Owner's Manual for DURONIC models including: UC60, UC60 Ultrasonic Cleaner, UC60, Ultrasonic Cleaner, Cleaner
Manual Library — Duronic
File Info : application/pdf, 67 Pages, 798.47KB
DocumentDocumentUC60 Ultrasonic Cleaner PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE Contents English Manual 3 Manuel d'utilisation en français 10 Gebrauchsanleitung auf Deutsch 17 Manual de Instrucciones en Español 24 Manuale D'istruzioni In Italiano 31 Instrukcja obslugi. Polski 38 Türkçe Kullanim Kilavuzu 45 Gebruikershandleiding Nederlands 52 Svensk bruksanvisning 59 2 English Manual 3 Features and Specifications Dimensions 18.7x13.1x11cm 7.4x5.2x4.3in Water Tank Capacity 600ml Power 50W Ultrasonic Frequency 53KHz Timer 90s, 180s, 300s, 480s, 600s Components 1 2 3 5 4 6 7 8 1. Lid 2. Stainless Steel Basin 3. Max Line 4. On Button 5. Set/Timer Button 6. Off Button 7. Power Cable 8. Cleaning Basket 4 Safety Information PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE · This appliance is for light or occasional indoor/household use only. This product is not intended for industrial or commercial services. · This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. · Children should be closely supervised at all times to ensure that they do not play with the appliance. CAUTION: Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged. If either is damaged, return it to Duronic for service or repair by professional technician. · Never open and repair the machine yourself. Do not modify the machine in any way that is not described in the instructions for use. The machine contains live parts. Repairs may only be carried out by Duronic, using original spare parts and accessories. · If an extension lead/cable is needed to reach the appliance to a mains power socket that is too far away out of reach of the machine's accompanying cable, please ensure that: - the marked electrical rating of the extension lead is at least as great as the electrical rating of the appliance. - the extension lead is of the grounded type. - no other appliance is plugged into the same extension lead. - the extension cable is safely positioned to avoid it being pulled on by children or animals or being tripped over. 5 Safety Information · To reduce the risk of electric shock, never operate this product with wet hands, spill liquid on electrical parts of the appliance or submerge appliance, mains cable, and plug in water or any other liquid. · Ensure ultrasonic cleaner is only used on a flat, hard and level surface. · Avoid using the appliance in bathrooms or humid environments. · Always unplug the appliance before moving, filling, cleaning, or when not in use. Never pull the mains cable; always pull directly on the plug itself. · Ensure water only goes inside the stainless steel basin to prevent damaging the cleaner. · Never fill the water above the MAX line. · Avoid kinking or crushing the mains cable. · Do not use the appliance if it, the mains cable, or the plug is damaged. · Keep the ultrasonic cleaner and its components away from open flames and hot surfaces. · Ensure there is a 5 mins gap between each cleaning session. · Always dry the ultrasonic cleaner with a dry cloth or tissue. · This product is not a toy. Ensure children are supervised around this product. · Never use the appliance without water in the Stainless Steel Basin. · Do not use abrasive or caustic cleaning agents on the appliance's outer surfaces. 6 How to Use 1. Place the items to be cleaned inside the stainless steel basin. If cleaning glasses, please ensure the lens is facing up. When cleaning jewellery or watches, place them inside the cleaning basket. 2. Pour water into the stainless steel basin and ensure the water does not go above the MAX line. 3. Close the lid and plug the appliance in. An indicator light will appear to show that the ultrasonic cleaner is on. 4. Touch the timer button to set the timer to your desired cleaning time. Choose between the following options; 90, 180, 300, 480 and 600 seconds. 5. Touch the On button to get the cleaner to start working. The Off button can be used to pause. To resume the cleaning process, press the On button again. 6. Once the timer has finished, the indicator light will flash and the ultrasonic waves will stop. 7. The cleaned items can now be taken out from the appliance. 8. Once all the cleaning has been completed, turn the appliance off and remove the plug. Pour the water inside the stainless steel basin out and then wipe the appliance until dry. What Can I Clean? · Mechanical watches and watch straps · Eyeglasses and sunglasses · Jewellery (e.g. earrings, necklaces, bracelets, rings, wristbands) · Razors · Dental care (e.g. toothbrushes, braces, retainers, dentures) · Beauty (e.g. tweezers, nail clippers, makeup brushes, combs) · Tableware (e.g. small knives, small forks, teaspoons) · Baby care (e.g. dummies, bottle nipples, teethers) · Coins and medals 7 WARNING: DO NOT immerse electrical items like watches in the ultrasonic cleaner unless deemed waterproof by the manufacturer. Clean at your own risk. DO NOT attempt to clean magnets or items with magnets in them as they can damage the appliance. Never place batteries or chemicals inside the appliance. DO NOT clean delicate or easily damageable items in the ultrasonic cleaner including pearls and jade. Always research to check if the item you want to clean is suitable. Clean delicate items at your risk. Cleaning and Maintenance Cleaning · Ensure the ultrasonic cleaner is off and unplugged before you start to clean the appliance. · Ensure the ultrasonic cleaner is empty and that there are no items left within the tank. · Using a damp cloth (not wet), wipe down the outside of the ultrasonic cleaner. · Rinse the tank inside with warm water and then dry the ultrasonic cleaner · Ensure the cleaner is fully dry before plugin in and using again. Storage · Unplug the appliance and carefully empty the water tank. · Ensure the appliance is completely dry before storing. · Store in a dry place. 8 Troubleshooting Problem The machine won't turn on. Items did not clean properly after washing. The surface of the item is damaged after cleaning. Probable Cause Solution Is the power supply plugged into the socket correctly? Insert the power plug into the socket correctly. Is the power cord damaged? Stop attempting to use the machine. Contact Duronic. Insufficient water in the steel basin. Add enough water to fully immerse the cleaning items or fill to the "MAX" water level line. The item may need some cleaning solution. Add a small amount of cleaning solution. The dirt on the surface of the item is very sticky. Can be cleaned multiple times (the best interval between two cleanings is 5 minutes). The item has a lot of oil on the surface. The degreasing effect of tap water is not strong enough to clean, be sure to add a little cleaning solution to assist cleaning. Oxidised and blackened surfaces of gold and silver jewellery was not cleaned. Add a small amount of professional cleaning solution for gold and silver jewellery to remove the surface oxidised layer. Seek professional help if unsure. The standard cleaning power of the machine is too strong. Items with electroplating and spraying treatment on the surface should have a shorter cleaning time. Place delicate items in a protective container or bag before cleaning. Clean delicate items at your own risk. If you are unsure, take items to be professionally cleaned. Do not attempt to clean in the ultrasonic cleaner as this may damage the item. For any other problems or queries, please contact Duronic. 9 Manuel d'utilisation en français 10 Caractéristiques & Spécifications Dimensions 18.7x13.1x11cm 7.4x5.2x4.3in Capacité du réservoir 600ml Puissance 50W Fréquence ultrasonique 53KHz Minuteur 90s, 180s, 300s, 480s, 600s Composants 1 2 3 5 4 6 7 8 1. Couvercle 2. Cuve en acier inoxydable 3. Ligne Max 4. Touche Marche/Arrêt (on/off) 5. Entrée d'alimentation 6. Languette en silicone 7. Adaptateur secteur 8. Panier en maille 11 Informations de sécurité VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE · Cet appareil est destiné à un usage intérieur/ménager léger ou occasionnel uniquement. Ce produit n'est pas destiné à des services industriels ou commerciaux. · Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont été supervisées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. · Les enfants doivent être étroitement surveillés en tout temps pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.Les enfants doivent être étroitement surveillés en tout temps pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner cet appareil si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé. Si l'un ou l'autre est endommagé, retournezle à Duronic pour un service ou une réparation par un technicien professionnel. · N'ouvrez jamais et ne réparez jamais la machine vous-même. Ne modifiez pas la machine de quelque manière que ce soit qui ne soit pas décrite dans les instructions d'utilisation. La machine contient des pièces sous tension. Les réparations ne peuvent être effectuées que par Duronic, en utilisant des pièces de rechange et des accessoires d'origine. · Si une rallonge/câble est nécessaire pour atteindre l'appareil jusqu'à une prise secteur trop éloignée du câble de la machine, veuillez vous assurer que: - la puissance électrique marquée de la rallonge est au moins aussi élevée que la puissance électrique de l'appareil. - la rallonge est de type mis à la terre. - aucun autre appareil n'est branché sur la même rallonge. - le câble de rallonge est positionné en toute sécurité pour éviter qu'il ne soit tiré par des enfants ou des animaux ou qu'il ne soit trébuché. 12 Informations de sécurité · Pour réduire le risque de choc électrique, ne faites jamais fonctionner ce produit avec les mains mouillées, ne renversez pas de liquide sur les parties électriques de l'appareil et ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimentation et la prise dans l'eau ou tout autre liquide. · Assurez-vous que le nettoyeur ultrasonique est uniquement utilisé sur une surface plate et dure. · Evitez d'utiliser l'appareil dans les salles de bain ou les environnements humides. · Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer, le remplir, le nettoyer ou lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation ; tirez toujours directement sur la prise elle-même. · Assurez-vous que l'eau ne va que dans la cuve en acier inoxydable pour éviter d'endommager le nettoyeur. · Ne remplissez jamais l'eau au-dessus de la ligne MAX. · Evitez de plier ou d'écraser le câble d'alimentation. · N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé, ainsi que le câble d'alimentation ou la prise. · Gardez le nettoyeur ultrasonique et ses composants à l'écart des flammes nues et des surfaces chaudes. · Assurez-vous qu'il y ait un intervalle de 5 minutes entre chaque séance de nettoyage. · Séchez toujours le nettoyeur ultrasonique avec un chiffon sec ou un mouchoir. · N'utilisez jamais l'appareil sans eau dans la cuve en acier inoxydable. · N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques sur les surfaces extérieures de l'appareil. 13 Mode d'emploi 1. Placez les objets à nettoyer dans la cuve en acier inoxydable. Si vous nettoyez des lunettes, assurez-vous que les verres sont orientés vers le haut. Lors du nettoyage de bijoux ou de montres, placez-les dans le panier de nettoyage. 2. Versez de l'eau dans la cuve en acier inoxydable et assurez-vous que l'eau ne dépasse pas la ligne MAX. 3. Fermez le couvercle et branchez l'appareil. Un voyant lumineux apparaîtra pour indiquer que le nettoyeur à ultrasons est allumé. 4. Touchez le bouton de minuterie pour régler la durée de nettoyage souhaitée. Choisissez parmi les options suivantes: 90, 180, 300, 480 et 600 secondes. 5. Appuyez sur la touche marche pour démarrer le nettoyeur. La touche arrêt peut être utilisé pour mettre en pause. Pour reprendre le processus de nettoyage, appuyez à nouveau sur la touche marche. 6. Une fois que la minuterie est terminée, le voyant clignotera et les ondes ultrasonores s'arrêteront. 7. Les objets nettoyés peuvent maintenant être retirés de l'appareil. 8. Une fois le nettoyage terminé, éteignez l'appareil et débranchez-le. Videz l'eau dans le bassin en acier inoxydable, puis essuyez l'appareil jusqu'à ce qu'il soit sec. Que puis-je nettoyer ? · Montres mécaniques et bracelets de montre · Lunettes et lunettes de soleil · Bijoux (par ex. boucles d'oreilles, colliers, bracelets, bagues) · Rasoirs · Soins dentaires (par ex. brosses à dents, appareils dentaires, appareils de rétention, dentiers) · Beauté (par ex. pinces à épiler, coupe-ongles, pinceaux de maquillage, peignes) · Vaisselle (par ex. petits couteaux, petites fourchettes, cuillères à café) · Soins pour bébé (par ex. tétines, embouts de biberon, anneaux de dentition) · Pièces de monnaie et médailles 14 AVERTISSEMENT: NE plongez PAS des articles électriques comme des montres dans le nettoyeur ultrasonique, sauf si le fabricant les a déclarés étanches. Nettoyez à vos propres risques. N'ESSAYEZ PAS de nettoyer des aimants ou des articles contenant des aimants, car ils peuvent endommager l'appareil. Ne placez jamais de piles ou de produits chimiques à l'intérieur de l'appareil. NE nettoyez PAS des articles délicats ou facilement endommageables dans le nettoyeur ultrasonique, y compris les perles et le jade. Renseignez-vous toujours pour vérifier si l'article que vous souhaitez nettoyer est adapté. Nettoyage et entretien Nettoyage · Assurez-vous que le nettoyeur ultrasonique est éteint et débranché avant de commencer à nettoyer l'appareil. · Assurez-vous que le nettoyeur ultrasonique est vide et qu'il ne reste aucun article dans la cuve. · Utilisez un chiffon humide (non mouillé) pour essuyer l'extérieur du nettoyeur ultrasonique. · Rincez l'intérieur de la cuve avec de l'eau tiède, puis séchez le nettoyeur ultrasonique. · Assurez-vous que le nettoyeur soit complètement sec avant de le rebrancher et de l'utiliser à nouveau. Rangement · Débranchez l'appareil et videz soigneusement la cuve d'eau. · Assurez-vous que l'appareil soit complètement sec avant de le ranger. · Rangez-le dans un endroit sec. 15 Dépannage Problème Cause probable Solution La machine ne s'allume pas. L'alimentation est-elle correctement branchée dans la prise ? Le câble d'alimentation estil endommagé ? Insérez correctement la prise d'alimentation dans la prise. Cessez d'utiliser la machine. Contactez Duronic. Pas assez d'eau dans la cuve en acier inoxydable. L'article peut avoir besoin d'une solution de nettoyage. Ajoutez suffisamment d'eau pour immerger complètement les articles de nettoyage ou remplissez jusqu'à la ligne de niveau d'eau "MAX". Ajoutez une petite quantité de solution de nettoyage. Les articles ne se sont pas bien nettoyés après le lavage. La saleté sur la surface de l'article est très collante. L'article a beaucoup d'huile sur la surface. Peut être nettoyé plusieurs fois (le meilleur intervalle entre deux nettoyages est de 5 minutes). L'effet dégraissant de l'eau du robinet n'est pas assez fort pour nettoyer, assurez-vous d'ajouter un peu de solution de nettoyage pour aider au nettoyage. Les surfaces oxydées et noircies des bijoux en or et en argent n'ont pas été nettoyées. Ajoutez une petite quantité de solution de nettoyage professionnelle pour les bijoux en or et en argent pour enlever la couche oxydée de la surface. Demandez l'aide d'un professionnel en cas de doute. La surface de l'article est endommagée après le nettoyage. La puissance de nettoyage standard de la machine est trop forte. Les articles avec traitement de placage et de pulvérisation sur la surface doivent avoir un temps de nettoyage plus court. Placez les articles délicats dans un contenant ou un sac de protection avant de les nettoyer. Nettoyez les articles délicats à vos propres risques. Si vous avez des doutes, faites nettoyer les articles par un professionnel. N'essayez pas de nettoyer dans le nettoyeur ultrasonique, car cela pourrait endommager l'article. Pour tout autre problème ou question, veuillez contacter Duronic. 16 Gebrauchsanleitung auf Deutsch 17 Funktionen und Spezifikationen Abmessungen Tankkapazität 18.7x13.1x11cm 7.4x5.2x4.3in 600ml Leistung 50W Ultraschallfrequenz Timer 53KHz 90s, 180s, 300s, 480s, 600s Komponenten 1 2 3 5 4 6 7 8 1. Deckel 2. Edelstahlbehälter 3. Max-Linie 4. Ein-/Ausschalter 5. Silikonlasche 6. Netzadapter 7. Netzbehälter 18 Sicherheitsrichtlinien BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ES FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUF · Dieses Gerät ist nur für leichten oder gelegentlichen Innen-/ Haushaltsgebrauch bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für industrielle oder kommerzielle Zwecke vorgesehen. · Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angewiesen. · Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT: Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Wenn eines von beiden beschädigt ist, senden Sie es zur Wartung oder Reparatur durch einen professionellen Techniker an Duronic zurück. · Öffnen und reparieren Sie die Maschine niemals selbst. Verändern Sie die Maschine nicht in irgendeiner Weise, die in der Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist. Die Maschine enthält stromführende Teile. Reparaturen dürfen nur von Duronic mit Original-Ersatzteilen und -Zubehör durchgeführt werden. · Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, um das Gerät mit einer Steckdose zu verbinden, die zu weit entfernt ist, stellen Sie sicher, dass: - die auf dem Verlängerungskabel angegebene elektrische Leistung mindestens so hoch ist wie die elektrische Leistung des Geräts. - das Verlängerungskabel geerdet ist. - kein anderes Gerät an das gleiche Verlängerungskabel angeschlossen ist. - das Verlängerungskabel sicher positioniert ist, um zu vermeiden, dass es von Kindern oder Tieren gezogen oder darüber gestolpert wird. 19 Sicherheitsrichtlinien · Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, betreiben Sie dieses Produkt niemals mit nassen Händen, verschütten Sie keine Flüssigkeit auf elektrische Teile des Geräts und tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. · Stellen Sie sicher, dass der Ultraschallreiniger nur auf einer flachen, harten und ebenen Oberfläche verwendet wird. · Vermeiden Sie die Verwendung des Geräts in Badezimmern oder feuchten Umgebungen. · Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät bewegen, füllen, reinigen oder wenn es nicht in Gebrauch ist. Ziehen Sie niemals am Netzkabel; ziehen Sie immer direkt am Stecker. · Stellen Sie sicher, dass Wasser nur in den Edelstahlbehälter gelangt, um Schäden am Reiniger zu vermeiden. · Füllen Sie das Wasser niemals über die MAX-Linie hinaus. · Vermeiden Sie das Knicken oder Quetschen des Netzkabels. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. · Halten Sie den Ultraschallreiniger und seine Komponenten von offenen Flammen und heißen Oberflächen fern. · Stellen Sie sicher, dass zwischen jeder Reinigungssitzung ein Abstand von 5 Minuten liegt. · Trocknen Sie den Ultraschallreiniger immer mit einem trockenen Tuch oder Papiertuch. · Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Edelstahlbehälter. · Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel auf den Außenflächen des Geräts. 20 Gebrauchsanweisung 1. Legen Sie die zu reinigenden Gegenstände in den Edelstahlbehälter. Wenn Sie Brillen reinigen, stellen Sie sicher, dass die Linse nach oben zeigt. Beim Reinigen von Schmuck oder Uhren legen Sie diese in den Reinigungskorb. 2. Füllen Sie Wasser in den Edelstahlbehälter und stellen Sie sicher, dass das Wasser nicht über die MAX-Linie geht. 3. Schließen Sie den Deckel und stecken Sie das Gerät ein. Ein Indikatorlicht zeigt an, dass der Ultraschallreiniger eingeschaltet ist. 4. Berühren Sie die Timer-Taste, um die Reinigungszeit einzustellen. Wählen Sie zwischen 90, 180, 300, 480 und 600 Sekunden. 5. Drücken Sie den Ein-Knopf, um den Reiniger zu starten. Mit dem AusKnopf kann der Vorgang unterbrochen werden. Um den Reinigungsvorgang fortzusetzen, drücken Sie erneut den Ein-Knopf. 6. Sobald der Timer abgelaufen ist, blinkt das Indikatorlicht und die Ultraschallwellen hören auf. 7. Die gereinigten Gegenstände können nun aus dem Gerät entnommen werden. 8. Nachdem alle Reinigungen abgeschlossen sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker. Gießen Sie das Wasser aus dem Edelstahlbehälter und wischen Sie das Gerät trocken. Was kann ich reinigen? · Mechanische Uhren und Uhrenarmbänder · Brillen und Sonnenbrillen · Schmuck (z.B. Ohrringe, Halsketten, Armbänder, Ringe, Armbänder) · Rasierer · Zahnpflege (z.B. Zahnbürsten, Zahnspangen, Retainer, Zahnprothesen) · Schönheitspflege (z.B. Pinzetten, Nagelknipser, Make-up-Pinsel, Kämme) · Besteck (z.B. kleine Messer, kleine Gabeln, Teelöffel) · Babyartikel (z.B. Schnuller, Flaschensauger, Beißringe) · Münzen und Medaillen 21 WARNUNG: TAUCHEN SIE keine elektrischen Gegenstände wie Uhren in den Ultraschallreiniger, es sei denn, der Hersteller hat sie als wasserdicht deklariert. Reinigen Sie auf eigenes Risiko. VERSUCHEN SIE NICHT, Magnete oder magnetische Gegenstände zu reinigen, da sie das Gerät beschädigen können. Legen Sie niemals Batterien oder Chemikalien in das Gerät. REINIGEN SIE keine empfindlichen oder leicht beschädigbaren Gegenstände im Ultraschallreiniger, einschließlich Perlen und Jade. Recherchieren Sie immer, ob der zu reinigende Gegenstand geeignet ist. Reinigung und Wartung Reinigung · Stellen Sie sicher, dass der Ultraschallreiniger ausgeschaltet und ausgesteckt ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. · Stellen Sie sicher, dass der Ultraschallreiniger leer ist und keine Gegenstände im Tank verblieben sind. · Wischen Sie das Äußere des Ultraschallreinigers mit einem feuchten Tuch (nicht nass) ab. · Spülen Sie den Tank innen mit warmem Wasser aus und trocknen Sie dann den Ultraschallreiniger. · Stellen Sie sicher, dass der Reiniger vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder einstecken und verwenden. Lagerung · Ziehen Sie den Stecker des Geräts und leeren Sie vorsichtig den Wassertank. · Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie es lagern. · Lagern Sie es an einem trockenen Ort. 22 Fehlerbehebung Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Die Maschine lässt sich nicht einschalten. Ist die Stromversorgung richtig in die Steckdose eingesteckt? Ist das Netzkabel beschädigt? Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Versuchen Sie nicht, die Maschine weiter zu benutzen. Kontaktieren Sie Duronic. Unzureichende Wassermenge im Stahlbehälter. Fügen Sie genug Wasser hinzu, um die Reinigungsgegenstände vollständig zu tauchen oder bis zur "MAX" -Wasserstandslinie zu füllen. Die Gegenstände wurden nach dem Waschen nicht richtig gereinigt. Der Gegenstand benötigt möglicherweise eine Reinigungslösung. Der Schmutz auf der Oberfläche des Gegenstands ist sehr hartnäckig. Der Gegenstand hat viel Öl auf der Oberfläche. Fügen Sie eine kleine Menge Reinigungslösung hinzu. Kann mehrmals gereinigt werden (das beste Intervall zwischen zwei Reinigungen beträgt 5 Minuten). Die Entfettungswirkung von Leitungswasser ist nicht stark genug zum Reinigen, fügen Sie unbedingt etwas Reinigungslösung hinzu, um die Reinigung zu unterstützen. Oxidierte und geschwärzte Oberflächen von Gold- und Silberschmuck wurden nicht gereinigt. Fügen Sie eine kleine Menge professioneller Reinigungslösung für Gold- und Silberschmuck hinzu, um die oxidierte Schicht auf der Oberfläche zu entfernen. Suchen Sie professionelle Hilfe, wenn Sie unsicher sind. Die Oberfläche des Gegenstands ist nach der Reinigung beschädigt. Die Standardreinigungsleistung der Maschine ist zu stark. Gegenstände mit galvanischen und lackierten Oberflächen sollten kürzer gereinigt werden. Platzieren Sie empfindliche Gegenstände in einem Schutzbehälter oder einer Tasche, bevor Sie sie reinigen. Reinigen Sie empfindliche Gegenstände auf eigenes Risiko. Wenn Sie unsicher sind, lassen Sie Gegenstände professionell reinigen. Versuchen Sie nicht, sie im Ultraschallreiniger zu reinigen, da dies den Gegenstand beschädigen könnte. Für alle anderen Probleme oder Fragen kontaktieren Sie bitte Duronic. 23 Manual De Instrucciones En Español 24 Características y especificaciones Dimensiones 18.7x13.1x11cm 7.4x5.2x4.3in Capacidad del depósito 600ml Potencia 50W Frecuencia ultrasónica 53KHz Temporizador 90s, 180s, 300s, 480s, 600s Componentes 1 2 3 5 4 6 7 8 1. Tapa 2. Cubeta de acero inoxidable 3. Línea Max 4. Botón de encendido/apagado 5. Entrada de Alimentación 6. Lengüeta de silicona 7. Adaptador de corriente 8. Recipiente de malla 25 Normas de seguridad LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS · Este aparato es sólo para uso doméstico ligero u ocasional en interiores. Este producto no está destinado a servicios industriales o comerciales. · Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. · Los niños deben ser vigilados de cerca en todo momento para asegurarse de que no juegan con el aparato. PRECAUCIÓN: No utilice este aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si alguno de ellos está dañado, devuélvalo a Duronic para que lo revise o repare un técnico profesional. · Nunca abra ni repare la máquina usted mismo. No modifique la máquina de ninguna manera que no esté descrita en las instrucciones de uso. La máquina contiene piezas bajo tensión. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por Duronic, utilizando recambios y accesorios originales. · Si se necesita un alargador/cable para conectar el aparato a una toma de corriente que esté demasiado lejos del alcance del cable que acompaña a la máquina, asegúrese de que la capacidad eléctrica marcada del cable alargador sea al menos igual a la capacidad eléctrica del aparato: - el cable alargador tenga toma de tierra. - no haya ningún otro aparato conectado al mismo cable alargador. - el cable alargador esté colocado de forma segura para evitar que niños o animales puedan tirar de él o tropezar con él. 26 Normas de seguridad · Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice nunca este producto con las manos mojadas, no derrame líquido sobre las piezas eléctricas del aparato ni sumerja el aparato, el cable de alimentación y el enchufe en agua o cualquier otro líquido. · Asegúrese de que la limpiadora ultrasónica sólo se utiliza sobre una superficie plana, dura y nivelada. · Evite utilizar el aparato en cuartos de baño o ambientes húmedos. · Desenchufe siempre el aparato antes de moverlo, llenarlo, limpiarlo o cuando no lo utilice. No tire nunca del cable de alimentación; tire siempre directamente del enchufe. · Asegúrese de que el agua sólo entra en la cubeta de acero inoxidable para evitar dañar la limpiadora. · Nunca llene el agua por encima de la línea MAX. · Evite doblar o aplastar el cable de alimentación. · No utilice el aparato si éste, el cable de alimentación o el enchufe están dañados. · Mantenga la limpiadora ultrasónica y sus componentes alejados de llamas abiertas y superficies calientes. · Deje un intervalo de 5 minutos entre cada sesión de limpieza. · Seque siempre el limpiador ultrasónico con un paño seco o un pañuelo de papel. · No utilice nunca el aparato sin agua en el recipiente de acero inoxidable. · No utilice productos de limpieza abrasivos o cáusticos en las superficies exteriores del aparato. 27 Modo de empleo 1. Coloque los objetos a limpiar dentro del recipiente de acero inoxidable. Si va a limpiar gafas, asegúrese de que la lente está hacia arriba. Cuando limpie joyas o relojes, colóquelos dentro de la cesta de limpieza. 2. Vierta agua en el recipiente de acero inoxidable y asegúrese de que el agua no sobrepasa la línea MAX. 3. Cierre la tapa y enchufe el aparato. Una luz indicadora aparecerá para mostrar que el limpiador ultrasónico está encendido. 4. Toca el botón del temporizador para ajustarlo al tiempo de limpieza que desees. Elija entre las siguientes opciones: 90, 180, 300, 480 y 600 segundos. 5. Toque el botón Encendido para que el limpiador empiece a funcionar. El botón Apagado se puede utilizar para hacer una pausa. Para reanudar el proceso de limpieza, pulse de nuevo el botón Encendido. 6. Una vez finalizado el temporizador, la luz indicadora parpadeará y las ondas ultrasónicas se detendrán. 7. Ahora puede sacar los objetos limpios del aparato. 8. Una vez finalizada la limpieza, apague el aparato y desenchúfelo. Vierta el agua del interior del recipiente de acero inoxidable y, a continuación, limpie el aparato hasta que se seque. ¿Qué puedo limpiar? · Relojes mecánicos y correas de reloj · Gafas de vista y de sol · Joyas (pendientes, collares, pulseras, anillos, muñequeras) · Navajas de afeitar · Cuidado dental (por ejemplo, cepillos de dientes, aparatos de ortodoncia, retenedores, dentaduras postizas) · Belleza (pinzas, cortaúñas, brochas de maquillaje, peines, etc.) · Vajilla (por ejemplo, cuchillos pequeños, tenedores pequeños, cucharillas) · Cuidado del bebé (por ejemplo, chupetes, tetinas de biberón, mordedores) · Monedas y medallas 28 ADVERTENCIA: NO sumerja artículos eléctricos como relojes en el limpiador ultrasónico a menos que el fabricante lo considere resistente al agua. Limpie bajo su propio riesgo. NO intente limpiar imanes u objetos que contengan imanes, ya que pueden dañar el aparato. Nunca coloque pilas o productos químicos dentro del aparato. NO limpie artículos delicados o fácilmente dañables en el limpiador ultrasónico, incluyendo perlas y jade. Compruebe siempre si el objeto que desea limpiar es adecuado. Limpieza y mantenimiento Limpieza · Asegúrese de que el limpiador ultrasónico esté apagado y desenchufado antes de empezar a limpiar el aparato. · Asegúrese de que el limpiador ultrasónico esté vacío y de que no queden objetos dentro del depósito. · Limpie el exterior del limpiador ultrasónico con un paño húmedo (no mojado). · Enjuague el interior del depósito con agua tibia y seque el limpiador ultrasónico. · Asegúrese de que el limpiador esté completamente seco antes de enchufarlo y volver a utilizarlo. Almacenamiento · Desenchufe el aparato y vacíe cuidadosamente el depósito de agua. · Asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes de guardarlo. · Guárdelo en un lugar seco. 29 Solución de problemas Problema Causa probable Solución La máquina no se enciende. ¿Está bien enchufada la fuente de alimentación? ¿Está dañado el cable de alimentación? Inserte correctamente el enchufe en la toma de corriente. No utilice la máquina. Póngase en contacto con Duronic. Los artículos no se limpiaban bien después de lavarlos. La superficie del artículo está dañada tras la limpieza. Agua insuficiente en la pila de acero. El artículo puede necesitar un poco de solución limpiadora. Añada agua suficiente para sumergir completamente los artículos de limpieza o llene hasta la línea de nivel de agua "MAX". Añadir una pequeña cantidad de solución limpiadora. La suciedad de la superficie del artículo es muy pegajosa. Se puede limpiar varias veces (el mejor intervalo entre dos limpiezas es de 5 minutos). El artículo tiene mucho aceite en la superficie. El efecto desengrasante del agua del grifo no es lo suficientemente fuerte como para limpiar, asegúrese de añadir un poco de solución limpiadora para ayudar a la limpieza. No se limpiaron las superficies oxidadas y ennegrecidas de las joyas de oro y plata. Añada una pequeña cantidad de solución limpiadora profesional para joyas de oro y plata para eliminar la capa superficial oxidada. Busque ayuda profesional si no está seguro. La potencia de limpieza estándar de la máquina es demasiado fuerte. Los artículos con tratamiento galvánico y de pulverización en la superficie deben limpiarse en menos tiempo. Coloque los artículos delicados en un recipiente o bolsa protectora antes de limpiarlos. Limpie los artículos delicados bajo su propia responsabilidad. Si no está seguro, lleve los artículos a un limpiador profesional. No intente limpiarlos en el limpiador ultrasónico, ya que podría dañarlos. Para cualquier otro problema o consulta, póngase en contacto con Duronic. 30 Manuale D'istruzioni In Italiano 31 Caratteristiche e Specifiche Dimensioni 18.7x13.1x11cm 7.4x5.2x4.3in Capacità del Serbatoio 600ml Potenza 50W Frequenza Ultrasonica 53KHz Timer 90s, 180s, 300s, 480s, 600s Componenti 1 2 3 5 4 6 7 8 1. Coperchio 2. Bacinella in acciaio inossidabile 3. Linea Max 4. Pulsante di accensione 5. Pulsante Imposta/Timer 6. Pulsante di spegnimento 7. Cavo di alimentazione 8. Cestino per la pulizia 32 Linee Guida di Sicurezza SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E CONSERVARLO PER FUTURE RIFERIMENTI · Questo apparecchio è destinato solo per un uso domestico leggero od occasionale. Questo prodotto non è destinato a servizi industriali o commerciali. · Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto supervisione o istruzione riguardante l'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. · I bambini devono essere sempre sorvegliati attentamente per garantire che non giochino con l'apparecchio. ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Se uno di questi è danneggiato, restituirlo a Duronic per assistenza o riparazione da parte di un tecnico professionista. · Non aprire mai e riparare la macchina da soli. Non modificare la macchina in alcun modo che non sia descritto nelle istruzioni per l'uso. La macchina contiene parti attive. Le riparazioni devono essere effettuate solo da Duronic, utilizzando pezzi di ricambio e accessori originali. · Se è necessario un cavo di prolunga per raggiungere la presa di corrente troppo lontana dal cavo dell'apparecchio, assicurarsi che: - La capacità elettrica indicata del cavo di prolunga sia almeno uguale alla capacità elettrica dell'apparecchio. - Il cavo di prolunga sia di tipo messa a terra. - Nessun altro apparecchio sia collegato alla stessa prolunga. - Il cavo di prolunga sia posizionato in modo sicuro per evitare che venga tirato da bambini o animali o che si inciampi. 33 Linee Guida di Sicurezza · Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non utilizzare mai questo prodotto con le mani bagnate, non versare liquidi sulle parti elettriche dell'apparecchio o immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina in acqua o in qualsiasi altro liquido. · Assicurarsi che il pulitore a ultrasuoni venga utilizzato solo su una superficie piana, dura e livellata. · Evitare di utilizzare l'apparecchio in bagni o ambienti umidi. · Scollegare sempre l'apparecchio prima di spostarlo, riempirlo, pulirlo o quando non è in uso. · Non tirare mai il cavo di alimentazione; tirare sempre direttamente la spina stessa. · Assicurarsi che l'acqua entri solo nella vasca in acciaio inossidabile per evitare di danneggiare il pulitore. · Non riempire mai l'acqua oltre la linea MAX. Evitare di piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. · Non utilizzare l'apparecchio se esso, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. · Tenere il pulitore a ultrasuoni e i suoi componenti lontani da fiamme libere e superfici calde. · Assicurarsi che ci sia un intervallo di 5 minuti tra ogni sessione di pulizia. · Asciugare sempre il pulitore a ultrasuoni con un panno asciutto o un fazzoletto. · Non utilizzare mai l'apparecchio senza acqua nella vasca in acciaio inossidabile. · Non utilizzare agenti di pulizia abrasivi o caustici sulle superfici esterne dell'apparecchio. 34 Come usare 1. Posizionare gli oggetti da pulire all'interno della bacinella in acciaio inossidabile. Se si puliscono occhiali, assicurarsi che le lenti siano rivolte verso l'alto. Quando si puliscono gioielli o orologi, inserirli nel cestino per la pulizia. 2. Versare acqua nella bacinella in acciaio inossidabile e assicurarsi che l'acqua non superi la linea MAX. 3. Chiudere il coperchio e collegare l'apparecchio alla presa. Una spia luminosa indicherà che il pulitore a ultrasuoni è acceso. 4. Toccare il pulsante del timer per impostare il tempo di pulizia desiderato. Scegliere tra le seguenti opzioni: 90, 180, 300, 480 e 600 secondi. 5. Toccare il pulsante di accensione per avviare il pulitore. Il pulsante di spegnimento può essere utilizzato per mettere in pausa. Per riprendere il processo di pulizia, premere nuovamente il pulsante di accensione. 6. Una volta che il timer si è concluso, la spia luminosa lampeggerà e le onde ultrasoniche si fermeranno. 7. Gli oggetti puliti possono ora essere estratti dall'apparecchio. 8. Una volta completata la pulizia, spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa. Versare l'acqua dalla bacinella in acciaio inossidabile e asciugare l'apparecchio. Cosa posso pulire? · Orologi meccanici e cinturini · Occhiali da vista e da sole · Gioielli (es. orecchini, collane, braccialetti, anelli, braccialetti da polso) · Rasoi · Cura dentale (es. spazzolini da denti, apparecchi ortodontici, retenitori, dentiere) · Bellezza (es. pinzette, tagliaunghie, pennelli da trucco, pettini) · Posate (es. piccoli coltelli, piccole forchette, cucchiaini) · Cura del bambino (es. succhiotti, tettarelle, dentaruoli) · Monete e medaglie 35 AVVERTENZA: NON immergere oggetti elettrici come orologi nel pulitore a ultrasuoni a meno che non siano dichiarati impermeabili dal produttore. Pulire a proprio rischio. NON tentare di pulire magneti o oggetti con magneti in quanto possono danneggiare l'apparecchio. Non inserire mai batterie o prodotti chimici all'interno dell'apparecchio. NON pulire oggetti delicati o facilmente danneggiabili nel pulitore a ultrasuoni, inclusi perle e giada. Verificare sempre se l'oggetto che si desidera pulire è adatto. Pulizia e Manutenzione Pulizia · Assicurarsi che il pulitore a ultrasuoni sia spento e scollegato prima di iniziare a pulire l'apparecchio. · Assicurarsi che il pulitore a ultrasuoni sia vuoto e che non vi siano oggetti rimasti all'interno del serbatoio. · Utilizzando un panno umido (non bagnato), pulire l'esterno del pulitore a ultrasuoni. · Sciacquare l'interno del serbatoio con acqua tiepida e poi asciugare il pulitore a ultrasuoni. · Assicurarsi che il pulitore sia completamente asciutto prima di collegarlo e utilizzarlo di nuovo. Conservazione · Scollegare l'apparecchio e svuotare con cura il serbatoio dell'acqua. · Assicurarsi che l'apparecchio sia completamente asciutto prima di riporlo. · Conservare in un luogo asciutto. 36 Risoluzione dei problemi Problema Probabile Causa Soluzione La macchina non si accende. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa? Il cavo di alimentazione è danneggiato? Inserire correttamente la spina nella presa. Smettere di utilizzare la macchina. Contattare Duronic. Acqua insufficiente nella vasca in acciaio. L'oggetto potrebbe necessitare di un po' di soluzione detergente. Aggiungere abbastanza acqua per immergere completamente gli oggetti da pulire o riempire fino alla linea di livello dell'acqua "MAX". Aggiungere una piccola quantità di soluzione detergente. Gli oggetti non sono stati puliti correttamente dopo il lavaggio. La superficie dell'oggetto è danneggiata dopo la pulizia. Lo sporco sulla superficie dell'oggetto è molto appiccicoso. L'oggetto ha molto olio sulla superficie. Le superfici ossidate e annerite dei gioielli in oro e argento non sono state pulite. La potenza di pulizia standard della macchina è troppo forte. Può essere pulito più volte (l'intervallo migliore tra due pulizie è di 5 minuti). L'effetto sgrassante dell'acqua del rubinetto non è abbastanza forte per pulire, assicurarsi di aggiungere un po' di soluzione detergente per assistere la pulizia. Aggiungere una piccola quantità di soluzione detergente professionale per gioielli in oro e argento per rimuovere lo strato ossidato superficiale. Se non si è sicuri, chiedere assistenza professionale. Gli oggetti con trattamenti di elettroplaccatura e spruzzatura sulla superficie dovrebbero avere un tempo di pulizia più breve. Posizionare oggetti delicati in un contenitore o borsa protettiva prima della pulizia. Pulire oggetti delicati a proprio rischio. Se non si è sicuri, portare gli oggetti a pulire professionalmente. Non tentare di pulire nel pulitore a ultrasuoni poiché ciò potrebbe danneggiare l'oggetto. Per qualsiasi altro problema o domanda, contattare Duronic. 37 Instrukcja obslugi. Polski 38 Cechy i Specyfikacje Wymiary 18.7x13.1x11cm 7.4x5.2x4.3in Pojemno zbiornika 600ml Moc 50W Czstotliwo ultradwików Timer 53KHz 90s, 180s, 300s, 480s, 600s Komponenty 1 2 3 5 4 6 7 8 1. Pokrywka 2. Misa ze stali nierdzewnej 3. Linia maksymalnego napelnienia 4. Przycisk Wlcz/Wylcz 5. Wejcie zasilania 6. Silikonowa uszczelka 7. Zasilacz 8. Pojemnik z siatki 39 Zasady bezpieczestwa PROSZ PRZECZYTA T INSTRUKCJ UWANIE I ZACHOWA DO WGLDU · Urzdzenie przeznaczone do lekkiego lub okazjonalnego uytku wewntrz pomieszcze/mieszka. Produkt nie jest przeznaczony do uytku przemyslowego ani komercyjnego. · Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, ani przez osoby bez dowiadczenia i wiedzy, chyba e znajduj si pod nadzorem lub zostaly poinstruowane o uytkowaniu urzdzenia przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo. · Dzieci powinny by stale nadzorowane, aby upewni si, e nie bawi si urzdzeniem. UWAGA: Nie uywa urzdzenia, jeli przewód zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone. W przypadku uszkodzenia, zwróci urzdzenie do serwisu Duronic w celu naprawy przez wykwalifikowanego technika. · Nigdy nie otwiera ani nie naprawia urzdzenia samodzielnie. Nie modyfikowa urzdzenia w sposób nieopisany w instrukcji obslugi. Urzdzenie zawiera elementy pod napiciem. Naprawy mog by przeprowadzane wylcznie przez serwis Duronic przy uyciu oryginalnych czci zamiennych i akcesoriów. · Jeli wymagane jest uycie przedluacza, aby podlczy urzdzenie do gniazdka zasilania znajdujcego si poza zasigiem przewodu dolczonego do urzdzenia, upewni si, e: - Oznaczenie elektryczne przedluacza jest co najmniej tak due jak oznaczenie elektryczne urzdzenia. - Przedluacz jest typu uziemionego. - adne inne urzdzenie nie jest podlczone do tego samego przedluacza. - Przedluacz jest bezpiecznie umieszczony, aby unikn pocignicia go przez dzieci lub zwierzta, bd potknicia si o niego. 40 Zasady bezpieczestwa · Aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem, nigdy nie uywa produktu mokrymi rkami, nie rozlewa cieczy na elektryczne czci urzdzenia ani nie zanurza urzdzenia, przewodu zasilajcego i wtyczki w wodzie lub jakiejkolwiek innej cieczy. · Upewni si, e myjka ultradwikowa jest uywana wylcznie na plaskiej, twardej i poziomej powierzchni. · Unika uywania urzdzenia w lazienkach lub wilgotnych rodowiskach. · Zawsze odlcza urzdzenie od zasilania przed jego przenoszeniem, napelnianiem, czyszczeniem lub gdy nie jest uywane. Nigdy nie cign za przewód zasilajcy; zawsze cign bezporednio za wtyczk. · Upewni si, e woda trafia wylcznie do misy ze stali nierdzewnej, aby nie uszkodzi myjki. · Nigdy nie napelnia wod powyej linii MAX. · Unika zginania lub miadenia przewodu zasilajcego. · Nie uywa urzdzenia, jeli urzdzenie, przewód zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone. · Trzyma myjk ultradwikow i jej komponenty z dala od otwartego ognia i gorcych powierzchni. · Zachowa 5 minutow przerw midzy kadym cyklem czyszczenia. · Zawsze suszy myjk ultradwikow such ciereczk lub chusteczk. · Nigdy nie uywa urzdzenia bez wody w misie ze stali nierdzewnej. · Nie uywa rodków czyszczcych o wlaciwociach ciernych lub rcych na zewntrznych powierzchniach urzdzenia. 41 Jak uywa 1. Umieci przedmioty do czyszczenia w stalowej misce. W przypadku czyszczenia okularów upewni si, e soczewki s skierowane do góry. Podczas czyszczenia biuterii lub zegarków umieci je w koszyku do czyszczenia. 2. Nala wod do stalowej miski, upewniajc si, e poziom wody nie przekracza linii MAX. 3. Zamkn pokrywk i podlczy urzdzenie do zasilania. Pojawi si lampka kontrolna, informujca o wlczeniu myjki ultradwikowej. 4. Dotkn przycisku czasomierza, aby ustawi dany czas czyszczenia. Dostpne opcje to: 90, 180, 300, 480 i 600 sekund. 5. Dotkn przycisku ,,Wlcz", aby uruchomi urzdzenie. Przycisk ,,Wylcz" mona uy do zatrzymania pracy. Aby wznowi proces czyszczenia, ponownie nacisn przycisk ,,Wlcz".. 6. Po zakoczeniu odliczania czasomierza lampka kontrolna zacznie miga, a fale ultradwikowe przestan dziala. 7. Wyj wyczyszczone przedmioty z urzdzenia. 8. Po zakoczeniu czyszczenia wylczy urzdzenie i odlczy wtyczk z gniazdka. Wyla wod ze stalowej miski, a nastpnie osuszy urzdzenie. Co mona czyci? · Zegarki mechaniczne i paski zegarków · Okulary korekcyjne i okulary przeciwsloneczne · Biuteria (np. kolczyki, naszyjniki, bransoletki, piercionki, opaski na nadgarstek) · Maszynki do golenia · Higiena dentystyczna (np. szczoteczki do zbów, aparaty ortodontyczne, retainery, protezy) · Akcesoria do pielgnacji (np. psety, obcinacze do paznokci, pdzle do makijau, grzebienie) · Sztuce (np. male noe, male widelce, lyeczki) · Pielgnacja niemowlt (np. smoczki, kocówki butelek, gryzaki) · Monety i medale 42 OSTRZEENIE: NIE zanurza przedmiotów elektrycznych, takich jak zegarki, w myjce ultradwikowej, chyba e producent uznal je za wodoodporne. Czyszczenie odbywa si na wlasne ryzyko. NIE próbowa czyci magnesów ani przedmiotów z magnesami, poniewa mog one uszkodzi urzdzenie. Nigdy nie wklada baterii ani chemikaliów do urzdzenia. NIE czyci delikatnych lub latwo uszkadzajcych si przedmiotów w myjce ultradwikowej, w tym perel i jadeitu. Zawsze sprawdza, czy przedmiot nadaje si do czyszczenia. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie · Upewni si, e myjka ultradwikowa jest wylczona i odlczona od zasilania przed rozpoczciem czyszczenia urzdzenia. · Upewni si, e myjka ultradwikowa jest pusta i nie ma w niej adnych przedmiotów. · Uywajc wilgotnej (nie mokrej) ciereczki, przetrze zewntrzn stron myjki ultradwikowej. · Wypluka wntrze misy ciepl wod, a nastpnie osuszy myjk ultradwikow. · Upewni si, e urzdzenie jest calkowicie suche przed ponownym podlczeniem i uyciem. Przechowywanie · Odlczy urzdzenie od zasilania i starannie opróni zbiornik wodny. · Upewni si, e urzdzenie jest calkowicie suche przed schowaniem. · Przechowywa w suchym miejscu. 43 Rozwizywanie problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwizanie Urzdzenie nie wlcza si. Czy zasilacz jest prawidlowo podlczony do gniazdka? Czy przewód zasilajcy jest uszkodzony? Prawidlowo wló wtyczk zasilania do gniazdka. Przesta próbowa uywa urzdzenia. Skontaktuj si z firm Duronic. Niedostateczna ilo wody w misie ze stali nierdzewnej. Przedmiot moe wymaga dodatkowego rodka czyszczcego. Dodaj wystarczajc ilo wody, aby calkowicie zanurzy przedmioty do czyszczenia lub napelnij do linii poziomu "MAX". Dodaj niewielk ilo rodka czyszczcego. Przedmioty nie zostaly odpowiednio wyczyszczone po myciu. Brud na powierzchni przedmiotu jest bardzo lepki Przedmiot ma duo oleju na powierzchni. Mona czyci wielokrotnie (najlepszy odstp midzy cyklami czyszczenia to 5 minut). Skuteczno odtluszczania wody z kranu jest niewystarczajca do czyszczenia, dodaj troch rodka czyszczcego, aby wspomóc proces. Powierzchnie zlotej i srebrnej biuterii, które s utlenione i czarne, nie zostaly wyczyszczone. Dodaj niewielk ilo profesjonalnego rodka czyszczcego do biuterii zlotej i srebrnej, aby usun warstw utlenion na powierzchni. W razie wtpliwoci skonsultuj si z profesjonalist. Powierzchnia przedmiotu zostala uszkodzona po czyszczeniu. Standardowa moc czyszczenia urzdzenia jest zbyt dua. Przedmioty z powlok elektrostatyczn i lakierowan powinny mie krótszy czas czyszczenia. Umie delikatne przedmioty w ochronnym pojemniku lub woreczku przed czyszczeniem. Czyszczenie delikatnych przedmiotów odbywa si na wlasne ryzyko. Jeli masz wtpliwoci, oddaj przedmioty do profesjonalnego czyszczenia. W przypadku innych problemów lub pyta prosimy o kontakt z firm Duronic. 44 Türkçe Kullanim Kilavuzu 45 Özellikler ve Spesifikasyonlar Boyutlar 18.7x13.1x11cm 7.4x5.2x4.3in Hazne Kapasitesi 600ml Güç 50W Ultrasonik Frekans 53KHz Zamanlayici 90s, 180s, 300s, 480s, 600s Parçalar 1 2 3 5 4 6 7 8 1. Kapak 2. Paslanmaz Çelik Hazne 3. Max Çizgisi 4. Açma/Kapama Dümesi 5. Güç Girii 6. Silikon Tab 7. Güç Adaptörü 8. File Kap 46 Güvenlik Yönergeleri LÜTFEN BU KILAVUZU DKKATLCE OKUYUN VE LERDE BAVURMAK ÜZERE SAKLAYIN · Bu cihaz sadece hafif veya ara sira iç mekan/ev kullanimi içindir. Bu ürün endüstriyel veya ticari hizmetler için tasarlanmamitir. · Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kii tarafindan cihazin kullanimina ilikin gözetim veya talimat verilmedii sürece, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sinirli veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler (çocuklar dahil) tarafindan kullanilmak üzere tasarlanmamitir. · Çocuklar, cihazla oynamadiklarindan emin olmak için her zaman yakindan denetlenmelidir. DKKAT: Güç kablosu veya fi hasarliysa bu cihazi çalitirmayin. Herhangi biri hasarliysa, servis veya profesyonel teknisyen tarafindan onarim için Duronic'e iade edin. · Makineyi asla kendiniz açmayin ve tamir etmeyin. Makineyi, kullanim talimatlarinda açiklanmayan herhangi bir ekilde deitirmeyin. Makine canli parçalar içermektedir. Onarimlar yalnizca Duronic tarafindan orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanilarak gerçekletirilebilir. · Cihazi, makinenin beraberindeki kablonun ulaamayacai kadar uzaktaki bir elektrik prizine ulatirmak için bir uzatma kablosu gerekiyorsa, lütfen aaidakileri salayin: - Uzatma kablosunun iaretli elektrik deeri en az cihazin elektrik deeri kadar büyük olmalidir. - uzatma kablosu toprakli tiptedir. - ayni uzatma kablosuna baka hiçbir cihaz takili deildir. - uzatma kablosu, çocuklar veya hayvanlar tarafindan çekilmesini veya takilip dümesini önlemek için güvenli bir ekilde yerletirilmelidir. 47 Güvenlik Yönergeleri · Elektrik çarpmasi riskini azaltmak için, bu ürünü asla islak ellerle çalitirmayin, cihazin elektrikli parçalarina sivi dökmeyin veya cihazi, ebeke kablosunu ve fii suya veya baka bir siviya daldirmayin. · Ultrasonik temizleyicinin sadece düz, sert ve eit bir yüzeyde kullanildiindan emin olun. · Cihazi banyolarda veya nemli ortamlarda kullanmaktan kaçinin. · Cihazi taimadan, doldurmadan, temizlemeden önce veya kullanmadiiniz zamanlarda daima fiini çekin. Elektrik kablosunu asla çekmeyin; her zaman dorudan fiin kendisinden çekin. · Temizleyicinin zarar görmesini önlemek için suyun sadece paslanmaz çelik hazneniniçine girdiinden emin olun. · Suyu asla MAX çizgisinin üzerinde doldurmayin. · Elektrik kablosunu bükmekten veya ezmekten kaçinin. · Cihaz, elektrik kablosu veya fi hasarliysa cihazi kullanmayin. · Ultrasonik temizleyiciyi ve bileenlerini açik alevlerden ve sicak yüzeylerden uzak tutun. · Her temizlik seansi arasinda 5 dakika boluk olduundan emin olun. · Ultrasonik temizleyiciyi daima kuru bir bez veya kait mendille kurulayin. · Cihazi asla paslanmaz çelik haznede su olmadan kullanmayin. · Cihazin di yüzeylerinde aindirici veya yakici temizlik maddeleri kullanmayin. 48 Nasil kullanilir 1. Temizlenecek eyalari paslanmaz çelik haznenin içine yerletirin. Cam temizliyorsaniz, lütfen camin lens kisminin yukarida olduundan emin olun. Taki veya saat temizliyorsaniz, bunlari temizleme sepetinin içine koyun. 2. Suyu paslanmaz çelik haznenin içine dökün ve suyun MAX çizgisini geçmediinden emin olun. 3. Kapai kapatin ve cihazi prize takin. Ultrasonik temizleyicinin açik olduunu göstermek için bir gösterge iii yanacaktir. 4. Zamanlayici dümesine dokunarak istediiniz temizlik süresini ayarlayin. Aaidaki seçenekler arasindan seçim yapabilirsiniz: 90, 180, 300, 480 ve 600 saniye. 5. Temizleyicinin çalimasini balatmak için açma dümesine dokunun. Durdurmak için kapatma dümesini kullanabilirsiniz. 6. Temizlik ilemini devam ettirmek için Açma dümesine tekrar basin. Zamanlayici sona erdiinde, gösterge iii yanip sönmeye balayacak ve ultrasonik dalgalar duracaktir. 7. Temizlenen eyalar imdi cihazdan çikarilabilir. 8. Temizlik ilemi tamamlandiinda cihazi kapatin ve fii çikarin. Paslanmaz çelik haznedeki suyu dökün ve ardindan cihazi kuru olana kadar silin. Neleri Temizleyebilirim? · Mekanik saatler ve saat kayilari · Gözlükler ve güne gözlükleri · Takilar (örn. küpeler, kolyeler, bilezikler, yüzükler, bileklikler) · Jiletler · Di bakimi (örn. di firçalari, di telleri, tutucular, protezler) · Kozmetik (örn. cimbiz, tirnak makasi, makyaj firçasi, tarak) · Sofra takimlari (örn. küçük biçaklar, küçük çatallar, çay kaiklari) · Bebek bakimi (örn. kuklalar, biberon emzikleri, dilikler) · Madeni paralar ve madalyalar 49 DKKAT: Üretici tarafindan su geçirmez olduu belirtilmedikçe saat gibi elektrikli eyalari ultrasonik temizleyiciye DALDIRMAYIN. Temizleme riski size aittir. Cihaza zarar verebileceinden miknatislari veya içinde miknatis bulunan nesneleri temizlemeye ÇALIMAYIN. Cihazin içine asla pil veya kimyasal madde koymayin. nci ve yeim tai dahil hassas veya kolayca zarar görebilecek eyalari ultrasonik temizleyicide TEMZLEMEYN. Temizlemek istediiniz öenin uygun olup olmadiini kontrol etmek için her zaman aratirma yapin. Temizlik ve Bakim Temizleme · Cihazi temizlemeye balamadan önce ultrasonik temizleyicinin kapali ve fiinin çekilmi olduundan emin olun. · Ultrasonik temizleyicinin bo olduundan ve tankin içinde hiçbir madde kalmadiindan emin olun. · Nemli bir bez kullanarak (islak deil) ultrasonik temizleyicinin diini silin. · Tankin içini ilik suyla durulayin ve ardindan ultrasonik temizleyiciyi kurulayin. · Tekrar takip kullanmadan önce temizleyicinin tamamen kuruduundan emin olun. Depolama · Cihazin fiini çekin ve su haznesini dikkatlice boaltin. · Depolamadan önce cihazin tamamen kuru olduundan emin olun. · Kuru bir yerde saklayin. 50 Sorun Giderme Problem Olasi Neden Çözüm Cihaz açilmiyor. Güç kaynai prize doru ekilde takilmi mi? Güç kablosu hasarli mi? Elektrik fiini prize doru ekilde takin. Cihazi kullanmayi denemeyi birakin. Duronic ile iletiime geçin. Çelik haznede yetersiz su var. Temizlik malzemelerini tamamen daldiracak kadar su ekleyin veya "MAX" su seviyesi çizgisine kadar doldurun. Ürünün biraz temizlik solüsyonuna ihtiyaci olabilir. Az miktarda temizleme solüsyonu ekleyin. Eyalar yikandiktan sonra düzgün temizlenmiyor. Ürünün yüzeyi temizlendikten sonra hasar görmü. Ürünün yüzeyindeki kir çok yapikan olabilir. Ürünün yüzeyinde çok fazla ya var. Altin ve gümü takilarin oksitlenmi ve kararmi yüzeyleri temizlenmemitir. Makinenin standart temizleme gücü çok güçlüdür. Birden fazla kez temizlemeyi deneyebilirsiniz (iki temizlik arasindaki en iyi aralik 5 dakikadir). Musluk suyunun ya giderici etkisi temizlemek için yeterince güçlü deildir, temizlemeye yardimci olmak için biraz temizleme solüsyonu eklediinizden emin olun. Yüzeydeki oksitlenmi tabakayi gidermek için az miktarda altin ve gümü takilar için profesyonel temizleme solüsyonu ekleyin. Emin deilseniz profesyonel yardim alin. Yüzeyinde elektrokaplama ve püskürtme ilemi olan eyalarin temizleme süresi daha kisa olmalidir. Hassas eyalari temizlemeden önce koruyucu bir kaba veya torbaya koyun. Hassas eyalari temizleme riski size aittir. Emin deilseniz, eyalari profesyonel olarak temizlenmeye götürün. Ürüne zarar verebileceinden ultrasonik temizleyicide temizlemeye çalimayin. Dier sorunlar veya sorulariniz için lütfen Duronic ile iletiime geçin. 51 Gebruikershandleiding Nederlands 52 Kenmerken en specificaties Afmetingen 18.7x13.1x11cm 7.4x5.2x4.3in Tankinhoud 600ml Vermogen 50W Ultrasone frequentie 53KHz Timer 90s, 180s, 300s, 480s, 600s Onderdelen 1 2 3 5 4 6 7 8 1. Deksel 2. Roestvrijstalen tank 3. Max-lijn 4. Aan/uit-knop 5. Power Input 6. Siliconen lipje 7. Voedingsadapter 8. Netmandje 53 Veiligheidsrichtlijnen LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK · Dit apparaat is alleen bedoeld voor licht of incidenteel gebruik binnenshuis/ huishouden. Dit product is niet bedoeld voor industriële of commerciële diensten. · Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. · Kinderen moeten te allen tijde goed worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. LET OP: Bedien dit apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Als een van beide beschadigd is, stuur het dan terug naar Duronic voor service of reparatie door een professionele technicus. · Open en repareer de machine nooit zelf. Wijzig de machine niet op een manier die niet in de gebruiksinstructies wordt beschreven. De machine bevat onder spanning staande onderdelen. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door Duronic, met gebruik van originele reserveonderdelen en accessoires. · Als een verlengsnoer/kabel nodig is om het apparaat te bereiken naar een stopcontact dat te ver weg is van de bijbehorende kabel van de machine, zorg er dan voor dat: - de aangegeven elektrische capaciteit van het verlengsnoer ten minste zo groot is als de elektrische capaciteit van het apparaat. - het verlengsnoer geaard is. - er geen ander apparaat op hetzelfde verlengsnoer is aangesloten. - het verlengsnoer veilig is geplaatst om te voorkomen dat het door kinderen of dieren wordt aangetrokken of dat er over gestruikeld wordt. 54 Veiligheidsrichtlijnen · Om het risico op een elektrische schok te verminderen, bedien dit product nooit met natte handen, mors geen vloeistof op de elektrische onderdelen van het apparaat en dompel het apparaat, het netsnoer en de stekker niet onder in water of een andere vloeistof. · Zorg ervoor dat de ultrasone reiniger alleen op een vlakke, harde en stabiele ondergrond wordt gebruikt. · Vermijd het gebruik van het apparaat in badkamers of vochtige omgevingen. · Koppel altijd het apparaat los voordat u het verplaatst, vult, schoonmaakt of wanneer het niet in gebruik is. Trek nooit aan het netsnoer; trek altijd direct aan de stekker zelf. · Zorg ervoor dat het water alleen in de roestvrijstalen tank terechtkomt om beschadiging van de reiniger te voorkomen. · Vul het water nooit boven de MAX-lijn. · Vermijd het knikken of pletten van het netsnoer. · Gebruik het apparaat niet als het, het netsnoer of de stekker beschadigd is. · Houd de ultrasone reiniger en zijn componenten uit de buurt van open vuur en hete oppervlakken. · Zorg ervoor dat er 5 minuten pauze is tussen elke schoonmaaksessie. · Droog de ultrasone reiniger altijd af met een droge doek of tissue. · Gebruik het apparaat nooit zonder water in de roestvrijstalen tank. · Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen op de buitenoppervlakken van het apparaat. 55 Hoe te gebruiken 1. Plaats de te reinigen voorwerpen in de roestvrijstalen tank. Als u brillen schoonmaakt, zorg er dan voor dat de lens naar boven gericht is. Bij het schoonmaken van sieraden of horloges, plaats deze in het reinigingsmandje. 2. Giet water in de roestvrijstalen tank en zorg ervoor dat het water niet boven de MAX-lijn komt. 3. Sluit het deksel en sluit het apparaat aan. Een indicatorlampje zal verschijnen om aan te geven dat de ultrasoonreiniger is ingeschakeld. 4. Druk op de timerknop om de gewenste reinigingstijd in te stellen. Kies uit de volgende opties: 90, 180, 300, 480 en 600 seconden. 5. Druk op de Aan-knop om de reiniger te starten. De Uit-knop kan worden gebruikt om te pauzeren. Om het reinigingsproces te hervatten, drukt u opnieuw op de Aan-knop. 6. Wanneer de timer is afgelopen, zal het indicatorlampje knipperen en stoppen de ultrasone golven. 7. De schoongemaakte voorwerpen kunnen nu uit het apparaat worden gehaald. 8. Zodra de reiniging is voltooid, schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. Giet het water in de roestvrijstalen tank uit en droog het apparaat af. Wat kan ik schoonmaken? · Mechanische horloges en horlogebandjes · Brillen en zonnebrillen · Sieraden (bijv. oorbellen, kettingen, armbanden, ringen, polsbandjes) · Scheerapparaten · Mondverzorging (bijv. tandenborstels, beugels, retainers, kunstgebitten) · Schoonheidsartikelen (bijv. pincetten, nagelknippers, make-upkwasten, kammen) · Bestek (bijv. kleine messen, kleine vorken, theelepels) · Babyverzorging (bijv. fopspenen, flesspenen, bijtringen) · Munten en medailles 56 WAARSCHUWING: DOMPEL GEEN elektrische artikelen zoals horloges onder in de ultrasone reiniger, tenzij deze door de fabrikant als waterdicht worden beschouwd. Reinig op eigen risico. PROBEER NIET om magneten of artikelen met magneten erin schoon te maken, aangezien deze het apparaat kunnen beschadigen. Plaats nooit batterijen of chemicaliën in het apparaat. REINIG GEEN delicate of gemakkelijk beschadigbare artikelen in de ultrasone reiniger, waaronder parels en jade. Onderzoek altijd of het artikel dat u wilt reinigen geschikt is. Reiniging en onderhoud Reiniging · Zorg ervoor dat de ultrasone reiniger uitgeschakeld en losgekoppeld is voordat u begint met het schoonmaken van het apparaat. · Zorg ervoor dat de ultrasone reiniger leeg is en dat er geen items in de tank achterblijven. · Veeg de buitenkant van de ultrasone reiniger af met een vochtige doek (niet nat). · Spoel de tank binnenin met warm water en droog de ultrasone reiniger vervolgens af. · Zorg ervoor dat de reiniger volledig droog is voordat u deze weer aansluit en gebruikt. Opslag · Koppel het apparaat los en leeg voorzichtig de watertank. · Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is voordat u het opbergt. · Bewaar op een droge plaats. 57 Troubleshooting Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing De machine gaat niet aan. Is de voeding correct aangesloten op het stopcontact? Is het netsnoer beschadigd? Plaats de stekker correct in het stopcontact. Stop met het proberen te gebruiken van de machine. Neem contact op met Duronic. Onvoldoende water in de roestvrijstalen tank. Het artikel heeft mogelijk wat schoonmaakmiddel nodig. Voeg voldoende water toe om de schoonmaakartikelen volledig onder te dompelen of vul tot de "MAX" waterniveau lijn. Voeg een kleine hoeveelheid schoonmaakmiddel toe. Artikelen zijn niet goed schoongemaakt na het wassen. Het vuil op het oppervlak van het artikel is erg plakkerig. Het artikel heeft veel olie op het oppervlak. Kan meerdere keren worden schoongemaakt (het beste interval tussen twee reinigingen is 5 minuten). Het ontvettingseffect van kraanwater is niet sterk genoeg om schoon te maken, zorg ervoor dat u een beetje schoonmaakmiddel toevoegt om het schoonmaken te ondersteunen. Geoxideerde en zwart geworden oppervlakken van goud en zilveren sieraden werden niet schoongemaakt. Voeg een kleine hoeveelheid professionele schoonmaakmiddel toe voor goud- en zilveren sieraden om de geoxideerde laag op het oppervlak te verwijderen. Zoek professionele hulp als u twijfelt. Het oppervlak van het artikel is beschadigd na het reinigen. De standaard reinigingskracht van de machine is te sterk. Artikelen met galvanisatie- en spuitbehandeling op het oppervlak moeten een kortere reinigingstijd hebben. Plaats delicate artikelen in een beschermende container of zak voordat u gaat schoonmaken. Reinig delicate artikelen op eigen risico. Als u twijfelt, laat uw artikelen dan professioneel reinigen. Voor alle andere problemen of vragen, neem contact op met Duronic. 58 Svensk bruksanvisning 59 Funktioner och specifikationer Mått 18.7x13.1x11cm 7.4x5.2x4.3in Tankens kapacitet 600ml Effekt 50W Ultraljudsfrekvens 53KHz Timer 90s, 180s, 300s, 480s, 600s Komponenter 1 2 3 5 4 6 7 8 1. Lock 2. Rostfritt stål Bassäng 3. Max linje 4. På/Av-knapp 5. Strömingång 6. Silikonflik 7. Strömadapter 8. Behållare av nät 60 Riktlinjer för säkerhet LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK · Denna apparat är endast avsedd för lätt eller tillfällig användning inomhus/ hushåll. Denna produkt är inte avsedd för industriell eller kommersiell användning. · Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet. · Barn ska alltid hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten. FÖRSIKTIGHET:: Använd inte apparaten om strömkabeln eller stickkontakten är skadad. Om någon av dem är skadad, returnera den till Duronic för service eller reparation av en professionell tekniker. · Öppna aldrig och reparera aldrig maskinen själv. Modifiera inte maskinen på något sätt som inte beskrivs i bruksanvisningen. Maskinen innehåller delar som är under spänning. Reparationer får endast utföras av Duronic med originalreservdelar och originaltillbehör. · Om en förlängningssladd/kabel behövs för att ansluta apparaten till ett eluttag som ligger för långt bort och utom räckhåll för maskinens medföljande kabel, se till att: - förlängningssladdens märkta elektriska märkvärde är minst lika stort som apparatens elektriska märkvärde. - förlängningssladden är av jordad typ. - ingen annan apparat är ansluten till samma förlängningssladd. - förlängningskabeln är säkert placerad för att undvika att barn eller djur drar i den eller att någon snubblar över den. 61 Riktlinjer för säkerhet · För att minska risken för elektriska stötar får du aldrig använda produkten med våta händer, spilla vätska på elektriska delar av apparaten eller sänka ner apparaten, nätkabeln och kontakten i vatten eller någon annan vätska. · Se till att ultraljudsrengöraren endast används på en plan, hård och jämn yta. · Undvik att använda apparaten i badrum eller fuktiga miljöer. · Dra alltid ur kontakten innan du flyttar, fyller på, rengör eller när du inte använder apparaten. Dra aldrig i nätkabeln, utan dra alltid direkt i själva kontakten. · Se till att vattnet endast rinner ner i den rostfria behållaren för att förhindra att rengöringsmedlet skadas. · Fyll aldrig på vatten över MAX-linjen. · Undvik att knäcka eller krossa nätkabeln. · Använd inte apparaten om den, nätkabeln eller stickkontakten är skadad. · Håll ultraljudsrengöraren och dess komponenter borta från öppen eld och heta ytor. · Se till att det går 5 minuter mellan varje rengöringstillfälle. · Torka alltid ultraljudsrengöraren med en torr trasa eller pappersnäsduk. · Använd aldrig apparaten utan vatten i den rostfria bassängen. · Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel på apparatens yttre ytor. 62 Så här använder du apparaten 1. Placera de föremål som ska rengöras i den rostfria stålbaljan. Om du rengör glasögon ska du se till att linsen är vänd uppåt. Vid rengöring av smycken eller klockor ska du placera dem i rengöringskorgen. 2. Häll vatten i den rostfria behållaren och se till att vattnet inte når över MAXlinjen. 3. Stäng locket och koppla in apparaten. En indikatorlampa tänds för att visa att ultraljudsrengöraren är påslagen. 4. Tryck på timer knappen för att ställa in timern på önskad rengöringstid. Välj mellan följande alternativ: 90, 180, 300, 480 och 600 sekunder. 5. Tryck på On-knappen för att få rengöringsmedlet att börja arbeta. Offknappen kan användas för att pausa. För att återuppta rengöringsprocessen, tryck på On-knappen igen. 6. När timern har gått ut blinkar indikatorlampan och ultraljudsvågorna stoppas. 7. De rengjorda föremålen kan nu tas ut ur apparaten. 8. När all rengöring är klar stänger du av apparaten och drar ut kontakten. Häll ut vattnet i den rostfria behållaren och torka sedan av apparaten tills den är torr. Vad kan jag rengöra? · Mekaniska klockor och klockarmband · Glasögon och solglasögon · Smycken (t.ex. örhängen, halsband, armband, ringar, armband) · Rakhyvlar · Tandvård (t.ex. tandborstar, tandställning, bettskenor, proteser) · Skönhet (t.ex. pincett, nagelklippare, sminkborstar, kammar) · Bordsbestick (t.ex. små knivar, små gafflar, teskedar) · Babyvård (t.ex. nappar, nappflaskor, bitleksaker) · Mynt och medaljer 63 VARNING: Sänk INTE ner elektriska föremål som klockor i ultraljudsrengöraren om inte tillverkaren anser att de är vattentäta. Rengör på egen risk. Försök INTE att rengöra magneter eller föremål med magneter i, eftersom de kan skada apparaten. Placera aldrig batterier eller kemikalier inuti apparaten. Rengör INTE ömtåliga eller lätt skadade föremål i ultraljudsrengöraren, inklusive pärlor och jade. Kontrollera alltid om föremålet som du vill rengöra är lämpligt. Rengöring och underhåll Rengöring · Se till att ultraljudsrengöraren är avstängd och urkopplad innan du börjar rengöra apparaten. · Se till att ultraljudsrengöraren är tom och att det inte finns några föremål kvar i tanken. · Torka av ultraljudsrenarens utsida med en fuktig trasa (inte blöt). · Skölj tanken invändigt med varmt vatten och torka sedan ultraljudsrengöraren. · Se till att rengöringsmedlet är helt torrt innan du sätter i det och använder det igen. Förvaring · Koppla ur apparaten och töm försiktigt vattentanken. · Se till att apparaten är helt torr innan du ställer den i förvaring. · Förvara på en torr plats. 64 Felsökning Problem Trolig orsak Lösning Maskinen går inte att slå på. Är strömförsörjningen korrekt ansluten till vägguttaget? Är nätsladden skadad? Sätt i nätkontakten korrekt i uttaget. Avbryt försöken att använda maskinen. Kontakta Duronic. Otillräckligt med vatten i stålbehållaren. Tillsätt tillräckligt med vatten för att helt sänka ned rengöringsföremålen eller fyll upp till vattennivån "MAX". Föremålet kan behöva lite rengöringsmedel. Tillsätt en liten mängd rengöringslösning. Föremålen blev inte ordentligt rena efter tvätt. Smutsen på föremålets yta är väldigt klibbig. Kan rengöras flera gånger (det bästa intervallet mellan två rengöringar är 5 minuter). Föremålet har mycket olja på ytan. Kranvattnets avfettande effekt är inte tillräckligt stark för att rengöra, så tillsätt lite rengöringsmedel för att underlätta rengöringen. Oxiderade och svärtade ytor på guld- och silversmycken har inte rengjorts. Ytan på föremålet Maskinens är skadad efter standardrengöringseffekt rengöring. är för stark. Tillsätt en liten mängd professionell rengöringslösning för guld- och silversmycken för att ta bort det oxiderade ytskiktet. Sök professionell hjälp om du är osäker. Föremål med elektroplätering och sprutbehandling på ytan bör ha en kortare rengöringstid. Lägg ömtåliga föremål i en skyddande behållare eller påse före rengöring. Rengöring av ömtåliga föremål sker på egen risk. Om du är osäker ska du lämna in föremålen för professionell rengöring. Försök inte att rengöra i ultraljudsrengöraren eftersom det kan skada föremålet. För alla andra problem eller frågor, vänligen kontakta Duronic. 65 WEEE Information for consumers on UK the disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE). This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it is to be disposed of, it must be treated as Waste Electrical & Electronic Equipment, (WEEE). Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste, but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used. For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked waste to your Local Authority Civic waste site, where it will be accepted free of charge. If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that the waste may contain. FR Information sur l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit, celui-ci doit être traité comme un déchet électrique et électronique (WEEE). Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants. Afin de traiter et recycler ce produit, veuillez déposer tous les composants marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris gratuitement. Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques WEEE correctement, ce geste aidera la préservation de ressources précieuses et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre composant dangereux ont sur la santé humaine et l'environnement. DE Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten. Dieses Zeichen auf dem Produkt und/oder auf mitgelieferte Dokumenten zeigt, dass, wenn eine Entsorgung erfolgt, das Gerät an einer Elektro- und Elektronikgeräte-AbfallSammelstelle (WEEE) abgegeben werden muss. Um eine weitere Behandlung und Weiterverarbeitung der Materialien zu gewährleisten dürfen diese WEEE-markierten Produkte nicht mit dem Hausmüll vermischt werden. Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und Wiederverwendung geben Sie alle WEEE-markierten Produkte zur kommunalen Abfallbeseitigungsanlage. Dort können Sie diese kostenlos abgeben. Wenn die Beseitigung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten korrekt durchgeführt wird, tragen Sie zur Gewinnung von wertvollen Ressourcen bei, sowie einer möglichen Vermeidung von negativen Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt. Información sobre la eliminación de ES residuos para los consumidores de equipos eléctricos y eléctricos: Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a desechar, se debe tratar como equipos residuos eléctricos y electrónicos (RAEE). Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje de los materiales utilizados. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje; por favor, tome todos los productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita. Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electrónicos correctamente, ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden contener los residuos. IT Information for consumers on the disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE). Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere smaltito, deve essere trattato come i rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE). Tutti I prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei rifiuti domenistici generici, ma separati per il trattamento, il recupero e il riciclaggio dei materiali utilizzati. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio; si prega di portare tutti I prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti rifiuti autorizzato, dove saranno accettati gratuitamente. Se i consumatori sono propensi allo smaltimento corretto di rifiuti elettrici ed elettronici, aiuteranno a salvare risorse importanti e a prevenire i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente di tutti i materiali pericolosi che i rifiuti possono contenere. PL Informacja o odpadach i utylizacja dla uytkowników sprztu elektrycznego i elektronicznego. Usuwanie wyeksploatowanych urzdze elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e produkt nie powinien by zaliczany do odpadów domowych. Naley go przekaza do odpowiedniego punktu, który zajmuje si zbieraniem i recyklingiem urzdze elektrycznych i elektronicznych. Prawidlowe usunicie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla rodowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyn mogloby by niewlaciwe usuwanie produktu. Recykling materialów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Elektrikli ve Elektronik Ekipman TR Tüketicileri için Atik Bertarafina likin Bilgiler. Bir ürün ve/veya beraberindeki belgeler üzerindeki bu iaret, ürünün bertaraf edilecekse, Atik Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) olarak deerlendirilmelidir. WEEE iaretli ürünler genel evsel atiklarla karitirilmamali, kullanilan malzemelerin ilenmesi, geri kazanimi ve geri dönüümü için ayri tutulmalidir. Uygun ilem, geri kazanim ve geri dönüüm için; lütfen tüm WEEE iaretli atiklari, ücretsiz olarak kabul edilecekleri Yerel Yetkili Sivil atik sahaniza götürün. Müteriler Atik Elektrikli ve Elektronik Ekipmani doru bir ekilde bertaraf ederlerse, deerli kaynaklarin korunmasina yardimci olacak ve atiin içerebilecei tehlikeli maddelerin insan salii ve çevre üzerindeki olasi olumsuz etkilerini önleyeceklerdir. NL Informatie over afvalverwerking voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit teken geeft aan dat een product en/of bijbehorende documentatie bij verwijdering, dient te worden behandeld als Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Alle AEEA gemarkeerde producten dienen niet te worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval, maar moeten apart worden gehouden voor de behandeling, herwinning en hergebruik van de gebruikte materialen. Voor de juiste verwerking, terugwinning en recycling; breng al het AEEAafval naar de gemeentewerf, waar het gratis wordt geaccepteerd. Als klanten afgedankte elektrische en elektronische apparatuur op de juiste manier weggooien, helpen ze waardevolle hulpbronnen te besparen en voorkomen ze potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu van gevaarlijke materialen die het afval kan bevatten. SE Information om avfallshantering för konsumenter av elektrisk och elektronisk utrustning. Detta märke på en produkt och/eller medföljande dokument anger att när den ska kasseras, måste den behandlas som avfall Elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). WEEE-märkta produkter får inte blandas med vanligt hushållsavfall, utan ska hållas åtskilda för behandling, återvinning och återanvändning av de material som använts. För korrekt behandling, återvinning och återanvändning, vänligen ta allt WEEE-märkt avfall till din lokala myndighets kommunala avfallsstation, där det tas emot kostnadsfritt. Om kunderna kasserar avfall från elektrisk och elektronisk utrustning på rätt sätt hjälpa till att spara värdefulla resurser och förhindra eventuella negativa effekter på människors hälsa och miljön, av eventuella farliga material som avfallet kan innehålla. 66Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.5 (Macintosh)