno prerezete.
7. Skarij za zivo mejo ne uporabljajte ob slabem vremenu, se posebej, kadar bliska. S tem zmanjsate tveganje, da bi vas zadela strela.
8. Ko zelite predati skarje za zivo mejo drugi osebi, jih polozite na tla, primejo jih naj, ko umaknete roke s skarij za zivo mejo. Ce skarje za zivo mejo podati v roke, se jih drzi tako za sprednji kot zadnji rocaj istocasno, kar pa povzroci, da se skarje za zivo mejo nenamerno zazenejo. Nenameren zagon lahko povzroci hude telesne poskodbe.
Dodatna varnostna navodila
Priprava 1. Pred uporabo orodja preverite, da v zivi meji in grmi-
cevju ni tujkov, kot so zicne ograje ali skrite zice.
2. Orodja ne smejo uporabljati otroci ali mlajsi od 18 let. Mladoletne osebe, starejse od 16 let, so lahko izvzete iz te omejitve, ce se usposabljajo pod nadzorom strokovnjaka.
3. Uporabnike, ki prvic uporabljajo orodje, naj izkuseni uporabnik pouci o uporabi orodja.
4. Orodje uporabljajte samo, ce ste dobro fizicno pripravljeni. Ce ste utrujeni, bo vasa zbranost zmanjsana. Se posebej bodite pozorni ob koncu delovnega dne. Vsa dela opravljajte mirno in zbrano. Uporabnik je odgovoren za vse poskodbe, povzrocene tretjim osebam.
5. Nikoli ne uporabljajte orodja pod vplivom alkohola, drog ali zdravil.
6. Delovne rokavice iz robustnega usnja so del osnovne opreme orodja in jih je pri delu treba vedno nositi. Prav tako nosite mocne cevlje z nedrsecim podplatom.
7. Pred zacetkom dela se prepricajte, da je orodje v dobrem stanju in varno za delo. Zagotovite, da so scitniki pravilno namesceni. Orodja ni dovoljeno uporabljati, ce ni v celoti sestavljeno.
Uporaba
1. Med uporabo trdno drzite orodje z obema rokama.
2. Orodje je namenjeno uporabi na tleh. Orodja ne uporabljajte na lestvah ali drugih nestabilnih oporah.
3. NEVARNOST - Ne priblizujte rok rezilu. Stik z rezilom povzroci hude telesne poskodbe.
19

4. Orodja ne uporabljajte v dezju ali v zelo vlaznih pogojih. Elektricni motor ni vodotesen.
5. Pred zacetkom uporabe zagotovite trdno stojisce.
6. Ne uporabljajte orodja brez obremenitve po nepotrebnem.
7. Ce rezila skarij pridejo v stik z ograjo ali drugim trdim predmetom, takoj ugasnite orodje in odstranite akumulatorsko baterijo. Preverite rezila, ali so poskodovana, in jih v tem primeru takoj zamenjajte.
8. Preden rezila skarij pregledate, odpravite napake ali odstranite material, ki se je ujel v rezila skarij, vedno izklopite orodje in odstranite akumulatorsko baterijo.
9. Rezil nikoli ne usmerite proti sebi ali drugim osebam.
10. Ce se med delovanjem rezila nehajo premikati, ker so se med njih zataknili tujki, izklopite orodje, odstranite akumulatorsko baterijo in nato odstranite tujke z orodjem, kot so klesce. Odstranjevanje tujkov z rokami lahko povzroci poskodbe, saj se zaradi odstranjevanja tujkov lahko premaknejo rezila.
Elektricna zascita in zascita akumulatorja
1. Izogibajte se nevarnemu okolju. Orodja ne uporabljajte na vlaznih ali mokrih mestih in ga ne izpostavljajte dezju. Voda, ki prodre v orodje, bo povecala nevarnost elektricnega udara.
2. Akumulatorja/-ev ni dovoljeno metati v ogenj. Celica lahko eksplodira. Preverite lokalne predpise glede morebitnih posebnih navodil za
odstranjevanje.
3. Ne odpirajte ali spreminjajte akumulatorja/-ev. Sprosceni elektrolit je koroziven in lahko povzroci poskodbe oci ali koze. Pri zauzitju je lahko strupen.
4. Akumulatorja ne polnite v dezju ali na mokrih mestih.
5. Akumulatorja ne polnite na prostem.
6. Ne dotikajte se polnilnika, vtica polnilnika in prikljuckov polnilnika z mokrimi rokami.
Vzdrzevanje in shranjevanje
1. Pred vzdrzevalnimi deli izklopite orodje in odstranite akumulatorsko baterijo.
2. Kadar prenasate orodje na drugo lokacijo, tudi med delom, vedno odstranite akumulatorsko baterijo in namestite pokrov rezila skarij. Nikoli ne prenasajte ali prevazajte orodja, kadar deluje. Nikoli ne prijemajte rezil z rokami.
3. Po uporabi in preden shranite orodje za dlje casa ga ocistite (se posebej rezilo skarij). Rahlo naoljite rezila in namestite pokrov za rezila.
4. Orodje shranjujte z namescenim pokrovom za rezila in v suhem prostoru. Shranjujte nedosegljivo otrokom. Orodja nikoli ne shranjujte na prostem.
5. Akumulatorja/-ev ni dovoljeno metati v ogenj. Celica lahko eksplodira. Preverite lokalne predpise glede morebitnih posebnih navodil za odstranjevanje.
6. Ne odpirajte ali spreminjajte akumulatorja/-ev. Sprosceni elektrolit je koroziven in lahko povzroci poskodbe oci ali koze. Pri zauzitju je lahko strupen.
SLOVENSCINA

7. Akumulatorja ne polnite v dezju ali na mokrih mestih.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udobnejsega dela ali znanja o uporabi izdelka (pridobljenega z veckratno uporabo) opustili strogo upostevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne uporabe orodja. ZLORABA ali neupostevanje varnostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko povzroci resne telesne poskodbe.
Pomembna varnostna navodila za akumulatorsko baterijo
1. Pred uporabo baterijskega vlozka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) izdelku, ki uporablja akumulator.
2. Ne razstavljajte ali spreminjajte akumulatorske baterije. S tem lahko povzrocite pozar, prekomerno vrocino ali eksplozijo.
3. Ce se je cas delovanja obcutno skrajsal, takoj prenehajte uporabljati orodje. V nasprotnem primeru lahko pride do pregretja, morebitnih opeklin in celo eksplozije.
4. Ce pride elektrolit v stik z ocmi, jih sperite s cisto vodo in takoj poiscite zdravnisko pomoc. Posledica je lahko izguba vida.
5. Ne povzrocite kratkega stika baterijskega vlozka:
(1) Ne dotikajte se prikljuckov s kakrsnim koli prevodnim materialom.
(2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega vlozka v vsebniku z drugimi kovinskimi predmeti kot so zeblji, kovanci itn.
(3) Ne izpostavljajte baterijskega vlozka vodi ali dezju.
Kratek stik akumulatorja lahko povzroci velik elektricni tok, pregrevanje, morebitne opekline in celo okvaro. 6. Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumulatorske baterije na mestih, kjer lahko temperatura doseze ali preseze 50 °C (122 °F).
7. Ne sezigajte baterijskega vlozka, tudi ce je hudo poskodovan ali v celoti izpraznjen. Baterijski vlozek lahko v ognju eksplodira.
8. Ne pribijajte, rezite, drobite, mecite, spuscajte akumulatorske baterije oziroma ne udarjajte z akumulatorsko baterijo po trdem predmetu. Taksno ravnanje lahko povzroci pozar, prekomerno vrocino ali eksplozijo.
9. Ne uporabljajte poskodovanih akumulatorjev. 10. Prilozene litij-ionske baterije ustrezajo zahte-
vam zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom. Za komercialne prevoze, npr. tiste, ki jih opravljajo tretje stranke in carinski posredniki, je treba upostevati posebne zahteve v zvezi z embalazo in oznacevanjem. Med postopkom priprave na odpremo izdelka se je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne snovi. Pri tem upostevajte tudi podrobnejse nacionalne predpise. Odprte stike oblepite z lepilnim trakom ali jih drugace zascitite, baterijo pa zapakirajte tako, da se v embalazi ne more premikati.
20

11. Ko odstranjujete akumulatorsko baterijo, jo vzemite iz orodja in varno zavrzite. Upostevajte lokalne uredbe glede odlaganja baterije.
12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih doloci Makita. Ce namestite baterije v neskladne izdelke, lahko pride do pozara, pregrevanja, eksplozije ali puscanja elektrolita.
13. Ce orodja dlje casa ne uporabljate, morate iz njega odstraniti baterijo.
14. Med uporabo in po uporabi lahko akumulatorska baterija postane vroca in povzroci opekline. Z vrocimi akumulatorskimi baterijami ravnajte pazljivo.
15. Ne dotikajte se prikljucka orodja takoj po uporabi, ker se lahko dovolj segreje, da povzroci opekline.
16. Ne dovolite, da bi se v prikljucke, odprtine in utore akumulatorske baterije zlepili ostruzki, prah ali zemlja. To lahko povzroci pregrevanje, pozar, razpocenje in okvaro orodja ali akumulatorske baterije ter privede do opeklin ali drugih telesnih poskodb.
17. Razen ce orodje podpira uporabo v blizini visokonapetostnih elektricnih vodov, akumulatorske baterije ne uporabljajte v blizini visokonapetostnih elektricnih vodov. Taksna uporaba lahko povzroci motnje v delovanju ali okvaro orodja oziroma akumulatorske baterije.
18. Baterijo hranite izven dosega otrok.
SHRANITE TA NAVODILA.
POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Makita. Ce uporabljate neoriginalne baterije Makita ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplozije baterije in posledicno do pozara, telesnih poskodb ali materialne skode. S taksno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita.
Nasveti za ohranjanje najvecje zmogljivosti akumulatorja
1. Napolnite baterijski vlozek, preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjso moc, vedno ustavite delovanje orodja in napolnite baterijski vlozek.
2. Nikoli znova ne polnite popolnoma napolnjenega baterijskega vlozka. Prenapolnjenje skrajsa zivljenjsko dobo akumulatorja.
3. Baterijski vlozek s sobno temperaturo polnite pri temperaturi okolja od 10 °C do 40 °C. Pocakajte, da se vroc baterijski vlozek pred polnjenjem ohladi.
4. Ko akumulatorske baterije ne uporabljate, jo odstranite iz orodja ali polnilnika.
5. Ce baterijskega vlozka ne uporabljate dalj casa (vec kot 6 mesecev), ga napolnite.
SLOVENSCINA

OPIS DELOVANJA
POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja orodja se prepricajte, ali je orodje izkljuceno in ali je akumulatorska baterija odstranjena.

Indikatorske lucke

Sveti

Ne sveti

Utripa

Prikaz preostale ravni napolnjenosti
Akumulator je morda okvarjen.

Namescanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije
POZOR: Vedno izklopite orodje, preden namestite ali odstranite akumulatorsko baterijo.
POZOR: Kadar namescate ali odstranjujete akumulatorsko baterijo, trdno drzite orodje in akumulatorsko baterijo. Ce orodja in akumulatorske baterije ne drzite trdno, se lahko zgodi, da vam zdrsneta iz rok, posledica pa je lahko poskodba orodja in akumulatorske baterije ter telesna poskodba.
 Sl.1: 1. Rdeci indikator 2. Gumb 3. Baterijski vlozek
Ce zelite odstraniti akumulatorsko baterijo, jo potisnite iz orodja, pri tem pa pomikajte gumb na sprednji strani vlozka.
Akumulatorsko baterijo vstavite tako, da poravnate jezicek na bateriji z utorom na ohisju in jo potisnete v lezisce. Potisnite jo do konca, da se zaskoci. Ce vidite rdeci indikator, kot je prikazano na sliki, se akumulatorska baterija ni ustrezno zaskocila.
POZOR: Vedno namestite akumulatorsko baterijo tako, da rdeci indikator ni vec viden. Ce tega ne upostevate, lahko baterija nepricakovano pade iz orodja in poskoduje vas ali osebe v neposredni blizini.
POZOR: Ne namescajte akumulatorske baterije s silo. Ce se akumulatorska baterija ne zaskoci zlahka, ni pravilno vstavljena.
Prikazuje preostalo raven napolnjenosti akumulatorja
Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem  Sl.2: 1. Indikatorske lucke 2. Gumb za preverjanje
Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vlozku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Indikatorske lucke na kratko zasvetijo.

OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se oznacba lahko nekoliko razlikuje od dejanske napolnjenosti. OPOMBA: Prva opozorilna lucka (skrajno levo) bo utripala, ko sistem za zascito akumulatorja deluje.
Zascitni sistem orodja/akumulatorja
OBVESTILO: Odvisno od pogojev uporabe se orodje samodejno zaustavi brez opozorila, ce se v orodje zapletejo vejice ali ostanki. V tem primeru izklopite orodje, odstranite akumulatorsko baterijo in odstranite zapletene vejice ter druge ostanke z orodjem, kot so klesce. Ko odstranite vejice in ostanke, namestite akumulatorsko baterijo in znova vklopite orodje.
Orodje je opremljeno z zascitnim sistemom za orodje/ akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje orodja, da podaljsa zivljenjsko dobo orodja in akumulatorja. Orodje se samodejno zaustavi med delovanjem, ce orodje ali akumulator delujeta pod naslednjimi pogoji:
Zascita pred preobremenitvijo
Kadar orodje ali akumulator uporabljate na nacin, ki povzroca uporabo neobicajno visokega toka, se orodje samodejno ustavi. V tem primeru izklopite orodje in prekinite delo, ki je povzrocilo preobremenitev orodja. Nato vklopite orodje, da ga znova zazenete.
Zascita pred pregrevanjem
Ce se orodje ali akumulator pregreje, se orodje samodejno ustavi. V tem primeru pocakajte, da se orodje in akumulator ohladita, preden znova vklopite orodje.
Zascita pred izpraznjenjem
Ko je zmogljivost akumulatorja prenizka, se orodje samodejno ustavi. V tem primeru odstranite akumulator iz orodja in ga napolnite.

Indikatorske lucke

Sveti

Ne sveti

Utripa

Prikaz preostale ravni napolnjenosti
od 75 % do 100 %
od 50 % do 75 %
od 25 % do 50 %
od 0 % do 25 %
Napolnite akumulator.

Zascita pred drugimi vzroki
Sistem zascite je zasnovan tudi za druge vzroke, ki bi lahko povzrocili poskodbe orodja, in omogoca samodejno ustavitev orodja. Kadar se orodje zacasno ustavi ali preneha delovati, izvedite vse naslednje korake, da odpravite vzroke.
1. Izklopite orodje in ga nato vklopite, da ga znova zazenete.
2. Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno baterijo (po potrebi ponovite postopek se za drugo baterijo).
3. Pocakajte, da se stroj in baterije ohladijo.
Ce z obnovitvijo sistema zascite ne odpravite tezave, se obrnite na lokalni servisni center Makita.
OBVESTILO: Ce se orodje ustavi zaradi razloga, ki ni opisan zgoraj, glejte razdelek za odpravljanje tezav.

21 SLOVENSCINA

Delovanje stikala
OPOZORILO: Za vaso varnost je orodje opremljeno s preklopno rocico, ki preprecuje nenamerni zagon orodja. NIKOLI ne uporabljajte orodja, kadar zacne delovati, ce pritisnete samo sprozilec in pri tem ne pritisnete preklopne rocice. PRED nadaljnjo uporabo vrnite orodje v pooblasceni servisni center, da ga ustrezno popravijo.
OPOZORILO: NIKOLI ne prelepite preklopne rocice ali onemogocite njenega delovanja in funkcije.
OPOZORILO: Preden namestite akumulatorsko baterijo v orodje, se vedno prepricajte, da sprozilec in preklopna rocica delujeta brezhibno in se vrneta v polozaj za izklop (OFF), ko ju spustite. Uporaba orodja s stikalom, ki se ne sprozi pravilno, lahko privede do izgube nadzora in resnih telesnih poskodb.
POZOR: Pri prenasanju orodja ne polagajte prsta na stikalo. Orodje se lahko nenamerno vklopi in povzroci poskodbo.

· Funkcija za preprecevanje nenamernega ponovnega zagona Orodje se ne zazene, tudi ce namestite akumulatorsko baterijo med pritiskanjem sprozilca. Za vklop orodja najprej izpustite sprozilec in ga povlecite.
MONTAZA
POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepricajte, da je le to izkljuceno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
POZOR: Pri menjavi rezil vedno nosite rokavice, tako da se dlani neposredno ne dotikajo rezil.
OBVESTILO: Kadar menjate rezila, z orodja in rocice ne brisite trave.
Namescanje ali odstranjevanje rezil

Za zagon orodja pridrzite sprednji rocaj in hkrati pritisnite preklopno rocico ter povlecite sprozilec. Ce zelite orodje ustaviti, spustite sprozilec ali preklopno rocico.  Sl.3: 1. Sprednji rocaj 2. Preklopna rocica
3. Sprozilno stikalo

Opozorilna lucka
 Sl.4: 1. Opozorilna lucka
Opozorilna lucka utripa ali posveti, ko je baterija skoraj prazna ali je orodje preobremenjeno. Za status in potrebne ukrepe glejte naslednjo tabelo.

Opozorilna lucka Stanje
Lucka utripa rdece. Baterija je skoraj prazna.

Lucka zasveti rdece.

Preostala baterija je prazna.

Orodje se je zaustavilo zaradi preobremenitve.
Orodje se je zaustavilo zaradi pregrevanja.

Zahtevano dejanje
Napolnite baterijo ali pa jo zamenjajte s polno.
Napolnite baterijo ali pa jo zamenjajte s polno.
Orodje izklopite in odstranite razlog preobremenitve.
Izklopite orodje in nato ohladite orodje in baterijo.

OPOMBA: Cas, v katerem zacne opozorilna lucka utripati ali zasveti, je odvisen od temperature na delovnem mestu in stanja akumulatorske baterije.

Elektronska funkcija

Orodje je opremljeno z elektronskimi funkcijami za enostavno delovanje.
· Uravnavanje konstantnega stevila vrtljajev Funkcija nadzora hitrosti zagotavlja stalno hitrost vrtenja ne glede na stanje obremenitve.
· Elektricna zavora Orodje je opremljeno z elektricno zavoro. Ce orodje veckrat ne ustavi hitro rezil, ko izpustite sprozilec, odnesite orodje na servis v pooblasceni servisni center Makita.
22

POZOR: Preden odstranite ali namestite rezila, namestite pokrov rezila.
Na orodje lahko namestite rezila dolzine 500 mm ali 600 mm. 1. Pritrdite pokrov na rezila.  Sl.5: 1. Pokrov rezil
2. Orodje postavite na glavo, nato odstranite 6 vijakov in odstranite pokrov ter plosco.  Sl.6: 1. Vijak 2. Pokrov 3. Plosca
OPOMBA: Plosca lahko ostane na pokrovu.
3. Rocico zavrtite s ploscatim izvijacem, da bosta 2 odprtini postavljeni pravokotno na rezila.  Sl.7: 1. Rocica 2. Odprtina
4. Odstranite 2 vijaka, polsteno blazinico in obojke ter nato odstranite rezila.  Sl.8: 1. Polstena blazinica 2. Vijak 3. Strocnica
4. Rezila
5. Odstranite pokrov rezila in ga nato pritrdite na nova rezila.  Sl.9: 1. Pokrov rezil
6. Poravnajte zadnja robova rezil, kot je prikazano na sliki.  Sl.10: 1. Zadnji rob
7. Rezila nekoliko potisnite, tako kot je prikazano na sliki, nato pa nanje pritrdite strocnice.  Sl.11: 1. Strocnica
8. Potisnite pokrov rezil nekoliko naprej proti konici rezil in nato pritrdite rezila na orodje.  Sl.12: 1. Rezila
OBVESTILO: Nanesite majhno kolicino masti na notranji del odprtine rezil. OBVESTILO: Pazite, da ne izgubite obojk.
SLOVENSCINA

9. Rezila in strocnice potisnite tako, da so odprtine na strocnicah poravnane z odprtinami na orodju.  Sl.13: 1. Odprtina na orodju 2. Odprtina na strocnici
10. Privijte vijaka, da pritrdite rezila.  Sl.14: 1. Vijak
11. Pritrdite polsteno blazinico na rezila.  Sl.15: 1. Polstena blazinica
12. Namestite plosco.  Sl.16: 1. Plosca
13. Namestite pokrov in privijte 6 vijakov.  Sl.17: 1. Vijak 2. Pokrov
OBVESTILO: Ce se rezila ne premikajo gladko, niso pravilno povezana z rocico. Znova namestite rezila. OBVESTILO: Ce niso izrabljena rezila, ampak drugi deli, na primer rocica, se za zamenjavo ali popravilo obrnite na pooblasceni servisni center Makita.
Namescanje ali odstranjevanje prestreznika odrezanega materiala
Dodatna oprema
POZOR: Kadar namescate ali odstranjujete prestreznik odrezanega materiala, vedno nosite rokavice, da se vase dlani rezila ne dotikajo neposredno.
OBVESTILO: Pokrova rezila ni mogoce namestiti, ce je na orodju namescen prestreznik odrezanega materiala. Pred prenasanjem ali shranjevanjem orodja odstranite prestreznik odrezanega materiala in namestite pokrov rezila, da zavarujte rezilo.
OBVESTILO: Preden namestite prestreznik odrezanega materiala, morate odstraniti pokrov rezila.
Prestreznik odrezanega materiala zbira odpadlo listje in olajsa ciscenje po zakljucenem delu. Namestite ga lahko na katero koli stran orodja. 1. Odprtine na prestrezniku odrezanega materiala poravnajte z vijaki na rezilih.  Sl.18: 1. Vijak
2. Zataknite celjusti prestreznika odrezanega materiala v utor na rezilih.  Sl.19: 1. Celjust 2. Utor
3. Potisnite rocice na prestrezniku odrezanega materiala in nato zataknite celjusti na drugo stran utora na rezilih.  Sl.20: 1. Rocica
Za odstranjevanje prestreznika odrezanega materiala pritisnite rocici, tako da se celjust sprosti.  Sl.21: 1. Rocica
OBVESTILO: Nikoli ne poskusajte odstraniti prestreznika odrezanega materiala s prekomerno silo, ce sta kavlja zataknjena na rezilih.

UPRAVLJANJE
OPOZORILO: Rok ne priblizujte rezilom.
POZOR: Izogibajte se uporabi orodja pri visokih temperaturah, kolikor je to mogoce. Med uporabo orodja upostevajte svoje fizicno stanje.
POZOR: Pazite, da se med rezanjem nenamerno ne dotaknete kovinske ograje ali drugih trdih predmetov. Rezila se lahko zlomijo in povzrocijo telesne poskodbe.
POZOR: Pazite, da se rezila ne dotikajo tal. Orodje lahko udari nazaj in povzroci telesne poskodbe.
POZOR: Previsoko seganje z rezalnikom za zivo mejo, se posebej z lestve, je izjemno nevarno. Ne delajte, medtem ko stojite na majavi ali nestabilni podlagi.
OBVESTILO: S tem orodjem ne poskusajte rezati vej, debelejsih od 10 mm. Pred uporabo orodja s skarjami za veje odrezite veje do visine 10 cm nizje od visine za rezanje.  Sl.22: (1) Visina za rezanje (2) 10 cm
OBVESTILO: Ne rezite podrtih dreves ali podobnih trdih predmetov. Pri tem lahko poskodujete orodje. OBVESTILO: Z rezili ne rezite trave ali plevela. Rezila se lahko zapletejo v travo ali plevel.
Orodje drzite z obema rokama, drzite sprednji rocaj, medtem ko drzite preklopno rocico in povlecite sprozilec, nato orodje pomaknite naprej.  Sl.23
Pri osnovni uporabi nagnite rezila v smeri rezanja in jih mirno in pocasi premikajte pri hitrosti 3 do 4 sekunde na meter.  Sl.24
Za enakomerno rezanje vrha zive meje privezite vrvico v zeleni visini zive meje in rezite vzdolz vrvice.  Sl.25
Ce je prestreznik odrezanega materiala pritrjen na rezila, zbira odpadlo listje in olajsa ciscenje po zakljucenem delu.  Sl.26
Za enakomerno rezanje zive meje ob straneh rezite od spodaj navzgor.  Sl.27
Ko zelite pri rezanju ustvariti okroglo obliko (ko rezete zeleniko, rododendron itd.), rezite od korenine navzgor, da ustvarite lep koncni izdelek.  Sl.28

23 SLOVENSCINA

VZDRZEVANJE
POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali vzdrzevanja orodja, se vedno prepricajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, ce boste popravila, vzdrzevanje in nastavitve prepustili pooblascenemu servisu za orodja Makita ali tovarniskemu osebju, ki vgrajuje izkljucno originalne nadomestne dele.
Ciscenje orodja
Orodje ocistite tako, da obrisete prah s suho krpo ali krpo, ki ste jo namocili v milnico in jo nato dobro ozeli. OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredcila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarva ali deformira oziroma lahko nastanejo razpoke.
Vzdrzevanje rezila skarij
Pred uporabo orodja ali enkrat na uro med uporabo premazite rezila z oljem z nizko viskoznostjo (strojno olje ali mazalno olje v razprsilu).  Sl.29
Po uporabi odstranite prah z obeh strani rezil z zicnato krtaco, rezila obrisite s krpo in nato nanje nanesite olje z nizko viskoznostjo (strojno olje ali mazalno olje v razprsilu).  Sl.30
OBVESTILO: Rezil ne cistite z vodo. V nasprotnem primeru lahko pride do rje ali poskodb orodja. OBVESTILO: Umazanija in korozija povzrocata cezmerno trenje rezil in skrajsata cas delovanja na eno polnjenje akumulatorja.
Shranjevanje
Odprtina za obesanje v podstavku orodja je primerna za obesanje orodja na zebelj ali vijak v steni. Namestite pokrov rezil na rezila, tako da rezila niso izpostavljena. Orodje hranite izven dosega otrok. Orodje hranite na mestu, ki ni izpostavljeno vlagi ali dezju.  Sl.31: 1. Odprtina

Brusenje rezil
OBVESTILO: Ce rezila mocno spremenijo obliko zaradi brusenja, jih zamenjajte z novimi.
1. Akumulatorsko baterijo namestite v orodje. 2. Vklopite in zazenite orodje, da zgornje in spodnje rezilo nista poravnana.  Sl.32
3. Izklopite orodje in odstranite akumulatorsko baterijo. 4. Kot pile nastavite na 35° in zgornje rezilo brusite iz 2 smeri.  Sl.33: (1) Pila (2) 35°
POZOR: Pred brusenjem rezil se prepricajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
5. Orodje obrnite na glavo in z brusnim kamnom odstranite zarobke z rezil.  Sl.34: 1. Brusni kamen
6. Kot pile nastavite na 35° in spodnje rezilo brusite iz 2 smeri. 7. Orodje obrnite v obicajen polozaj in z brusnim kamnom odstranite zarobke z rezil.
Mazanje z mastjo
Interval mazanja: Vsakih 50 ur delovanja 1. Odstranite vijak iz odprtine za nanos masti.  Sl.35: 1. Vijak
2. Odstranite kapico z vsebnika za mast. Poravnajte odprtino vsebnika za mast z odprtino na pokrovu, nato pa vsebnik za mast obrnite, da odprtino vsebnika za mast pritrdite v odprtino.  Sl.36: 1. Vsebnik za mast 2. Odprtina
3. Mast stisnite v orodje (priblizno 3 g). 4. Odstranite vsebnik z mastjo. 5. Privijte vijak.

24 SLOVENSCINA

ODPRAVLJANJE TEZAV

Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Ce naletite na tezavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne poskusajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblasceni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita.

Neobicajno stanje Motor ne obratuje.
Motor se zaustavi po kratkem casu uporabe kosilnice.
Orodje ne doseze najvecje hitrosti.
Rezila skarij se ne premikajo: takoj zaustavite kosilnico!
Neobicajno vibriranje: takoj zaustavite kosilnico!
Rezila skarij in motor se ne morejo ustaviti:
takoj odstranite akumulatorsko baterijo!

Mozni vzroki (okvare)

Ukrep

Akumulatorska baterija ni namescena. Namestite akumulatorsko baterijo.

Tezava z akumulatorjem (padec napetosti)

Znova napolnite akumulatorsko baterijo. Ce z vnovicnim polnjenjem ne odpravite tezave, zamenjajte akumulatorsko baterijo.

Pogonski sistem ne deluje pravilno.

Za popravilo se obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.

Raven napolnjenosti akumulatorja je nizka.

Znova napolnite akumulatorsko baterijo. Ce z vnovicnim polnjenjem ne odpravite tezave, zamenjajte akumulatorsko baterijo.

Pregrevanje.

Prenehajte uporabljati orodje in pustite, da se ohladi.

Akumulatorska baterija ni pravilno namescena.

Namestite akumulatorsko baterijo, kot je opisano v tem prirocniku.

Zmogljivost akumulatorja se zmanjsuje. Znova napolnite akumulatorsko baterijo. Ce z vnovicnim polnjenjem ne odpravite tezave, zamenjajte akumulatorsko baterijo.

Pogonski sistem ne deluje pravilno.

Za popravilo se obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.

Med rezili skarij so ujeti tujki.

Izklopite orodje in odstranite akumulatorsko baterijo, nato pa odstranite tujke z orodjem, kot so klesce.

Pogonski sistem ne deluje pravilno.

Za popravilo se obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.

Rezila skarij so polomljena, zvita ali obrabljena.

Zamenjajte rezila skarij.

Pogonski sistem ne deluje pravilno.

Za popravilo se obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.

Elektricna napaka.

Odstranite akumulatorsko baterijo in se za popravilo obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.

DODATNA OPREMA
POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomocki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomockov obstaja nevarnost telesnih poskodb. Dodatni pribor ali pripomocke uporabljajte samo za navedeni namen.
Za vec informacij o dodatni opremi se obrnite na najblizji pooblasceni servis za orodja Makita. · Sklop rezila skarij · Pokrov rezila · Prestreznik odrezanega materiala · Vsebnik za mast · Originalna akumulator in polnilnik Makita
OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko prilozeni orodju kot standardna dodatna oprema. Lahko se razlikujejo od drzave do drzave.

25 SLOVENSCINA

SHQIP (Udhëzimet origjinale)

SPECIFIKIMET

Modeli:

DUH506

DUH606

Gjatësia e fletës
Goditje në minutë
Gjatësia totale (pa bateri)

500 mm 846 mm

4 000 min-1

600 mm 965 mm

Tensioni nominal

D.C. 18 V

Pesha neto

2,5 - 2,9 kg

2,7 - 3,0 kg

· Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim.
· Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
· Pesha mund të ndryshojë në varësi të aksesorit(ëve), përfshirë kutinë e baterisë. Kombinimi më i lehtë dhe më i rëndë, sipas Procedurës EPTA 01/2014, tregohet në tabelë.

Kutia e aplikueshme e baterisë dhe karikuesi

Kutia e baterisë Karikuesi

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

· Disa prej kutive të baterive dhe karikuesve të renditura më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të zonës ku ju banoni.

PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm kutitë e baterisë dhe karikuesit e listuar më lart. Përdorimi i karikuesve dhe kutive të tjera të baterisë mund të shkaktojë lëndim dhe/ose zjarr.

Rekomandohet burim energjie i lidhur me kordon

Paketë elektrike portative

PDC01

· Burimet e energjisë të lidhura me kordon të listuara më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të zonës ku banoni.
· Përpara se të përdorni burimin e energjisë të lidhur me kordon, lexoni udhëzimet dhe shënimet e kujdesit në to.

Simbolet
Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të përdoren për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh kuptimin e tyre përpara përdorimit.
Lexoni manualin e përdorimit.
Mbani mbrojtëse për sytë.
RREZIK - Mbajini duart larg fletës.
Mos e ekspozoni ndaj lagështirës.

Ni-MH Li-ion

Vetëm për shtetet e BE-së Për shkak të pranisë së komponentëve të rrezikshëm në pajisje, mbetjet e pajisjeve elektronike dhe elektrike, akumulatorët dhe bateritë, mund të kenë ndikim negativ në mjedis dhe në shëndetin e njerëzve. Mos i hidhni pajisjet elektrike dhe elektronike ose bateritë me mbetjet shtëpiake! Në përputhje me Direktivën Evropiane për mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike, akumulatorët dhe bateritë, dhe mbetjet e akumulatorëve dhe baterive, si dhe përfshirjen e saj në ligjin kombëtar, mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike, akumulatorëve dhe baterive, duhet të mbahen veçmas dhe të dorëzohen në një pikë grumbullimi të veçantë për mbetjet komunale, duke vepruar në përputhje me rregulloret e mbrojtjes së mjedisit. Kjo tregohet nga simboli i koshit të plehrave me kryq, të vendosur mbi pajisje.

Niveli i garantuar i fuqisë së zhurmës sipas Direktivës së BE-së për Nivelin e Zhurmës Jashtë.

Niveli i fuqisë së zhurmës sipas Rregullores së Australisë NSW për Kontrollin e Zhurmës

26 SHQIP

Përdorimi i synuar

Vegla është prodhuar për t'u përdorur për prerjen e shkurreve.s
Zhurma

Standardi i zbatueshëm : EN62841-4-2

DUH506 DUH606

Modeli

Niveli i presionit të zhurmës

LpA(dB(A))

Pasiguria K (dB(A))

77

3

79

3

Niveli i fuqisë së zhurmës

LWA(dB(A))

Pasiguria K (dB(A))

88

3

90

3

SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.

PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët.
PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).

Dridhja

Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN62841-4-2:

DUH506 DUH606

Modeli

Doreza e përparme

ah (m/s2)

Pasiguria K (m/s2)

2,5 m/s2 ose

1,5

më pak

2,5 m/s2 ose

1,5

më pak

Doreza e pasme

ah (m/s2)

Pasiguria K (m/s2)

2,5 m/s2 ose

1,5

më pak

2,5 m/s2 ose

1,5

më pak

SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.

PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).

Deklarata e konformitetit me KE-në

Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si Shtojca A në këtë manual përdorimi.

27 SHQIP

PARALAJMËRIME SIGURIE
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë vegël elektrike. Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ ose lëndim të rëndë.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen.
Termi "vegël elektrike" në paralajmërime i referohet veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon).
Paralajmërime sigurie për prerësin e shkurreve me bateri
1. Mbajini të gjitha pjesët e trupit larg fletës. Mos e largoni materialin e prerë dhe mos e mbani materialin që do të prisni kur fletët janë në lëvizje. Fletët vazhdojnë të rrotullohen pasi çelësi të jetë fikur. Një moment pakujdesie gjatë përdorimit të prerësit të shkurreve mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal.
2. Transportojeni prerësin e shkurreve nga doreza me fletën të ndaluar dhe kujdesuni që të mos e vini në punë çelësin e energjisë. Transportimi i duhur i prerësit të shkurreve do të ulë rrezikun e nisjes aksidentale dhe lëndimeve personale rezultuese nga fletët.
3. Vendosni gjithmonë kapakun e fletës gjatë transportimit ose ruajtjes së prerësit të shkurreve. Përdorimi i duhur i prerësit të shkurreve do të reduktojë rrezikun e lëndimit personal nga fletët.
4. Gjatë pastrimit të materialit të ngecur ose shërbimit të njësisë, sigurohuni që të gjithë çelësat të jenë të fikur dhe paketa e baterisë të jetë e hequr ose e shkëputur. Aktivizimi i papritur i prerësit të shkurreve gjatë pastrimit të materialit të ngecur ose shërbimit mund të rezultojë në lëndime të rënda personale.
5. Mbajeni prerësin e shkurreve vetëm te sipërfaqet e izoluara të kapjes sepse fleta mund të prekë tela të fshehur. Nëse fletët prekin një tel me rrymë atëherë pjesët metalike të prerësit të shkurreve elektrizohen dhe mund t'i japin përdoruesit goditje elektrike.
6. Mbajini të gjithë kordonët e energjisë dhe kabllot larg nga zona e prerjes. Kordonët e energjisë ose kabllot mund të fshihen në gëmusha ose shkurre dhe mund të pritet aksidentalisht nga fleta.
7. Mos e përdorni prerësin e shkurreve në kushte të këqija atmosferike, veçanërisht kur ka rrezik për vetëtima. Kjo redukton rrezikun e goditjes nga vetëtima.
28

8. Kur ia jepni dikujt prerësin e shkurreve, vendoseni një herë në tokë dhe kapeni pasi ta hiqni plotësisht dorën. Kalimi me dorë i prerësit të shkurreve shkakton mbajtjen e dorezës së përparme dhe të dorezës së pasme në të njëjtën kohë, dhe më pas prerësi i shkurreve fillon pa dashje. Ndezja aksidentale mund të shkaktojë lëndim të rëndë.
Udhëzime shtesë mbi sigurinë
Përgatitja
1. Kontrolloni kaçubat dhe shkurret për objekte të huaja, si p.sh. gardhe me tela ose instalime elektrike të fshehura përpara se të përdorni veglën.
2. Vegla nuk duhet të përdoret nga fëmijët ose nga personat nën 18 vjeç. Të rinjtë mbi 16 vjeç mund të përjashtohen nga ky kufizim nëse trajnohen nën mbikëqyrjen e një eksperti.
3. Përdoruesit fillestarë duhet të kenë pranë një përdorues me përvojë që t'u tregojë si përdoret vegla.
4. Përdoreni veglën vetëm nëse jeni në gjendje të mirë fizike. Vëmendja reduktohet nëse jeni të lodhur. Tregohuni veçanërisht të kujdesshëm në fund të ditës së punës. Kryejini të gjitha punët me qetësi dhe kujdes. Përdoruesi është përgjegjës për të gjitha dëmtimet ndaj palëve të treta.
5. Asnjëherë mos e përdorni veglën nën ndikimin e alkoolit, drogave ose mjekimeve.
6. Dorezat e punës prej lëkure të fortë janë pjesë e pajisjeve bazë të veglës dhe duhet të vishen gjithmonë gjatë përdorimit të saj. Mbani gjithashtu këpucë të forta me shuall kundër rrëshqitjes.
7. Përpara se të filloni punën, kontrolloni për t'u siguruar që vegla është në gjendje pune të mirë dhe të sigurt. Sigurohuni që mbrojtëset janë vendosur siç duhet. Vegla nuk duhet të përdoret nëse nuk është montuar plotësisht.
Përdorimi
1. Mbajeni veglën fort me të dyja duart gjatë përdorimit.
2. Vegla është e destinuar për t'u përdorur nga përdoruesi në nivel toke. Mos e përdorni veglën mbi shkallë apo mbështetje të tjera të paqëndrueshme.
3. RREZIK - Mbajini duart larg fletës. Kontakti me fletën do të rezultojë në lëndim të rëndë personal.
4. Mos e përdorni veglën në shi ose në kushte shumë të lagështa. Motori elektrik nuk është rezistues ndaj ujit.
5. Sigurohuni që keni mbështetje të sigurt të këmbëve përpara se të filloni punën.
6. Mos e përdorni veglën pa ngarkesë nëse nuk është e nevojshme.
7. Fikeni menjëherë veglën dhe hiqni kutinë e baterisë nëse fletët e gërshërëve prekin ndonjë gardh ose objekt tjetër të fortë. Kontrolloni fletët për dëmtim dhe riparojini menjëherë fletët nëse janë dëmtuar.
8. Fikeni gjithmonë veglën dhe hiqni kutinë e baterisë përpara se të kontrolloni fletët e gërshërëve, të ndreqni defektet ose të hiqni materialet e ngecura te vegla.
SHQIP

9. Asnjëherë mos i drejtoni fletët e gërshërëve ndaj vetes ose të tjerëve.
10. Nëse fletët ndalojnë lëvizjen për shkak të ngecjes së objekteve të huaja mes fletëve gjatë përdorimit, fikni veglën dhe hiqni kutinë e baterisë, më pas hiqni objektet e huaja duke përdorur vegla të tilla si pincat. Heqja e objekteve të huaja me dorë mund të shkaktojë plagosje për arsye se fletët mund të lëvizin si reagim ndaj heqjes së objekteve të huaja.
Siguria elektrike dhe e baterisë
1. Shmangni mjediset e rrezikshme. Mos e përdorni veglën në vende të lagështa ose të lagura dhe mos e ekspozoni ndaj shiut. Uji që hyn në vegël mund të rrisë rrezikun e goditjeve elektrike.
2. Mos e hidhni baterinë(të) në zjarr. Ajo mund të shpërthejë. Kontrolloni kodet vendore për udhëzime të mundshme të veçanta të hedhjes.
3. Mos e hapni dhe mos e shformoni baterinë(të). Elektroliti i çliruar është gërryes dhe mund të dëmtojë sytë ose lëkurën. Ai mund të jetë toksik nëse gëlltitet.
4. Mos e karikoni baterinë në shi ose në vende të lagura.
5. Mos e karikoni baterinë në ambiente të jashtme.
6. Mos e manovroni me duar të lagura karikuesin, as spinën dhe kontaktet e tij.
Mirëmbajtja dhe ruajtja
1. Fikeni gjithmonë veglën dhe hiqni kutinë e baterisë përpara se të kryeni mirëmbajtje.
2. Hiqeni gjithmonë kutinë e baterisë dhe vendoseni kapakun e fletëve mbi fletët e gërshërëve gjatë lëvizjes së veglës në një vend tjetër apo gjatë punës. Asnjëherë mos e mbani ose mos e transportoni veglën ndërkohë që fletët janë në punë. Mos i kapni asnjëherë fletët me duar.
3. Pastrojeni veglën dhe sidomos fletët e gërshërëve pas përdorimit dhe përpara se ta magazinoni veglën për periudha të gjata kohore. Lyeni fletët pak me vaj dhe vendosni kapakun e fletës.
4. Ruajeni veglën në një dhomë të thatë, me kapakun e fletës të vendosur. Mbajeni larg fëmijëve. Mos e ruani asnjëherë veglën jashtë.
5. Mos e hidhni baterinë(të) në zjarr. Ajo mund të shpërthejë. Kontrolloni kodet vendore për udhëzime të mundshme të veçanta të hedhjes.
6. Mos e hapni dhe mos e shformoni baterinë(të). Elektroliti i çliruar është gërryes dhe mund të dëmtojë sytë ose lëkurën. Ai mund të jetë toksik nëse gëlltitet.
7. Mos e karikoni baterinë në shi ose në vende të lagura.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime të rënda personale.

Udhëzime të rëndësishme rreth sigurisë për kutinë e baterisë
1. Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.
2. Mos e çmontoni ose dëmtoni kutinë e baterisë. Kjo mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim.
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të mundshme, madje edhe shpërthim.
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit.
5. Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë:
(1) Mos i prekni terminalet me materiale përcjellëse.
(2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj.
(3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë ose shi.
Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje.
6. Mos e ruani dhe mos e përdorni pajisjen dhe kutinë e baterisë në vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë 50 °C (122 °F).
7. Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.
8. Mos e shponi, pritni, shtypni, hidhni apo rrëzoni kutinë e baterisë apo ta goditni kutinë e baterisë me një objekt të fortë. Një sjellje e tillë mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar.
10. Bateritë e përfshira të litiumit, u nënshtrohen kërkesave të legjislacionit për mallrat e rrezikshme. Për transport tregtar p.sh. nga palë të treta, agjentë të ndërmjetëm, duhet të ndiqen kërkesa specifike mbi paketimin dhe etiketimin. Për përgatitjen e artikullit për transport, është i nevojshëm konsultimi i një eksperti për materiale të rrezikshme. Ju lutemi, ndiqni gjithashtu rregulloret me gjasë më të detajuara vendore. Mbuloni me ngjitëse ose maskoni kontaktet e zhveshura dhe paketojeni baterinë në mënyrë të tillë që të mos lëvizë në paketim.
11. Kur hidhni kutinë e baterisë, hiqeni nga vegla dhe hidheni në një vend të sigurt. Zbatoni rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë.
12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve.

29 SHQIP

13. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të gjatë kohe, bateria duhet të hiqet nga vegla.
14. Gjatë dhe pas përdorimit, kutia e baterisë mund të nxehet, gjë që mund të shkaktojë djegie ose djegie në temperaturë të ulët. Tregoni kujdes gjatë manovrimit të kutive të nxehta të baterive.
15. Mos prekni terminalin e veglës menjëherë pas përdorimit pasi mund të nxehet aq shumë sa të shkaktojë djegie.
16. Mos lejoni që grumbullimin e ashklave, pluhurave ose papastërtive në terminalet, vrimat ose kanalet e kutisë së baterisë. Mund të shkaktojë ngrohje, marrje flakë, plasje dhe avari të veglës ose të kutisë së baterisë, duke rezultuar në djegie ose lëndime personale.
17. Përveç kur vegla e mbështet përdorimin pranë linjave elektrike me voltazh të lartë, mos e përdorni kutinë e baterisë pranë linjave elektrike me voltazh të lartë. Kjo mund të shkaktojë një defekt ose dëmtim të veglës ose të kutisë së baterisë.
18. Mbajeni baterinë larg fëmijëve.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë
1. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes.
2. Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e ngarkuar plotësisht. Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë.
3. Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10 °C - 40 °C. Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë.
4. Kur nuk e përdorni kutinë e baterisë, hiqeni atë nga vegla ose karikuesi.
5. Ngarkojeni baterinë nëse nuk e përdorni për një kohë të gjatë (mbi gjashtë muaj).

PËRSHKRIMI I PUNËS

KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës.
Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë

KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë.
KUJDES: Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur montoni ose hiqni kutinë e baterisë. Mosmbajtja fort e veglës dhe e kutisë së baterisë mund të bëjë që t'ju rrëshqasin nga duart dhe të shkaktojë dëmtim të veglës dhe të kutisë së baterisë, si dhe lëndim personal.
 Fig.1: 1. Treguesi i kuq 2. Butoni 3. Kutia e baterisë
Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të kutisë së baterisë.
Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërendisni gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq siç tregohet në figurë, nuk është e bllokuar plotësisht.
KUJDES: Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë e baterisë derisa treguesi i kuq të mos duket. Në të kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju lënduar juve ose personin pranë jush.
KUJDES: Mos e vendosni me forcë kutinë e baterisë. Nëse kutia nuk hyn lehtë, nuk po e futni siç duhet.

Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive

Vetëm për kuti baterie me llambë  Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit
Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat treguese ndizen për pak sekonda.

Llambat treguese

Kapaciteti i mbetur

Ndezur

Fikur

Duke pulsuar

75% deri 100%

50% deri 75%

25% deri 50%

0% deri 25%

Ngarkojeni baterinë.
Llambushka mund të ketë keqfunksionuar.

30 SHQIP

SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. SHËNIM: Llamba e parë e treguesit (në fund majtas) do të pulsojë kur sistemi i mbrojtjes së baterisë është në punë.
Sistemi i mbrojtjes së veglës/ baterisë
VINI RE: Në varësi të kushteve të përdorimit, vegla ndalon automatikisht pa treguar nëse te vegla ngecin degë ose mbetje. Në këtë rast, fikeni veglën dhe hiqni kutinë e baterisë, më pas hiqni degët ose mbetjet e ngecura duke përdorur vegla të tilla si pincat. Pas heqjes së degëve ose mbetjeve, instaloni kutinë e baterisë dhe ndizeni sërish veglën.
Vegla është e pajisur me një sistem të mbrojtjes së veglës/baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në motor për të zgjatur jetëgjatësinë e veglës dhe baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës nëse vegla ose bateria janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme:
Mbrojtja nga mbingarkesa
Kur vegla ose bateria vihet në punë në një mënyrë që e bën atë të tërheqë një korrent më të lartë nga normalja, vegla fiket automatikisht. Në këtë situatë, fikeni veglën dhe ndaloni punën që shkaktoi mbingarkesën e veglës. Pastaj ndizeni veglën për të rinisur punën.
Mbrojtja ndaj mbinxehjes
Kur vegla ose bateria mbinxehet, vegla ndalon automatikisht. Në këtë rast, lëreni veglën dhe baterinë të ftohet përpara se ta ndizni sërish.
Mbrojtja nga mbishkarkimi
Kur kapaciteti i baterisë nuk është i mjaftueshëm, vegla ndalon automatikisht. Në këtë rast, hiqeni baterinë nga vegla dhe ngarkojeni.
Mbrojtjet nga shkaqe të tjera
Sistemi i mbrojtjes është menduar edhe për shkaqe të tjera që mund ta dëmtojnë veglën dhe i lejon veglës të ndalojë automatikisht. Ndërmerrni të gjitha hapat e mëposhtëm për të zgjidhur rastet, kur vegla ka arritur në ndalim të përkohshëm apo ndërprerje të punës. 1. Fikeni veglën dhe pastaj rindizeni për të rifilluar. 2. Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të
karikuara.
3. Lëreni makinerinë dhe bateritë të ftohen.
Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita.
VINI RE: Nëse vegla ndalon për një shkak që nuk është përshkruar më lart, referojuni seksionit për ndreqjen e problemeve.

Veprimi i ndërrimit

PARALAJMËRIM: Për sigurinë tuaj, kjo vegël është pajisur me një levë çelësi e cila parandalon nisjen aksidentale të veglës. ASNJËHERË mos e përdorni veglën nëse ndizet kur thjesht tërhiqni këmbëzën e çelësit, pa shtypur levën e çelësit. Çojeni veglën në qendrën tonë të autorizuar të shërbimit për riparimet e duhura PËRPARA përdorimit të mëtejshëm.
PARALAJMËRIM: ASNJËHERË mos e ngjisni me shirit apo pengoni qëllimin dhe funksionin e levës së çelësit.
PARALAJMËRIM: Përpara se të vendosni kutinë e baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë për të parë nëse këmbëza e çelësit dhe leva e çelësit aktivizohen siç duhet dhe kthehen në pozicionin "OFF" (fikur) kur lëshohen. Përdorimi i veglës me një çelës që nuk funksionon siç duhet mund të çojë në humbje të kontrollit dhe lëndime personale të rënda.

KUJDES: Mos e vendosni kurrë gishtin te çelësi gjatë transportit. Vegla mund të ndizet pa dashje dhe t'ju lëndojë.
Për ta ndezur veglën, mbani dorezën e përparme ndërkohë që shtypni levën e çelësit dhe tërhiqni këmbëzën e çelësit. Për ta ndaluar veglën, lëshoni ose këmbëzën e çelësit, ose levën e çelësit.  Fig.3: 1. Doreza e përparme 2. Leva e çelësit
3. Këmbëza e çelësit

Llamba e treguesit
 Fig.4: 1. Llamba e treguesit
Llamba treguese pulson ose ndizet kur bateria bie apo ka mbingarkesë të veglës. Drejtojuni tabelës së mëposhtme për gjendjen dhe veprimet që duhen ndërmarrë.

Llamba e treguesit Statusi

Llamba pulson në Bateria e mbetur

të kuqe.

është e ulët.

Llamba ndizet në të kuqe.

Bateria e mbetur është e zbrazur.

Vegla ka ndaluar për shkak të mbingarkesës.
Vegla ka ndaluar për shkak të mbinxehjes.

Veprimi që do të merret
Karikoni baterinë ose ndërrojeni baterinë me një të karikuar.
Karikoni baterinë ose ndërrojeni baterinë me një të karikuar.
Fikeni veglën dhe hiqeni shkakun e mbingarkesës.
Fikeni veglën dhe ftoheni veglën dhe baterinë.

SHËNIM: Koha në të cilën llamba e treguesit pulson ose ndizet varion sipas temperaturës rreth zonës së punës dhe kushteve të kutisë së baterisë.

31 SHQIP

Funksioni elektronik
Vegla është e pajisur me funksione elektronike për përdorim të lehtë. · Kontrolli i shpejtësisë konstante
Funksioni i kontrollit të shpejtësisë ofron rrotullim konstant pavarësisht kushteve të ngarkesës. · Freni elektrik Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse vegla vazhdimisht dështon të ndalojë shpejt fletët e gërshërëve pas lëshimit të këmbëzës së çelësit, kërkoni që veglës t'i kryhet shërbimi në qendrën e autorizuar të shërbimit të Makita. · Funksioni parandalues për rindezjen e paqëllimshme Vegla nuk ndizet as kur vendosni kutinë e baterisë teksa tërhiqni këmbëzën e çelësit. Për ta ndezur veglën, në fillim lëshoni këmbëzën e çelësit dhe më pas tërhiqni këmbëzën e çelësit.
MONTIMI
KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël.
KUJDES: Gjatë ndërrimit të fletëve të gërshërëve, mbani gjithmonë doreza në mënyrë që duart të mos kenë kontakt të drejtpërdrejtë me fletët.
VINI RE: Kur zëvendësoni fletët e gërshërëve, mos e fshini grason nga ingranazhi dhe nga mekanizmi i ndezjes.
Instalimi ose heqja e fletëve të gërshërëve
KUJDES: Vendosni kapakun e fletëve përpara se të hiqni ose të instaloni fletët e gërshërëve.
Ju mund të instaloni fletë gërshëre 500 mm apo 600 mm në veglën tuaj. 1. Vendosni kapakun e fletëve te fletët e gërshërëve.  Fig.5: 1. Kapaku i fletës
2. Vendoseni veglën me kokë poshtë, më pas hiqni 6 bulonat dhe më pas hiqni kapakun dhe pllakën.  Fig.6: 1. Buloni 2. Kapaku 3. Pllakëza
SHËNIM: Pllakëza mund të qëndrojë mbi kapak.
3. Rrotullojeni mekanizmin e ndezjes me kaçavidën e sheshtë në mënyrë që 2 vrimat të jenë pingul me fletët e gërshërëve.  Fig.7: 1. Mekanizmi i ndezjes 2. Vrima
4. Hiqni 2 bulonat, pllakën me shajak dhe bokullat, dhe më pas hiqni fletët e gërshërëve.  Fig.8: 1. Pllaka me shajak 2. Buloni 3. Bokulla
4. Fletët e gërshërëve

5. Hiqni kapakun e fletëve dhe më pas vendoseni te fletët e reja të gërshërëve.  Fig.9: 1. Kapaku i fletës
6. Drejtoni skajet e pasme të fletëve të gërshërëve siç tregohet në figurë.  Fig.10: 1. Skaji i pasmë
7. Rrëshqitini lehtë fletët e gërshërëve siç tregohet në figurë dhe pastaj vendosuni manshetat.  Fig.11: 1. Bokulla
8. Rrëshqitni kapakun e fletëve të gërshërëve pak drejt majës së tyre dhe më pas lidhini me veglën.  Fig.12: 1. Fletët e gërshërëve
VINI RE: Aplikoni një sasi të vogël grasoje në pjesën periferike të brendshme të vrimës së fletëve të gërshërëve. VINI RE: Kini kujdes të mos lironi bokullat.
9. Rrëshqitni fletët e gërshërëve dhe manshetat në mënyrë që vrimat në mansheta të jenë drejt me vrimat e veglës.  Fig.13: 1. Vrima në vegël 2. Vrima në manshetë
10. Shtrëngoni bulonat për të fiksuar fletët e gërshërëve.  Fig.14: 1. Buloni
11. Vendosni pllakën me shajak te fletët e gërshërëve.  Fig.15: 1. Pllaka me shajak
12. Bashkoni pllakëzën.  Fig.16: 1. Pllakëza
13. Bashkoni kapakun dhe më pas shtrëngoni 6 bulonat.  Fig.17: 1. Buloni 2. Kapaku
VINI RE: Nëse fletët e gërshërëve nuk lëvizin mirë, nuk janë lidhur siç duhet me manivelën. Instaloni sërish fletët e gërshërëve. VINI RE: Nëse pjesët ndryshe nga fletët e gërshërëve, si p.sh. manivela, janë konsumuar, pyesni pranë qendrave të autorizuara të shërbimit të Makita për pjesë zëvendësuese ose riparime.
Instalimi ose heqja e grumbulluesit të ashklave
Aksesor opsional
KUJDES: Gjatë instalimit ose heqjes së mbledhësit të ashklave, mbani gjithmonë doreza në mënyrë që duart të mos kenë kontakt të drejtpërdrejtë me fletët e gërshërëve.
VINI RE: Kapaku i fletës nuk mund të instalohet nëse mbledhësi i ashklave është i instaluar në vegël. Përpara transportimit ose ruajtjes së veglës, çinstaloni mbledhësin e ashklave dhe më pas instaloni kapakun e fletës për të shmangur ekspozimin e fletës. VINI RE: Sigurohuni që ta hiqni kapakun e fletës përpara se të instaloni mbledhësin e ashklave.

32 SHQIP

Grumbulluesi i ashklave mbledh gjethet e hedhura dhe e bën pastrimin më pas shumë më të lehtë. Ai mund të montohet në cilëndo anë të veglës. 1. Bashkërenditni vrimat në mbledhësin e ashklave me vida në fletët e gërshërëve.  Fig.18: 1. Vida
2. Vendosni gremçat e mbledhësit të ashklave në kanalin e fletëve të gërshërëve.  Fig.19: 1. Kapëse 2. Kanali
3. Shtypni levat në mbledhësin e ashklave dhe më pas kapni gremçat në anën tjetër të kanalit në fletët e gërshërëve.  Fig.20: 1. Leva
Për ta hequr mbledhësin e ashklave, shtypni levat për të liruar kapëset.  Fig.21: 1. Leva
VINI RE: Asnjëherë mos provoni ta hiqni mbledhësin e ashklave duke ushtruar forcë të tepërt, me grepa të bllokuar në fletët e gërshërëve.

Për përdorim bazë, anoni fletët e gërshërëve në drejtimin e prerjes dhe lëvizeni lehtë dhe ngadalë me shpejtësi prej 3 deri 4 sekondash për metër.  Fig.24
Për të prerë majën e një shkurreje në mënyrë të njëtrajtshme, lidhni një fije në lartësinë e dëshiruar dhe prisni përgjatë saj.  Fig.25
Nëse mbledhësi i ashklave bashkohet me fletët e gërshërëve, ai mbledh gjethet e hedhura dhe e bën pastrimin më pas shumë më të lehtë.  Fig.26
Për ta prerë pjesën anësore të shkurres në mënyrë të njëtrajtshme, pritni nga poshtë lart.  Fig.27
Kur pritni për të bërë një formë të rrumbullakët (prerja e drurit të bushit ose të rododendrës, etj.), prisni nga rrënja deri lart për një paraqitje të bukur.  Fig.28

PËRDORIMI
PARALAJMËRIM: Mbajini duart larg fletëve të gërshërëve.
KUJDES: Shmangni përdorimin e veglës në mot shumë të nxehtë sa më shumë që të jetë e mundur. Tregoni kujdes për gjendjen tuaj fizike gjatë përdorimit të veglës.
KUJDES: Bëni kujdes të mos prekni aksidentalisht ndonjë gardh metalik ose objekte të tjera të forta gjatë prerjes. Fletët e gërshërëve do të thyhen dhe mund të shkaktojnë lëndim.
KUJDES: Kini kujdes të mos lejoni që fletët e gërshërëve të kontaktojnë me tokën. Vegla do të zmbrapset dhe mund të shkaktojnë lëndim.
KUJDES: Është shumë e rrezikshme të zgjateni me prerësin e shkurreve, veçanërisht nga një shkallë. Mos punoni ndërsa qëndroni në këmbë mbi ndonjë vend i lëvizshëm ose të paqëndrueshëm.
VINI RE: Mos provoni të prisni degë më të trasha se 10 mm në diametër me veglën. Pritini paraprakisht degët 10 cm më ulët se lartësia e prerjes duke përdorur prerëse degësh përpara se të përdorni veglën.
 Fig.22: (1) Lartësia e prerjes (2) 10 cm
VINI RE: Mos pritni pemë të thata ose objekte të ngjashme të forta. Duke vepruar kështu mund të dëmtoni veglën.
VINI RE: Mos pritni bar ose barishte gjatë përdorimit të fletëve të gërshërëve. Fletët e gërshërëve mund të ngecin nëpër bar ose barishte.
Mbajeni mjetin me të dyja duart, mbajeni dorezën e përparme ndërsa shtypni levën e çelësit dhe tërhiqni këmbëzën e çelësit, dhe më pas lëvizeni veglën përpara.  Fig.23

MIRËMBAJTJA
KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
Pastrimi i veglës
Pastrojeni veglën duke e fshirë tallashin me një leckë të thatë ose me një të njomur me ujë me sapun dhe të shtrydhur.
VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Mirëmbajtja e fletës së gërshërëve
Përpara përdorimit ose një herë në orë gjatë përdorimit, aplikoni te fletët e gërshërëve vaj me viskozitet të ulët (vaj makinerie ose vaj lubrifikues të llojit me sprucim).  Fig.29
Pas përdorimit, hiqni tallashin nga të dyja anët e fletëve të gërshërëve me furçë me tela, fshijeni me një leckë dhe më pas aplikoni te fletët e gërshërëve vaj me viskozitet të ulët (vaj makinerie ose vaj lubrifikues të llojit me sprucim).  Fig.30
VINI RE: Mos i lani fletët e gërshërëve me ujë. Duke vepruar kështu mund të shkaktohet ndryshkje ose dëmtim i veglës. VINI RE: Papastërtitë dhe gërryerja shkaktojnë fërkim të tepërt të fletës dhe shkurtojnë kohën e funksionimit për çdo karikim baterie.

33 SHQIP

Ruajtja
Vrima e grepit në pjesën e poshtme të veglës është e përshtatshme për varjen e veglës te një gozhdë ose vidë në mur. Vendosni kapakun e fletëve në fletët e gërshërëve në mënyrë që fletët të mos jenë të ekspozuara. Ruajeni veglën larg fëmijëve. Ruajeni veglën në vende që nuk janë të ekspozuara ndaj lagështirës dhe shiut.  Fig.31: 1. Vrima
Konsumimi i fletëve të gërshërëve
VINI RE: Nëse fletët e gërshërëve janë të deformuara shumë nga konsumimi, ndërroni fletët e gërshërëve me të reja.
1. Instaloni kutinë e baterisë në vegël. 2. Ndizni dhe nisni veglën në mënyrë që fleta e sipërme dhe fleta e poshtme të pozicionohen në formë të alternuar.  Fig.32
3. Fikeni veglën dhe hiqni kutinë e baterisë nga vegla. 4. Vendoseni këndin e limës në 35° dhe lëmoni fletën e sipërme nga 2 drejtime me limë.  Fig.33: (1) Lima (2) 35°

KUJDES: Përpara lëmimit të fletëve të gërshërëve, sigurohuni që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr nga vegla.
5. Vendoseni veglën me kokë poshtë, më pas hiqni ciflat nga fletët e gërshërëve me gurin e lëmimit.  Fig.34: 1. Guri i lëmimit
6. Vendoseni këndin e limës në 35° dhe lëmoni fletën e poshtme nga 2 drejtime me limë. 7. Kthejeni veglën në pozicionin normal, më pas hiqni ciflat nga fletët e gërshërëve me gurin e lëmimit.
Lubrifikimi me graso
Intervali i lubrifikimit: Çdo 50 orë pune 1. Hiqni bulonin nga vrima për lubrifikim.  Fig.35: 1. Buloni
2. Hiqni kapakun nga ena e grasos. Drejtoni daljen e enës së grasos me vrimën në kapak dhe më pas kthejeni enën e grasos për ta lidhur daljen e saj me vrimën.  Fig.36: 1. Ena e grasos 2. Vrima
3. Aplikoni grason në vegël (rreth 3 g si udhëzim). 4. Hiqni enën e grasos. 5. Shtrëngoni bulonin.

NDREQJA E DEFEKTEVE

Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita.

Gjendja anormale Motori nuk punon.
Motori ndali punën pas një përdorimi të vogël. Vegla nuk arrin RPM maksimale.
Fletët e gërshërëve nuk lëvizin: ndalojeni menjëherë makinerinë!
Dridhje jonormale: ndalojeni menjëherë makinerinë!
Fletët e gërshërëve dhe motori nuk ndalojnë:
Hiqni menjëherë baterinë!

Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi) Zgjidhja

Kutia e baterisë nuk është instaluar.

Instaloni kutinë e baterisë.

Problem me baterinë (nën tension)

Rikarikoni baterinë. Nëse rikarikimi nuk është efikas, zëvendësoni baterinë.

Sistemi i lëvizjes nuk funksionon mirë. Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.

Niveli i karikimit të baterisë është i ulët. Rikarikoni baterinë. Nëse rikarikimi nuk është efikas, zëvendësoni baterinë.

Mbinxehja.

Ndaloni veglën që të ftohet.

Bateria nuk është instaluar mirë.

Instaloni kutinë e baterisë siç përshkruhet në këtë manual.

Fuqia e baterisë bie.

Rikarikoni baterinë. Nëse rikarikimi nuk është efikas, zëvendësoni baterinë.

Sistemi i lëvizjes nuk funksionon mirë. Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.

Kanë ngecur objekte të huaja mes fletëve të gërshërëve.

Fikeni veglën dhe hiqni kutinë e baterisë, më pas hiqni objektet e huaja duke përdorur vegla të tilla si pincat.

Sistemi i lëvizjes nuk funksionon mirë. Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.

Fletët e gërshërëve janë thyer, përthyer Zëvendësoni fletët e gërshërës. ose konsumuar.

Sistemi i lëvizjes nuk funksionon mirë. Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.

Keqfunksionim elektrik.

Hiqni baterinë dhe kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.

34 SHQIP

AKSESORË OPSIONALË
KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. · Grupi i fletëve të gërshërëve · Kapaku i fletës së gërshërëve · Mbledhësi i ashklave · Ena e grasos · Bateri dhe ngarkues origjinal Makita SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
35 SHQIP

 (   )



:

DUH506

DUH606

      

500 

4 000 -1

600 

  ( )

846 

965 

 

  18 V

 

2,5 - 2,9 

2,7 - 3,0 

·    -          .
·        .
·         (),   . -  -       EPTA 01/2014    .

     

   

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

·       ,  -,           .

:    -     .             / .

      

  

PDC01

·     () (), () -,           .
·         ,     ,   .


-   ,        .        ,     .
   .
    .
 -      .
       .

Ni-MH Li-ion

                 ,              .           !                          ,      ,                  ,        .            ,   .

36 

             ,     .
             , 


     .



  : EN62841-4-2 
DUH506 DUH606

   

LpA(dB(A))

   K (dB (A))

77

3

79

3

   

LWA(dB(A))

   K (dB (A))

88

3

90

3

: () ()    () ()            ()    .
: () ()       ()        .

:     .
:              () ()        , -    .
:                   (        ,       ,    ,     ).



    (    ),   EN62841-4-2:

DUH506 DUH606



 

ah (/2)

   K (/2)

2,5 /2 

1,5

-

2,5 /2 

1,5

-

 

ah (/2)

   K (/2)

2,5 /2 

1,5

-

2,5 /2 

1,5

-

: () () ()   () ()            ()    .
: () () ()      ()        .

:              () ()        , -    .
:                   (        ,       ,    ,     ).

   

            A     .
37



  
        
:   , ,     ,     .     -      ,  /  .

6.            .                      .
7.       ,      .        .
8.      ,                   .                ,      .       .

        .
 " "        (     )     ()  .
      
1.             .          ,     ,      .          .                .
2.  ,                    .                    .
3.           .            .
4.       ,  ,             .                    .
5.        ,           .      ,                .

   
 1.     , -
         ,      .
2.           18- .   16-        ,       .
3. ,       ,            .
4.         .   ,    .        .       .      ,    .
5.     ,      ,   .
6.                       .          ,   .
7.              .  ,     .      ,      .
 1.       -
   . 2.     -
  ,   .   ,         .

38 

3.  -     .        .
4.            .    .
5.      ,       .
6.         .
7.                 .        ,   .
8.    ,          ,       .
9.             .
10.                 ,      ,       ,  .           ,            .
        
1.   .                 .         .
2.   () ()  .      .         .
3.      ().            .      .
4.         .
5.      .
6.    ,     ,   .
    1.     -
       .

2.       ,      ,           .      ,    .      .
3.                 .          .
4.          .       .      .
5.   () ()  .      .         .
6.      ().            .      .
7.         .
  .
:        (    )           .        ,      ,      .
      
1.     ,        (1)    , (2)    (3)    .
2.       .     ,   .
3.      ,    .        ,       .
4.      ,          .         .

39 

5.      :
(1)      .
(2)             ,    .
(3)        .
            ,  ,         . 6.           ,        50 °C (122 °F).
7.              .       .
8.   ,  ,  ,  ,          .      ,   .
9.     .
10.   -           .   , .   , ,          .    ,     ,        . ,    -  .              ,         .
11.               .        .
12.     ,   Makita.          , ,     .
13.        ,       .
14.            ,        . ,      .

15.        ,        ,    .
16.   ,       ,      .     ,   ,        ,        .
17.          ,        .             .
18.    .
  .
:       Makita.         Makita            ,     ,   .       Makita      Makita.
         
1.   ,       .  ,     ,         .
2.       .      .
3.        10 °C ­ 40 °C (50 °F ­ 104 °F).       ,    .
4.     ,       .
5.   ,          (   ).

40 

  
:             ,         .

 



.



   
75%  100%
50%  75%
25%  50%

     
:          .
:      ,      .        ,                    .
 .1: 1.   2.  3.  

0%  25%
 .
     .
:                   . :  ( )    ,       .

    ,    ,         .

     /  

    ,               .      ,       .      ,     ,        .
:     ,       .          ,         .
:      .      ,      .
      
       .2: 1.   2.  

             .       .

:               ,        .         ,       ,    .      ,       .
        / .       ,    -      .        ,           :
  
       ,        ,   .           ,   .       .
  
     ,   .          ,     .

41 

   
       ,   .          .
   
       ,     ,      .    ,    ,           . 1.       
. 2.  ()  /  
() (). 3.    () 
.
            ,        Makita.
:     ,     -,      .

:           ,      .    ,    ,     ,       .          - .
:               .
:       ,                 ,,OFF" (.)   .     ,    ,            .
:       ,   .          .

 
 .4: 1.  
    ,         .     -     ,     .

 
    .
    .



,     

 -  -

  -    

  .

 .

 -    -       .  .

    .

      .

    .

      .

: ,       ,             .

 

        .
·              ,   .
·         .               ,             Makita.
·                ,     .    ,         .

   ,   ,     ,    .    ,       .  .3: 1.   2.  
3.  
42 


:       ,           .
:     ,   ,           .
:    ,       .
      
:           .
        500   600 . 1.       .  .5: 1.   
2.      ,    6        .  .6: 1.  2.  3. 
:      .
3.        ,  2-       .  .7: 1.  2. 
4.  2- ,    ,      .  .8: 1.   2.  3. 
4.   
5.            .  .9: 1.   
6.       ,     .  .10: 1.  
7.     ,     ,       .  .11: 1. 
8.                .  .12: 1.   
:             . :     .

9.       ,           .  .13: 1.    2.   
10.  ,      .  .14: 1. 
11.       .  .15: 1.  
12.  .  .16: 1. 
13.     6- .  .17: 1.  2. 
:        ,       .   . :     ,     ,  ,       Makita     .
      
 
:       ,   ,           .
:        ,        .        ,    ,      ,      .
:    ,      .
            -.         . 1.  ,       ,     .  .18: 1. 
2.           .  .19: 1.  2. 
3.                   .  .20: 1. 
       ,    .  .21: 1. 
:              ,        .

43 





:        .
:   ,        .          .
:                  .           .
:          .        .
:    ,   ,   .  ,   ,      .

:        ,  ,         .
        , ,                Makita,         Makita.
  
 ,        ,        .
:   , , ,   . .     ,   .

:       ,   -  10   .    ,     10         .
 .22: (1)    (2) 10 
:        .     .
:     ,    .           .
     ,   ,     ,       .  .23
                     3  4   .  .24

    
            ,    (        )    .  .29
             ,           (        )    .  .30
:       .            .
:                  .


      ,         .  .25
         ,           -.  .26
       ,    .  .27

                   .     ,       .      .    ,        .  .31: 1. 

        (  ,   .),     ,      .  .28
44



    
:         ,    .
1.     . 2.     ,         .  .32
3.        . 4.      35°        2 .  .33: (1)  (2) 35°
:      ,             .

5.      ,               .  .34: 1.    
6.      35°        2 . 7.                   .
  
  :   50   1.      .  .35: 1. 
2.      .          ,      ,       .  .36: 1.    2. 
3.     (3 ). 4.    . 5.  .

  

   ,   .   ,      ,      .           Makita,         Makita.

     .

  ()
    .

     .

   ( )

  .     ,   .

    .

         .

  , -     

   .

 .

  .     ,   .

.

   ,       .

        -   ,  

 .

 .

   .

   .

  .     ,   .

    .

         .

    :   !

      .

     ,     ,    .

    .

         .

 :   !

  ,   .
    .

  .
         .

      :
   !

  .

             .

45 

 
:            Makita,    .              .        .           ,        Makita. ·     ·     ·    ·    ·     
  Makita :            ,   .        .
46 

HRVATSKI (Originalne upute)

SPECIFIKACIJE

Model:

DUH506

DUH606

Duzina ostrice Broj udara po minuti

500 mm

4.000 min-1

600 mm

Ukupna duzina (bez baterije)

846 mm

965 mm

Nazivni napon

DC 18 V

Neto tezina

2,5 ­ 2,9 kg

2,7 ­ 3,0 kg

· Zahvaljujui nasem stalnom programu razvoja i istrazivanja, navedene specifikacije podlozne su promjenama bez obavijesti.
· Specifikacije mogu biti razlicite ovisno o zemlji.
· Tezina se moze razlikovati ovisno o opremi, ukljucujui baterijski ulozak. Najlaksa i najteza kombinacija, sukladno postupku EPTA 01/2014, prikazane su u nastavku.

Odgovarajui baterijski ulozak i punjac

Baterija Punjac

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

· Neki od navedenih baterijskih ulozaka i punjaca mozda nee biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite.

UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo navedene baterijske uloske i punjace. Upotreba bilo koje druge vrste baterijskih ulozaka i punjaca moze prouzrociti ozljede i/ili pozar.

Preporuceni izvor napajanja spojen kabelom

Prijenosno napajanje

PDC01

· Prethodno navedeni izvori napajanja spojeni kabelom mozda nee biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite.
· Prije upotrebe izvora napajanja spojenog kabelom procitajte upute i znakove opreza koji se na njima nalaze.

Simboli
U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju za opremu. Prije koristenja provjerite jeste li razumjeli njihovo znacenje.
Procitajte prirucnik s uputama.
Nosite zastitu za oci.
OPASNOST ­ Ruke drzite podalje od noza.
Nemojte izlagati vlazi.

Ni-MH Li-ion

Samo za drzave EU Zbog prisutnosti opasnih komponenti u
opremi, otpadna elektricna i elektronicka oprema, akumulatori i baterije i mogu imati negativan ucinak na okolis i ljudsko zdravlje. Nemojte odlagati elektricne i elektronicke ureaje ili baterije s ostalim kuanskim otpadom!
U skladu s Europskom direktivom o otpad-
noj elektricnoj i elektronickoj opremi, o akumulatorima i baterijama te o otpadnim akumulatorima i baterijama, i njenoj prilagodbi nacionalnim zakonima, otpadna
elektricna oprema, baterije i akumulatori trebali bi se pohranjivati zasebno i isporucivati u odvojena sabirna mjesta za komunalni otpad, koja postupaju u skladu s uredbama o zastiti okolisa. To je naznaceno simbolom prekrizene kante za otpad na kotacima koja je postavljena na opremi.

Zajamcena razina jacine zvuka u skladu s Direktivom EU o emisiji buke u okolis.

Razina jacine zvuka u skladu s Uredbom o kontroli buke u Australiji (Novi Juzni Wales)

47 HRVATSKI

Namjena

Alat je namijenjen za podrezivanje zivice.
Buka

Vazei standard : EN62841-4-2

DUH506 DUH606

Model

Razina tlaka zvuka

LpA(dB(A))

Neodreenost K (dB(A))

77

3

79

3

Razina snage zvuka

LWA(dB(A))

Neodreenost K (dB(A))

88

3

90

3

NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke takoer se moze rabiti za preliminarnu procjenu izlozenosti.

UPOZORENJE: Nosite zastitu za usi.
UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja).

Vibracija

Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) izracunata u skladu s EN62841-4-2:

DUH506 DUH606

Model

Prednja rucka

ah (m/s2)

Neodreenost K (m/s2)

2,5 m/s2 ili

1,5

manje

2,5 m/s2 ili

1,5

manje

Straznja rucka

ah (m/s2)

Neodreenost K (m/s2)

2,5 m/s2 ili

1,5

manje

2,5 m/s2 ili

1,5

manje

NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija takoer se moze rabiti za preliminarnu procjenu izlozenosti.

UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja).

Izjava o sukladnosti EZ
Samo za drzave clanice Europske unije Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa za upotrebu.

SIGURNOSNA UPOZORENJA
Opa sigurnosna upozorenja za elektricne rucne alate

UPOZORENJE: Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije prilozene uz ovaj elektricni rucni alat. Nepridrzavanje svih uputa navedenih u nastavku moze rezultirati
strujnim udarom, pozarom i/ili ozbiljnim ozljedama.

48 HRVATSKI

Sacuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg koristenja.
Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricni (kabelski) alat ukljucen u struju ili na bezicne elektricne alate (na baterije).
Sigurnosne napomene za bezicni trimer za zivicu
1. Sve dijelove kuista drzite dalje od ostrica. Ne uklanjajte odrezani materijal i ne drzite materijal koji treba rezati dok se ostrice micu. Ostrice se nastavljaju okretati i nakon iskljucivanja. Trenutak nepaznje dok rukujete skarama za zivicu moze dovesti do teskih osobnih ozljeda.
2. Skare za zivicu nosite drzei ih za rucku kada je ostrica zaustavljena i pazei da ne djelujete niti na jedan prekidac. Pravilnim nosenjem skara za zivicu smanjuje se opasnost od nehoticnog pokretanja i posljedicnih ozljeda prouzrocenih ostricama.
3. Kada prenosite ili spremate skare za zivicu, uvijek stavite poklopac za ureaj za rezanje. Pravilnim rukovanjem skarama za zivicu smanjuje se opasnost od nehoticnog pokretanja i posljedicnih ozljeda prouzrocenih ostricama.
4. Pazite, prilikom cisenja zaglavljenih materijala ili servisiranja jedinice, da su svi prekidaci iskljuceni i da je baterija izvaena ili odspojena. Neocekivano pokretanje skara za zivicu prilikom cisenja zaglavljenog materijala ili servisiranja moze dovesti do teskih osobnih ozljeda.
5. Skare za zivicu drzite iskljucivo za izolirane rukohvatne povrsine jer inace ostrica rezaca moze doi u dodir sa skrivenim kabelima. Ostrice koje dou u doticaj sa zicom pod naponom mogu dovesti pod napon izlozene metalne dijelove skara za zivicu i rukovatelj moze pretrpjeti strujni udar.
6. Sve elektricne kabele drzite dalje od podrucja rezanja. Za vrijeme rada moze se dogoditi da kabel bude skriven u zivici grmlju i da ga ostrica slucajno presijece.
7. Izbjegavajte upotrebu skara za zivicu s produljenim dosegom u losim vremenskim uvjetima, osobito kada postoji opasnost od munje. Time se smanjuje opasnost od udara munje.
8. Kada skare za zivicu predajete drugoj osobi, najprije odlozite skare za zivicu na tlo te podignite skare za zivicu nakon sto potpuno uklonite ruku. Prosljeivanje skara za zivicu rukom uzrokuje drzanje i prednje i straznje rucke u isto vrijeme, a tada se skare za zivicu nehotice pokreu. Nehoticno pokretanje moze izazvati teske ozljede.
Dodatne sigurnosne upute
Priprema
1. Prije rukovanja alatom provjerite da u zivici i grmlju nema stranih predmeta, kao sto su zicane ograde ili skriveni kabeli.
2. Skare za zivicu ne smiju upotrebljavati djeca i osobe mlae od 18 godina. Mlade osobe iznad 16 godina starosti mogu biti izuzete od ovog
ogranicenja ako se osposobljavaju pod nadzorom strucnjaka.
49

3. Iskusni korisnik trebao bi pokazati osobama koji ga prvi put upotrebljavaju kako se alat upotrebljava.
4. Alat upotrebljavajte samo ako ste u dobrom fizickom stanju. Ako ste umorni, koncentracija e vam biti smanjena. Budite osobito oprezni krajem radnog dana. Sve radove obavljajte smireno i pazljivo. Korisnik snosi odgovornost za sve ozljede nanesene treim stranama.
5. Nikada ne upotrebljavajte alat pod utjecajem alkohola, droge ili lijekove.
6. Radne rukavice od grube koze dio su osnovne opreme alata i uvijek ih morate nositi pri radu. Takoer nosite cvrstu obuu s gumenim potplatom.
7. Prije pocetka rada provjerite je li alat u dobrom stanju sigurnom za rad. Pazite da su stitnici propisno namjesteni. Alat ne smijete upotrebljavati ako nije u potpunosti sastavljen.
Rad
1. Alat cvrsto drzite s obje ruke prilikom upotrebe.
2. Alat je namijenjen za upotrebu na razini tla. Nemojte ga upotrebljavati na ljestvama ili nekoj drugoj nestabilnoj podlozi.
3. OPASNOST - Ruke drzite dalje od ostrice. Kontakt s ostricom rezultirat e ozbiljnim tjelesnim ozljedama.
4. Alat ne upotrebljavajte kada pada kisa, ili u mokrim ili vrlo vaznim uvjetima. Elektricni motor nije otporan na vodu.
5. Pazite da imate sigurno uporiste prije pocetka rukovanja.
6. Ne ostavljajte alat da radi bez optereenja ako to nije potrebno.
7. Smjesta iskljucite motor i uklonite baterijski ulozak ako ostrica skara doe u dodir s ogradom ili nekim cvrstim predmetom. Provjerite jesu li ostrice osteene i ako jesu, odmah ih popravite.
8. Uvijek iskljucite alat i izvadite baterijski ulozak, prije pregleda ostrica skara, provjere gresaka ili uklanjanja materijala koji je u njima zapeo.
9. Nemojte ostrice skara usmjeravati prema sebi ili drugima.
10. Ako se listovi prestanu pomicati zbog stranih predmeta zaglavljenih izmeu listova tijekom rada, iskljucite alat i uklonite baterijski ulozak, a zatim uklonite strane predmete s pomou klijesta ili slicnog pribora. Rucno uklanjanje stranih predmeta moze prouzrociti ozljedu uslijed pomicanja listova prilikom uklanjanja stranih predmeta.
Elektricna sigurnost i sigurnost baterije
1. Izbjegavajte opasan okolis. Alat nemojte upotrebljavati na vlaznim ili mokrim mjestima niti ga izlagati kisi. Ulazak vode u alat moze poveati rizik od strujnog udara.
2. Bateriju/e ne bacajte u vatru. elija bi mogla eksplodirati. Provjerite u lokalnim propisima postoje li posebne upute za odlaganje.
3. Nemojte otvarati niti unistavati bateriju/e. Ispusteni elektrolit jest korozivan i moze ostetiti oci ili kozu. Mozete se otrovati ako ga progutate.
HRVATSKI

4. Ne punite bateriju na kisi ili na mokrim mjestima.
5. Ne punite bateriju na otvorenom.
6. Ne rukujte punjacem, ukljucujui utikac punjaca, i prikljuccima punjaca mokrim rukama.
Odrzavanje i skladistenje
1. Iskljucite alat i uklonite baterijski ulozak prije obavljanja odrzavanja.
2. Prilikom premjestanja alata na drugu lokaciju, ukljucujui i tijekom rukovanja, uvijek uklonite baterijski ulozak i stavite stitnik ostrice na ostrice rezaca. Nikada ne nosite i ne prenosite alat dok rezac radi. Ostrice nikada ne hvatajte rukama.
3. Alat, a posebice ostrice skara, ocistite nakon upotrebe, a prije no sto alat spremite na dulje vrijeme. Ostrice malo nauljite i stavite stitnik.
4. Alat spremite sa stitnikom na suho mjesto. Drzite ga izvan dohvata djece. Alat nikada nemojte odlagati na otvorenom.
5. Bateriju/e ne bacajte u vatru. elija moze eksplodirati. Provjerite u lokalnim propisima postoje li posebne upute za odlaganje.
6. Ne otvarajte niti unistavajte bateriju/e. Ispusteni elektrolit korozivan je i moze ostetiti oci ili kozu. Moze biti otrovan ako se proguta.
7. Ne punite bateriju na kisi ili na mokrim mjestima.
CUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o proizvodu (steceno stalnim koristenjem) zamijene strogo pridrzavanje sigurnosnih propisa za odreeni proizvod. ZLOUPORABA ili nepridrzavanje sigurnosnih propisa navedenih u ovom prirucniku s uputama mogu prouzrociti ozbiljne ozljede.
Vazne sigurnosne upute za bateriju
1. Prije uporabe baterije procitajte sve upute i oznake upozorenja na (1) punjacu za baterije, (2) bateriji i (3) proizvodu koji koristi bateriju.
2. Nemojte rastavljati ili izmjenjivati baterijski ulozak. To moze dovesti do pozara, pretjeranog zagrijavanja ili eksplozije.
3. Ako se vrijeme rada znatno skratilo, odmah prestanite raditi. Moze doi do pregrijavanja, moguih opeklina pa cak i eksplozije.
4. Ako vam elektrolit dospije u oci, isperite ih cistom vodom i odmah se obratite lijecniku. Tako mozete izgubiti vid.
5. Nemojte kratko spajati bateriju: (1) Ne dovodite terminale u kontakt s provodljivim materijalima.
(2) Ne cuvajte bateriju u spremniku s drugim metalnim predmetima poput cavala, kovanica itd.
(3) Ne izlazite bateriju vodi ili kisi. Kratki spoj baterije moze uzrokovati velik protok struje, pregrijavanje, mogue opekline pa cak i kvar.

6. Ne drzite i ne upotrebljavajte alat i baterijski ulozak na mjestima gdje temperatura moze premasiti 50 °C (122 °F).
7. Ne spaljujte bateriju cak ni ako je ozbiljno osteena ili potpuno istrosena. Baterija moze eksplodirati u vatri.
8. Nemojte zabijati cavle u baterijski ulozak, rezati ga, gnjeciti, bacati ili udarati tvrdim predmetom. Ti postupci mogu dovesti do pozara, pretjeranog zagrijavanja ili eksplozije.
9. Ne koristite osteene baterije. 10. Sadrzane litij-ionske baterije podlijezu odred-
bama zakonskih propisa o opasnim tvarima. Kada se radi o komercijalnom transportu koji obavljaju npr. dobavljaci ili spediteri, moraju se postovati posebni zahtjevi na pakiranju i oznakama.
Prilikom pripreme isporuke takve stavke potrazite savjet strucnjaka za opasne tvari. Pogledajte i mogue podrobnije nacionalne propise. Prekrijte trakom ili zastitite otvorene kontakte i bateriju zapakirajte tako da se ne moze pomicati u pakiranju. 11. Kada odlazete baterijski ulozak u otpad, uklonite ga iz alata i zbrinite na sigurnom mjestu. Pridrzavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija.
12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija u neprikladne proizvode moze dovesti do pozara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita.
13. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, bateriju morate ukloniti iz alata.
14. Tijekom i nakon upotrebe baterijski ulozak moze se zagrijati i prouzrociti opekline viseg ili nizeg stupnja. Pazljivo rukujte vruim baterijskim uloscima.
15. Nemojte dirati prikljucak alata neposredno nakon upotrebe jer se moze zagrijati toliko da prouzroci opekline.
16. Nemojte dopustiti da krhotine, prasina ili zemlja zapnu u prikljuccima, otvorima i utorima baterijskog uloska. To moze dovesti do pregrijavanja, zapaljenja, eksplozije ili kvara na ureaju ili baterijskom ulosku, sto moze prouzrociti opekline ili osobne ozljede.
17. Ako alat ne podrzava upotrebu u blizini visokonaponskih elektricnih vodova, nemojte upotrebljavati baterijski ulozak u blizini a visokonaponskih elektricnih vodova. To moze dovesti do neispravnog rada ili kvara alata ili baterijskog uloska.
18. Bateriju cuvajte podalje od djece.
CUVAJTE OVE UPUTE.
OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu originalne baterije Makita ili su izmijenjene moze dovesti do rasprskavanja baterije i uzrokovati pozar, tjelesnu ozljedu ili stetu. To e takoer ponistiti jamstvo tvrtke Makita za alat i punjac Makita.

50 HRVATSKI

Savjeti za odrzavanje najduljeg vijeka trajanja baterije
1. Napunite bateriju prije nego sto se potpuno isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bateriju kad primijetite da alat slabije radi.
2. Nikad ne punite ve do kraja napunjenu bateriju. Pretjerano punjenje skrauje radni vijek baterije.
3. Bateriju punite na sobnoj temperaturi izmeu 10 °C i 40 °C. Vruu bateriju prije punjenja ostavite da se ohladi.
4. Kada ne upotrebljavate baterijski ulozak, uklonite ga iz alata ili punjaca.
5. Napunite bateriju ako je ne mislite koristiti duze vrijeme (duze od 6 mjeseci).
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ: Prije podesavanja ili provjere rada alata obavezno provjerite je li stroj iskljucen i baterija uklonjena.
Umetanje ili uklanjanje baterije
OPREZ: Uvijek iskljucite alat prije umetanja ili uklanjanja baterije.
OPREZ: Cvrsto drzite alat i bateriju pri umetanju ili uklanjanju baterije. Ako alat i bateriju ne drzite cvrsto, mogli bi vam iskliznuti iz ruku te ostetiti alat i bateriju ili uzrokovati osobnu ozljedu.  Sl.1: 1. Crvena oznaka 2. Gumb 3. Baterija
Za uklanjanje bateriju gurnite van iz alata pritiskom gumba na prednjoj strani uloska.
Za umetanje baterijskog uloska poravnajte jezicac na baterijskom ulosku s utorom na kuistu i gurnite ga na mjesto. Umetnite bateriju skroz do kraja dok ne sjedne na svoje mjesto uz mali klik. Ako mozete vidjeti crvenu oznaku kao sto je prikazano na slici, ona nije do kraja sjela na svoje mjesto.
OPREZ: Uvijek umetnite baterijski ulozak do kraja tako da ne mozete vidjeti crvenu oznaku. U suprotnom moze slucajno ispasti iz alata, sto moze dovesti do ozljede vas ili nekog u blizini.
OPREZ: Ne umeite bateriju silom. Ako baterija ne klizne lagano, znaci da nije ispravno umetnuta.
Prikaz preostalog kapaciteta baterije
Samo za baterijske uloske s indikatorom  Sl.2: 1. Zaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru
Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste provjerili preostali kapacitet baterije. Zaruljica indikatora zasvijetlit e na nekoliko sekundi.

Zaruljice indikatora

Svijetli

Iskljuceno

Treperi

Preostali kapacitet
75 % do 100 % 50 % do 75 %

25 % do 50 %

0 % do 25 %

Napunite bateriju.
Baterija je mozda neispravna.

NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i temperaturi okoline, prikaz indikatora moze se donekle razlikovati od stvarnog kapaciteta.
NAPOMENA: Prva (krajnja lijeva) zaruljica indikatora treperit e dok radi sustav za zastitu baterije.
Sustav zastite alata/baterije
NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe, alat se automatski zaustavlja i bez kakvih naznaka jesu li se grancice ili otpad u njemu zaglavili. U tom slucaju, iskljucite alat i uklonite baterijski ulozak, a zatim uklonite zaglavljene grancice ili ostatke s pomou klijesta ili slicnog pribora. Nakon uklanjanja grancica ili ostataka umetnite baterijski ulozak i ponovno ukljucite alat.
Ovaj alat sadrzi sustav zastite alata/baterije. Sustav automatski prekida napajanje motora da bi produzio vijek trajanja alata i baterije. Alat automatski prestaje raditi ako se alat ili baterija nau u nekom od sljedeih uvjeta:
Zastita od preoptereenja
Ako se alatom ili baterijom rukuje na nacin koji dovodi do neuobicajeno velike potrosnje struje, alat se automatski zaustavlja. U tom slucaju iskljucite alat i prestanite ga upotrebljavati na nacin koji je izazvao preoptereenje. Zatim ukljucite alat kako biste ga ponovno pokrenuli.
Zastita od pregrijavanja
Kad se alat ili baterija pregriju, automatski se zaustavljaju. U tom slucaju ostavite alat i bateriju da se ohlade prije ponovnog ukljucivanja alata.
Zastita od prekomjernog praznjenja
Ako kapacitet baterije nije dovoljan, alat se automatski zaustavlja. U tom slucaju izvadite baterijski ulozak iz alata i napunite ga.

51 HRVATSKI

Zastita od ostalih uzroka
Sustav zastite napravljen je i za ostale uzroke koji bi mogli ostetiti alat i omoguuje automatsko zaustavljanje alata. Poduzmite sve sljedee korake da biste otklonili uzroke kada je alat privremeno zaustavljen ili prestao s radom. 1. Iskljucite alat pa ga ponovno ukljucite da biste ga pokrenuli. 2. Napunite jednu ili vise baterija ili ih zamijenite
napunjenim baterijama. 3. Pustite da se ureaj i jedna ili vise baterija ohlade.
Ako obnavljanje sustava zastite nije dovelo do poboljsanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita.
NAPOMENA: Ako se alat zaustavlja zbog uzroka koji nisu gore opisani, pogledajte odjeljak za rjesavanje problema.
Ukljucivanje i iskljucivanje

Elektronicke funkcije
Alat je opremljen elektronickim funkcijama za laksi rad.
· Konstantna kontrola brzine Funkcija upravljanja brzinom omoguuje stalnu brzinu okretanja bez obzira na optereenje.
· Elektricna kocnica Ovaj alat opremljen je elektricnom kocnicom. Ako alat kontinuirano ne uspijeva brzo zaustaviti ostrice skara nakon otpustanja ukljucno/iskljucne sklopke, servisirajte alat u ovlastenom servisnom centru tvrtke Makita.
· Funkcija za sprecavanje slucajnog pokretanja Cak i ako umetnete baterijski ulozak dok povlacite ukljucno/iskljucnu sklopku, alat se ne pokree. Kako biste pokrenuli alat, najprije otpustite ukljucno/iskljucnu sklopku, a zatim je povucite.

UPOZORENJE: Radi vase sigurnosti, ovaj je alat opremljen rucicom sklopke koja sprjecava nehoticno pokretanje. NIKADA ne upotrebljavajte alat ako se ukljuci obicnim povlacenjem ukljucno/iskljucne sklopke, a da prethodno niste pritisnuli rucicu sklopke. Vratite alat u ovlasteni servisni centar na popravak PRIJE daljnje upotrebe.
UPOZORENJE: NIKADA ne ucvrsujte vrpcom niti onemoguujte svrhu i funkciju rucice prekidaca.
UPOZORENJE: Prije umetanja baterije u alat uvijek provjerite rade li ukljucno/iskljucna sklopka i rucica prekidaca i vraaju li se u polozaj za iskljucivanje ,,OFF" nakon otpustanja. Rad s alatom na kojem sklopka ne radi ispravno moze dovesti do gubitka kontrole i teskih tjelesnih ozljeda.
OPREZ: Prilikom nosenja nikad nemojte stavljati prst na sklopku. Alat se nehoticno moze pokrenuti i prouzrociti ozljede.

MONTAZA
OPREZ: Prije izvoenja bilo kakve radnje na alatu obavezno provjerite je li stroj iskljucen i baterija uklonjena.
OPREZ: Kada mijenjate ostrice skara, uvijek nosite rukavice tako da ruke nisu izravno izlozene ostricama.
NAPOMENA: Pri zamjenjivanju ostrica skara nemojte brisati mast sa zupcanika ili vratila.
Montiranje ili uklanjanje ostrica skara

Da biste pokrenuli alat, drzite prednju rucku dok pritisete rucicu sklopke, pa povucite ukljucno/iskljucnu sklopku. Za zaustavljanje alata otpustite bilo ukljucno/iskljucnu sklopku ili rucicu sklopke.  Sl.3: 1. Prednja rucka 2. Rucica prekidaca
3. Ukljucno-iskljucna sklopka

Zaruljica indikatora
 Sl.4: 1. Zaruljica indikatora
Zaruljica indikatora treperi ili svijetli kada se baterija isprazni ili ako je alat preoptereen. U sljedeoj tablici provjerite stanje i radnju koje je potrebno poduzeti.

Zaruljica indikatora Status

Potrebna mjera

Zaruljica treperi crveno.

Baterija je slaba.

Napunite bateriju ili ju zamijenite punom.

Zaruljica svijetli crveno.

Baterija je ispraznjena.

Napunite bateriju ili ju zamijenite punom.

Alat se zaustavio zbog preoptereenja.

Iskljucite alat i uklonite uzrok
preoptereenja.

Alat se zaustavio Iskljucite alat te zbog pregrijavanja. ohladite njega i
bateriju.

NAPOMENA: Vrijeme kada e zaruljica indikatora zatreperiti ili ukljuciti se ovisi o temperaturi oko radnog podrucja i uvjetima baterijskog uloska.

OPREZ: Postavite stitnik ostrice prije uklanjanja ili postavljanja ostrica skara.
Na alat mozete montirati ostrice skara od 500 mm ili 600 mm. 1. Pricvrstite poklopac ostrice na ostrice skara.  Sl.5: 1. Poklopac ostrice
2. Postavite alat naopako, zatim uklonite 6 vijaka, a zatim uklonite poklopac i plocu.  Sl.6: 1. Vijak 2. Poklopac 3. Ploca
NAPOMENA: Ploca smije ostati na poklopcu.
3. Vratilo s ravnim odvijacem okrenite tako da 2 rupe budu okomite na ostrice skara.  Sl.7: 1. Vratilo 2. Otvor
4. Skinite 2 vijka, podlozak od filca i rukavce, a zatim skinite ostrice skara.  Sl.8: 1. Podlozak od filca 2. Vijak 3. Rukavac
4. Ostrice skara
5. Uklonite poklopac ostrice, a zatim ga pricvrstite na nove ostrice skara.  Sl.9: 1. Poklopac ostrice
6. Poravnajte straznje rubove ostrica skara kako je prikazano na slici.  Sl.10: 1. Straznji rub

52 HRVATSKI

7. Lagano pomaknite ostrice skara kao sto je prikazano na slici, a zatim pricvrstite rukavce na ostrice skara.  Sl.11: 1. Rukavac

Spremnik za strugotine skinite tako da pritisnete rucice s obje strane da se hvataljke otpuste.  Sl.21: 1. Rucica

8. Lagano pomaknite poklopac ostrice prema vrhu ostrica skara, a zatim pricvrstite ostrice skara na alat.  Sl.12: 1. Ostrice skara

NAPOMENA: Nikad ne pokusavajte ukloniti spremnik za strugotine pretjeranom silom dok su kukice uglavljene u ostrica skara.

NAPOMENA: Stavite malo masti oko unutarnjeg ruba na otvoru ostrica skara.
NAPOMENA: Pazite da ne otpustite rukavce.

RAD

9. Pomaknite ostrice skara i rukavce tako da otvori na rukavcima budu poravnati s otvorima na alatu.  Sl.13: 1. Otvor na alatu 2. Otvor na rukavcu
10. Zategnite vijke da biste pricvrstili ostrice skara.  Sl.14: 1. Vijak
11. Pricvrstite podlozak od filca na ostrice skara.  Sl.15: 1. Podlozak od filca
12. Pricvrstite plocu.  Sl.16: 1. Ploca
13. Pricvrstite poklopac, a zatim zategnite 6 vijaka.  Sl.17: 1. Vijak 2. Poklopac
NAPOMENA: Ako se ostrice skara ne kreu lako, ostrice skara nepravilno zahvaaju vratilo. Ponovo postavite ostrice skara. NAPOMENA: Ako su istroseni drugi dijelovi, osim ostrica skara, primjerice vratilo, zatrazite zamjenu dijelova ili popravak u ovlastenim servisnim centrima tvrtke Makita.
Postavljanje ili uklanjanje spremnika za strugotine
Dodatni pribor
OPREZ: Kada postavljate ili uklanjate spremnik za strugotine, uvijek nosite rukavice tako da ruke nisu izravno izlozene ostricama skara.
NAPOMENA: Poklopac ostrica ne moze se postaviti ako je spremnik za strugotine postavljen na alat. Prije nosenja ili pohranjivanja alata uklonite spremnik za strugotine, a zatim postavite poklopac ostrice kako biste sprijecili izlozenost ostrice. NAPOMENA: Obavezno uklonite poklopac za ostricu prije postavljanja spremnika za strugotine.
Spremnik za strugotine prikuplja odbaceno lise i olaksava cisenje nakon rada. Moze se postaviti s bilo koje strane alata. 1. Poravnajte otvore na spremniku za strugotine s vijcima na ostricama skara.  Sl.18: 1. Vijak
2. Zakvacite hvataljke spremnika za strugotine na utor ostrica skara.  Sl.19: 1. Hvataljka 2. Utor
3. Pritisnite rucice na spremniku za strugotine, a zatim zakvacite hvataljke na drugu stranu u utor na ostricama skara.  Sl.20: 1. Rucica
53

UPOZORENJE: Ruke drzite dalje od ostrica skara.
OPREZ: Izbjegavajte rukovanje alatom na visokim temperaturama koliko god je mogue. Kada rukujete alatom pazite na svoje fizicko stanje.
OPREZ: Pazite da slucajno ne dodirnete metalnu ogradu ili neki drugi cvrsti predmet tijekom rezanja. Ostrice skara mogu se slomiti i prouzrociti ozbiljnu ozljedu.
OPREZ: Nemojte dopustiti da ostrice skara dodiruju tlo. Alat moze odskociti i prouzrociti ozljede.
OPREZ: Predaleko dosezanje trimerom za zivicu, osobito sa ljestvi, iznimno je opasno. Nemojte raditi stojei na nesigurnoj ili mekanoj podlozi.
NAPOMENA: Ne pokusavajte rezati grane deblje od 10 mm ovim alatom. Odrezite grane do 10 cm ispod visine rezanja s pomou rezaca za grane prije upotrebe alata.
 Sl.22: (1) Visina rezanja (2) 10 cm
NAPOMENA: Ne rezite mrtva stabla ili slicne cvrste objekte. U protivnom mozete ostetiti alat. NAPOMENA: Ne rezite travu ili korov kada koristite ostrice skara. Ostrice skara mogu zapeti u travi ili korovu.
Drzite alat objema rukama, drzite prednju rucku dok pritisete rucicu prekidaca i povucite ukljucno/iskljucnu sklopku, a zatim pomaknite alat naprijed.  Sl.23
Za osnovni rad nagnite ostrice skara u smjeru rezanja i pomaknite ga lagano i blago brzinom od 3 do 4 sekundi po metru.  Sl.24
Da biste rezali gornji dio zivice ravnomjerno, zavezite zicu na zeljenu visinu pa rezite uz nju.  Sl.25
Ako je spremnik za strugotine pricvrsen na ostrice skara, on prikuplja odbaceno lise i olaksava cisenje nakon rada.  Sl.26
Da biste zivicu ravnomjerno rezali sa strane, rezite odozdo prema gore.  Sl.27
Kada rezete kako biste dobili okrugao oblik (rezanje simsirovine ili rododendrona i sl.), rezite od korijena prema vrhu da biste postigli lijep izgled.  Sl.28
HRVATSKI

ODRZAVANJE
OPREZ: Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li iskljucili stroj i uklonili bateriju.
Da biste zadrzali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, odrzavanje ili namjestanja trebali biste prepustiti ovlastenim servisnim ili tvornickim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove.
Cisenje alata
Ocistite alat brisanjem prasine suhom krpom ili krpom namocenom u sapunicu a zatim iscijeenom. NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, mjesavinu benzina, razrjeivac, alkohol ili slicno. Kao rezultat toga moze se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine.
Odrzavanje skara za rezanje
Prije rada ili jednom po satu tijekom rada, stavite ulje niske viskoznosti (motorno ulje ili nanesite ulje za podmazivanje iz spreja) na ostrice skara.  Sl.29
Nakon rada ocistite prasinu s obje strane ostrica skara zicanom cetkom, obrisite ih krpom i zatim nanesite dovoljno ulja niske viskoznosti (motorno ulje ili nanesite ulje za podmazivanje iz spreja) na ostrice skara.  Sl.30
NAPOMENA: Ostrice skara ne perite u vodi. U protivnom alat moze zahrati ili se ostetiti. NAPOMENA: Prljavstina i korozija uzrokuju pretjerano trenje ostrice i skrauju vrijeme rada po punjenju baterije.
Skladistenje
Rupa za kuku na dnu alata prikladna je za vjesanje alata na cavao ili vijak na zidu. Stitnik ostrice pricvrstite na ostrice skara tako da ostrice nisu izlozene. Pohranite alat tako da ne bude dostupan djeci. Alat spremite na mjesto koje nije izlozeno vlazi ili kisi.  Sl.31: 1. Rupa
Brusenje ostrica skara
NAPOMENA: Ako su se ostrice skara znacajno iskrivile brusenjem, zamijenite ih novima.
1. Umetnite baterijski ulozak u alat. 2. Ukljucite i pokrenite alat tako da se gornja i donja ostrica izmjenjuju.  Sl.32
3. Iskljucite alat i uklonite baterijski ulozak iz alata.

4. Postavite kut brusa na 35°, a zatim brusite gornju ostricu iz 2 smjera koristei brus.  Sl.33: (1) Brus (2) 35°
OPREZ: Prije brusenja ostrica skara obavezno provjerite jeste li iskljucili alat i uklonili baterijski ulozak.
5. Postavite alat naopako, a zatim brusnim kamenom uklonite strugotine s ostrica skara.  Sl.34: 1. Brusni kamen
6. Postavite kut brusa na 35°, a zatim brusite donju ostricu iz 2 smjera koristei brus. 7. Postavite alat u normalan polozaj, a zatim brusnim kamenom uklonite strugotine s ostrica skara.
Podmazivanje
Interval podmazivanja: Svakih 50 radnih sati 1. Izvadite vijak iz otvora za podmazivanje.  Sl.35: 1. Vijak
2. Uklonite poklopac s posude za mazivo. Poravnajte izlaz posude za mazivo s otvorom na poklopcu, a zatim okrenite posudu za mazivo da biste pricvrstili izlaz posude za mazivo u otvor.  Sl.36: 1. Posuda za mazivo 2. Otvor
3. Nanesite mazivo na alat (pribl. 3 g okvirno). 4. Uklonite posudu za mazivo. 5. Zategnite vijak.

54 HRVATSKI

RJESAVANJE PROBLEMA

Prije nego zatrazite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronaete problem za koji ne postoji objasnjenje u uputama, nemojte pokusavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlastenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita.

Stanje nepravilnosti Motor ne radi.
Motor prestaje raditi nakon kratke upotrebe. Alat ne doseze maksimalni broj okretaja u minuti.
Ostrice skara se ne pomicu: odmah zaustavite stroj!
Neuobicajene vibracije: odmah zaustavite stroj!
Ostrice skara i motor ne zaustavljaju se:
Odmah izvadite bateriju!

Mogui uzroci (kvar) Ulozak baterije nije postavljen. Problem s baterijom (pod naponom)
Pogonski sustav ne radi pravilno.
Razina napunjenosti baterije je niska.
Pregrijavanje. Baterija je nepravilno postavljena.
Snaga baterije pada.
Pogonski sustav ne radi pravilno.
Strani predmeti zahvaeni su izmeu ostrica skara.
Pogonski sustav ne radi pravilno.
Ostrice skara su puknute, savijene ili istrosene. Pogonski sustav ne radi pravilno.
Elektricni kvar.

Otklanjanje problema
Umetnite bateriju.
Napunite bateriju. Ako punjenje nema ucinka, zamijenite bateriju.
Za popravak se obratite lokalnom ovlastenom servisu.
Napunite bateriju. Ako punjenje nema ucinka, zamijenite bateriju.
Prekinite upotrebu alata kako bi se ohladio.
Postavite bateriju kako je opisano u ovom prirucniku.
Napunite bateriju. Ako punjenje nema ucinka, zamijenite bateriju.
Za popravak se obratite lokalnom ovlastenom servisu.
Iskljucite alat i uklonite baterijski ulozak, a zatim uklonite strane predmete s pomou klijesta ili slicnog pribora.
Za popravak se obratite lokalnom ovlastenom servisu.
Zamijenite ostrica skara.
Za popravak se obratite lokalnom ovlastenom servisu.
Izvadite bateriju i obratite se ovlastenom lokalnom servisu radi popravka.

DODATNI PRIBOR
OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili prikljucci preporucuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom prirucniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili prikljucaka moze prouzrociti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili prikljucak samo za njegovu navedenu svrhu.
Ako vam je potrebna pomo za vise detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najblizem Makita servisnom centru. · Sklop ostrice skara · Stitnik ostrice skara · Spremnik za strugotine
· Posuda za mazivo · Originalna baterija i punjac Makita
NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporuciti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni mogu biti razliciti ovisno o zemlji.

55 HRVATSKI

 ( )



:

DUH506

DUH606

     

500 

4.000 .-1

600 

  ( )

846 

965 

 

D.C. 18 V

 

2,5 - 2,9 

2,7 - 3,0 

·        ,       .
·         .
·         ,      .    ,     01/2014 (    ),    .

     

   

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

·                    .

:          .                / .

      

   

PDC01

·                   .
·         ,         .


          .  ,      .
    .
  .
 -      .      .

Ni-MH Li-ion

           ,     ,             .            !           , ,      ,       ,   ,                   ,         .             .

               .

              ,   

56 

 

      .


  : EN62841-4-2 
DUH506 DUH606

   

LpA(dB(A))

  
K (dB(A))

77

3

79

3

    

LWA(dB(A))

  
K (dB(A))

88

3

90

3

:  ()                     .
:  ()              .

:    .
:               (),        ,         .
:                           (       ,             ,     ).



    (    )     EN62841-4-2:

DUH506 DUH606



 

ah (/2)

  
K (/2)

2,5 /2 

1,5



2,5 /2 

1,5



 

ah (/2)

  
K (/2)

2,5 /2 

1,5



2,5 /2 

1,5



:  ()                      .
:  ()               .

:               (),        ,         .
:                           (       ,             ,     ).
    
                  .

57 

 
      
:     , ,       .        ,      ,  /  .
            .
  ,, "             ( )    ().
       
1.         .                    .          .                 .
2.        ,             .                     .
3.         ,      .                .
4.        ,                .                      .
5.                     .                            .

6.               .                      .
7.           ,      .        .
8.           ,              .                  ,         .       .
  

1.          ,   ,     ,     .
2.            18- .    16-                .
3. -                .
4.          .   ,     .        .       .          .
5.           ,    .
6.                    .  ,         .
7.     ,              .       .            .

1.          .
2.            .            .
3.  -      .         .

58 

4.            .    .
5.          .
6.           .
7.                        .      ,   ,   .
8.        ,          ,         .
9.            .
10.                ,         ,          .                         .

3.                  .          .
4.           .       .       .
5.      .    .          .
6.        .               .       .
7.          .
  .
:        (   )              .                .

     
1.   .             .     ,         .
2.      .    .          .
3.        .               .       .
4.          .
5.     .
6.    ,             .
  
1.               .
2.       ,      ,                .             .        .

      
1.      ,          (1)   , (2)   (3)     .
2.   ,      .      ,    .
3.      ,    .        ,  ,    .
4.      ,          .         .
5.       .
(1)        .
(2)                 ,   .
(3)          .
           , ,  ,      .

59 

6.                      50 °C (122 °F).
7.               .           .
8.   ,  ,  ,     ,         .       ,    .
9.    .
10.              .     .     ,          .         ,       .  ,      .          ,    ,         .
11.        ,          .              .
12.         Makita.          ,  ,     .
13.        ,       .
14.    ,                 .        .
15.                   .
16.   ,        ,       .     , ,         ,        .
17.              ,              .                .
18.      .
  .
60

:      Makita.     Makita            ,  ,    .         Makita      Makita.
       
1.          .                    .
2.         .        .
3.          10°C - 40°C.              .
4.       ,     .
5.            (   ).
  
:       ,        .
      
:            .
:                .          ,              ,     .
 .1: 1.   2.  3.   
      ,             .
     ,                .               .             ,      . 

:             .  ,                .
:         .        ,       .

     

      .2: 1.   2.  

               .     .

 

 

 



75%  100%

50%  75%

25%  50%

0%  25%

  .
   .

    / 
:     ,              .   ,         ,            .      ,          .
        / .                   .                    :
  
              ,    .   ,            . ,       .
  
     ,   .   ,              .
   
       ,    .   ,        .

:         ,           .
:  ()            .

   
                     .                     .
1.            .
2.   ()   /    ().
3.     ()   .
          ,       Makita.
:          ,      .

61 



 

:   ,               .                     .              .
:              .
:        ,                    ,,OFF"    .         ,           .
:         .          .
    ,                .     ,         .  .3: 1.   2.   
3.   
 

        . ·    
          ,    . ·        .                  ,            Makita. ·                  ,    .    ,   ,       .

:       ,         .
:      ,               .
:      ,        .
      

 .4: 1.  
                .             .

    .
  .



     

     .

       .

   .

       .

     .

        .

     .

        .

:                    .

:              .
          500   600 . 1.         .  .5: 1.   
2.    ,    6-       .  .6: 1.  2.  3. 
:      .
3.          2-         .  .7: 1.  2. 
4.  2 ,     ,       .  .8: 1.    2.  3. 
4.   
5.     ,         .  .9: 1.   

62 

6.              .  .10: 1.  
7.                    .  .11: 1. 
8.                     .  .12: 1.   
:             .
:       .
9.                  .  .13: 1.    2.   
10.          .  .14: 1. 
11.         .  .15: 1.   
12.   .  .16: 1. 
13.       6 .  .17: 1.  2. 
:        ,       .      .
:          ,      ,            Makita.
      
 

            .         . 1.             .  .18: 1. 
2.             .  .19: 1.  2. 
3.       ,              .  .20: 1. 
      ,        .  .21: 1. 
:                       .

:        .
:             .    ,     .
:               .           .
:              .          .
:      ,   ,   .            .

:        ,                 .
:                .       ,                  .
:            .

:           10    .     10                  .
 .22: (1)    (2) 10 
:        .      .
:           .           .

63 

     ,          ,           .  .23
  ,                   3  4   .  .24
     ,              .  .25
         ,           .  .26
       ,    .  .27
      (   , .),        .  .28

:     ,            .
        , ,               Makita,      Makita.
  
  ,              ,  .
:  ,   , , ,   .            .

:        .  ,         .
:                .

                  .              .        .             .  .31: 1. 
    
:         ,    .
1.       . 2.               .  .32
3.           . 4.       35°       2   .  .33: (1)  (2) 35°
:      ,              .
5.                 .  .34: 1.   
6.       35°       2   . 7.                   .
  

    
         ,      (          )    .  .29
 ,             ,              (          )    .  .30

  :   50   1.       .  .35: 1. 
2.       .            ,                   .  .36: 1.    2. 
3.     ( 3   ). 4.     . 5.   .

64 

 

   ,     .         ,       .  ,        Makita          Makita.

     .
      .
       .
     :
   !
 :    !
        :
   !

  ()      .    ( )
    .       . .
   .
   .
    .        .
    .     ,   .     .  .


    .
   .    ,   .
   , ,    .
   .    ,   .
           .
          .
   .    ,   .
   , ,    .
        ,          .
   , ,    .
    .
   , ,    .
       , ,    .

 
:            Makita   .               .          .
        ,       Makita. ·      ·      ·    ·    ·      Makita
:             .         .

65 

 ( )

 

:

DUH506

DUH606

     

500 

4.000 -1

600 

  ( )

846 

965 

 

DC 18 V

 

2,5 ­ 2,9 

2,7 ­ 3,0 

·                .
·        .
·         ,    .    ,    01/2014,    .

    

  

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

·               .

:       .          / .

    

 

PDC01

·                 .
·        ,       .


         .        .
   .
  .
 ­     .    .

Ni-MH Li-ion

         ,      ,   ,           .           !                       ,      ,      ,                         .         .

                .

           , 

66 



      .


  : EN62841-4-2 
DUH506 DUH606

  

LpA(dB(A))

 K (dB (A))

77

3

79

3

  

LWA(dB(A))

 K (dB (A))

88

3

90

3

:                 .
:            .

:   .
:                      ,       .
:                     (      ,      ,             ).



   (    )     EN62841-4-2:

DUH506 DUH606



 

ah (/2)

  (/2)

2,5 /2 

1,5



2,5 /2 

1,5



 

ah (/2)

  (/2)

2,5 /2 

1,5



2,5 /2 

1,5



:                 .
:            .

:                       ,       .
:                     (      ,      ,             ).
   
           A     .

67 

 
     

8.        ,                .       
    
,     
   .  
    .

:    , ,          .          ,  /  .
       .
 ,, "              ()   ( ).
       
1.       .             .           .                .
2.                       .                .
3.             .             .
4.       ,                .                   .
5.                      .                      .
6.        .                .
7.           ,       .      .
68

  

1.          ,        ,      .
2.           18 .       16               .
3.               .
4.         .   ,     .       .      .         .
5.         ,   .
6.                   .         .
7.                .       .          .

1.        .
2.           .             .
3.  -     .         .
4.            .    .
5.              .
6.      .
7.                   .              .


8.    ,        ,       .
9.         .
10.              ,      ,           .     ,              .
    
1.   .            .          .
2.     .    .          .
3.      .           .       .
4.          .
5.      .
6.   ,        .
  
1.            .
2.       ,    ,          .           .     .
3.  ,              .         .
4.         .     .     .
5.     .    .          .
6.     .          .       .
7.          .
  .
69

:                             (  ).                .
        
1.    ,        (1)  , (2)   (3)    .
2.       .     ,    .
3.      ,    .        ,  ,    .
4.     ,         .       .
5.       :
(1)       .
(2)             ,  .
(3)        .
         , ,  ,    .
6.                   50 °C (122 °F).
7.              .       .
8.   , , ,     ,       .       ,    .
9.     .
10.  -       .   , .      ,           .     ,         .        .                 .


11.      ,         .         .
12.          Makita.            ,  ,    .
13.        ,       .
14.    ,             ,   .     .
15.                 .
16.     ,       ,     .    , ,       ,         .
17.      ,           .            .
18.     .
  .
:    Makita .  Makita               ,     ,    .       Makita  Makita   .
    
1.         .                 .
2.         .     .
3.        10°C  40°C ( 50°F  104°F).         .
4.     ,      .
5.          (   ).

  

:                    .
    

:         .
:            .         ,     ,       .
 1: 1.   2.  3.  
    ,             .
    ,             .               .          ,     .
:             .  ,               .
:       .       ,       .

   

       2: 1.   2.   
            .        .

 

 







 75%  100%
 50%  75%
 25%  50%
 0%  25%
 .
    
 .

70 

:        ,         .
:  ( )         .
   /
:     ,                .   ,      ,         ,    .     ,       .
      / .              .                 :
  
           ,     .   ,            .        .
  
     ,     .   ,           .
   
    ,     .   ,       .
   
                  .                 . 1.  ,      
  . 2.      
. 3.       .
          ,       Makita.
:          ,     .

 

:   ,           .                 .          .
:              .
:      ,                     ,,OFF" ().                   .

:         .        .
   ,           .    ,      .  3: 1.   2.  
3.  

 
 4: 1.  
            .            .

     .
   .

c

   

     .

     .

  .

     .

     .

     .

     .

         .

:                      .

71 

 
       .
·              .
·       .              ,        Makita.
·                     .    ,    ,    .

7.          ,       .  11: 1. 
8.        ,       .  12: 1.  
:          .
:      .
9.                 .  13: 1.    2.   



10.       .  14: 1. 

:                     .
:    ,             .
:    ,        .
    
:         .
        500   600 . 1.      .  5: 1.  
2.   ,   6 ,      .  6: 1.  2.  3. 
:      .
3.           2          .  7: 1.   2. 
4.  2 ,     ,     .  8: 1.    2. 
3.  4.  
5.   ,        .  9: 1.  
6.           .  10: 1.  
72

11.       .  15: 1.   
12.  .  16: 1. 
13.  ,    6 .  17: 1.  2. 
:       ,        .    . :         ,  ,  ,           Makita.
    
  
:      ,              .
:              .     ,   ,           . :        .


         .        . 1.          .  18: 1.  2.         .  19: 1.  2.  3.     ,           .  20: 1. 
          .  21: 1. 
:                 .


   ,           ,      .  23
                 3  4   .  24
     ,         .  25
       ,         .  26
       ,     .  27
       (   .),           .  28

:      .



:             .         .
:              .         .
:             .       .
:      ,   ,   .           .
:             10 .     10            .
 22: (1)   (2) 10 
:        .     .
:         .          .

:         ,      .
        ,     ,     Makita   ,       Makita.
 
              .
:     , , ,    .     ,   .
  
        ,     (       )   .  29
 ,         ,   ,         (       ).  30

73 

:     .         .
:               .

                 .            .     .          .  31: 1. 
  
:         ,   .
1.     . 2.             .  32
3.        . 4.     35°      2   .  33: (1)  (2) 35°
:    ,              .
5.   ,          .  34: 1.  
6.     35°      2   . 7.     ,          .


 :    (50)   1.      .  35: 1. 
2.      .          ,                .  36: 1.    2. 
3.     ( 3   ). 4.    . 5.  .

74 

 

    ,    .         ,     .         Makita     Makita    .

    .
      .
       .
    :   !
 :   !
        :
  !

  ()    .    ()
     .
    .
.
   .
  .
     .
      .
     .
   ,   .      .
 .

 
  .
  .     ,  .
       .
  .     ,  .
        .
         .
  .     ,  .
       .
     ,           .
       .
  .
       .
         .

 
:           Makita      .          .         .
         ,       Makita. ·    ·    ·   ·    · Makita    
:              .        .

75 

ROMÂN (Instruciuni originale)

SPECIFICAII

Model:

DUH506

DUH606

Lungime lam Curse pe minut

500 mm

4.000 min-1

600 mm

Lungime total (fr acumulator)

846 mm

965 mm

Tensiune nominal

18 V cc.

Greutate net

2,5 - 2,9 kg

2,7 - 3,0 kg

· Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, specificaiile pot fi modificate fr o notificare prealabil.
· Specificaiile pot varia în funcie de ar.
· Greutatea poate diferi în funcie de accesoriu(ii), inclusiv cartuul acumulatorului. În tabel se prezint combinaia cea mai uoar i cea mai grea, conform Procedurii EPTA 01/2014.

Cartuul acumulatorului i încrctorul aplicabile

Cartuul acumulatorului Încrctor

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

· Este posibil ca unele cartue ale acumulatorilor i încrctoare menionate mai sus s nu fie disponibile în funcie de regiunea dvs. de reedin.

AVERTIZARE: Utilizai numai cartuele de acumulator i încrctoarele enumerate mai sus. Utilizarea oricror altor cartue de acumulator i încrctoare poate duce la rnire i/sau incendiu.

Surs de alimentare cu conectare prin cablu recomandat

Bloc de alimentare portabil

PDC01

· Este posibil ca sursa/sursele de alimentare cu conectare prin cablu menionat(e) mai sus s nu fie disponibil(e) în funcie de regiunea dumneavoastr de reedin.
· Înainte de a utiliza sursa de alimentare cu conectare prin cablu, citii instruciunile i atenionrile de pe aceasta.

Simboluri
Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate pentru echipament. Asigurai-v c înelegei sensul acestora înainte de utilizare.
Citii manualul de utilizare.
Purtai echipament de protecie pentru ochi.
PERICOL - inei mâinile la distan de lam.
Nu expunei la umezeal.

Ni-MH Li-ion

Doar pentru rile din cadrul UE Din cauza prezenei componentelor periculoase în echipament, deeurile de echipamente electrice i electronice, acumulatorii i bateriile pot avea un efect negativ asupra mediului i sntii umane. Nu eliminai aparatele electrice i electronice sau bateriile împreun cu gunoiul menajer! În conformitate cu Directiva european privind deeurile de echipamente electrice i electronice, acumulatorii, bateriile i deeurile de acumulatori i baterii, precum i cu adaptarea sa în legislaia naional, deeurile de echipamente electrice, de baterii i de acumulatori trebuie depozitate separat i eliminate la un centru de colectare separat
pentru deeurile municipale, care respect reglementrile privind protecia mediului. Acest lucru este indicat prin simbolul care
reprezint o pubel cu roi barat cu o cruce, aplicat pe echipament.

Nivel de putere acustic garantat în conformitate cu Directiva UE privind zgomotul
emis de echipamentele utilizate în exterior.

Nivel de putere acustic în conformitate cu Regulamentul NSW al Australiei privind
atenuarea zgomotului

76 ROMÂN

Destinaia de utilizare

Unealta este destinat tunderii gardurilor vii.
Zgomot

Standard aplicabil : EN62841-4-2 Model
DUH506 DUH606

Nivel de presiune acustic

LpA(dB (A)) Marj de eroare K (dB (A))

77

3

79

3

Nivel de putere acustic

LWA(dB (A)) Marj de eroare K (dB (A))

88

3

90

3

NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii.

AVERTIZARE: Purtai echipament de protecie pentru urechi.
AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizrii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare).

Vibraii

Valoarea total a vibraiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinat conform EN62841-4-2:

DUH506 DUH606

Model

Mâner frontal

ah (m/s2)

Marj de eroare K
(m/s2)

2,5 m/s2 sau

1,5

mai puin

2,5 m/s2 sau

1,5

mai puin

Mâner spate

ah (m/s2)

Marj de eroare K
(m/s2)

2,5 m/s2 sau

1,5

mai puin

2,5 m/s2 sau

1,5

mai puin

NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat a (au) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii.

AVERTIZARE: Nivelul de vibraii în timpul utilizrii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare).

Declaraie de conformitate CE

Numai pentru rile europene
Declaraia de conformitate CE este inclus ca Anexa A în acest manual de instruciuni.

77 ROMÂN

AVERTIZRI DE SIGURAN
Avertismente generale de siguran pentru mainile electrice
AVERTIZARE: Citii toate avertismentele privind sigurana, instruciunile, ilustraiile i specificaiile furnizate cu aceast scul electric. Nerespectarea integral a instruciunilor de mai jos poate cauza electrocutri, incendii i/sau vtmri corporale grave.
Pstrai toate avertismentele i instruciunile pentru consultri ulterioare.
Termenul ,,main electric" din avertizri se refer la mainile dumneavoastr electrice acionate de la reea (prin cablu) sau cu acumulator (fr cablu).
Avertizri de siguran pentru maina de tuns gardul viu fr cablu
1. inei-v toate prile corpului departe de lam. Când lamele sunt în micare, nu îndeprtai materialul tiat sau nu inei materialul care va fi tiat. Lamele continu s se mite dup ce oprii întreruptorul. Un moment de neatenie în timpul utilizrii mainii de tuns gardul viu poate cauza rniri grave.
2. Transportai maina de tuns gardul viu inând de mâner, cu lama oprit i având grij s nu acionai comutatorul de alimentare. Transportarea corespunztoare a mainii de tuns gardul viu va reduce riscul de pornire accidental i accidentrile ulterioare cauzate de lame.
3. Când transportai sau depozitai maina de tuns gardul viu, montai întotdeauna capacul lamelor. Manipularea corect a mainii de tuns gardul viu va reduce riscul de accidentri din cauza lamelor.
4. Atunci când curai materialul blocat sau efectuai lucrri de service pe main, nu uitai s oprii toate comutatoarele de alimentare i s scoatei sau s deconectai acumulatorul. Acionarea accidental a mainii de tuns gardul viu în timp ce curai materialul blocat sau efectuai lucrri de service poate provoca accidentri grave.
5. inei maina de tuns gardul viu doar de suprafeele de prindere izolate, deoarece lama poate intra în contact cu fire ascunse. Contactul lamei cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune piesele metalice expuse ale mainii de tuns gardul viu i poate provoca electrocutarea operatorului.
6. inei toate cablurile de alimentare i alte cabluri departe de zona de tiere. Cablurile de alimentare i celelalte cabluri pot fi ascunse în gardurile vii sau în tufiuri, iar lama le poate tia accidental.
78

7. Nu utilizai maina de tuns gardul viu în condiii de vreme nefavorabil, în special când exist riscul de descrcri electrice. Astfel se reduce riscul de expunere la descrcri electrice.
8. Când înmânai maina de tuns gardul viu unei alte persoane, mai întâi aezai maina de tuns gardul viu jos i ridicai-o dup ce ai luat complet mâna de pe ea. Dac înmânai direct maina de tuns gardul viu i inei cu mâna atât mânerul din fa, cât i mânerul din spate în acelai timp, maina de tuns gard viu pornete accidental. Pornirea accidental poate provoca vtmri grave.
Instruciuni de siguran suplimentare
Pregtire 1. Verificai dac exist obiecte strine în gardu-
rile vii i în tufiuri, cum ar fi garduri de sârm sau fire ascunse, înainte de a utiliza maina. 2. Maina nu trebuie folosit de copii sau adolesceni cu vârst mai mic de 18 ani. Adolescenii cu vârst mai mare de 16 ani pot fi exceptai de la aceast restricie în cazul în care beneficiaz de instructaj sub supravegherea unui expert.
3. Cei care utilizeaz pentru prima dat maina ar trebui s lucreze împreun cu un utilizator cu experien care s le arate cum s o foloseasc.
4. Utilizai maina numai dac v aflai într-o stare fizic bun. Dac suntei obosit(), atenia v va fi redus. Fii atent(), în special, la finalul zilei de munc. Executai fiecare lucrare cu calm i cu atenie. Utilizatorul este responsabil pentru toate distrugerile provocate unor tere pri.
5. Nu utilizai niciodat maina sub influena alcoolului, drogurilor sau medicamentelor.
6. Mnuile de lucru din piele rezistent sunt componente ale echipamentului de baz al mainii i trebuie s fie purtate întotdeauna în timpul utilizrii acesteia. De asemenea, purtai înclminte rezistent i cu tlpi antiderapante.
7. Înainte de a începe lucrul, verificai maina pentru a v asigura c este în stare bun i sigur de funcionare. Asigurai-v c aprtorile sunt montate corect. Maina nu trebuie utilizat dac nu este complet asamblat.
Operarea
1. inei bine maina cu ambele mâini atunci când o utilizai.
2. Maina este conceput pentru a fi utilizat la nivelul solului de ctre operator. Nu utilizai maina pe scri sau pe alte suporturi instabile.
3. PERICOL - inei mâinile la distan de lam. Contactul cu lama poate cauza vtmri corporale grave.
4. Nu utilizai maina în condiii de ploaie, umiditate sau de umezeal foarte ridicat. Motorul electric nu este etan la ap.
5. Înaintea utilizrii, asigurai-v c avei o baz sigur de sprijinire a picioarelor.
6. Nu acionai unealta în gol în mod inutil. 7. Oprii imediat maina i scoatei cartuul acu-
mulatorului în cazul în care lamele de foarfec intr în contact cu un gard sau cu un alt obiect dur. Verificai lamele i, dac sunt deteriorate, înlocuii-le imediat.
ROMÂN

8. Înainte de a verifica lamele de foarfec, de a remedia defeciunile sau de a scoate materialul prins în lamele de foarfec, oprii întotdeauna maina i scoatei cartuul acumulatorului.
9. Nu îndreptai niciodat lamele de foarfec spre dumneavoastr sau spre alte persoane.
10. Dac lamele se opresc din cauza blocrii unor obiecte strine între acestea în timpul funcionrii, oprii maina i scoatei cartuul acumulatorului, iar apoi îndeprtai obiectele strine cu ajutorul unor unelte precum cletele. Îndeprtarea manual a obiectelor strine poate cauza accidente deoarece, ca reacie la îndeprtarea obiectelor strine, lamele s-ar putea mica.
Sigurana electric i a acumulatorului
1. Evitai mediile periculoase. Nu utilizai maina în locaii cu umezeal i nu o expunei la ploaie. Dac intr ap în main, riscul electrocutrii este mai mare.
2. Nu aruncai acumulatorul(ii) în foc. Elementul poate exploda. Consultai codurile locale pentru posibile instruciuni speciale privind eliminarea.
3. Nu deschidei i nu dezmembrai acumulatorul(ii). Electrolitul eliberat este coroziv i poate cauza afeciuni ale pielii i ochilor. Acesta poate fi toxic dac este înghiit.
4. Nu încrcai bateria în ploaie sau în zone cu umezeal.
5. Nu încrcai acumulatorul în exterior.
6. Nu manipulai încrctorul, inclusiv fia i bornele acestuia, cu mâinile ude.
Întreinere i depozitare 1. Oprii maina i scoatei cartuul acumula-
torului înainte de a efectua orice operaii de întreinere. 2. Când mutai maina într-o alt locaie, inclusiv în timpul desfurrii activitii, scoatei întotdeauna cartuul acumulatorului i montai capacul pentru lame peste lamele de foarfec. Nu transportai niciodat maina atunci când lamele funcioneaz. Nu apucai niciodat lamele cu mâinile.
3. Dup utilizare i înainte de a depozita maina pentru o perioad îndelungat, curai maina i, în special, lamele de foarfec. Ungei lamele cu puin ulei i punei capacul peste lame.
4. Depozitai maina cu capacul pus peste lame, într-o încpere uscat. Nu o lsai la îndemâna copiilor. Nu depozitai niciodat maina în exterior.
5. Nu aruncai acumulatorul(ii) în foc. Elementul poate exploda. Consultai codurile locale pentru instruciunile corecte de depunere la deeuri.
6. Nu deschidei i nu dezmembrai acumulatorul(ii). Electrolitul eliberat este coroziv i poate cauza afeciuni ale pielii i ochilor. Acesta poate fi toxic dac este înghiit.
7. Nu încrcai bateria în ploaie sau în zone cu umezeal.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.

AVERTIZARE: NU permitei comoditii i familiarizrii cu produsul (obinute prin utilizare repetat) s înlocuiasc respectarea strict a normelor de securitate pentru acest produs. FOLOSIREA INCORECT sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instruciuni poate provoca vtmri corporale grave.
Instruciuni importante privind sigurana pentru cartuul acumulatorului
1. Înainte de a folosi cartuul acumulatorului, citii toate instruciunile i atenionrile de pe (1) încrctorul acumulatorului, (2) acumulator i (3) produsul care folosete acumulatorul.
2. Nu dezasamblai i nu intervenii asupra cartuului acumulatorului. Acest lucru poate cauza incendii, cldur excesiv sau explozii.
3. Dac timpul de funcionare s-a redus excesiv, întrerupei imediat funcionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraînclzire, posibile arsuri i chiar explozie.
4. Dac electrolitul ptrunde în ochi, cltii bine ochii cu ap curat i consultai imediat un medic. Exist risc de orbire.
5. Nu scurtcircuitai cartuul acumulatorului:
(1) Nu atingei bornele cu niciun material conductor.
(2) Evitai depozitarea cartuului acumulatorului la un loc cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc.
(3) Nu expunei cartuul acumulatorului la ap sau ploaie.
Un scurtcircuit al acumulatorului poate provoca un flux puternic de curent electric, supraînclzire, posibile arsuri i chiar defectarea mainii.
6. Nu depozitai i nu utilizai maina i cartuul acumulatorului în locuri în care temperatura poate atinge sau depi 50 °C (122 °F).
7. Nu incinerai cartuul acumulatorului chiar dac acesta este grav deteriorat sau complet uzat. Cartuul acumulatorului poate exploda în foc.
8. Nu introducei cuie în cartuul acumulatorului, nu îl tiai, strivii, aruncai sau scpai i nu îl lovii cu un obiect dur. Astfel de aciuni pot provoca incendii, cldur excesiv sau explozii.
9. Nu utilizai un acumulator deteriorat. 10. Acumulatorii Li-Ion încorporai se supun cerine-
lor Legislaiei privind substanele periculoase. Pentru transporturi comerciale, efectuate de exem-
plu de ctre pri tere, expeditori, trebuie respectate cerinele speciale de ambalare i etichetare. Pentru pregtirea articolului care urmeaz s fie expediat, este necesar consultarea unui expert în materiale periculoase. V rugm s respectai, de asemenea, reglementrile naionale, care pot fi mai detaliate. Izolai sau acoperii contactele deschise i împachetai acumulatorul în aa fel încât s nu se poat mica în ambalaj.

79 ROMÂN

11. Atunci când eliminai la deeuri cartuul acumulatorului, scoatei-l din main i eliminai-l într-un loc sigur. Respectai normele naionale privind eliminarea la deeuri a acumulatorului.
12. Utilizai acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor în produse neconforme poate cauza incendii, cldur excesiv, explozii sau scurgeri de electrolit.
13. Dac maina nu este utilizat o perioad lung de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
14. În timpul utilizrii i dup aceea, cartuul acumulatorului se poate înclzi, ceea ce poate cauza arsuri sau arsuri la temperaturi sczute. Fii ateni la manipularea cartuelor de acumulator atunci când sunt fierbini.
15. Nu atingei borna mainii imediat dup utilizare, întrucât se poate înclzi foarte tare i poate provoca arsuri.
16. Nu lsai s ptrund achii, praf sau pmânt în borne, în orificii i în canelurile cartuului acumulatorului. Acest lucru poate provoca înclzirea, aprinderea, explozia i defectarea mainii sau a cartuului acumulatorului, cauzând arsuri sau vtmri corporale.
17. Nu utilizai cartuul acumulatorului în apropierea liniilor electrice de înalt tensiune, cu excepia cazului în care maina suport utilizarea în apropierea liniilor electrice de înalt tensiune. Acest lucru poate duce la funcionarea necorespunztoare sau la defectarea mainii sau a cartuului acumulatorului.
18. inei acumulatorul la distan de copii.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.
ATENIE: Folosii numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali i acumulatorii care au suferit modificri se pot aprinde, provocând incendii, leziuni corporale i daune. De asemenea, anuleaz garania oferit de Makita pentru unealta i încrctorul Makita.
Sfaturi pentru obinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului
1. Încrcai cartuul acumulatorului înainte de a se descrca complet. Întrerupei întotdeauna funcionarea mainii i încrcai cartuul acumulatorului când observai o scdere a puterii mainii.
2. Nu reîncrcai niciodat un acumulator complet încrcat. Supraîncrcarea va scurta durata de exploatare a acumulatorului.
3. Încrcai cartuul acumulatorului la temperatura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Lsai un acumulator fierbinte s se rceasc înainte de a-l încrca.
4. Atunci când nu utilizai cartuul acumulatorului, scoatei-l din main sau din încrctor.
5. Încrcai cartuul acumulatorului în cazul în care nu a fost utilizat pe o perioad mai lung (mai mult de ase luni).
80

DESCRIEREA FUNCIILOR
ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcionarea mainii.
Instalarea sau scoaterea cartuului acumulatorului
ATENIE: Oprii întotdeauna maina înainte de montarea sau demontarea cartuului de acumulator.
ATENIE: inei ferm maina i cartuul acumulatorului la montarea sau demontarea cartuului. În cazul în care nu inei ferm maina i cartuul de acumulator, acestea v pot aluneca din mâini, rezultând defectarea mainii i cartuului de acumulator, precum i în accidentri personale.  Fig.1: 1. Indicator rou 2. Buton 3. Cartuul
acumulatorului
Pentru a scoate cartuul acumulatorului, glisai-l din main în timp ce glisai butonul de pe partea frontal a cartuului. Pentru a monta cartuul acumulatorului, aliniai limba de pe cartuul acumulatorului cu canelura din carcas i introducei-l în loca. Introducei-l complet, pân când se înclicheteaz în loca. Dac vedei indicatorul rou, astfel cum se arat în imagine, acesta nu este blocat complet.
ATENIE: Instalai întotdeauna cartuul acumulatorului complet, pân când indicatorul rou nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate cdea accidental din main provocând rnirea dumneavoastr sau a persoanelor din jur.
ATENIE: Nu forai cartuul acumulatorului la montare. Dac acesta nu gliseaz uor, înseamn c a fost introdus incorect.
Indicarea capacitii rmase a acumulatorului
Numai pentru cartue de acumulator cu indicator  Fig.2: 1. Lmpi indicatoare 2. Buton de verificare Apsai butonul de verificare de pe cartuul acumulatorului, astfel încât s se indice capacitile rmase ale acumulatorului. Lmpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde.
ROMÂN

Lmpi indicatoare

Capacitate rmas

Iluminat

Oprit

Iluminare intermitent

între 75% i 100%
între 50% i 75%
între 25% i 50%
între 0% i 25%
Încrcai acumulatorul.
Este posibil ca acumulatorul s fie
defect.

NOT: În funcie de condiiile de utilizare i temperatura ambiental, indicaia poate fi uor diferit de capacitatea real.
NOT: Prima lamp indicatoare (extremitatea stâng) va lumina intermitent când sistemul de protecie a acumulatorului funcioneaz.
Sistem de protecie main/acumulator
NOT: În funcie de condiiile de utilizare, maina se oprete automat, fr nicio indicaie, dac se încurc în crengi sau resturi. În acest caz, oprii maina i scoatei cartuul acumulatorului, apoi îndeprtai crengile sau resturile cu ajutorul unor unelte precum cletii. Dup îndeprtarea crengilor sau a resturilor, instalai cartuul acumulatorului i repornii maina.
Maina este prevzut cu un sistem de protecie main/acumulator. Acest sistem întrerupe automat alimentarea motorului pentru a extinde durata de funcionare a mainii i acumulatorului. Maina se va opri automat în timpul funcionrii dac maina sau acumulatorul se afl într-una din situaiile urmtoare:

Msuri de protecie împotriva altor cauze
Sistemul de protecie este, de asemenea, conceput pentru alte cauze care ar putea deteriora maina i permite mainii s se opreasc automat. Parcurgei toi paii urmtori pentru a elimina cauzele, atunci când maina a fost oprit temporar sau a fost scoas din funciune.
1. Oprii maina, apoi pornii-o din nou pentru a reporni.
2. Încrcai acumulatorul (acumulatorii) sau înlocuii-l (înlocuii-i) cu un acumulator (acumulatori) încrcat (încrcai).
3. Lsai maina i acumulatorul (acumulatorii) s se rceasc.
Dac nu se poate observa nicio îmbuntire prin resetarea sistemului de protecie, contactai centrul local de service Makita.
NOT: Dac maina se oprete dintr-o cauz diferit de cele prezentate mai sus, consultai seciunea referitoare la depanare.
Acionarea întreruptorului
AVERTIZARE: Pentru sigurana dumneavoastr, aceast main este echipat cu o pârghie de comutare care previne pornirea neintenionat. Nu utilizai NICIODAT maina dac aceasta pornete la simpla tragere a butonului declanator, fr a apsa pârghia de comutare. Returnai maina la un centru de service autorizat pentru efectuarea reparaiilor corespunztoare ÎNAINTE de a continua utilizarea acesteia.
AVERTIZARE: Nu blocai NICIODAT pârghia de comutare cu band adeziv i nu dezactivai NICIODAT scopul sau funcia acesteia.
AVERTIZARE: Înainte de a introduce cartuul acumulatorului în unealt, verificai întotdeauna dac butonul declanator i pârghia de comutare funcioneaz corect i revin în poziia ,,OFF" (oprit) când sunt eliberate. Operarea uneltei cu un întreruptor care nu acioneaz corect poate duce la pierderea controlului i la accidentri grave.

Protecie la suprasarcin
Când maina sau acumulatorul este utilizat/utilizat într-un mod care duce la un consum de curent anormal de ridicat, maina se va opri automat. În aceast situaie, oprii maina i întrerupei aplicaia care a dus la suprasolicitarea mainii. Apoi, repornii maina.
Protecie la supraînclzire
Când maina sau acumulatorul se supraînclzete, maina se oprete automat. În acest caz, lsai maina i acumulatorul s se rceasc înainte de a reporni maina.

ATENIE: Nu punei niciodat degetul pe întreruptor în timpul transportului. Maina poate porni accidental i poate provoca vtmri corporale.
Pentru a porni maina, inei mânerul frontal în timp ce apsai pârghia de comutare i acionai butonul declanator. Pentru a opri maina, eliberai butonul declanator sau pârghia de comutare.  Fig.3: 1. Mâner frontal 2. Pârghie de comutare
3. Buton declanator

Protecie la supradescrcare
Când capacitatea acumulatorului scade, unealta se oprete automat. În acest caz, scoatei acumulatorul din main i încrcai-l.
81 ROMÂN

Lamp indicatoare
 Fig.4: 1. Lamp indicatoare
Lampa indicatoare lumineaz intermitent sau se aprinde atunci când acumulatorul este aproape descrcat sau atunci când maina este supraîncrcat. Consultai urmtorul tabel pentru starea i aciunea necesar.

Lamp indicatoare Lampa lumineaz intermitent în rou.
Lampa lumineaz în rou.

Stare

Aciune necesar

Capacitatea
rmas a acumulatorului este redus.

Reîncrcai acumulatorul sau înlocuii acumulatorul cu un altul complet
încrcat.

Capacitatea rmas a acumulatorului este epuizat.

Reîncrcai acumulatorul sau înlocuii acumulatorul cu un altul complet
încrcat.

Unealta s-a oprit din cauza supraîncrcrii.

Oprii maina i eliminai cauza supraîncrcrii.

Maina s-a oprit din cauza
supraînclzirii.

Oprii maina i lsai maina i acumulatorul s se rceasc.

NOT: Ora la care lampa indicatoare lumineaz intermitent sau se aprinde variaz în funcie de temperatura din zona de lucru i de starea cartuului
acumulatorului.

Funcie electronic

Maina este echipat cu funcii electronice pentru utilizare facil.
· Control constant al vitezei
Funcia de control al vitezei furnizeaz viteza de rotaie constant indiferent de condiiile de sarcin.
· Frân electric Aceast main este echipat cu frân electric. Dac, în repetate rânduri, maina nu oprete rapid lamele de foarfec dup ce butonul declanator este eliberat, solicitai repararea acesteia la un centru de service autorizat Makita.
· Funcie de prevenire a repornirii accidentale Chiar dac montai cartuul acumulatorului în timp ce tragei butonul declanator, maina nu pornete. Pentru a porni maina, mai întâi eliberai butonul declanator i apoi tragei butonul declanator.

Montarea sau demontarea lamelor de foarfec
ATENIE: Ataai capacul pentru lame înainte de a demonta sau monta lamele de foarfec.
Putei monta lame de foarfec de 500 mm sau 600 mm la maina dumneavoastr. 1. Ataai capacul pentru lame la lamele de foarfec.  Fig.5: 1. Capacul lamei
2. Aezai unealta cu susul în jos, apoi scoatei 6 boluri, dup care scoatei capacul i placa.  Fig.6: 1. Bol 2. Capac 3. Plac
NOT: Placa poate rmâne pe capac.
3. Rotii pârghia cu urubelnia cu cap crestat astfel încât cele 2 orificii s fie perpendiculare pe lamele de foarfec.  Fig.7: 1. Pârghie 2. Orificiu
4. Scoatei 2 boluri, talerul de pâsl i manoanele, iar apoi demontai lamele de foarfec.  Fig.8: 1. Taler de pâsl 2. Bol 3. Manon 4. Lame de foarfec
5. Scoatei capacul pentru lame, apoi ataai-l la noile lame de foarfec.  Fig.9: 1. Capacul lamei
6. Aliniai muchiile posterioare ale lamelor de foarfec, dup cum se arat în figur.  Fig.10: 1. Muchie posterioar
7. Glisai uor lamele de foarfec, dup cum se arat în figur, apoi ataai manoanele la lamele de foarfec.  Fig.11: 1. Manon
8. Glisai capacul lamei uor spre vârful lamelor de foarfec, apoi ataai lamele de foarfec la main.  Fig.12: 1. Lame de foarfec
NOT: Aplicai o cantitate mic de unsoare în zona periferic interioar a orificiului lamelor de foarfec. NOT: Avei grij s nu pierdei manoanele.
9. Glisai lamele de foarfec i manoanele, astfel încât orificiile de pe manoane s fie aliniate cu orificiile de pe unealt.  Fig.13: 1. Orificiu pe unealt 2. Orificiu pe manon
10. Strângei bolurile pentru a fixa lamele de foarfec.  Fig.14: 1. Bol

ASAMBLARE
ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrri la main.
ATENIE: Atunci când înlocuii lamele de foarfec, purtai întotdeauna mnui, astfel încât mâinile i faa dvs. s nu intre în contact direct cu lamele.
NOT: La înlocuirea lamelor de foarfec, nu tergei unsoarea de pe angrenaj i de pe pârghie.

11. Ataai talerul de pâsl la lamele de foarfec.  Fig.15: 1. Taler de pâsl
12. Ataai placa.  Fig.16: 1. Plac
13. Ataai capacul, apoi strângei 6 boluri.  Fig.17: 1. Bol 2. Capac
NOT: Dac lamele de foarfec nu se mic lin, lamele de foarfec nu sunt angrenate cu pârghia în mod corespunztor. Instalai din nou lamele de foarfec. NOT: Dac alte piese, cu excepia lamelor de foarfec, cum ar fi pârghia, se uzeaz, solicitai centrelor de service autorizate Makita înlocuirea pieselor sau efectuarea de reparaii.

82 ROMÂN

Montarea sau demontarea recipientului de resturi
Accesoriu opional
ATENIE: Atunci când montai sau demontai recipientul de resturi, purtai întotdeauna mnui, astfel încât mâinile i faa dvs. s nu intre în contact direct cu lamele de foarfec.
NOT: Capacul lamelor nu poate fi montat dac se monteaz recipientul de resturi pe unealt. Înainte de a transporta sau depozita unealta, demontai recipientul de resturi i apoi montai capacul lamelor pentru a evita expunerea acestora. NOT: Asigurai-v c ai îndeprtat capacul lamelor înainte de a monta recipientul de resturi.
Recipientul de resturi colecteaz frunzele eliminate i faciliteaz curarea ulterioar. Acesta poate fi instalat pe oricare latur a uneltei. 1. Aliniai orificiile de pe recipientul de resturi cu uruburile de pe lamele de foarfec.  Fig.18: 1. urub
2. Cuplai clichetele recipientului de resturi la canelura de pe lamele de foarfec.  Fig.19: 1. Clete 2. Canelur
3. Apsai pârghiile de pe recipientul de resturi i apoi cuplai clichetele pe cealalt parte a canelurii de pe lamele de foarfec.  Fig.20: 1. Pârghie
Pentru a scoate recipientul de resturi, apsai pârghiile astfel încât s se deblocheze clichetele.  Fig.21: 1. Pârghie
NOT: Nu încercai niciodat s scoatei recipientul de resturi atunci când cârligele acestuia sunt blocate în lamele de foarfec, aplicând o for excesiv.

NOT: Nu încercai s tiai ramuri mai groase de 10 mm cu unealta. Tiai crengile la o înlime cu 10 cm mai mic decât înlimea de tiere utilizând un cuit de crengi, înainte de a utiliza aceast unealt.  Fig.22: (1) Înlime de tiere (2) 10 cm
NOT: Nu tiai copaci uscai sau alte obiecte similare dure. Aceast aciune poate deteriora unealta.
NOT: Nu tundei iarba sau buruienile utilizând lamele de foarfec. Lamele de foarfec se pot încâlci în iarb sau în buruieni.
inei unealta cu ambele mâini, inei mânerul din fa în timp ce apsai pârghia de comutare i tragei butonul declanator, apoi mutai unealta înainte.  Fig.23
Ca operaie de baz, înclinai lamele de foarfec spre direcia de tundere i deplasai-le calm i lent la o vitez nominal de 3 ­ 4 secunde pe metru.  Fig.24
Pentru a tia uniform partea de sus a gardului viu, legai un nur la înlimea dorit i aliniai-l.  Fig.25
Dac recipientul de resturi este ataat la lamele de foarfec, acesta colecteaz frunzele eliminate i faciliteaz curarea ulterioar.  Fig.26
Pentru a tunde uniform o fa a gardului viu, tiai de jos în sus.  Fig.27
Când tundei în scopul de a crea o form rotunjit (tunderea speciilor de Buxus sau Rododendron etc.), tundei de la rdcin spre partea superioar, pentru a obine un finisaj aspectuos.  Fig.28

OPERAREA

ÎNTREINERE

AVERTIZARE: inei mâinile la distan de lamele de foarfec.

ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului scos înainte de a executa lucrrile de inspecie i întreinere.

ATENIE: Pe cât posibil, evitai operarea uneltei în condiii de temperatur foarte ridicat. La operarea uneltei, inei cont de condiia dumneavoastr fizic.
ATENIE: În timpul tunderii, avei grij s nu atingei accidental un gard metalic sau alte obiecte tari. Lamele de foarfec se pot rupe i pot produce rniri.
ATENIE: Avei grij s nu lsai lamele de foarfec s intre în contact cu solul. Unealta poate recula, cauzând rniri.
ATENIE: Întinderea cu o main de tuns gardul viu, în special de pe o scar, este extrem de periculoas. Nu lucrai în timp ce stai pe suporturi instabile sau lipsite de fermitate.

Pentru a menine SIGURANA i FIABILITATEA produsului, reparaiile i orice alte lucrri de întreinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
Curarea uneltei
Curai unealta tergând praful cu o lavet uscat i cu o lavet umezit cu ap cu spun i stoars.
NOT: Nu utilizai niciodat gazolin, benzin, diluant, alcool sau alte substane asemntoare. În caz contrar, pot rezulta decolorri, deformri sau fisuri.

83 ROMÂN

Întreinerea lamelor de foarfec
Înainte de utilizare, sau o dat pe or în timpul operrii, aplicai ulei cu vâscozitate redus (ulei de main sau ulei de lubrifiere cu aplicare prin pulverizare) pe lamele de foarfec.  Fig.29
Dup utilizare, eliminai praful de pe ambele pri ale lamelor de foarfec cu o perie din sârm, tergei-le cu o lavet i apoi aplicai ulei cu vâscozitate redus (ulei de main sau ulei de lubrifiere cu aplicare prin pulverizare) pe lamele de foarfec.  Fig.30
NOT: Nu splai lamele de foarfec în ap. În caz contrar, unealta poate fi deteriorat sau poate rugini. NOT: Murdria i coroziunea pot cauza o friciune excesiv a lamei i pot scurta timpul de operare între încrcrile acumulatorului.
Depozitare
Orificiul pentru cârlig din partea inferioar a uneltei este convenabil pentru suspendarea uneltei de un cui sau de urub de pe perete. Ataai capacul pentru lame pe lamele de foarfec, astfel încât lamele s nu fie expuse. Depozitai unealta departe de raza de aciune a copiilor. Depozitai unealta într-un loc care nu este expus la umezeal sau ploaie.  Fig.31: 1. Orificiu
Ascuirea lamelor de foarfec
NOT: Dac lamele de foarfec s-au deformat considerabil prin ascuire, înlocuii-le cu un set nou.
1. Montai cartuul acumulatorului pe unealt. 2. Pornii unealta astfel încât lama superioar i lama inferioar s fie poziionate alternativ.  Fig.32
3. Deconectai sursa de alimentare i scoatei cartuul acumulatorului din unealt. 4. Reglai unghiul pilei la 35° i ascuii lama superioar din 2 direcii cu pila.  Fig.33: (1) Pil (2) 35°
ATENIE: Înainte de ascuirea lamelor de foarfec, asigurai-v întotdeauna c unealta este oprit i cartuul acumulatorului este scos.
5. Aezai unealta cu partea de jos în sus, apoi îndeprtai impuritile vegetale de pe lamele de foarfec cu piatra de rectificat.  Fig.34: 1. Piatr de rectificat
6. Reglai unghiul pilei la 35° i ascuii lama inferioar din 2 direcii cu pila. 7. Aezai unealta în poziie normal, apoi îndeprtai impuritile vegetale de pe lamele de foarfec cu piatra de rectificat.

Lubrifiere cu unsoare
Interval de lubrifiere: La fiecare 50 ore de funcionare 1. Scoatei bolul din orificiul pentru lubrifiere.  Fig.35: 1. Bol
2. Scoatei capacul recipientului cu unsoare. Aliniai orificiul de evacuare al recipientului cu unsoare cu orificiul de pe capac, iar apoi rotii recipientul cu unsoare pentru a ataa orificiul de evacuare al recipientului cu unsoare pe orificiu.  Fig.36: 1. Recipient cu unsoare 2. Orificiu
3. Aplicai unsoare pe unealt (Aproximativ 3 g ca indicaie). 4. Îndeprtai recipientul cu unsoare. 5. Strângei bolul.

84 ROMÂN

DEPANARE

Înainte de a solicita reparaii, efectuai mai întâi propria inspecie. În cazul în care gsii o problem care nu este explicat în manual, nu încercai s demontai echipamentul. În schimb, adresai-v Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaii.

Stare de anormalitate Motorul nu opereaz.
Motorul se oprete din funcionare dup puin timp. Maina nu atinge turaia maxim (RPM).
Lamele de foarfec nu se mic: oprii imediat maina!
Vibraii anormale: oprii imediat maina!
Lamele de foarfec i motorul nu pot fi oprite:
Scoatei imediat acumulatorul!

Cauz probabil (defeciune)

Remediu

Cartuul acumulatorului nu este montat. Montai cartuul acumulatorului.

Problem cu acumulatorul (tensiune sczut)

Reîncrcai acumulatorul. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii acumulatorul.

Sistemul de acionare nu funcioneaz Solicitai centrului de service autorizat local efectu-

corect.

area reparaiilor.

Nivelul de încrcare al acumulatorului este redus.

Reîncrcai acumulatorul. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii acumulatorul.

Supraînclzire.

Oprii utilizarea uneltei i lsai-o s se rceasc.

Acumulatorul este instalat necorespunztor.

Montai cartuul de acumulator în modul descris în acest manual.

Puterea acumulatorului se reduce.

Reîncrcai acumulatorul. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii acumulatorul.

Sistemul de acionare nu funcioneaz Solicitai centrului de service autorizat local efectu-

corect.

area reparaiilor.

Obiecte strine sunt prinse în lamele de foarfec.

Oprii maina i scoatei cartuul acumulatorului, apoi îndeprtai obiectele strine cu ajutorul unor unelte precum cletii.

Sistemul de acionare nu funcioneaz Solicitai centrului de service autorizat local efectu-

corect.

area reparaiilor.

Lamele de foarfec sunt rupte, îndoite Înlocuii lamele de foarfec. sau uzate.

Sistemul de acionare nu funcioneaz Solicitai centrului de service autorizat local efectu-

corect.

area reparaiilor.

Defeciune electric.

Scoatei acumulatorul i solicitai reparaii din partea centrului de service autorizat local.

ACCESORII OPIONALE
ATENIE: Folosii accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maina dumneavoastr Makita în acest manual. Utilizarea oricror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vtmare corporal. Utilizai accesoriile i piesele auxiliare numai în scopul destinat.
Dac avei nevoie de asisten sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresai-v centrului local de service Makita. · Ansamblu lame de foarfec · Capac lam de foarfec · Recipient de resturi · Recipient cu unsoare · Acumulator i încrctor original Makita
NOT: Unele articole din list pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcie de ar.

85 ROMÂN

 ( )

 

:

DUH506

DUH606

   

500 

4 000 -1

600 

  ( )

846 

965 

 

18  . 

 

2,5 ­ 2,9 

2,7 ­ 3,0 

·         ,         .
·        .
·       ,    .    ,    EPTA (   )   01/2014 ,   .

      

    

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

·       ,   ,          .

:        ,  .  -            / .

     

  

PDC01

·          ,   ,   .
·              .


  ,      .   ,     .
   .
   .
!       .    .

Ni-MH Li-ion

              ,           ' .            !          , ,      ,         ,   ,              ,        .          ,   .

86 

       C    .
       (  )    


    .



  : EN62841-4-2 
DUH506 DUH606

  

LpA( ())

 K ( (A))

77

3

79

3

  

LWA( ())

 K ( (A))

88

3

90

3

:                   .
:          .

:     .
:                 ;       ,  .
:       ,      (       , - ,              ).



   (   )    EN62841-4-2:

DUH506 DUH606



 

ah (/2)

 K (/2)

2,5 /2 

1,5



2,5 /2 

1,5



 

ah (/2)

 K (/2)

2,5 /2 

1,5



2,5 /2 

1,5



:                    .
:           .

:                ;       ,  .
:       ,      (       , - ,              ).

    

   
        A     .

87 

    
        
:          , ,    ,    .   ,  ,      ,  /   .
         .
 «»,      ,  ,     (   ),       ( ).
            
1.      .        ,    ,    .      .                .
2.              ,     .                  .
3.            .                .
4.           ,     ,     '.                  .
88

5.          ,      .                        .
6.          .                 .
7.          ,       .     .
8.        ,             ,           .                   ,          .       .
    
 1.      -
       , -     . 2.     18    .           16        . 3.     -    ,     .
4.    ,      .   ,   .      .     .     - ,   .
5.       ,    .
6.          ; '       .    ,  ,   .
7.    ,          . ,      .        .


 1.       -
   .
2.        .       -   .
3.  -      .       .
4.             .     .
5.    ,      .
6.    ,     .
7.                   .      .         .
8.    ,     ,    ,        .
9.          .
10.            ,       ,     , , .     '   ,         .
        
1.       .               .           .
2.   .   .    ,        .
3.      .    ,           .       .
4.           .
5.     .
6.    ,         .

   
1.       ,     .
2.       ,    ,           .          ,  .    .
3.        ,     .          .
4.          .       .      .
5.   ().   .            .
6.      ().    ' ,          .     .
7.           .
  .
:            (    ); '     .       ,      ,     .
       
1.       ,         (1)   , (2)   (3) ,    .
2.          .     ,   .
3.     ,    .       ,    .
4.                .      .

89 

5.     . (1)        . (2)            ,   ,  .
(3)       ,    .
       , ,       . 6.            ,       50 °C (122 °F).
7.      ,         .       .
8.       , , , ,         .     ,   .
9.     .
10. - ,    ,       .       ,       ,    ,      .             .  ,      ,   .            ,       .
11.             .       .
12.     ,   Makita.         ,  ,    .
13.        ,    .
14.          ,        .          .

15.       ,      ,   .
16.  ,  ,      ,       .     , ,               .
17.          ,         .     ,      .
18.       .
  .
:    Makita.  ,     Makita,  ,    ,        ,   .  '       Makita   Makita    .
      
1.       ,    .        ,      .
2.          .     .
3.        10°C - 40°C (50°F - 104°F).       ,  ,   .
4.      ,       .
5.         (  ),   .

90 

 

 

 

: ' ,   ,     ,      .
     
:          .
:                .          ,     ,              .
 .1: 1.   2.  3.   
    ,     ,       .
    ,                .    ,      .     ,    ,    .
:      ,      .    ,            ,   .
:       .     ,   ,     .
   
    ,     .2: 1.   2.  
           .      .



.



 75  100%
 50  75%
 25  50%
 0  25%

 .
, 
  .

:                .
:  ( )         .
  / 
:           -       .            ,       , , .              .
    / .              .      ,         .
  
          ,   .        ,       .    ,   .

  
    ,   .        ,     .
91 

   
       ,   .          .
   
       ,      ,     .                 . 1.     ,  -
 . 2.  ()   ()
(). 3.    () .
         ,      Makita.
:     ,   , . ,    .
 
:        ,     .   ,           .             .
:           .
:         ,              «.»  .   ,      ,            .
:        .     ,    .
  ,     ,       .   ,      .  .3: 1.   2.  
3.  

 
 .4: 1.  
          .           ,   .

    .
  .


   .
 .
   .
   .

,   
      .
      .
     .
      .

:  ,        ,            .

  

      .
·          ,    .
·       .           ,     Makita   .
·                  .   ,       .


: ' ,   ,     ,    -   .
:       ,       .
:         ,    .

92 

    
:        .
      500   600 . 1.      .  .5: 1.  
2.  ,   6 ,      .  .6: 1.  2.  3. 
:     .
3.         ,  2     .  .7: 1.   2. 
4.  2 ,     ,    .  .8: 1.   2.  3. 
4.  
5.          .  .9: 1.  
6.     ,    .  .10: 1.  
7.    ,    ,       .  .11: 1. 
8.        ,       .  .12: 1.  
:          .
:  ,    .
9.      ,          .  .13: 1.    2.   
10.  ,    .  .14: 1. 
11.      .  .15: 1.  
12.  .  .16: 1. 

13.     6 .  .17: 1.  2. 
:     ,          .    .
:    -   (  ),   ,       Makita     .
    
 
:          ,     .
:     ,      .                .
:         .
     ,     .     -  . 1.          .  .18: 1. 
2.         .  .19: 1.  2. 
3.     ,          .  .20: 1. 
   ,    ,  ' .  .21: 1. 
:      ,   ,     .

93 


:       .
:      .         .
:  :             .       .
:      .      .
:     ,    ,    :   .          .
:     ,   10   .     ,     10        .
 .22: (1)   (2) 10 
:         .        .
:     '   .        '.
   .    ,       ,     .  .23
          ,              3 ­ 4 .  .24
     ,          .  .25

 
:       ,    ,      .
     ,  ,               Makita      Makita.
 
  ,               .
:    , , ,    .       ,    .
   
             ' (,     ,  ).  .29
             ,   ,       ' (,     ,  ).  .30
:     .         .
:                 .


      ,     ,     .  .26
     ,     .  .27
        (,      ),       .  .28
94

         ,         .      ,   .       .    ,       .  .31: 1. 


  
:         ,   .
1.      . 2.    ,       .  .32
3.         . 4.     35°     2 ,   .  .33: (1)  (2) 35°
:      ,          .
5.          .  .34: 1.  

6.     35°     2 ,   . 7.             .
  
 :  50   1.      .  .35: 1. 
2.      .               ,         .  .36: 1.    2. 
3.     ( 3 ). 4.    . 5.  .

 

      ,    .    ,      ,    .       Makita          Makita.

      .
     .
     .
   :   !
 :   !
      .
  !

  ()     .    ( )    .    .
.
  .
  .
   .      .
   .   ,   .    .   .

 
   .
 .       ,  .
        .
 .       ,  .
      .
   ,     .
 .       ,  .
        .
       ,      ,  .
        .
  .
        .
           .

95 

 
:          Makita,      .           .        .                 Makita. ·    ·     ·   ·    ·     
Makita :           .      .
96 

 ( )

 

:

DUH506

DUH606

   

500 

4 000 -1

600 

  ( )

846 

965 

 

18  . 

 

2,5 ­ 2,9 

2,7 ­ 3,0 

·                  .
·        .
·        .  ,       .              EPTA 01/2014.

     

   

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

·           ,  ,   .

:         .            / .

     

  

PDC01

·               .
·               .


  ,      .     ,     .
   .
  .
!        .
  .

Ni-MH Li-ion

                ,             .            !           ,  ,      ,          ,   ,              ,       .          ,   .

97 

            .
        (  )    


     .



  : EN62841-4-2 
DUH506 DUH606

  

LpA(())

,  ((A))

77

3

79

3

  

LWA(())

,  ((A))

88

3

90

3

:                  .
:           .

:    .
:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).



   (    ),     EN62841-4-2:

DUH506 DUH606



 

ah (/2)

, K (/2)

2,5 /2 

1,5



2,5 /2 

1,5



 

ah (/2)

, K (/2)

2,5 /2 

1,5



2,5 /2 

1,5



:                   .
:            .

:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).

   

   
         ( A).

98 

 
      
:        , ,    ,    .  - ,  ,      ,  /  .
        .
 ""      ,    ( )    ( ).
      
1.      .        ,   ,     .      .            .
2.             ,     .                .
3.         .              .
4.          ,     ,     .                .
5.        ,            .          ,          ,       .

6.            .              .
7.        ,      .     .
8.                  ,     .       ,          ,      .       .
    

1.             ,       .
2.       ,    18 .   16          ,       .
3.      ,        .
4.      ,      .   ,    .       .      .     ,   .
5.      ,    .
6.         .      .  ,       .
7.      ,      .        .        .

99 


1.        .
2.        .          .
3.  -       .        .
4.           .     .
5.      .
6.     ,     .
7.       ,         .      .         .
8.    ,                .
9.         .
10.            ,      ,     , , .        ,        .

1.   .           .         .
2.      .   .     .
3.      .      ,      .       .
4.           .
5.     .
6.    ,         .
    1.    -
      .

2.      (     ),           .        .     .
3.        ,     .          .
4.           .   .     .
5.      .   .     .
6.      .      ,      .      .
7.           .
  .
:  ,        (   )            .        ,    ,     .
        
1.            (1)  , (2)    (3) ,    .
2.         .     ,   .
3.       ,   .   ,    ,        .
4.                 .      .

100 

5.       :
(1)     -  .
(2)           ,   ,   . .
(3)         .
           , ,      .
6.           ,       50 °C (122 °F).
7.      ,          .       .
8.      , , , ,        .     ,   .
9.     .
10.    -           .   , ,    ,        .             .      .    .         ,      .
11.            .        .
12.     ,  Makita.    ,   ,    , ,    .
13.          ,    .
14.         ,        .        .

15.        ,      ,   .
16.     ,      ,   .     , ,       ,       .
17.          ,        .     ,     .
18.       .
  .
:      Makita.   ,   Makita,  ,    ,     , ,    .      Makita      Makita.
      
1.       .         ,      .
2.       .     .
3.        10 - 40 °C (50 - 104 °F).        .
4.     ,       .
5.  -  ,         (  ).

101 

 



 

:        ,        .
    
:         .
:            .     ,     ,     ,     .  .1: 1.   2.  3. 

           .
                .    ,      .     ,    ,    .
:      ,      .                .
:        .     ,    .
   
       .2: 1.  2.  
        .     .



.



 75  100%
 50  75%

 25  50%

 0  25%

  .
,   .

:                .
:  ( )          .
  / 
:            -       .           ,       , , .             .
     /.            .         :
  
 -          ,    .        , -    .     .

  
       .           .

102 

  
      .          .
   
       ,   ,     .                 . 1.      
 . 2.  (-)   
()  (-). 3.    (-) .
          ,     Makita.
:     ,   , . ,     .
 
:        ,     .            .             .
:                 - ,       .
:          ,             "OFF" (.)  .                .
:         .       .
       ,        .      ,          .  .3: 1.   2.  -
 3.  

 
 .4: 1.  
              .           ,   .

     .
   .



 

   .

      .

  .

      .

  - .

     .

  - .

 ,     .

:                   .

 

      .
·             .
·       .             ,       Makita  .
·                 .     ,      .

103 


:        ,   ,    .
:       ,     .
:            .

9.       ,       .  .13: 1.   
2.   
10.      .  .14: 1.  11.      .  .15: 1.   12.  .  .16: 1.  13.     6 .  .17: 1.  2. 

    
:     ,      .
       500   600 . 1.       .  .5: 1.   

:       ,  ,        .       .
:    -  ,   ,  ,      Makita     .
    

2.  ,  6 ,      .  .6: 1.  2.  3. 
:     .
3.        ,        .  .7: 1.  2. 
4.  2 ,     ,     .  .8: 1.   2.  3. 
4.  
5.           .  .9: 1.   
6.     ,    .  .10: 1.  
7.    ,    ,       .  .11: 1. 
8.          ,       .  .12: 1.  
:          .
:   .

 
:         ,     .
:    ,      .                . :         .
     ,      .         . 1.          .  .18: 1. 
2.         .  .19: 1.  2. 
3.      ,            .  .20: 1. 
      ,   .  .21: 1. 
:     ,   ,     .

104 





:       .
:        .        .
:  ,             .        .
:  ,        .      - .
:       ,   .   .          .
:          10   .             10  ,   .
 .22: (1)   (2) 10 
:        .        .
:       .        .
   ,    ,    ,    ,     .  .23
          ,              3 ­ 4 .  .24
     ,          .  .25
      ,       , ,   ,     .  .26
      ,    .  .27

:         ,   ,    .
      ,          - Makita  -        Makita.
 
              .
:   , ,     .     ,   .
   
            (       )   .  .29
            ,   ,        (       )   .  .30
:     .           .
:                .

             .       ,      .       .        .  .31: 1. 

       (,  ,   . .)  ,    ,   .       .  .28
105



  
:        ,   .
1.     . 2.    ,       .  .32
3.        . 4.     35°      ,   .  .33: (1)  (2) 35°
:      ,         .
5.          .  .34: 1.  

6.     35°      ,   . 7.             .
  
 :  50   1.      .  .35: 1. 
2.      .          ,    ,       .  .36: 1.    2. 
3.     ( 3 ). 4.    . 5.  .

   

     ,   .   ,    ,    .        Makita,         Makita.

    .
    .      .
   :  
!
 :  
!
     .
  !

  ()

 

   .

  .

  ( )

 .    ,  .

  .

      .

   .  .    ,  .

.

     .

  .

  ,     .

  .

 .    ,  .

  .

      .

     .

     ,       ,  .

  .

      .

  ,    .  .

  .

      .

  .           .

106 

 
:          Makita,    .          .        .           ,    - Makita. ·    ·    ·   ·    ·     -
 Makita :            .       .
107 

Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com

885987-966
EN, SL, SQ, BG, HR, , SR, RO, UK, RU
20220624



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.3 (Windows)