Instruction Manual for CROSSCALL models including: CORE-M5 Outdoor Smartphone, CORE-M5, Outdoor Smartphone, Smartphone
User manuals - Crosscall
CORE-M5 : le smartphone résistant et polyvalent pour les professionnels
File Info : application/pdf, 414 Pages, 14.90MB
DocumentDocumentCORE-M5 INTERNATIONAL VERSIONS AVAILABLE VERSIONS INTERNATIONALES DISPONIBLES FR PT EN NL ES SL DE HR IT FR TABLE DES MATIÈRES LES AVANTAGES DU CORE-M5 Puissant ........................................................................................................... 5 Connecté ......................................................................................................... 5 Ergonomique.................................................................................................... 6 Durable ............................................................................................................ 6 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE Présentation de l'appareil ................................................................................. 7 X-LINKTM ........................................................................................................... 8 X-BLOCKER ...................................................................................................... 8 MISE EN SERVICE DE VOTRE CORE-M5 Installation de la carte nano SIM / micro SD ...................................................... Mise en marche et arrêt du téléphone ............................................................... Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie .......................... 9 10 10-11 ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-M5 Utilisation de l'écran tactile .............................................................................. 12-13 Navigation système .......................................................................................... 14-15 Boutons du téléphone....................................................................................... 16-17 UTILISATION DU TÉLÉPHONE Appels téléphoniques ....................................................................................... 17-18 Contacts .......................................................................................................... 18 Messages ......................................................................................................... 19 Appareil photo/ Lecteur QR Code...................................................................... 19-20 Galerie.............................................................................................................. 20 Transférer des fichiers : téléphone vers PC ou PC vers téléphone...................... 21-22 Gestion des cartes SIM ..................................................................................... 22-23 Données mobiles ............................................................................................. 23 Navigateur ....................................................................................................... 23 E-mail .............................................................................................................. 23 Economiseur de batterie .................................................................................. 24 Réinitialiser le téléphone .................................................................................. 24-25 Mises à jour système ........................................................................................ 25 PERSONNALISATION Du TÉLÉPHONE Ecran d'accueil ................................................................................................. 25-26 Son................................................................................................................... 26 Notifications .................................................................................................... 26 Date et Heure ................................................................................................... 27 Langues ........................................................................................................... 27 3 FR ASTUCES ET RACCOURCIS Utiliser votre CORE-M5 sous l'eau...................................................................... 27 Mode Écran partagé ......................................................................................... 28 Capture d'écran ................................................................................................ 28 Rotation automatique de l'écran ....................................................................... 28 Reveil de l'écran................................................................................................ 28 Mode Gants ...................................................................................................... 28-29 NFC .................................................................................................................. 29 Partage de batterie .......................................................................................... 29 Animation de chargement ................................................................................ 29 Installation du cordon de sécurité (leash).......................................................... 30 Calculatrice ...................................................................................................... 30 LES APPLICATIONS CROSSCALL X-SENSORS...................................................................................................... 30-31 X-SAFE............................................................................................................. 31-34 X-TALK ............................................................................................................. 34-35 X-STORY........................................................................................................... 35 MESURES DE SÉCURITÉ Informations générales relatives à la sécurité .................................................. 36-38 Informations relatives à l'étanchéité ................................................................. 38 Dispositifs médicaux ........................................................................................ 39 Sécurité routière ............................................................................................. 39-40 Alimentation et charge ..................................................................................... 40-41 Protection auditive........................................................................................... 41 Protection de l'environnement .......................................................................... 41 Nettoyage et entretien ..................................................................................... 41-42 Appels d'urgence ............................................................................................. 42 Recommandations pour réduire l'exposition de l'utilisateur aux rayonnements.. 42 Contrôle parental pour la protection des mineurs.............................................. 43 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Conformité ....................................................................................................... 43 Bandes de fréquence et puissance ................................................................... 44 Informations relatives aux accessoires et logiciels ........................................... 45 Débit d'absorption spécifique (DAS) .................................................................. 45 Droits d'auteur.................................................................................................. 46 ANNEXE Informations importantes................................................................................. 46 Garantie ........................................................................................................... 46-47 4 FR Merci d'avoir choisi Crosscall et d'avoir acheté ce smartphone. Le guide d'utilisation vous permettra de vous familiariser avec votre nouvel appareil. LES AVANTAGES DU CORE-M5 Puissant Le CORE-M5 est équipé du processeur Qualcomm® SM6115 Octo-core qui vous garantit une expérience fluide et optimale que ce soit dans le cadre professionnel ou personnel. Grâce à sa puissance de calcul, faîtes fonctionner plusieurs applications simultanément et variez les usages sans aucune perte de réactivité. Avec le CORE-M5, profitez également d'une capacité de stockage importante, extensible jusqu'à 512 Go avec une carte micro SD. Connecté Le CORE-M5 intègre des bandes réseaux dédiées à la connexion 4G (jusqu'à 300 Mbps de débit descendant et 75 Mbps de débit montant). Ces bandes couvrent les opérateurs français ainsi que la plupart des opérateurs européens. À la maison ou au bureau, votre CORE-M5 se connecte à votre réseau WI-FI (802.11 a/b/g/n/ac 2,4Ghz et 5Ghz) et vous permet d'optimiser votre forfait data mobile. Pour une meilleure sécurité de vos données, le CORE-M5 a obtenu la certification WPA3. Il embarque un slot double SIM qui vous permet de basculer d'une SIM à l'autre que ce soit pour une utilisation personnelle ou professionnelle, basculer entre les opérateurs ou souscrire temporairement un forfait local à l'étranger. 5 FR Ergonomique En plus de son écran compact de 4,95'', 18:9, qui lui offre le parfait équilibre entre prise en main facile et bonne lisibilité, les touches latérales du CORE-M5 ont été conçues afin de faciliter leur utilisation, en particulier avec des gants. Ces deux boutons programmables vous permettent d'accéder très rapidement à certaines fonctions de votre téléphone sans avoir à le déverrouiller, via une simple pression. Vous pouvez par exemple utiliser votre smartphone comme un talkie-walkie grâce à l'application CROSSCALL X-TALK et échanger de manière claire et audible grâce au haut-parleur puissant 100dB. 5 Durable La durabilité est au coeur de l'ADN CROSSCALL. Conçu dans le plus pur respect de cet ADN, le CORE-M5, garanti 5 ans, coche toutes les cases de l'appareil durable, parfaitement adapté au monde de l'entreprise comme en atteste sa certification Android Enterprise Recommended. De plus, le CORE-M5 est adapté aux conditions difficiles que ce soit dans votre atelier, votre entrepôt, votre garage et même votre chemin de randonnée. La réparabilité étant une des clefs qui permet de prolonger la durée de vie d'un smartphone, le CORE-M5 a bénéficié d'une attention particulière durant sa conception afin qu'il s'inscrive dans la continuité de la gamme CORE dont les produits figurent parmi les plus réparables du marché. 6 FR PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE Présentation de l'appareil 1 13 12 2 14 11 3 15 10 4 5 5 16 6 17 7 9 8 1. Haut-parleur 2. Capteur de luminosité 3. Bouton volume +/4. Bouton marche/arrêt 5. Encoches X-BLOCKER 6. Bouton programmable n°2 7. Microphone 8. Passage pour le cordon de sécurité 9. Port USB-Type C (capuchon d'étanchéité toujours bien refermer !) 10. Bouton programmable n°1 11. Tiroir d'insertion des cartes SIM ou carte micro-SD 12. Caméra frontale 2MP 13. Prise pour écouteurs (capuchons d'étanchéité toujours bien refermer !) 14. Caméra arrière 13MP 15. Flash 16. X-LINKTM* (fixation / charge / transfert de données) 17. Haut-parleur *Technologie Magconn 7 FR X-LINKTM* LE SYSTÈME INTELLIGENT DE FIXATION MAGNÉTIQUE Ce connecteur magnétique, situé à l'arrière de votre téléphone, permet en un geste de le fixer et de le connecter aux accessoires exclusifs X-LINKTM*. En fonction des accessoires utilisés, le X-LINKTM* peut également permettre de charger votre téléphone et/ou transférer des données. X-BLOCKER LE SYSTÈME DE FIXATION MECANIQUE RENFORCÉ Dans les situations qui exigent un maximum de maintien, cet accessoire exclusif fourni avec votre mobile, garantit la fixation de votre téléphone avec les accessoires compatibles (force d'arrachement 20kg). Il se fixe facilement sur les encoches latérales de votre mobile. Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs. Avant de commencer toute activité, vérifiez que votre X-BLOCKER est parfaitement engagé dans les deux encoches du téléphone. Découvrez la gamme complète d'accessoires compatibles avec X-LINKTM* et X-BLOCKER sur www.crosscall.com *Technologie Magconn 8 FR MISE EN SERVICE DE VOTRE CORE-M5 Installation de la carte nano SIM/micro SD 1. Vérifiez que votre appareil est éteint. Si ce n'est pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Ejectez le tiroir pour cartes nano SIM/ micro SD à l'aide de l'outil d'éjection fourni, en l'insérant dans l'orifice prévu à cet effet, comme indiqué ci-dessous. 3. Retirez complètement le tiroir. 4. Vous avez la possibilité d'installer 2 cartes nano SIM (ou une carte nano SIM et une carte micro SD) dans votre téléphone. a. Afin d'assurer une compatibilité optimale avec les services des opérateurs, nous vous invitons à insérer votre carte nano SIM, face métallique vers le bas, dans le plus petit compartiment (SIM 1). b. Insérez si vous le souhaitez une deuxième carte nano SIM (ou une carte micro SD de 512 GB maximum), face métallique vers le bas, dans le compartiment le plus grand (SIM 2). 5. Replacez le tiroir dans le téléphone. a. Vérifiez que les cartes sont correctement alignées. b. Vérifiez que le tiroir est correctement aligné avec la fente du téléphone lorsque vous l'insérez. c. Insérez le tiroir et enfoncez-le, comme indiqué ci-dessus. Attention : Afin de garantir l'étanchéité du téléphone, veillez à ce que le tiroir soit complètement inséré et bien verrouillé. 9 FR Mise en marche et arrêt du téléphone Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt du téléphone et patientez quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume. Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois ou après avoir effectué une réinitialisation des données, suivez les instructions s'affichant sur l'écran pour configurer votre appareil. Une fois le téléphone allumé, ce bouton peut également servir à : · Verrouiller / Déverrouiller votre écran tactile par un simple appui court · Accéder aux appels d'urgence, éteindre ou redémarrer votre téléphone grâce à un appui long. Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie 1. Ouvrez le cache d'étanchéité et raccordez le câble et l'adaptateur secteur fourni dans votre pack via le port USB-A. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble dans le port USB-C de votre téléphone. 2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique. 3. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le téléphone du chargeur. Débranchez d'abord le chargeur de l'appareil, puis débranchez-le de la prise murale électrique. Ne chargez jamais votre téléphone en utilisant la connexion magnétique X-LINKTM* et la connexion USB ensemble, sous peine d'écourter la durée de vie des équipements de votre téléphone. La batterie est intégrée au téléphone et n'est pas amovible. Ne retirez pas la batterie vous-même. *Technologie Magconn 10 FR · Pour ne pas user prématurément la batterie de votre appareil, il est recommandé de respecter les bonnes règles d'usage à chaque cycle de charge. Pour cela, il est préférable de charger votre batterie dès que celle-ci atteint 20% et d'éviter de la charger au-delà des 80%, plutôt que d'effectuer des cycles de charges complets (de 0 à 100%). · Utilisez uniquement un chargeur et un câble approuvé et compatible avec votre téléphone. L'utilisation de chargeurs ou câbles non approuvés peut causer l'explosion de la batterie ou l'endommagement du téléphone. · Évitez d'utiliser votre téléphone lorsqu'il est en charge. Ne recouvrez pas votre téléphone ou l'adaptateur secteur. · Un raccordement incorrect du chargeur pourrait gravement endommager votre téléphone. Tout endommagement causé par une mauvaise utilisation n'est pas couvert par la garantie. · Retirez le chargeur de la prise électrique lorsque le téléphone n'est pas en charge. · Il est possible que le téléphone ne s'allume pas immédiatement si vous chargez une batterie épuisée. Après un certain temps de charge, le téléphone démarrera normalement. · Si l'alimentation CA est plus faible, le temps de charge risque d'être plus long. · Si vous utilisez des chargeurs non conventionnels tels que des ordinateurs, le temps de charge risque d'être plus long. · Le temps de charge peut varier selon la température ambiante et le niveau de batterie restant. · Le téléphone peut être chargé en toute sécurité à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. Toute charge effectuée à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C peut compromettre la performance de la batterie et réduire sa durée de vie. Une charge prolongée à des températures extrêmes endommagera la batterie. · Pendant la charge, le téléphone et le chargeur peuvent chauffer. Ce phénomène est tout à fait normal et ne devrait pas diminuer la durée de vie ni les performances du téléphone. Si la batterie chauffe plus que d'habitude, arrêtez de la charger. Placez votre téléphone dans un endroit frais et laissez-le refroidir. Évitez le contact prolongé avec la surface de votre téléphone s'il chauffe. Les fonctionnalités de l'appareil varient selon votre emplacement, votre langue, votre opérateur et le modèle. Cet appareil est compatible avec la fonction OTG. Veuillez utiliser un câble OTG standard. 11 FR ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-M5 Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques gestes simples. Utilisation de l'écran tactile Tapotement Pour ouvrir une application, sélectionner un élément de menu, appuyer sur une touche de l'écran tactile ou saisir un caractère à l'aide du clavier à l'écran, tapotez l'élément avec votre doigt. Pression longue Placez votre doigt sur un élément ou sur l'écran et maintenez-le pendant 2 secondes pour accéder aux options disponibles. Glissement Faites glisser vers la gauche ou vers la droite sur l'écran d'accueil ou l'écran des applications pour afficher d'autres pages. Faites glisser vers le haut et vers le bas pour faire défiler une page web ou une liste d'éléments. 12 FR Déplacement Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci, maintenez-le et faites-le glisser vers l'emplacement souhaité. Actions avec deux doigts Commencez par rapprocher deux doigts puis éloignez-les pour zoomer sur une partie d'une page web, d'une carte ou d'une image. Rapprochez-les pour effectuer un zoom arrière. 13 FR Navigation système Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système : La navigation à trois boutons La navigation par gestes Ci-dessous, vous retrouverez en détail la navigation à trois boutons qui est la navigation par défaut du téléphone. Pour paramétrer la navigation par gestes allez dans le l'application Paramètres > Navigation système . Accueil / Assistant vocal Depuis n'importe quelle page de votre smartphone, appuyez sur le rond au centre de votre écran pour revenir à l'écran d'accueil Un appui long sur cette touche activera l'assistant vocal de Google. Retour Depuis n'importe quelle page de votre smartphone, appuyez sur le triangle en bas à gauche de l'écran pour revenir à la page précédente. Applications ouvertes Depuis n'importe quelle page de votre smartphone, appuyez sur le carré en bas à droite de votre écran et accédez à l'emplacement où sont enregistrées toutes les applications ouvertes. Menu des applications du téléphone Toutes les applications installées sur votre téléphone sont disponibles dans le menu de votre appareil. Pour y accéder depuis votre écran d'accueil : 1. Balayez votre écran de bas en haut. 2.Faites défiler les applications disponibles en faisant glisser votre doigt de bas en haut de votre écran et cliquez sur l'application à laquelle vous souhaitez accéder. 3.Balayez votre écran vers le bas ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au centre de l'écran) pour fermer le menu de votre téléphone. 14 FR Centre de notifications Depuis n'importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à vos notifications reçues. 1. Pour ouvrir la fenêtre de notifications, balayez votre écran du haut vers le bas. La liste de vos notifications s'affiche. 2. Faites défiler cette liste pour consulter toutes vos notifications, et cliquez sur les notifications reçues pour les consulter en détail. Une fois lue, la notification disparaîtra automatiquement. 3. Vous pouvez aussi supprimer les notifications sans les consulter. Pour cela, faite glisser la notification vers la gauche ou vers la droite. Pour supprimer toutes les notifications en même temps, cliquez sur Tout effacer. 4. Balayez votre écran de bas en haut ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au centre de l'écran) pour fermer le centre de notifications. Fenêtre de configuration rapide Depuis n'importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à la fenêtre de configuration rapide qui vous permet de voir et de modifier les paramètres principaux de votre téléphone facilement. 1. Pour ouvrir la fenêtre de configuration rapide, balayez votre écran du haut vers le bas. Vous accédez ainsi aux premiers paramètres disponibles sur la fenêtre de configuration rapide de votre téléphone. 2. Balayez à nouveau votre écran du haut vers le bas pour agrandir l'encadré blanc et consulter l'intégralité des paramètres disponibles dans cette fenêtre de configuration rapide. 3. Appuyez sur un paramètre pour l'activer / désactiver. Les paramètres grisés sont désactivés. Si vous souhaitez faire apparaître plus d'options concernant un paramètre, appuyez longuement sur celui-ci. 4. Balayez votre écran de bas en haut ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au centre de l'écran) pour fermer la fenêtre de configuration rapide. Vous avez la possibilité d'ajouter, supprimer ou déplacer les paramètres que vous souhaitez en cliquant sur le petit crayon en bas à gauche de la fenêtre de configuration rapide. · Pour déplacer un paramètre, faites un appui long sur celui-ci et faites-le glisser à l'emplacement souhaité. · Pour ajouter un paramètre, faites-le glisser vers le haut depuis la zone «Sélectionnez et faites glisser les icônes pour les ajouter». · Pour supprimer un paramètre, faites-le glisser vers le bas jusqu'à la zone «Faites glisser les tuiles ici pour les supprimer». 15 FR Boutons du téléphone Bouton marche/arrêt et verrouillage/déverrouillage de l'écran Ce bouton permet principalement : d'allumer / éteindre / redémarrer votre téléphone lors d'un appui long de verrouiller / déverrouiller votre téléphone. · Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour verrouiller manuellement l'écran. · Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour rallumer l'écran et faites glisser votre doigt dans n'importe quel sens sur l'écran pour le déverrouiller Votre écran se verrouille automatiquement et bascule en mode veille après une certaine période d'inactivité afin de réduire la consommation d'énergie et d'empêcher des actions involontaires. Pour paramétrer le délai de mise en veille automatique, allez dans : Paramètres > Ecran > Paramètres avancés > Délai de mise en veille de l'écran et sélectionnez la durée souhaitée. Boutons programmables Votre CORE-M5 est doté de deux boutons programmables (n°1 et n°2) qui 1 peuvent être utilisés de deux manières différentes : - soit par un appui LONG 2 - soit par 3 appuis COURTS répétés de manière très rapprochée. Cette configuration vous laisse donc la possibilité de paramétrer au choix deux fonctions par bouton, soit 4 au total. Ces boutons sont paramétrés par défaut mais vous pouvez les modifier comme vous le souhaitez. Pour cela : · Allez dans le menu Paramètres > Boutons > et sélectionnez l'action du bouton que vous souhaitez configurer (triple appui ou appui long). · Pour chaque action, vous pouvez : Appeler un numéro de téléphone spécifique Lancer une application de votre téléphone (X-TALK, X-SAFE, Caméra, Lampe torche...) Activer / Désactiver un mode (mode gants, mode «Ne pas déranger») 16 FR Boutons volume +/- + Ce bouton, composé d'une touche + et d'une touche -, vous permettra de - configurer le volume de vos appels et notifications en basculant facile- ment entre 3 modes : - Mode sonnerie - Mode vibreur - Mode silencieux Il vous permettra aussi de régler facilement le volume : des appels des sonneries / notifications des contenus multimédias des alarmes UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Appels téléphoniques Composer un numéro 1. Appuyez sur depuis l'écran d'accueil ou le menu de votre téléphone. 2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone. 3. Appuyez sur pour passer un appel. Depuis le journal d'appel ou la liste de contacts 1. Appuyez sur depuis l'écran d'accueil ou le menu de votre téléphone. 2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d'appels et cliquez sur le numéro que vous souhaitez appeler. 3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que vous souhaitez appeler. Passer un appel international 1. Appuyez sur depuis l'écran d'accueil ou le menu de votre téléphone. 2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier. 3. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu'à ce que le signe + s'affiche. 4. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone. 17 FR 5. Appuyez sur pour appeler le numéro composé. Appels 4G (VoLTE) / Appels WIFI (VoWIFI) Pour paramétrer vos appels en 4G et WIFI : 1. Allez dans : Paramètres > Réseau et Internet 2. Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer. 3. Vous pouvez activer / désactiver la fonction Appel en 4G et Appels WIFI. Recevoir des appels Lorsqu'un appel arrive, balayez l'écran vers le haut pour prendre l'appel. Lorsqu'un appel arrive, balayez l'écran vers le bas pour rejeter l'appel. Contacts Création manuelle d'un contact 1. Appuyez sur l'application Contacts depuis le menu de votre téléphone. 2. Appuyez sur pour créer un nouveau contact. 3. Saisissez les coordonnées du contact. 4. Cliquez sur Enregistrer pour sauvegarder le nouveau contact Création/Modification d'un contact à l'aide du clavier 1. Appuyez sur pour ouvrir le clavier de votre téléphone . 2. Saisissez le numéro et cliquez sur : a. Créer un contact, pour enregistrer ce numéro en tant que nouveau contact. b. Ajouter à un contact, pour ajouter ce numéro à un contact déjà existant. Création/Modification d'un contact à partir d'un appel reçu 1. Appuyez sur pour afficher votre journal d'appels 2. Cliquez sur le numéro que vous souhaitez enregistrer et cliquez sur : a. Créer un contact, pour enregistrer ce numéro en tant que nouveau contact. b. Ajouter à un contact, pour ajouter ce numéro à un contact déjà existant. 18 FR Messages Envoyer un message 1. Appuyez sur l'application Messages téléphone. depuis l'écran d'accueil ou le menu de votre 2. Cliquez sur 3. Sélectionnez le/les contact(s) auxquels vous souhaitez envoyer votre message. 4. Rédigez le message grâce au clavier tactile. 5. Envoyez le message en cliquant sur . Afficher les messages 1. Appuyez sur l'application Messages téléphone. depuis l'écran d'accueil ou le menu de votre 2. Sélectionnez un contact dans la liste de messages. 3. Affichez votre conversation. Appareil photo Prendre des photos/vidéos Avec l'appareil photo de votre CORE-M5, vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéos. Pour cela : 1. Appuyez sur l'application Appareil photo votre téléphone. depuis l'écran d'accueil ou le menu de 2. Cliquez sur la touche en bas à droite de l'application pour basculer du mode photo au mode vidéo . 3. Cadrez votre sujet à l'écran et appuyez sur la touche centrale pour prendre la photo ou démarrer la vidéo . 4. Votre photo/vidéo sera automatiquement sauvegardée dans l'application Galerie . Lecteur QR Code Votre appareil photo fait également fonction de lecteur QR Code. Il vous permet de reconnaitre et déchiffrer les principaux types de QR Code (Site web, carte de visite, hotspot WIFI, envoi de SMS, appel). 1. Appuyez sur l'application Appareil photo votre téléphone. depuis l'écran d'accueil ou le menu de 19 FR 2. Cadrez le QR code à scanner au centre de votre appareil photo. 3. Cliquez sur la notification qui s'affiche en bas de votre écran pour effectuer l'action liée au QR Code. Galerie Visionner les images / vidéos 1. Appuyez sur l'application Galerie téléphone. depuis l'écran d'accueil ou le menu de votre 2. Sélectionnez une image ou une vidéo pour la visionner et accéder à d'autres options. Supprimer les images / vidéos 1. Depuis l'application Galerie , restez longuement appuyé sur l'image ou la vidéo que vous souhaitez supprimer. Vous pouvez désormais sélectionner en un clic les autres photos et/ou vidéos que vous souhaitez supprimer. 2. Lorsque la sélection est terminée, cliquez sur cliquant sur OK. et confirmez la suppression en Partager les images / vidéos 1. Depuis l'application Galerie , restez longuement appuyé sur l'image ou la vidéo que vous souhaitez supprimer. Vous pouvez désormais sélectionner en un clic les autres photos et/ou vidéos que vous souhaitez partager. 2. Lorsque la sélection est terminée, cliquez sur partage. et sélectionnez une méthode de 20 FR Transférer des fichiers : téléphone vers PC ou PC vers téléphone 1. Lorsque vous branchez votre téléphone à votre ordinateur grâce à votre câble USB-C ou X-LINKTM*, une notification s'affiche automatiquement dans le centre de notifications. 2. Cliquez sur cette notification et sélectionnez Transfert de fichiers pour ensuite pouvoir accéder depuis votre ordinateur aux fichiers contenus dans votre téléphone. Votre appareil doit désormais apparaître sur votre PC. Pour accéder aux fichiers qu'il contient : 1. Ouvrez l'explorateur de fichiers et cliquez sur votre téléphone CORE-M5. 2. Cliquez sur Espace de stockage interne partagé ou sur l'espace carte SD. 3. Vous avez désormais accès aux fichiers contenus dans votre téléphone. Vous pouvez copier ces fichiers sur votre PC ou copier des fichiers de votre PC vers le téléphone. *Technologie Magconn 21 FR Ne débranchez pas le câble USB-C ou X-LINKTM* de l'appareil lorsque vous transférez des données. Cela pourrait entraîner la perte des données et/ou l'endommagement de l'appareil. Cas spécifique pour les ordinateurs Mac de la marque Apple L'application « Android File Transfer » doit être installée sur votre Mac afin de permettre aux smartphones Android de transférer des fichiers. Gestion des cartes SIM Votre téléphone offre la possibilité d'utiliser deux cartes SIM différentes en simultané. Vous avez la possibilité de paramétrer chacune de ces cartes SIM. Carte SIM 1 Carte SIM 2 Carte SIM 1 Carte SIM 1 1. Depuis l'écran d'accueil ou le menu de votre téléphone, cliquez sur Paramètres > Réseau et Internet *Technologie Magconn 22 FR 2.Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer. 3.Vous aurez la possibilité de : Changer le nom de la carte Définir la carte qui sera utilisée pour les données mobiles Définir la carte SIM qui sera privilégiée pour les appels Définir la carte SIM qui sera privilégiée pour les SMS Données mobiles 2 options pour activer / désactiver vos données mobiles OPTION 1 : Depuis l'écran d'accueil, ouvrez le centre de notifications et raccourcis paramètres en faisant glisser votre doigt du haut vers le bas de l'écran et cliquez sur l'icône Données mobiles pour les activer/désactiver. OPTION 2 : Depuis le menu Paramètres > Réseau et Internet curseur d'activation pour les activer/désactiver. > Réseau mobile, cliquez sur le Navigateur Connectez-vous à Internet pour rechercher des informations et ajoutez des pages web à vos favoris pour y accéder rapidement. 1. Appuyez sur l'application Google Chrome votre téléphone. depuis l'écran d'accueil ou le menu de 2. Saisissez l'adresse dans la barre de recherche et appuyez sur la touche de votre clavier. Vous pouvez ainsi accéder aux pages web. Les favoris, le passage entre plusieurs fenêtres, ainsi que d'autres fonctions, sont également pris en charge. E-mail Configurer votre compte de messagerie électronique Configurez un compte de messagerie électronique lorsque vous ouvrez l'application E-mail pour la première fois. 1. Appuyez sur l'application Gmail depuis le menu de votre téléphone. 2. Cliquez sur + Ajouter une adresse e-mail et sélectionnez votre fournisseur de messagerie. 3. Suivez les instructions à l'écran pour réaliser la configuration. 23 FR Economiseur de batterie Votre CORE-M5 est doté d'un mode économiseur de batterie. En activant ce mode, votre téléphone : · Bascule en thème sombre · Désactive ou restreint les activités en arrière-plan, certains effets visuels et d'autres fonctionnalités comme «Ok Google». Il existe deux possibilités pour activer le mode Economiseur de batterie. OPTION 1 : 1. Ouvrez le centre de notifications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut vers le bas de l'écran. 2. Dans le bandeau blanc qui se situe haut de l'écran, cliquez sur l'icône . 3. Cliquez sur cette même icône pour désactiver ce mode. Si vous maintenez cette icône enfoncée pendant quelques secondes, vous accèderez directement au menu batterie de votre téléphone pour consulter rapidement les informations sur l'état de votre batterie. OPTION 2 : 1. Depuis l'écran d'accueil, cliquez sur l'application Paramètres > Batterie > Economiseur de batterie. 2. Cliquez sur Activer maintenant pour activer ce mode. 3. Cliquez sur Désactiver maintenant pour désactiver ce mode. Depuis le menu batterie, vous avez aussi la possibilité de paramétrer ce mode afin que celui-ci s'active automatiquement lorsque votre téléphone atteint un certain seuil de batterie que vous pouvez définir. Pour cela : 1. Depuis l'écran d'accueil, cliquez sur l'application Paramètres > Batterie > Economiseur de batterie. 2. Cliquez sur Définir un programme et cochez En fonction du pourcentage de batterie. 3. Choisissez alors le niveau de batterie souhaité. Réinitialiser le téléphone Avant d'effectuer une réinitialisation, assurez-vous d'avoir sauvegardé toutes les données importantes stockées sur l'appareil. L'appareil redémarrera automatiquement. Pour rétablir la configuration d'usine de votre appareil, allez dans Paramètres > Système > Paramètres avancés > Options de réinitialisation et cliquez sur Effacer toutes les données (rétablir la configuration d'usine). 24 FR Attention : cette action effacera toutes les données de la mémoire interne de votre téléphone. Dans ce menu, vous avez aussi la possibilité de réinitialiser uniquement vos préférences ou le WIFI, les données mobiles et le Bluetooth. Mises à jour système Les mises à jour sont des modifications apportées à la version logicielle initialement installée sur votre téléphone, en vue de réparer des bugs potentiels, ou encore apporter des améliorations ou de nouvelles fonctions. PERSONNALISATION DU TÉLÉPHONE Écran d'accueil L'écran d'accueil est le point de départ pour accéder à l'ensemble des fonctions du téléphone. Il affiche les widgets, les raccourcis vers les applications, et bien plus encore. L'écran d'accueil peut s'afficher de manière différente selon la région ou l'opérateur. Fond d'écran 1. Appuyez longuement sur une zone vide de l'écran d'accueil pour accéder à l'éditeur de l'écran d'accueil. 2. Sélectionnez Fonds d'écran. 3. Vous pouvez choisir votre fond d'écran parmi une sélection d'images CROSSCALL ou parmi vos photos. Widgets Les widgets sont des applications autonomes qui lancent des fonctions d'applications spécifiques pour faciliter l'accès et fournir des informations sur votre écran d'accueil. Pour accéder aux widgets proposés par votre téléphone : 1. Appuyez longuement sur une zone vide de l'écran d'accueil pour accéder à l'éditeur de l'écran d'accueil. 2. Sélectionnez Widgets. 3. Appuyez longuement sur le widget que vous souhaitez ajouter à votre écran d'accueil 25 FR et disposez-le sur votre écran d'accueil en créant une nouvelle page si nécessaire. Relâchez alors votre doigt pour valider sa position sur l'écran. 4. Depuis l'écran d'accueil, appuyez longuement sur le widget que vous souhaitez déplacer ou supprimer. Faites-le glisser dans la zone X Supprimer en haut de l'écran pour le retirer de votre écran d'accueil. Raccourcis vers les applications Vous avez la possibilité de personnaliser les raccourcis d'applications que vous souhaitez afficher sur votre écran d'accueil. 1. Ouvrez le menu dans lequel est stocké l'intégralité des applications du téléphone. 2. Appuyez longuement sur l'application pour laquelle vous souhaitez ajouter un raccourci. 3. Restez appuyé sur cette application et déplacez-vous légèrement pour faire apparaître votre écran d'accueil. 4. Disposez l'application où vous souhaitez et relâchez votre doigt pour valider sa position sur l'écran. 5. Depuis l'écran d'accueil, appuyez longuement sur le raccourci de l'application que vous souhaitez déplacer ou supprimer. Faites-le glisser dans la zone X Supprimer en haut de l'écran pour le retirer de votre écran d'accueil. Son Dans Paramètres > Son , vous avez la possibilité de : · Régler les différents volumes sonores de votre appareil pour multimédia, appels, sonneries, notifications et alarmes. · Choisir la sonnerie de votre téléphone pour chaque carte SIM, le son de vos notifications, et le son de votre alarme. · Gérer le vibreur, le son du clavier, le son des touches... N'oubliez pas que certains de ces réglages sont faisables depuis les touches volumes +/- de votre téléphone. Vous pourrez alors simplement et facilement gérer le volume des sonneries et alertes et passer du mode sonnerie au mode vibreur ou silencieux (ou inversement). Notifications Dans Paramètres > Applis et notifications , vous avez la possibilité de : · Choisir les paramètres d'affichage de vos notifications. · Activer / Désactiver les notifications de vos différentes applications installées sur votre téléphone. 26 FR Date et heure Dans Paramètres > Système > Date et Heure vous pouvez : · Activer / Désactiver la synchronisation automatique du téléphone qui vous donne l'heure et la date automatiquement en fonction du fuseau horaire de votre réseau. · Régler l'heure et la date manuellement si la synchronisation automatique est désactivée · Activer / Désactiver l'utilisation du fuseau horaire de votre réseau ou choisir manuellement le fuseau horaire que vous souhaitez. · Choisir le format d'heure (24 heures / 12 heures) Langues Pour discuter et envoyer des messages dans plus d'une langue, vous pouvez configurer plusieurs langues de manière à ce que votre clavier s'adapte et corrige la langue actuellement utilisée. Dans Paramètres > Système > Langues et saisie > Langues > +Ajouter une langue, vous pouvez choisir la/les langues que vous souhaitez ajouter à votre téléphone. Lorsque vous écrivez un message, appuyez simplement sur la barre d'espace puis sélectionnez la langue de votre choix. ASTUCES ET RACCOURCIS Utiliser votre CORE-M5 sous l'eau Fonction Touch-lock : pour prendre des photos / vidéos sous l'eau Pour prendre des photos/vidéos sous l'eau, vous devez activer la fonction touch-lock qui verrouille votre écran tactile (en mode photo ou vidéo, l'icône située en haut à droite de votre écran). Vous pouvez ensuite appuyer sur un bouton de réglage du volume ou l'un des deux boutons programmables pour prendre des photos ou démarrer/arrêter une vidéo. Pour désactiver cette fonction, il vous suffit de cliquer 2 fois consécutives sur le bouton d'allumage du téléphone. Après une immersion dans l'eau de mer Après une immersion dans l'eau de mer, rincez votre téléphone portable à l'eau douce. Séchez soigneusement les caches et les connecteurs. Il est possible que les interstices du haut-parleur et du microphone soient obturés par l'eau. Attendez quelques minutes avant de passer un appel pour retrouver un fonctionnement optimal. 27 FR Mode Écran partagé Il permet de diviser votre écran en deux pour pouvoir visualiser deux fenêtres d'applications différentes en même temps sur votre écran 1. Une fois votre application ouverte, cliquez sur le carré en bas à droite de l'écran pour ouvrir les applications ouvertes récemment. 2. Cliquez sur l'icône de l'application qui est située en haut de la page de chaque application ouverte. 3. Appuyez sur « écran partagé », puis sélectionnez la deuxième application. Toutes les applications ne sont pas compatibles avec le mode Écran partagé 4. Pour revenir à un écran unique, faites glisser la barre noire qui sépare les deux écrans vers le haut ou vers le bas en fonction de l'écran que vous souhaitez garder actif. Capture d'écran Pour faire une capture d'écran, cliquez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et le bouton volume - de votre téléphone. Rotation automatique de l'écran 1. Ouvrez le centre de notifications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut vers le bas de l'écran. 2. Dans le bandeau blanc qui se situe en haut de l'écran, cliquez sur l'icône pour activer/désactiver la rotation automatique de l'écran qui permet d'orienter votre écran (portrait/paysage) en fonction du sens dans lequel vous tenez votre smartphone. Réveil de l'écran Plus besoin d'appuyer sur la touche d'alimentation de votre smartphone pour réveiller votre écran, vous avez désormais la possibilité de le faire par un double appui répété sur votre écran noir. Cette fonction s'avère particulièrement pratique dans des situations ou votre bouton d'alimentation est difficilement accessible : sur un X-BIKE, un X-CAR PRO ... Pour activer / désactiver cette fonction, allez dans Paramètres > Ecran > Paramètres avancés > Reveil de l'écran. Mode gants L'activation de ce mode va augmenter la sensibilité de l'écran afin de vous permettre d'utiliser votre smartphone tout en conservant vos gants. 28 FR 1. Ouvrez le centre de notifications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut vers le bas de l'écran. 2. Dans le bandeau blanc qui se situe haut de l'écran, cliquez sur l'icône pour activer/ désactiver le mode gants qui permet d'utiliser votre smartphone et de conserver le tactile de votre écran même en portant des gants. NFC L'antenne NFC de votre CORE-M5 est située au centre de votre téléphone, derrière le X-LINKTM*. Veillez donc à bien positionner cette partie du téléphone sur les lecteurs sans contact (terminaux de paiement, borne de transport, lecteur d'accès...) pour un fonctionnement optimal. * Technologie Magconn Partage de batterie Le CORE-M5 vous offre désormais la possibilité de recharger un autre téléphone ou un accessoire en utilisant l'énergie de votre batterie. Cette fonction s'active automatiquement en branchant un second téléphone ou accessoire via un câble USB-C. L'icône Battery Share de votre centre de notifications permet : · d'avoir confirmation que la charge est en cours · d'inverser le sens de charge le cas échéant (Cas de 2 téléphones) Animation de chargement Lorsque votre téléphone est en charge, vous avez désormais la possibilité d'afficher le nom du téléphone et son niveau de batterie grâce au capteur de proximité qui détecte le passage de votre main. Cette fonction prend tout son sens, surtout dans le cas d'une entreprise qui dispose d'une flotte de téléphones et qui utilise la POWER STATION pour recharger les téléphones de sa flotte : d'un simple geste, vous pourrez facilement retrouver votre téléphone. Pour activer cette fonction, allez dans Paramètres > Ecran > Paramètres avancés, puis Activez/Désactivez Informations lors de la charge. 29 FR Installation du cordon de sécurité* (leash) * Cordon de sécurité non inclus Calculatrice L'application Calculatrice vous permet de réaliser des calculs simples ou complexes. 1. Appuyez sur dans le menu de votre téléphone. 2. Modifiez l'orientation de l'écran pour passer de la calculatrice standard à la calculatrice scientifique. LES APPLICATIONS CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS est une application qui vous fournit des informations sur les capteurs intégrés à votre téléphone portable CROSSCALL. Lorsque vous ouvrez l'application pour la première fois et avant de l'utiliser, veuillez lire et accepter les conditions générales d'utilisation en cliquant sur « Accepter ». Le magnétomètre Il assume la fonction de boussole, et mesure l'orientation du téléphone par rapport au nord magnétique. Calibrez votre boussole en suivant les instructions à l'écran. L'accéléromètre Il vous permet de mesurer et d'observer l'accélération du téléphone dans l'espace selon 3 axes. Il utilise l'intégration mathématique pour mesurer la vitesse de déplacement de l'appareil tout en suivant sa position. Le GPS Il indique la position exacte de l'appareil et précision du signal GPS. Vous pouvez connaître le nombre de satellites à portée ainsi que votre altitude. 30 FR Capteur de proximité Cette fonction permet d'éteindre l'écran pendant les appels téléphoniques lorsque le téléphone est placé près de l'oreille. Capteur de luminosité Il mesure l'intensité de la lumière projetée sur l'écran du téléphone. Cela peut vous aider à optimiser la luminosité de votre écran en fonction de la lumière ambiante afin d'économiser de la batterie ou d'en optimiser la lisibilité. Bluetooth (5.0) et réseaux (2G, 3G et 4G) Ils indiquent la présence et la force des réseaux de communication. État de la batterie Cette fonction fournit une indication visuelle et instantanée du taux de charge/décharge de la batterie. X-SAFE X-SAFE est une application CROSSCALL qui permet d'alerter facilement et rapidement une personne en cas de situation d'urgence. Étape 1 : Paramétrer X-SAFE 1. Ouvrez l'application X-SAFE. Elle est par défaut activée sur votre téléphone. 2. Saisissez les informations qui vous concernent : votre nom et votre adresse 3. Vous devez ensuite saisir le/les numéro(s) d'urgence que vous souhaitez contacter en cas de besoin : a. Cliquez sur Déclencher appel d'urgence b. Cliquez sur les 3 petits points en haut à droite de votre écran. c. Cliquez sur Sélectionner un contact si vous avez déjà enregistré ce numéro dans 31 FR vos contacts, ou sur Saisir un numéro si vous voulez ajouter un numéro qui n'a pas été enregistré dans votre téléphone au préalable. Si vous décidez d'associer plusieurs numéros à cette application, le téléphone appellera en cas d'urgence ces numéros dans l'ordre où vous les avez ajoutés. Pour changer cet ordre, il faudra supprimer les numéros (en cliquant sur la flèche verte) pour les enregistrer à nouveau dans le nouvel ordre souhaité. 4. Vous avez ensuite le choix entre deux options différentes pour prévenir vos proches en cas de situation d'urgence. Vous pouvez aussi cumuler et activer simultanément ces deux options a. Si vous souhaitez envoyer un message d'urgence : activez Envoyer un message d'urgence et cliquez dessus pour saisir le contenu du message que vous souhaitez envoyer. b. Si vous souhaitez déclencher un appel d'urgence : Activez Déclencher appel d'urgence 5. Enfin vous pouvez paramétrer certaines fonctions de l'application en cliquant sur Réglages : a. Activer / Désactiver le clignotement de la LED b. Activer / Désactiver l'alarme sonore c. Activer / Désactiver le haut-parleur Étape 2 : Association entre X-SAFE et le bouton programmable Par défaut, l'application X-SAFE est associée à votre bouton programmable n°2 (en bas à droite du téléphone) et au triple appui consécutif pour la déclencher. Mais il est possible d'associer cette application à votre autre bouton programmable (le n°1, en haut à gauche de votre téléphone) mais aussi d'en modifier le mode de d'activation : · le triple appui · l'appui long Si vous souhaitez modifier le paramétrage par défaut pour cette application : 32 FR 1. Allez dans l'application Paramètres > Boutons . 2. Choisissez alors le bouton auquel vous souhaitez associer cette application (le 1 ou le 2) ainsi que le moyen de la déclencher, et cliquez dessus. 3. Cliquez ensuite sur l'icône paramètres qui se situe à côté du champ application, et choisissez X-SAFE. Etape 3 : Lancer une alerte 3x ou appui long Nous vous conseillons vivement de lancer une alerte afin de vérifier que la configuration de votre application X-SAFE est opérationnelle. Un compte à rebours est lancé. L'utilisateur peut interrompre l'alerte en appuyant sur le bouton «Annuler». À la fin du compte à rebours, un appel et/ou SMS est automatiquement envoyé à la personne sélectionnée au préalable. AVERTISSEMENTS Toute activité est potentiellement dangereuse et peut parfois occasionner des blessures ou un décès. L'Utilisateur des Applications est entièrement responsable de son activité et doit savoir anticiper les dangers potentiels. Il doit également savoir évaluer ses aptitudes physiques à pratiquer une activité. En particulier, si l'utilisation de l'image de pratiques sportives parfois extrêmes dans les moyens de communication et de promotion de l'appareil permet de démontrer la résistance et la performance de votre téléphone, elle ne doit EN AUCUN CAS inciter l'Utilisateur à pratiquer ces activités ou d'autres activités similaires. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ L'accès et l'utilisation des Applications s'effectuent aux seuls risques de l'Utilisateur. Par conséquent, CROSSCALL ne saurait être tenu responsable de tout dommage découlant de l'accès et/ou de l'utilisation de l'Application et des informations qu'elle renferme. L'Utilisateur est également informé que CROSSCALL pourrait se voir contraint d'interrompre temporairement l'accès à l'Application pour des raisons techniques, notamment pour des besoins de maintenance. L'Utilisateur accepte ces interruptions 33 FR et renonce à toute réclamation à cet égard. L'Application et les Services sont fournis « en l'état » et « selon les disponibilités » sans aucune garantie. CROSSCALL met tout en oeuvre pour garantir la fiabilité de l'Application et de son contenu. Toutefois, si l'Utilisateur remarque des erreurs ou des omissions, CROSSCALL lui serait reconnaissant de bien vouloir l'en informer à l'adresse suivante : sav@crosscall.com. L'Utilisateur déclare connaître et accepter les caractéristiques et les limites du réseau de téléphonie mobile et du réseau Internet et, en particulier, les caractéristiques fonctionnelles et la performance technique des réseaux ; les problèmes liés à la connexion et/ou à l'accès aux réseaux et/ou sites Internet ; les problèmes liés à la disponibilité et à la congestion des réseaux ; les problèmes liés à la panne ou à la saturation des réseaux ; les problèmes liés à la durée d'acheminement, à l'accès aux informations en ligne, aux temps de réponse nécessaires pour afficher, consulter, interroger ou transférer des données ; les risques d'interruption ; l'absence de protection de certaines données contre un éventuel détournement ou piratage ; les risques de contamination par d'éventuels virus circulant sur lesdits réseaux, etc. pour lesquels CROSSCALL ne saurait être tenu responsable. L'Utilisateur reconnaît être informé des présentes clauses et dégage CROSSCALL de toute responsabilité en cas de décès, d'accident, de maladie et/ou tout type d'incident provoqué notamment par une pratique inappropriée. X-TALK L'application X-TALK est l'application talkie-walkie développée par CROSSCALL pour communiquer : A plusieurs Sans 06 Sans téléphoner Sans décrocher 34 FR · Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur : https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html · Retrouvez aussi le tutoriel de l'application sur notre chaine YouTube via le lien suivant : https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s X-STORY L'application X-STORY est l'application de montage développée par CROSSCALL pour vos photos et vidéos. Elle vous permet de : Découper Assembler / Réorganiser Ajouter une musique Ralentir/Accélérer · Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur : https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html · Retrouvez aussi le tutoriel de l'application sur notre chaine YouTube via le lien suivant : https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I 35 FR MESURES DE SÉCURITÉ Informations relatives à la sécurité générale Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures ou un endommagement de votre téléphone ou d'un autre bien. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser votre téléphone. · Éteignez toujours votre téléphone lorsque son utilisation est interdite, lorsqu'il peut provoquer des interférences ou constituer un danger. · Évitez toute exposition aux champs magnétiques. · Veuillez éteindre votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsqu'on vous le demande. · Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d'appareils électroniques de haute précision. Le téléphone pourrait altérer les performances de ce type d'appareils. · Ne placez pas votre téléphone ni ses accessoires dans des contenants produisant un champ magnétique puissant. · Ne laissez pas de dispositifs de stockage de données magnétiques à proximité de votre téléphone. Le rayonnement émis par le téléphone pourrait effacer les informations qui y sont stockées. · Maintenez le téléphone à l'abri de la lumière directe du soleil. N'exposez pas votre téléphone à de hautes températures, et ne l'utilisez pas en présence de gaz inflammables (par ex. dans une station-service). · Maintenez votre téléphone à une distance minimale de 15 mm de votre corps lorsque vous passez des appels. · Les petites pièces peuvent présenter un risque d'étouffement. · Votre téléphone peut émettre un son strident. · Évitez de cogner ou d'endommager votre téléphone. · Certaines pièces de votre téléphone sont en verre. Le verre est susceptible de se briser si votre téléphone tombe sur une surface dure ou s'il subit un impact. Si le verre se brise, ne touchez pas les pièces en verre du téléphone et ne tentez pas de retirer le verre brisé du téléphone. N'utilisez pas votre téléphone tant que le verre n'aura pas été remplacé par un opérateur agréé. · Ne tentez pas de démonter votre téléphone ou ses accessoires. L'entretien ou la réparation du téléphone doivent être confiés uniquement à du personnel qualifié. 36 FR · La prise électrique doit être située à proximité du téléphone et facilement accessible. · Respectez l'ensemble des lois et réglementations relatives à l'utilisation du téléphone. Respectez la vie privée et les droits d'autrui lorsque vous utilisez votre téléphone. · Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant l'utilisation du câble USB. Dans le cas contraire, votre téléphone ou votre PC pourraient être endommagés. · Nettoyez votre téléphone avec un chiffon doux et sec. À moins de respecter les conditions mentionnées ci-dessous dans les « Informations relatives à l'étanchéité », n'utilisez ni eau, ni alcool, ni savon ni produits chimiques. · Veillez à sauvegarder vos données importantes. Une réparation ou d'autres facteurs risquent d'entraîner une perte des données. · Ne débranchez pas le téléphone lorsque vous transférez des fichiers ou formatez la mémoire. Cela pourrait provoquer l'échec du programme ou l'endommagement des fichiers. · Tenez le téléphone et le chargeur hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des enfants utiliser le téléphone ou le chargeur sans surveillance. ·Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils ne sont pas surveillés ou ont été initiés au préalable par la personne responsable de leur sécurité. · Gardez les petits accessoires du téléphone hors de portée des enfants, afin d'éviter tout risque d'étouffement. · Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux de compagnie mordiller ou lécher l'appareil. · Ne modifiez pas et ne reconditionnez pas votre téléphone. · N'exposez pas votre téléphone à des flammes, des explosions ou à d'autres sources de danger. · Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité de matériaux ou de liquides explosifs. · Le téléphone doit uniquement être connecté à une interface USB 2.0. · La température de fonctionnement idéale est comprise entre 0 °C et 40 °C. La température de stockage idéale est comprise entre 20 °C et 50 °C. · Cessez d'utiliser votre appareil en cas de surchauffe ou si l'une de ses pièces est fissurée ou cassée. · N'appuyez pas votre appareil contre vos yeux, vos oreilles ou toute autre partie de votre corps, et ne le mettez pas dans votre bouche. · N'utilisez pas le flash à proximité des yeux de personnes ou d'animaux. 37 FR · Utilisez uniquement les accessoires d'origine de ce téléphone et n'installez pas sa batterie dans un autre téléphone. Informations relatives à l'étanchéité · Vous venez d'acquérir un téléphone portable conforme à l'indice de protection IP68. Afin de garantir une utilisation et une étanchéité optimales, assurez-vous que tous les caches et protections recouvrant les ouvertures et la coque sont correctement fermés. · N'ouvrez pas les caches ni le tiroir de la carte SIM de l'appareil si celui-ci se trouve dans l'eau ou dans un environnement très humide. · Assurez-vous que les caches ne sont pas endommagés lorsque vous les ouvrez ou les refermez. Assurez-vous que le joint n'est couvert d'aucun résidu, tel que du sable ou de la poussière, pour éviter d'endommager l'appareil. · Les caches qui recouvrent les ouvertures peuvent se desserrer en cas de chute ou de choc. · Assurez-vous que tous les caches sont correctement alignés et parfaitement fermés. · Si l'appareil a été immergé dans de l'eau ou si le microphone ou le haut-parleur est mouillé, il se peut que le son ne soit pas clair lors d'un appel. Il est recommandé d'attendre quelques minutes après l'immersion de votre appareil pour qu'il retrouve sa qualité audio initiale. Assurez-vous que le microphone ou le haut-parleur est propre et sec en l'essuyant avec un chiffon sec. · Si l'appareil est mouillé par de l'eau salée ou chlorée, rincez-le à l'eau du robinet, puis séchez-le avec un chiffon doux et propre. Essuyez soigneusement les caches et connecteurs. · La résistance à l'eau de l'appareil peut entraîner de légères vibrations dans certaines conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, sont tout à fait normales et n'affectent pas le bon fonctionnement de l'appareil. · Ne retirez pas la membrane étanche qui recouvre le microphone ou les haut-parleurs, et n'utilisez pas d'outil susceptible de l'endommager (pointu, coupant, etc.). · N'exposez pas l'appareil à des particules métalliques : celles-ci pourraient s'accumuler sur le haut-parleur de votre téléphone en raison de l'aimant intégré à son composant. Les particules métalliques peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez autrement placer l'appareil dans un sachet plastique transparent. · Les variations de température peuvent augmenter ou diminuer la pression, ce qui peut altérer la qualité du son. Si nécessaire, ouvrez les caches pour évacuer l'air. 38 FR Dispositifs médicaux · Veuillez éteindre votre téléphone dans les hôpitaux et autres infrastructures médicales le demandant. · Votre téléphone dispose d'antennes radio qui émettent des champs électromagnétiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les pacemakers ou d'autres dispositifs médicaux. · Si vous portez un pacemaker, maintenez une distance de séparation d'au moins 20 cm entre ce dernier et votre téléphone. · Tenez l'appareil du côté opposé à l'implant. · Si vous pensez que votre téléphone interfère avec votre pacemaker ou tout autre dispositif médical, cessez de l'utiliser et consultez un médecin pour obtenir des informations spécifiques sur votre dispositif médical. · Lorsque vous réalisez des activités répétitives, comme une saisie de texte ou des jeux sur votre téléphone, vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos poignets, vos épaules, votre cou ou d'autres parties de votre corps. Si vous ressentez une gêne, cessez d'utiliser votre téléphone et consultez un médecin. Sécurité routière · Respectez toutes les normes et mesures de sécurité relatives à l'utilisation de votre appareil lorsque vous conduisez. · Respectez l'ensemble des lois locales. Gardez toujours vos mains libres pour conduire le véhicule quand vous êtes au volant. Au volant, la sécurité routière doit constituer votre première préoccupation. · Arrêtez-vous sur le bas-côté et garez-vous avant de passer ou de recevoir un appel, si les conditions de circulation l'exigent. · Les signaux de radiofréquence peuvent perturber certains systèmes électroniques présents dans votre véhicule, comme l'autoradio ou l'équipement de sécurité. · Si votre véhicule est équipé d'un airbag, veuillez ne pas gêner son accès en plaçant un équipement sans fil portable ou fixe devant. Dans le cas contraire, vous risquez d'empêcher l'ouverture de l'airbag et de provoquer de graves blessures corporelles. Il est interdit d'utiliser le téléphone portable à la main en conduisant. · Lorsque vous écoutez de la musique, veillez à maintenir le volume à un niveau raisonnable de façon à pouvoir percevoir ce qui se passe autour de vous. Ce point est particulièrement important lorsque vous êtes à proximité d'une route. · Le fait d'utiliser votre téléphone dans certaines circonstances peut vous distraire et peut causer un danger. Respectez toutes les règles qui interdisent ou limitent 39 FR l'utilisation du téléphone ou des écouteurs (en vous abstenant par exemple d'envoyer des SMS au volant ou d'utiliser des écouteurs à vélo). · Il est interdit d'utiliser le téléphone portable à la main en conduisant. Alimentation et charge · Ne jetez pas votre téléphone au feu · Ne provoquez pas de court-circuit · Ne l'exposez pas à des températures supérieures à 60 ºC/140 °F · Recyclez la batterie selon les normes en vigueur. · Chargez votre téléphone à l'aide du câble USB et de l'adaptateur fournis. L'utilisation d'un adaptateur ou d'un câble incompatible pourrait endommager définitivement votre téléphone. · L'adaptateur doit être branché à proximité du téléphone et être facile d'accès. · L'utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés, ou la mise en charge en présence d'humidité, peuvent provoquer un choc électrique. · L'adaptateur électrique est uniquement destiné à une utilisation à l'intérieur. · La prise électrique doit être facilement accessible. La prise ne doit pas être bloquée pendant l'utilisation. · Pour déconnecter totalement le téléphone de l'alimentation secteur, débranchez le chargeur de la prise murale. · Les adaptateurs électriques peuvent devenir chauds pendant l'utilisation normale, et un contact prolongé peut causer des blessures. · Veillez toujours à assurer une ventilation suffisante autour des adaptateurs pendant leur utilisation. · La ventilation ne doit pas être obstruée en recouvrant les orifices d'aération avec des objets (journaux, nappes, rideaux, etc.) afin d'éviter une surchauffe et un dysfonctionnement. Maintenez un espace libre d'au moins 10 cm autour du téléphone. · Le téléphone doit être utilisé dans des zones au climat tempéré. · N'insérez pas et ne retirez pas un port USB avec les mains mouillées, car cela pourrait entraîner un risque de choc électrique. · Le téléphone étant équipé d'une batterie interne rechargeable, n'exposez pas le produit à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.). 40 FR · Évitez d'utiliser le connecteur pour effectuer plusieurs actions simultanées, et assurezvous que les bornes de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, comme des métaux ou des liquides. Protection auditive Ce téléphone respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du volume de sortie maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé peut provoquer une perte d'audition ! · Arrêtez d'utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles bourdonnent. · Ne réglez pas le volume à pleine puissance, les professionnels de la santé déconseillent l'exposition prolongée à des niveaux sonores élevés. · Utilisez les écouteurs à bon escient, car une pression sonore excessive provenant d'écouteurs ou d'un casque peut provoquer une perte auditive. · Afin de prévenir tout dommage auditif, évitez l'écoute prolongée à un volume élevé. · Utilisez uniquement les écouteurs fournis avec votre téléphone. Protection de l'environnement · Veuillez respecter la réglementation locale en matière d'élimination des déchets lorsque vous vous débarrassez de l'emballage, de la batterie ou du téléphone usagé. Déposez-les dans un point de collecte afin qu'ils soient correctement recyclés. Ne jetez pas les téléphones ni les batteries usagées dans les poubelles ordinaires. · Veuillez déposer les batteries au lithium usagées que vous ne souhaitez pas conserver dans un endroit prévu à cet effet. Ne les jetez pas à la poubelle. · Ne jetez pas de téléphones ni de batteries usagées dans les poubelles ordinaires. La batterie présente un risque d'explosion si vous la remplacez par un modèle inadapté. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions. Ce symbole apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 41 FR Nettoyage et entretien · Éteignez le téléphone avant tout nettoyage ou entretien. Le chargeur doit être débranché de la prise. Le téléphone et le chargeur doivent être déconnectés afin d'éviter tout choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur. Fermez les caches. · Ne nettoyez pas le téléphone ni le chargeur avec des substances chimiques (alcool, benzène), des agents chimiques ou des nettoyants abrasifs afin de ne pas endommager les pièces ou provoquer un dysfonctionnement. L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux antistatique et légèrement humide, ou à l'eau du robinet en suivant les instructions figurant dans les INFORMATIONS RELATIVES À L'ÉTANCHÉITÉ page 38. · N'éraflez pas et n'altérez le téléphone, car les substances contenues dans la peinture pourraient causer une réaction allergique. Si une telle réaction se produit, cessez immédiatement d'utiliser le téléphone et consultez un médecin. · Éliminez la poussière de la prise de courant et maintenez-la au sec afin d'éviter tout risque d'incendie. · Si le téléphone ou l'un de ses accessoires ne fonctionne pas correctement, contactez votre prestataire de services local. · Ne démontez pas le téléphone ou ses accessoires vous-même. Appels d'urgence En cas d'urgence, si le téléphone est allumé et que vous vous trouvez dans la zone de couverture du réseau, il peut être utilisé pour émettre un appel d'urgence. Toutefois, les numéros d'appel d'urgence peuvent ne pas être accessibles sur l'ensemble des réseaux. Vous ne devez jamais vous fier à votre téléphone pour émettre des appels d'urgence. Recommandations pour réduire l'exposition de l'utilisateur aux rayonnements · Utilisez votre téléphone portable dans des zones couvertes par votre réseau de manière à réduire la quantité de rayonnements reçue (notamment dans les parkings souterrains ou lors des trajets en train et en voiture). · Utilisez votre téléphone dans de bonnes conditions de réception (c'est-à-dire que : le nombre maximal de barres s'affiche pour le réseau). · Utilisez un kit mains libres. · Lors d'un appel, éloignez le téléphone du ventre des femmes enceintes et du basventre des adolescents. 42 FR · Les enfants et adolescents doivent faire un usage raisonnable des téléphones portables en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels. Contrôle parental pour la protection des mineurs Pour protéger votre enfant ou adolescent des contenus inappropriés en ligne, vous pouvez activer le Contrôle Parental lors de la première utilisation ou plus tard si vous le souhaitez. Cet outil permet de filtrer et de restreindre l'accès à des contenus interdits aux mineurs tels que la violence ou la pornographie. Indiquez l'âge de l'enfant et l'appareil n'autorisera que les contenus correspondants en se basant sur les classements des éditeurs d'applications. L'activation ultérieure de cet outil scanne les applications déjà installées et les rend indisponible selon le paramètre d'âge choisi. Vous pouvez aussi choisir de bloquer les navigateurs. Pour plus d'informations : https://www.crosscall.com/fr_FR/controleparental.html Pour activer le contrôle parental, faites glisser votre doigt de haut en bas de votre écran à 2 reprises, pour ouvrir le menu rapide. Puis appuyez sur « Contrôle Parental Crosscall ». Vous pouvez également y accéder en passant par Paramètres > Contrôle Parental Crosscall > Activé INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Conformité · CROSSCALL confirme que cet appareil répond aux recommandations de base et aux autres mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE. La dernière version applicable de la Déclaration de conformité peut être consultée sur le site Internet : https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATEOF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf. · Restrictionsrelativesàlabandede2,4GHz:Norvège:cesous-paragraphenes'applique pas à la zone géographique située dans un rayon de 20 km par rapport au centre de NyÅlesund. Restrictions relatives à la bande de 5 GHz : d'après l'article 10, paragraphe 10, de la directive 2014/53/UE, l'emballage indique que cet équipement hertzien est soumis à certaines restrictions lorsqu'il est mis sur le marché en Belgique (BE), en Bulgarie (BG), en République tchèque (CZ), au Danemark (DK), en Allemagne (DE), en Estonie (EE), en Irlande (IE), en Grèce (EL), en Espagne, (ES), en France (FR), en Croatie (HR), en Italie (IT), à Chypre (CY), en Lettonie (LV), en Lituanie (LT), au Luxembourg (LU), en Hongrie (HU), à Malte (MT), aux Pays-Bas (NL), en Autriche (AT), en Pologne (PL), au Portugal (PT), en Roumanie (RO), en Slovénie (SL), en Slovaquie (SK), en Finlande (FI), en Suède (SE), au Royaume-Uni (UK), en Turquie (TR), en Norvège (NO), en Suisse (CH), en Islande (IS) et au Liechtenstein (LI). 43 FR Bandes de fréquences et puissance · Bande de fréquences utilisée par l'équipement hertzien : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Veuillez contacter l'opérateur local pour obtenir de plus amples informations. · Fréquence maximale de signal radio émise dans la bande de fréquences où l'équipement hertzien fonctionne : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée précisée dans la norme harmonisée associée. Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance de transmission (rayonnée et/ ou par conduction) applicables à cet équipement hertzien sont les suivantes : Bandes GSM850 GSM900 GSM1800 GSM1900 WCDMA B1 WCDMA B2 WCDMA B5 WCDMA B8 LTE B1 LTE B3 LTE B5 LTE B7 LTE B8 LTE B20 LTE B28 LTE B38 LTE B40 WIFI 2.4GHz WIFI 5GHz Bluetooth NFC Fréquence 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1710MHz-1880MHz 1850MHz-1990MHz 1920MHz-2170MHz 1850MHz-1990MHz 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1920MHz-2170MHz 1710MHz-1880MHz 824MHz-894MHz 2500MHz-2690MHz 880MHz-960MHz 791MHz-862MHz 703MHz-803MHz 2570MHz-2620MHz 2300MHz-2400MHz 2400MHz-2483.5MHz 5150MHz-5725MHz 2400MHz-2483.5MHz 13.56MHz puissance maximale 33±2dBm 33±2dBm 30±2dBm 30±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm <20dBm <20dBm <10dBm <42dBuA/m 44 FR Informations relatives aux accessoires et logiciels Nous vous recommandons d'utiliser les accessoires suivants : ACCESSOIRE MODÈLE DONNÉES TECHNIQUES Marque déposée : Crosscall Modèle : 1901070199039 (CH-21E) Tension d'entrée : 100-240 V~ Fréquence d'entrée CA : 50/60 Hz Tension de sortie : 5.0V Courant de sortie : 2.0A Puissance de sortie : 10.0W Rendement moyen en mode actif : 81.03% Rendement à faible charge (10 %) : 80.33% Consommation d'énergie hors charge : 0.045W Réf. Crosscall : 1907080199206 IPX4 Réf. Crosscall : 1902140199602 USB-A / USB-C 1m La version logicielle du produit est L1812.X.XX.XX.XXXX (où X=0 à 9, A à Z, représentant les mises à jour sur l'expérience utilisateur, les correctifs de sécurité, etc.). Des mises à jour logicielles sont publiées par le fabricant pour corriger les bugs ou améliorer certaines fonctionnalités après le lancement du produit. Toutes les versions logicielles publiées par le fabricant ont été vérifiées et respectent toujours la réglementation applicable. Tous les paramètres de radiofréquence (par exemple la bande de fréquences et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être modifiés par ce dernier. Les dernières informations relatives aux accessoires et logiciels sont disponibles dans la Déclaration de conformité, consultable sur le site Internet : https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATEOF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Débit d'Absorption Spécifique (DAS) · Cet appareil respecte les directives relatives à l'exposition aux radiofréquences, lorsqu'il est utilisé à proximité de la tête ou à une distance minimale de 5 mm du corps. Selon les directives de l'ICNIRP (la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants), la limite du DAS est en moyenne de 2 W/kg pour la tête et le corps, et de 4 W/kg pour les membres sur un tissu cellulaire de 10 g absorbant la majorité des fréquences. Valeurs maximales pour ce modèle : · DAS tête : 1,54 (W/kg) ==> valeur limite autorisée : 2 (W/kg) · DAS corps : 0,78 (W/kg) ==> valeur limite autorisée : 2 (W/kg) · DAS membres : 1,83 (W/kg) ==> valeur limite autorisée : 4 (W/kg) 45 FR Droits d'auteur Cet équipement est réservé à un usage privé. Le fait de copier des CD ou de télécharger de la musique, des vidéos ou des photos en vue de les revendre ou à toute autre fin commerciale peut constituer une violation de la loi sur les droits d'auteur. Une autorisation peut s'avérer nécessaire pour copier ou enregistrer tout ou partie d'un document, d'un livre et/ou d'une présentation soumis à la loi sur les droits d'auteur. Veillez à connaître toutes les lois applicables concernant l'enregistrement et l'utilisation desdits contenus dans votre pays et juridiction. ANNEXE Informations importantes Pour vous offrir une expérience optimale, le téléphone se connecte régulièrement à des serveurs Internet et de messagerie. Cela génère automatiquement et inévitablement des échanges de données susceptibles d'être facturés en supplément de votre abonnement existant, ou déduits de votre abonnement prépayé. Afin d'éviter tout problème de facturation lié à des services qui utilisent Internet, nous vous conseillons vivement d'opter pour un forfait adapté comprenant un accès illimité à Internet et à la messagerie. Évitez également de modifier les paramètres préconfigurés par défaut. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous connecter à un réseau WiFi afin d'améliorer le débit et l'efficacité. Nous vous recommandons notamment d'utiliser un réseau WiFi lorsque vous regardez en streaming ou téléchargez des jeux, des vidéos ou des films. Conditions de garantie Votre téléphone et ses accessoires présents dans la boîte, sont garantis contre tout défaut ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître en raison de leur conception ou de leur fabrication ou d'une défaillance du matériel, dans des conditions normales d'utilisation, pendant la durée de garantie (consultable avec nos conditions générales de SAV sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie) valable à compter de la date d'achat du téléphone, telle que figurant sur votre facture originale. La garantie commerciale prend fin de plein droit à l'issue de ce délai. La durée de disponibilité des pièces détachées indispensables à l'utilisation des produits neufs est de dix (10) ans à compter de la date de fin de commercialisation du produit. Pour plus de détails sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.crosscall. com > Assistance > Garantie. Avant de contacter notre Service après-vente, nous vous conseillons de suivre les instructions suivantes : · Chargez entièrement la batterie ; · Mettez à niveau le logiciel ou rétablissez les paramètres d'usine pour formater le téléphone. 46 FR AVERTISSEMENT : TOUTES les données utilisateur du téléphone (contacts, photos, messages, fichiers et applications téléchargées) seront définitivement perdues. Nous vous conseillons vivement d'effectuer une sauvegarde complète des données de votre téléphone avant de le formater. --> Pour réinitialiser les paramètres par défaut : dans le Menu de votre téléphone, cliquez sur Paramètres > Système > Paramètres avancés > Options de réinitialisation > Effacer toutes les données (rétablir la configuration d'usine).) Au cas où votre téléphone présenterait un défaut empêchant son utilisation normale, vous devrez confier votre appareil à notre Service après-vente. Votre téléphone ne sera ni réparé ni remplacé si les marques déposées ou les numéros de série (IMEI) ont été retirés ou modifiés, ou si le reçu de votre achat est manquant ou illisible. Si le défaut de conformité ou le vice est confirmé, votre téléphone sera remplacé ou réparé en tout ou en partie. Cette garantie couvre les coûts des pièces et de maind'oeuvre. Avant d'expédier votre téléphone à notre Service après-vente, nous vous recommandons : · de noter et de conserver votre IMEI en lieu sûr (*) ; · de retirer la carte SD et la carte SIM ; · d'enregistrer toutes vos données personnelles. Notre centre de réparation pourrait avoir besoin de formater votre téléphone. (*) Votre code IMEI est le numéro de série qui permet d'identifier votre appareil et de suivre le service après-vente. Il existe plusieurs façons de trouver votre code IMEI : · Tapez *#06# sur le clavier de votre téléphone ; · Vérifiez l'emballage de votre téléphone ; · Au dos de votre téléphone et en fonction du modèle, l'IMEI peut être inscrit sur une étiquette ou gravé sur le tiroir SIM de votre téléphone. Documents et informations à joindre lors de l'envoi de votre téléphone à notre Service après-vente : · Une copie de la facture ou du reçu, indiquant la date d'achat, le type de produit et le nom du distributeur ; · Le numéro IMEI du téléphone ; · Une description du défaut du téléphone. Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service disponibles sur le site Internet de Crosscall à l'adresse suivante : www.crosscall.com Le CORE-M5, conçu en France et assemblé en Chine Créé et importé par : CROSSCALL 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE France. 47 EN CONTENTS THE BEST BITS OF THE CORE-M5 Powerful .......................................................................................................... 50 Connected ....................................................................................................... 50 Ergonomic........................................................................................................ 51 Sustainable ...................................................................................................... 51 ABOUT YOUR PHONE Device overview ............................................................................................... 52 X-LINKTM .......................................................................................................... 53 X-BLOCKER ..................................................................................................... 53 ACTIVATING YOUR CORE-M5 Installing the nano SIM/micro SD card .............................................................. 54 Switching the phone on and off ....................................................................... 55 Tips and precautions for charging your battery ................................................. 55-56 THE CORE-M5 TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Using the touchscreen ..................................................................................... System navigation ........................................................................................... 57-58 59-60 Phone buttons.................................................................................................. 61-62 USING THE PHONE Phone calls ...................................................................................................... 62-63 Contacts .......................................................................................................... 63 Messages ......................................................................................................... 64 Camera/QR code reader ................................................................................... 64 Gallery ............................................................................................................. 65 Transferring files: phone to computer and vice versa ........................................ 66-67 SIM card management ...................................................................................... 67-68 Mobile data ...................................................................................................... 68 Browser ........................................................................................................... 68 Email ............................................................................................................... 68 Battery saver ................................................................................................... 69 Resetting your phone ....................................................................................... 69 System updates ............................................................................................... 70 CUSTOMISING YOUR PHONE Home screen ................................................................................................... 70-71 Sound .............................................................................................................. 71 Notifications ................................................................................................... 71 Date and time .................................................................................................. 71 Languages ....................................................................................................... 71-72 48 EN TIPS AND SHORTCUTS Using your CORE-M5 underwater ...................................................................... 72 Split screen mode ............................................................................................ 72 Screenshot....................................................................................................... 72 Automatic screen rotation................................................................................ 73 Screen wake-up ............................................................................................... 73 Glove Mode ...................................................................................................... 73 NFC ................................................................................................................. 73 Battery sharing................................................................................................. Charging Animation ......................................................................................... 74 74 Attaching the leash .......................................................................................... Calculator ......................................................................................................... 74 74 CROSSCALL APPS X-SENSORS...................................................................................................... 75 X-SAFE............................................................................................................. 76-78 X-TALK ............................................................................................................. X-STORY ........................................................................................................... 79 79 SAFETY MEASURES General security information ............................................................................ Information on water resistance ....................................................................... Medical devices ................................................................................................ Road safety ...................................................................................................... Power and charging .......................................................................................... Protect your hearing ........................................................................................ Environmental protection................................................................................. Cleaning and maintenance................................................................................ Emergency calls ............................................................................................... Recommendations to reduce the user's exposure to radiation .......................... 80-81 81-82 82 83 83-84 84 85 85 85 86 ADDITIONAL INFORMATION Compliance ...................................................................................................... 87 Frequency bands and power ............................................................................. 88 Information about accessories and software .................................................... 89 Specific absorption rate (SAR) ......................................................................... 89 Copyright ......................................................................................................... 90 APPENDIX Important information ..................................................................................... 90 Warranty .......................................................................................................... 90-91 49 EN Thank you for choosing Crosscall and for purchasing this phone. The user guide will help you get to know your new device. THE BEST BITS OF THE CORE-M5 Powerful The CORE-M5 is equipped with a Qualcomm® SM6115 Octo-core processor that guarantees you a flawless experience every time you use your device. Its powerful processing capability means you can use several applications at the same time and vary their use without any loss of responsiveness. With the CORE-M5, you also get large storage capacity, which can be expanded to up to 512 GB with a micro SD card. Connected The CORE-M5 features dedicated frequency bands for 4G connection (up to 300 Mbps downstream and 75 Mbps upstream). These frequency bands cover all French operators and most European operators. When you are at home or in the office, your CORE-M5 connects to your WiFi network (802.11 a/b/g/n/ac 2.4Ghz and 5Ghz), which saves you from using your data plan. The CORE-M5 is WPA3 certified, meaning your data is secure. It has a dual SIM slot so you can quickly switch from one SIM to another, whether for work or personal use, to alternate between operators or temporarily sign up to a local package abroad. 50 EN Ergonomic The compact 4.95-inch, 18:9 screen provides the perfect balance between easy handling and good readability. Also, the CORE-M5 side buttons have been designed to be easy to use, particularly when wearing gloves. These two programmable keys give you quick access to certain features without having to unlock your phone. For example, you can use your smartphone as a walkie-talkie with the Crosscall X-TALK app. Your conversations will be clear and audible thanks to the powerful 100dB loudspeaker. 5 Durable Durability is a core feature of CROSSCALL's philosophy. Designed with this philosophy in mind, the CORE-M5, with its five-year warranty, ticks all the boxes of a durable device that is ideally suited to the business world, as proven by its Android Enterprise Recommended certification. What's more, the CORE-M5 is made to cope with harsh conditions, whether they be in your workshop, warehouse, garage or even out on a hiking trail. A smartphone has to be repairable if it is to have a long lifespan. We therefore paid particular attention to this point when designing the CORE-M5, so that the products in the CORE range continue to feature among the most repairable on the market. 51 EN ABOUT YOUR PHONE Device overview 1 13 12 2 14 11 3 15 10 4 5 5 16 6 7 9 8 1. Loud speaker 2. Light sensor 3. Volume button +/4. On/Off button 5. X-BLOCKER slots 6. Programmable button no. 2 7. Microphone 8. Hole for leash 9. USB-Type C port (dust cap always close tightly!) 10. Programmable button no. 1 17 11. SIM card or micro-SD card insertion tray 12. Front camera: 2 MP 13. Earphone jack (dust cap always close tightly!) 14. 13MP rear-facing camera 15. Flash 16. X-LINKTM* (mount/charge/data transfer) 17. Loud speaker *Magconn Technology 52 E N X-LINKTM* THE SMART MAGNETIC ATTACHMENT SYSTEM This magnetic connector located on the back of your phone can be used to attach and connect it with ease to exclusive X-LINKTM* accessories. Depending on the accessories used, the X-LINKTM* system also lets you charge your phone and/or transfer data. X-BLOCKER THE REINFORCED MECHANICAL MOUNTING SYSTEM In situations that require maximum hold, this exclusive accessory supplied with your mobile guarantees the secure attachment of your phone to compatible accessories (20kg pull force). It is easily attached to the slots on the side of your mobile. The silicone coating reduces vibrations caused by knocks. Before starting an activity, check that your X-BLOCKER is properly inserted into the two slots on the phone. See the full range of accessories compatible with the X-LINKTM* and X-BLOCKER at www.crosscall.com *Magconn Technology 53 EN ACTIVATING YOUR CORE-M5 Installing the nano SIM/micro SD card 1. Check that your device is turned off. If not, switch it off by pressing the On/Off button. 2. Eject the nano SIM/micro SD card tray using the tool provided, inserting it into the hole designed for this purpose, as shown below. 3. Remove the tray completely. 4. You have the option of setting up two nano SIM cards (or a nano SIM card and a micro SD card) in your phone. a. To ensure optimal compatibility with operator services, insert your nano SIM card, metal side down, in the smallest compartment (SIM 1). b. If you wish to install another SIM, insert a second nano SIM card (or a micro SD card of up to 512 GB), metal side down, in the largest compartment (SIM 2). 5. Slide the tray back into the phone. a. Make sure the cards are properly aligned. b. Check that the tray is properly aligned with the slot in the phone when you slide it back in. c. Insert the tray and push it in, as shown above. Important: To guarantee that your smartphone is dust and waterproof, make sure that the tray is fully inserted and locked. 54 EN Switching the phone on and off Press and hold the phone's On/Off button and wait a few seconds until the display turns on. When you switch on your phone for the first time or after performing a data reset, follow the on-screen instructions to set up your device. Once the phone is on, this button can also be used to: · Lock/Unlock your touch screen with a single short press · Access emergency calls, switch off or restart your phone with a long press. Tips and precautions for charging your battery 1. Open the dust cap and connect the cable and AC adapter supplied in your pack using the USB-A port. Then plug the other end of the cable into the USB-C port on your phone. 2. Plug the AC adapter into an electrical outlet. 3. When the battery is fully charged, unplug the phone from the charger. First unplug the charger from the device, then unplug it from the electrical outlet. Never charge your phone using the X-LINKTM* magnetic connection and the USB connection together, as this could shorten the lifespan of your phone's equipment. The battery is built into the phone and is not removable. Do not remove the battery yourself. · To avoid prematurely draining the device's battery, we recommend that you follow the battery charging instructions for each charging cycle. To do this, it is better to top up the battery when it reaches 20% and avoid charging it beyond 80%, rather than topping it all the way up to 100% from zero. *Magconn Technology 55 EN ·Only use approved chargers and cables that are compatible with your phone. Using unapproved chargers or cables may cause the battery to explode or damage the phone. · Avoid using your phone while it is charging. Do not cover your phone or the AC adapter. · Connecting the charger incorrectly could seriously damage your phone. Any damage caused by misuse is not covered by the warranty. · Remove the charger from the electrical outlet when the phone is not charging. · The phone may not switch on straight away if you are charging a drained battery. Once it has been charging for a while, the phone will start normally. · If the AC power is lower, your phone may take longer to charge. · If you use unconventional chargers such as computers, the charging time may be longer. · The charging time may vary depending on the ambient temperature and the remaining battery level. · The phone can be safely charged at a temperature between 0°C and 40°C. Charging at temperatures below 0°C or above 40°C may compromise battery performance and shorten battery life. Prolonged charging at extreme temperatures will damage the battery. · During charging, the phone and charger may become hot. This is completely normal and should not reduce the life or performance of the phone. If the battery seems hotter than usual, stop charging it. Put your phone in a cool place and leave it to cool. Avoid prolonged contact with the surface of your phone when it is hot. The device's features may vary depending on your location, language, operator and model. This device is OTG compatible. Please use a standard OTG cable. 56 EN THE CORE-M5 TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps. Using the touch screen Tap To open an app, select a menu item, press a key on the touch screen, or enter a character using the keypad on the screen, and tap the item with your finger. Long press Place your finger on an item or on the screen and hold it for 2 seconds to access the available options. Swipe Swipe left or right on the home screen or apps screen to view other pages. Swipe up and down to scroll through a web page or list of items. 57 EN Drag To move an item, press and hold with your finger, then drag it to the desired location. Two-finger actions With two fingers together, spread them apart to zoom in on part of a web page, map or image. Pinch closed to zoom out. 58 EN System navigation Your smartphone offers two options for system navigation: Three-button navigation Gesture navigation Below you will find details of the three-button navigation system, which is the phone's default setting. To turn on gesture navigation, go to Settings > System navigation . Home/Voice assistant From any page on your smartphone, tap the circle in the middle of your screen to return to the home screen A long press on this button will activate the Google voice assistant. Back From any page on your smartphone, tap the triangle at the bottom left of the screen to return to the previous page. Open apps From any page on your smartphone, tap the square at the bottom right of your screen to access the location where all open apps are saved. Phone apps menu All the apps installed on your phone are available in your device menu. To access it from your home screen: 1. Swipe your screen from bottom to top. 2. Scroll through the available apps by swiping from bottom to top on your screen and click on the app you want to open. 3. Swipe down on your screen or press the Home button (the circle at the bottom middle of the screen) to close your phone's menu. 59 EN Notification panel From any screen on your phone, you can access the notifications you have received. 1. To open the notifications window, swipe down from the top of your screen. A list of your notifications is displayed. 2. Scroll down the list to view all your notifications and click on the notifications received to read them in full. Once read, the notification will automatically disappear. 3. You can also delete notifications without viewing them. To do this, swipe the notification left or right. To delete all notifications at once, click Clear all. 4. Swipe up or tap the Home button (circle at the bottom of the screen) to close the notification panel. Quick Settings window From any screen on your phone, you can access a Quick Settings window, which lets you see and change your phone's key settings with ease. 1. To open the Quick Settings window, swipe your screen from top to bottom. This will display the first settings available on the Quick Settings window on your phone. 2. Swipe your screen again from top to bottom to expand the white box and see all the settings available in this Quick Settings menu. 3. Tap a setting to enable/disable it. The greyed-out settings are disabled. If you want to show more options for a setting, long press on the corresponding icon. 4. Swipe your screen from bottom to top or press the Home button (the circle the circle at the bottom middle of the screen) to close the Quick Settings window. You can also add, remove or move your settings by clicking on the small pencil at the bottom left of the Quick Settings window. · To move a setting, long press on it and drag it to the desired location. · To add a setting, drag it up from the «Hold and drag to add tiles» area. · To remove a setting, drag it down to the «Drag here to remove» area. 60 EN Phone buttons On/off button and screen lock/unlock This button is mainly used to: switch on/off/restart your phone with a long press lock/unlock your phone. · Press the on/off button to manually lock the screen. · Press the on/off button to turn the screen back on and swipe in any direction on the screen to unlock it Your screen will automatically lock and switch to standby mode after a certain period of inactivity, to reduce energy consumption and prevent unintentional actions. To set the time for automatic standby, go to: Settings > Display > Advanced > Screen timeout and select the desired duration. Programmable buttons Your CORE-M5 has two programmable buttons (no. 1 and no. 2) which can 1 be used in two different ways: - with a LONG press 2 - or with three SHORT presses in quick succession. This feature allows you to configure two functions of your choice for each button, so 4 in total. The buttons have a default setting but you can tailor them to your needs. To do this: · Go to Settings > Buttons > and select the action for the button you want to configure (triple tap or long press). · For each action, you can: Call a specific phone number Launch an app on your phone (X-TALK, X-SAFE, Camera, torch, etc.) Enable/Disable a mode (glove mode, "Do not disturb" mode) 61 EN +/- volume buttons + This button, made up of a + key and a - key, lets you set the volume of your - calls and notifications by quickly and easily switching between 3 modes: - Ring mode - Vibrate mode - Silent mode It also allows you to easily adjust the volume: of calls of ringtones/notifications of multimedia content of alarms USING YOUR PHONE Phone calls Dialling a number 1. Tap on the home screen or in your phone menu. 2. Tap to open the keypad and enter a phone number. 3. Tap to make a call. From the call log or contact list 1. Tap 2. Tap 3. Tap on the home screen or in your phone menu. to access your call log and tap the number you want to call. to access your contacts list and tap the contact you want to call. Making an international call 1. Tap on the home screen or in your phone menu. 2. Click on to open the keypad. 3. Press and hold the 0 key until the + sign appears. 4. Enter the country code, area code and phone number. 5. Tap to call the number dialled. 62 EN 4G calls (VoLTE) / WiFi calls (VoWIFI) To configure your calls in 4G and WIFI: 1. Go to Settings > Network & Internet 2. Click on the SIM card you want to set up. 3. You can enable/disable the 4G call and WiFi call function. Receiving calls When a call comes in, swipe up on the screen to answer the call. When a call comes in, swipe down on the screen to reject the call. Contacts Manually creating a contact 1. Click on the Contacts app in your phone menu. 2. Tap to create a new contact. 3. Enter the contact details. 4. Click on Save to save the new contact Creating/editing a contact using the keypad 1. Tap to open your phone keypad . 2. Enter the number and click on: a. Create new contact, to save this number as a new contact. b. Add to a contact, to add this number to an existing contact. Creating/Editing a contact from a received call 1. Tap to view your call log 2. Click on the number you want to save and click on: a. Create new contact, to save this number as a new contact. b. Add to a contact, to add this number to an existing contact. 63 EN Messages Sending a message 1. Open the Messages app on your home screen or in your phone menu. 2. Click on «Start chat» 3. Select the contact(s) to whom you want to send your message. 4. Write the message using the touchscreen keypad. 5. Send the message by clicking on . Displaying messages 1. Open the Messages app on your home screen or in your phone menu. 2. Select a contact in the message list. 3. View your conversation. Camera Taking photos/videos You can take photos and record videos using the camera of your CORE-M5. To do this: 1.Open the Camera app on the home screen or in your phone menu. 2. Click on the button at the bottom right of the app to switch from photo mode . to video 3. Frame your subject on the screen and press the central key to take the photo or start the video . 4. Your photo/video will be automatically saved in the Gallery app. QR code reader Your camera also acts as a QR Code reader. It identifies and deciphers the main types of QR Code (website, business card, WiFi hotspot, sending SMS, calling). 1.Open the Camera app on the home screen or in your phone menu. 2. Frame the QR code to be scanned in the centre of your camera. 3. Click on the notification that appears at the bottom of your screen to perform the action related to the QR Code. 64 EN Gallery Viewing images/videos 1. Open the Gallery app on the home screen or in your phone menu. 2. Select an image or video to view it and access other options. Deleting images/videos 1. In the Gallery app, press and hold on the image or video you want to delete. You can now simply tap to select any other photos and/or videos you want to delete. 2. Once you have made your selection, click on OK. and confirm the deletion by clicking Sharing images/videos 1. In the Gallery app, press and hold on the image or video you want to share. You can now simply tap to select any other photos and/or videos you want to share. 2. Once you have made your selection, click and select a method for sharing. 65 EN Transferring files: phone to computer and vice versa 1. When you connect your phone to your computer using your USB-C or X-LINKTM* cable, a notification will automatically appear in the notification panel. 2. Click on this notification and select File transfer to access the files and folders on your phone from your computer. Your device should now appear on your PC/computer. To access the files it contains: 1. Open the file explorer and click on your CORE-M5 2.Click on device storage or SD card. 3. You now have access to the files on your phone. You can copy these files to your computer or copy files from your computer to the phone. *Magconn Technology 66 EN Do not disconnect the USB-C or X-LINKTM* cable from the device during data transfer. This could result in loss of data and/or damage to the device. Specific case for Apple Mac computers The "Android File Transfer" app must be installed on your Mac to allow Android smartphones to transfer files. SIM card management Your phone allows you to use two different SIM cards at the same time. You can configure each of these SIM cards. SIM card 1 SIM card 2 SIM card 1 SIM card 1 1. On the home screen or in your phone menu, click on Settings > Network & Internet *Magconn Technology 67 EN 2.Click on the SIM card you want to set up. 3.Here you can: Change the name of the card Set the card to be used for mobile data Choose the SIM card to be prioritised for calls Choose the SIM card to be prioritised for SMS Mobile data Two methods for enabling/disabling your mobile data OPTION 1: On the Home screen, open the notification panel and settings shortcuts by swiping down from the top of the screen and click on the Mobile data icon to enable/disable this function. OPTION 2: In Settings > Network & Internet activate/deactivate it. > Mobile networks, click on the switch to Browser Connect to the internet to search for information and bookmark web pages for quick access. 1. Click on the Google Chrome app on your home screen or in your phone menu. 2. Enter the address in the search bar and press the key on your keypad. This lets you access web pages. Favourites, switching between multiple windows, and other features are also supported. Email Configuring your email account Set up an email account when opening the email app for the first time. 1. Click on the Gmail app in your phone menu. 2. Click on + Add an email address and select your email provider. 3. Follow the instructions on the screen to complete the configuration. 68 EN Battery saver Your CORE-M5 has a battery saver mode. When you activate this mode, your phone: · Switches to dark theme · Disables or restricts background activities, certain visual effects, and other features like "Ok Google". There are two ways to activate Battery Saver mode. OPTION 1: 1. Open the phone's notification panel by swiping down from the top of the screen. 2. In the white banner at the top of the screen, click on the icon. 3. Click on this same icon to deactivate this mode. If you press and hold the icon for a few seconds, it will take you directly to your phone's battery menu to quickly view information on your battery status. OPTION 2: 1. On your home screen, click on Settings > Battery > Battery saver. 2. Click on Turn on now to activate this mode. 3. Click on Turn off now to disable this mode. From the battery menu, you can also configure this mode so that it is automatically activated when your phone reaches a certain battery threshold, which you can define. To do this: 1. On your home screen, click on Settings > Battery > Battery saver. 2. Click on Set a schedule and tick Based on battery percentage. 3. Choose the desired battery level. Resetting your phone Before performing a reset, make sure you have backed up all important data stored on the device. The device will restart automatically. To reset your device to factory settings, go to Settings > System > Advanced > Reset options and click on Erase all data (factory reset). Important: this action will erase all data from your phone's internal memory. This menu also gives you the option to reset just your preferences or the WiFi, mobile data and Bluetooth. 69 EN System updates Updates are changes made to the software version originally installed on your phone to fix potential bugs, or to make improvements and add new features. CUSTOMISING YOUR PHONE Home screen The home screen is the starting point for accessing all the phone's features. It displays widgets, shortcuts to apps, and much more. The home screen may display differently depending on the region or operator. Wallpaper 1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings. 2. Select Wallpapers. 3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your photos. Widgets Widgets are miniature stand-alone app views that launch specific app functions to make it easier to access and provide information on your Home screen. To access the widgets offered by your phone: 1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings. 2. Select Widgets. 3. Press and hold the widget you want to add to your home screen and arrange it on your home screen, creating a new page if needed. Then release your finger to confirm its position on the screen. 4. On the Home screen, press and hold the widget you want to move or delete. Drag it into the X Remove zone at the top of the screen to remove it from your home screen. App shortcuts You have the option to customise which app shortcuts you want to display on your home screen. 70 EN 1. Open the menu in which all of the phone's apps are stored. 2. Press and hold on the app you want to add a shortcut for. 3. Keep pressing this app and drag it around slightly to bring up your home screen. 4. Place the app where you would like it to be displayed and release your finger to confirm its position on the screen. 5. On the Home screen, press and hold the app shortcut you want to move or delete. Drag it into the X Remove zone at the top of the screen to remove it from your home screen. Sound In Settings > Sound , you have the option to: · Adjust your device's different volumes for multimedia, calls, ringtones, notifications and alarms. · Choose your phone ringtone for each SIM card, the sound of your notifications, and your alarm sound. · Manage vibrator mode, the keyboard sound, the keypad sound effect, etc. Remember that some of these settings can be changed from the +/- volume keys on your phone. You can quickly and easily manage the volume of your ringtone and notifications and switch from ring mode to vibrate or silent mode (or vice versa). Notifications In Settings > Apps & notifications ,you can: · Choose the display settings for your notifications. · Enable/Disable notifications from the various apps installed on your phone. Date and time In Settings > System > Date &Time, you can: · Enable/Disable the automatic synchronisation of your phone, which automatically sets the time and date according to the time zone of your network. · Set the time and date manually if automatic synchronisation is disabled · Enable/Disable use of your network's time zone or manually choose the time zone you prefer. · Choose the time format (24 hours/12 hours) Languages To chat and send messages in more than one language, you can configure multiple 71 EN languages so that your keyboard adapts and corrects the language currently in use. In Settings > System > Languages & input > Languages > +Add a language, you can choose the language(s) you want to add to your phone. When writing a message, just press the space bar and select the language of your choice. TIPS AND SHORTCUTS Using your CORE-M5 underwater Touch-lock function: to take pictures/videos underwater To take pictures/videos underwater, you need to activate the touch-lock function, which locks your touch screen (in photo or video mode, the icon at the top right of your screen). You can then press the volume button or one of the two programmable buttons to take photos or start/stop a video. To disable this function, simply click twice on the power button of the phone. After immersion in seawater After immersion in sea water, rinse your phone with fresh water. Thoroughly dry the caps and connectors. The speaker and microphone holes may be blocked with water. Wait a few minutes before making a call to get back to optimal functionality. Split screen mode This allows you to divide your screen into two so that you can view two different app windows at the same time on your screen 1. Once your app is open, click on the square at the bottom right of the screen to open recently opened apps. 2. Click on the app icon located at the top of the page of each open app. 3. Tap "split screen," then select the second app. Not all apps are compatible with split screen mode 4. To return to a single screen, drag the black bar that separates the two screens up or down depending on which screen you want to keep active. Screenshot To take a screenshot, simultaneously click the Power key and the - volume button on your phone. 72 EN Automatic screen rotation 1. Open the phone's notification panel by swiping down from the top of the screen. 2. In the white banner at the top of the screen, click on the icon to enable/disable automatic rotation of the screen, which automatically rotates your device's screen when you switch your phone between landscape and portrait mode. Screen wake-up You no longer need to press on your phone's power button to wake up your screen; now all you have to do is to double tap your black screen repeatedly. This function is particularly useful in situations where your power button is difficult to access: on an X-BIKE, an X-CAR PRO, etc. To enable/disable this function, go to Settings > Screen > Advanced settings > Screen wake-up. Glove mode Activating this mode will increase the screen's sensitivity so that you can use your smartphone while still wearing your gloves. 1. Open the phone's notification panel by swiping down from the top of the screen. 2. In the white banner at the top of the screen, click on the icon to enable/disable glove mode, which lets you use your smartphone and touch the screen even when wearing gloves. NFC The NFC antenna of your CORE-M5 is located in the middle of your phone, behind the X-LINKTM*. Make sure to position this part of the phone correctly on contactless readers (payment terminals, transport terminals, badge readers, etc.) for optimal operation. * Magconn Technology 73 EN Battery sharing With the CORE-M5, you can now charge another phone or accessory using your battery power. The function is automatically activated when you connect a second phone or accessory via a USB-C cable. The Battery Share icon in your notification panel lets you: · check that charging is in progress · reverse the charging direction if necessary (in the case of two telephones) Charging animation When your phone is charging, this great new feature displays the phone name and battery level using a proximity sensor that detects the movement of your hand. This feature is particularly useful in the case of a company that has a fleet of mobile phones and uses the POWER STATION to charge the phones in its fleet: with a quick wave of your hand, you can easily find your phone. To activate this function, go to Settings > Display Disable Charging information. > Advanced, then Enable/ Attaching the leash* * Leash not included Calculator The Calculator app lets you to perform simple and complex calculations. 1. Tap in your phone's menu. 2. Change the screen orientation to switch from the standard calculator to the scientific calculator. 74 EN CROSSCALL APPS X-SENSORS X-SENSORS is an app that provides you with information about the sensors built into your CROSSCALL mobile phone. When you open the app for the first time and before using it, please read and agree to the terms and conditions of use by clicking "Agree". The magnetometer This tool acts as a compass, measuring the orientation of the phone in relation to magnetic north. Calibrate your compass by following the on-screen instructions. The accelerometer The accelerometer measures and observes the phone's acceleration in space along 3 axes. It uses mathematical integration to measure the device's speed of movement while tracking its position. The GPS This provides the position of the device and the accuracy of the GPS signal. You can find out the number of satellites in range as well as your altitude. Proximity sensor This feature is used to turn off the screen during phone calls when the phone is placed near the ear. Light sensor The light sensor measures the intensity of light projected on the phone screen. It helps you to optimise your screen brightness based on the ambient light to save your battery or to optimise readability. Bluetooth (5.0) and networks (2G, 3G, and 4G) These provide information on the presence and strength of communication networks. Battery status This function provides an instant visual indication of the battery charging status. 75 EN X-SAFE X-SAFE is a CROSSCALL app that allows you to quickly and easily raise the alarm in the event of an emergency. Step 1: Configuring X-SAFE 1. Open the X-SAFE app. It is enabled on your phone by default. 2. Enter the relevant information: your name and address 3. Then enter the emergency number(s) you would like to contact when you are in need: a. Click on Trigger emergency call b. Click on the 3 little dots at the top right of your screen. c. Click on Select a contact if the number is already saved in your contacts, or on Enter phone number if you want to add a number that is not already saved in your phone. If you decide to include several numbers in this app, in an emergency the phone will call the numbers in the order in which you added them. To change this order, you will need to delete the numbers (by clicking on the green arrow) and save them again in the new desired order. 4. You can then choose between two different options to notify your loved ones in the event of an emergency. You can also combine and activate these two options simultaneously a. If you want to send an emergency message: enable Send emergency message and click on it to enter the content of the message you want to send. b. If you want to make an emergency call: Enable Trigger emergency call 5. You can also configure some of the app features by clicking on Parameter settings: a. Enable/Disable LED flashing b. Enable/Disable the audible alarm c. Enable/Disable the loudspeaker 76 EN Step 2: Connecting X-SAFE and the programmable button By default, the X-SAFE app is linked to programmable button no. 2 (bottom right of the phone) and the triple tap to trigger it. But you can also choose to link the app to your other programmable button (no. 1, at the top left of your phone) as well as change the activation mode: · the triple tap · the long press If you want to change the default setting for this app: 1. Go to Settings > Buttons . 2. Choose the button to which you want to link this app (1 or 2) as well as the means of triggering it, and click on it. 3. Then click on the settings icon next to the app field, and choose X-SAFE. Step 3: Issuing an alert 3x or long press 77 EN We strongly recommend that you issue an alert to check that the configuration of your X-SAFE app is operational. A countdown begins. The user can stop the alert by pressing the "Cancel" button. At the end of the countdown, a call and/or SMS is automatically sent to the person previously selected. WARNINGS Any activity is potentially dangerous and can sometimes result in injury or death. App Users are entirely responsible for their activity and must know how to anticipate potential hazards. They must also be able to assess their physical capacity for a given activity. In particular, while images of sometimes extreme sports activities may be used to advertise and promote a device, to demonstrate the resistance and performance of your phone, UNDER NO CIRCUMSTANCES should these images incite the User to engage in these or other similar activities. LIMITATION OF LIABILITY Access and use of the Apps are at the sole risk of the User. As a result, CROSSCALL shall not be held liable for any damage resulting from access and/or use of the App or the information it contains. The User is also informed that CROSSCALL could be forced to temporarily interrupt access to the App for technical reasons, in particular for maintenance purposes. The User accepts these interruptions and waives any claims in this regard. The App and Services are provided "as is" and "as available" without any guarantees. CROSSCALL makes every effort to guarantee the reliability of the App and its content. However, if the User notices any errors or omissions, CROSSCALL would be grateful if they could notify their team at the following address: sav@crosscall.com. The User declares that they are aware of and accept the characteristics and limitations of the mobile telephone network and the internet and, in particular, the functional characteristics and technical performance of these networks; problems related to connection and/or access to networks and/or websites; problems related to availability and congestion of the networks; problems related to the failure or saturation of networks; problems related to transit time, access to online information, response times for displaying, consulting, querying or otherwise transferring data; risks of interruption; lack of protection of certain data against possible hijacking or hacking; risk of contamination by possible viruses present on the networks, etc. for which CROSSCALL may not be held liable. The User acknowledges that they have been informed of these provisions, and may not hold CROSSCALL liable in the event of death, accident, illness and/or any type of incident caused in particular by inappropriate practice or use. 78 E N X-TALK X-TALK is a walkie-talkie app developed by CROSSCALL for communicating: As a group Without a mobile phone number Without making a call Without picking up · To find out more about this app, go to:https://www.crosscall.com/en_FR/x-talk. html X-STORY X-STORY app is a photo and video editing app developed by CROSSCALL. It lets you: Trim Assemble/Reorganise Add music Slow down/Speed up · To find out more about this app, go to:https://www.crosscall.com/en_FR/x-story.html 79 EN SAFETY MEASURES General safety information Failure to adhere to the following safety instructions could result in fire, electric shock, injury, or damage to your phone or other property. Please read all the safety instructions below before using your phone. · Always switch off your phone whenever it is forbidden to use it, or when it may cause interference or danger. · Avoid exposure to magnetic fields. · Please switch off your phone in aeroplanes and airports when prompted. · Switch off your phone when you are in the vicinity of high-precision electronic equipment. The phone could affect the performance of this type of device. · Do not put your phone or accessories in containers that produce a strong magnetic field. · Do not leave magnetic data storage devices near your phone. The radiation emitted by the phone could erase the information stored on it. · Keep the phone away from direct sunlight. Do not expose your phone to high temperatures, and do not use it in the presence of flammable gases (e.g. at a petrol station). · Keep your phone at least 15mm away from your body when you make calls. · Small parts may cause choking. · Your phone can emit a loud sound. · Avoid knocking or damaging your phone. · Some parts of your phone are made of glass. The glass is likely to break if your phone falls on a hard surface or suffers an impact. If the glass breaks, do not touch the glass parts of the phone and do not attempt to remove the broken glass from the phone. Do not use your phone until the glass has been replaced by an authorised operator. · Do not attempt to take apart your phone or its accessories. Phones should only be serviced or repaired by qualified personnel. · The power outlet should be located near the phone and must be easy to access. · Comply with all laws and regulations relating to the use of the phone. Respect the privacy and rights of others when using your phone. · Follow the instructions in this manual for using the USB cable. Otherwise, your phone or PC may become damaged. 80 EN · Clean your phone with a soft, dry cloth. Unless you meet the conditions mentioned below in "Information on water resistance", do not use water, alcohol, soap, or chemicals. · Be sure to back up your important data. A repair or other factors may lead to data loss. · Do not disconnect the phone when transferring files or formatting the memory. This could cause program failure or file damage. · Keep the phone and charger out of the reach of children. Do not let children use the phone or charger unattended. ·This device is not intended to be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or whose lack of experience or knowledge prevents them from safely using the device, if they are not supervised or have not been given instructions beforehand by the person responsible for their safety. · Keep small phone accessories out of reach of children in order to avoid choking. · Do not let your children or pets chew or lick the device. · Do not modify or recondition your phone. · Do not expose your phone to flames, explosions, or other sources of danger. ·Switch off your phone when in the vicinity of explosive materials or liquids. · The phone must only be connected to a USB 2.0 interface. · The ideal operating temperature is between 0°C and 40°C. The ideal storage temperature is between 20°C and 50°C. · Stop using your device if it overheats or if any of its parts are cracked or broken. · Do not press your device against your eyes, ears or any other part of your body, and do not put it in your mouth. · Do not use the flash near the eyes of people or animals. · Only use the original accessories for this phone and do not install its battery in another phone. Information on water resistance · You have just purchased an IP68 compliant mobile phone. To guarantee optimal use and water resistance, please ensure that all caps and guards covering slots or openings, and the case are correctly sealed. · Do not open the caps or SIM card drawer if the device is in water or in a very humid environment. 81 EN · Make sure the caps are not damaged when you open or close them. Ensure that the seal is free from any debris, such as sand or dust, to avoid damaging the device. · The caps covering the openings may come loose in the event of a fall or knock. · Make sure that all the covers are properly aligned and completely closed. · If the device has been submerged in water or the microphone or loud speaker is wet, the sound may not be clear during a call. It is recommended to wait a few minutes after immersing your device for it to return to its original audio quality. Make sure that the microphone or loud speaker is clean and dry by wiping it with a dry cloth. · If the device gets wet with salt or chlorinated water, rinse it with tap water, then dry with a soft, clean cloth. Carefully wipe the caps and connectors. · The device's water resistance of the device may cause slight vibrations in certain conditions. These vibrations, for example when the volume is turned up high, are entirely normal and do not affect the performance of the device. · Do not remove the waterproof membrane covering the microphone or speakers, and do not use any tool that could damage this (sharp, spiky, etc.). · Do not expose the device to metal particles: these could build up on your phone's loud speaker due to the magnet embedded in its component. Metal particles can be cleaned with a soft cloth. Alternatively, you can place the device in a transparent plastic bag. · Changes in temperature can increase or decrease pressure on the device, which can affect the quality of the sound. If necessary, open the caps to evacuate the air. Medical devices · Please switch off your phone in hospitals and other medical facilities as required. · Your phone has radio antennae that emit electromagnetic fields. These electromagnetic fields can interfere with pacemakers and other medical devices. · If you wear a pacemaker, a minimum distance of at least 20 cm should be maintained between your pacemaker and your phone. · Hold the device on the side opposite the implant. · If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop using it and consult your doctor for specific information about your medical device. · When performing repetitive activities, such as text messaging or games on your phone, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, wrists, shoulders, neck, or other parts of your body. If you experience any discomfort, stop using your phone and consult your doctor. 82 EN Road safety · Comply with all safety standards and measures relating to the use of your device when driving. · Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. When driving, road safety should be your primary concern. · Pull over and park before you make or receive a call, if traffic conditions require it. · Radio frequency signals can interfere with certain electronic systems in your vehicle, such as the car radio or safety equipment. · If your vehicle is equipped with an airbag, please do not obstruct its access by placing portable or fixed wireless equipment in front of it. Otherwise, you risk preventing the airbag from opening and could cause serious bodily injury. Hand-held mobile phone use while driving is prohibited. · When listening to music, be sure to keep the volume at a reasonable level so that you can hear what is going on around you. This point is especially important when you are near a road. · Using your phone in certain circumstances may distract you and cause danger. Adhere to any rules that prohibit or restrict the use of a phone or earphones (for example, not sending text messages while driving or using earphones while cycling). · Hand-held mobile phone use while driving is prohibited. Power and charging · Do not throw your phone into fire · Do not short-circuit · Do not expose it to temperatures above 60ºC/140°F · Recycle the battery according to standards in force. · Charge your phone using the USB cable and power adapter supplied. Using an incompatible adapter or cable could permanently damage your phone. · The adapter should be plugged in near the phone and must be easily accessible. · Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture, may cause an electric shock. · The power adapter is intended for indoor use only. · The electrical power must be easy to access. The plug must not be blocked during use. 83 EN · To completely disconnect the phone from AC power, unplug the charger from the wall outlet. · Power adapters can become hot during normal use, and prolonged contact may cause injury. · Always ensure adequate ventilation around the power adapters when in use. · Ventilation should not be obstructed by covering air vents with objects (newspapers, tablecloths, curtains, etc.) to prevent overheating and malfunction. Leave at least 10cm of space free around the phone. · The phone should be used in areas with a temperate climate. · Do not insert or remove a USB port with wet hands as this could lead to a risk of electric shock. · Because the phone is equipped with an internal rechargeable battery, do not expose the product to excessive heat (sun, fire, etc.). · Avoid using the connector to perform several actions at once, and make sure that the battery terminals are noting touch any conductive elements, such as metal or liquid. Protecting your hearing This phone adheres to the regulations in force in terms of limiting the maximum output volume. Listening with earphones at high volume for extended periods can cause hearing loss! · Stop using the product or lower the volume if you feel that your ears are ringing. ·Do not listen on full volume; medical professionals advise against exposure to high noise levels for an extended period of time. · Use earphones wisely, as excessive sound pressure coming from earbuds or an audio headset can cause hearing loss. · To prevent damage to your hearing, avoid listening at high volumes for long periods of time. · Only use the earphones supplied with your phone. 84 EN Environmental protection · Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting rid of packaging, the battery or the used phone. Take them to a collection point so they can be properly recycled. Do not dispose of telephones or used batteries in ordinary rubbish bins. · Please dispose of used lithium batteries that you do not want to keep in a designated place for this purpose. Do not dispose of them in rubbish bins. Do not dispose of phones or used batteries in ordinary rubbish bins. There is a risk that the battery will explode if you replace it with an unsuitable model. Dispose of used batteries according to the instructions. Cleaning and maintenance · Switch off your phone before any cleaning or maintenance. The charger must be unplugged from the outlet. The phone and charger must be disconnected to avoid electric shock or short circuit of the battery or charger. Close the caps. · Do not clean the phone or charger with chemicals (alcohol, benzene), chemical agents or abrasive cleaners so as not to damage the parts or cause a malfunction. The device can be cleaned with a soft, anti-static, slightly damp cloth, or with tap water following the instructions in the INFORMATION ON WATER RESISTANCE on page 81-82. · Do not scratch or tamper with the phone, as the substances in the paint may cause an allergic reaction. If such a reaction occurs, stop using the phone immediately and consult a doctor. · Remove dust from the power socket and keep it dry to prevent the risk of fire. · If the phone or any of its accessories do not work properly, contact your local service provider. · Do not disassemble the phone or its accessories yourself. Emergency calls In the event of an emergency, if the phone is switched on and you are in the network coverage area, it can be used to make an emergency call. However, emergency numbers may not be accessible on all networks. You should never rely on your phone to make emergency calls. 85 EN Recommendations to reduce the user's exposure to radiation · Use your mobile phone in areas covered by your network to reduce the amount of radiation received (especially in underground car parks or when travelling by train and by car). · Use your phone when there is good reception (i.e. maximum number of bars for the network). · Use a hands-free kit. · During calls, keep the phone away from the tummy of pregnant women and the lower abdomen of teenagers. · Children and teenagers should make reasonable use of mobile phones by avoiding, for example, night-time calls and limiting the frequency and duration of calls. 86 EN ADDITIONAL INFORMATION Compliance · CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and other relevant measures set out in Directive 2014/53/EU. The latest applicable version of the Certificate of Conformity can be found on the website: https://docs. crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf. ·Restrictions regarding the 2.4GHz band: Norway: this sub-paragraph does not apply to the geographical area located within a 20 km radius from the centre of Ny-Ålesund. Restrictions relating to the 5 GHz band: According to Article 10, paragraph 10 of Directive 2014/53/EU, the packaging indicates that this radio equipment is subject to certain restrictions when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain, (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), the Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SL), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS) and Liechtenstein (LI). 87 EN Frequency bands and power · Frequency band used by radio equipment: certain bands may not be available in all countries or all regions. Please contact the local operator to get more detailed information. · Maximum radio signal frequency emitted in the frequency band where the radio equipment operates: the maximum power for all the bands is less than the highest specified limit value under the associated harmonised standard. The nominal frequency band and power transmission limits (radiated and/or by conduction) applicable to this radio equipment are the following: Bands GSM850 GSM900 GSM1800 GSM1900 WCDMA B1 WCDMA B2 WCDMA B5 WCDMA B8 LTE B1 LTE B3 LTE B5 LTE B7 LTE B8 LTE B20 LTE B28 LTE B38 LTE B40 2.4 GHz WiFi 5 GHz WiFi Bluetooth NFC Frequency 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1710MHz-1880MHz 1850MHz-1990MHz 1920MHz-2170MHz 1850MHz-1990MHz 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1920MHz-2170MHz 1710MHz-1880MHz 824MHz-894MHz 2500MHz-2690MHz 880MHz-960MHz 791MHz-862MHz 703MHz-803MHz 2570MHz-2620MHz 2300MHz-2400MHz 2400MHz-2483.5MHz 5150MHz-5725MHz 2400MHz-2483.5MHz 13.56MHz maximum power 33±2dBm 33±2dBm 30±2dBm 30±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm <20dBm <20dBm <10dBm <42dBuA/m 88 EN Information about accessories and software We recommend that you use the following accessories: ACCESSORY MODEL TECHNICAL DATA Trademark: Crosscall Model: 1901070199039 (CH-21E) Input voltage: 100-240 V~ AC input frequency: 50/60 Hz Output voltage: 5.0V Output current: 2.0A Output power: 10.0W Average efficiency in active mode: 81.03% Efficiency at low charge (10%): 80.33% Power consumption without charge: 0.045W Ref. Crosscall: 1907080199206 IPX4 Ref. Crosscall: 1902140199602 USB A - USB C 1m The product software version is L1812.X.XX.XX.XXXX (where X=0 to 9, A to Z, representing updates to the user experience, security patches, etc.). Software updates are published by the manufacturer to correct bugs or improve certain features after the product's launch. All the software versions published by the manufacturer have been verified and always comply with the applicable regulations. Not all the radio frequency settings (for example, the frequency band and output power) are accessible by the user or can be modified by him/her. The latest information relating to accessories and software is available in the Certificate of Conformity, which can be viewed on the website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_ CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Specific absorption rate (SAR) · This device complies with the directives relating to radio frequency exposure, when it is used near the head or at a minimum distance of 5mm from the body. According to ICNIRP (International Commission on Non-Ionising Radiation Protection) guidelines, the SAR limit is 2W/kg on average for the head and body, and 4W/kg for the limbs for 10g of cell tissue absorbing the majority of frequencies. Maximum values for this model: · Head SAR: 1.54 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg) · Body SAR: 0.78 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg) · SAR Limbs : 1.83 (W/kg) ==> authorised limit value: 4 (W/kg) 89 EN Copyright This equipment is reserved for private use. Copying CDs or downloading music, videos or photos for resale or for any other commercial purpose may constitute a violation of copyright law. Permission may be required to copy or save all or part of a document, book and/or presentation subject to copyright law. Please make sure you are familiar with all applicable laws regarding the saving and use of such content in your country and jurisdiction. APPENDIX Important information To provide you with an optimal experience, the phone connects regularly to internet and messaging servers. This automatically and inevitably generates data exchanges that may be billed in addition to your existing subscription, or deducted from your prepaid plan. In order to avoid any billing problems related to services that use the internet, we strongly advise you to opt for a suitable package that includes unlimited internet and messaging access. Also, please avoid changing the pre-configured default settings. If you wish, you can connect to a WiFi network to improve speed and efficiency. We particularly recommend using a WiFi network when streaming or downloading games, videos or movies. Warranty conditions Your phone, along with the accessories in the box, are guaranteed against any defect or malfunction that may arise due to their design or manufacture, or an equipment failure, under normal conditions of use, for the duration of the warranty period (available to read with our after-sales T&Cs on www.crosscall.com > Assistance > Warranty) valid from the date of purchase of the phone, as shown on your original invoice. The commercial warranty automatically terminates at the end of this period. The period of availability of spare parts required for the use of new products is ten (10) years from the end-of-sale date. For more information on the warranty terms and conditions, go to www.crosscall.com > Assistance > Warranty. Before contacting our After-Sales Service, we advise you to follow the following instructions: · Fully charge the battery; · Upgrade the software or restore factory settings to format the phone. CAUTION: ALL the phone's user data (contacts, photos, messages, files and downloaded applications) will be permanently lost. You are strongly advised to perform a full backup of your phone data before formatting your phone. --> To restore factory settings: in your phone's Menu, click on Settings > System > Advanced settings > Reset options > Erase all data (factory reset).) 90 EN In the event that your phone has a defect that prevents normal use, you will need to take your device to our After-Sales Service. Your phone will not be repaired or replaced if the trademarks or serial numbers (IMEI) have been removed or changed, or if your purchase receipt is missing or illegible. If the lack of conformity or defect is confirmed, all or part of your phone will be replaced or repaired. This warranty covers the cost of parts as well as labour. Before sending your phone to our After-Sales Service, we recommend: · writing down and keep your IMEI somewhere safe (*); · removing the SD card and the SIM card; · saving all your personal data. Our repair centre might need to format your phone. (*) Your IMEI code is the serial number used to identify your device and monitor aftersales service. There are several ways to find your IMEI code: · Tap *#06# on your mobile phone keypad; · Check the packaging of your phone; · On the back of your phone and depending on the model, the IMEI may be given on a label or engraved on your phone's SIM tray. Documents and information to enclose when sending your phone to our After-Sales Service: · A copy of the invoice or receipt, showing the date of purchase, the type of product, and the name of the distributor; · The IMEI number of the phone; · A description of the fault with the phone. We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall website at the following address: www.crosscall.com The CORE-M5, designed in France and assembled in China Created and imported by: CROSSCALL 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE France. 91 ES ÍNDICE VENTAJAS DE CORE-M5 Potente ............................................................................................................ Conectado ....................................................................................................... 94 94 95 Ergonómico...................................................................................................... 95 Duradero .......................................................................................................... PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO Presentación del dispositivo............................................................................. 96 X-LINKTM ........................................................................................................... 97 X-BLOCKER ...................................................................................................... 97 PUESTA EN SERVICIO DEL CORE-M5 Instalación de la tarjeta nano SIM / micro SD..................................................... Encendido y apagado del teléfono Consejos y precauciones que debe tener en cuenta para cargar la batería ........ 98 99 99-100 PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL CORE-M5 Uso de la pantalla táctil..................................................................................... 101-102 Sistema de navegación..................................................................................... 103-104 Botones del teléfono......................................................................................... 105-106 UTILIZACIÓN DEL TELÉFONO Llamadas telefónicas........................................................................................ 106-107 Contactos ........................................................................................................ 107 Mensajes .......................................................................................................... 108 Cámara / lector de códigos QR .......................................................................... 108-109 Galería .............................................................................................................. 109 Enviar archivos: De teléfono a PC o de PC a teléfono ......................................... 110-111 Gestión de la tarjeta SIM ................................................................................... 111-112 Datos móviles ................................................................................................... 112 Navegador ........................................................................................................ 112 Correo electrónico ........................................................................................... 112 Ahorro de batería.............................................................................................. 113 Restablecer el teléfono..................................................................................... 113-114 Actualizaciones del sistema ............................................................................. 114 PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO Pantalla de inicio .............................................................................................. Sonido .............................................................................................................. Notificaciones .................................................................................................. Fecha y hora ..................................................................................................... Idiomas ............................................................................................................ 114-115 115 115 116 116 92 ES CONSEJOS Y ATAJOS Uso de su CORE-M5 bajo el agua ....................................................................... 116 Modo de pantalla dividida ................................................................................. 116 Captura de pantalla .......................................................................................... 117 Rotación automática de pantalla ...................................................................... 117 Activación de la pantalla ................................................................................... 117 Modo guantes ................................................................................................... 117 NFC .................................................................................................................. 117 Compartir la batería.......................................................................................... 118 Animación de carga .......................................................................................... 118 Instalación del cordón de seguridad (leash)....................................................... 118 Calculadora ...................................................................................................... 118 APLICACIONES CROSSCALL X-SENSORS ...................................................................................................... 119 X-SAFE............................................................................................................. 119-122 X-TALK ............................................................................................................. 123 X-STORY ........................................................................................................... 124 MEDIDAS DE SEGURIDAD Información general relativa a la seguridad ....................................................... 125-127 Información relativa a la estanqueidad ............................................................. 127 Dispositivos médicos ....................................................................................... 128 Seguridad vial .................................................................................................. 128 Alimentación y carga ....................................................................................... 129 Protección auditiva.......................................................................................... 130 Protección del medio ambiente ....................................................................... 130 Limpieza y mantenimiento............................................................................... 130-131 Llamadas de emergencia ................................................................................. 131 Recomendaciones para disminuir la exposición del usuario a las radiaciones ... 131 INFORMACIÓN ADICIONAL Conformidad .................................................................................................... 132 Bandas de frecuencia y potencia...................................................................... 133 Información relativa a los accesorios y softwares ............................................ 134 Tasa de absorción específica (SAR) ................................................................. 134 Propiedad intelectual....................................................................................... 135 ANEXO Información importante.................................................................................... 135 Garantía............................................................................................................ 135-136 93 ES Gracias por haber elegido Crosscall y haber comprado este teléfono. El manual de instrucciones le permitirá familiarizarse con su nuevo dispositivo. VENTAJAS DE CORE-M5 Potente El CORE-M5 está equipado con el procesador Qualcomm® SM6115 Octo-core, que te garantiza una experiencia fluida y óptima, ya sea para uso profesional o personal. Gracias a su potencia de procesamiento, podrás emplear varias aplicaciones al mismo tiempo y variar sus usos sin perder ni un ápice de su capacidad de reacción. Con el CORE-M5, aprovecha también una capacidad de almacenamiento importante, ampliable a 512 GB, con una tarjeta microSD. Conectado El CORE-M5 incorpora bandas de red específicas para la conectividad 4G (hasta 300 Mbps de velocidad de bajada y 75 Mbps de velocidad de subida). Estas bandas cubren la mayoría de los operadores europeos. Tanto en casa como en el trabajo, el CORE-M5 se conecta a tu su red wifi (802.11 a/b/g/n/ac de 2,4 y 5 Ghz) y te le permite reducir el consumo de datos móviles. Para una mayor seguridad de sus datos, el CORE-M5 ha obtenido la certificación WPA3. Tiene una ranura para SIM dual que le permite alternar entre tarjetas SIM para un uso personal o profesional, cambiar de un operador a otro o contratar temporalmente una tarifa local en el extranjero. 94 ES Ergonómico Además de su pantalla compacta de 4,95'', con una relación de aspecto de 18:9, que le ofrece el equilibrio perfecto entre manejo fácil y legibilidad óptima, los botones laterales del CORE-M5 se han pensado para facilitar su uso, en especial, con guantes. Estos dos botones programables le permiten acceder con gran rapidez a ciertas funciones del móvil, sin necesidad de desbloquearlo, mediante una simple presión. Por ejemplo, puede utilizar el smartphone como un walkie talkie gracias a la aplicación CROSSCALL X-TALK y comunicarse de forma clara y audible gracias al potente altavoz de 100 dB. 5 Duradero La durabilidad es un elemento fundamental del ADN de CROSSCALL. Diseñado conforme a este ADN, el CORE-M5, con su garantía de 5 años, reúne todas las condiciones de un dispositivo duradero, perfectamente adaptado al mundo de la empresa. Prueba de esto es su certificación Android Enterprise Recommended. Además, el CORE-M5 se adapta a las condiciones más difíciles, ya sea en su taller, almacén, garaje o incluso a su ruta de senderismo. Puesto que la capacidad de reparación es una de las claves que permite prolongar la vida útil de un smartphone, el diseño del CORE-M5 se ha trabajado de manera especial para que se inserte en la continuidad de la gama CORE, cuyos productos se encuentran entre los más reparables del mercado. 95 ES PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO Presentación del dispositivo 1 13 12 2 14 11 3 15 10 4 5 5 16 6 7 9 8 1. Altavoz 2. Sensor de luminosidad 3. Botón volumen +/4. Botón de encendido y apagado 5. Muescas X-BLOCKER 6. Botón programable n.° 2 7. Micrófono 8. Paso para el cordón de seguridad 9. Puerto USB tipo C (tapa de sellado ¡Cerrarla siempre correctamente!) 10. Botón programable n.° 1 17 11. Bandeja para tarjeta SIM o micro-SD 12. Cámara frontal: 2 MP 13. Conector de auriculares tapa de sellado - ¡Cerrarla siempre correctamente!) 14. Cámara trasera 13 MP 15. Flash 16. X-LINKTM* (sujeción, carga y transferencia de datos) 17. Altavoz *Magconn Technology 96 E S X-LINKTM* EL SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXIÓN MAGNÉTICA Este conector magnético, que se sitúa en la parte trasera del móvil, permite fijarlo y conectarlo, en un solo paso, a los accesorios exclusivos X-LINKTM*. Asimismo, el X-LINKTM* permite cargar el teléfono y/o transferir datos según los accesorios empleados. X-BLOCKER SISTEMA DE SUJECIÓN MECÁNICO REFORZADO En las situaciones que requieren una sujeción máxima, este accesorio exclusivo incluido con su móvil garantiza la fijación de su teléfono a los accesorios compatibles (fuerza de desprendimiento de 20 kg). Se fija fácilmente en las muescas laterales del móvil. Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes. Antes de empezar cualquier actividad, compruebe que el X-BLOCKER está puesto correctamente en ambas ranuras del teléfono. Descubra la gama completa de accesorios compatibles con le X-LINKTM* y el X-BLOCKER en www.crosscall.com *Magconn Technology 97 ES PUESTA EN SERVICIO DEL CORE-M5 Instalación de la tarjeta nano SIM o micro SD 1. Compruebe que el dispositivo esté apagado. Si no fuera el caso, apáguelo pulsando el botón de Encendido/Apagado. 2. Saque la bandeja para tarjetas nano SIM/micro SD con la herramienta para eyectar incluida introduciéndola en el agujero previsto para esto, como se indica a continuación. 3. Saque completamente la bandeja. 4. En el teléfono, se pueden instalar dos tarjetas nano SIM (o una tarjeta nano SIM y una micro SD). a. Para garantizar una compatibilidad óptima con los servicios de los operadores, ponga la tarjeta nano SIM, con el lado de metal hacia abajo, en el compartimento más pequeño (SIM 1). b. Si lo desea, ponga la segunda tarjeta nano SIM (o una micro SD de 512 Gb como máximo), con el lado de metal hacia abajo, en el compartimento más grande (SIM 2). 5. Vuelva a colocar la bandeja en el teléfono. a. Compruebe que las tarjetas estén correctamente alineadas. b. Compruebe que la bandeja esté alineada correctamente con la ranura del teléfono al introducirla. c. Introduzca la bandeja y empújela como se indica anteriormente. Advertencia: para garantizar la estanqueidad del teléfono, asegúrese de que la bandeja esté completamente introducida y bien bloqueada. 98 ES Encender y apagar el teléfono Pulse el botón de Encendido/Apagado de manera prolongada y espere unos segundos hasta que la pantalla se encienda. Cuando encienda su móvil por primera vez o después de haber efectuado un restablecimiento de datos, siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla para configurar su dispositivo. Una vez que ha encendido el teléfono, también puede usar este botón para: · Bloquear / Desbloquear su pantalla táctil con una pulsación corta · Acceder a las llamadas de emergencia, apagar o reiniciar el teléfono con una pulsación larga. Consejos y precauciones para cargar la batería 1. Abra la tapa estanca y conecte el cable y el adaptador de corriente (incluido con el pack) a través del puerto USB-A. A continuación, conecte el otro extremo del cable en el puerto USB-C del teléfono. 2. Enchufe el adaptador a una toma de corriente. 3. Una vez que la batería esté completamente cargada, desenchufe el teléfono del cargador. Primero, desconecte el cargador del dispositivo y, luego, desenchúfelo de la toma de corriente. Nunca cargue el teléfono si usa al mismo tiempo la conexión magnética X-LINKTM* y la conexión USB, ya que puede reducir la vida útil de los accesorios del teléfono. La batería está integrada en el teléfono y no es extraíble. No saque la batería usted mismo. *Magconn Technology 99 ES · Para evitar el desgaste prematuro de la batería de su dispositivo, a cada ciclo de carga, se recomienda seguir las reglas de uso correctas. Para ello, es mejor cargar la batería en cuanto alcance el 20 % y evitar cargarla más allá del 80 %, en lugar de realizar ciclos de carga completos (de 0 a 100 %). · Use únicamente un cargador y un cable homologados y compatibles con el teléfono. El uso de cargadores o cables no autorizados puede provocar la explosión de la batería o dañar el móvil. · Evite usar su móvil durante la carga. No cubra el móvil ni el adaptador de corriente. · Una conexión incorrecta del cargador puede provocar graves daños en el teléfono. La garantía no cubre ningún daño provocado por un uso incorrecto. · Desconecte el cargador de la toma de corriente de la pared cuando el teléfono no esté cargándose. · Si carga una batería gastada, es posible que el teléfono no se encienda inmediatamente. Después de cierto tiempo de carga, el teléfono se encenderá de manera normal. · Si la alimentación de corriente alterna (CA) es más baja, el tiempo de carga puede prolongarse. · Si usa cargadores no convencionales, como un ordenador, el tiempo de carga puede prolongarse. · El tiempo de carga puede variar según la temperatura ambiente y el nivel de carga restante de la batería. · Puede efectuarse la carga segura del teléfono a una temperatura entre 0 °C y 40 °C. Cualquier carga efectuada a temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 40 °C puede afectar las prestaciones de la batería y reducir su vida útil. La batería se deteriorará en caso de cargarla de manera prolongada a temperaturas extremas. · Durante la carga, el móvil y el cargador pueden calentarse. Este fenómeno es completamente normal y no reduce la vida útil ni las prestaciones del móvil. Si la batería se calienta más de lo normal, detenga la carga. Ponga el móvil en un lugar fresco y déjelo enfriarse. Si este se calienta, evite el contacto prolongado con su superficie. Las funciones del dispositivo varían según su ubicación, el idioma, el operador y el modelo. Este aparato es compatible con la función OTG. Use un cable OTG estándar. 100 ES PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL CORE-M5 Controle el funcionamiento de su teléfono y de sus aplicaciones con unos sencillos gestos. Uso de la pantalla táctil Toque Para abrir una aplicación, seleccione un elemento del menú, pulse una tecla de la pantalla táctil o introduzca un carácter con el teclado en pantalla y toque el elemento con el dedo. Pulsación prolongada Ponga el dedo sobre un elemento o sobre la pantalla y manténgalo así durante 2 segundos para acceder a las opciones disponibles. Deslizamiento En la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones, deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha para visualizar otras páginas. Deslice hacia arriba o abajo para desplazarse en una página web o una lista de elementos. 101 ES Desplazamiento Para mover un elemento, coloque el dedo sobre él, manténgalo y deslícelo hacia el emplazamiento deseado. Acciones con dos dedos Comience acercando dos dedos y alejándolos para ampliar una parte de una página web, un mapa o una imagen. Acérquelos para alejar el zoom. 102 ES Sistema de navegación Su teléfono le ofrece dos sistemas de navegación: Navegación con tres botones Navegación por gestos Más abajo, encontrará con todo detalle la navegación con tres botones que viene activada por defecto en el teléfono. Para configurar la navegación por gestos baya a la aplicación Ajustes > Navegación del sistema . Inicio / Asistente de voz Desde cualquier página de su teléfono, pulse el círculo en el centro de su pantalla para volver a la pantalla de inicio. Si realiza una pulsación larga en esta tecla, activará el asistente de voz de Google. Volver Desde cualquier página de su teléfono, pulse el triángulo en la parte inferior izquierda de la pantalla para volver a la página anterior. Aplicaciones abiertas Desde cualquier página de su teléfono, pulse en el cuadrado de la parte inferior derecha de la pantalla y acceda a la ubicación en la que se muestran todas las aplicaciones abiertas. Menú de aplicaciones del teléfono Todas las aplicaciones destinadas al teléfono están disponibles a partir del menú de este último. Para acceder a ellas, desde la pantalla de inicio: 1. Desplazarse en la pantalla desde abajo hacia arriba. 2. Recorrer las aplicaciones disponibles deslizando el dedo de abajo arriba de la pantalla y pulsar el icono de la aplicación en la que se desea entrar. 3. Desplazarse en la pantalla hacia abajo o pulsar el botón de Inicio (círculo en la parte central inferior de la pantalla) para cerrar el menú del teléfono. 103 ES Centro de notificaciones Desde cualquier pantalla del teléfono, se puede acceder a las notificaciones recibidas. 1. Para abrir la ventana de notificaciones, desplazarse en la pantalla desde arriba hacia abajo. Se visualiza la lista de notificaciones. 2. Recorrer la lista para consultar todas las notificaciones y pulsar en las notificaciones recibidas para consultarlas detalladamente. Una vez consultada la notificación, esta desaparace automáticamente. 3. Además, se puede eliminar las notificaciones sin consultarlas. Para hacer esto, deslizar la notificación hacia la izquierda o la derecha. Para eliminar todas las notificaciones a la vez, pulsar Borrar todo. 4. Deslice su dedo hacia arriba o pulse el botón Inicio (círculo en la parte inferior central de la pantalla) para cerrar el centro de notificaciones. Ventana de configuración rápida A partir de cualquier pantalla del teléfono, se puede acceder a la ventana de configuración rápida que permite visualizar y modificar fácilmente los ajustes principales del teléfono. 1. Para abrir la ventana de configuración rápida, deslizar la pantalla desde arriba hacia abajo. De este modo, se puede acceder a los primeros ajustes disponibles en esta ventana del teléfono. 2. Volver a deslizar la pantalla desde arriba hacia abajo para ampliar el recuadro blanco y visualizar todos los ajustes disponibles en esta ventana. 3. Pulsar un ajuste para activarlo o desactivarlo. Los ajustes sombreados están desactivados. Para visualizar más opciones relacionadas con un ajuste, pulsar este último de manera prolongada. 4. Desplazarse en la pantalla desde abajo hacia arriba o pulsar el botón de Inicio (círculo en la parte inferior central de la pantalla) para cerrar la ventana de configuración rápida. Existe la posibilidad de añadir, eliminar o desplazar los ajustes que se desee, pulsando el lápiz pequeño situado en la parte inferior izquierda de la ventana de configuración rápida. · Para desplazar un ajuste, pulsar este último de manera prolongada y deslizarlo hacia el sitio deseado. · Para añadir un ajuste, deslizarlo hacia arriba desde la zona «Pulsa y arrastra para añadir funciones». · Para eliminar un ajuste, deslizarlo hacia abajo, hacia la zona «Arrastra aquí para quitar una función». 104 ES Botones del teléfono Botón de encendido / apagado y bloqueo / desbloqueo de la pantalla Este botón permite principalmente: encender / apagar / reiniciar el teléfono cuando lo mantenga presionado bloquear / desbloquear el teléfono. · Pulse el botón encendido/apagado para bloquear manualmente la pantalla. · Pulse el botón encendido apagado para volver a encender la pantalla y deslice el dedo en cualquier dirección en la pantalla para desbloquearla Para reducir el consumo de energía e impedir acciones accidentales, el teléfono se bloquea automáticamente y pasa al modo de espera tras cierto tiempo sin actividad. Para configurar el tiempo de espera automático, vaya a: Ajustes > Pantalla > Avanzado > Tiempo de espera de la pantalla y seleccione la duración deseada. Botones programables El CORE-M5 tiene dos botones programables (n.° 1 y n.° 2) que se pueden 1 utilizar de dos formas diferentes: - con una pulsación LARGA 2 - o con 3 pulsaciones CORTAS repetidas. Esta configuración le ofrece la posibilidad de configurar dos funciones por botón según se desee, es decir, 4 en total. Estos botones están configurados de forma predeterminada, pero puede modificarlos como desee. Para hacer esto: · Vaya al menú Ajustes > Botones > y seleccione la acción del botón que desea configurar (pulsación triple o pulsación larga). · Para cada acción, puede: Llamar a un número de teléfono específico Iniciar una aplicación de su teléfono (X-TALK, X-SAFE, Cámara, Linterna...) Activar / Desactivar un modo (modo guantes, modo "No molestar") 105 ES Botones de volumen +/- + Este botón, compuesto por una tecla + y una tecla -, le permitirá configurar - el volumen de las llamadas y notificaciones cambiando fácilmente entre 3 modos: - Modo sonido - Modo vibración - Modo silencio También le permitirá ajustar fácilmente el volumen de: llamadas tonos de llamada / notificaciones contenido multimedia alarmas USO DEL TELÉFONO Llamadas telefónicas Marcar un número 1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Pulse para abrir el teclado e introducir un número de teléfono. 3. Pulse para realizar una llamada. Desde el registro de llamadas o la lista de contactos 1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Pulse para acceder a su registro de llamadas y haga clic en el número al que desea llamar. 3. Pulse llamar. para acceder a la lista de contactos y haga clic en el contacto al que desea Realizar una llamada internacional 1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Pulse para abrir el teclado. 3. Pulse 0 y mantenga el dedo así hasta visualizar el símbolo +. 4. Introduzca el código del país, el código de zona y el número de teléfono. 106 5. Pulse para llamar al número marcado. ES Llamadas 4G (VoLTE) / Llamadas WIFI (VoWIFI) Para configurar sus llamadas en 4G y WIFI: 1. Vaya a: Ajustes > Redes e Internet 2. Haga clic en la tarjeta SIM que desee configurar. 3. Puede activar / desactivar la función Llamada 4G y Llamadas WIFI. Recibir llamadas Cuando entre una llamada, deslice el dedo hacia arriba en la pantalla para contestar la llamada. Cuando entre una llamada, deslice el dedo hacia abajo en la pantalla para rechazar la llamada. Contactos Creación manual de un contacto 1. Toca la aplicación Contactos desde el menú del teléfono. 2. Pulse para crear un nuevo contacto. 3. Introduzca los datos del contacto. 4. Haga clic en Guardar para guardar el nuevo contacto Creación / modificación de un contacto con el teclado 1. Pulse para abrir el teclado del teléfono . 2. Introduzca el número y haga clic en: a. Crear nuevo contacto para guardar este número como un nuevo contacto. b. Añadir a un contacto para añadir este número a un contacto existente. Creación / modificación de un contacto a partir de una llamada recibida 1. Pulse para mostrar su registro de llamadas 2. Haga clic en el número que desea registrar y haga clic en: a. Crear nuevo contacto para guardar este número como un nuevo contacto. b. Añadir a un contacto para añadir este número a un contacto existente. 107 ES Mensajes Enviar un mensaje 1. Pulse en la aplicación Mensajes desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Haga clic en Iniciar chat 3. Seleccione el o los contactos a los que desea enviar su mensaje. 4. Escriba el mensaje con el teclado de la pantalla táctil. 5. Envíe el mensaje haciendo clic en . Visualizar los mensajes 1. Pulse en la aplicación Mensajes desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Seleccione un contacto de la lista de mensajes. 3. Visualice su conversación. Cámara de fotos Hacer fotos / vídeos Con la cámara del CORE-M5, puede hacer fotos o grabar vídeos. Para ello: 1. Pulse en la aplicación Cámara desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Haga clic en el botón en la parte inferior derecha de la aplicación para cambiar del modo de fotografía al modo de video . 3. Encuadre el objeto en la pantalla y pulse el botón central para hacer la foto o iniciar el vídeo . 4. Su foto / vídeo se guardará automáticamente en la aplicación Fotos . Lector de códigos QR Su cámara también actúa como un lector de códigos QR. Le permite reconocer y descifrar los principales tipos de código QR (página web, tarjeta de visita, punto de acceso WIFI, envío de SMS, llamadas). 1. Pulse en la aplicación Cámara desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Encuadre el código QR que desee escanear en el centro de su cámara. 3. Haga clic en la notificación que aparece en la parte inferior de su pantalla para realizar la acción relacionada con el código QR. 108 ES Galería Visualizar las imágenes y los vídeos 1. Pulse en la aplicación Fotos desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Seleccione una foto o un vídeo para verlo y acceder a otras opciones. Eliminar fotos o vídeos 1. Desde la aplicación Fotos , mantenga pulsada la foto o el vídeo que desee eliminar. Ahora puede seleccionar con un clic otras fotos o vídeos que desee eliminar. 2. Cuando la selección esté completa, haga clic en haciendo clic en OK. y confirme la eliminación Compartir fotos o vídeos 1. Desde la aplicación Fotos , mantenga pulsada la foto o el vídeo que desee eliminar. Ahora puede seleccionar con un clic otras fotos o vídeos que desee compartir. 2. Cuando la selección esté completa, haga clic en compartir. y seleccione un método para Enviar archivos: De teléfono a PC o de PC a teléfono 1. Cuando conecte su teléfono a su ordenador con el cable USB-C o X-LINKTM*, se mostrará automáticamente una notificación en el centro de notificaciones. 2. Haga clic en esta notificación y seleccione Transferencia de archivos para poder acceder a los archivos en su teléfono desde su ordenador. 109 ES Su dispositivo debería aparecer en su PC. Para acceder a los archivos que contiene: 1. Abra el Explorador de archivos y haga clic en su teléfono CORE-M5. 2.Haga clic en Espacio de almacenamiento interno compartido o en Espacio en la tarjeta SD. 3. Ahora puede acceder a los archivos del teléfono. Puede copiar estos archivos a su PC o copiar archivos de su PC al teléfono. No desconecte el cable USB-C o X-LINKTM* del dispositivo cuando esté transfiriendo datos. De lo contrario, puede conllevar la pérdida de datos y/o dañar el dispositivo. Caso específico para ordenadores Mac de la marca Apple Debe instalar la aplicación "Android File Transfer" en su Mac para permitir que los teléfonos inteligentes Android transfieran archivos. *Magconn Technology 110 ES Gestión de tarjetas SIM Su teléfono ofrece la posibilidad de utilizar dos tarjetas SIM diferentes al mismo tiempo. Puede configurar cada una de estas tarjetas SIM. Tarjeta SIM 1 Tarjeta SIM 2 Tarjeta SIM 1 Tarjeta SIM 1 1. Desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono, haga clic en Ajustes > Redes e Internet 2. Haga clic en la tarjeta SIM que desee configurar. 3. Podrá: Cambiar el nombre de la tarjeta Definir la tarjeta que se utilizará para los datos móviles Definir la tarjeta SIM con la que realizará las llamadas Definir la tarjeta SIM con la que enviará los SMS Datos móviles 2 opciones para activar / desactivar sus datos móviles OPCIÓN 1: Desde la pantalla de inicio, abra el centro de notificaciones y accesos directos de parámetros deslizando el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla y haga clic en el icono Datos móviles para activarlos o desactivarlos. OPCIÓN 2: Desde el menú Ajustes > Redes e Internet activación para activarlos o desactivarlos. > Red móvil, haga clic en el cursor de *Magconn Technology 111 ES Navegador Conéctese a Internet para buscar información y agregar páginas web a favoritos para un acceder más rápido. 1. Pulse en la aplicación Google Chrome teléfono. desde la pantalla de inicio o el menú del 2. Introduzca la dirección en la barra de búsqueda y presione la tecla en el teclado. De esta manera, podrá acceder a las páginas web. También puede gestionar los favoritos, pasar de una ventana a otra y realizar otras funciones. Correo electrónico Configurar su cuenta de correo electrónico Cuando abra la función de mensajería por primera vez, deberá configurar una cuenta de correo electrónico. 1. Toque la aplicación Gmail desde el menú del teléfono. 2. Haga clic en + Añadir una dirección de correo electrónico y seleccione su proveedor de correo electrónico. 3. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. Ahorro de batería El CORE-M5 dispone de un modo de ahorro de batería. Al activar este modo, su teléfono: · Cambiar a tema oscuro · Desactiva o restringe las actividades en segundo plano, algunos efectos visuales y otras funciones como "Ok Google". Existen dos formas de activar el modo Ahorro de batería. OPCIÓN 1: 1. Abra el centro de notificaciones del teléfono deslizando el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. 2. En el banner blanco en la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono . 3. Haga clic en este mismo icono para desactivar este modo. Si mantiene presionado este icono durante unos segundos, irá directamente al menú de la batería de su teléfono para ver rápidamente la información sobre el estado de la batería. 112 ES OPCIÓN 2: 1. Desde la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes de batería. > Batería > Ahorro 2. Haga clic en Activar ahora para activar este modo. 3. Haga clic en Desactivar ahora para desactivar este modo. Desde el menú de la batería, también puede configurar este modo para que se active automáticamente cuando el teléfono alcance un determinado umbral de batería que puede definir. Para hacer esto: 1. Desde la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes > Batería > Ahorro de batería. 2. Haga clic en Establecer una programación y marque Segun el porcentaje. 3. Elija el nivel de batería deseado. Restablecer el teléfono Antes de restablecer el dispositivo, asegúrese de haber hecho una copia de seguridad de todos los datos importantes que contiene. El dispositivo se reiniciará automáticamente. Para restaurar su dispositivo a la configuración de fábrica, vaya a Ajustes > Sistema > Avanzado > Opciones de recuperación y haga clic en Volver al estado de fábrica (borrar todo). Advertencia: este procedimiento eliminará todos los datos de la memoria interna del teléfono. En este menú, también puede resetear solo sus preferencias o WIFI, datos móviles y Bluetooth. Actualizaciones del sistema Las actualizaciones son cambios realizados en la versión de software inicialmente instalada en el teléfono, para corregir posibles errores o para aportar mejoras o nuevas funciones. 113 ES PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO Pantalla de inicio La pantalla de inicio es el punto de partida para acceder a todas las funciones del móvil. Se visualizan los widgets, los atajos de las aplicaciones y mucho más. La pantalla de inicio puede visualizarse de manera diferente según la región o el operador. Fondo de pantalla 1. Mantenga presionada un área vacía en la pantalla de inicio para acceder al editor de la pantalla de inicio. 2. Seleccione Fondos de pantalla. 3. Puede elegir su fondo de pantalla entre una selección de imágenes CROSSCALL o de sus fotos. Widgets Los widgets son aplicaciones independientes que inician funciones específicas de la aplicación para facilitar el acceso y proporcionar información en la pantalla de inicio. Para acceder a los widgets que ofrece su teléfono: 1. Mantenga presionada un área vacía en la pantalla de inicio para acceder al editor de la pantalla de inicio. 2. Seleccione Widgets. 3. Mantenga presionado el widget que desea agregar a su pantalla de inicio y organícelo en su pantalla de inicio creando una nueva página si es necesario. A continuación, suelte el dedo para validar su posición en la pantalla. 4. Desde la pantalla de inicio, mantenga presionado el widget que desea mover o eliminar. Arrástrela al área X Quitar en la parte superior de la pantalla para eliminarlo de la pantalla de inicio. Atajos hacia las aplicaciones Puede personalizar qué accesos directos de aplicaciones desea mostrar en su pantalla de inicio. 1. Abra el menú donde se almacenan todas las aplicaciones del teléfono. 2. Mantenga presionada la aplicación para la que desea agregar un acceso directo. 114 ES 3. Sigua presionando esta aplicación y muévala un poco para que aparezca la pantalla de inicio. 4. Coloque la aplicación donde desee y suelte el dedo para confirmar su posición en la pantalla. 5. Desde la pantalla de inicio, mantenga presionado el acceso directo a la aplicación que desea mover o eliminar. Arrástrela al área X Quitar en la parte superior de la pantalla para eliminarlo de la pantalla de inicio. Sonido En Ajustes > Sonido , puede: · Ajustar los diferentes volúmenes de sonido de su dispositivo para multimedia, llamadas, tonos de llamada, notificaciones y alarmas. · Elegir el tono de llamada de su teléfono para cada tarjeta SIM, el sonido de sus notificaciones y el sonido de su alarma. · Gestionar el vibrador, el sonido del teclado, el sonido de las teclas... Recuerde que algunos de estos ajustes se pueden realizar desde las teclas de volumen +/- del teléfono. Por lo tanto, puede gestionar simple y fácilmente el volumen de los timbres y las alertas y pasar del modo de timbre al de vibración o silencio (o viceversa). Notificaciones En Ajustes > Aplicaciones y notificaciones , puede: · Elegir los ajustes de visualización de las notificaciones. · Activar/Desactivar las notificaciones de las diversas aplicaciones instaladas en el móvil. Fecha y hora En Ajustes > Sistema > Fecha y Hora puede: · Activar/Desactivar la sincronización automática del teléfono que le indica la hora y la fecha automáticamente según la zona horaria de su red. · Ajustar la hora y la fecha de forma manual si se ha desactivado la sincronización automática · Activar y desactivar el uso de la zona horaria de su red o elegir manualmente la zona horaria que desee. · Seleccionar el formato de la hora (24 o 12 horas) 115 ES Idiomas Para chatear y enviar mensajes en más de un idioma, puede configurar varios idiomas para que su teclado se adapte y corrija el idioma que se usa actualmente. En Ajustes > Sistema > Idiomas e introducción de texto > Idiomas > +Añadir un idioma, puede seleccionar los idiomas que desee agregar a su teléfono. Cuando escriba un mensaje, solo tiene que presionar la barra espaciadora y seleccionar el idioma que desee. CONSEJOS Y ATAJOS Uso de su CORE-M5 bajo el agua Función Touch-lock: para hacer fotos o grabar vídeos bajo el agua Para hacer fotos o grabar vídeos bajo el agua, debe activar la función Touchlock que bloquea la pantalla táctil (en el modo foto o vídeo, es el icono de la parte superior de la pantalla). A continuación, puede presionar un botón de control de volumen o uno de los dos botones programables para tomar fotos o iniciar / detener un vídeo. Para desactivar esta función, solo debe hacer clic dos veces en el botón de encendido del teléfono. Después de sumergirlo en el mar Después de sumergirlo en agua de mar, enjuague su teléfono con agua dulce. Seque minuciosamente las tapas y los conectores. Es posible que las ranuras del altavoz y del micrófono se obstruyan por el agua. Antes de realizar una llamada, espere unos minutos para recuperar el funcionamiento óptimo. Modo de pantalla dividida Le permite dividir su pantalla en dos para que pueda ver dos ventanas de aplicaciones diferentes al mismo tiempo. 1. Cuando la aplicación esté abierta, haga clic en el cuadrado en la parte inferior derecha de la pantalla para abrir las aplicaciones abiertas recientemente. 2. Haga clic en el icono de la aplicación que se encuentra en la parte superior de la página de cada aplicación abierta. 3. Toque "pantalla dividida" y seleccione la segunda aplicación. No todas las aplicaciones son compatibles con el modo de pantalla dividida . 4. Para volver a una sola pantalla, arrastre la barra negra que separa las dos pantallas hacia arriba o hacia abajo dependiendo de la pantalla que desee mantener activa. 116 ES Captura de pantalla Para tomar una captura de pantalla, haga clic simultáneamente en la tecla de Encendido y en el botón de volumen - del teléfono. Rotación automática de pantalla 1. Abra el centro de notificaciones del teléfono deslizando el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. 2. En el banner blanco en la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono para activar o desactivar la rotación automática de la pantalla que le permitirá orientar su pantalla (retrato / paisaje) en función de la dirección en la que sostiene su teléfono. Activar la pantalla Ya no es necesario pulsar el botón de alimentación del móvil para activar nuevamente la pantalla, desde ahora, esto se puede hacer pulsando dos veces la pantalla negra. Esta función resulta especialmente práctica cuando es difícil acceder al botón de encendido, como en un X-BIKE, un X-CAR PRO, etc. Para activar o desactivar esta función, vaya a Configuración > Pantalla > Configuración avanzada > Activación de la pantalla. Modo guantes La activación de este modo aumentará la sensibilidad de la pantalla para que pueda usar su teléfono cuando use guantes. 1. Abra el centro de notificaciones del teléfono deslizando el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. 2. En el banner blanco en la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono para activar o desactivar el modo guantes que le permite usar su teléfono y conservar la capacidad táctil de la pantalla incluso con guantes. NFC La antena NFC del CORE-M5 está ubicada en el centro de su teléfono, detrás del X-LINKTM*. Asegúrese de colocar correctamente esta parte del teléfono en lectores sin contacto (terminales de pago, terminal de transporte, lector de acceso, etc.) para un funcionamiento óptimo. * Magconn Technology 117 ES Compartir la batería En adelante, el CORE-M5 ofrece la posibilidad de cargar otro teléfono o accesorio mediante la energía de la batería. Esta función se activa de forma automática al conectar otro teléfono o accesorio con un cable USB-C. El icono de Compartir batería del centro de notificaciones permite: · que se confirme que la carga está realizándose · invertir el sentido de carga si fuera necesario (en caso el de 2 teléfonos) Animación de carga Cuando el teléfono esté cargando, puede mostrar el nombre del teléfono y su nivel de batería gracias al sensor de proximidad que detecta el paso de su mano. Esta función tiene sentido, especialmente, en caso de una empresa que tiene una flota de teléfonos y que utiliza la POWER STATION para recargar los teléfonos de su flota: con un simple gesto, puede encontrar fácilmente su teléfono. Para activar esta función, vaya a Ajustes > Pantalla > Avanzado y Activar o Desactivar Información de tarificación. Instalación del cordón de seguridad* («leash») * Cordón de seguridad no incluido Calculadora La aplicación Calculadora le permite realizar cálculos simples o complejos. 1. Pulse en el menú del teléfono. 2. Cambie la orientación de la pantalla para pasar de la calculadora estándar a la científica. 118 ES APLICACIONES CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS es una aplicación que le proporciona información sobre los sensores integrados en su teléfono móvil CROSSCALL. Cuando abra la aplicación por primera vez y antes de usarla, lea y acepte los términos y condiciones de uso haciendo clic en "Aceptar". Magnetómetro Actúa como una brújula y mide la orientación del teléfono en relación con el norte magnético. Calibre la brújula siguiendo las instrucciones en pantalla. Acelerómetro Le permite medir y observar la aceleración del teléfono en el espacio a lo largo de 3 ejes. Utiliza la integración matemática para medir la velocidad de movimiento del dispositivo mientras rastrea su posición. GPS Indica la posición exacta del dispositivo y la precisión de la señal GPS. Puede conocer el número de satélites en el rango y su altitud. Sensor de proximidad Esta función permite que la pantalla se apague durante las llamadas telefónicas cuando el teléfono se coloca cerca de la oreja. Sensor de luminosidad Mide la intensidad de la luz proyectada en la pantalla del teléfono. Esto le ayudará a optimizar la luminosidad de la pantalla según la luz ambiente para ahorrar batería o mejorar su legibilidad. Bluetooth (5.0) y redes (2G, 3G y 4G) Indican la presencia y cobertura de las redes de comunicación. Estado de la batería Esta función proporciona una indicación visual e instantánea del índice de carga / descarga de la batería. X-SAFE X-SAFE es una aplicación de CROSSCALL que le permite alertar fácil y rápidamente a una persona en caso de emergencia. 119 ES Paso 1: Configurar X-SAFE 1. Abra la aplicación X-SAFE. Está activada por defecto en su teléfono. 2. Introduzca la información correspondiente: su nombre y dirección 3. Introduzca el o los números de emergencia con los que desee comunicarse en caso de necesidad: a. Haga clic en Receptor de llamada de emergencia. b. Haga clic en los 3 pequeños puntos en la parte superior derecha de la pantalla. c. Haga clic en Agregar elemento de Contactos si ya ha guardado este número en sus contactos, o en Agregar elemento si desea añadir un número que no esté guardado en su agenda. Si decide asociar varios números con esta aplicación, el teléfono llamará en caso de emergencia a estos números en el orden en que los agregó. Para cambiar este orden, será necesario borrar los números (haciendo clic en la flecha verde) para guardarlos nuevamente en el nuevo orden deseado. 4. Ahora, puede seleccionar dos opciones diferentes para notificar a sus seres queridos en caso de una emergencia. También puede combinar y activar estas dos opciones simultáneamente. a. Si desea enviar un mensaje de emergencia: active Mensaje de emergencia y haga clic en él para introducir el contenido del mensaje que desea enviar. b. Si desea activar una llamada de emergencia: Active Receptor de llamada de emergencia 5. Por último, puede configurar determinadas funciones de la aplicación haciendo clic en Ajuste de parámetros: a. Activar / desactivar la intermitencias del LED b. Activar / Desactivar la alarma sonora c. Activar / desactivar el altavoz 120 ES Paso 2: Asociación entre X-SAFE y el botón programable De forma predeterminada, la aplicación X-SAFE está asociada con el botón programable n.° 2 (parte inferior derecha del teléfono) y la pulsación triple consecutiva para activarlo. También puede asociar esta aplicación con el otro botón programable (n.° 1, en la parte superior izquierda de su teléfono) y modificar el modo de activación: · triple pulsación · pulsación larga Si desea cambiar la configuración predeterminada para esta aplicación: 1. Vaya a la aplicación Ajustes > Botones . 2. A continuación, elija el botón al que desea asociar a esta aplicación (1 o 2) y la forma de activarla, y haga clic en él. 3. Luego, haga clic en el ícono de configuración junto al campo de la aplicación y elija X-SAFE. Paso 3: Lanzar una alerta 3x o pulsación larga 121 ES Le recomendamos encarecidamente que inicie una alerta para comprobar que la configuración de su aplicación X-SAFE esté operativa. Ha comenzado una cuenta atrás. El usuario puede interrumpir la alerta pulsando el botón "Cancelar". Al finalizar la cuenta atrás, se enviará automáticamente una llamada y/o SMS a la persona previamente seleccionada. ADVERTENCIAS Cualquier actividad es potencialmente peligrosa y, a veces, puede provocar lesiones o la muerte. El usuario de las aplicaciones es plenamente responsable de su actividad y debe saber anticiparse a los peligros potenciales. También debe saber evaluar sus aptitudes físicas para realizar una actividad. En particular, si el uso de la imagen de prácticas deportivas en ocasiones extremas en los medios de comunicación y promoción del dispositivo permite demostrar la resistencia y el rendimiento de su teléfono, en NINGÚN CASO debe incitar al usuario a realizar estas u otras actividades similares. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD El acceso y uso de las aplicaciones es responsabilidad exclusiva del usuario. En consecuencia, CROSSCALL no se hace responsable de ningún daño resultante del acceso y/o uso de la aplicación y la información que contiene. También se informa al usuario de que CROSSCALL podría verse obligado a interrumpir temporalmente el acceso a la aplicación por motivos técnicos, en particular, por necesidades de mantenimiento. El usuario acepta estas interrupciones y renuncia a cualquier reclamación al respecto. La aplicación y los servicios se proporcionan "en su estado actual" y "según estén disponibles" sin ninguna garantía. CROSSCALL hace todo lo necesario para garantizar la fiabilidad de la aplicación y su contenido. No obstante, si el usuario advierte algún error u omisión, CROSSCALL le agradecería que pudiera informarle en la siguiente dirección: sav@crosscall.com. El usuario declara conocer y aceptar las características y los límites de la red de telefonía móvil y la red de Internet y, en particular, las características funcionales y el rendimiento técnico de las redes, los problemas relacionados con la conexión y/o acceso a redes y/o páginas web, los problemas relacionados con la disponibilidad y la congestión de la red, los problemas relacionados con las averías o saturación de las redes, los problemas relacionados con el tiempo de tránsito, acceso a información en línea, tiempos de respuesta requeridos para visualizar, consultar, buscar o transferir datos, los riesgos de interrupción, la falta de protección de determinados datos frente a posibles apropiaciones indebidas o piratería, los riesgos de contaminación por virus que circulen por dichas redes, de los que CROSSCALL no se hace responsable. El usuario reconoce estar informado de estas cláusulas y libera a CROSSCALL de cualquier responsabilidad en caso de fallecimiento, accidente, enfermedad y/o cualquier tipo de incidente provocado, en particular, por una práctica inadecuada. 122 E S X-TALK La aplicación X-TALK es la aplicación de walkie-talkie desarrollada por CROSSCALL para comunicarse: Con varias personas Sin 06 Sin llamar Sin descolgar · Para encontrar toda la información sobre esta aplicación, visite: https://www. crosscall.com/fr_FR/x-talk.html · También dispone del tutorial de la aplicación en nuestro canal de YouTube a través del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M 123 ES X-STORY La aplicación X-STORY es la aplicación de edición desarrollada por CROSSCALL para sus fotos y videos. Le permite: Cortar Ensamblar / Reorganizar Añadir una canción Reducir / acelerar · Para encontrar toda la información sobre esta aplicación, visite: https://www. crosscall.com/fr_FR/x-story.html · También dispone del tutorial dela aplicación en nuestro canal de YouTube a través del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I 124 ES MEDIDAS DE SEGURIDAD Información relativa a la seguridad general El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones físicas o dañar el móvil u otro objeto. Antes de usar el teléfono móvil, lea las siguientes instrucciones de seguridad. · Apague siempre el teléfono cuando se prohíba su uso, ya que este puede provocar interferencias o constituir un peligro. · Evite cualquier exposición a campos magnéticos. · Apague el teléfono en los aviones y aeropuertos cuando se le solicite. · Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de aparatos electrónicos de alta precisión. El teléfono puede afectar las prestaciones de este tipo de aparatos. · No ponga el móvil ni sus accesorios en recipientes que produzcan un campo magnético fuerte. · No deje soportes magnéticos de almacenamiento de datos cerca de su teléfono. La radiación que emite el teléfono puede borrar información almacenada en ellos. · Mantenga el móvil alejado de la luz directa del sol. No exponga su dispositivo a altas temperaturas y no lo use en presencia de gases inflamables (por ejemplo, en una gasolinera). · Al hacer llamadas, mantenga el teléfono a una distancia mínima de 15 mm de su cuerpo. · Las piezas pequeñas pueden representar un riesgo de asfixia. · El teléfono puede emitir un sonido estridente. · Evite golpear o dañar el teléfono. · Algunas piezas del móvil son de cristal. Este puede romperse si el móvil cae sobre una superficie dura o recibe un golpe. Si el cristal se rompe, no toque las partes de cristal del móvil y no intente quitar el cristal roto de éste. No use el teléfono mientras un técnico autorizado no haya sustituido el cristal. · No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios. El mantenimiento o la reparación de este teléfono debe efectuarlo/a únicamente personal cualificado. · La toma de corriente debe situarse cerca del teléfono y quedar fácilmente accesible. · Cumpla todas las leyes o reglamentaciones relativas al uso del teléfono móvil. Cuando use el dispositivo, respete la privacidad y los derechos de los demás. · Siga las instrucciones de este manual en relación con el uso del cable USB. De lo contrario, su teléfono móvil o su PC pueden sufrir daños. 125 ES · Limpie el móvil con un paño suave y seco. A menos que respete las condiciones que se indican a continuación en el apartado de «Información relativa a la estanqueidad», no use agua, alcohol, jabón ni sustancias químicas. · Procure guardar los datos importantes, ya que una reparación u otros factores pueden conllevar la pérdida de los datos. · No desconecte el teléfono cuando transfiera o formatee la memoria. De lo contrario, puede provocar el fallo del programa o dañar los archivos. · Mantenga el teléfono y el cargador fuera del alcance de los niños. No deje que los niños usen el teléfono o el cargador sin vigilancia. ·Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o cuya falta de experiencia o conocimientos les impida garantizar un uso seguro de los aparatos, si no se encuentran bajo vigilancia o no han recibido instrucciones previas por parte de una persona responsable por su seguridad. · Mantenga los accesorios pequeños del teléfono fuera del alcance de los niños para evitar cualquier riesgo de asfixia. · No deje que los niños o mascotas mordisqueen o laman el dispositivo. · No modifique ni reacondicione su móvil. · No exponga el móvil a llamas, explosiones ni otras fuentes de peligro. · Apague le teléfono cuando se encuentre cerca de materiales o líquidos explosivos. · El teléfono debe conectarse únicamente a una interfaz USB 2.0. · La temperatura de almacenamiento ideal se comprende entre 0 y 40 °C. La temperatura de almacenamiento ideal se comprende entre 20 y 50 °C. · Deje de usar el teléfono en caso de sobrecalentamiento o si una de las piezas se ha agrietado o roto. · No se apoye el teléfono contra los ojos, las orejas ni otras partes de su cuerpo ni se lo lleve a la boca. · No utilice el flash cerca de los ojos de personas o animales. · Use únicamente los accesorios originales de este teléfono y no instale la batería en otro móvil. 126 ES Información relativa a la estanqueidad · Acaba de adquirir un teléfono móvil con un índice de protección IP68. Para garantizar un uso y una estanqueidad óptimos, asegúrese de que todas las tapas y protecciones que cubren las aberturas y la carcasa estén cerradas correctamente. · No abra las tapas ni la bandeja de la tarjeta SIM del dispositivo si éste se encuentra en el agua o en un entorno muy húmedo. · Cuando las abra o las cierre, asegúrese de que no estén dañadas. Asegúrese de que la junta no esté cubierta con ningún residuo, como polvo o arena, para evitar dañar el dispositivo. · Las tapas que cubren las aberturas pueden soltarse en caso de caída o golpe. · Asegúrese de que todas las tapas estén correctamente alineadas y perfectamente cerradas. · Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz están mojados, es posible que el sonido no sea claro durante una llamada. Tras la inmersión del dispositivo, se recomienda apagarlo unos minutos para que recobre su calidad de audio inicial. Asegúrese de que el micrófono o el altavoz esté limpio y seco limpiándolo con un paño seco. · Si el dispositivo se ha mojado con agua salada o clorada, aclárelo con agua del grifo y, luego, séquelo con un paño suave y seco. Seque minuciosamente las tapas y los conectores. · La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras vibraciones en ciertas condiciones. Estas vibraciones son normales, por ejemplo, cuando el volumen es alto, y no afectan el buen funcionamiento del dispositivo. · No retire la membrana de estanqueidad que cubre el micrófono o los altavoces y no utilice ninguna herramienta que pueda dañarla (puntiaguda, cortante, etc.). · No exponga el dispositivo a partículas metálicas, ya que estas pueden acumularse en el altavoz del teléfono debido al imán integrado en su componente. Dichas partículas pueden limpiarse con un paño suave. O bien, puede poner el dispositivo dentro de una bolsa plástica transparente. · Las variaciones de temperatura pueden aumentar o reducir la presión, lo que puede alterar la calidad del sonido. Si fuera necesario, abra las tapas para retirar el aire. Dispositivos médicos · Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras sanitarias que lo soliciten así. 127 ES · El teléfono está equipado con antenas de radio que emiten campos electromagnéticos. Estos campos pueden interferir con los marcapasos y otros dispositivos médicos. · Si tiene un marcapasos, mantenga una distancia de al menos 20 cm entre este y el móvil. · Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante. · Si piensa que el teléfono interfiere con su marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, deje de usar el móvil y consulte con un médico para obtener información específica sobre su dispositivo médico. · Cuando realiza actividades repetitivas, como entrar texto o jugar en el móvil, puede sentir una molestia ocasional en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el cuello u otras partes del cuerpo. Si siente alguna molestia, deje de usar el teléfono y consulte con un médico. Seguridad vial · Cuando conduzca, respete todas las medidas y normas de seguridad relativas al uso de este dispositivo. · Cumpla todas las leyes locales. Cuando esté al volante, siempre mantenga las manos libres para conducir el vehículo. Al conducir, su principal preocupación debe ser la seguridad vial. · Deténgase en el arcén y aparque el vehículo antes de contestar o realizar una llamada si las condiciones de circulación así lo exigen. · Las señales de radiofrecuencia pueden afectar algunos sistemas electrónicos del vehículo, como el autorradio o el equipo de seguridad. · Si su vehículo está equipado con un airbag, asegúrese de no bloquear su acceso poniendo un equipo inalámbrico portátil o fijo delante de él. De lo contrario, puede impedir el funcionamiento de dicho sistema y provocar lesiones físicas graves. Se prohíbe usar el teléfono móvil con la mano al conducir. · Si escucha música, procure hacerlo a un volumen razonable con el fin de que pueda percibir lo que ocurre a su alrededor. Esto es particularmente importante cuando se encuentra cerca de una carretera. · El hecho de usar su móvil en algunas circunstancias puede distraerle y ponerle en peligro. Respete todas las normas que prohíban o limiten el uso del teléfono o los auriculares (por ejemplo, evitando enviar mensajes mientras conduce o usar los auriculares al montar en bicicleta). · Se prohíbe usar el teléfono móvil con la mano al conducir. 128 ES Alimentación y carga · No arroje el teléfono al fuego · No provoque un cortocircuito · No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC/140 °F · Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente. · Cargue su teléfono móvil con el cable USB y el adaptador incluidos. El uso de un adaptador o un cable incompatible puede averiar el teléfono de manera irreversible. · Se debe enchufar el adaptador cerca del teléfono y quedar accesible. · El uso de cables o cargadores dañados o cargar el dispositivo en un entorno húmedo puede provocar una descarga eléctrica. · El adaptador de corriente está destinado únicamente a un uso en interior. · La toma de corriente debe quedar fácilmente accesible. Durante el uso, la toma no debe quedar bloqueada. · Para desconectar completamente el móvil de la red eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de corriente de la pared. · Los adaptadores de corriente pueden calentarse durante su uso en condiciones normales y un contacto prolongado con ellos puede provocar lesiones. · Asegúrese siempre de que haya suficiente ventilación alrededor de los adaptadores durante su uso. · No debe obstruir la ventilación cubriendo los agujeros de esta con objetos (como periódicos, manteles, cortinas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento y un mal funcionamiento. Mantenga un espacio libre de al menos 10 cm alrededor del móvil. · El teléfono debe usarse en zonas de clima templado. · No conecte ni desconecte un puerto USB con las manos mojadas, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica. · El teléfono está equipado con una batería interna recargable, no exponga el producto a un calor excesivo (sol, fuego, etc.). · Evite usar el conector para realizar varias acciones al mismo tiempo y asegúrese de que los bornes de la batería no entren en contacto con ningún elemento conductor, como metales o líquidos. 129 ES Protección auditiva Este teléfono cumple la reglamentación vigentes sobre la limitación del volumen máximo de salida. ¡Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede provocar una pérdida de la audición! · Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen. · No suba el volumen al máximo, los profesionales sanitarios no recomiendan exponerse de manera prolongada a altos niveles sonoros. · Use los auriculares con buen criterio, ya que una presión sonora excesiva provocada por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida de la audición. · Para evitar cualquier daño auditivo, evite una escucha a un volumen alto durante mucho tiempo. · Use únicamente los auriculares incluidos con el teléfono. Protección del medio ambiente · Cumpla la normativa local sobre la eliminación de residuos cuando deseche el embalaje, la batería y el teléfono usado. Llévelos a un punto limpio para que sean reciclados correctamente. No deseche los teléfonos ni las baterías usadas con la basura común. · Lleve las baterías de litio usadas y que no desee conservar a un lugar previsto para esto. No las tire al cubo de basura. No deseche los teléfonos ni las baterías usadas con la basura común. La batería puede explotar si se sustituye por un modelo inadecuado. Deseche las baterías usadas según las instrucciones. Limpieza y mantenimiento · Apague el teléfono antes de cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento. El cargador debe desenchufarse de la toma. El teléfono y el cargador deben estar desenchufados para evitar cualquier descarga eléctrica o cortocircuito de la batería o el cargador. Cierre las tapas. · No limpie el teléfono ni el cargador con sustancias químicas (alcohol, benceno), agentes químicos o limpiadores abrasivos para no dañar las piezas ni producir problemas de funcionamiento. El dispositivo puede limpiarse con un paño suave antiestático y ligeramente húmedo o con agua del grifo siguiendo las instrucciones que se indican en la INFORMACIÓN RELATIVA A LA ESTANQUEIDAD en la página 127. 130 ES · No arañe ni altere el teléfono, ya que las sustancias que contiene la pintura pueden provocar una reacción alérgica. Si esto ocurriera, deje inmediatamente de usar el móvil y consulte con un médico. · Quite el polvo de la toma de corriente y mantenga esta última en un lugar seco para evitar cualquier riesgo de incendio. · Si el teléfono o uno de sus accesorios no funciona correctamente, contacte con su servicio técnico local. · No desmonte el dispositivo ni los accesorios usted mismo. Llamadas de emergencia En caso emergencia, si el teléfono está encendido y usted se sitúa en la zona de cobertura de la red, puede usarlo para realizar una llamada de emergencia. Sin embargo, puede ser que no sea posible acceder a los números para llamadas de emergencia a través de todas las redes. Nunca debe fiarse únicamente de su móvil para emitir llamadas de emergencia. Recomendaciones para disminuir la exposición del usuario a las radiaciones · Con el fin de reducir la cantidad de radiación recibida, use el teléfono móvil en zonas con la cobertura móvil de su operador (en particular, en aparcamientos subterráneos o durante trayectos en tren o en coche). · Use el teléfono en condiciones de recepción adecuadas (es decir, con el número máximo de barras de cobertura). · Use un kit manos libres. · Durante las llamadas, aleje el teléfono del vientre de las mujeres embarazadas y del bajo vientre de los adolescentes. · Los niños y adolescentes deben usar los teléfonos móviles de manera razonable, por ejemplo, evitando las llamadas nocturnas y limitando la frecuencia y duración de estas. 131 ES INFORMACIÓN ADICIONAL Conformidad · CROSSCALL confirma que este dispositivo cumple las recomendaciones básicas y otras medidas pertinentes que se indican en la directiva 2014/53/UE. Puede consultar la versión aplicable más reciente de la Declaración de conformidad en el sitio web: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OFCONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf. · Restricciones relativas a la banda de 2,4 GHz: Noruega: Este subapartado no se aplica a la zona geográfica situada en un radio de 20 km con respecto al centro de Ny-Ålesund. Restricciones relativas a la banda de 5 GHz: de conformidad con el artículo 10, apartado 10, de la directiva 2014/53/UE, el envase indica que este equipo radioeléctrico se somete a ciertas restricciones al ser comercializado en Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España, (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SL), Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO), Suiza (CH), Islandia (IS) y Liechtenstein (LI). 132 ES Bandas de frecuencia y potencia · Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: algunas bandas pueden no estar disponibles en todos los países o regiones. Contacte con el operador local para obtener mayor información. · Frecuencia máxima de la señal de radio emitida en la banda de frecuencia en que funciona el equipo radioeléctrico: la potencia máxima para todas las bandas es inferior al valor límite más elevado que se indica en la norma armonizada relacionada. Los límites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia de transmisión (radiada y/o por conducción) aplicables a este equipo radioeléctrico son los siguientes: BANDAS GSM850 GSM900 GSM1800 GSM1900 WCDMA B1 WCDMA B2 WCDMA B5 WCDMA B8 LTE B1 LTE B3 LTE B5 LTE B7 LTE B8 LTE B20 LTE B28 LTE B38 LTE B40 WIFI 2,4 GHz WIFI 5 GHz Bluetooth NFC Frecuencia 824 MHz-894 MHz 880 MHz-960 MHz 1710 MHz-1880 MHz 1850 MHz-1990 MHz 1920 MHz-2170 MHz 1850 MHz-1990 MHz 824 MHz-894 MHz 880 MHz-960 MHz 1920 MHz-2170 MHz 1710 MHz-1880 MHz 824 MHz-894 MHz 2500 MHz-2690 MHz 880 MHz-960 MHz 791 MHz-862 MHz 703 MHz-803 MHz 2570 MHz - 2620 MHz 2300 MHz - 2400 MHz 2400 MHz-2483,5 MHz 5150 MHz - 5725 MHz 2400 MHz - 2483.5 MHz 13.56 MHz potencia máxima 33±2 dBm 33±2 dBm 30±2 dBm 30±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm <20dBm <20 dBm <10 dBm <42 dBuA/m 133 Información relativa a los accesorios y software Le recomendamos que use los accesorios siguientes: ES ACCESORIO MODELO INFORMACIÓN TÉCNICA Marca registrada: Crosscall Modelo: 1901070199039 (CH-21E) Voltaje de entrada: 100 - 240 V~ Frecuencia de entrada CA: 50/60 Hz Tensión de salida: 5.0 V Corriente de salida: 2.0 A Potencia de salida: 10.0 W Rendimiento medio en modo activo: 81.03 % Rendimiento con carga baja (10 %): 80.33 % Consumo de energía sin carga: 0.045 W Ref. Crosscall: 1907080199206 IPX4 Ref. Crosscall: 1902140199602 USB-A / USB-C 1 m La versión del software del producto es L1812.X.XX.XX.XXXX (o X=0 a 9, A a Z, que representan las actualizaciones sobre la experiencia del usuario, las correcciones de seguridad, etc.). El fabricante publica actualizaciones del software para corregir los fallos o mejorar algunas funciones tras el lanzamiento del producto. Se han verificado todas las versiones del software que publica el fabricante y siempre cumplen la reglamentación aplicable. El usuario no tiene acceso a todos los parámetros de radiofrecuencia (por ejemplo, la banda de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no puede modificarlos. La información más reciente relativa a los accesorios y software se encuentra disponible en la Declaración de conformidad que se puede consultar en la página: https://docs. crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf Tasa de absorción específica (SAR) · Estedispositivocumpleconlasdirectivasrelativasalaexposiciónalasradiofrecuencias cuando se usa cerca de la cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo. De conformidad con las directivas de la ICNIRP (Comisión internacional para la protección contra las radiaciones no ionizantes), el límite SAR de media es de 2 W/kg para la cabeza y el tronco y de 4 W/kg para las extremidades en un tejido celular de 10 g que absorbe la mayoría de las frecuencias. Valores máximos para este modelo: · SAR Cabeza: 1,54 (W/kg) ==> valor límite autorizado: 2 (W/kg) · SAR cuerpo: 0,78 (W/kg) ==> valor límite autorizado: 2 (W/kg) · SAR Extremidades: 1,83 (W/kg) ==> valor límite autorizado: 4 (W/kg) 134 ES Propiedad intelectual Este equipo está reservado a un uso privado. El hecho de copiar discos compactos o descargar música, vídeos o fotos para venderlas o para cualquier otro propósito comercial puede constituir una infracción de la ley sobre la Propiedad intelectual. Puede ser necesario disponer de una autorización para copiar o grabar todo o parte de un documento, un libro y/o una presentación que estén sujetos a la ley de Propiedad intelectual. Infórmese sobre todas las leyes aplicables relativas a la grabación y el uso de dicho contenido en su país y jurisdicción. ANEXO Información importante Para ofrecerle una experiencia óptima, el móvil se conecta con regularidad a servidores web y de correo electrónico. Esto, automática e inevitablemente, produce intercambios de datos susceptibles de facturarse de manera adicional a su tarifa habitual o descontarse de su tarifa de prepago. Para evitar cualquier problema de facturación relacionado con servicios que necesitan Internet, le recomendamos encarecidamente que opte por un contrato adaptado que comprenda un acceso ilimitado a la internet y el correo electrónico. Asimismo, evite modificar los parámetros preestablecidos. Si lo desea, puede conectarse a una red de wifi para mejorar la velocidad y eficacia. Le recomendamos, en particular, que use una red wifi cuando vea vídeos o películas en streaming o descargue los juegos, los vídeos o las películas. Condiciones de la garantía El teléfono y los accesorios que se encuentran en la caja están garantizados contra cualquier defecto o mal funcionamiento que pueda ocurrir debido a su diseño o fabricación o cualquier defecto del material, en condiciones normales de uso, durante el periodo de validez de la garantía (disponible junto con las condiciones generales de SPV en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de compra del teléfono, como figura en su factura original. La garantía comercial llega a su fin de pleno de derecho al cabo de este plazo. El período de disponibilidad de repuestos imprescindibles para el uso de nuevos productos es de diez (10) años a partir de la fecha de finalización de la comercialización del producto. Para obtener más información sobre las condiciones de garantía, visite www.crosscall. com > Asistencia > Garantía. Antes de contactar con el Servicio posventa, le recomendamos que siga las instrucciones siguientes: · Cargue completamente la batería. · Actualice el software o restaure la configuración de fábrica para formatear el teléfono. ADVERTENCIA: se perderán definitivamente TODOS los datos del usuario del teléfono (contactos, fotos, mensajes, archivos y aplicaciones descargadas). Antes de proceder a restablecerlo, le recomendamos encarecidamente que realice una copia de seguridad completa de los datos del teléfono. 135 ES --> Para restablecer la configuración predeterminada: en el menú de su teléfono, haga clic en Ajustes > Sistema > Avanzado > Opciones de recuperación > Volver al estado de fábrica (borrar todo). En caso de que el teléfono presente un problema que impida cualquier uso normal, debe confiarlo a nuestro Servicio posventa. El teléfono no será reparado ni sustituido si las marcas registradas o los números de serie (IMEI) se han retirado o modificado o si no se presenta el resguardo de la compra o este está ilegible. Si se confirma la falta de conformidad o el vicio, se sustituirá o reparará el teléfono de manera integral o parcial. Esta garantía cubre los costes de los recambios y la mano de obra. Antes de enviar su teléfono a nuestro Servicio posventa, le recomendamos que: · apunte y conserve su IMEI en un lugar seguro (*); · retire la tarjeta SD y la tarjeta SIM; · guarde todos los datos personales. El centro de reparaciones puede necesitar restablecer el teléfono. (*) El código IMEI es el número de serie que permite identificar el dispositivo y hacer el seguimiento del servicio posventa. Existen varias maneras de encontrar el código IMEI: · Escribir *#06# en el teclado de su teléfono; · Verificar el envase del teléfono; · En la parte trasera del teléfono y según el modelo, el IMEI puede figurar en una etiqueta o estar grabado en la bandeja de la tarjeta SIM del dispositivo. Documentos e información que se debe adjuntar al envío de su teléfono a nuestro Servicio posventa: · La copia de la factura, que indica la fecha de compra, el tipo de producto y el nombre del distribuidor; · El número IMEI del teléfono; · Una descripción del defecto del teléfono. Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio web de Crosscall en la dirección siguiente: www.crosscall.com El CORE-M5 ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL 245, rue PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE Francia. 136 DE INHALTSVERZEICHNIS DIE PLUSPUNKTE DES CORE-M5 Leistungsstark ................................................................................................. Vernetzt .......................................................................................................... Ergonomisch .................................................................................................... Langlebig ......................................................................................................... 140 140 141 141 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES TELEFONS Beschreibung des Geräts.................................................................................. X-LINKTM ........................................................................................................... X-BLOCKER ...................................................................................................... 142 143 143 INBETRIEBNAHME IHRES CORE-M5 Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte ........................................................... Ein-/Ausschalten des Telefons.......................................................................... Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen des Akkus ............................ 144 145 145-146 TOUCHSCREEN, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DES CORE-M5 Verwendung des Touchscreens ........................................................................ Systemnavigation ............................................................................................ Telefon-Tasten ................................................................................................. 147-148 149-150 151-152 BEDIENUNG DES TELEFONS Telefonanrufe ................................................................................................... Kontakte .......................................................................................................... Nachrichten ..................................................................................................... Kamera ............................................................................................................ Galerie .............................................................................................................. Dateien übertragen: Telefon zu PC oder PC zu Telefon ...................................... SIM-Kartenverwaltung ...................................................................................... Mobile Daten .................................................................................................... Browser ............................................................................................................ E-Mail ............................................................................................................... Akkusparmodus ............................................................................................... Zurücksetzen des Telefons ............................................................................... Systemaktualisierung ...................................................................................... 152-153 153 154 154-155 155 156-157 157-158 158 158 158 159 159-160 160 PERSONALISIERUNG DES TELEFONS Start-Display .................................................................................................... Ton ................................................................................................................... Benachrichtigungen ......................................................................................... Datum und Uhrzeit............................................................................................ Sprachen .......................................................................................................... 160-161 161 161 162 162 138 DE TIPPS UND SHORTCUTS Verwendung Ihres CORE-M5 unter Wasser ........................................................ 162 Geteilter Display-Modus.................................................................................... 163 Screenshot ....................................................................................................... 163 Automatisches Drehen des Displays ................................................................. 163 Display aktivieren ............................................................................................. 163 Handschuhmodus............................................................................................. 164 NFC .................................................................................................................. 164 Gemeinsame .................................................................................................... 164 Animation beim Laden...................................................................................... 164 Befestigung der Sicherheitsschlaufe (Leash) .................................................... 165 Taschenrechner ............................................................................................... 165 CROSSCALL-ANWENDUNGEN X-SENSORS...................................................................................................... 165-166 X-SAFE............................................................................................................. 166-169 X-TALK ............................................................................................................. 170 X-STORY ........................................................................................................... 171 SICHERHEITSMASSNAHMEN Allgemeine Sicherheitsinformationen............................................................... 172-173 Informationen zur Dichtigkeit ........................................................................... 174 Medizinische Geräte ......................................................................................... 174-175 Verkehrssicherheit ........................................................................................... 175 Stromversorgung und Laden ............................................................................ 176 Gehörschutz ..................................................................................................... 177 Umweltschutz .................................................................................................. 177 Reinigung und Wartung .................................................................................... 177-178 Notrufe ............................................................................................................. 178 Empfehlung zur Verringerung der Strahlenbelastung des Nutzers ..................... 178 ZUSATZINFORMATIONEN Konformität ...................................................................................................... 179 Frequenz- und Leistungsbereich ...................................................................... 180 Informationen zum Zubehör und zur Software................................................... 181 Spezifische Absorptionsrate (SAR) ................................................................... 181 Urheberrechte .................................................................................................. 182 ANHANG Wichtige Informationen .................................................................................... 182 Garantie ........................................................................................................... 182-183 139 DE Vielen Dank für Ihre Entscheidung für Crosscall und den Kauf dieses Mobiltelefons. Das Nutzerhandbuch wird Ihnen helfen, sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen. DIE PLUSPUNKTE DES CORE-M5 Leistungsstark Das CORE-M5 ist mit dem Qualcomm® SM6115 Octo-Core-Prozessor ausgestattet, der sowohl für den geschäftlichen als auch für den privaten Gebrauch ein reibungslose und optimale Nutzererfahrung gewährleistet. Dank seiner Rechenleistung können Sie mehrere Anwendungen gleichzeitig ausführen und die Nutzung variieren, und dies ohne Kompromisse bei der Reaktionsgeschwindigkeit. Das CORE-M5 bietet Ihnen zudem eine große Speicherkapazität, die mit einer Micro-SD-Karte auf bis zu 512 GB erweiterbar ist. Vernetzt Das CORE-M5 unterstützt die speziellen Frequenzbänder für das 4G-Mobilfunknetz (bis zu 300 MBit/s im Downstream und 75 MBit/s im Upstream). Diese Bänder werden von den meisten europäischen und von allen französischen Mobilfunkanbietern verwendet. Ob zu Hause oder im Büro, Ihr CORE-M5 verbindet sich mit Ihrem WLAN-Netzwerk (802.11 a/b/g/n/ac 2,4Ghz und 5Ghz) und ermöglicht Ihnen Einsparungen bei Ihrem mobilen Datenvolumen. Das CORE-M5 hat die WPA3-Zertifizierung erhalten, um eine noch bessere Sicherung Ihrer Daten zu gewährleisten. Es hat einen Dual-SIM-Steckplatz, damit Sie nach Bedarf zwischen Ihren privat und beruflich genutzten SIM-Karten und zwischen Betreibern wechseln oder vorübergehend einen lokalen Tarif im Ausland abonnieren können. 140 DE Ergonomisch Neben dem kompakten 4,95-Zoll-Display im 18:9-Format, das sowohl eine einfache Handhabung als auch eine gute Lesbarkeit bietet, wurden die seitlichen Tasten des CORE-M5 so konzipiert, dass sie sich auch mit Handschuhen problemlos bedienen lassen. Mit diesen beiden programmierbaren Tasten können Sie durch einfaches Drücken schnell auf bestimmte Funktionen Ihres Telefons zugreifen, ohne es entsperren zu müssen. So können Sie Ihr Smartphone mit der Crosscall App X-TALK als Walkie-Talkie nutzen und dank des leistungsstarken 100dB-Lautsprechers klar und deutlich kommunizieren. 5 Langlebig Nachhaltigkeit ist das Herzstück der CROSSCALL-DNA. Da diese DNA bei der Entwicklung des CORE-M5 eine zentrale Rolle gespielt hat, erfüllt es mit seiner 5-Jahres-Garantie alle Anforderungen an ein langlebiges und nachhaltiges Gerät, das sich perfekt für den Einsatz in Unternehmen eignet, was durch Android Enterprise Recommended-Zertifizierung belegt ist. Darüber hinaus ist das CORE-M5 für den Einsatz unter anspruchsvollen Bedingungen geeignet, sei es in der Werkstatt, im Lager, in der Garage und sogar auf Ihren Wanderwegen in der Freizeit. Da die Reparierbarkeit ein entscheidendes Kriterium für Verlängerung der Lebensdauer eines Smartphones ist, wurde bei der Entwicklung des CORE-M5 größter Wert darauf gelegt, dass es die Anforderungen der CORE-Serie erfüllt, die sich dadurch auszeichnet, dass sie die am besten reparierbaren Produkte bietet, die auf dem Markt erhältlich sind. 141 DE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TELEFONS Beschreibung des Geräts 1 13 12 2 14 11 3 15 10 4 5 5 16 6 17 7 9 8 1. Lautsprecher 2. Helligkeitssensor 3. Lautstärketasten +/4. Ein/Aus-Taste 5. Einkerbungen für X-BLOCKER 6. Programmierbare Taste Nr. 2 7. Mikrofon 8. Durchführung für Sicherheitsschlaufe 9. USB-Port Typ-C (Dichtungskappe immer gut verschließen!) 10. Programmierbare Taste Nr. 1 11. SIM-Karten- oder Mikro-SD-Kartenschubfach 12. Frontkamera: 2 MP 13. Kopfhöreranschluss (Dichtungskappen - immer gut verschließen!) 14. Rückkamera 13 MP 15. Blitz 16. X-LINKTM* (Halterung/Aufladen/Datenübertragung) 17. Lautsprecher * Magconn-Technologie 142 D E X-LINKTM* DAS INTELLIGENTE MAGNETISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM Dieser Magnetverbinder befindet sich auf der Rückseite Ihres Telefons und ermöglicht die Befestigung und Verbindung des Telefons mit dem exklusivem X-LINKTM*-Zubehör mit nur einem einzigen Handgriff. Je nach verwendetem Zubehör können Sie Ihr Telefon mit X-LINKTM* zudem aufladen und/oder Daten übertragen. X-BLOCKER DAS VERSTÄRKTE MECHANISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM In Situationen, die maximalen Halt erfordern, garantiert dieses mit Ihrem Mobiltelefon gelieferte Exklusiv-Zubehör die zuverlässige Befestigung Ihres Telefons an dem kompatiblen Zubehör (Abrisskraft 20 kg). Es lässt sich ganz einfach an den seitlichen Einkerbungen Ihres Mobiltelefons befestigen. Die Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können. Vergewissern Sie sich vor jeder Aktivität, dass der X-BLOCKER ganz in die beiden Einkerbungen eingerastet ist. Das komplette mit dem X-LINKTM* und dem X-BLOCKER kompatible Zubehörsortiment finden Sie auf www.crosscall.com * Magconn-Technologie 143 DE INBETRIEBNAHME IHRES CORE-M5 Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus. 2. Ziehen Sie das Nano-SIM-/Micro-SD-Kartenschubfach mit dem mitgelieferten Auswurfwerkzeug heraus, indem Sie es wie unten gezeigt in die dafür vorgesehene Öffnung einführen. 3. Das Kartenschubfach vollständig herausziehen. 4. Sie können 2 Nano-SIM-Karten (oder eine Nano-SIM-Karte und eine Micro-SD-Karte) in Ihr Telefon einlegen. a. Um eine optimale Kompatibilität mit den Diensten der Mobilfunkanbieter zu gewährleisten, die Nano-SIM-Karte mit der Metallseite nach unten in das kleinste Fach (SIM 1) einlegen. b. Falls gewünscht, eine zweite Nano-SIM-Karte (oder eine Micro-SD-Karte mit bis zu 512 GB) mit der Metallseite nach unten in das größere Fach (SIM 2) einlegen. 5. Das Kartenschubfach wieder in das Telefon einschieben. a. Vergewissern Sie sich, dass die Karten ordnungsgemäß ausgerichtet sind. b. Achten Sie beim Einschieben des Kartenschubfachs darauf, dass es mit dem Steckschlitz des Telefons ausgerichtet ist. c. Setzen Sie das Schubfach ein und schieben Sie sie ein, wie oben gezeigt. Achtung: Um die Wasserdichtigkeit des Telefons sicher zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass das Kartenschubfach vollständig eingeführt und verriegelt ist. 144 DE Ein-/Ausschalten des Telefons Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des Telefons gedrückt und warten Sie einige Sekunden, bis sich das Display einschaltet. Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten oder nach dem Rücksetzen der Daten folgen Sie bitte den Anweisungen, die auf dem Display angezeigt werden, um Ihr Gerät zu konfigurieren. Nach dem Einschalten des Telefons kann diese Taste auch für folgende Funktionen verwendet werden: · Sperren/Entsperren des Touchscreens durch kurzes Drücken · Zugriff auf Notrufe, Ausschalten oder Neustarten des Telefons durch langes Drücken. Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen des Akkus 1. Die Schutzabdeckung öffnen und das mitgelieferte Kabel und den Netzadapter über den USB-A-Anschluss anschließen. Dann das andere Ende des Kabels in den USB-C-Anschluss Ihres Telefons stecken. 2. Den Netzadapter an eine Steckdose anschließen. 3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, das Telefon vom Ladegerät nehmen. Das Ladegerät zuerst von dem Gerät und dann von der Steckdose trennen. Zum Laden des Telefons die X-LINKTM* Magnetverbindung und den USB-Anschluss niemals gleichzeitig benutzen, da dies zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Zubehörs Ihres Telefons führen kann. Der Akku ist in das Telefon integriert und kann nicht entnommen werden. Nehmen Sie den Akku nicht selbst aus dem Telefon. * Magconn-Technologie 145 DE · Um eine vorzeitige Abnutzung des Akkus Ihres Geräts zu vermeiden, wird empfohlen, bei jedem Ladezyklus die bewährten Gebrauchsregeln zu beachten. Diesen Regeln entsprechend sollte der Akku aufgeladen werden, sobald der Ladestand 20 % erreicht hat, ein Aufladen des Akkus über 80 % und komplette Ladezyklen (von 0 bis 100 %) sollten hingegen vermieden werden. · Verwenden Sie ausschließlich für Ihr Telefon zugelassene und mit ihm kompatible Ladegeräte und Kabel. Die Nutzung von nicht zugelassenen Ladegeräten oder Kabeln kann zur Explosion des Akkus oder zur Beschädigung des Telefons führen. · Das Telefon während des Ladevorgangs nicht benutzen. Das Telefon und den Stromadapter nicht abdecken. · Ein unsachgemäßer Anschluss des Ladegeräts kann zu schweren Schäden an Ihrem Telefon führen. Jede Beschädigung aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung ist von der Garantie ausgeschlossen. · Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, wenn das Telefon nicht geladen wird. · Das Telefon schaltet sich möglicherweise nicht sofort ein, wenn Sie einen leeren Akku aufladen. Nach einer gewissen Ladezeit schaltet sich das Telefon normal ein. · Wenn die Wechselstromversorgung (CA) schwach ist, kann sich die Ladezeit verlängern. · Wenn Sie andere Ladegeräte wie z. B. Computer verwenden, kann sich die Ladezeit verlängern. · Die Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und der verbleibenden Akkuladung variieren. · Bei Temperaturen von 0°C bis 40°C lässt sich das Telefon sicher aufladen. Das Laden bei Temperaturen unter 0°C oder über 40°C kann die Akkuleistung beeinträchtigen und seine Lebensdauer verkürzen. Längeres Laden bei extremen Temperaturen schadet dem Akku. · Während des Ladevorgangs können sich das Telefon und das Ladegerät erhitzen. Dies ist normal und sollte der Lebensdauer bzw. den Leistungen des Telefons nicht schaden. Sollte sich der Akku stärker als gewöhnlich erwärmen, stoppen Sie den Ladevorgang. Legen Sie Ihr Telefon an einen kühlen Ort und lassen Sie es abkühlen. Vermeiden Sie den längeren Kontakt zur Oberfläche Ihres Telefons, wenn es sich erwärmt. Die Funktionen des Geräts variieren entsprechend Ihres Standorts, Ihrer Sprache, Ihres Anbieters und des Modells. Dieses Gerät unterstützt die OTG-Funktion. Bitte verwenden Sie ein Standard-OTG-Datenkabel. 146 DE TOUCHSCREEN, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DES CORE-M5 Meistern Sie die Bedienung Ihres Telefons und seiner Anwendungen in wenigen einfachen Schritten. Verwendung des Touchscreens Antippen Um eine Anwendung zu öffnen, ein Menüelement auszuwählen, eine Touchscreen-Taste zu drücken oder ein Zeichen über die Bildschirmtastatur einzugeben, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element. Langes Drücken Legen Sie Ihren Finger auf ein Element oder auf das Display und halten Sie ihn zwei Sekunden lang gedrückt, um die verfügbaren Optionen aufzurufen. Wischen Wischen Sie auf dem Start- oder App-Bildschirm mit dem Finger nach links oder rechts, um weitere Seiten anzuzeigen. Wischen Sie mit dem Finger nach oben oder unten, um eine Webseite oder eine Liste von Elementen durchzuscrollen. 147 DE Verschieben Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger darauf, halten Sie ihn gedrückt und verschieben Sie ihn an die gewünschte Stelle. Bewegungen mit zwei Fingern Führen Sie zunächst zwei Finger zusammen und bewegen Sie sie dann auseinander, um einen Teil einer Webseite, einer Karte oder eines Bildes zu vergrößern. Bringen Sie sie zusammen, um herauszuzoomen. 148 DE Systemnavigation Ihr Smartphone bietet zwei Modi für die Systemnavigation: Drei-Tasten-Navigation Navigation mit Gesten Nachfolgend finden Sie Einzelheiten zur Navigation mit drei Tasten, die standardmäßig auf dem Telefon verwendet wird. Um die Gestennavigation einzurichten, gehen Sie zu Einstellungen > Systemsteuerung . Startseite/Sprachassistent Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones auf den Kreis in der Mitte des Displays, um zum Startbildschirm zurückzukehren Ein langer Druck auf diese Taste aktiviert den Google Sprachassistenten. Zurück Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones auf das Dreieck unten links auf dem Display, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. Offene Anwendungen Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones auf das Quadrat unten rechts auf dem Display und navigieren Sie zu dem Ort, an dem alle offenen Anwendungen gespeichert sind. Menü der Telefonanwendungen Alle auf Ihrem Telefon installierten Apps sind im Menü Ihres Geräts verfügbar. Um von Ihrer Startansicht aus darauf zuzugreifen: 1. Wischen Sie von unten nach oben über das Display. 2. Scrollen Sie durch die dort angezeigten Apps, indem Sie Ihren Finger von unten nach oben auf Ihrem Display bewegen und klicken Sie auf die App, auf die Sie zugreifen möchten. 3. Wischen Sie auf Ihrem Display nach unten oder drücken Sie die Start-Taste (Kreis unten in der Mitte des Displays), um das Menü Ihres Telefons zu schließen. 149 DE Benachrichtigungszentrale Sie können von jeder Displayansicht Ihres Telefons auf Ihre erhaltenen Benachrichtigungen zugreifen. 1. Um das Benachrichtigungsfenster zu öffnen, von oben nach unten über das Display wischen. Die Liste Ihrer Benachrichtigungen wird angezeigt. 2. Scrollen Sie durch diese Liste, um alle Ihre Benachrichtigungen anzuzeigen und klicken Sie aufdie erhaltenen Benachrichtigungen, um sie im Detail zu anzusehen. Sobald die Benachrichtigung gelesen wurde, verschwindet sie automatisch. 3. Sie können die Benachrichtigungen auch löschen, ohne sie zu lesen. Schieben Sie die Benachrichtigung dazu nach links oder rechts. Um alle Benachrichtigungen gleichzeitig zu löschen, klicken Sie auf Alle löschen. 4. Wischen Sie mit Ihrem Finger nach oben oder drücken Sie die Home-Taste (Kreis unten in der Mitte des Displays), um die Benachrichtigungszentrale zu schließen. Schnellkonfigurationsfenster Sie können von jeder Displayansicht Ihres Telefons auf das Schnellkonfigurationsfenster zugreifen, das es Ihnen ermöglicht, die wichtigsten Einstellungen Ihres Telefons schnell und unkompliziert anzusehen und zu ändern. 1. Um das Schnellkonfigurationsfenster zu öffnen, von oben nach unten über das Display wischen. Sie gelangen so zu den ersten Einstellungen, die im Schnellkonfigurationsfenster Ihres Telefons verfügbar sind. 2. Wischen Sie nochmals von oben nach unten über das Display, um den weißen Rahmen zu vergrößern und alle in diesem Schnellkonfigurationsfenster verfügbaren Einstellungen anzuzeigen. 3. Drücken Sie auf eine Einstellung, um sie zu aktivieren / deaktivieren. Die grau angezeigten Einstellungen sind deaktiviert. Wenn Sie mehr Optionen zu einem Parameter anzeigen lassen möchten, halten Sie den Parameter gedrückt. 4. ScrollenSieaufdemDisplayvonuntennachobenoderdrückenSiedieStart-Taste(Kreis unten in der Mitte des Displays), um das Fenster für das Schnellkonfigurationsfenster zu schließen. Sie können die jeweiligen gewünschten Einstellungen hinzuzufügen, entfernen oder verschieben, indem Sie auf den kleinen Bleistift unten links im Schnellkonfigurationsfenster tippen. · Um eine Einstellung zu verschieben, diese gedrückt halten und an die gewünschte Stelle ziehen. · Um eine Einstellung hinzuzufügen, diese aus dem Bereich «Zum hinzufûgen kachel halten und ziehen». · Um eine Einstellung zu löschen, diese in den Bereich «Zum entfernen hierher ziehen». 150 DE Telefon-Tasten Ein-/Aus-Taste und Display sperren/entsperren Diese Taste ermöglicht hauptsächlich: Das Ein-/Ausschalten/Neustarten des Telefons durch langes Drücken Das Sperren/Entsperren des Telefons. · Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display manuell zu sperren. · Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display wieder einzuschalten, und wischen Sie mit dem Finger in eine beliebige Richtung über das Display, um es zu entsperren Das Telefon wird automatisch gesperrt und schaltet nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität in den Standby-Modus, um den Stromverbrauch zu senken und unbeabsichtigte Aktionen zu vermeiden. Um die Zeit für den automatischen Standby-Modus einzustellen gehen Sie in: Einstellungen > Display > Erweitert > Display automatisch ausschalten und wählen Sie die gewünschte Zeit. Programmierbare Tasten Ihr CORE-M5 hat zwei programmierbare Tasten (Nr. 1 und Nr. 2), die auf 1 zwei verschiedene Arten verwendet werden können: - entweder durch LANGES Drücken 2 - oder durch dreimaliges KURZES Drücken hintereinander. Mit dieser Konfiguration können Sie zwei Funktionen pro Taste einrichten, d.h. insgesamt 4. Diese Tasten sind standardmäßig voreingestellt, können aber nach Belieben geändert werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: · Gehen Sie in das Menü Einstellungen > Tasten > und wählen Sie die Tastenaktion, die Sie konfigurieren möchten (dreimaliges Drücken oder langes Drücken). · Für jede Aktion können Sie: Eine bestimmte Rufnummer anrufen Eine Anwendung auf Ihrem Telefon (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Taschenlampe usw.) starten Einen Modus aktivieren/deaktivieren (Handschuhmodus, "Bitte nicht stören"-Modus) 151 DE Lautstärketasten +/- + Mit dieser Taste, die aus einer + und einer - Taste besteht, können Sie die - Lautstärke Ihrer Anrufe und Benachrichtigungen einstellen, indem Sie einfach zwischen 3 Modi wechseln: - Rufton-Modus - Vibrationsmodus - Stumm-Modus Außerdem regeln Sie damit die Lautstärke von: Anrufen Klingeltönen/Benachrichtigungen Multimedia-Inhalten Benachrichtigungstönen BEDIENUNG IHRES TELEFONS Telefonanrufe Wählen einer Nummer 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons. 2. Drücken Sie , um die Tastatur zu öffnen und eine Telefonnummer einzugeben. 3. Drücken Sie , um einen Anruf zu tätigen. Aus der Anruf- oder der Kontaktliste 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons. 2. Drücken Sie , um auf Ihre Anrufliste zuzugreifen und tippen Sie auf die Nummer, die Sie anrufen möchten. 3. Drücken Sie , um auf Ihre Kontaktliste zuzugreifen und tippen Sie auf den Kontakt, den Sie anrufen möchten. Internationale Anrufe tätigen 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons. 2. Drücken Sie , um die Tastatur zu öffnen. 3. Drücken Sie auf 0 und halten Sie den Finger gedrückt, bis das +-Zeichen erscheint. 4. Geben Sie die Ländervorwahl, die Ortsvorwahl und die Telefonnummer ein. 152 5. Drücken Sie auf , um die gewählte Nummer anzurufen. DE 4G-Anrufe (VoLTE)/WIFI-Anrufe (VoWIFI) So richten Sie Ihre 4G- und WIFI-Anrufe ein: 1. Gehen Sie in: Einstellungen > Netzwerk und Internet 2. Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten. 3. Sie können die Funktionen 4G-Anrufe und WIFI-Anrufe aktivieren/deaktivieren. Anrufe empfangen Wenn ein Anruf eingeht, wischen Sie nach oben, um den Anruf anzunehmen. Wenn ein Anruf eingeht, wischen Sie nach unten, um den Anruf abzulehnen. Kontakte Manuelle Erstellung eines Kontakts 1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Kontakte . 2. Drücken Sie , um einen neuen Kontakt zu erstellen. 3. Geben Sie die Daten des Kontakts ein. 4. Tippen Sie auf Speichern, um den neuen Kontakt zu speichern Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts über die Tastatur 1. Drücken Sie , um die Tastatur Ihres Telefons zu öffnen . 2. Geben Sie die Nummer ein und tippen Sie auf: a. Neuen Kontakt erstellen, um diese Nummer als neuen Kontakt zu speichern. b. Zu Kontakt hinzufügen, um diese Nummer zu einem bestehenden Kontakt hinzuzufügen. Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts aus einem empfangenen Anruf 1. Drücken Sie auf , um Ihre Anrufliste aufzurufen 2. Tippen Sie auf die Nummer, die Sie speichern möchten, und tippen Sie auf: a. Neuen Kontakt erstellen, um diese Nummer als neuen Kontakt zu speichern. b. Zu Kontakt hinzufügen, um diese Nummer zu einem bestehenden Kontakt hinzuzufügen. 153 DE Nachrichten Nachricht senden 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Nachrichten . 2. Tippen Sie auf Chat starten. 3. Wählen Sie den/die Kontakt(e), an den/die Sie Ihre Nachricht senden möchten. 4. Verfassen Sie die Nachricht mit Hilfe der Touch-Tastatur. 5. Senden Sie die Nachricht durch Tippen auf . Nachrichten anzeigen 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Nachrichten . 2. Wählen Sie einen Kontakt aus der Nachrichtenliste. 3. Zeigen Sie Ihre Unterhaltung an. Kamera Fotos/Videos aufnehmen Mit der Kamera Ihres CORE-M5 können Sie Fotos oder Videos aufnehmen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Kamera . 2. Tippen Sie auf die Taste unten rechts in der Anwendung, um vom Fotomodus in den Videomodus zu wechseln. 3. Zentrieren Sie Ihr Motiv auf dem Display und drücken Sie die mittlere Taste, um das Foto aufzunehmen oder die Videoaufnahme zu starten . 4. Ihr Foto/Video wird automatisch in der Anwendung Fotos gespeichert. QR-Code-Leser Ihre Kamera dient auch als QR-Code-Leser. Dieser ermöglicht es, die wichtigsten Arten von QR-Codes zu erkennen und zu entziffern (Website, Visitenkarte, WIFI-Hotspot, SMS-Versand, Anruf). 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Kamera . 154 DE 2. Halten Sie den zu scannenden QR-Code in die Mitte Ihrer Kamera. 3. Tippen Sie auf die Benachrichtigung, die am unteren Rand Ihres Displays erscheint, um die mit dem QR-Code verbundene Aktion durchzuführen. Galerie Bilder/Videos ansehen 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Fotos . 2. Wählen Sie ein Bild oder Video aus, um es anzuzeigen und weitere Optionen aufzurufen. Bilder/Videos löschen 1. Tippen Sie in der Anwendung Fotos lange auf das Bild oder Video, das Sie löschen möchten. Sie können nun die anderen Fotos und/oder Videos, die Sie löschen möchten, mit einem Klick auswählen. 2. Wenn die Auswahl abgeschlossen ist, tippen Sie auf Löschung durch Tippen auf OK. und bestätigen Sie die Bilder/Videos freigeben 1. Tippen Sie in der Anwendung Fotos lange auf das Bild oder Video, das Sie löschen möchten. Sie können nun die anderen Fotos und/oder Videos, die Sie freigeben möchten, mit einem Klick auswählen. 2. Wenn die Auswahl abgeschlossen ist, tippen Sie auf Freigabemethode. und wählen Sie eine 155 DE Dateien übertragen: Telefon zu PC oder PC zu Telefon 1. Wenn Sie Ihr Telefon über Ihr USB-C- oder X-LINKTM-Kabel* mit Ihrem Computer verbinden, wird automatisch eine Benachrichtigung in der Benachrichtigungszentrale angezeigt. 2. Tippen Sie auf diese Benachrichtigung und wählen Sie Dateiübertragung, um von Ihrem Computer aus auf die Dateien auf Ihrem Handy zuzugreifen. Ihr Gerät sollte nun auf Ihrem PC erscheinen. Um auf die darauf gespeicherten Dateien zuzugreifen: 1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr CORE-M5-Telefon. 2. Klicken Sie auf Interner gemeinsamer Speicherplatz oder auf SD-Kartenspeicherplatz. 3. Sie haben nun Zugriff auf die Dateien in Ihrem Telefon. Sie können diese Dateien auf Ihren PC kopieren oder Dateien von Ihrem PC auf das Telefon kopieren. * Magconn-Technologie 156 DE Trennen Sie das USB-C- oder X-LINKTM-Kabel* nicht vom Gerät, wenn Sie Daten übertragen. Dadurch könnten Daten verloren gehen und/oder das Gerät kann beschädigt werden. Spezieller Fall der Apple Mac-Computer Auf Ihrem Mac muss die Anwendung "Android File Transfer" installiert sein, damit Android-Smartphones Dateien übertragen können. SIM-Kartenverwaltung Ihr Telefon bietet die Möglichkeit, zwei verschiedene SIM-Karten gleichzeitig zu verwenden. Sie haben die Möglichkeit, jede dieser SIM-Karten individuell einzurichten. SIM-Karte 1 SIM-Karte 2 SIM-Karte 1 SIM-Karte 1 1. Tippen Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf Einstellungen > Netzwerk und Internet * Magconn-Technologie 157 DE 2.Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten. 3.Sie haben folgende Möglichkeiten: Den Namen der Karte zu ändern Die Karte zu definieren, die für mobile Daten verwendet werden soll Die SIM-Karte zu definieren, die für Anrufe bevorzugt werden soll Die SIM-Karte zu definieren, die für SMS bevorzugt werden soll Mobile Daten 2 Optionen zum Aktivieren/Deaktivieren Ihrer mobilen Daten OPTION 1: Öffnen Sie auf dem Startbildschirm die Benachrichtigungszentrale und Einstellungsverknüpfungen, indem Sie mit dem Finger vom oberen zum unteren Bildschirmrand streichen und tippen Sie auf das Symbol für Mobile Daten um sie zu aktivieren/deaktivieren. OPTION 2: Tippen Sie im Menü Einstellungen > Netzwerk und Internet den Schieberegler, um sie zu aktivieren/deaktivieren. > Mobilfunknetz auf Browser Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her, um nach Informationen zu suchen und Webseiten für den schnellen Zugriff mit Lesezeichen zu versehen. 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Google Chrome . 2. Geben Sie die Adresse in die Suchleiste ein und drücken Sie die Taste auf Ihrer Tastatur. Auf diese Weise haben Sie Zugriff auf die Webseiten. Lesezeichen, Umschalten zwischen Fenstern und andere Funktionen werden ebenfalls unterstützt. E-Mail Einrichten Ihres E-Mail-Kontos Richten Sie ein E-Mail-Konto ein, wenn Sie die E-Mail-Anwendung zum ersten Mal öffnen. 1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Gmail . 2. Tippen Sie auf + E-Mail-Adresse hinzufügen und wählen Sie Ihren E-Mail-Anbieter aus. 3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Einrichtung abzuschließen. 158 DE Akkusparmodus Ihr CORE-M5 verfügt über einen Akkusparmodus. Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird Ihr Telefon: · In den dunklen Modus wechseln · Hintergrundaktivitäten, bestimmte visuelle Effekte und andere Funktionen wie "Ok Google" einschränken oder deaktivieren. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akkusparmodus zu aktivieren. OPTION 1: 1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger vom oberen zum unteren Bildschirmrand streichen. 2. Tippen Sie in der weißen Leiste am oberen Rand des Bildschirms auf das Symbol . 3. Tippen Sie auf dasselbe Symbol, um diesen Modus zu deaktivieren. Wenn Sie dieses Symbol einige Sekunden lang gedrückt halten, gelangen Sie direkt in das Menü Akkumodus Ihres Telefons und haben so schnellen Zugriff auf die Informationen zum Akkustatus. OPTION 2: 1. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf die Anwendung Einstellungen > Akku > Energiesparmodus. 2. Tippen Sie auf Jetzt aktivieren, um diesen Modus zu aktivieren. 3. Tippen Sie auf Jetzt deaktivieren, um diesen Modus zu deaktivieren. Im Menü Akku können Sie diesen Modus auch so einstellen, dass er automatisch aktiviert wird, wenn Ihr Telefon einen bestimmten Akkuschwellenwert erreicht, den Sie festlegen können. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf die Anwendung Einstellungen > Akku > Energiesparmodus. 2. Tippen Sie auf Zeitplan festlegen und aktivieren Sie das Kontrollkästchen Anhand des ladestands. 3. Wählen Sie dann den gewünschten Akkustand. Zurücksetzen des Telefons Vergewissern Sie sich vor dem Zurücksetzen, dass Sie alle wichtigen auf dem Gerät gespeicherten Daten gesichert haben. Das Gerät wird automatisch neu gestartet. Um Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie zu Einstellungen > System > Erweitert > Optionen zum Zurücksetzen und tippen Sie auf Alle Daten löschen (auf Werkseinstellungen zurücksetzen). 159 DE Achtung: Durch diese Aktion werden alle Daten aus dem internen Speicher des Telefons gelöscht. In diesem Menü haben Sie auch die Möglichkeit, nur Ihre Einstellungen oder WIFI, mobile Daten und Bluetooth zurückzusetzen. Systemaktualisierung Updates sind Änderungen, die an der ursprünglich auf Ihrem Telefon installierten Softwareversion vorgenommen werden, um mögliche Fehler zu beheben oder um Verbesserungen oder neue Funktionen bereitzustellen. PERSONALISIERUNG DES TELEFONS Start-Display Das Start-Display ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen Ihres Telefons. Es zeigt Widgets, Verknüpfungen zu den Apps und vieles mehr an. Das Start-Display kann je nach Region oder Dienstanbieter unterschiedlich aussehen. Hintergrund 1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den StartbildschirmEditor aufzurufen. 2. Wählen Sie Hintergründe. 3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern auswählen oder aus Ihren eigenen Fotos. Widgets Widgets sind eigenständige Anwendungen, die bestimmte Anwendungsfunktionen starten, um einfachen Zugang und Informationen auf Ihrem Start-Display zu bieten. So greifen Sie auf die von Ihrem Telefon angebotenen Widgets zu: 1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den Startbildschirm- Editor aufzurufen. 2. Wählen Sie Widgets. 3. Drücken Sie lange auf das Widget, das Sie Ihrem Start-Display hinzufügen möchten, 160 DE und platzieren Sie es auf Ihrem Start-Display, indem Sie gegebenenfalls eine neue Seite erstellen. Lassen Sie den Finger los, um seine Position auf dem Display zu bestätigen. 4. Drücken Sie auf dem Start-Display lange auf das Widget, das Sie verschieben oder löschen möchten. Ziehen Sie es auf den Bereich X Entfernen oben auf dem Bildschirm, um es von Ihrem Start-Display zu entfernen. Shortcuts zu Anwendungen Sie können die Shortcuts zu Anwendungen, die Sie auf Ihrem Start-Display anzeigen möchten, individuell anpassen. 1. Öffnen Sie das Menü, in dem alle Anwendungen des Telefons gespeichert sind. 2. Drücken Sie lange auf die Anwendung, für die Sie einen Shortcut hinzufügen möchten. 3. Halten Sie Ihren Finger auf dieser Anwendung gedrückt und bewegen Sie ihn leicht, um Ihr Start-Display aufzurufen. 4. Platzieren Sie die Anwendung an der gewünschten Stelle und lassen Sie den Finger los, um ihre Position auf dem Display zu bestätigen. 5. Drücken Sie auf dem Start-Display lange auf den Shortcut der Anwendung, den Sie verschieben oder löschen möchten. Ziehen Sie ihn auf den Bereich X Entfernen oben auf dem Bildschirm, um ihn von Ihrem Start-Display zu entfernen. Ton Unter Einstellungen > Töne , haben Sie die Möglichkeit: · Die verschiedenen Lautstärken Ihres Geräts für Multimedia, Anrufe, Klingeltöne, Benachrichtigungen und Wecktöne einzustellen. · Den Klingelton Ihres Telefons für jede der SIM-Karten, den Ton für Ihre Benachrichtigungen und Ihren Weckton zu wählen. · Die Vibration, den Tastaturton, den Tastenton usw. zu verwalten. Denken Sie daran, dass einige dieser Einstellungen über die Lautstärketasten +/- Ihres Telefons vorgenommen werden können. So können Sie die Lautstärke von Klingeltönen und Benachrichtigungen ganz einfach einstellen und vom Klingel- in den Vibrationsoder Stumm-Modus wechseln (oder umgekehrt). Benachrichtigungen Unter Einstellungen > Apps und Benachrichtigungen haben Sie die Möglichkeit: · Die Einstellungen für die Anzeige Ihrer Benachrichtigungen zu wählen. · Benachrichtigungen der auf dem Telefon installierten Anwendungen zu aktivieren/ deaktivieren. 161 DE Datum und Uhrzeit Unter Einstellungen > System > Datum und Uhrzeit können Sie: · Die automatische Synchronisierung des Telefons, die Ihnen die Uhrzeit und das Datum automatisch entsprechend der Zeitzone Ihres Netzes anzeigt, aktivieren/deaktivieren · Uhrzeit und Datum manuell einstellen, wenn die automatische Synchronisierung deaktiviert ist. · Die Nutzung der Zeitzone Ihres Netzwerks aktivieren/deaktivieren oder manuell die gewünschte Zeitzone wählen. · Das Format der Uhrzeit wählen (24 Stunden/12 Stunden) Sprachen Um in mehr als einer Sprache zu chatten und Nachrichten zu senden, können Sie mehrere Sprachen einrichten, so dass sich Ihre Tastatur an die gerade verwendete Sprache anpasst und diese korrigiert. Unter Einstellungen > System > Sprachen und Eingabe > Sprachen > +Sprache hinzufügen können Sie die Sprache(n) wählen, die Sie Ihrem Telefon hinzufügen möchten. Wenn Sie eine Nachricht schreiben, drücken Sie einfach die Leertaste und wählen Sie die gewünschte Sprache. TIPPS UND SHORTCUTS Verwendung Ihres CORE-M5 unter Wasser Touch-Lock-Funktion: Bilder/Videos unter Wasser aufnehmen Um Bilder unter Wasser aufzunehmen, müssen Sie die Touch-LockFunktion (im Fotomodus das Symbol oben auf dem Display) aktivieren, die Ihr Touch-Display verriegelt. Sie können dann eine Lautstärkeregelungstaste oder eine der beiden programmierbaren Tasten drücken, um Bilder aufzunehmen oder ein Video zu starten/stoppen. Um diese Funktion zu deaktivieren, klicken Sie einfach zweimal hintereinander auf die Einschalttaste des Telefons. Nach dem Eintauchen in Meerwasser Spülen Sie Ihr Mobiltelefon nach dem Eintauchen in Meerwasser mit Süßwasser ab. Die Abdeckungen und Anschlüsse gründlich abtrocknen. Möglicherweise sind die Lautsprecher- und Mikrofonschlitze durch Wasser blockiert. Warten Sie ein einige Minuten ab, bevor Sie einen Anruf tätigen, um den optimalen Betrieb wieder zu ermöglichen. 162 DE Geteilter Display-Modus Dieser ermöglicht es, Ihr Display in zwei Teile zu teilen, so dass Sie zwei verschiedene Anwendungsfenster gleichzeitig auf Ihrem Display sehen können 1. Sobald Ihre Anwendung geöffnet ist, tippen Sie auf das Quadrat unten rechts auf dem Display, um die zuletzt geöffneten Anwendungen aufzurufen. 2. Tippen Sie oben auf jeder geöffneten Anwendungsseite auf das Symbol der Anwendung. 3. Drücken Sie auf "geteiltes Display" und wählen Sie dann die zweite Anwendung aus. Es sind nicht alle Anwendungen mit dem Split-Screen-Modus kompatibel 4. Um zu einem einzigen Bildschirm zurückzukehren, ziehen Sie den schwarzen Balken, der die beiden Bildschirme trennt, nach oben oder unten, je nachdem, welchen Bildschirm Sie aktiv halten möchten. Screenshot Um einen Screenshot zu erstellen, klicken Sie gleichzeitig auf die Einschalt- und die Lautstärketaste Ihres Telefons. Automatisches Drehen des Displays 1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger vom oberen zum unteren Bildschirmrand streichen. 2. Tippen Sie in der weißen Leiste oben auf dem Display auf das Symbol , um das automatische Drehen des Displays zu aktivieren/deaktivieren, das es Ihnen ermöglicht, Ihr Display entsprechend der Richtung, in der Sie Ihr Smartphone halten, auszurichten (Hoch- oder Querformat). Aktivieren des Displays Sie müssen die Ein/Aus-Taste Ihres Smartphones nicht mehr drücken, um Ihr Display wieder zu aktivieren. Sie haben jetzt Sie die Möglichkeit, das Display durch wiederholtes doppeltes Drücken auf das schwarze Display zu aktivieren. Diese Funktion ist besonders praktisch in Situationen, in denen Ihr Ein-/Ausschalter schwer zugänglich ist: auf dem X-BIKE, dem X-CAR PRO usw. Um diese Funktion zu aktivieren / deaktivieren, gehen Sie in Einstellungen > Display > Erweiterte Einstellungen > Display aktivieren. 163 DE Handschuhmodus Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird die Empfindlichkeit des Displays erhöht, so dass Sie Ihr Smartphone auch mit Handschuhen bedienen können. 1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger vom oberen zum unteren Bildschirmrand streichen. 2. Tippen Sie in der weißen Leiste oben auf dem Display auf das Symbol , um den Handschuhmodus zu aktivieren/deaktivieren mit dem Sie Ihr Smartphone auch mit Handschuhen bedienen können. NFC Die NFC-Antenne Ihres CORE-M5 befindet sich in der Mitte Ihres Telefons, hinter dem X-LINKTM*. Achten Sie darauf, dass Sie diesen Teil des Telefons an kontaktlose Lesegeräte (Zahlungsterminals, Transportterminals, Zugangsleser usw.) anlegen, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. * Magconn-Technologie Gemeinsame Akkunutzung Mit dem CORE-M5 haben Sie jetzt die Möglichkeit, ein anderes Telefon oder Zubehör mit dem Strom Ihres Akkus aufzuladen. Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein zweites Telefon oder Zubehör über ein USB-C-Kabel anschließen. Das Symbol Battery Share in Ihrem Benachrichtigungszentrum ermöglicht: · eine Bestätigung zu erhalten, dass der Ladevorgang läuft · falls erforderlich die Laderichtung umzukehren (bei 2 Telefonen) Animation beim Laden Wenn Ihr Telefon aufgeladen wird, haben Sie jetzt die Möglichkeit, den Namen des Telefons und den Akkustand mithilfe des Näherungssensors, der Ihre Hand erkennt, anzuzeigen. Diese Funktion ist vor allem dann sinnvoll, wenn ein Unternehmen eine Flotte von Telefonen besitzt und die POWER STATION zum Aufladen der Telefone in seiner Flotte verwendet: mit einer einfachen Geste können Sie Ihr Telefon leicht finden. 164 DE Um diese Funktion zu aktivieren, gehen Sie zu Einstellungen > Display > Erweitert und aktivieren/deaktivieren Gebühreninformationen. Befestigung der Sicherheitsschlaufe* (Leash) * Sicherheitsschlaufe nicht im Lieferumfang inbegriffen Taschenrechner Mit der Anwendung "Rechner" können Sie einfache oder komplexe Berechnungen durchführen. 1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf . 2. Wenn Sie die Ausrichtung des Displays ändern, gelangen Sie vom StandardTaschenrechner zum wissenschaftlichen Taschenrechner. CROSSCALL-ANWENDUNGEN X-SENSORS X-SENSORS ist eine Anwendung, die Sie mit Informationen über die in Ihrem CROSSCALL-Mobiltelefon eingebauten Sensoren versorgt. Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal öffnen und bevor Sie sie nutzen, lesen und akzeptieren Sie bitte die Nutzungsbedingungen, indem Sie auf "Akzeptieren" tippen. Magnetometer Es fungiert als Kompass und misst die Ausrichtung des Telefons in Bezug auf den magnetischen Norden. Kalibrieren Sie den Kompass, indem Sie den Anweisungen auf dem Display folgen. 165 DE Beschleunigungsmesser Er ermöglicht es, die Beschleunigung des Telefons im Raum entlang von 3 Achsen zu messen und zu beobachten. Er nutzt die Integralrechnung, um die Geschwindigkeit der Bewegung des Geräts zu messen und gleichzeitig seine Position zu verfolgen. GPS Das GPS-System gibt die Position des Geräts sowie die Präzision des GPS-Signals an. Sie können sehen, wie viele Satelliten in Reichweite sind und auf welcher Höhe Sie sich befinden. Näherungssensor Mit dieser Funktion kann das Display während eines Telefonats ausgeschaltet werden, wenn das Telefon nahe am Ohr gehalten wird. Helligkeitssensor Er misst die Intensität des auf dem Telefondisplay projizierten Lichts. Mithilfe dieses Sensors kann die Helligkeit Ihres Displays in Abhängigkeit vom umgebenden Licht optimiert werden, um Akkuleistung einzusparen bzw. optimale Lesbarkeit zu erzielen. Bluetooth (5.0) und Netzwerke (2G, 3G und 4G) Sie zeigen das Vorhandensein und die Stärke von Kommunikationsnetzen an. Akkustatus Diese Funktion bietet eine sofortige visuelle Anzeige der Lade-/Entladerate des Akkus. X-SAFE X-SAFE ist eine CROSSCALL-Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, im Falle eines Notfalls schnell und einfach jemanden zu alarmieren. Schritt 1: X-SAFE konfigurieren 166 DE 1. Öffnen Sie die X-SAFE-Anwendung. Sie ist standardmäßig auf Ihrem Telefon aktiviert. 2. Geben Sie Ihre Daten ein: Ihren Namen und Ihre Adresse 3. Anschließend müssen Sie die Notrufnummer(n) eingeben, die Sie im Bedarfsfall kontaktieren möchten: a. Tippen Sie auf Notrufempfänger. b. Tippen Sie auf die 3 kleinen Punkte oben rechts auf Ihrem Display. c. Tippen Sie auf Artikel aus Kontakten hinzufügen enn Sie diese Nummer bereits in Ihren Kontakten gespeichert haben, oder auf Artikel hinzufügen wenn Sie eine Nummer hinzufügen möchten, die noch nicht in Ihrem Telefon gespeichert ist. Wenn Sie mehrere Nummern mit dieser Anwendung verknüpfen, wird das Telefon diese Nummern im Notfall in der Reihenfolge anrufen, in der Sie sie hinzugefügt haben. Um diese Reihenfolge zu ändern, müssen Sie die Nummern löschen (durch Klicken auf den grünen Pfeil), um sie in der neuen Reihenfolge zu speichern. 4. Sie haben dann die Wahl zwischen zwei verschiedenen Optionen, um Ihre Angehörigen im Notfall zu benachrichtigen. Sie können diese beiden Optionen auch kombinieren und gleichzeitig aktivieren a. Wenn Sie eine Notfallnachricht senden möchten: Aktivieren Sie Notfallmitteilung und tippen Sie darauf, um den Inhalt der Nachricht einzugeben, die Sie senden möchten. b. Wenn Sie einen Notruf auslösen möchten: Aktivieren Sie Notrufempfänger. 5. Außerdem können Sie bestimmte Funktionen der Anwendung einrichten, indem Sie auf Parametereinstellungen : a. Aktivieren/Deaktivieren der blinkenden LED b. Aktivieren/Deaktivieren des Benachrichtigungstons c. Aktivieren/Deaktivieren des Lautsprechers Schritt 2: Verbindung zwischen X-SAFE und der programmierbaren Taste Standardmäßig ist die X-SAFE-Anwendung mit der programmierbaren Taste Nr. 2 (unten rechts auf dem Telefon) verknüpft und wird durch dreimaliges Antippen ausgelöst. Es ist jedoch möglich, diese Anwendung mit Ihrer anderen programmierbaren Taste (Nr. 1, oben links auf Ihrem Telefon) zu verknüpfen und auch den Aktivierungsmodus zu ändern: · das dreimalige Antippen · das lange Drücken 167 DE Wenn Sie die Standardeinstellung für diese Anwendung ändern möchten: 1. Gehen Sie in der Anwendung zu Einstellungen > Tasten . 2. Wählen Sie dann die Taste, die Sie mit dieser Anwendung verknüpfen möchten (1 oder 2), und die Art und Weise, wie sie ausgelöst werden soll, und tippen Sie darauf. 3. Tippen Sie dann auf das Symbol Einstellungen neben dem Anwendungsfeld und wählen Sie X-SAFE. Schritt 3: Auslösen einer Warnmeldung 3x oder langes Drücken Wir empfehlen Ihnen dringend, eine Warnmeldung auszuführen, um zu überprüfen, ob Ihre X-SAFE-Anwendungskonfiguration funktionsfähig ist. Ein Countdown wird gestartet. Der Benutzer kann die Warnmeldung durch Drücken der Taste "Abbrechen" beenden. Am Ende des Countdowns wird automatisch ein Anruf und/oder eine SMS an die zuvor ausgewählte Person gesendet. 168 DE WARNHINWEISE Jede Aktivität ist potenziell gefährlich und kann manchmal zu Verletzungen oder zum Tod führen. Der Nutzer der Anwendungen trägt die volle Verantwortung für seine Aktivitäten und muss sich der möglichen Gefahren bewusst sein. Er muss auch in der Lage sein, seine körperlichen Fähigkeiten zur Ausübung einer Aktivität einzuschätzen. Insbesondere, wenn die Verwendung eines Bildes von manchmal extremen Sportpraktiken in den Marketing- und Werbemitteln des Geräts es ermöglicht, die Widerstandsfähigkeit und Leistung Ihres Telefons zu demonstrieren, darf es den Nutzer in KEINEM Fall dazu ermutigen, diese oder ähnliche Aktivitäten zu praktizieren. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN Der Zugang zu den Anwendungen und deren Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko des Nutzers. CROSSCALL haftet daher nicht für Schäden, die sich aus dem Zugang und/ oder der Nutzung der Anwendung und der darin enthaltenen Informationen ergeben. Der Nutzer wird ferner darüber informiert, dass CROSSCALL gezwungen sein kann, den Zugang zur Anwendung aus technischen Gründen, insbesondere zu Wartungszwecken, vorübergehend zu unterbrechen. Der Nutzer akzeptiert diese Unterbrechungen und verzichtet auf alle diesbezüglichen Ansprüche. Die Anwendung und die Dienste werden ohne Mängelgewähr und "wie verfügbar" bereitgestellt, ohne jegliche Garantie. CROSSCALL unternimmt alle Anstrengungen, um die Zuverlässigkeit der Anwendung und ihres Inhalts zu gewährleisten. Sollte der Nutzer jedoch Fehler oder Auslassungen bemerken, wäre CROSSCALL dankbar, wenn er CROSSCALL unter folgender Adresse informieren könnte: sav@crosscall.com. Der Nutzer erklärt, dass er die Merkmale und Grenzen des Mobilfunknetzes und des Internets und insbesondere die funktionellen Merkmale und technischen Leistungen der Netze kennt und akzeptiert; die Probleme im Zusammenhang mit der Verbindung und/ oder dem Zugang zu Netzen und/oder Websites; die Probleme im Zusammenhang mit Netzverfügbarkeit und -überlastung; die Probleme im Zusammenhang mit dem Ausfall oder der Sättigung der Netze; die Probleme im Zusammenhang mit der Zustellfrist, dem Zugang zu Online-Informationen, den Antwortzeiten für die Anzeige, die Ansicht, die Abfrage oder die Übertragung von Daten; die Risiken von Unterbrechungen; den fehlenden Schutz bestimmter Daten vor möglichem Missbrauch oder Hackerangriffen; die Risiken einer Kontamination durch mögliche Viren, die in den genannten Netzen zirkulieren, usw., für die CROSSCALL nicht verantwortlich gemacht werden kann. Der Nutzer bestätigt, dass er über die vorliegenden Klauseln informiert wurde und entbindet CROSSCALL von jeglicher Haftung im Falle von Tod, Unfall, Krankheit und/ oder jeglicher Art von Vorfällen, die insbesondere durch eine unsachgemäße Praxis verursacht werden. 169 DE X-TALK Die X-TALK-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Walkie-Talkie-Anwendung zur Kommunikation: Mit mehreren Personen Ohne Rufnummereingabe Ohne Anruf Ohne den Hörer abzunehmen · Weitere Informationen zu dieser Anwendung finden Sie unter: https://www. crosscall.com/fr_FR/x-talk.html · Das Tutorial zur Anwendung finden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s 170 D E X-STORY Die X-STORY-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Bearbeitungsanwendung für Ihre Fotos und Videos. Sie ermöglicht Folgendes: Ausschneiden Montieren/Umstellen Einen Musiktitel hinzufügen Verlangsamen/Beschleunigen · Weitere Informationen zu dieser Anwendung finden Sie unter: https://www. crosscall.com/fr_FR/x-story.html · Das Tutorial zur Anwendung finden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I 171 DE SICHERHEITSMASSNAHMEN Allgemeine Sicherheitsinformationen Die Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsanweisungen könnte Brände, Stromstöße, Verletzungen oder Beschädigungen am Telefon oder an anderen Gegenständen verursachen. Lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor sie Ihr Telefon benutzen. · Schalten Sie Ihr Telefon immer aus, wenn dessen Benutzung untersagt ist, es Störungen verursachen oder eine Gefahr darstellen kann. · Vermeiden Sie die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. · Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Flugzeugen und Flughäfen aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden. · SchaltenSieIhrTelefonaus,wennSiesichinderNähevonHochpräzisionselektrogeräten befinden. Das Telefon könnte die Leistung solcher Geräte beeinträchtigen. · Legen Sie Ihr Telefon und sein Zubehör nicht in Behälter mit einem starkem Magnetfeld. · Halten Sie das Telefon fern von magnetischen Datenträgern. Die vom Telefon ausgehende Strahlung könnte die darauf gespeicherten Informationen löschen. · Schützen Sie Ihr Telefon vor direkter Sonneneinstrahlung. Schützen Sie Ihr Telefon vor hohen Temperaturen und benutzen Sie es nicht in der Nähe von brennbaren Gasen (z. B. an einer Tankstelle). · Halten Sie Ihr Telefon beim Telefonieren mindestens 15 mm von Ihrem Körper entfernt. · Die Kleinteile können eine Erstickungsgefahr darstellen. · Ihr Telefon kann hohe Töne von sich geben. · Schützen Sie Ihr Telefon vor Stößen und Beschädigungen. · Einige Teile des Telefons sind aus Glas. Das Glas kann brechen, wenn das Telefon auf eine harte Oberfläche fällt oder wenn es einen Schlag erleidet. Wenn das Glas bricht, berühren Sie die Glasteile des Telefons nicht und versuchen Sie nicht, das zerbrochene Glas aus dem Telefon zu entfernen. Benutzen Sie Ihr Telefon nicht, bevor das Glas von einem autorisierten Fachmann ausgetauscht wurde. · Versuchen Sie nicht, das Telefon oder sein Zubehör zu zerlegen. Die Wartung oder Reparatur des Telefons dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. · Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Telefons befinden und ungehindert zugänglich sein. · Halten Sie sich an die Gesetze und Vorschriften für die Nutzung von Telefonen. Respektieren Sie beim Gebrauch Ihres Telefons stets die Privatsphäre und Rechte anderer. 172 DE · Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch zur Verwendung des USB-Kabels. Andernfalls besteht das Risiko der Beschädigung Ihres Telefons oder PCs. · Reinigen Sie Ihr Telefon mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Wasser, Alkohol, Seife oder chemische Produkte, es sei denn, die unten in den "Informationen zur Dichtigkeit" genannten Bedingungen sind erfüllt. · Denken Sie daran, Ihre wichtigen Daten zu sichern. Eine Reparatur und andere Faktoren können zu Datenverlusten führen. · Trennen Sie das Telefon nicht vom Stromnetz, wenn Sie Dateien übertragen oder den Speicher formatieren. Dies könnte dazu führen, dass das Programm nicht funktioniert oder Dateien beschädigt werden. · Bewahren Sie Telefon und das Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Kinder das Telefon oder das Ladegerät nicht unbeaufsichtigt nutzen. ·Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (einschließlich Kindern) oder ohne ausreichende Kenntnisse oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden und von ihr in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden. · Bewahren Sie die kleinen Zubehörteile des Telefons außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden. · Lassen Sie nicht zu, dass Kinder oder Haustiere an dem Gerät kauen oder lecken. · Nehmen Sie keine Änderung oder Instandsetzung Ihres Telefons vor. · Schützen Sie das Telefon vor offenen Flammen, Explosionen oder sonstigen Gefahrenquellen. · Schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn Sie sich in der Nähe von explosiven Stoffen oder Flüssigkeiten befinden. · Das Telefon darf nur an eine USB 2.0-Schnittstelle angeschlossen werden. · Die ideale Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 40 °C. Die ideale Lagerungstemperatur liegt zwischen 20 °C und 50 °C. · Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich überhitzt oder wenn Teile des Geräts gesprungen oder beschädigt sind. · Das Gerät nicht gegen Augen, Ohren oder andere Körperteile drücken und nicht in den Mund nehmen. · Verwenden Sie die Blitzfunktion nicht in Augennähe von Menschen oder Tieren. · Verwenden Sie nur das Originalzubehör dieses Telefons und legen Sie den Akku nicht in ein anderes Telefon ein. 173 DE Informationen zur Dichtigkeit · Sie haben soeben ein Mobiltelefon erworben, das der Schutzklasse IP68 entspricht. Um Ihnen einen optimalen Gebrauch und eine optimale Dichtheit zu garantieren, achten Sie darauf, dass die Abdeckungen und Schutzkappen der Öffnungen und des Gehäuses ordnungsgemäß geschlossen sind. · Die Abdeckungen oder das SIM-Kartenfach des Geräts nicht öffnen, wenn es sich im Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung befindet. · Achten Sie darauf, die Abdeckungen beim Öffnen und Schließen nicht zu beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung frei von Rückständen wie Sand oder Staub ist, um das Gerät nicht zu beschädigen. · Die Abdeckungen der Öffnungen können sich bei Stürzen oder Stößen lösen. · Vergewissern Sie sich, dass alle Abdeckungen ordnungsgemäß bündig abschließen und fest verschlossen sind. · Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird oder das Mikrofon oder der Lautsprecher nass werden, kann der Ton während eines Telefonats undeutlich sein. Es wird empfohlen, nach dem Eintauchen des Geräts einige Minuten zu warten, um die ursprüngliche Audioqualität wiederherzustellen. Halten Sie Mikrofon und Lautsprecher stets sauber und trocken, indem Sie sie mit einem trockenen Tuch abwischen. · Wenn das Gerät mit Salz- oder Chlorwasser in Kontakt gekommen ist, spülen Sie es mit Leitungswasser ab und trocknen Sie es anschließend mit einem weichen, sauberen Tuch. Wischen Sie die Abdeckungen und Anschlüsse vorsichtig ab. · Die Wasserdichtigkeit des Geräts kann unter bestimmten Bedingungen zu leichten Vibrationen führen. Derartige Vibrationen, z. B. bei hoher Lautstärke, sind vollkommen normal und haben keinerlei Auswirkung auf die Leistung des Geräts. · Entfernen Sie keinesfalls die wasserdichte Membran, die das Mikrofon oder die Lautsprecher bedeckt, und verwenden Sie keine Werkzeuge, die sie beschädigen könnten (scharfe, spitze Gegenstände usw.). · Schützen Sie das Gerät vor Metallpartikeln: Diese können sich aufgrund des integrierten Magneten am Lautsprecher Ihres Telefons ansammeln. Metallpartikel können mit einem weichen Tuch entfernt werden. Ansonsten können Sie das Gerät auch in eine durchsichtige Plastiktüte stecken. · Temperaturschwankungen können den Druck erhöhen oder verringern, was die Klangqualität beeinträchtigen kann. Öffnen Sie gegebenenfalls die Abdeckungen, damit die Luft entweichen kann. Medizinische Geräte · Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen falls erforderlich aus. 174 DE · Ihr Telefon verfügt über Funkantennen, die elektromagnetische Felder erzeugen. Diese elektromagnetischen Felder können bei Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten Störungen verursachen. · Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben, achten Sie stets darauf, einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen dem Telefon und dem Herzschrittmacher einzuhalten. · Halten Sie das Gerät auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite. · Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Telefon Ihren Herzschrittmacher oder ein anderes medizinisches Gerät beeinflusst, stellen Sie die Nutzung ein und wenden Sie sich an einen Arzt, um spezifische Informationen über Ihr medizinisches Gerät zu erhalten. · Wenn Sie bestimmte Handlungen wiederholt durchführen, z.B. Texte eingeben oder Videospiele spielen, können Sie gelegentlich Verkrampfungen im Bereich Ihrer Hände, Arme, Handgelenke und Schultern, am Hals oder an anderen Körperteilen spüren. Beim Auftreten derartiger Beschwerden benutzen Sie Ihr Telefon nicht mehr und konsultieren Sie einen Arzt. Verkehrssicherheit · Beachten Sie beim Fahren sämtliche Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsmaßnahmen zur Benutzung Ihres Geräts. · Halten Sie sich an die lokalen Gesetze. Benutzen Sie am Steuer eines Fahrzeugs stets eine Freisprechanlage. Am Steuer muss die Sicherheit im Straßenverkehr an erster Stelle stehen. · Wenn es die Verkehrsverhältnisse erfordern, halten Sie auf dem Seitenstreifen und parken Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen. · Hochfrequenzsignale können einige elektrische Anlagen in Ihrem Fahrzeug stören, z. B. das Autoradio oder Sicherheitsvorrichtungen. · Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Airbag ausgestattet ist, achten Sie darauf, dass er nicht durch davor platzierte tragbare oder fest installierte drahtlose Geräte behindert wird. Ansonsten riskieren Sie, dass die Öffnung des Airbags behindert wird und es zu schweren Körperverletzungen kommt. Während des Fahrens ist es strengstens verboten, das Mobiltelefon bei der Nutzung in der Hand zu halten. · Wenn Sie Musik hören, so tun Sie dies mit angemessener Lautstärke, damit Sie wahrnehmen können, was um Sie herum passiert. Dies ist insbesondere wichtig, wenn Sie sich in der Nähe einer Straße befinden. · In manchen Fällen kann Sie die Beschäftigung mit Ihrem Telefon ablenken und in Gefahr bringen. Befolgen Sie alle Regeln, die die Benutzung von Telefonen oder Kopfhörern verbieten oder einschränken (schreiben Sie z. B. keine SMS beim Autofahren und benutzen Sie keine Kopfhörer beim Radfahren). · Während des Fahrens ist es strengstens verboten, das Mobiltelefon bei der Nutzung in der Hand zu halten. 175 DE Stromversorgung und Laden · Werfen Sie das Telefon nicht ins Feuer · Verursachen Sie keinen Kurzschluss. · Schützen Sie das Gerät vor Temperaturen von über 60 °C/140 °F · Recyceln Sie den Akku gemäß den geltenden Bestimmungen. · Laden Sie Ihr Telefon ausschließlich mit dem mitgelieferten USB-Kabel und mitgelieferten Netzteil auf. Die Verwendung eines inkompatiblen Netzteils oder Kabels kann Ihr Telefon dauerhaft beschädigen. · Das Netzteil muss in der Nähe des Telefons angeschlossen werden und ungehindert zugänglich sein. · Die Verwendung von beschädigten Kabeln oder Ladegeräten oder das Aufladen bei Feuchtigkeit kann zu einem Stromschlag führen. · Der Netzadapter ist nur für die Benutzung in Innenräumen bestimmt. · Die Steckdose muss stets ungehindert zugänglich sein. Sie darf während der Nutzung nicht blockiert sein. · Um das Telefon vollständig vom Stromnetz zu trennen, den Stecker des Ladegeräts aus der Wandsteckdose ziehen. · Die Netzadapter können beim normalen Gebrauch schon sehr heiß werden, und bei verlängertem Gebrauch Verletzungen hervorrufen. · Achten Sie während des Gebrauchs eines Netzteils immer auf eine ausreichende Belüftung um das Gerät herum. · Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen (Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge usw.) behindert werden, um ein Überhitzen und Funktionsstörungen zu vermeiden. Sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 10 cm um das Telefon herum. · Das Telefon darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden. · USB-Sticks niemals mit feuchten Händen einführen oder herausziehen, da dies zur Gefahr eines Stromschlags führen kann. · Da das Telefon mit einem integriertem aufladbarem Akku ausgestattet ist, das Telefon vor übermäßiger Hitze schützen (Sonne, Feuer usw.). · Benutzen Sie den Stecker nicht gleichzeitig für mehrere Aktionen und achten Sie darauf, dass die Anschlüsse des Akkus keine leitenden Elemente wie Metalle oder Flüssigkeiten berühren. 176 DE Gehörschutz Dieses Telefon entspricht den aktuellen Vorschriften zur Begrenzung der maximalen Ausgangslautstärke. Längeres Hören mit Kopfhörern bei erhöhter Lautstärke kann zu Gehörschäden führen! · Unterbrechen Sie die Benutzung des Geräts oder verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie ein Rauschen in den Ohren empfinden. · Drehen Sie die Lautstärke nicht voll auf, Gesundheitsexperten raten davon ab, sich über einen längeren Zeitraum einem hohen Lärmpegel auszusetzen. · Nutzen Sie die Kopfhörer mit Vernunft, da ein übermäßiger Schalldruck aus Kopfhörern oder Headsets einen Gehörverlust verursachen kann. · Um Gehörschäden zu vermeiden, das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke benutzen. · Benutzen Sie nur die mit Ihrem Telefon gelieferten Kopfhörer. Umweltschutz · Beachten Sie bei der Entsorgung der Verpackung, des Akkus und des gebrauchten Telefons die lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung. Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle, damit sie der ordnungsgemäßen Wiederverwertung zugeführt werden. Entsorgen Sie gebrauchte Telefone und Akkus nicht in normalen Abfallbehältern. · Geben Sie gebrauchte Lithium-Akkus, die Sie nicht behalten möchten, bitte an den entsprechenden Sammelstellen ab. Werfen Sie sie nicht in die Mülltonne. Entsorgen Sie gebrauchte Telefone und Akkus nicht in normalen Abfallbehältern. Der Akku stellt eine Explosionsgefahr dar, wenn Sie ihn durch ein nicht geeignetes Modell ersetzen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen. Reinigung und Wartung · Schalten Sie das Telefon aus, bevor Sie es reinigen oder warten. Das Ladegerät muss von der Steckdose getrennt werden. Telefon und Ladegerät müssen ausgeschaltet sein, um etwaige Stromschläge oder Kurzschlüsse des Akkus oder des Ladegeräts zu vermeiden. Schließen Sie die Abdeckungen. · Reinigen Sie das Telefon oder das Ladegerät nicht mit Chemikalien (Alkohol, Benzol), chemischen Mitteln oder Scheuermitteln, um eine Beschädigung der Teile oder eine Funktionsstörung zu vermeiden. Das Gerät kann mit einem weichen, antistatischen, leicht feuchten Tuch oder mit Leitungswasser gereinigt werden, wobei die Anweisungen 177 DE im Abschnitt INFORMATIONEN ZUR DICHTIGKEIT auf Seite 173 zu beachten sind. · Zerkratzen und verändern Sie das Telefon nicht, da die in der Farbe enthaltenen Substanzen eine allergische Reaktion hervorrufen können. Wenn eine solche Reaktion entsteht, benutzen Sie das Telefon nicht mehr und konsultieren Sie einen Arzt. · Entfernen Sie Staub von der Steckdose und halten Sie diese stets trocken, um jegliche Brandgefahr zu vermeiden. · Wenn das Telefon oder eines seiner Zubehörteile nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter vor Ort. · Zerlegen Sie das Telefon oder sein Zubehör nicht selbst. Notrufe In einer Notfallsituation können Sie, wenn Ihr Telefon eingeschaltet ist und Netzempfang hat, einen Notruf absetzen. Allerdings sind die Notrufnummern möglicherweise nicht in allen Netzen verfügbar. Verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr Telefon, um einen Notruf abzusetzen. Empfehlungen zur Verringerung der Strahlenbelastung des Nutzers · Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon in Bereichen, die von Ihrem Netz abgedeckt sind, um die Strahlenbelastung zu verringern (z. B. in Tiefgaragen oder bei Reisen mit dem Zug und dem Auto). · Benutzen Sie Ihr Telefon bei guten Empfangsbedingungen (d.h. die maximale Anzahl von Balken für das Netz wird angezeigt). · Benutzen Sie eine Freisprechanlage. · Halten Sie das Telefon beim Telefonieren vom Bauch von Schwangeren und vom Unterleib bei Heranwachsenden fern. · Kinder und Jugendliche sollten Mobiltelefone in vernünftigem Umfang nutzen und nächtliche Kommunikationen vermeiden und die Häufigkeit und Dauer von Anrufen begrenzen. 178 DE ZUSATZINFORMATIONEN Konformität · CROSSCALL bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Empfehlungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle geltende Fassung der Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf. · Einschränkungen im 2,4 GHz-Band: Norwegen: Dieser Unterabsatz gilt nicht für das geografische Gebiet im Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund. Einschränkungen im 5 GHz-Band: Gemäß Artikel 10 Absatz 10 der Richtlinie 2014/53/EU ist auf der Verpackung angegeben, dass diese Funkanlage bestimmten Beschränkungen unterliegt, wenn sie in Belgien (BE), Bulgarien (BG), der Tschechischen Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien, (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), die Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT) Rumänien (RO), Slowenien (SL), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE), Vereinigtes Königreich (UK), Türkei (TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI) in Verkehr gebracht wird. 179 DE Frequenzbänder und Leistung · Von der Funkanlage genutztes Frequenzband: Manche Frequenzbänder sind unter Umständen nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an den lokalen Netzanbieter. · Höchstfrequenz des Funksignals, das in dem Frequenzband übertragen wird, in dem die Funkanlage betrieben wird: Die maximale Leistung für alle Bandbreiten liegt unter dem höchsten, in der harmonisierten Norm angegebenen Grenzwert. Die für diese Funkanlage geltenden Nenngrenzwerte für die Frequenzbänder und die Sendeleistung (durch Strahlung und/oder Leitung) sind wie folgt: Bandbreiten GSM850 GSM900 GSM1800 GSM1900 WCDMA B1 WCDMA B2 WCDMA B5 WCDMA B8 LTE B1 LTE B3 LTE B5 LTE B7 LTE B8 LTE B20 LTE B28 LTE B38 LTE B40 WIFI 2,4 GHz WIFI 5GHz Bluetooth NFC Frequenz 824 MHz-894 MHz 880 MHz-960 MHz 1710 MHz-1880 MHz 1850 MHz-1990 MHz 1920 MHz-2170 MHz 1850MHz-1990MHz 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1920MHz-2170MHz 1710MHz-1880MHz 824MHz-894MHz 2500MHz-2690MHz 880MHz-960MHz 791 MHz-862 MHz 703 MHz-803 MHz 2570 MHz-2620 MHz 2300 MHz-2400 MHz 2400 MHz-2483,5 MHz 5150 MHz-5725 MHz 2400MHz-2483.5MHz 13,56MHz Maximale Leistung 33±2dBm 33±2dBm 30±2dBm 30±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm <20 dBm <20dBm <10 dBm <42dBuA/m 180 Informationen über Zubehör und Software Wir empfehlen Ihnen die Verwendung folgenden Zubehörs: DE ZUBEHÖR MODELL Eingetragene Marke: Crosscall Modell:1901070199039 (CH-21E) Ref. Crosscall: 1907080199206 Ref. Crosscall: 1902140199602 TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung: 100-240 V~ AC-Eingangsfrequenz: 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5,0V Ausgangsstrom : 2,0A Ausgangsleistung: 10,0W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 81,03 % Effizienz bei schwacher Ladung (10 %): 80,33% Energieverbrauch bei Nulllast: 0,045W IPX4 USB A/USB C 1m Die Softwareversion des Produkts lautet L1812.X.XX.XX.XXXX (wobei X=0 bis 9, A bis Z, für Aktualisierungen der Benutzerfreundlichkeit, Sicherheitspatches usw. steht). Die Softwareaktualisierungen werden vom Hersteller veröffentlicht, um Bugs zu beheben bzw. bestimmte Funktionen des Produkts nach der Markteinführung zu verbessern. Alle vom Hersteller freigegebenen Software-Versionen wurden überprüft und entsprechen den geltenden Vorschriften. Alle Radiofrequenz-Parameter (zum Beispiel Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Nutzer nicht zugänglich und können von ihm nicht geändert werden. Aktuelle Informationen zu Zubehör und Software finden Sie in der Konformitätserklärung, die auf der Website eingesehen werden kann: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR) · Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über Radiofrequenz-(RF)-Exposition, wenn es in Kopfnähe benutzt wird und ein Mindestabstand von 5 mm zum Körper eingehalten wird. Nach den Richtlinien der ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) liegt der durchschnittliche SAR-Grenzwert bei 2 W/kg für Kopf und Rumpf und bei 4 W/kg für die Gliedmaßen auf 10 Gramm Körpergewebe, das die meisten Frequenzen absorbiert. Maximalwerte für dieses Modell: · SAR Kopf: 1,54 (W/kg) ==> zulässiger Grenzwert: 2 (W/kg) · SAR Körper: 0,78 (W/kg) ==> zulässiger Grenzwert: 2 (W/kg) · SAR Gliedmaßen: 1,83 (W/kg) ==> zulässiger Grenzwert: 4 (W/kg) 181 DE Urheberrechte Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Das Kopieren von CDs oder Herunterladen von Musik, Videos oder Fotos zwecks Weiterverkauf oder zu anderen kommerziellen Zwecken kann gegen das Urheberrechtsgesetz verstoßen. Das teilweise oder vollständige Kopieren oder Aufzeichnen von Dokumenten, Büchern und/oder Präsentationen, die dem Urheberrechtsgesetz unterliegen, erfordert möglicherweise eine Genehmigung. Informieren Sie sich über die in Ihrem Land geltenden Gesetze über die Aufzeichnung und Nutzung der genannten Inhalte. ANHANG Wichtige Informationen Für eine optimale Benutzererfahrung verbindet sich das Telefon regelmäßig mit Internet- und Messaging-Servern. Dadurch kommt es automatisch und unvermeidbar zu einem Datenaustausch, der Ihnen zusätzlich zu Ihrem bestehenden Abonnement in Rechnung gestellt oder von Ihrem Prepaid-Abo abgezogen werden kann. Um etwaige Zusatzkosten für Internetdienste zu vermeiden, empfehlen wir, unbedingt ein geeignetes Paket mit unbegrenztem Internet- und E-Mail-Zugang zu wählen. Zudem sollten Sie es vermeiden, die vorkonfigurierten Standardeinstellungen zu verändern. Bei Bedarf können Sie eine Verbindung zu einem WLAN-Netzwerk herstellen, um den Datenfluss und die Effizienz zu verbessern. Wir empfehlen Ihnen, insbesondere für das Streamen und Herunterladen von Spielen, Videos oder Filmen ein WLAN-Netzwerk zu nutzen. Garantiebedingungen Für Ihr Telefon und das in der Box enthaltene Zubehör gilt eine Garantie auf alle Defekte oder Fehlfunktionen, die während der Garantiedauer (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Kundendienst unter www.crosscall.com > Unterstützung > Garantie), gültig ab dem auf Ihrer Originalrechnung angegebenen Kaufdatum des Telefons, unter normalen Nutzungsbedingungen aufgrund von Konstruktions-, Herstellungs- oder Materialfehlern auftreten. Nach Ablauf dieser Frist endet die gewerbliche Garantie von Rechts wegen. Der Zeitraum für die Verfügbarkeit von Ersatzteilen, die für die Verwendung neuer Produkte unerlässlich sind, beträgt zehn (10) Jahre ab dem Ende der Vermarktung des Produkts. Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen finden Sie auf www.crosscall.com > Unterstützung > Garantie. Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anweisungen zu befolgen: · Laden Sie den Akku vollständig auf; · Aktualisieren Sie die Software oder stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her, um das Telefon zu formatieren. WARNUNG: ALLE Benutzerdaten des Telefons (Kontakte, Fotos, Nachrichten, Dateien und heruntergeladene Apps) gehen dabei endgültig verloren. Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Formatieren eine vollständige Sicherung der Daten Ihres Telefons durchzuführen. 182 DE --> So setzen Sie die Standardeinstellungen zurück: Tippen Sie im Menü Ihres Telefons auf Einstellungen > System > Erweitert > Optionen zum Zurücksetzen > Alle Daten löschen (auf Werkseinstellungen zurücksetzen). Wenn Ihr Telefon einen Defekt aufweist, der eine normale Nutzung beeinträchtigt, übergeben Sie das Gerät bitte unserem Kundendienst. Die Reparatur oder ein Umtausch Ihres Telefons ist nicht möglich, wenn die Marke oder Seriennummer (IMEI) entfernt oder verändert wurden oder wenn Ihr Kaufbeleg nicht vorliegt oder unleserlich ist. Wenn sich der Konformitätsmangel oder Defekt bestätigt, wird Ihr Telefon ersetzt oder teilweise oder vollständig repariert. Diese Garantie deckt die Kosten für Ersatzteile und Arbeitskosten. Bevor Sie Ihr Telefon an unseren Kundendienst schicken, empfehlen wir Ihnen: · Ihre IMEI zu notieren und sicher aufzubewahren (*); · Die SD-Karte sowie die SIM-Karte aus dem Gerät zu nehmen; · Ihre persönlichen Daten zu sichern. Möglicherweise muss Ihr Telefon in unserem Reparaturzentrum neu formatiert werden. (*) Ihr IMEI-Code ist die Seriennummer, die die Identifikation Ihres Geräts und die Nachverfolgung des Kundendiensts ermöglicht. Es gibt mehrere Möglichkeiten, Ihren IMEI-Code zu ermitteln: · Geben Sie *#06# auf der Tastatur Ihres Mobiltelefons ein; · Überprüfen Sie die Verpackung Ihres Telefons; · Die IMEI-Nummer kann auf der Rückseite Ihres Telefons oder je nach Modell auf dem Etikett angegeben sein, oder sie befindet sich eingebrannt auf dem SIM-Schubfach Ihres Telefons. Bitte fügen Sie bei der Einsendung Ihres Telefons an unseren Kundendienst folgende Dokumente und Informationen bei: · Eine Kopie der Rechnung mit der Angabe des Kaufdatums, des Produkttyps und des Händlernamens; · Den IMEI-Code des Telefons; · Eine Beschreibung des Defekts des Telefons. Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter folgender Adresse: www.crosscall.com Das CORE-M5, in Frankreich entwickelt und in China hergestellt Entwickelt und importiert durch: CROSSCALL 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE Frankreich. 183 IT INDICE I VANTAGGI DEL CORE-M5 Potente ........................................................................................................... Connesso ....................................................................................................... Ergonomico..................................................................................................... Duraturo .......................................................................................................... PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO Presentazione del dispositivo .......................................................................... X-LINKTM .......................................................................................................... X-BLOCKER ..................................................................................................... ATTIVAZIONE DEL CORE-M5 Installazione della scheda nano SIM / micro SD ................................................ Accensione e spegnimento del telefono........................................................... Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria ............................. 186 186 187 187 188 189 189 190 191 191-192 TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-M5 Utilizzo del touch screen ................................................................................. Navigazione di sistema .................................................................................... Pulsanti del telefono ........................................................................................ 193-194 195-196 197-198 UTILIZZO DEL TELEFONO Chiamate telefoniche ...................................................................................... 198-199 Contatti ........................................................................................................... 199 Messaggi ......................................................................................................... 200 Fotocamera/ Lettore QR code.......................................................................... 200-201 Galleria ............................................................................................................ 201 Trasferire dei file: da telefono a PC o da PC a telefono ...................................... 202-203 Gestione delle schede SIM ............................................................................... 203-204 Dati mobili ...................................................................................................... 204 Browser ........................................................................................................... 204 E-mail ............................................................................................................. 204 Risparmio batteria .......................................................................................... 205 Ripristinare il telefono ..................................................................................... 205-206 Aggiornamento del sistema ............................................................................ 206 PERSONALIZZAZIONE DEL TELEFONO Schermata Home............................................................................................. 206-207 Suono .............................................................................................................. 207 Notifiche ......................................................................................................... 207 Data e Ora ....................................................................................................... 208 Lingue ............................................................................................................. 208 184 IT SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI Utilizzare il CORE-M5 sott'acqua ....................................................................... 208 Modalità Schermo condiviso ............................................................................. 209 Acquisizione della schermata ........................................................................... 209 Rotazione automatica dello schermo ................................................................ 209 Riattivazione dello schermo.............................................................................. 209 Modalità guanti ................................................................................................ 210 NFC .................................................................................................................. 210 Condivisione della batteria ............................................................................... 210 Animazione di ricarica ..................................................................................... 210 Installazione del cordoncino di sicurezza (leash) ............................................... 210 Calcolatrice ...................................................................................................... 211 LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS ...................................................................................................... 211 X-SAFE............................................................................................................. 212-215 X-TALK ............................................................................................................. 215 X-STORY ........................................................................................................... 216 MISURE DI SICUREZZA Informazioni generali sulla sicurezza................................................................. 217-218 Informazioni sull'impermeabilità ....................................................................... 219 Dispositivi medici ............................................................................................. 220 Sicurezza stradale ............................................................................................ 220-221 Alimentazione e ricarica ................................................................................... 221-222 Protezione dell'udito ......................................................................................... 222 Protezione dell'ambiente .................................................................................. 222 Pulizia e manutenzione ..................................................................................... 223 Chiamate d'emergenza ..................................................................................... 223 Raccomandazioni per ridurre l'esposizione dell'utilizzatore alle radiazioni ......... 223 INFORMAZIONI COMPLEMENTARI Conformità ....................................................................................................... Bande di frequenza e potenza ........................................................................... Informazioni sugli accessori e i software .......................................................... Tasso di assorbimento specifico (SAR) ............................................................. Diritti d'autore .................................................................................................. 224 225 226 226 227 ALLEGATO Informazioni importanti .................................................................................... 227 Condizioni di garanzia....................................................................................... 227-228 185 IT Grazie per aver scelto Crosscall e aver acquistato questo smartphone. Il manuale di istruzioni permetterà di familiarizzare con il nuovo dispositivo. I VANTAGGI DEL CORE-M5 Potente Il CORE-M5 dispone di processore Qualcomm® SM6115 Octa-core, a garanzia di un utilizzo personale o professionale fluido e ottimale. Grazie alla sua potenza di calcolo, è possibile lanciare più applicazioni contemporaneamente e variare gli utilizzi senza perdere in reattività. Con il CORE-M5 è possibile disporre anche di una memoria importante espandibile fino a 512 GB con scheda micro SD. Connesso Il CORE-M5 integra bande di rete dedicate alla connessione 4G (fino a 300 Mbps di traffico in downstream e 75 Mbps di traffico upstream). Le bande incluse coprono gli operatori francesi e la maggior parte di quelli europei. A casa o in ufficio, il CORE-M5 si connette alla rete WIFI (802.11 a/b/g/n/ac 2,4 GHz e 5 GHz) e permette di risparmiare sul pacchetto dati di rete mobile. Per migliorare la sicurezza dei dati, il CORE-M5 ha ottenuto la certificazione WPA3. Integra uno slot a doppia SIM che permette di passare da una SIM all'altra, farne un uso personale o professionale, passare da un operatore a un altro o sottoscrivere temporaneamente un pacchetto dati locale all'estero. 186 IT Ergonomico Oltre allo schermo compatto da 4,95'', 18:9, sinonimo di perfetto equilibrio tra presa facile e buona leggibilità, il CORE-M5 ha anche tasti laterali pensati per semplificarne l'utilizzo, soprattutto coi guanti. Questi due tasti programmabili permettono di accedere molto rapidamente ad alcune funzioni del telefono senza doverlo sbloccare, tramite una semplice pressione. Ad esempio è possibile utilizzare lo smartphone come un walkie-talkie grazie all'applicazione Crosscall X-TALK e parlare in modo chiaro e udibile grazie all'altoparlante da 100 dB. 5 Duraturo La durabilità è alla base del DNA CROSSCALL. Progettato nel pieno rispetto di questo DNA, il CORE-M5, garantito 5 anni, ha tutte le caratteristiche di un dispositivo durevole, perfetto per il mondo dell'impresa, come attesta la sua certificazione Android Enterprise Recommended. Inoltre, il CORE-M5 si adatta a condizioni difficili in officina, magazzino, garage e persino lungo sentieri escursionistici. La riparabilità è una delle chiavi che permettono di prolungare il ciclo di vita di uno smartphone, per questo il CORE-M5 ha ricevuto un'attenzione particolare in fase di progettazione, per dare continuità alla serie CORE, i cui prodotti sono tra i più riparabili sul mercato. 187 IT PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO Presentazione del dispositivo 1 13 12 2 14 11 3 15 10 4 5 5 16 6 17 7 9 8 1. Altoparlante 2. Sensore di luminosità 3. Pulsante volume +/4. Pulsante On/Off 5. Tacche X-BLOCKER 6. Pulsante programmabile n° 2 7. Microfono 8. Passaggio per il cordoncino di sicurezza 9. Porta USB-Tipo C (tappo a tenuta stagna da chiudere sempre bene!) 10. Pulsante programmabile n° 1 11. Cassetto di inserimento delle schede SIM o delle schede micro-SD 12. Fotocamera frontale 2 MP 13. Presa per auricolari (tappo a tenuta stagna - da chiudere sempre bene!) 14. Fotocamera posteriore 13 MP 15. Flash 16. X-LINKTM: (fissaggio / ricarica / trasferimento dati) 17. Altoparlante *Tecnologia Magconn 188 I T X-LINKTM* IL SISTEMA INTELLIGENTE DI CONNESSIONE MAGNETICA Questo connettore magnetico, posto dietro il telefono, permette in un gesto di fissarlo e di connetterlo agli accessori esclusivi X-LINKTM*. A seconda degli accessori utilizzati, l'X-LINKTM* può anche permettere di ricaricare il telefono e/o trasferire dati. X-BLOCKER IL SISTEMA DI FISSAGGIO MECCANICO RINFORZATO Nelle situazioni che richiedono il massimo sostegno, questo accessorio esclusivo fornito con il telefono cellulare assicura il fissaggio del telefono agli accessori compatibili (forza di strappo 20 kg). Si fissa sulle tacche laterali del telefono cellulare. Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti. Prima di iniziare qualsiasi attività, verificare che l'X-BLOCKER sia perfettamente agganciato nelle tacche del telefono. La linea completa di accessori compatibili con X-LINKTM* e X-BLOCKER è disponibile su www.crosscall.com *Tecnologia Magconn 189 IT ATTIVAZIONE DEL CORE-M5 Installazione della scheda nano SIM/micro SD 1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. In caso contrario, spegnerlo premendo il tasto On/Off. 2. Estrarre il cassetto per le schede nano SIM/micro SD con lo strumento di estrazione fornito, inserendolo nel foro previsto a questo scopo, come mostrato qui sotto. 3. Rimuovere completamente il cassetto. 4. È possibile installare 2 schede nano SIM (o una scheda nano SIM e una scheda micro SD) nel telefono. a. Per assicurare una compatibilità ottimale con i servizi degli operatori, invitiamo a inserire la propria scheda nano SIM, lato metallico verso il basso, nello scomparto più piccolo (SIM 1). b. Se lo si desidera, inserire una seconda scheda nano SIM (o una scheda micro SD da 512 GB al massimo), lato metallico verso il basso, nello scomparto più grande (SIM 2). 5. Riposizionare il cassetto nel telefono. a. Verificare che le schede siano allineate correttamente. b. Verificare che il cassetto sia allineato correttamente allo slot del telefono quando lo si inserisce. c. Inserire il cassetto e premerlo come mostrato qui sopra. Attenzione: per garantire l'impermeabilità del telefono, assicurarsi che il cassetto sia completamente inserito e ben bloccato. 190 IT Accensione e spegnimento del telefono Premere il pulsante On/Off del telefono e attendere alcuni secondi affinché lo schermo si illumini. Quando si accende il telefono per la prima volta o dopo aver effettuato un ripristino dei dati, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per configurarlo. Una volta acceso il telefono, questo pulsante può servire anche per: · Bloccare / Sbloccare il touch screen con una breve pressione · Accedere alle chiamate d'emergenza, spegnere o riavviare il telefono con una pressione prolungata. Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria 1. Aprire la protezione impermeabile e collegare il cavo e l'adattatore fornito nel pack, tramite la porta USB-A. Collegare quindi l'altra estremità del cavo nella porta USB-C del telefono. 2. Collegare l'adattatore a una presa elettrica. 3. Quando la batteria è completamente carica, scollegare il telefono dal caricabatteria. Scollegare prima il caricabatteria dal dispositivo e poi questo dalla presa elettrica a parete. Non ricaricare mai il telefono utilizzando la connessione magnetica X-LINKTM* e la connessione USB insieme, per evitare di abbreviare la durata delle apparecchiature del telefono. La batteria è integrata al telefono e non è amovibile. Non rimuovere la batteria autonomamente. *Tecnologia Magconn 191 IT · Per non usurare prematuramente la batteria del dispositivo, si raccomanda di rispettare le buone regole d'uso a ogni ciclo di ricarica. Per questo è preferibile ricaricare la batteria non appena questa raggiunge il 20% ed evitare di caricarla oltre l'80%, invece di effettuare cicli di ricarica completi (dallo 0 al 100%). · Utilizzare esclusivamente un caricabatteria e un cavo approvato e compatibile con il telefono. L'utilizzo di caricabatterie o cavi non approvati può causare l'esplosione della batteria o danneggiare il telefono. · Evitare di utilizzare il telefono mentre si sta ricaricando. Non coprire il telefono o l'adattatore elettrico. · Un collegamento non corretto del caricabatteria potrebbe danneggiare gravemente il telefono. Qualsiasi danno causato da un utilizzo non corretto non è coperto dalla garanzia. · Rimuovere il caricabatteria dalla presa elettrica quando il telefono non è in carica. · È possibile che il telefono non si accenda immediatamente se si sta ricaricando una batteria completamente scarica. Dopo un po' di ricarica, il telefono si avvierà normalmente. · Se l'alimentazione CA è più bassa, il tempo di ricarica rischia di essere più lungo. · Se si utilizzano caricabatterie non convenzionali come i computer, il tempo di ricarica rischia di essere più lungo. · Il tempo di ricarica può variare a seconda della temperatura ambiente e del livello residuo della batteria. · Il telefono può essere ricaricato in sicurezza a una temperatura compresa tra 0 e 40 °C. Qualsiasi ricarica effettuata a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C può compromettere le prestazioni della batteria e ridurne la sua durata. Una ricarica prolungata a temperature estreme danneggerà la batteria. · Durante la ricarica il telefono e il caricabatteria possono riscaldarsi. Questo fenomeno è normale e non dovrebbe ridurre la durata o le prestazioni del telefono. Se la batteria si riscalda più del normale, interrompere la ricarica. Mettere il telefono in un luogo fresco e attendere che si raffreddi. Evitare il contatto prolungato con la superficie del telefono se questa è calda. Le funzionalità del dispositivo variano a seconda della posizione, della lingua, dell'operatore e del modello. Questo dispositivo è compatibile con la funzione OTG. Utilizzare un cavo OTG standard. 192 IT TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-M5 Conoscere il funzionamento del telefono e delle sue applicazioni in pochi e semplici gesti. Utilizzo del touch screen Tocco Per aprire un'applicazione, selezionare un elemento del menu, premere un tasto del touch screen o inserire un carattere con la tastiera sullo schermo, toccare l'elemento con il dito. Pressione prolungata Appoggiare il dito su un elemento o sullo schermo e mantenerlo premuto per 2 secondi per accedere alle opzioni disponibili. Trascinamento Trascinare verso sinistra o verso destra sulla schermata Home o quella delle applicazioni per visualizzare altre pagine. Trascinare verso l'alto o verso il basso per far scorrere una pagina Web o un elenco di elementi. 193 IT Spostamento Per spostare un elemento, appoggiare il dito su di esso, tenerlo e trascinarlo verso la posizione desiderata. Azioni con due dita Iniziare avvicinando due dita e poi allontanarle per ingrandire una parte di una pagina web, una mappa o un'immagine. Avvicinarle per rimpicciolire. 194 IT Navigazione di sistema Lo smartphone propone due modalità di navigazione di sistema: La navigazione con tre pulsanti La navigazione tramite gesti Qui di seguito viene illustrata nel dettaglio la navigazione con tre pulsanti che rappresenta la navigazione predefinita del telefono. Per impostare la navigazione tramite gesti, andare nell'applicazione Impostazioni > Navigazione del sistema . Home / Assistente vocale Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il tondo al centro dello schermo per tornare alla schermata Home Una pressione prolungata di questo tasto attiverà l'assistente vocale di Google. Indietro Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il triangolo in basso a sinistra dello schermo per tornare alla pagina precedente. Applicazioni aperte Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il quadrato in basso a destra dello schermo e accedere alla posizione dove sono memorizzate tutte le applicazioni aperte. Menu delle applicazioni del telefono Tutte le applicazioni installate sul telefono sono disponibili nel menu del dispositivo. Per accedervi dalla schermata Home: 1. Scorrere lo schermo dal basso verso l'alto. 2. Far scorrere le applicazioni trascinando il dito dal basso verso l'alto dello schermo, facendo clic sull'applicazione cui si desidera accedere. 3. Scorrere lo schermo verso il basso o premere il pulsante Home (tondo in basso al centro dello schermo) per chiudere il menu del telefono. 195 IT Centro notifiche Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alle notifiche ricevute. 1. Per aprire la finestra delle notifiche, scorrere lo schermo dal basso verso l'alto. Verrà visualizzato l'elenco delle notifiche. 2. Far scorrere l'elenco per consultare tutte le notifiche, quindi fare clic sulle notifiche ricevute per consultarle nel dettaglio. Una volta letta, la notifica scomparirà automaticamente. 3. È anche possibile eliminare le notifiche senza consultarle. Per farlo, trascinare la notifica verso sinistra o verso destra. Per eliminare tutte le notifiche contemporaneamente, fare clic su Cancella tutto. 4. Trascinare il dito verso l'alto o premere il pulsante Home (tondo in basso al centro dello schermo) per chiudere il centro notifiche. Finestra di configurazione rapida Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alla finestra di configurazione rapida che permette di vedere e modificare le impostazioni principali del telefono in modo semplice. 1. Per aprire la finestra di configurazione rapida, scorrere lo schermo dall'alto verso il basso. In questo modo si avrà accesso alle prime impostazioni disponibili sulla finestra di configurazione rapida del telefono. 2. Scorrere nuovamente lo schermo dall'alto verso il basso per ingrandire il riquadro bianco e consultare tutte le impostazioni disponibili in questa finestra di configurazione rapida. 3. Premere un'impostazione per attivarla/disattivarla. Le impostazioni in grigio sono disattivate. Se si desidera visualizzare più opzioni relative a una impostazione, effettuare una pressione prolungata sull'impostazione. 4. Scorrere lo schermo dal basso verso l'alto o premere il pulsante Home (tondo in basso al centro dello schermo) per chiudere la finestra di configurazione rapida. È possibile aggiungere, eliminare o spostare le impostazioni desiderate facendo clic sulla matitina in basso a sinistra della finestra di configurazione rapida. · Per spostare una impostazione, effettuare una pressione prolungata su di essa e trascinarla sul punto desiderato. · Per aggiungere una impostazione, farla scorrere verso l'alto dalla zona «Tieni premuto e trascina per aggiungere icone». · Per eliminare una impostazione, farla scorrere verso il basso fino alla zona «Trascina qui per rimuovere». 196 IT Pulsanti del telefono Pulsante On/Off e blocco/sblocco dello schermo Questo pulsante permette principalmente di: accendere/spegnere/riavviare il telefono con una pressione prolungata bloccare/sbloccare il telefono. · Premere il pulsante On/Off per bloccare manualmente lo schermo. · Premere il pulsante On/Off per riaccendere lo schermo e trascinare il dito in qualsiasi senso sullo schermo per sbloccarlo Il telefono si blocca automaticamente e passa in modalità sospensione dopo un certo periodo di inattività, per ridurre il consumo di energia e impedire azioni involontarie. Per impostare il tempo di sospensione automatica, andare su: Impostazioni > Display > Avanzate > Spegnimento schermo e selezionare la durata desiderata. Pulsanti programmabili Il CORE-M5 è dotato di due pulsanti programmabili (n° 1 e n° 2) che possono 1 essere utilizzati in due modi diversi: - mediante una pressione prolungata 2 - mediante 3 brevi pressioni ripetute in maniera ravvicinata. Questa configurazione permette di impostare a propria scelta due funzioni per pulsante, ossia 4 in totale. Questi pulsanti sono impostati in modo predefinito, ma possono essere modificati secondo i propri desideri. Per farlo: · Accedere al menu Impostazioni > Pulsanti quindi selezionare l'azione del pulsante che si desidera configurare (tripla pressione o pressione prolungata). · Per ogni azione è possibile: Chiamare un numero di telefono specifico Lanciare un'applicazione del telefono (X-TALK, X-SAFE, Fotocamera, Torcia...) Attivare / Disattivare una modalità (modalità guanti, modalità "Non disturbare"). 197 IT Pulsanti volume +/- + Questo pulsante, formato da un tasto + e un tasto -, permette di configurare - il volume delle chiamate e delle notifiche, passando facilmente tra 3 modalità: - Suoneria - Vibrazione - Silenzioso Permetterà anche di regolare facilmente il volume: delle chiamate delle suonerie / notifiche dei contenuti multimediali degli allarmi UTILIZZO DEL TELEFONO Chiamate telefoniche Comporre un numero 1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Premere per aprire la tastiera e inserire un numero di telefono. 3. Premere per effettuare una chiamata. Dal registro chiamate o dalla rubrica contatti 1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Premere per accedere al registro chiamate e fare clic sul numero che si desidera chiamare. 3. Premere chiamare. per accedere alla rubrica contatti e fare clic sul contatto che si desidera Effettuare una chiamata internazionale 1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Premere per aprire la tastiera. 3. Premere o e tenere premuto il dito fino alla visualizzazione del segne +. 4. Inserire il prefisso internazionale, il prefisso della zona e il numero di telefono. 5. Premere per chiamare il numero composto. 198 Chiamate 4G (VoLTE) /Chiamate WIFI (VoWIFI) Per impostare le chiamate in 4G e WIFI: 1. Andare su: Impostazioni > Rete e Internet 2. Fare clic sulla scheda SIM che si desidera configurare. 3. È possibile attivare / disattivare la funzione Chiamata in 4G e Chiamate WIFI. Ricevere delle chiamate Quando arriva una chiamata, scorrere rapidamente lo schermo verso l'alto per rispondere alla chiamata. Quando arriva una chiamata, scorrere rapidamente lo schermo verso il basso per rifiutare la chiamata. IT Contatti Creazione manuale di un contatto 1. Premere l'applicazione Contatti dal menu del telefono. 2. Premere per creare un nuovo contatto. 3. Inserire i dati del contatto. 4. Fare clic su Salva per salvare il nuovo contatto Creazione/Modifica di un contatto tramite la tastiera 1. Premere per aprire la tastiera del telefono . 2. Inserire il numero e fare clic su: a. Crea nuovo contatto, per salvare il numero come nuovo contatto. b. Aggiungi a un contatto, per aggiungere questo numero a un contatto già esistente. Creazione/Modifica di un contatto da una chiamata ricevuta 1. Premere per visualizzare il registro chiamate 2. Fare clic sul numero che si desidera salvare e fare clic su: a. Crea nuovo contatto, per salvare il numero come nuovo contatto. b. Aggiungi a un contatto, per aggiungere questo numero a un contatto già esistente. 199 IT Messaggi Inviare un messaggio 1. Premere l'applicazione Messaggi dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Fare clic su Avvia chat. 3. Selezionare il contatto/i contatti cui si desidera inviare il messaggio. 4. Scrivere il messaggio grazie alla tastiera virtuale. 5. Inviare il messaggio facendo clic su . Visualizzare i messaggi 1. Premere l'applicazione Messaggi dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Selezionare un contatto nell'elenco dei messaggi. 3. Visualizzare la conversazione. Fotocamera Scattare foto/Realizzare video Con la fotocamera del CORE-M5 è possibile scattare foto o registrare video. Per farlo: 1. Premere l'applicazione Fotocamera telefono. dalla schermata Home o dal menu del 2. Fare clic sul tasto in basso a destra dell'applicazione per passare dalla modalità foto alla modalità video . 3. Inquadrare il soggetto sullo schermo e premere il tasto centrale per scattare la foto o avviare il video . 4. La foto/il video sarà automaticamente salvato nell'applicazione Foto . 200 IT Lettore QR code La fotocamera funge anche da lettore QR code. Permette di riconoscere e decifrare i principali tipi di QR code (siti web, biglietti da visita, hotspot WIFI, invio di SMS, chiamata). 1. Premere l'applicazione Fotocamera dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Inquadrare il QR code da leggere al centro della fotocamera. 3. Fare clic sulla notifica visualizzata in basso sullo schermo per effettuare l'azione legata al QR Code. Galleria Visualizzare immagini / video 1. Premere l'applicazione Foto dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Selezionare un'immagine o un video per visionarlo e accedere ad altre opzioni. Eliminare immagini / video 1. Dall'applicazione Foto , premere a lungo sulla foto o sul video che si desidera eliminare. Ora è anche possibile selezionare con un clic le altre foto e/o gli altri video che si vogliono eliminare. 2. A selezione terminata, fare clic su OK. e confermare l'eliminazione facendo clic su Condividere immagini / video 1. Dall'applicazione Foto , premere a lungo sulla foto o sul video che si desidera condividere. Ora è anche possibile selezionare con un clic le altre foto e/o gli altri video che si vogliono condividere. 2. A selezione terminata, fare clic su e selezionare un metodo di condivisione. 201 IT Trasferire dei file: da telefono a PC o da PC a telefono 1. Quando si collega il telefono al computer grazie al cavo USB-C o all'X-LINKTM*, viene visualizzata automaticamente una notifica nel centro notifiche. 2. Fare clic sulla notifica e selezionare Trasferimento file per poi poter accedere dal computer ai file contenuti nel telefono. Il dispositivo deve ora apparire sul proprio PC. Per accedere ai file che contiene: 1. Aprire esplora file e fare clic sul telefono CORE-M5. 2. Fare clic su Spazio di archiviazione interno condiviso o sullo spazio scheda SD. 3. Ora si ha accesso ai file contenuti nel proprio telefono. È possibile copiare questi file sul PC o copiare dei file dal PC al telefono. *Tecnologia Magconn 202 IT Non scollegare il cavo USB o l'X-LINKTM* dal dispositivo quando si trasferiscono dei dati. Questo potrebbe causare la perdita di dati o il danneggiamento del dispositivo. Caso specifico per i computer Mac di marca Apple L'applicazione "Android File Transfer" deve essere installata sul proprio Mac per permettere agli smartphone Android di trasferire dei file. Gestione delle schede SIM Il telefono consente di utilizzare due schede SIM diverse in simultanea. È possibile configurare ciascuna di queste schede SIM. Scheda SIM 1 Scheda SIM 2 Scheda SIM 1 Scheda SIM 1 1. Dalla schermata Home o dal menu de telefono, fare clic su Impostazioni > Rete e Internet *Tecnologia Magconn 203 IT 2.Fare clic sulla scheda SIM che si desidera configurare. 3.Si potrà: Cambiare il nome della scheda Definire la scheda che sarà utilizzata per i dati mobili Definire la scheda SIM che sarà privilegiata nelle chiamate Definire la scheda SIM che sarà privilegiata per gli SMS Dati mobili Esistono 2 opzioni per attivare / disattivare i dati mobili OPZIONE 1: Dalla schermata Home, aprire il centro notifiche e collegamenti impostazioni trascinando il dito dall'alto verso il basso dello schermo e fare clic sull'icona Dati mobili per attivarli/disattivarli. OPZIONE 2: Da menu Impostazioni > Rete e Internet attivazione per attivarli/disattivarli. > Rete mobile, fare clic sul cursore di Browser Accedere a Internet per cercare informazioni e aggiungere pagine web ai preferiti per consultarli rapidamente. 1. Premere l'applicazione Google Chrome telefono. dalla schermata Home o dal menu del 2. Digitare l'indirizzo nella barra di ricerca e premere il tasto della tastiera. È possibile accedere alle pagine web. È anche possibile accedere ai preferiti, passare tra più finestre e accedere ad altre funzioni. E-mail Configurare l'account di posta elettronica Configurare un account di posta elettronica quando si apre la funzione E-mail per la prima volta. 1. Premere l'applicazione Gmail dal menu del telefono. 2. Fare clic su + Aggiungi un indirizzo e-mail e selezionare il proprio provider. 3. Seguire le istruzioni sullo schermo per effettuare la configurazione. 204 IT Risparmio batteria Il CORE-M5 è dotato di una modalità risparmio batteria. Attivando questa modalità, il telefono: · Passa in tema scuro · Disattiva o limita le attività in background, alcuni effetti visivi e altre funzionalità come "OK Google". Esistono due possibilità per attivare la modalità Risparmio batteria. OPZIONE 1: 1. Aprire il centro notifiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello schermo. 2. Nel riquadro bianco che si trova nella parte superiore dello schermo, fare clic sull'icona . 3. Fare clic sulla stessa icona per disattivare questa modalità. Se si tiene premuta l'icona per alcuni secondi, si accederà direttamente al menu batteria del telefono per consultare rapidamente le informazioni sullo stato della batteria. OPZIONE 2: 1. Dalla schermata Home, fare clic sull'applicazione Impostazioni > Batteria > Risparmio energetico. 2. Fare clic su Attiva ora per attivare questa modalità. 3. Fare clic su Disattiva ora per disattivare questa modalità. Dal menu batteria, è anche possibile impostare che questa modalità si attivi automaticamente quando il telefono raggiunge un certo livello della batteria che è possibile impostare. Per farlo: 1. Dalla schermata Home, fare clic sull'applicazione Impostazioni > Batteria > Risparmio batteria. 2. Fare clic su Imposta una pianificazione e spuntare In base alla percentuale. 3. Scegliere allora il livello di batteria desiderato. Ripristinare il telefono Prima di effettuare un ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti memorizzati sul dispositivo. Il dispositivo si riavvierà automaticamente. Per ripristinare la configurazione di fabbrica del dispositivo, andare su Impostazioni > Sistema > Avanzate> Opzioni di reimpostazione e fare clic su Cancella tutti i dati (ripristino dati fabbrica). Attenzione: quest'azione cancellerà tutti i dati della memoria interna del telefono. 205 IT In questo menu, è anche possibile ripristinare solamente le proprie preferenze o il WIFI, i dati mobili e il Bluetooth. Aggiornamento del sistema Gli aggiornamenti sono delle modifiche apportate alla versione software inizialmente installata sul telefono, al fine di riparare dei bug potenziali o apportare dei miglioramenti o nuove funzioni. PERSONALIZZAZIONE DEL TELEFONO Schermata Home La schermata Home è il punto di partenza per accedere a tutte le funzioni del telefono. Mostra i widget, i collegamenti alle applicazioni e molto altro ancora. La schermata Home può essere visualizzata in modo diverso a seconda della regione o dell'operatore. Sfondi 1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all'editor della schermata Home. 2. Selezionare Sfondi. 3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le proprie foto. Widget I widget sono delle applicazioni autonome che lanciano delle funzioni di applicazioni specifiche per agevolare l'accesso e fornire delle informazioni sulla schermata Home. Per accedere ai widget proposti dal telefono: 1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all'editor della schermata Home. 2. Selezionare Widget. 3. Premere a lungo sul widget che si desidera aggiungere alla schermata Home e disporlo sulla stessa creando una nuova pagina se necessario. Rilasciare allora il dito per convalidare la sua posizione sullo schermo. 4. Dalla schermata Home, premere a lungo sul widget che si desidera spostare o eliminare. Trascinarlo nella zona X Rimuovi nella parte superiore dello schermo per 206 IT rimuoverlo dalla schermata Home. Collegamenti alle applicazioni È possibile personalizzare i collegamenti alle applicazioni che si desidera visualizzare sulla schermata Home. 1. Aprire il menu in cui sono archiviate tutte le applicazioni del telefono. 2. Premere a lungo sull'applicazione per cui si desidera aggiungere un collegamento. 3. Continuare a premere sull'applicazione e spostarsi leggermente per far apparire la schermata Home. 4. Disporre l'applicazione dove si desidera e rilasciare il dito per convalidare la posizione sullo schermo. 5. Dalla schermata Home, premere a lungo sul collegamento all'applicazione che si desidera spostare o eliminare. Trascinarlo nella zona X Rimuovi nella parte superiore dello schermo per rimuoverlo dalla schermata Home. Suono Su Impostazioni > Audio , è possibile: · Regolare i vari volumi sonori del dispositivo per contenuti multimediali, chiamate, suonerie, notifiche e allarmi. · Scegliere la suoneria del telefono per ogni scheda SIM, il suono delle notifiche e il suono della sveglia. · Gestire la vibrazione, il suono della tastiera, il suono dei tasti... Non dimenticare che alcune di queste regolazioni sono realizzabili dai tasti volume +/- del telefono. Sarà allora possibile gestire in modo semplice e facile il volume delle suonerie e degli allarmi e passare dalla modalità suoneria alla modalità vibrazione o silenzioso (o viceversa). Notifiche Su Impostazioni > App e notifiche , è possibile: · Scegliere le impostazioni di visualizzazione delle notifiche. · Attivare / Disattivare le notifiche delle varie applicazioni installate sul telefono. 207 IT Data e ora Su Impostazioni > Sistema > Data e Ora è possibile: · Attivare / Disattivare la sincronizzazione automatica del telefono che fornisce l'ora e la data automaticamente a seconda del fuso orario della propria rete. · Impostare l'ora e la data manualmente se la sincronizzazione automatica è disattivata · Attivare / Disattivare l'utilizzo del fuso orario della rete o scegliere manualmente il fuso orario desiderato. · Scegliere il formato dell'ora (24 ore / 12 ore) Lingue Per scambiare e inviare messaggi in più di una lingua, è possibile configurare più lingue in modo che la tastiera si adatti e corregga la lingua attualmente utilizzata. Su Impostazioni > Sistema > Lingue e immissione > Lingue > +Aggiungi una lingua, è possibile scegliere la/le lingue che si vogliono aggiungere al telefono. Quando si scrive un messaggio, premere semplicemente sulla barra spaziatrice per selezionare la lingua di propria scelta. SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI Utilizzare il CORE-M5 sott'acqua Funzione Touch-lock: per scattare foto / realizzare video sott'acqua Per scattare foto/realizzare video sott'acqua, è necessario attivare la funzione Touch-lock che blocca il touch screen (in modalità foto o video, icona in alto a destra dello schermo). È poi possibile premere il pulsante di regolazione del volume o uno dei due pulsanti programmabili per scattare delle foto o avviare/interrompere un video. Per disattivare questa funzione, basta fare doppio clic sul pulsante di spegnimento del telefono. Dopo un'immersione in acqua di mare Dopo un'immersione in acqua di mare, sciacquare il telefono con acqua dolce. Asciugare con cura le protezioni e i connettori. È possibile che gli interstizi dell'altoparlante e del microfono siano otturati dall'acqua. Attendere alcuni minuti prima di effettuare una chiamata per ritrovare un funzionamento ottimale. 208 IT Modalità Schermo condiviso Permette di dividere lo schermo in due per poter visualizzare contemporaneamente due finestre di applicazioni diverse sullo schermo 1. Una volta aperta l'applicazione, fare clic sul riquadro in basso a destra dello schermo per aprire le applicazioni aperte di recente. 2. Fare clic sull'icona dell'applicazione posta nella parte superiore della pagina di ogni applicazione aperta. 3. Premere "schermo condiviso", quindi selezionare la seconda applicazione. Non tutte le applicazioni sono compatibili con la modalità Schermo condiviso 4. Per tornare a un solo schermo, trascinare la barra nera che separa le due schermate verso l'alto o verso il basso a seconda della schermata che si desidera mantenere attiva. Acquisizione della schermata Per effettuare un'acquisizione della schermata, fare clic simultaneamente sul pulsante On/Off e sul pulsante volume - del telefono. Rotazione automatica dello schermo 1. Aprire il centro notifiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello schermo. 2. Nella fascia bianca posta nella parte superiore dello schermo, fare clic sull'icona per attivare/disattivare la rotazione automatica dello schermo che permette di orientare lo schermo (verticale/orizzontale) a seconda del senso nel quale si tiene lo smartphone. Riattivazione dello schermo Non è più necessario premere il tasto di alimentazione dello smartphone per riattivare lo schermo, ora c'è la possibilità di farlo con una doppia pressione ripetuta sulla schermata nera. Questa funzione risulta particolarmente pratica nelle situazioni in cui il pulsante di alimentazione è difficilmente accessibile: su un X-BIKE, X-CAR PRO ... Per attivare/disattivare questa funzione, andare su Impostazioni > Schermo > Impostazioni avanzate > Riattivazione dello schermo. 209 IT Modalità guanti L'attivazione di questa modalità aumenterà la sensibilità dello schermo per consentire l'utilizzo dello smartphone con i guanti. 1. Aprire il centro notifiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello schermo. 2. Nella fascia bianca posta nella parte superiore dello schermo, fare clic sull'icona per attivare/disattivare la modalità guanti che permette di utilizzare lo smartphone e il suo touch screen anche indossando dei guanti. NFC L'antenna NFC del CORE-M5 si trova al centro del telefono, dietro all'X-LINKTM*. Prestare quindi attenzione a posizionare questa parte del telefono sui lettori contactless (terminali di pagamento, colonnine di ricarica, lettori di accesso, ecc.) per un funzionamento ottimale. * Tecnologia Magconn Animazione di ricarica Quando il telefono è in carica, è possibile visualizzare il nome del telefono e il suo livello di batteria grazie a un sensore di prossimità che rileva il passaggio della mano. Questa funzione acquista un senso, soprattutto nel caso di un'azienda che dispone di una flotta di telefoni e utilizza la POWER STATION per ricaricare i suoi telefoni: con un semplice gesto è possibile ritrovare il proprio telefono. Per attivare questa funzione, andare su Impostazioni > Display > Avanzate, quindi Attiva/disattiva Informazioni di ricarica. Installazione del cordoncino di sicurezza* (leash) *Cordoncino di sicurezza non incluso 210 IT Calcolatrice L'applicazione Calcolatrice permette di effettuare dei calcoli semplici o complessi. 1. Premere nel menu del telefono. 2. Modificare l'orientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a quella scientifica. LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS è un'applicazione che fornisce informazioni sui sensori integrati nel telefono cellulare CROSSCALL. Quando si apre l'applicazione per la prima volta e prima di utilizzarla, leggere e accettare le condizioni generali di utilizzo facendo clic su "Accetto". Magnetometro Assume la funzione di bussola e misura l'orientamento del telefono rispetto al nord magnetico. Calibrare la bussola seguendo le istruzioni sullo schermo. Accelerometro Permette di misurare e osservare l'accelerazione del telefono nello spazio secondo 3 assi. Utilizza l'integrazione matematica per misurare la velocità di spostamento del dispositivo mentre segue la sua posizione. GPS Indica la posizione del dispositivo e la precisione del segnale GPS. È possibile conoscere il numero di satelliti a portata e l'altitudine a cui ci si trova. Sensore di prossimità Questa funzione permette di spegnere lo schermo durante le chiamate telefoniche quando il telefono è posizionato vicino all'orecchio. Sensore di luminosità Misura l'intensità della luce proiettata sullo schermo del telefono. Questo può aiutare a ottimizzare la luminosità dello schermo in funzione della luce ambiente per risparmiare batteria o ottimizzare la leggibilità. Bluetooth 5.0 e reti (2G, 3G e 4G) Indicano la presenza e la forza delle reti di comunicazione. Stato della batteria Questa funzione fornisce un'indicazione visiva e istantanea di quanto la batteria sia carica/scarica. 211 IT X-SAFE X-SAFE è un'applicazione CROSSCALL che permette di avvisare facilmente e rapidamente una persona in caso di emergenza. Tappa 1: Configurare X-SAFE 1. Aprire l'applicazione X-SAFE. Per impostazione predefinita è attiva sul telefono. 2. Inserire i propri dati: nome e indirizzo 3. È necessario poi inserire il/i numeri di emergenza che si vogliono contattare in caso di necessità: a. Fare clic su Destinatario chiamata di emergenza. b. Fare clic sui 3 puntini in alto a destra dello schermo. c. Fare clic su Aggiungi oggetto dai contatti se si è già registrato questo numero tra i contatti, o su Aggiungi oggetto se si vuole aggiungere un numero che non è stato salvato nel telefono in precedenza. Se si decide di associare più numeri a questa applicazione, il telefono chiamerà in caso di emergenza questi numeri nell'ordine in cui sono stati aggiunti. Per cambiare quest'ordine, basterà eliminare i numeri (facendo clic sulla freccia verde) per salvarli nuovamente nel nuovo ordine desiderato. 4. Si ha poi la scelta tra due opzioni diverse per avvertire i propri cari in caso di emergenza. È anche possibile cumulare e attivare simultaneamente queste due opzioni a. Se si desidera inviare un messaggio d'emergenza: Attivare Messaggio di emergenza e fare clic su di esso per inserire il contenuto del messaggio che si desidera inviare. b. Se si desidera attivare una chiamata d'emergenza: Attivare Destinatario chiamata di emergenza. 212 IT 5. Infine è possibile configurare alcune funzioni dell'applicazione facendo clic su Impostazioni dei parametri: a. Attiva / Disattiva il LED lampeggiante b. Attiva / Disattiva l'allarme sonoro c. Attiva/Disattiva l'altoparlante Tappa 2: Associazione tra X-SAFE e il pulsante programmabile Per impostazione predefinita, X-SAFE è associata al pulsante programmabile n° 2 (in basso a destra del telefono) e alla tripla pressione consecutiva per attivarla. Tuttavia, è possibile associare quest'applicazione a un altro pulsante programmabile (il n° 1, in alto a sinistra del telefono), ma anche modificarne la modalità di attivazione: · la tripla pressione · la pressione prolungata Se si desidera modificare la configurazione predefinita per questa applicazione: 1. Andare nell'applicazione Impostazioni > Pulsanti . 2. Scegliere allora il pulsante al quale si vuole associare l'applicazione (1 o 2) e il modo per attivarla, quindi farci clic sopra. 3. Fare clic poi sull'icona impostazioni posta a lato del campo applicazione e scegliere X-SAFE. 213 IT Tappa 3: Lanciare un allarme 3x o pressione prolungata Consigliamo vivamente di lanciare un allarme per verificare che la configurazione dell'applicazione X-SAFE sia operativa. Si attiva un conto alla rovescia. L'utilizzatore può interrompere l'allarme premendo il pulsante "Annulla". Al termine del conto alla rovescia, una chiamata e/o un SMS viene automaticamente inviato alla persona selezionata in precedenza. AVVERTENZE Qualsiasi attività è potenzialmente pericolosa e a volte può comportare lesioni o la morte. L'utilizzatore delle Applicazioni è totalmente responsabile della sua attività e deve saper anticipare i pericoli potenziali. Deve anche saper valutare le sue attitudini fisiche nel praticare un'attività. In particolare, se l'utilizzo delle immagini di pratiche sportive, a volte estreme, nei mezzi di comunicazione e promozione del dispositivo permette di dimostrarne la resistenza e le prestazioni, non deve IN NESSUN CASO spingere l'Utilizzatore a praticare queste attività o altre attività simili. LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ L'accesso e l'utilizzo delle Applicazioni è effettuato a rischio e pericolo dell'Utilizzatore. Di conseguenza CROSSCALL non sarà ritenuta responsabile di qualsiasi danno derivante dall'accesso e/o dall'utilizzo dell'Applicazione e delle informazioni in essa contenute. L'utilizzatore è anche informato che CROSSCALL potrebbe dover interrompere temporaneamente l'accesso all'Applicazione per ragioni tecniche, in particolare per esigenze di manutenzione. L'Utilizzatore accetta queste interruzioni e rinuncia a qualsivoglia reclamo in tal senso. L'Applicazione e i Servizi sono forniti "nello stato in cui sono" e "secondo le disponibilità" senza alcuna garanzia. CROSSCALL fa quanto possibile per garantire l'affidabilità dell'Applicazione e del suo contenuto. Tuttavia, se l'Utilizzatore nota degli errori o delle omissioni, CROSSCALL gli sarà grata di informarla all'indirizzo seguente: sav@crosscall. com. L'Utilizzatore dichiara di conoscere e accettare le caratteristiche e i limiti della rete del telefono cellulare e della rete Internet e, nello specifico, le caratteristiche funzionali e 214 IT le prestazioni tecniche delle reti; i problemi legati alla connessione e/o all'accesso alle reti e/o ai siti Internet; i problemi legati alla disponibilità e alla congestione delle reti; i problemi legati al guasto e alla saturazione delle reti; i problemi legati alla durata di instradamento, all'accesso alle informazioni online, ai tempi di risposta necessari per visualizzare, consultare, interrogare o trasferire dei dati; i rischi di interruzione; l'assenza di protezione di certi dati contro eventuali abusi o violazioni; i rischi di contaminazione da eventuali virus circolanti nelle suddette reti, ecc., per cui CROSSCALL non sarà ritenuta responsabile. L'Utilizzatore riconosce di essere informato delle presenti clausole e libera CROSSCALL da ogni responsabilità in caso di decesso, incidente, malattia e/o qualsiasi tipo di infortunio provocato in particolare da una pratica inappropriata. X-TALK L'applicazione X-TALK è l'app walkie-talkie sviluppata da CROSSCALL per comunicare: In più persone Senza 3xx Senza telefonare Senza riagganciare · Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https:// www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html · Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s 215 IT X-STORY L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i video. Permette di: Tagliare Assemblare / Riorganizzare Aggiungere una musica Rallentare / Accelerare · Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https:// www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html · Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I 216 IT MISURE DI SICUREZZA Informazioni sulla sicurezza generale Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza seguenti potrebbe causare un incendio, una scossa elettrica, lesioni o un danneggiamento del telefono o di un altro bene. Leggere tutte le istruzioni di sicurezza qui di seguito prima di utilizzare il telefono. · Spegnere sempre il telefono quando il suo utilizzo non è consentito, quando può provocare interferenze o costituire un pericolo. · Evitare l'esposizione ai campi magnetici. · Spegnere il telefono a bordo degli aeromobili e negli aeroporti quando viene richiesto. · Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di apparecchiature elettroniche di alta precisione. Il telefono potrebbe alterare le prestazioni di questo tipo di apparecchiature. · Non mettere il telefono né i suoi accessori in contenitori che producono un potente campo magnetico. · Non lasciare dispositivi di archiviazione di dati magnetici in prossimità del telefono. Le radiazioni emesse dal telefono potrebbero cancellare le informazioni che vi sono memorizzate. · Tenere il telefono al riparo dalla luce diretta del sole. Non esporre il telefono ad alte temperature e non utilizzarlo in presenza di gas infiammabili (ad es. in una stazione di servizio). · Tenere il telefono a una distanza minima di 15 mm dal corpo quando si effettuano delle chiamate. · I piccoli pezzi possono presentare un rischio di soffocamento. · Il telefono può emettere un suono stridulo. · Evitare di sottoporre a urti o di danneggiare il telefono. · Alcune parti del telefono sono in vetro. Il vetro può rompersi se il telefono cade su una superficie dura o subisce un impatto. Se il vetro si rompe, non toccare i pezzi di vetro del telefono e non tentare di rimuovere il vetro rotto dallo stesso. Non utilizzare il telefono fintanto che il vetro non sarà stato sostituito da un operatore autorizzato. · Non tentare di smontare il telefono o i suoi accessori. La manutenzione o la riparazione del telefono devono essere affidate solamente a personale qualificato. · La presa elettrica deve essere situata in prossimità del telefono e facilmente accessibile. 217 IT · Rispettare tutte le leggi o le normative relative all'utilizzo del telefono. Rispettare la privacy e i diritti altrui quando si utilizza il telefono. · Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale relative all'utilizzo del cavo USB. In caso contrario il telefono o il computer potrebbero essere danneggiati. · Pulire il telefono con un panno morbido e asciutto. Fatto salvo il rispetto delle condizioni indicate qui di seguito nelle "Informazioni sull'impermeabilità all'acqua", non utilizzare acqua, alcool, sapone o prodotti chimici. · Salvare i propri dati importanti. Una riparazione o altri fattori rischiano di causarne la perdita. · Non scollegare il telefono quando si trasferiscono file o si formatta la memoria. Questo potrebbe causare il malfunzionamento del programma o il danneggiamento dei file. · Tenere il telefono e il caricabatteria fuori della portata dei bambini. Non lasciar utilizzare il telefono o il caricabatteria ai bambini senza sorveglianza. ·Il dispositivo non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone prive di esperienza o conoscenze che impediscano un uso sicuro dei dispositivi, a meno che non siano sorvegliate o siano state precedentemente istruite dalla persona responsabile della loro sicurezza. · Tenere gli accessori del telefono di piccole dimensioni fuori della portata dei bambini, per evitare ogni rischio di soffocamento. · Non lasciare che bambini o animali domestici mastichino o lecchino il dispositivo. · Non modificare e non ricondizionare il telefono. · Non esporre il telefono a fiamme, esplosioni o ad altre fonti di pericolo. · Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di materiali o liquidi esplosivi. · Il telefono deve essere connesso esclusivamente a un'interfaccia USB 2.0. · La temperatura di esercizio ideale è compresa tra 0 e 40 °C. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 20 e 50 °C. · Smettere di utilizzare il dispositivo in caso di surriscaldamento o se uno dei suoi componenti è fessurato o rotto. · Non premere il dispositivo contro occhi, orecchie o qualsiasi altra parte del corpo, e non metterlo in bocca. · Non utilizzare il flash vicino agli occhi di persone o animali. · Utilizzare solamente gli accessori originali di questo telefono e non installare la sua batteria in un altro telefono. 218 IT Informazioni sull'impermeabilità · È stato acquistato un telefono cellulare conforme all'indice di protezione IP68. Per garantire un utilizzo e una impermeabilità ottimali, assicurarsi che le protezioni che coprono le aperture e la custodia siano correttamente chiuse. · Non aprire le protezioni né il cassetto della scheda SIM del dispositivo se questo si trova in acqua o in un ambiente molto umido. · Assicurarsi che le protezioni non siano danneggiate quando le si apre o le si richiude. Inoltre, assicurarsi che la guarnizione sia priva di residui, come sabbia o polvere, per evitare di danneggiare il telefono. · Le protezioni che coprono le aperture possono allentarsi in caso di caduta o urto. · Assicurarsi che le protezioni siano correttamente allineate e perfettamente chiuse. · Se il telefono è rimasto immerso nell'acqua o se il microfono o l'altoparlante sono bagnati, il suono potrebbe non risultare nitido durante una chiamata. Si consiglia di attendere alcuni minuti dopo l'immersione del dispositivo affinché ritrovi la sua qualità audio iniziale. Assicurarsi che il microfono e l'altoparlante siano puliti e asciutti asciugandoli con un panno asciutto. · Se il dispositivo è bagnato di acqua salata o clorata, sciacquarlo con acqua di rubinetto, quindi asciugarlo con un panno morbido e pulito. Asciugare con cura le protezioni e i connettori. · La resistenza all'acqua del dispositivo può comportare delle leggere vibrazioni in determinate condizioni. Tali vibrazioni, ad esempio quando il volume è impostato a un livello alto, sono normali e non influenzano il corretto funzionamento del telefono. · Non rimuovere la membrana impermeabile che copre il microfono o gli altoparlanti e non utilizzare strumenti in grado di danneggiarla (appuntiti, taglienti, ecc.). · Non esporre il dispositivo a particelle metalliche: queste potrebbero accumularsi sull'altoparlante del telefono per via del magnete integrato nel suo componente. Le particelle metalliche possono essere pulite con un panno morbido. Altrimenti è possibile mettere il dispositivo all'interno di un sacchetto di plastica trasparente. · Le variazioni di temperatura possono aumentare o diminuire la pressione, che può alterare la qualità del suono. Se necessario, aprire le protezioni per far fuoriuscire l'aria. 219 IT Dispositivi medici · Spegnere il telefono all'interno degli ospedali e nelle altre infrastrutture mediche che lo richiedono. · Il telefono dispone di antenne radio che emettono dei campi elettromagnetici. Questi campi elettromagnetici possono interferire con i pacemaker o altri dispositivi medici. · Se si porta un pacemaker, mantenere una distanza di almeno 20 cm tra quest'ultimo e il telefono. · Tenere il telefono dal lato opposto rispetto all'impianto. · Se si pensa che il proprio telefono interferisca con il pacemaker o qualsiasi altro dispositivo medico, smettere di utilizzarlo e consultare il medico per ottenere informazioni specifiche sul dispositivo medico utilizzato. · Quando si effettuano attività ripetitive, come un inserimento di testo o dei giochi sul telefono, si potrà avvertire occasionalmente un fastidio alle mani, alle braccia, ai polsi, alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo. Se si avverte fastidio, interrompere l'utilizzo del telefono e consultare un medico. Sicurezza stradale · Rispettare tutte le misure e le norme di sicurezza relative all'utilizzo del telefono durante la guida. · Rispettare tutte le leggi locali. Tenere sempre le mani libere per guidare un veicolo quando si è al volante. Al volante, la sicurezza stradale deve essere la preoccupazione primaria. · Fermarsi sul ciglio e parcheggiare prima di ricevere o di effettuare una chiamata, se le condizioni del traffico lo richiedono. · I segnali di radiofrequenza possono interferire con alcuni sistemi elettronici presenti nel proprio veicolo, come autoradio o apparecchiature di sicurezza. · Se il veicolo è dotato di airbag, non ostacolare il suo accesso mettendo un dispositivo senza fili portatile o fisso davanti. In caso contrario si rischia di impedire l'apertura dell'airbag e provocare gravi lesioni fisiche. È vietato utilizzare il telefono cellulare in mano mentre si guida. · Se si ascolta della musica, tenere il volume a un livello ragionevole in modo da restare coscienti di quanto avviene nei dintorni. Questo punto è particolarmente importante se ci si trova vicino ad una strada. · Il fatto di utilizzare il telefono in alcune circostanze può distrarre e causare pericolo. Rispettare tutte le regole che vietano o limitano l'utilizzo del telefono o degli auricolari 220 IT (astenendosi ad esempio dall'inviare SMS al volante o utilizzare gli auricolari in bicicletta). · È vietato utilizzare il telefono cellulare in mano mentre si guida. Alimentazione e ricarica · Non gettare il telefono nel fuoco · Non provocare un cortocircuito · Non esporlo a temperature superiori a 60 ºC / 140 °F · Riciclare la batteria secondo le norme vigenti. · Ricaricare il telefono con il cavo USB e l'adattatore in dotazione. L'utilizzo di un adattatore o di un cavo non compatibile potrebbe danneggiare in modo irreparabile il telefono. · L'adattatore deve essere collegato in prossimità del telefono ed essere facilmente accessibile. · L'utilizzo di cavi o caricabatterie danneggiati o la messa in carica in presenza di umidità possono provocare una scossa elettrica. · L'adattatore elettrico è destinato esclusivamente a un utilizzo all'interno. · La presa elettrica deve essere facilmente accessibile. La presa non deve essere bloccata durante l'utilizzo. · Per disconnettere completamente il telefono dall'alimentazione elettrica, scollegare il caricabatteria dalla presa elettrica a parete. · Gli adattatori elettrici possono diventare caldi durante l'utilizzo normale e un contatto prolungato può causare delle lesioni. · Assicurare sempre una ventilazione sufficiente attorno agli adattatori durante il loro utilizzo. · La ventilazione non deve essere ostruita coprendo i fori di aerazione con degli oggetti (giornali, tovaglie, tende, ecc.) per evitare un surriscaldamento e un malfunzionamento. Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al telefono. · Il telefono deve essere utilizzato nelle zone a clima temperato. · Non collegare o non scollegare una porta USB con le mani bagnate, perché ciò potrebbe comportare un rischio di scossa elettrica. · Poiché il telefono è dotato di una batteria interna ricaricabile, non esporre il prodotto 221 IT a calore eccessivo (sole, fuoco, ecc.). · Evitare di utilizzare il connettore per effettuare più azioni simultanee e assicurarsi che i morsetti della batteria non tocchino alcun elemento conduttore, come metalli o liquidi. Protezione dell'udito Questo telefono rispetta la normativa in vigore in materia di limitazione del volume massimo in uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume può causare una perdita dell'udito! · Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono ronzii nelle orecchie. · Non regolare il volume al massimo, i professionisti sanitari sconsigliano l'esposizione prolungata a livelli sonori elevati. · Utilizzare correttamente gli auricolari, poiché una pressione acustica eccessiva proveniente da quest'ultimi o dalle cuffie può provocare una perdita uditiva. · Per prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto prolungato ad alto volume. · Utilizzare esclusivamente gli auricolari forniti con il telefono. Protezione dell'ambiente · Rispettare la normativa locale in materia di smaltimento dei rifiuti quando ci si disfa dell'imballaggio, della batteria o del telefono usato. Conferirli in un punto di raccolta affinché siano correttamente riciclati. Non gettare i telefoni né le batterie usate nei normali cassonetti per i rifiuti domestici. · Conferire le batterie al litio usate e che non si desidera conservare in un luogo preposto a tale scopo. Non gettarli nella spazzatura. Non gettare i telefoni né le batterie usate nei normali cassonetti per i rifiuti domestici. La batteria presenta un rischio di esplosione se viene sostituita con un modello non adatto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni. Scatola · Carta (PAP 21) · Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune. · Svuota l'imballaggio prima di conferirlo in raccolta. · Riduci il volume dell'imballaggio prima di conferirlo in raccolta 222 IT Pulizia e manutenzione · Spegnere il telefono prima di qualsiasi pulizia o manutenzione. Il caricabatteria deve essere scollegato dalla presa. Il telefono e il caricabatteria devono essere scollegati per impedire scosse elettriche o cortocircuiti della batteria o del caricabatteria. Chiudere le protezioni. · Non pulire il telefono né il caricabatteria con sostanze chimiche (alcol, benzene), agenti chimici o detergenti abrasivi per non danneggiare i pezzi o provocare un malfunzionamento. Il dispositivo può essere pulito con un panno morbido antistatico e leggermente umido o con acqua del rubinetto seguendo le istruzioni contenute nelle INFORMAZIONI SULL'IMPERMEABILITÀ a pagina 219. · Non graffiare e non alterare il telefono poiché le sostanze contenute nella pittura potrebbero causare una reazione allergica. Nell'eventualità che ciò si verificasse, interrompere immediatamente l'utilizzo del telefono e consultare un medico. · Eliminare la polvere dalla presa di corrente e mantenere quest'ultima all'asciutto per evitare ogni rischio d'incendio. · Se il telefono o uno dei suoi accessori non funziona correttamente, contattare il fornitore di assistenza locale. · Non smontare il telefono o i suoi accessori autonomamente. Chiamate d'emergenza In caso di emergenza, se il telefono è acceso e ci si trova in una zona coperta dalla rete, esso può essere utilizzato per effettuare una chiamata d'emergenza. Tuttavia, i numeri delle chiamate di emergenza possono non essere accessibili su tutte le reti. Non affidarsi mai unicamente al proprio telefono per effettuare delle chiamate d'emergenza. Raccomandazioni per ridurre l'esposizione dell'utilizzatore alle radiazioni · Utilizzare il telefono cellulare nelle zone coperte dalla propria rete in modo da ridurre la quantità di radiazioni ricevuta (in particolare nei parcheggi sotterranei o durante i tragitti in treno o in auto). · Utilizzare il telefono in buone condizioni di ricezione (ossia: quando il numero massimo di barrette viene visualizzato per la rete). · Utilizzare un kit vivavoce. · Durante una chiamata, allontanare il telefono dalla pancia delle donne incinte e dal basso ventre degli adolescenti. · Bambini e adolescenti devono fare un utilizzo ragionevole dei telefoni cellulari evitando le comunicazioni notturne e limitando la frequenza e la durata delle chiamate. 223 IT INFORMAZIONI COMPLEMENTARI Conformità · CROSSCALL informa che il presente dispositivo risponde alla raccomandazioni di base e alle altre misure pertinenti enunciate nella direttiva 2014/53/UE. L'ultima versione applicabile della Dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATEOF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf. · Limitazioni relative alla banda da 2,4 GHz: Norvegia: questo sotto-paragrafo non è applicabile alla zona geografica situata entro un raggio di 20 km dal centro di NyÅlesund. Limitazioni relative alla banda da 5 GHz: ai sensi dell'articolo 10, paragrafo 10 della direttiva 2014/53/UE, l'imballaggio indica che questa apparecchiatura radio è soggetta ad alcune restrizioni quando viene immessa nel mercato in Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica Ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), a Cipro (CY), in Lettonia (LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), a Malta (MT), nei Paesi Bassi (NL), in Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SL), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE), nel Regno Unito (UK), in Turchia (TR), Norvegia (NO), Svizzera (CH), Islanda (IS) e nel Liechtenstein (LI). 224 IT Bande di frequenza e potenza · Banda di frequenza utilizzata dall'apparecchiatura radio: alcune bande possono non essere disponibili in tutti i paesi o in tutte le regioni. Contattare l'operatore locale per ottenere informazioni più dettagliate. · Frequenza massima del segnale radio emessa nella banda di frequenze in cui l'apparecchiatura radio funziona: la potenza massima per tutte le bande è inferiore al valore limite più alto precisato nella norma armonizzata relativa. I limiti nominali delle bande di frequenze e della potenza di trasmissione (irradiata e/o per conduzione) applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti: Bande GSM850 GSM900 GSM1800 GSM1900 WCDMA B1 WCDMA B2 WCDMA B5 WCDMA B8 LTE B1 LTE B3 LTE B5 LTE B7 LTE B8 LTE B20 LTE B28 LTE B38 LTE B40 WIFI 2-4 GHz WIFI 5 GHz Bluetooth NFC Frequenza 824 MHz-894 MHz 880 MHz-960 MHz 1710 MHz-1880 MHz 1850 MHz-1990 MHz 1920 MHz-2170 MHz 1850 MHz-1990 MHz 824 MHz-894 MHz 880 MHz-960 MHz 1920 MHz-2170 MHz 1710 MHz-1880 MHz 824 MHz-894 MHz 2500 MHz-2690 MHz 880 MHz-960 MHz 791 MHz-862 MHz 703 MHz-803 MHz 2570 MHz-2620 MHz 2300 MHz-2400 MHz 2400 MHz-2483.5 MHz 5150 MHz-5725 MHz 2400 MHz-2483.5 MHz 13.56 MHz Potenza massima 33±2 dBm 33±2 dBm 30±2 dBm 30±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm <20 dBm <20 dBm <10 dBm <42dBuA/m 225 IT Informazioni sugli accessori e i software Consigliamo di utilizzare i seguenti accessori: ACCESSORIO MODELLO DATI TECNICI Marchio depositato: Crosscall Modello: 1901070199039 (CH-21E) Tensione di ingresso: 100-240 V~ Frequenza di ingresso CA: 50/60 Hz Tensione di uscita: 5-0 V Corrente di uscita: 2,0 A Potenza di uscita: 10,0 W Rendimento medio in modalità attiva: 81,03% Rendimento con batteria scarica (10%): 80,33% Consumo di energia ricarica esclusa: 0,045 W Ref. Crosscall: 1907080199206 IPX4 Ref. Crosscall: 1902140199602 USB A USB C 1 m La versione software del prodotto è L1812.X.XX.XX.XXXX (dove X=0 a 9, A a Z, rappresentano gli aggiornamenti sull'esperienza utente, le patch di sicurezza, ecc.). Gli aggiornamenti software saranno pubblicati dal produttore per correggere bug o migliorare alcune funzionalità dopo il lancio del prodotto. Tutte le versioni software pubblicate dal produttore sono state verificate e rispettano sempre la normativa applicabile. Tutti i parametri di radiofrequenza (ad esempio la banda di frequenze e la potenza in uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere modificati da quest'ultimo. Le ultime informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili nella Dichiarazione di conformità, consultabile sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/ public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf TASSO SPECIFICO DI ASSORBIMENTO (SAR) · Questo telefono rispetta le direttive sull'esposizione alle radiofrequenze, quando è utilizzato in prossimità della testa o a una distanza minima di 5 mm dal corpo. Secondo le direttive dell'ICNIRP (la Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni non ionizzanti), il limite del SAR è in media di 2 W/kg per la testa e il corpo, e di 4 W/kg per gli arti su un tessuto cellulare di 10 g che assorbe la maggior parte delle frequenze. Valori massimi per questo modello: · SAR testa: 1,54 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 2 (W/kg) · SAR corpo: 0,78 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 2 (W/kg) · SAR arti: 1,83 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 4 (W/kg) 226 IT Diritti d'autore Questo dispositivo è destinato esclusivamente a un uso privato. Il fatto di copiare dei CD o scaricare della musica, dei video o delle foto per rivenderli o per qualsiasi altro fine commerciale può costituire una violazione sui diritti d'autore. Può allora essere necessaria un'autorizzazione per copiare o registrare in tutto o in parte un documento, un libro e/o una presentazione soggetta alla legge sui diritti d'autore. Informarsi su tutte le leggi applicabili relative alla registrazione e all'utilizzo di detti contenuti nel proprio paese e nella propria giurisdizione. ALLEGATO Informazioni importanti Per offrire un'esperienza ottimale all'utente, il telefono si connette regolarmente a dei server Internet e di messaggistica. Questo genera automaticamente ed inevitabilmente degli scambi di dati che possono essere fatturati in aggiunta all'abbonamento esistente o dedotti dall'abbonamento prepagato. Per evitare problemi di fatturazione legati a servizi che utilizzano Internet, consigliamo vivamente di optare per un pacchetto adatto, comprensivo dell'accesso illimitato a Internet e alla messaggistica. Evitare inoltre di modificare i parametri preconfigurati per impostazione predefinita. Se lo si desidera, è possibile connettersi a una rete WiFi per migliorare la velocità e l'efficacia. In particolare consigliamo di utilizzare una rete WiFi quando si guardano in streaming o si scaricano giochi, video o film. Condizioni di garanzia Il telefono e gli accessori presenti nella scatola sono garantiti contro qualsiasi difetto o malfunzionamento che potrebbero insorgere a seguito della loro concezione o della loro fabbricazione o di un guasto del materiale, nelle normali condizioni di utilizzo, per la durata della garanzia (consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di assistenza postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale cessa di diritto al termine del suddetto periodo. La durata di disponibilità dei pezzi di ricambio indispensabili all'utilizzo dei prodotti nuovi è di dieci (10) anni dalla data di fine commercializzazione del prodotto. Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia, visitare www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia. Prima di contattare il nostro servizio di assistenza postvendita, consigliamo di seguire le istruzioni seguenti: · Ricaricare completamente la batteria; · Aggiornare il software o ripristinare le impostazioni di fabbrica per formattare il telefono. ATTENZIONE: TUTTI i dati utente del telefono (contatti, foto, messaggi, file e applicazioni scaricate) andranno persi in modo definitivo. Consigliamo vivamente di effettuare un backup completo dei dati del telefono prima di formattarlo. 227 IT --> Per ripristinare le impostazioni di fabbrica: nel Menu del telefono, fare clic su Impostazioni > Sistema > Avanzate > Opzioni di reimpostazione > Cancella tutti i dati (ripristino dati fabbrica). Nel caso in cui il telefono presentasse un guasto che impedisse il suo utilizzo normale, è necessario affidare il dispositivo al nostro servizio di assistenza postvendita. Il telefono non sarà né riparato né sostituito se i marchi depositati o il numero di serie (IMEI) sono stati rimossi o modificati o se la ricevuta d'acquisto è mancante o illeggibile. Se il difetto di conformità o il vizio è confermato, il telefono sarà sostituito o riparato in tutto o in parte. Questa garanzia copre i costi dei pezzi di ricambio e della manodopera. Prima di inviare il proprio telefono al nostro servizio di assistenza postvendita, raccomandiamo di: · annotare e conservare il codice IMEI in un luogo sicuro (*); · rimuovere la scheda SD e la scheda SIM; · salvare tutti i propri dati personali. Il nostro centro di riparazione potrebbe dover formattare il telefono. (*) Il codice IME è il numero di serie che permette di identificare il dispositivo e di monitorare il servizio di assistenza postvendita. Esistono più modi per trovare il codice IMEI: · Digitare *#06# sulla tastiera del telefono; · Controllare sull'imballaggio del telefono; · Sul retro del telefono e a seconda del modello, l'IMEI può essere scritto su una piccola etichetta o inciso sul cassetto SIM del telefono. Documenti e informazioni da allegare al momento dell'invio del telefono al nostro servizio di assistenza postvendita: · Una copia della fattura o della ricevuta dove figurano la data d'acquisto, il tipo di prodotto e il nome del distributore; · Il numero IMEI del telefono; · Una descrizione del guasto del telefono. Invitiamo a prendere conoscenza delle condizioni generali di servizio disponibili sul sito Internet di Crosscall al seguente indirizzo: www.crosscall.com Il CORE-M5, progettato in Francia e assemblato in Cina Creato e importato da: CROSSCALL 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE Francia. 228 PT ÍNDICE VANTAGENS DO CORE-M5 Potente ............................................................................................................ 232 Conectado ....................................................................................................... 232 Ergonómico...................................................................................................... 233 Duradouro ........................................................................................................ 233 APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL Apresentação do aparelho ................................................................................ 234 X-LINKTM ........................................................................................................... 235 X-BLOCKER ...................................................................................................... 235 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU CORE-M5 Instalação do cartão nano SD/micro SD ........................................................... 236 Ligar e desligar o telemóvel .............................................................................. 237 Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria ............................ 237-238 ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-M5 Utilização do ecrã tátil ..................................................................................... 239-240 Sistema de navegação...................................................................................... 241-242 Botões do telemóvel ......................................................................................... 243-244 UTILIZAÇÃO DO TELEMÓVEL Chamadas telefónicas ...................................................................................... 244-245 Contactos ........................................................................................................ 245 Mensagens ....................................................................................................... 246 Câmara fotográfica/Leitor de Código QR........................................................... 246-247 Galeria .............................................................................................................. 247 Transferirficheiros:dotelemóvelparaocomputadoroudocomputadorparaotelemóvel .. 248-249 Gestão dos cartões SIM .................................................................................... 249-250 Dados móveis .................................................................................................. 250 Navegador ........................................................................................................ 250 E-mail .............................................................................................................. 250 Poupança de bateria ......................................................................................... 251 Reiniciar o telemóvel ........................................................................................ 251-252 Atualizações do sistema .................................................................................. 252 PERSONALIZAÇÃO DO TELEMÓVEL Ecrã inicial ....................................................................................................... 252-253 Som ................................................................................................................. 253 Notificações ..................................................................................................... 253 Data e Hora....................................................................................................... 254 Idiomas ............................................................................................................ 254 230 PT TRUQUES E ATALHOS Utilizar o seu CORE-M5 debaixo de água .......................................................... 254 Modo Ecrã partilhado....................................................................................... Captura de ecrã ............................................................................................... 255 255 Rotação automática do ecrã ............................................................................ 255 Ativar o ecrã .................................................................................................... 255 Modo Luvas ..................................................................................................... 256 NFC ................................................................................................................. 256 Partilha de bateria ........................................................................................... 256 Informações de carregamento......................................................................... 256 Instalação do cabo de segurança (leash) .......................................................... 257 Calculadora ..................................................................................................... 257 APLICAÇÕES CROSSCALL X-SENSORS..................................................................................................... 257-258 X-SAFE............................................................................................................ 258-261 X-TALK ............................................................................................................ 261-262 X-STORY .......................................................................................................... 262 MEDIDAS DE SEGURANÇA Informações gerais sobre segurança .............................................................. 263-264 Informações sobre estanquidade..................................................................... 265 Dispositivos médicos....................................................................................... 266 Segurança rodoviária ...................................................................................... 266-267 Alimentação e carregamento........................................................................... 267-268 Proteção auditiva ............................................................................................ 268 Proteção do ambiente ..................................................................................... 268 Limpeza e manutenção ................................................................................... 268-269 Chamadas de emergência ............................................................................... 269 Recomendações para reduzir a exposição do utilizador às radiações ............... 269 INFORMAÇÕES ADICIONAIS Conformidade ................................................................................................. 270 Faixas de frequência e potência ...................................................................... 271 Informações sobre acessórios e softwares ...................................................... 272 Taxa de absorção específica (DAS)................................................................... 272 Direitos de autor.............................................................................................. 273 ANEXO Informações importantes ................................................................................ 273 Garantia .......................................................................................................... 273-274 231 PT Obrigado por ter escolhido a Crosscall e por ter comprado este smartphone. O guia de utilização irá permitir-lhe familiarizar-se com o seu novo aparelho. VANTAGENS DO CORE-M5 Potente O CORE-M5 está equipado com o processador Qualcomm® SM6115 Octo-core que lhe garante uma experiência fluída e ideal quer seja em contexto profissional ou pessoal. Graças à sua potência de processamento, abra várias aplicações em simultâneo e varie as utilizações sem qualquer perda de reatividade. Com o CORE-M5, beneficie também de uma grande capacidade de armazenamento, extensível até 512 GB com um cartão micro SD. Conectado O CORE-M5 integra bandas de rede dedicadas à ligação 4G (até 300 Mbps de downstream e 75 Mbps de upstream). Estas bandas abrangem as operadoras francesas, bem como a maioria das operadoras europeias. Em casa ou no escritório, o seu CORE-M5 liga-se à sua rede Wi-Fi (802.11 a/b/g/n/ac 2,4Ghz e 5Ghz) e permite-lhe otimizar o seu plano de dados móveis. Para uma maior segurança dos seus dados, o CORE-M5 obteve a certificação WPA3. Incorpora uma slot dual SIM que lhe permite alternar entre dois cartões SIM quer seja para uma utilização pessoal ou profissional, alternar entre duas operadoras ou subscrever temporariamente um plano local no estrangeiro. 232 PT Ergonómico Para além do seu ecrã compacto de 4,95'', 18:9, que lhe oferece o equilíbrio perfeito entre aderência fácil e boa legibilidade, os botões laterais do CORE-M5 foram concebidos para facilitar a sua utilização, especialmente com luvas. Estes dois botões programáveis permitem-lhe aceder muito rapidamente a determinadas funções do seu telemóvel sem ter de desbloqueá-lo, carregando apenas uma vez nos mesmos. Pode, por exemplo, utilizar o seu smartphone como um walkie-talkie graças à aplicação CROSSCALL X-TALK e conversar de forma clara e audível graças ao altifalante potente 100 dB. 5 Duradouro A durabilidade está no centro do ADN da CROSSCALL. Concebido com o maior respeito por este ADN, o CORE-M5, com garantia de 5 anos, preenche todos os requisitos do aparelho duradouro, perfeitamente adaptado ao mundo empresarial como comprova a sua certificação Android Enterprise Recommended. Além disso, o CORE-M5 adaptase às condições difíceis quer seja na sua oficina, no seu armazém, na sua garagem e mesmo no seu caminho a pé. Sendo a reparabilidade uma das chaves que permite prolongar a vida útil de um smartphone, o CORE-M5 beneficiou de uma atenção particular durante a sua conceção para que se insira na continuidade da gama CORE cujos produtos se apresentam de entre os mais reparáveis do mercado. 233 PT APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL Apresentação do aparelho 1 13 12 2 14 11 3 15 10 4 5 5 16 6 7 9 8 1. Altifalante 2. Sensor de luminosidade 3. Botão de volume +/4. Botão ligar/desligar 5. Entalhes X-BLOCKER 6. Botão programável n.º 2 7. Microfone 8. Passagem para o cabo de segurança 9. Porta USB-Tipo C (tampa hermética fechar sempre bem!) 10. Botão programável n.º 1 17 11. Compartimento de inserção dos cartões SIM ou cartão micro-SD 12. Câmara frontal 2MP 13. Tomada para auriculares (tampa hermética - fechar sempre bem!) 14. Câmara traseira 13MP 15. Flash 16. X-LINKTM* (fixação/carregamento/ transferência de dados) 17. Altifalante *Tecnologia Magconn 234 P T X-LINKTM* O SISTEMA INTELIGENTE DE FIXAÇÃO MAGNÉTICA Este conector magnético, situado na parte traseira do seu telemóvel, permite, num único gesto, fixá-lo e conectá-lo aos acessórios exclusivos X-LINKTM*. Em função dos acessórios utilizados, o X-LINKTM* pode igualmente permitir carregar o seu telemóvel e/ou transferir dados. X-BLOCKER SISTEMA DE FIXAÇÃO MECÂNICO REFORÇADO Nas situações que requerem uma fixação máxima, este acessório exclusivo fornecido com o seu telemóvel, garante a fixação do seu telefone com os acessórios compatíveis (força de fixação 20 Kg). Fixa-se facilmente nos entalhes laterais do seu telemóvel. O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos choques. Antes de iniciar qualquer atividade, verifique se o seu X-BLOCKER está perfeitamente inserido nos dois entalhes do telefone. Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINKTM* e X-BLOCKER em www.crosscall.com *Tecnologia Magconn 235 PT COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU CORE-M5 Instalação do cartão nano SIM/micro SD 1. Verifique se o seu aparelho está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o pressionando o botão de ligar/desligar. 2. Ejete a bandeja para cartões nano SIM/micro SD com a ajuda da ferramenta de ejeção fornecida, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito, como abaixo indicado. 3. Retire completamente a bandeja. 4. Tem a possibilidade de instalar 2 cartões nano SIM (ou um cartão nano Sim e um cartão micro SD) no seu telemóvel. a. Para garantir uma compatibilidade perfeita com os serviços das operadoras, convidamo-lo(a) a inserir o seu cartão nano SIM, com a face metálica para baixo, no compartimento mais pequeno (SIM 1). b. Se desejar, insira um segundo cartão nano SIM (ou um cartão micro SD de 512 GB no máximo), com a face metálica para baixo, no compartimento maior (SIM 2). 5. Voltar a colocar a bandeja no telemóvel. a. Verifique se os cartões estão corretamente alinhados. b. Verifique se a bandeja está corretamente alinhada com a ranhura do telemóvel quando a inserir. c. Insira a bandeja e empurre-a, como indicado acima. Atenção: Para garantir a estanquidade do telemóvel, certifique-se de que a bandeja está completamente inserida e bloqueada. 236 PT Ligar/desligar o telemóvel Prima continuamente o botão Ligar/Desligar do telemóvel e aguarde alguns segundos até que o ecrã se ilumine. Quando liga o telemóvel pela primeira vez ou após uma reinicialização dos dados, siga as instruções no ecrã para configurar o seu aparelho. Depois de este ligar, o botão pode igualmente servir para: · Bloquear/Desbloquear o seu ecrã tátil premindo o botão apenas uma vez. · Aceder às chamadas de emergência, desligar ou reiniciar o seu telemóvel premindo continuamente o botão. Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria 1. Abra a tampa vedante e ligue o cabo ao adaptador de alimentação fornecido na embalagem na porta USB-A. De seguida, ligue a outra extremidade do cabo à porta USB-C do seu telemóvel. 2. Ligue o adaptador de alimentação à tomada elétrica. 3. Quando a bateria estiver completamente carregada, desligue o telemóvel do carregador. Em primeiro lugar, desligue o carregador do aparelho e, depois, desligue-o da tomada elétrica de parede. Nunca carregue o seu telemóvel utilizando a ligação magnética X-LINKTM* e a ligação USB juntas, o que poderia resultar num encurtamento da duração de vida dos equipamentos do seu telemóvel. A bateria está incorporada no telemóvel e não é amovível. Não retire a bateria. *Tecnologia Magconn 237 PT · Para não desgastar prematuramente a bateria do seu dispositivo, recomenda-se que respeite as regras de utilização em cada ciclo de carregamento. Para isso, é preferível carregar a sua bateria a partir do momento em que esta atinge os 20 % e evitar carregála quando ultrapassar os 80 %, em vez de realizar ciclos de carregamentos completos (de 0 a 100 %). · Utilize apenas um carregador e um cabo aprovados e compatíveis com o seu telemóvel. A utilização de carregadores ou cabos não aprovados pode provocar a explosão da bateria ou danos no telemóvel. · Evite utilizar o telemóvel durante o carregamento. Não cubra o telemóvel nem o adaptador de alimentação. · Uma ligação incorreta do carregador poderá danificar gravemente o seu telemóvel. Todos os danos causados por uma utilização indevida não são cobertos pela garantia. · Retire o carregador da tomada elétrica quando o telemóvel não estiver a carregar. · É possível que o telemóvel não ligue de imediato se o carregar com a bateria descarregada. Após um determinado tempo de carga, o telemóvel liga normalmente. · Se a alimentação em corrente alternada (CA) for mais fraca, o tempo de carregamento poderá ser maior. · Se utilizar carregadores não convencionais, como computadores, o tempo de carregamento poderá ser maior. · O tempo de carregamento pode variar dependendo da temperatura ambiente e do nível de bateria restante. · O telemóvel pode ser carregado em toda a segurança a uma temperatura compreendida entre 0 °C e 40 °C. O carregamento em temperaturas inferiores a 0 °C ou acima dos 40 °C pode comprometer o desempenho da bateria e reduzir a respetiva duração de vida. Um carregamento prolongado em temperaturas extremas danificará a bateria. · Durante o carregamento, o telemóvel e o carregador podem ficar quentes. Este fenómeno é perfeitamente normal e não deverá diminuir a duração de vida nem os desempenhos do telemóvel. Se a bateria ficar mais quente que o normal, interrompa o carregamento. Coloque o telemóvel num local fresco e deixe-o arrefecer. Evite o contacto prolongado com a superfície do seu telemóvel em caso de aquecimento. As funcionalidades do dispositivo variam de acordo com sua localização, idioma, operadora e modelo. Este dispositivo é compatível com a função OTG. Utilize um cabo OTG padrão. 238 PT ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-M5 Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns gestos simples. Utilização do ecrã tátil Toque leve Para abrir uma aplicação, selecionar um item do menu, tocar numa tecla do ecrã tátil, introduzir um caracter com a ajuda do teclado no ecrã, toque levemente no item com o dedo. Pressão longa Posicione o seu dedo num item ou no ecrã e mantenha-o pressionado durante 2 segundos para aceder às opções disponíveis. Deslizar Deslize para a esquerda ou para a direita no ecrã principal ou no ecrã das aplicações para apresentar outros ecrãs. Deslize para cima e para baixo para percorrer uma página da internet ou uma lista de itens. 239 PT Mover Para mover um item, posicione o seu dedo no mesmo, mantenha-o premido e arraste-o para o local desejado. Ações com dois dedos Comece por aproximar dois dedos e, depois, afaste-os para ampliar uma parte de uma página de internet, de um cartão ou de uma imagem. Aproxime-os para desfazer o zoom. 240 PT Sistema de navegação O seu smartphone propõe-lhe dois modos do sistema de navegação: A navegação com três botões A navegação por gestos Abaixo, encontrará detalhadamente a navegação com três botões que é a navegação predefinida do telemóvel. Para configurar a navegação por gestos, abra a aplicação Definições > Navegação no sistema . Página inicial/Assistente de voz A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue no círculo no centro do seu telemóvel para voltar ao ecrã principal Ao premir continuamente este botão ativa a assistente de voz do Google. Retroceder A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue no triângulo no canto inferior esquerdo do telemóvel para voltar à página anterior. Aplicações abertas A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue no quadrado no canto inferior direito do seu ecrã e aceda a todas as aplicações abertas. Menu das aplicações do telemóvel Todas as aplicações instaladas o seu telefone estão disponíveis no menu do seu aparelho. Para aceder a partir do seu ecrã principal: 1. Percorra o seu ecrã de baixo para cima. 2. Faça desfilar as aplicações arrastando o seu dedo de baixo para cima do seu ecrã e clique na aplicação à qual deseja aceder. 3. Percorra o seu ecrã para baixo ou carregue no botão Página Inicial (círculo no centro da parte inferior do ecrã) para fechar o menu do seu telefone. 241 PT Centro de notificações A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder às suas notificações recebidas. 1. Para abrir a janela de notificações, percorra o seu ecrã de cima para baixo. A lista das duas notificações é exibida. 2. Faça desfilar esta lista para consultar todas as suas notificações, e clique nas notificações recebidas para consultá-las em detalhe. Depois de lida, a notificação irá desaparecer automaticamente. 3. Pode igualmente eliminar as notificações sem consultá-las. Para isso, arraste a notificação para a esquerda ou para a direita. Para eliminar todas as notificações ao mesmo tempo, clique em Limpar tudo. 4. Percorra o ecrã de baixo para cima ou carregue no botão Página Inicial (círculo no centro da parte inferior do ecrã) para fechar a central de notificações. Janela de configuração rápida A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder à janela de configuração rápida que lhe permite facilmente ver e modificar as configurações principais do seu telefone. 1. Para abrir a janela de configuração rápida, percorra o seu ecrã de cima para baixo. Acede assim às suas primeiras configurações disponíveis na janela de configuração rápida do seu telefone. 2. Percorra de novo o seu ecrã de cima para baixo para aumentar o quadrado branco e consultar a integralidade das configurações disponíveis nesta janela de configuração rápida. 3. Carregue numa configuração para ativá-la / desativá-la. As configurações a cinza estão desativadas. Se desejar visualizar mais opções relativas a uma configuração, prima nesta longamente. 4. Percorra o ecrã de baixo para cima ou carregue no botão Página Inicial (círculo no centro da parte inferior do ecrã) para fechar de configuração rápida. Tem a possibilidade de adicionar, eliminar ou deslocar as configurações que deseja, clicando no pequeno lápis em baixo à esquerda da janela de configuração rápida. · Para deslocar uma configuração, prima nesta longamente e arraste-a para o local desejado. · Para adicionar uma configuração, arraste para cima a partir da zona «Toque sem soltar e arraste para adicionar mosaicos». · Para eliminar uma configuração, arraste para baixo até à zona «Arrastar para aqui para remover». 242 PT Botões do telemóvel Botão ligar/desligar e bloquear/desbloquear o ecrã Este botão permite, principalmente: ligar/desligar/reiniciar o seu telemóvel premindo-o continuamente bloquear/desbloquear o seu telemóvel. · Prima o botão ligar/desligar para bloquear o ecrã manualmente. · Prima o botão ligar/desligar para voltar a ligar o ecrã e deslize o dedo no ecrã em qualquer direção para desbloqueá-lo O seu ecrã bloqueia-se automaticamente e passa para o modo de espera após um determinado período de inatividade para reduzir o consumo de energia e impedir ações involuntárias. Para configurar o tempo de colocação em modo de espera automático, vá a: Definições > Ecrã > Avançadas > Limite de tempo do ecrã e selecione a duração desejada. Botões programáveis O seu CORE-M5 possui dois botões programáveis (n.º 1 e n.º 2) que podem 1 ser utilizados de duas formas distintas: - premindo CONTINUAMENTE 2 - premindo 3 vezes seguidas. Desta forma, esta configuração dá-lhe a possibilidade de configurar à sua escolha duas funções por botão, ou seja, 4 no total. Estes botões estão predefinidos, mas pode alterá-los como desejar. Para isso: · Vá ao menu Definições > Botões > e selecione a ação do botão que pretende configurar (premir três vezes ou premir continuamente). · Para cada ação, pode: Ligar para um número específico Abrir uma aplicação do seu telemóvel (X-TALK, X-SAFE, Câmara, Lanterna...) Ativar/Desativar um modo (modo luvas, modo «Não incomodar») 243 Botões de volume +/- + Este botão, composto por uma tecla + e uma tecla -, permite-lhe configurar - o volume das suas chamadas e notificações alternando facilmente entre 3 modos: - Modo de toque - Modo vibração - Modo silencioso Também lhe permite ajustar facilmente o volume: das chamadas dos toques/notificações dos conteúdos multimédia dos alarmes PT UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Chamadas telefónicas Marcar um número 1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Prima para abrir o teclado e introduzir um número de telefone. 3. Prima para efetuar uma chamada. A partir do registo de chamadas ou da lista de contactos 1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Prima para aceder ao seu registo de chamadas e clique no número para o qual pretende ligar. 3. Prima para aceder à sua lista de contactos e clique no número para o qual pretende ligar. Efetuar uma chamada internacional 1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Prima para abrir o teclado. 3. Prima 0 e mantenha o dedo pressionado até surgir o sinal +. 4. Introduza o código do país, o código da zona e o número de telemóvel. 5. Prima para ligar para o número introduzido. 244 Chamadas 4G (VoLTE)/Chamadas Wi-Fi (VoWIFI) Para configurar as suas chamadas em 4G e Wi-Fi: 1. Vá a: Definições > Rede e Internet 2. Clique no cartão SIM que pretende configurar. 3. Pode ativar/desativar a função Chamadas por 4G e Chamadas por WIFI. Receber chamadas Quando recebe uma chamada, deslize o ecrã para cima para atender a chamada. Quando recebe uma chamada, deslize o ecrã para baixo para rejeitar a chamada. PT Contactos Criação manual de um contacto 1. Carregue na aplicação Contactos no menu do seu telemóvel. 2. Prima para criar um novo contacto. 3. Insira os dados do contacto. 4. Clique em Guardar para guardar o novo contacto Criação/Alteração de um contacto com o teclado 1. Prima para abrir o teclado do seu telemóvel . 2. Insira o número e clique em: a. Criar novo contacto, para registar este número como novo contacto. b. Adicionar a um contacto, para adicionar este número a um contacto já existente. Criação/Alteração de um contacto a partir de uma chamada recebida 1. Prima para abrir o seu registo de chamadas 2. Clique no número que pretende registar e clique em: a. Criar novo contacto, para registar este número como novo contacto. b. Adicionar a um contacto, para adicionar este número a um contacto já existente. 245 PT Mensagens Enviar uma mensagem 1. Carregue na aplicação Mensagens no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Clique em Iniciar chat. 3. Selecione o(s) contacto(s) para os quais pretende enviar a sua mensagem. 4. Escreva a mensagem com o teclado tátil. 5. Envie a mensagem ao clicar em . Mostrar as mensagens 1. Carregue na aplicação Mensagens no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Selecione um contacto na lista de mensagens. 3. Mostre a sua conversa. Câmara fotográfica Tirar fotografias/gravar vídeos Com a câmara fotográfica do seu CORE-M5, pode tirar fotografias ou gravar vídeos. Para isso: 1. Carregue na aplicação Câmera no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Clique na tecla no canto inferior direito da aplicação para passar do modo fotografia para o modo vídeo . 3. Enquadre a pessoa no ecrã e carregue na tecla central para tirar a fotografia ou gravar o vídeo . 4. A sua fotografia/vídeo será automaticamente gravado na aplicação Fotos . Leitor de Código QR A sua câmara fotográfica também funciona como leitor de Código QR. Permite-lhe reconhecer e descodificar os principais tipos de Código QR (Site, cartão de visita, hotspot Wi-Fi, envio de SMS, chamada). 1. Carregue na aplicação Câmera no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Enquadre o código QR a ler no centro da sua câmara fotográfica. 3. Clique na notificação que surge na parte inferior do seu ecrã para efetuar a ação associada ao Código QR. 246 Galeria Visualizar as imagens/vídeos 1. Carregue na aplicação Fotos no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Selecione uma imagem ou um vídeo para visualizar e aceda a outras opções. Eliminar imagens/vídeos 1. Na aplicação Fotos , prima continuamente a imagem ou o vídeo que pretende eliminar. Agora pode selecionar com um clique as outras fotografias e/ou vídeos que pretende eliminar. 2. Depois de selecionar todos os elementos, clique em clicando em OK. e confirme a eliminação Partilhar imagens/vídeos 1. Na aplicação Fotos , prima continuamente a imagem ou o vídeo que pretende eliminar. Agora pode selecionar com um clique as outras fotografias e/ou vídeos que pretende partilhar. 2. Depois de selecionar todos os elementos, clique em partilha. e selecione um método de PT 247 PT Transferir ficheiros: telemóvel para o computador ou computador para o telemóvel 1. Quando liga o seu telemóvel ao seu computador com o cabo USB-C ou X-LINKTM*, surge automaticamente uma notificação na central de notificações. 2. Clique nesta notificação e selecione Transferência de ficheiros para, depois, poder aceder no seu computador aos ficheiros que se encontram no seu telemóvel. O seu aparelho deve agora surgir no seu computador. Para aceder aos ficheiros que se encontram no mesmo: 1. Abra o explorador de ficheiros e clique no seu telemóvel CORE-M5. 2. Clique em Espaço de armazenamento interno partilhado ou em espaço cartão SD. 3. A partir de agora tem acesso aos ficheiros que se encontram no seu telemóvel. Pode copiar estes ficheiros para o seu computador ou copiar ficheiros do seu computador para o telemóvel. *Tecnologia Magconn 248 PT Não desconecte o cabo USB-C ou X-LINKTM* do aparelho durante a transferência de dados. Isto pode provocar a perda de dados e/ou danos no aparelho. Caso específico para os computadores Mac da marca Apple A aplicação «Android File Transfer» deve ser instalada no seu Mac para permitir aos smartphones Android transferir ficheiros. Gestão dos cartões SIM O seu telemóvel oferece a possibilidade de utilizar dois cartões SIM diferentes em simultâneo. Tem a possibilidade de configurar cada um destes cartões SIM. Cartão SIM 1 Cartão SIM 2 Cartão SIM 1 Cartão SIM 1 1. No ecrã principal ou no menu do seu telemóvel, clique em Definições > Rede e Internet *Tecnologia Magconn 249 PT 2.Clique no cartão SIM que pretende configurar. 3.Pode: Alterar o nome do cartão Definir o cartão que será utilizado para os dados móveis Definir o cartão SIM que será utilizado para as chamadas Definir o cartão SIM que será utilizado para as SMS Dados móveis 2 opções para ativar/desativar os seus dados móveis OPÇÃO 1: No ecrã principal, abra a central de notificações e atalhos de configurações deslizando o seu dedo de cima para baixo e clique no ícone Dados móveis para ativá-los/desativálos. OPÇÃO 2: No menu Definições > Rede e Internet para ativá-las/desativá-las. > Rede móvel, clique no cursor de ativação Navegador Ligue-se à Internet para procurar informações e adicione páginas de internet aos seus favoritos para aceder às mesmas rapidamente. 1. Carregue na aplicação Google Chrome telemóvel. no ecrã principal ou no menu do seu 2. Introduza o endereço na barra de pesquisa e carregue na tecla do seu teclado. Desta forma, pode aceder a páginas de internet. Os favoritos, a transição entre várias janelas e outras funções também são consideradas. E-mail Configurar a sua conta de e-mail Configure uma conta de e-mail quando abre a aplicação E-mail pela primeira vez. 1. Carregue na aplicação Gmail no menu do seu telemóvel. 2. Clique em + Adicionar um endereço de e-mail e selecione o seu fornecedor de e-mail. 3. Siga as instruções no ecrã para realizar a configuração. 250 PT Poupança de bateria O seu CORE-M5 inclui um modo de poupança de bateria. Ao ativar este modo, o seu telemóvel: · Alterna para um fundo escuro. · Desativa ou restringe as atividades secundárias, alguns efeitos visuais e outras funcionalidades como o «Ok Google». Existem duas opções para ativar o modo de poupança de bateria. OPÇÃO 1: 1. Abra a central de notificações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo. 2. Na faixa branca que se situa na parte superior do ecrã, clique no ícone . 3. Clique neste mesmo ícone para desativar este modo. Se premir continuamente este ícone durante alguns segundos acede diretamente ao menu bateria do seu telemóvel para consultar rapidamente as informações sobre o estado da sua bateria. OPÇÃO 2: 1. No ecrã principal, clique na aplicação Definições bateria. > Bateria > Poupança de 2. Clique em Ativar agora para ativar este modo. 3. Clique em Desativar agora para desativar este modo. No menu bateria, pode configurar este modo para que este seja automaticamente ativado quando o seu telemóvel atinge um determinado nível de bateria que pode definir. Para isso: 1. No ecrã principal, clique na aplicação Definições > Bateria > Poupança de bateria. 2. Clique em Definir um horário e selecione Com base na percentagem. 3. Escolha o nível de bateria pretendido. Reiniciar o telemóvel Antes de reiniciar o telemóvel, certifique-se de que guardou todos os dados importantes armazenados no aparelho. O aparelho reiniciará automaticamente. Para repor a configuração padrão do seu aparelho, vá a Definições > Sistema > Avançadas > Opções de reposição e clique em Apagar todos os dados (reposição de dados de fábrica). 251 PT Atenção: esta ação eliminará todos os dados na memória interna do seu telemóvel. Neste menu, também pode reiniciar as suas preferências ou o Wi-Fi, os dados móveis e o Bluetooth. Atualizações do sistema As atualizações são alterações efetuadas à versão do software instalada inicialmente no seu telemóvel para reparar potenciais erros ou ainda introduzir melhorias ou novas funções. PERSONALIZAÇÃO DO TELEMÓVEL Ecrã principal O ecrã principal é o ponto de partida para aceder a todas as funções do telemóvel. Apresenta os widgets, os atalhos para as aplicações e muito mais. O ecrã principal pode ser apresentado de forma diferente consoante a região ou a operadora. Imagem de fundo 1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do ecrã principal. 2. Selecione Imagens de fundo. 3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL ou de entre as suas fotografias. Widgets Os widgets são aplicações autónomas que lançam as funções de aplicações específicas para facilitar o acesso e fornecer informações sobre o seu ecrã principal. Para aceder aos widgets fornecidos neste telemóvel: 1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do ecrã principal. 2. Selecione Widgets. 3. Prima continuamente o widget que pretende adicionar ao seu ecrã principal e coloque-o no seu ecrã inicial criando uma nova página, se necessário. Solte o dedo para validar a sua posição no ecrã. 252 PT 4. No ecrã principal, prima continuamente o widget que pretende mover ou eliminar. Deslize-o para a zona X Remover na parte superior do ecrã para removê-lo do seu ecrã principal. Atalhos para as aplicações Pode personalizar os atalhos de aplicações que pretende visualizar no seu ecrã principal. 1. Abra o menu no qual se encontram todas as aplicações do telemóvel. 2. Prima continuamente a aplicação para a qual pretende adicionar um atalho. 3. Mantenha esta aplicação premida e deslize-a ligeiramente para visualizar o seu ecrã principal. 4. Coloque a aplicação onde desejar e solte o dedo para validar a sua posição no ecrã. 5. No ecrã principal, prima continuamente o atalho da aplicação que pretende mover ou eliminar. Deslize-o para a zona X Remover na parte superior do ecrã para removê-lo do seu ecrã principal. Som Em Definições > Som , pode: · Ajustar os diferentes volumes sonoros do seu aparelho para multimédia, chamadas, toques, notificações e alarmes. · Escolher o toque do seu telemóvel para cada cartão SIM, o som das suas notificações e o som do seu alarme. · Gerir a vibração, o som do teclado, o som das teclas... Não se esqueça de que estes ajustes podem ser realizados com as teclas de volume +/do seu telemóvel. Pode gerir, de forma simples e fácil, o volume dos toques e alertas e alternar entre o modo de toque e o modo vibração ou silencioso (ou vice-versa). Notificações Em Definições > Aplicações e notificações , pode: · Escolher as configurações de visualização das suas notificações. · Ativar/Desativar as notificações das diferentes aplicações instaladas no seu telemóvel. 253 PT Data e hora Em Definições > Sistema > Data e Hora pode: · Ativar/Desativar a sincronização automática do telemóvel que lhe fornece a hora e a data automaticamente em função do fuso horário da sua rede. · Configurar a hora e a data manualmente se a sincronização automática estiver desativada · Ativar/Desativar a utilização do fuso horário da sua rede ou escolher manualmente o fuso horário que pretende. · Escolher o formato da hora (24 horas/12 horas) Idiomas Para conversar e enviar mensagens em mais de um idioma, pode configurar vários idiomas de forma a que o seu teclado se adapte e corrija o idioma que está a utilizar. Em Definições > Sistema > Idiomas e introdução > Idiomas > + Adicionar um idioma, pode escolher o(s) idioma(s) que pretende adicionar ao seu telemóvel. Quando escreve uma mensagem, basta carregar na barra de espaço para selecionar o idioma da sua escolha. TRUQUES E ATALHOS Utilizar o seu CORE-M5 debaixo de água Função Touch-lock: para tirar fotografias/gravar vídeos debaixo de água Para tirar fotografias/gravar vídeos debaixo de água, deve ativar a função touch-lock que bloqueia o seu ecrã tátil (no modo fotografia ou vídeo, o ícone situado na parte superior direita do seu ecrã). De seguida, pode carregar num botão de ajuste do volume ou num dos dois botões programáveis para tirar fotografias ou iniciar/parar um vídeo. Para desativar esta função, basta clicar 2 vezes consecutivas no botão de ligar do telemóvel. Após a imersão na água do mar Após a imersão na água do mar, passe o seu telemóvel por água potável. Seque cuidadosamente as tampas e conectores. É possível que as aberturas do altifalante e do microfone estejam obstruídas com água. Aguarde alguns minutos antes de efetuar uma chamada para recuperar um funcionamento ideal. 254 PT Modo Ecrã partilhado Permite dividir o seu ecrã em dois para poder visualizar duas janelas de aplicações diferentes ao mesmo tempo no seu ecrã 1. Depois de ter aberto uma aplicação, clique no quadrado no canto inferior direito do ecrã para abrir as aplicações recentemente abertas. 2. Clique no ícone da aplicação que se encontra na parte superior da página de cada aplicação aberta. 3. Prima em «ecrã partilhado» e, depois, selecione a segunda aplicação. Nem todas as aplicações são compatíveis com o modo de Ecrã partilhado 4. Para voltar ao ecrã normal, deslize a barra preta que separa os dois ecrãs para cima ou para baixo em função do ecrã que pretende manter. Captura de ecrã Para fazer uma captura de ecrã, clique em simultâneo no botão Ligar/Desligar e no botão de volume - do seu telemóvel. Rotação automática do ecrã 1. Abra a central de notificações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo. 2. Na faixa branca que se encontra na parte superior do ecrã, clique no ícone para ativar/desativar a rotação automática do ecrã que permite orientar o seu ecrã (retrato/paisagem) em função do sentido no qual segura o seu smartphone. Ativar o ecrã Já não precisa de carregar no botão de ligar do seu smartphone para ativar o seu ecrã. Agora pode fazê-lo ao clicar duas vezes consecutivas no seu ecrã preto. Esta função é particularmente prática em situações em que o seu botão de ligar é dificilmente acessível: num X-BIKE, num X-CAR PRO... Para ativar/desativar esta função, vá a Configurações > Ecrã > Configurações avançadas > Ativar o ecrã. 255 PT Modo luvas A ativação deste modo irá aumentar a sensibilidade do ecrã de forma a permitir que utilize o seu smartphone com as suas luvas. 1. Abra a central de notificações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo. 2. Na faixa branca que se situa na parte superior do ecrã, clique no ícone para ativar/ desativar o modo luvas que permite utilizar o seu smartphone e manter a opção tátil do seu ecrã mesmo com luvas. NFC A antena NFC do seu CORE-M5 situa-se no centro do seu telemóvel, atrás do X-LINKTM*. Certifique-se de que posiciona bem esta parte do telemóvel nos leitores sem contacto (terminais de pagamento, terminal de transporte, leitor de acesso...) para um funcionamento ideal. * Tecnologia Magconn Partilha de bateria O CORE-M5 oferece-lhe agora a possibilidade de recarregar outro telemóvel ou um acessório utilizando a energia da sua bateria. Esta função ativa-se automaticamente quando liga um segundo telemóvel ou acessório através de um cabo USB-C. O ícone Battery Share do seu centro de notificações permite: · ter a confirmação de que o carregamento está em curso inverter o sentido de carregamento, se necessário (Caso de 2 telemóveis) Informações de carregamento Quando o telemóvel está a carregar, pode exibir o nome do telemóvel e o seu nível de bateria graças ao sensor de proximidade que deteta a passagem da sua mão. Esta função faz todo o sentido, sobretudo no caso de empresas que dispõem de uma frota de telemóveis e que utilizam a POWER STATION para carregar os telemóveis da sua frota: num só gesto, pode encontrar facilmente o seu telemóvel. Para ativar esta função, vá a Definições > Ecrã > Avançadas e, de seguida, Ative/ Desative Informações de carregamento. 256 PT Instalação do cabo de segurança* (leash) * Cabo de segurança não incluído Calculadora A aplicação Calculadora permite-lhe realizar cálculos simples ou complexos. 1. Carregue em no menu do seu telemóvel. 2. Altere a orientação do ecrã para passar da calculadora padrão para a calculadora científica. APLICAÇÕES CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS é uma aplicação que lhe fornece informações sobre os sensores integrados no seu telemóvel CROSSCALL. Quando abre a aplicação pela primeira vez e antes de utilizá-la, leia e aceite as condições gerais de utilização ao clicar em «Aceitar». Magnetómetro Assume a função de bússola e mede a orientação do telemóvel em relação ao norte magnético. Calibre a sua bússola seguindo as instruções no ecrã. Acelerómetro Permite medir e observar a aceleração do telemóvel no espaço de acordo com 3 eixos. Utiliza a integração matemática para medir a velocidade de deslocação do aparelho seguindo a sua posição. GPS Indica a posição exata do aparelho e a precisão do sinal GPS. Pode descobrir o número 257 PT de satélites operacionais, bem como a sua altitude. Sensor de proximidade Esta função permite desligar o ecrã durante as chamadas telefónicas quando o telemóvel está colocado perto da orelha. Sensor de luminosidade Mede a intensidade da luz projetada no ecrã do telemóvel. Isto permite ajudá-lo a otimizar a luminosidade do seu ecrã em função da luz ambiente de modo a economizar a bateria ou a otimizar a legibilidade. Bluetooth (5.0) e redes (2G, 3G e 4G) Indicam a presença e a potência das redes de comunicação. Estado da bateria Esta função fornece uma indicação visual e instantânea do nível de carga/descarga da bateria. X-SAFE X-SAFE é uma aplicação CROSSCALL que permite alertar de forma fácil e rápida uma pessoa em caso de situação de emergência. Etapa 1: Configurar X-SAFE 1. Abra a aplicação X-SAFE. Está por defeito ativada no seu telemóvel. 2. Introduza as informações que lhe dizem respeito: o seu nome e a sua morada 3. De seguida, deve introduzir o(s) número(s) de emergência que pretende contactar em caso de necessidade: a. Clique em Destinatário da chamada de emergência 258 PT b. Clique nos 3 pontos no canto superior direito do ecrã. c. Clique em Ad. item dos contactos caso já tenha registado este número nos seus contactos ou em Ad. item caso pretenda adicionar um número que não tenha sido previamente registado no seu telemóvel. Se decidir associar vários números a esta aplicação, o telemóvel liga, em caso de emergência, para estes números pela ordem pela qual os adicionou. Para alterar esta ordem, deve eliminar os números (ao clicar na seta verde) e registá-los novamente pela nova ordem desejada. 4. De seguida, pode escolher entre duas opções diferentes para avisar os seus familiares em caso de situação de emergência. Pode, desta forma, acumular e ativar em simultâneo estas duas opções a. Caso pretenda enviar uma mensagem de emergência: ative Msg de emergência e clique em cima para introduzir o conteúdo da mensagem que pretende enviar. b. Caso pretenda iniciar uma chamada de emergência: Ative Destinatário da chamada de emergência. 5. Por último, pode configurar determinadas funções da aplicação ao clicar em Def. parâmetro: a. Ativar/Desativar a intermitência da luz LED b. Ativar/Desativar o alarme sonoro c. Ativar/Desativar o altifalante Etapa 2: Associação entre X-SAFE e o botão programável Por predefinição, a aplicação X-SAFE está associada ao seu botão programável n.º 2 (no canto inferior direito do telemóvel) e ao premir três vezes consecutivas para ativá-la. Mas é possível associar esta aplicação ao seu outro botão programável (o n.º 1, no canto superior esquerdo do seu telemóvel) mas também alterar o modo de ativação: · premir três vezes · premir continuamente Caso pretenda alterar a configuração predefinida para esta aplicação: 259 PT 1. Vá à aplicação Definições > Botões . 2. Escolha o botão ao qual pretende associar esta aplicação (o 1 ou o 2), bem como a forma de ativá-lo e clique em cima. 3. De seguida, clique no ícone configurações situado ao lado da aplicação e escolha a X-SAFE. Etapa 3: Emitir um alerta premir 3x ou premir continuamente Recomendamos vivamente que emita um alerta para verificar se a configuração da sua aplicação X-SAFE está operacional. É iniciada uma contagem. O utilizador pode interromper o alerta ao carregar no botão «Cancelar». No final da contagem, a pessoa previamente selecionada é automaticamente contactada por chamada e/ou por SMS. AVISOS Todas as atividades são potencialmente perigosas e podem, por vezes, causar ferimentos ou morte. O Utilizador das Aplicações é totalmente responsável pela sua atividade e deve saber antecipar os potenciais perigos. Deve também saber avaliar as suas aptidões físicas para a prática de uma atividade. Em especial, caso a utilização da imagem de práticas desportivas por vezes extremas nos meios de comunicação e de promoção do aparelho permita demonstrar a resistência e o desempenho do seu telemóvel, estas não devem, EM CASO ALGUM, incentivar o Utilizador a praticar estas atividades ou outras atividades semelhantes. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE O acesso e a utilização das Aplicações é realizado por conta e risco exclusivo do utilizador. Consequentemente, a CROSSCALL não se responsabiliza por qualquer dano decorrente do acesso e/ou da utilização da Aplicação e das informações que apresenta. O Utilizador também é informado de que a CROSSCALL pode ser obrigada a interromper temporariamente o acesso à Aplicação por razões técnicas, nomeadamente por motivos de manutenção. O Utilizador aceita estas interrupções e renuncia qualquer reclamação neste âmbito. 260 PT A Aplicação e os Serviços são fornecidos «na sua forma atual» e «de acordo com a disponibilidade» sem qualquer garantia. A CROSSCALL envida os melhores esforços para garantir a fiabilidade da Aplicação e do respetivo conteúdo. No entanto, se o Utilizador constatar erros ou omissões, a CROSSCALL agradece que este a informe para o seguinte e-mail: sav@crosscall.com. O Utilizador declara conhecer e aceitar as características e limites da rede de telecomunicações e da rede de internet e, em especial, as características funcionais e o desempenho técnico das redes; os problemas associados à conexão e/ou ao acesso às redes e/ou sites; os problemas associados à disponibilidade e à congestão das redes; os problemas associados à avaria ou à saturação das redes; os problemas associados à duração de envio, ao acesso às informações online, aos tempos de resposta necessários para visualizar, consultar, pesquisar ou transferir dados; os riscos de interrupção; a ausência de proteção de determinados dados contra um eventual desvio ou pirataria; os riscos de contaminação por eventuais vírus que circulam nas referidas redes, etc. pelas quais a CROSSCALL não se responsabiliza. O Utilizador reconhece estar informado sobre as presentes cláusulas e a CROSSCALL não se responsabiliza em caso de morte, de acidente, de doença e/ou de qualquer tipo de incidente provocado, nomeadamente, por uma utilização inadequada. X-TALK A aplicação X-TALK é a aplicação walkie-talkie desenvolvida pela CROSSCALL para comunicar: Com várias pessoas Sem prefixo Sem telefonar Sem atender 261 PT · Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www. crosscall.com/fr_FR/x-talk.html · Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube neste link: https:// www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s X-STORY A aplicação X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para as suas fotografias e vídeos. Permite-lhe: Cortar Montar/Reorganizar Adicionar uma música Desacelerar/Acelerar · Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www. crosscall.com/fr_FR/x-story.html · Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube no seguinte link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I 262 PT MEDIDAS DE SEGURANÇA Informações relativas à segurança geral O incumprimento das seguintes instruções de segurança podem provocar um incêndio, um choque elétrico, ferimentos ou danos no telemóvel ou qualquer outro bem. Leia todas as instruções de segurança abaixo antes de utilizar o telemóvel. · Desligue sempre o telemóvel quando a sua utilização é proibida, poderá provocar interferências ou representar um perigo. · Evite qualquer exposição aos campos magnéticos. · Desligue o telemóvel nos aviões e aeroportos quando solicitado. · Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de aparelhos eletrónicos de alta precisão. O telemóvel poderá alterar os desempenhos deste tipo de aparelhos. · Não coloque o telemóvel nem os respetivos acessórios em recipientes que produzam um campo magnético potente. · Não deixe dispositivos de armazenamento de dados magnéticos perto do telemóvel. A radiação emitida pelo telemóvel pode apagar as informações aí armazenadas. · Mantenha o telemóvel ao abrigo da luz direta do sol. Não exponha o seu telemóvel a temperaturas elevadas e não o utilize na presença de gases inflamáveis (por exemplo, numa estação de serviço). · Mantenha o seu telemóvel a uma distância mínima de 15 mm do seu corpo quando efetua chamadas. · As peças pequenas podem apresentar um risco de asfixia. · O seu telemóvel pode emitir um som estridente. · Evite os choques ou danos no seu telemóvel. · Determinadas peças do telemóvel são feitas de vidro. O vidro pode partir-se caso o telemóvel caia numa superfície dura ou sofra um impacto. Se o vidro partir, não toque nas peças em vidro do telemóvel e não tente remover o vidro partido do telemóvel. Não utilize o seu telemóvel enquanto o vidro não for substituído por um operador autorizado. · Não tente desmontar o telemóvel nem os acessórios. A manutenção ou a reparação do telemóvel só devem ser confiadas a pessoal qualificado. · A tomada elétrica deve estar situada perto do telemóvel e facilmente acessível. · Respeite todas as leis e regulamentos relativos à utilização do telemóvel. Respeite a privacidade e os direitos dos outros quando utiliza o telemóvel. 263 PT · Siga as instruções deste manual sobre a utilização do cabo USB. Caso contrário, o seu telemóvel ou computador poderão ficar danificados. · Limpe o telemóvel com um pano macio e seco. A menos que respeite as condições mencionadas abaixo nas «Informações relativas à estanquidade», não use água, álcool, sabão ou produtos químicos. · Certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos seus dados importantes. Uma reparação ou outros fatores podem provocar uma perda de dados. · Não desconecte o telemóvel durante a transferência de ficheiros ou formatação da memória. Isso pode provocar uma falha no programa ou danificar os dados. · Mantenha o telemóvel e o carregador fora do alcance das crianças. Não deixe que crianças utilizem o telemóvel ou o carregador sem supervisão. ·Este aparelho não se destina a pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou cuja falta de experiência ou de conhecimentos as impediriam de garantir uma utilização segura dos aparelhos, se não forem vigiadas ou previamente iniciadas pela pessoa responsável pela segurança das mesmas. · Mantenha os acessórios pequenos do telemóvel fora do alcance das crianças para evitar qualquer risco de asfixia. · Não permita que crianças ou animais de estimação mordam ou coloquem o aparelho na boca. · Não modifique nem recondicione o telemóvel. · Não exponha o telemóvel a chamas, explosões ou outras fontes de perigo. · Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de materiais ou de líquidos explosivos. · O telemóvel só deve ser ligado a uma interface USB 2.0. · A temperatura de funcionamento ideal está compreendida entre 0 °C e 40 °C. A temperatura de armazenamento ideal está compreendida entre 20 °C e 50 °C. · Interrompa a utilização do aparelho em caso de sobreaquecimento ou se alguma das peças apresentar fissuras ou estiver partida. · Não pressione o aparelho contra os olhos, orelhas ou qualquer outra parte do corpo nem o coloque na boca. · Não utilize o flash próximo dos olhos de pessoas ou de animais. · Utilize apenas os acessórios originais deste telemóvel e não instale a sua bateria noutro telemóvel. 264 PT Informações relativas à estanquidade · Acaba de adquirir um telemóvel em conformidade com o índice de proteção IP68. Para garantir uma utilização e uma estanquidade ótimas, certifique-se de que todas as tampas e proteções que cobrem as aberturas e a capas estão corretamente fechadas. · Não abra as tampas nem o compartimento do cartão SIM do aparelho se este estiver na água ou num ambiente muito húmido. · Certifique-se de que as tampas não estão danificadas quando as abre ou fecha. Certifique-se de que a junta não apresenta quaisquer resíduos, como areia ou poeira, para evitar danificar o aparelho. · As tampas que cobrem as aberturas podem soltar-se em caso de queda ou impacto. · Certifique-se de que todas as tampas estão corretamente alinhadas e bem fechadas. · Se o aparelho tiver estado submerso em água ou se o microfone ou o altifalante estiver molhado, é possível que o som não esteja nítido durante uma chamada. É recomendado aguardar alguns minutos após a submersão do seu aparelho para que recupere a sua qualidade de áudio inicial. Certifique-se de que o microfone ou o altifalante está limpo e seco limpando-o com um pano seco. · Se o aparelho estiver molhado com água salgada ou com cloro, passe-o por água da torneira e seque-o com um pano macio e limpo. Limpe cuidadosamente as tampas e conectores. · Em determinadas condições, a resistência à água do aparelho pode implicar ligeiras vibrações. Estas vibrações, por exemplo quando o volume é ajustado para um nível alto, são completamente normais e não afetam o correto funcionamento do telemóvel. · Não retire a membrana à prova de água que cobre o microfone ou os altifalantes e não utilize uma ferramenta que possa danificá-la (pontiaguda, cortante, etc.). · Não exponha o aparelho a partículas metálicas: estas podem acumular-se no altifalante do seu telemóvel devido ao íman integrado no seu componente. As partículas metálicas podem ser limpas com um pano macio. Em alternativa, pode colocar o dispositivo num saco plástico transparente. · As variações de temperatura podem aumentar ou diminuir a pressão, o que pode alterar a qualidade do som. Se necessário, abra as tampas para evacuar o ar. 265 PT Dispositivos médicos · Desligue o telemóvel nos hospitais e noutras infraestruturas médicas que o solicitem. · O seu telemóvel possui antenas de rádio que emitem campos eletromagnéticos. Estes campos eletromagnéticos podem interferir com os pacemakers ou outros dispositivos médicos. · Caso use um pacemaker, mantenha uma distância de separação de, pelo menos, 20 cm entre este e o telemóvel. · Mantenha o telemóvel no lado oposto ao implante. · Caso considere que o seu telemóvel poderá estar a interferir com o seu pacemaker ou qualquer outro dispositivo médico, interrompa a sua utilização e consulte um médico para obter informações específicas sobre o seu dispositivo médico. · Quando realizar atividades repetitivas, como uma introdução de texto ou jogos no seu telemóvel, poderá sentir um desconforto ocasional nas mãos, braços, pulsos, ombros, pescoço ou noutras partes do corpo. Se sentir qualquer desconforto, interrompa a utilização do telemóvel e consulte um médico. Segurança rodoviária · Respeite todas as normas e medidas de segurança relativas à utilização do aparelho quando conduz. · Respeite todas as leis locais. Mantenha sempre as mãos livres para conduzir o veículo enquanto estiver ao volante. Quando conduz, a segurança rodoviária deve ser a sua primeira preocupação. · Pare na berma e estacione antes de efetuar ou receber uma chamada, caso as condições de trânsito o exigirem. · Os sinais de radiofrequência podem perturbar alguns sistemas eletrónicos presentes no seu veículo, como o rádio do carro ou o equipamento de segurança. · Caso o seu veículo estiver equipado com um airbag, certifique-se de que não dificulta o seu acesso colocando um equipamento sem fios portátil ou fixo à sua frente. Caso contrário, corre o risco de impedir a abertura do airbag e provocar ferimentos graves. É proibido utilizar o telemóvel na mão enquanto conduz. · Quando ouvir música, certifique-se de que mantém o volume a um nível razoável para que consiga perceber o que está a acontecer ao seu redor. Este ponto é particularmente importante quando está perto de uma estrada. · O facto de utilizar o telemóvel em determinadas circunstâncias pode distraí-lo e pode causar uma situação de perigo. Respeite todas as regras que proíbem ou limitam a utilização do telemóvel ou dos auscultadores (abstendo-se, por exemplo, de enviar 266 PT SMS enquanto conduz ou utilizar auscultadores quando anda de bicicleta). · É proibido utilizar o telemóvel na mão enquanto conduz. Alimentação e carregamento · Não deite o seu telemóvel para o fogo · Não provoque curto-circuito · Não o exponha a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F. · Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor. · Carregue o telemóvel com o cabo USB e o adaptador fornecido. A utilização de um adaptador ou de um cabo incompatível pode danificar definitivamente o seu telemóvel. · O adaptador deve ser ligado perto do telemóvel e ser de fácil acesso. · A utilização de cabos ou de carregadores danificados ou o carregamento na presença de humidade podem provocar um choque elétrico. · O adaptador elétrico destina-se exclusivamente a uma utilização em espaços interiores. · A tomada elétrica deve estar facilmente acessível. A tomada não deve ser bloqueada durante a utilização. · Para desconectar totalmente o telemóvel da alimentação elétrica, desligue o seu carregador da tomada de parede. · Os adaptadores podem ficar quentes durante uma utilização normal e um contacto prolongado pode causar lesões. · Certifique-se sempre de que existe ventilação suficiente à volta dos adaptadores durante a sua utilização. · A ventilação não deve ser obstruída cobrindo os orifícios de ventilação com objetos (jornais, toalhas, cortinas, etc.) para evitar sobreaquecimento e avarias. Mantenha um espaço livre de, pelo menos, 10 cm à volta do telemóvel. · O telemóvel deve ser utilizado em zonas de clima temperado. · Não insira nem retire uma porta USB com as mãos molhadas, visto que pode provocar um risco de choque elétrico. · Como o telemóvel está equipado com uma bateria recarregável interna, não exponha o produto a um calor excessivo (sol, fogo, etc.). 267 PT · Evite a utilização do conector para efetuar diversas ações em simultâneo e certifiquese de que os terminais da bateria não tocam em nenhum elemento condutor, como metais ou líquidos. Proteção auditiva Este telemóvel respeita a regulamentação em vigor em termos de limitação do volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo pode provocar uma perda de audição! · Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir um zumbido nos ouvidos. · Não ajuste o volume no máximo, os profissionais de saúde desaconselham a exposição prolongada a níveis sonoros elevados. · Utilize os auriculares corretamente, uma vez que uma pressão sonora excessiva oriunda destes ou de auscultadores pode provocar perdas de audição. · Para prevenir qualquer dano auditivo, evite ouvir música durante muito tempo num volume elevado. · Utilize apenas os auriculares fornecidos com o seu telemóvel. Proteção do ambiente · Certifique-se de que respeita a regulamentação local em matéria de eliminação de resíduos quando descarta a embalagem, a bateria ou o telemóvel usados. Coloqueos num ponto de recolha para que sejam corretamente reciclados. Não coloque os telemóveis nem as baterias usadas no lixo doméstico. · Coloque as baterias de lítio usadas que não quer guardar nos pontos previstos para o efeito. Não as coloque no lixo. Não coloque telemóveis nem baterias usadas no lixo doméstico. A bateria apresenta um risco de explosão caso a substitua por um modelo desadequado. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções. Limpeza e manutenção · Desligue o telemóvel antes de qualquer limpeza ou manutenção. O carregador deve ser desligado da tomada. O telemóvel e o carregador devem ser desligados de forma a evitar qualquer choque elétrico ou curto-circuito da bateria ou do carregador. Feche as tampas. 268 PT · Não limpe o telemóvel nem o carregador com substâncias químicas (álcool, benzeno), agentes químicos ou de limpeza abrasivos para não danificar as peças nem provocar uma avaria. O aparelho pode ser limpo com um pano macio antiestático e ligeiramente húmido ou com água da torneira seguindo as instruções que se encontram nas INFORMAÇÕES RELATIVAS À ESTANQUIDADE, página 265. · Não raspe e não altere o telemóvel, visto que as substâncias incluídas na tinta podem causar uma reação alérgica. Se tal reação ocorrer, interrompa imediatamente a utilização do telemóvel e consulte um médico. · Elimine o pó da tomada elétrica e mantenha esta última seca para evitar qualquer risco de incêndio. · Se o telemóvel ou um dos seus acessórios não funcionar corretamente, contacte o seu prestador de serviços local. · Não desmonte o telemóvel ou os acessórios. Chamadas de emergência Em caso de emergência, se o telemóvel estiver ligado e se o utilizador se encontrar na área de cobertura da rede, o telemóvel pode ser utilizado para realizar uma chamada de emergência. Contudo, os números de emergência podem não estar acessíveis em todas as redes. Nunca confie apenas no telemóvel para efetuar chamadas de emergência. Recomendações para a redução da exposição do utilizador às radiações · Utilize o seu telemóvel em zonas de cobertura da sua rede, de forma a diminuir a quantidade de radiação recebida (nomeadamente nos parques de estacionamento subterrâneos ou em trajetos de comboio e de carro). · Utilize o seu telemóvel com boas condições de receção (ou seja: apresentação do número máximo de traços de rede). · Utilize um kit mãos-livres. · Durante uma chamada, afaste o telemóvel da barriga de grávidas e da parte inferior do abdómen de adolescentes. · As crianças e adolescentes devem fazer uma utilização razoável dos telemóveis, evitando as comunicações noturnas e limitando a frequência e a duração das chamadas. 269 PT INFORMAÇÕES ADICIONAIS Conformidade · A CROSSCALL confirma que este aparelho cumpre as recomendações de base e as outras medidas pertinentes indicadas na diretiva 2014/53/UE. A última versão aplicável da Declaração de Conformidade pode ser consultada no site: https://docs. crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf. · Restrições relativas à banda de 2,4 GHz: Noruega: este subparágrafo não se aplica à zona geográfica situada num raio de 20 km do centro de Ny-Ålesund. Restrições relativas à faixa dos 5 GHz: segundo o artigo 10, parágrafo 10, da diretiva 2014/53/UE, a embalagem indica que este equipamento hertziano está sujeito a determinadas restrições quando é comercializado na Bélgica (BE), Bulgária (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre (CY), Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta (MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT), Roménia (RO), Eslovénia (SL), Eslováquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE), Reino Unido (UK), Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein (LI). 270 PT Faixas de frequências e potência · Faixa de frequências utilizada pelo equipamento hertziano: determinadas faixas podem não estar disponíveis em todos os países ou em todas as regiões. Contacte a operadora local para obter mais informações. · Frequência máxima do sinal de rádio emitido na faixa de frequências onde o equipamento hertziano funciona: a potência máxima para todas as faixas é inferior ao valor limite mais elevado indicado na norma harmonizada associada. Os limites nominais das faixas de frequências e da potência de transmissão (radiada e/ou por condução) aplicáveis a este equipamento hertziano são os seguintes: Faixas GSM850 GSM900 GSM1800 GSM1900 WCDMA B1 WCDMA B2 WCDMA B5 WCDMA B8 LTE B1 LTE B3 LTE B5 LTE B7 LTE B8 LTE B20 LTE B28 LTE B38 LTE B40 WIFI 2.4GHz WIFI 5GHz Bluetooth NFC Frequência 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1710MHz-1880MHz 1850MHz-1990MHz 1920MHz-2170MHz 1850MHz-1990MHz 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1920MHz-2170MHz 1710MHz-1880MHz 824MHz-894MHz 2500MHz-2690MHz 880MHz-960MHz 791MHz-862MHz 703MHz-803MHz 2570MHz-2620MHz 2300MHz-2400MHz 2400MHz-2483.5MHz 5150MHz-5725MHz 2400MHz-2483.5MHz 13.56MHz potência máxima 33±2dBm 33±2dBm 30±2dBm 30±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm <20dBm <20dBm <10dBm <42dBuA/m 271 Informações relativas aos acessórios e softwares Recomendamos a utilização dos seguintes acessórios: ACESSÓRIO MODELO DADOS TÉCNICOS Marca registada: Crosscall Modelo: 1901070199039 (CH-21E) Tensão de entrada: 100-240 V~ Frequência de entrada CA: 50/60 Hz Tensão de saída: 5.0 V Corrente de saída: 2.0 A Potência de saída: 10.0 W Desempenho médio em modo ativo: 81,03 % Desempenho médio com baixa carga (10 %): 80,33 % Consumo de energia sem carga: 0.045 W Ref. Crosscall: 1907080199206 IPX4 Ref. Crosscall: 1902140199602 USB-A/USB-C 1 m PT A versão do software do produto é L1812.X.XX.XX.XXXX (em que X=0 a 9, A a Z, representando as atualizações na experiência do utilizador, patches de segurança, etc.). As atualizações do software são publicadas pelo fabricante para corrigir os erros ou melhorar algumas funcionalidades após o lançamento do produto. Todas as versões do software publicadas pelo fabricante foram verificadas e respeitam sempre a regulamentação aplicável. Todos os parâmetros de radiofrequência (por exemplo, a faixa de frequências e a potência de saída) não são acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas por este. As últimas informações sobre os acessórios e softwares encontram-se disponíveis na Declaração de Conformidade, disponível no site: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Taxa de Absorção Específica (DAS) · Este aparelho respeita as diretivas relativas à exposição às radiofrequências quando utilizado na proximidade da cabeça ou a uma distância mínima de 5 mm do corpo. Segundo as diretivas da ICNIRP (Comissão Internacional de Proteção contra as Radiações não Ionizantes), o limite da DAS é, em média, de 2 W/kg para a cabeça e o tronco e de 4 W/kg para os membros num tecido celular de 10 g que absorva a maioria das frequências. Valores máximos para este modelo: · DAS cabeça: 1,54 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg) · DAS corpo: 0,78 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg) · DAS membros: 1,83 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 4 (W/kg) 272 PT Direitos de autor Este equipamento destina-se a uma utilização privada. Copiar CDs ou descarregar músicas, vídeos ou fotografias para revenda ou para qualquer outra finalidade comercial pode constituir uma infração da lei de direitos de autor. Poderá ser necessária uma autorização para copiar ou gravar a totalidade ou parte de um documento, livro e/ou apresentação sujeito(a) à lei de direitos de autor. Certifique-se de que conhece todas as leis relativas à gravação e utilização do referido conteúdo no seu país e jurisdição. ANEXO Informações importantes Para lhe proporcionar a melhor experiência, o telemóvel conecta-se regularmente a servidores de Internet e mensagens. Isto gera automática e inevitavelmente trocas de dados que podem ser cobradas adicionalmente ao seu plano tarifário existente ou deduzidas do seu saldo pré-pago. Para evitar quaisquer problemas de faturação relacionados com serviços que utilizam a Internet, recomendamos vivamente que opte por um plano adequado que inclua um acesso ilimitado à Internet e à caixa de mensagens. Evite também alterar os parâmetros predefinidos por defeito. Se pretender, pode ligar-se a uma rede Wi-Fi para melhorar o débito e a eficácia. Recomendamos que utilize uma rede Wi-Fi quando utilizar o serviço de streaming ou descarregar jogos, vídeos ou filmes. Condições de garantia O seu telefone e respetivos acessórios presentes na caixa, estão garantidos contra qualquer defeito ou anomalia de funcionamento que possa surgir devido à sua conceção ou fabrico ou a um defeito do material, em condições normais de utilização, durante o período da garantia (consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio ao Cliente em www.crosscall.com > Assistência > Garantia) , válida a contar da data da compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia comercial termina, de pleno direito, findo este prazo. O período de disponibilidade das peças sobresselentes indispensáveis à utilização dos produtos novos é de dez (10) anos a partir da data de fim de comercialização do produto. Para mais detalhes sobre as condições de garantia, consulte www.crosscall.com > Assistência > Garantia. Antes de contactar o nosso Serviço pós-venda, recomendamos que siga as instruções seguintes: · Carregue totalmente a bateria; · Atualize o software ou restaure as configurações padrão para formatar o telemóvel. AVISO: TODOS os dados do utilizador do utilizador do telemóvel (contactos, fotografias, mensagens, ficheiros e aplicações descarregadas) serão perdidos permanentemente. Recomendamos vivamente que efetue uma cópia de segurança completa dos dados do seu telemóvel antes de o formatar. --> Para reiniciar as configurações predefinidas: no Menu do seu telemóvel, clique em Definições > Sistema > avançadas > Opções de reposição > Apagar todos os dados (reposição de dados de fábrica). 273 PT Caso o seu telemóvel apresente uma avaria que impeça a sua utilização normal, deve enviá-lo para o nosso Serviço pós-venda. O seu telemóvel não será reparado nem substituído se as marcas colocadas ou os números de série (IMEI) tiverem sido retirados ou modificados ou se o recibo da sua compra estiver em falta ou for ilegível. Se a falta de conformidade ou o defeito for confirmado, o seu telemóvel será substituído ou reparado, total ou parcialmente. Esta garantia abrange as despesas com peças e mão de obra. Antes de enviar o seu telemóvel para o nosso Serviço pós-venda, recomendamos que: · anote e guarde o seu IMEI num local seguro (*); · retire o cartão SD e o cartão SIM; · grave todos os seus dados pessoais. O nosso centro de reparação pode ter necessidade de formatar o seu telemóvel. (*) O seu código de IMEI é o número de série que permite identificar o seu aparelho e acompanhar o serviço pós-venda. Existem várias formas de encontrar o seu código de IMEI: · Digite *#06 # no teclado do seu telemóvel; · Verifique a embalagem do seu telemóvel; · Na parte traseira do seu telemóvel, e em função do modelo, o IMEI pode estar escrito numa etiqueta ou gravado no compartimento do cartão SIM do seu telemóvel. Documentos e informações a anexar durante o envio do seu telemóvel para o nosso Serviço pós-venda: · Uma cópia da fatura ou do recibo, indicando a data de compra, o tipo de produto e o nome do distribuidor; · O número IMEI do telemóvel. · Uma descrição da avaria do telemóvel. Convidamo-lo a tomar conhecimento das condições gerais de serviço disponíveis no site da Crosscall no seguinte endereço: www.crosscall.com O CORE-M5, concebido em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE França. 274 NL INHOUDSOPGAVE DE VOORDELEN VAN DE CORE-M5 Krachtig ........................................................................................................... 278 Verbonden ....................................................................................................... 278 Ergonomisch .................................................................................................... 279 Duurzaam......................................................................................................... 279 ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON Presentatie van het apparaat............................................................................ 280 X-LINKTM ........................................................................................................... 281 X-BLOCKER ...................................................................................................... 281 INGEBRUIKNAME VAN UW CORE-M5 Installatie van de nano simkaart/micro SD-kaart .............................................. In- en uitschakelen van de telefoon................................................................... Adviezen en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batterij ................ 282 283 283-284 AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE CORE-M5 Het aanraakscherm gebruiken ......................................................................... Systeemnavigatie ............................................................................................. Knoppen van de telefoon .................................................................................. 285-286 287-288 289-290 GEBRUIK VAN DE TELEFOON Telefoongesprekken ......................................................................................... Contacten ........................................................................................................ Berichten ......................................................................................................... Camera/QR Code lezer ...................................................................................... Galerij ............................................................................................................... Overdragen van bestanden: telefoon naar PC en PC naar telefoon ..................... Beheer van simkaarten ..................................................................................... Mobiele gegevens ............................................................................................ Browser ............................................................................................................ E-mail .............................................................................................................. Batterijbesparing ............................................................................................. Telefoon resetten ............................................................................................. Systeemupdates ............................................................................................... 290-291 291 292 292 293 294-295 295-296 296 296 296 297 297-298 298 PERSONALISERING VAN DE TELEFOON Startscherm ..................................................................................................... Geluid ............................................................................................................... Meldingen ......................................................................................................... Datum en Tijd ................................................................................................... Talen ................................................................................................................ 298-299 299 299 300 300 276 NL TIPS EN SNELTOETSEN Uw CORE-M5 onder water gebruiken................................................................. 300 Modus Gesplitst scherm ................................................................................... 301 Screenshot ....................................................................................................... 301 Automatische schermrotatie ............................................................................ 301 Het scherm activeren ....................................................................................... 301 Handschoenenmodus ...................................................................................... 302 NFC .................................................................................................................. 302 Delen van de batterij ......................................................................................... 303 Weergave tijdens opladen................................................................................. 302-303 Installatie van de veiligheidsriem (leash) ........................................................... 303 Rekenmachine ................................................................................................. 303 CROSSCALL-APPLICATIES X-SENSORS...................................................................................................... 303-304 X-SAFE............................................................................................................. 304-307 X-TALK ............................................................................................................. 308 X-STORY ........................................................................................................... 309 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Informatie met betrekking tot de veiligheid....................................................... Informatie met betrekking tot de waterdichtheid .............................................. Medische apparatuur........................................................................................ Veiligheid op de weg ......................................................................................... Stroomvoorziening en opladen ......................................................................... Gehoorbescherming ......................................................................................... Milieubescherming ........................................................................................... Schoonmaak en onderhoud .............................................................................. Noodoproep ..................................................................................................... Aanbevelingen om de blootstelling van de gebruiker aan stralingen te beperken 310-311 312 312-313 313 314 315 315 315-316 316 316 AANVULLENDE INFORMATIE Conformiteit ..................................................................................................... 317 Frequentiebanden en vermogen ....................................................................... 318 Informatie met betrekking tot accessoires en software .................................... 319 Specifieke Absorptie Ratio (SAR) ..................................................................... 319 Auteursrechten ................................................................................................ 320 BIJLAGE Belangrijke informatie ...................................................................................... 320 Garantie ........................................................................................................... 320-321 277 NL Hartelijk dank voor het kiezen van Crosscall en de aankoop van deze smartphone. De gebruikershandleiding zal u helpen om vertrouwd te raken met uw nieuwe toestel. DE VOORDELEN VAN DE CORE-M5 Krachtig De CORE-M5 is voorzien van de Qualcomm® SM6115 Octo-core processor die een soepele en optimale ervaring garandeert voor zowel zakelijk als persoonlijk gebruik. Dankzij zijn rekenkracht kunt u meerdere applicaties tegelijk gebruiken en tevens uw gebruik variëren zonder verlies van reactievermogen. Met de CORE-M5 profiteert u ook van een grote opslagcapaciteit die uit te breiden is tot 512 GB met een micro SD-kaart. Verbonden De CORE-M5 integreert netwerkbanden speciaal voor de 4G-verbinding (tot 300 Mbps downloaden en 75 Mbps uploaden). Deze banden dekken de Franse providers en de meeste Europese providers. Thuis of op kantoor maakt uw CORE-M5 verbinding met uw wifi-netwerk (802.11 a/b/g/n/ac 2,4Ghz en 5Ghz) zodat u uw mobiele data-abonnement niet hoeft aan te spreken. Voor een betere gegevensbeveiliging is de CORE-M5 WPA3 gecertificeerd. Het toestel heeft een dubbel SIM-kaartslot waarmee u kunt overschakelen van de ene naar de andere SIM voor persoonlijk of zakelijk gebruik, van operator kunt veranderen of tijdelijk een abonnement kunt nemen op een lokaal abonnement in het buitenland. 278 NL Ergonomisch Naast het compacte 4,95" 18:9 scherm, dat de perfecte balans biedt tussen gebruiksgemak en leesbaarheid, zijn de knoppen aan de zijkant van de CORE-M5 ontworpen voor eenvoudige bediening, vooral wanneer u handschoenen draagt. Met deze twee programmeerbare knoppen kunt u met één druk op de knop snel toegang krijgen tot bepaalde functies op uw telefoon zonder dat u deze hoeft te ontgrendelen. U kunt uw smartphone bijvoorbeeld als walkie-talkie gebruiken met de X-TALK-app van CROSSCALL en duidelijk en hoorbaar communiceren met de krachtige 100 dB luidspreker. 5 Duurzaam Duurzaamheid vormt de kern van het CROSSCALL DNA. Met dit DNA in gedachten, is de CORE-M5, met 5 jaar garantie, zo ontworpen dat het voldoet aan alle eisen van een duurzaam toestel en is het perfect voor gebruik in de bedrijfswereld, zoals blijkt uit de Android Enterprise Recommended-certificering. Bovendien is de CORE-M5 geschikt voor gebruik onder zware omstandigheden in uw werkplaats, magazijn, garage en zelfs tijdens wandelingen. Omdat het voor een langere levensduur zeer belangrijk is dat een smartphone gerepareerd kan worden, is hier bij het ontwerp van de CORE-M5 speciale aandacht aan besteed, zodat ook deze telefoon voldoet aan de belofte van het COREassortiment: de best te repareren producten op de markt. 279 NL ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON Presentatie van het apparaat 1 13 12 2 14 11 3 15 10 4 5 5 16 6 17 7 9 8 1. Luidspreker 2. Lichtsterktesensor 3. Volumeknop +/4. Aan/uit-knop 5. Inkepingen voor X-BLOCKER 6. Programmeerbare knop nr. 2 7. Microfoon 8. Opening voor veiligheidsriem 9. USB-Type C-poort (afsluitdopje - altijd weer goed dichtdoen!) 10. Programmeerbare knop nr. 1 11. Lade voor het plaatsen van simkaarten of een micro-SD-kaart 12. 2MP camera voorkant 13. Aansluiting voor oortelefoons (afsluitdopje - altijd weer goed dichtdoen!) 14. 13MP camera achterkant 15. Flits 16. X-LINKTM* (bevestigen / opladen / overdragen van gegevens) 17. Luidspreker *Magconn Technologie 280 N L X-LINKTM* INTELLIGENT MAGNETISCH BEVESTIGINGSSYSTEEM Dankzij de magnetische connector aan de achterkant van uw telefoon kunt u die in één beweging bevestigen en aansluiten op de exclusieve accessoires van X-LINKTM* Afhankelijk van de gebruikte accessoires kunt u met de INKTM* uw telefoon opladen en/ of gegevens overdragen. X-BLOCKER HET KRACHTIGE MECHANISCHE BEVESTIGINGSSYSTEEM In situaties die maximale ondersteuning vergen, garandeert dit accessoire dat exclusief meegeleverd wordt met uw mobiele telefoon,de bevestiging van uw telefoon op compatibele accessoires (losrukkracht 20 kg). Het is gemakkelijk te bevestigen aan de inkepingen aan de zijkanten van uw mobiel. De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door de schokken. Voordat u een activiteit beging, moet u controleren of uw X-BLOCKER volledig in de twee inkepingen van de telefoon zit. Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINKTM* en de X-BLOCKER op www.crosscall.com *Magconn Technologie 281 NL INGEBRUIKNAME VAN UW CORE-M5 Installatie van de nano-SIM/micro-SD kaart 1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Als dit niet het geval is, zet het toestel dan uit door op de Aan/Uit-toets te drukken. 2. Trek de lade voor de nano-SIM/micro-SD kaart uit met behulp van het meegeleverde hulpmiddel, door dit in de speciaal daarvoor bedoelde opening te steken, zoals hieronder is afgebeeld. 3. Trek de lade compleet uit. 4. U kunt 2 nano-SIM kaarten (of een nano-SIM en een micro-SD kaart) in uw telefoon plaatsen. a. Om zeker te zijn van een optimale compatibiliteit met de diensten van de operators, moet u uw nano-SIM-kaart met de metalen kant naar beneden in het kleinste vakje plaatsen (SIM 1). b. Plaats indien gewenst een tweede nano-SIM kaart (of een micro-SD kaart van max. 512 Go), met de metalen kant naar beneden, in het grootste vakje (SIM 2). 5. Duw de lade terug in de telefoon. a. Controleer dat de kaarten correct uitgelijnd zijn.\b. Zorg ervoor dat de lade correct uitgelijnd is met de sleuf van de telefoon voordat u deze terugschuift. c. Schuif de lade in de telefoon en druk deze aan, zoals hierboven aangegeven. Let op: Om de waterdichtheid van de telefoon te garanderen, dient de lade compleet ingeschoven en vergrendeld te zijn. 282 NL In- en uitschakelen van de telefoon Druk lang op de Aan/uit-toets van de telefoon en wacht enkele seconden totdat het scherm aangaat. Wanneer u uw telefoon voor het eerst gebruikt of na het resetten van gegevens, volgt u de instructies die op het scherm verschijnen om uw toestel te configureren. Als de telefoon eenmaal aanstaat, kunt u met deze toets ook: · Uw aanraakscherm met een simpele korte druk vergrendelen/ontgrendelen · Toegang krijgen tot noodoproepen, uw telefoon uit- of aanzetten door lang te drukken. Adviezen en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batterij 1. Open het afsluitdopje en sluit de in de verpakking meegeleverde kabel en adapter aan via de USB-A poort. Steek het andere uiteinde van de kabel in de USB-poort van uw telefoon. 2. Sluit de adapter aan op een stopcontact. 3. Zodra de batterij volledig opgeladen is, kunt u de telefoon loskoppelen van de oplader. Koppel eerst de oplader los van het apparaat en haal deze vervolgens uit het stopcontact. Laad de telefoon nooit op met behulp van zowel de magnetische verbinding X-LINKTM* als de USB-aansluiting, dat kan de onderdelen van uw telefoon beschadigen. De batterij is volledig geïntegreerd in de telefoon en kan niet verwijderd worden. Verwijder de batterij niet zelf. *Magconn Technologie 283 NL · Om te voorkomen dat de batterij van uw toestel voortijdig slijt, raden we aan het toestel altijd volgens de regels op te laden. Het beste is uw batterij op te laden als deze op 20% staat en niet verder op te laden dan 80% in plaats van een volledige oplaadcyclus (van 0 tot 100%). · Gebruik uitsluitend een goedgekeurde oplader en kabel die geschikt zijn voor uw telefoon. Het gebruik van niet goedgekeurde opladers of kabels kan leiden tot het ontploffen van de batterij of beschadiging van de telefoon. · Vermijd het gebruik van uw telefoon tijdens het opladen. Bedek uw telefoon of de adapter voor het stopcontact niet. · Een verkeerde aansluiting van de oplader kan uw telefoon ernstig beschadigen. Iedere schade die wordt veroorzaakt door verkeerd gebruik valt niet onder de garantie. · Haal de oplader uit het stopcontact wanneer de telefoon niet opgeladen wordt. · Het kan zijn dat de telefoon niet meteen aangaat als u een lege batterij oplaadt. Na een bepaalde oplaadtijd zal de telefoon weer normaal opstarten. · Als de wisselstroom (AC) zwakker is, kan de oplaadtijd langer zijn. · Als u niet de gebruikelijke oplader gebruikt, bijvoorbeeld een computer, kan het opladen langer duren. · De oplaadtijd is afhankelijk van de omgevingstemperatuur en het resterende batterijniveau. · De telefoon kan veilig worden opgeladen bij een temperatuur tussen 0 °C et 40 °C. Het opladen bij temperaturen lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C kan schadelijk zijn voor de werking van de batterij en de levensduur verminderen. Langer opladen bij extreme temperaturen kan de batterij beschadigen. · Tijdens het opladen kunnen de telefoon en de oplader warm worden. Dit is volkomen normaal en zou de levensduur of de werking van de telefoon niet moeten beïnvloeden. Als de batterij warmer dan gebruikelijk wordt, stop dan met opladen. Leg uw telefoon op een koele plek en laat deze afkoelen. Vermijd langdurig contact met uw telefoon wanneer deze warm wordt. De functionaliteiten van het toestel kunnen variëren per regio, taal, provider en het model. Dit apparaat is compatibel met de OTG-functie. Gebruik hiervoor een standaard OTG-kabel. 284 NL AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE CORE-M5 Beheers de werking van uw telefoon en de applicaties in enkele eenvoudige bewegingen. Het aanraakscherm gebruiken Tikken Om een applicatie te openen, om een element in het menu te selecteren, om op een knop van het aanraakscherm te drukken of een letter te typen met behulp van het toetsenbord, tikt u het element aan met uw vinger. Lang drukken Plaats uw vinger op een element of op het scherm en houd uw vinger 2 seconden op dit element of scherm om toegang te krijgen tot de beschikbare opties. Vegen Veeg naar links of rechts op het startscherm of het scherm van de applicaties om de andere pagina's weer te geven. Veeg naar boven en naar beneden om door een webpagina of lijst van elementen te scrollen. 285 Verplaatsen Plaats uw vinger op het te verplaatsen element, houd uw vinger erop en laat het element naar de gewenste plek glijden. Handelingen met twee vingers Knijp eerst twee vingers samen en spreid ze vervolgens om in te zoomen op een deel van een webpagina, een kaart of een afbeelding. Knijp de vingers weer samen om uit te zoomen. NL 286 Systeemnavigatie Uw smartphone biedt u twee systeemnavigatiemodi: Navigatie met drie knoppen Navigatie met gebaren Hieronder staat in detail de navigatie met drie knoppen uitgelegd. Dit is de standaardnavigatie op de telefoon. Om navigatie met gebaren te configureren, gaat u naar de applicatie Instellingen > Systeemnavigatie . Startscherm/Spraakassistent Druk vanaf een willekeurige pagina van uw smartphone op de cirkel in het midden van uw scherm om terug te keren naar het startscherm Een lange druk op deze toets activeert de Googlespraakassistent. Terug Druk vanaf een willekeurige pagina van uw smartphone op de driehoek links onderaan op uw scherm om terug te keren naar de vorige pagina. NL Open applicaties Druk vanaf een willekeurige pagina op uw smartphone op het vierkantje rechts onderaan op uw scherm en krijg toegang naar de locatie waar alle geopende applicaties zijn opgeslagen. Applicatiemenu van de telefoon Alle apps die op uw telefoon zijn geïnstalleerd, zijn beschikbaar in het menu van uw toestel. Toegang tot de applicaties vanaf uw startscherm: 1. Veeg van beneden naar boven over uw scherm. 2. Blader door de beschikbare applicaties door met uw vinger van beneden naar boven over uw scherm te vegen en klik op de applicatie die u wilt openen. 3. Veeg met uw vinger naar beneden over uw scherm en druk op de knop Start (ronde knop midden onderaan op het scherm) om het menu van uw telefoon te sluiten. 287 NL Meldingen Vanaf elk scherm op uw telefoon heeft u toegang tot uw ontvangen meldingen. 1. Veeg van boven naar beneden over uw scherm om het meldingenvenster te openen. De lijst met meldingen wordt weergegeven. 2. Blader door deze lijst om al uw meldingen te raadplegen en klik op de ontvangen meldingen om de details te bekijken. Als de melding eenmaal gelezen is, zal deze automatisch verdwijnen. 3. U kunt meldingen ook verwijderen zonder ze te raadplegen. Hiervoor veegt u de melding naar links of naar rechts. Om alle meldingen tegelijkertijd te verwijderen, klikt u op Alles wissen. 4. Veeg met uw vinger van beneden naar boven over het scherm en druk op de knop Start (ronde knop midden onderaan op het scherm) om de meldingen te sluiten. Venster Snelle instellingen Vanaf elk scherm op uw telefoon heeft u toegang tot het venster Snelle instellingen waarmee u de belangrijkste instellingen op uw telefoon eenvoudig kunt zien en wijzigen. 1. Om het venster Snelle instellingen te openen, veegt u van boven naar beneden over uw scherm. Dit geeft u toegang tot de eerste beschikbare instellingen op het venster Snelle instellingen op uw telefoon. 2. Veeg nogmaals van boven naar beneden over uw scherm om het witte vak te vergroten en raadpleeg alle beschikbare instellingen op dit venster Snelle instellingen. 3. Tik op een instelling om deze in/uit te schakelen. De gearceerde instellingen zijn uitgeschakeld. Door lang op een instelling te drukken, kunt u meer opties voor deze instelling weergeven. 4. Veeg met uw vinger van beneden naar boven over het scherm en druk op de knop Start (ronde knop midden onderaan op het scherm) om het venster Snelle instellingen te sluiten. U heeft de mogelijkheid instellingen toe te voegen, te verwijderen of te verplaatsen door op het potloodje te klikken linksonder in het venster Snelle instellingen. · Om een instelling te verplaatsen, houdt u deze lang ingedrukt en sleept u de instelling naar de gewenste locatie. · Om een instelling toe te voegen, sleept u deze omhoog vanuit het gebied «Hous vast en sleep om tegels toe te voegen». · Om een instelling te verwijderen, sleept u deze omlaag naar het gebied «Sleep hier naartoe om te verwijderen». 288 NL Knoppen van de telefoon Aan/uit-knop en schermvergrendeling/-ontgrendeling Met deze knop kunt u voornamelijk: uw telefoon aanzetten/uitzetten/opnieuw starten door lang te drukken uw telefoon vergrendelen/ontgrendelen. · Druk op de aan/uit-knop om het scherm handmatig te vergrendelen. · Druk op de aan/uit-knop om het scherm weer aan te zetten en veeg met uw vinger in een willekeurige richting over het scherm om het te ontgrendelen Uw scherm vergrendelt namelijk vanzelf en schakelt over naar standby na een bepaalde periode zonder activiteit, om het energieverbruik te verminderen en onbedoelde acties te voorkomen. Om de automatische standby-tijd te configureren, gaat u naar: Instellingen > Scherm > Geavanceerde > Time-out voor scherm en selecteer de gewenste duur. Programmeerbare knoppen Uw CORE-M5 heeft twee programmeerbare knoppen (nr. 1 en nr. 2) die op 1 twee verschillende manieren kunnen worden gebruikt: - ofwel door 1 keer LANG te drukken 2 - ofwel door 3 keer KORT snel achterelkaar te drukken. Deze configuratie geeft u de mogelijkheid twee functies per knop in te stellen, dus 4 in totaal. Deze knoppen zijn standaard ingesteld, maar u kunt ze naar wens aanpassen. Hiervoor: · Gaat u in het menu Instellingen > Toetsen > en kiest u de actie van de knop die u wilt configureren (drie keer drukken of één keer lang drukken). · Voor elke actie kunt u: Een specifiek telefoonnummer bellen Een toepassing vanaf uw telefoon starten (X-TALK, X-SAFE, Camera, zaklamp ...) Een modus activeren / deactiveren (handschoenenmodus, modus "Niet storen") 289 NL Volumeknop +/- + Met deze knop, bestaande uit een + toets en een - toets, kunt u het volume - van uw oproepen en meldingen configureren door eenvoudig te schakelen tussen 3 modi: - Beltoon - Trilmodus - Stille modus Hiermee kunt u ook het volume eenvoudig aanpassen: van de oproepen van beltonen / meldingen van multimedia-inhoud van de alarmen GEBRUIK VAN UW TELEFOON Bellen Een nummer intoetsen 1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Druk op om het toetsenbord te openen en een telefoonnummer in te voeren. 3. Druk op om te bellen. Vanuit de belgeschiedenis of de lijst met contacten 1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Druk op om toegang te krijgen tot uw belgeschiedenis en klik op het nummer dat u wilt bellen. 3. Druk op om toegang te krijgen tot uw lijst met contacten en klik op het contact dat u wilt bellen. Internationaal bellen 1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Druk op om het toetsenbord te openen. 3. Druk op 0 en houd uw vinger vast op de 0 totdat het teken + verschijnt. 4. Voer de landcode in, het netnummer en het telefoonnummer. 5. Druk op om het ingetoetste nummer te bellen. 290 NL 4G-oproepen (VoLTE) / Wifi-oproepen (VoWIFI) Om uw oproepen via 4G en Wifi te configureren: 1. Ga naar: Instellingen > Netwerk en Internet 2. Klik op de simkaart die u wilt instellen. 3. U kunt de functie 4G-oproep en Wifi-oproepen activeren/deactiveren. Oproepen ontvangen Wanneer een oproep binnenkomt, veegt u naar boven over het scherm om de telefoon te beantwoorden. Wanneer een oproep binnenkomt, veegt u naar beneden over het scherm om de oproep te weigeren. Contacten Handmatig een contact aanmaken 1. Druk op de applicatie Contacten vanuit het menu van uw telefoon. 2. Druk op om een nieuw contact aan te maken. 3. Vul de gegevens van het contact in. 4. Klik op Opslaan om het nieuwe contact op te slaan Aanmaken/wijzigen van een contact met het toetsenbord 1. Druk op om het toetsenbord van uw telefoon te openen . 2. Voer het nummer in en klik op: a. Nieuw contact maken, om dit nummer als een nieuw contact op te slaan. b. Toevoegen aan een contact, om dit nummer toe te voegen aan een reeds bestaand contact. Aanmaken/wijzigen van een contact via een ontvangen oproep 1. Druk op om uw belgeschiedenis te bekijken 2. Klik op het nummer dat u wilt opslaan en klik op: a. Nieuw contact maken, om dit nummer als een nieuw contact op te slaan. b. Toevoegen aan een contact, om dit nummer toe te voegen aan een reeds bestaand contact. 291 NL Berichten Een bericht versturen 1. Druk op de applicatie Berichten op het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Klik op Chat starten. 3. Selecteer het/de contact(en) aan wie u het bericht wilt sturen. 4. Schrijf het bericht met behulp van het toetsenbord op het aanraakscherm. 5. Verstuur het bericht door te klikken op . Berichten weergeven 1. Druk op de applicatie Berichten op het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Selecteer een contact in de berichtenlijst. 3. Geef uw gesprek weer. Camera Foto's maken/video's opnemen Met de camera van uw CORE-M5 kunt u foto's maken of video's opnemen. Hiervoor: 1. Drukt u op de applicatie Camera op het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Klikt u op de knop rechtsonder in de applicatie om over te schakelen van fotomodus naar videomodus . 3. Kader het te fotograferen onderwerp op het scherm en klik op de toets in het midden om de foto te maken of de video-opname te starten . 4. Uw foto/video wordt automatisch opgeslagen in de applicatie Foto's . QR Code Lezer Uw camera fungeert ook als QR Code lezer. Hiermee kunt u de voornaamste QR Codes herkennen en scannen (website, visitekaartje, Wifi-hotspot, sms verzenden, bellen). 1. Druk op de applicatie Camera op het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Kader de te scannen QR Code in het midden van de camera. 3. Klik op de melding die onderaan uw scherm verschijnt om de actie uit te voeren gekoppeld aan de QR Code. 292 Galerij Afbeeldingen/video's bekijken 1. Druk op de applicatie Foto's op het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Kies een afbeelding of een video om deze te bekijken en toegang te krijgen tot andere opties. Afbeeldingen of video's verwijderen 1. In de applicatie Foto's drukt u lang op de afbeelding of video die u wilt verwijderen. U kunt nu met één klik de andere foto's en/of video's selecteren die u wilt verwijderen. 2. Na het maken van de selectie klikt u op klikken op OK. en bevestigt u het verwijderen door te Afbeeldingen of video's delen 1. In de applicatie Foto's drukt u lang op de afbeelding of video die u wilt delen. U kunt nu met één klik de andere foto's en/of video's selecteren die u wilt delen. 2. Na het maken van de keuze klikt u op en selecteert u hoe u wilt delen. NL 293 NL Overdragen van bestanden: telefoon naar PC of PC naar telefoon 1. Wanneer u uw telefoon aansluit op uw computer met uw USB-C kabel of X-LINKTM*, verschijnt er automatisch een melding in de applicatie meldingen. 2. Klik op deze melding en kies Bestandsoverdracht om vervolgens toegang te krijgen op uw computer tot de bestanden op uw telefoon. Uw apparaat zal nu op uw PC verschijnen. Om toegang te krijgen tot de bestanden op de telefoon: 1. Open de bestandsverkenner en klik op uw telefoon CORE-M5. 2. Klik op Interne, gedeelde opslagruimte of op de ruimte SD-kaart. 3. U heeft nu toegang tot de bestanden die op uw telefoon staan. U kunt deze bestanden naar uw PC kopiëren of bestanden van uw PC naar de telefoon kopiëren. *Magconn Technologie 294 NL Koppel de USB-C kabel of de X-LINKTM* niet los van het apparaat tijdens de overdracht van gegevens. Dit kan leiden tot verlies van de gegevens en/of beschadiging van het apparaat. Specifieke instructies voor Mac-computers van Apple De app "Android File Transfer" moet op uw Mac zijn geïnstalleerd om Androidsmartphones in staat te stellen bestanden over te dragen. Beheer van simkaarten Uw telefoon biedt de mogelijkheid twee verschillende simkaarten tegelijk te gebruiken. Uw heeft de mogelijkheid om elk van deze simkaarten in te stellen. Simkaart 1 Simkaart 2 Simkaart 1 Simkaart 1 1. Op het startscherm of het menu van uw telefoon klikt u op Instellingen > Netwerk en Internet *Magconn Technologie 295 NL 2.Klik op de simkaart die u wilt instellen. 3.U kunt: de naam van de kaart wijzigen de kaart definiëren die voor mobiele gegevens gebruikt zal worden de simkaart definiëren die voor oproepen gebruikt zal worden de simkaart definiëren die voor sms-berichten gebruikt zal worden Mobiele gegevens 2 opties om uw mobiele gegevens in of uit te schakelen OPTIE 1: Open op het startscherm de meldingen en sneltoetsen voor instellingen door uw vinger van boven naar beneden over het scherm te vegen en klik op het pictogram Mobiele gegevens om deze in of uit te schakelen. OPTIE 2: In het menu Instellingen > Netwerk en Internet > Mobiel netwerk, klikt u op de activeringsschakelaar om deze in of uit te schakelen. Browser Maak verbinding met internet om naar informatie te zoeken en webpagina's aan uw favorieten toe te voegen voor snelle toegang. 1. 1. Druk op de applicatie Google Chrome telefoon. op het startscherm of het menu van uw 2. Voer het adres in op de zoekbalk en druk op de toets van uw toetsenbord. U krijgt nu toegang tot webpagina's. De favorieten, het switchen tussen verschillende vensters alsook andere functies zijn mogelijk. E-mail Uw e-mailaccount configureren Configureer uw e-mailaccount wanneer u de applicatie E-mail voor het eerst gebruikt. 1. Druk op de applicatie Gmail vanuit het menu van uw telefoon. 2. Klik op + Een e-mailadres toevoegen en kies uw e-mailprovider. 3. Volg de instructies op het scherm om de configuratie uit te voeren. 296 NL Batterijbesparing Uw CORE-M5 heeft een batterijbesparingsmodus. Door deze modus te activeren, zal uw telefoon: · Overschakelen op een donker scherm · Hiermee schakelt u achtergrondactiviteiten, bepaalde visuele effecten en andere functies zoals 'Ok Google' uit of beperkt deze. Er zijn twee manieren om de Batterijbesparingsmodus in te schakelen. OPTIE 1: 1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het scherm naar beneden te vegen. 2. Klik in de witte banner bovenaan het scherm op het pictogram . 3. Klik op hetzelfde pictogram om deze modus uit te schakelen. Als u dit pictogram een paar seconden ingedrukt houdt, gaat u rechtstreeks naar het batterijmenu van uw telefoon om snel informatie over uw batterijstatus te bekijken. OPTIE 2: 1.KlikinhetstartschermopdeapplicatieInstellingen >Batterij >Batterijbesparing. 2. Klik op Nu inschakelen om deze modus te activeren. 3. Klik op Nu uitschakelen om deze modus te deactiveren. Vanuit het batterijmenu kunt u deze modus ook zo instellen dat deze automatisch wordt ingeschakeld wanneer uw telefoon een bepaalde batterijdrempel bereikt die u zelf kunt definiëren. Hiervoor: 1. Klikt u in het startscherm op de applicatie Instellingen > Batterij > Batterijbesparing. 2. Klik op Een planning instellen en vink aan, Gebaseerd op percentage. 3. Kies het gewenste batterijniveau. Telefoon resetten Zorg ervoor dat u alle belangrijke gegevens op het apparaat hebt opgeslagen voordat u de reset uitvoert. Het apparaat start automatisch opnieuw op. Om uw toestel te herstellen naar de fabrieksinstellingen gaat u in Instellingen > Systeem > Geavanceerde > Opties voor resetten en klik op Alle gegevens wissen (fabrieksinstellingen terugzetten). 297 NL Let op: Hiermee verwijdert u alle gegevens uit het interne geheugen van uw telefoon. In dit menu kunt u ook alleen uw voorkeuren of de Wifi, de mobiele gegevens of de Bluetooth resetten. Systeemupdates Updates zijn wijzigingen die zijn aangebracht in de softwareversie die oorspronkelijk op uw telefoon is geïnstalleerd, om mogelijke bugs op te lossen, om verbeteringen aan te brengen of nieuwe functies toe te voegen. PERSONALISERING VAN DE TELEFOON Startscherm Het startscherm is het startpunt om toegang te verkrijgen tot alle functies van de telefoon. Hier worden widgets, sneltoetsen naar applicaties en nog meer weergegeven. Het startscherm kan op verschillende manieren worden weergegeven afhankelijk van de regio of de provider. Achtergrond 1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm te openen. 2. Kies Achtergrond. 3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van CROSSCALL-afbeeldingen of een van uw eigen foto's. Widgets Widgets zijn op zichzelf staande apps die specifieke app-functies starten om toegang te vereenvoudigen en informatie te verschaffen op uw startscherm. Om toegang te krijgen tot de widgets die op uw telefoon worden aangeboden: 1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm te openen. 2. Kies Widgets. 3. Druk lang op de widget die u aan uw startscherm wilt toevoegen en plaats deze op uw startscherm. Maak zo nodig een nieuwe pagina aan. Laat vervolgens uw vinger los om de positie op het scherm te bevestigen. 298 NL 4. Druk vanuit het startscherm lang op de widget die u wilt verplaatsen of verwijderen. Sleep de widget naar het gebied X Verwijderen , bovenaan het scherm om deze van uw startscherm te verwijderen. Sneltoetsen naar applicaties U heeft de mogelijkheid om aan te passen welke app-sneltoetsen u op uw startscherm wilt weergeven. 1. Open het menu waarin alle applicaties van de telefoon zijn opgeslagen. 2. Druk lang op de app waarvoor u een sneltoets wilt toevoegen. 3. Blijf op de app drukken en beweeg deze een beetje om de app op uw startscherm te laten verschijnen. 4. Plaats de app op de gewenste plaats en laat uw vinger los om de positie op het scherm te bevestigen. 5. Druk vanuit het startscherm lang op de sneltoets die u wilt verplaatsen of verwijderen. Sleep de sneltoets naar het gebied X Verwijderen , bovenaan het scherm om deze van uw startscherm te verwijderen. Geluid In Instellingen > Geluid , kunt u: · De verschillende geluidsvolumes van uw toestel instellen voor multimedia, oproepen, beltonen, meldingen en alarmen. · De beltoon op uw telefoon kiezen voor elke simkaart, het geluid voor uw meldingen en het geluid voor uw alarm. · De trilmodus, het geluid van het toetsenbord, het geluid van de toetsen beheren Vergeet niet dat sommige van deze instellingen gedaan kunnen worden met de volumetoetsen +/- op uw telefoon. U kunt dan heel eenvoudig het volume van de beltonen en geluidssignalen beheren en van belmodus naar trilmodus of stille modus (of andersom) schakelen. Meldingen In Instellingen > Apps en meldingen , kunt u: · De weergave van uw meldingen instellen. · Meldingen van de verschillende op uw telefoon geïnstalleerde apps activeren/ deactiveren. 299 NL Datum en tijd In Instellingen > Systeem > Datum en Tijd kunt u: · De automatische synchronisatie van de telefoon activeren/ deactiveren waarmee de tijd en datum automatisch worden weergegeven afhankelijk van de tijdzone van uw netwerk. · Tijd en datum handmatig instellen als de automatische synchronisatie is gedeactiveerd · Het gebruik van de tijdzone van uw netwerk activeren/deactiveren of handmatig een gewenste tijdzone kiezen. · De tijdsindeling kiezen (24 uur/ 12 uur) Talen Om in meer dan één taal te chatten en berichten te verzenden, kunt u meerdere talen configureren zodat uw toetsenbord zich aanpast aan de op dat moment gebruikte taal en deze corrigeert. In Instellingen > Systeem > Talen en invoer > Talen> + Een taal toevoegen, kunt u de taal (talen) kiezen die u aan uw telefoon wilt toevoegen. Wanneer u een bericht schrijft, drukt u eenvoudigweg op de spatiebalk en selecteert u de taal van uw keuze. TIPS EN SNELTOETSEN Uw CORE-M5 onder water gebruiken Touch-lock functie: voor het maken van foto's/opnemen van video's onder water Om onder water foto's/video's te kunnen nemen, dient u de functie touchlock te activeren die uw aanraakscherm vergrendelt (in foto- of videomodus, het pictogram rechts bovenaan uw scherm). U kunt dan op een volumeknop of op een van de twee programmeerbare knoppen drukken om foto's te maken of een video te starten/stoppen. Om deze functie uit te schakelen, klikt u gewoon 2 keer achterelkaar op de aan/uit-knop van de telefoon. Na onderdompeling in zeewater Na onderdompeling in zeewater, spoelt u uw mobiele telefoon af met zoet water. Maak alle klepjes en connectors zorgvuldig droog. Het kan zijn dat de sleuven van de luidspreker en de microfoon vol water zitten. Wacht enkele minuten voordat u gaat bellen om een optimale werking te garanderen. 300 NL Modus gesplitst scherm Hiermee kunt u uw scherm in tweeën delen, zodat u twee verschillende vensters met applicaties tegelijkertijd op uw scherm kunt bekijken 1. Zodra uw app is geopend, klikt u op het vierkantje rechtsonder op het scherm om recent geopende apps te openen. 2. Klik op het pictogram van de applicatie dat zich bovenaan de pagina van elke geopende applicatie bevindt. 3. Tik op "gesplitst scherm" en selecteer vervolgens de tweede app. Niet alle apps zijn compatibel met de modus voor gesplitst scherm 4. Om terug te keren naar een enkel scherm, sleept u de zwarte balk die de twee schermen scheidt omhoog of omlaag, afhankelijk van welk scherm u actief wilt houden. Screenshot Als u een screenshot wilt maken, klikt u tegelijkertijd op de aan/uit-toets en de volumeknop - op uw telefoon. Automatische schermrotatie 1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het scherm naar beneden te vegen. 2. Klik in de witte banner bovenaan het scherm op het pictogram om de automatische rotatie van het scherm te activeren/deactiveren. Hiermee kunt u uw scherm (portrait/ landscape) draaien in de richting waarin u uw smartphone houdt. Het scherm activeren U hoeft de aan-/uit-knop van uw telefoon niet meer in te drukken om het scherm te activeren, vanaf nu kunt u eenvoudig twee keer achter elkaar op uw zwarte scherm drukken om het aan te zetten. Deze functie is met name handig in situaties waarin de knop moeilijk bereikbaar is: op een X-BIKE, een X-CAR PRO ... Voor het in- en uitschakelen van deze functie gaat u in Instellingen > Scherm > Geavanceerde instellingen > Scherm activeren. 301 Handschoenenmodus Als u deze modus activeert, wordt de gevoeligheid van het scherm verhoogd, zodat u uw smartphone kunt gebruiken met handschoenen aan. 1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het scherm naar beneden te vegen. 2. Klik in de witte banner bovenaan het scherm op het pictogram om de handschoenenmodus te activeren/deactiveren. Dankzij deze modus kunt u uw smartphone en het aanraakscherm gebruiken zelfs als u handschoenen draagt. NFC NL De NFC-antenne van uw CORE-M5 bevindt zich in het midden van uw telefoon, achter de X-LINKTM*. Zorg ervoor dat u dit deel van de telefoon correct op contactloze lezers plaatst (betaalterminals, transportterminal, toegangslezer, enz.) voor een optimale werking. * Magconn Technologie Batterij delen De CORE-M5 biedt u nu de mogelijkheid een andere telefoon of accessoire op te laden met gebruik van de energie van uw batterij. Deze functie gaat automatisch aan als een tweede telefoon of accessoire via een USBC-kabel wordt aangesloten. Het pictogram Battery Share in uw meldingen: · bevestigt dat het opladen bezig is · staat toe de oplaadrichting om te draaien (bij 2 telefoons) Weergave tijdens opladen Tijdens het opladen van de telefoon heeft u nu de mogelijkheid de naam van de telefoon en het oplaadniveau weer te geven dankzij de nabijheidssensor die de beweging van uw hand detecteert. Deze functie is vooral zeer handig in een bedrijf waar meerdere professionele mobiele telefoons in gebruik zijn en die de POWER STATION gebruiken om deze telefoons op te laden: met een eenvoudig gebaar kunt u uw eigen telefoon gemakkelijk vinden. 302 NL Ga om deze functie te activeren naar Instellingen > Scherm > Geavanceerde en vervolgens Activeren/Deactiveren Opladen informatie. Bevestiging van de veiligheidsriem* (leash) Veiligheidsriem niet inbegrepen Rekenmachine Met de Rekenmachine kunt u eenvoudige of complexe berekeningen uitvoeren. 1. Druk op in het menu van uw telefoon. 2. Roteer het scherm om van de standaard rekenmachine naar de wetenschappelijke rekenmachine te gaan. CROSSCALL-APPLICATIES X-SENSORS X-SENSORS is een applicatie die u informatie geeft over de geïntegreerde sensoren in uw CROSSCALL mobiele telefoon. Wanneer u de app voor de eerste keer opent en voordat u deze gebruikt, dient u de gebruiksvoorwaarden te lezen en te accepteren door op "Accepteren" te klikken. De magnetometer Deze meter fungeert als een kompas en meet de stand van de telefoon ten opzichte van het magnetische noorden. Kalibreer uw kompas door de instructies op het scherm te volgen. De versnellingsmeter Hiermee kunt u de versnelling van de telefoon in de ruimte meten en observeren, langs 3 assen. Het gebruikt wiskundige integratie om de bewegingssnelheid van het apparaat te meten terwijl het de positie van het toestel volgt. 303 NL De GPS Geeft de exacte positie van het apparaat en een nauwkeurig GPS-signaal aan. U kunt het aantal bereikbare satellieten evenals uw hoogte te weten komen. Nabijheidssensor Met deze functie kan het scherm worden uitgeschakeld tijdens telefoongesprekken wanneer de telefoon dicht bij het oor wordt gehouden. Lichtsterktesensor Deze sensor meet de intensiteit van het licht dat op het telefoonscherm wordt geprojecteerd. Hiermee kunt u helderheid van uw scherm optimaliseren aan de hand van het licht in de omgeving, om zo de batterij te sparen of de leesbaarheid te vergroten. Bluetooth (5.0) en netwerken (2G, 3G en 4G) Deze geven de aanwezigheid en sterkte van communicatienetwerken aan. Batterijstatus Deze functie geeft een visuele en onmiddellijke indicatie van het (resterende) laadniveau van de batterij. X-SAFE X-SAFE is een CROSSCALL-applicatie waarmee u gemakkelijk en snel een persoon kunt waarschuwen in geval van nood. Stap 1: X-SAFE instellen 1. Open de X-SAFE-applicatie. De applicatie is standaard ingeschakeld op uw telefoon. 2. Vul uw informatie in: uw naam en adres 3. U moet vervolgens het (de) noodnummer(s) invoeren waar u in geval van nood contact 304 NL mee wilt opnemen: a. Klik op Ontvanger noodoproep. b. Klik op de 3 kleine puntjes rechts bovenaan op uw scherm. c. Klik op Item toevoegen uit contactpersonen als u dit nummer al in uw contacten heeft staan, of op Item toevoegen als u een nummer wilt toevoegen dat nog niet in uw telefoon staat. Als u besluit meerdere nummers aan deze applicatie te koppelen, belt de telefoon in een noodgeval deze nummers in de volgorde waarin u ze hebt toegevoegd. Om deze volgorde te wijzigen, moet u de nummers verwijderen (door op de groene pijl te klikken) om ze opnieuw op te slaan in de nieuwe, gewenste volgorde. 4. U kunt vervolgens kiezen tussen twee verschillende opties om uw familie of vrienden te waarschuwen in geval van nood. U kunt deze twee opties ook tegelijkertijd gebruiken en activeren a. Als u een noodbericht wilt versturen: activeer Noodbericht en klik erop om de tekst in het te versturen bericht in te voeren. b. Als u een noodoproep plaatsen: Activeer Ontvanger noodoproep. 5. Ten slotte kunt u bepaalde functies van de applicatie instellen door te klikken op Parameterinstellingen: a. In-/uitschakelen van het knipperen van het ledlampje b. In-/uitschakelen van het hoorbare alarm c. In-uitschakelen van de luidspreker Stap 2: Koppeling tussen X-SAFE en de programmeerbare knop De X-SAFE-applicatie is standaard gekoppeld aan uw programmeerbare knop nr. 2 (rechtsonder op de telefoon). Druk er drie keer achterelkaar op deze te activeren. U kunt deze applicatie ook koppelen aan uw andere programmeerbare knop (nr. 1, linksboven op uw telefoon) en de activeringsmodus ervan wijzigen: · drie keer kort drukken · een keer lang indrukken 305 NL Als u de standaardinstelling voor deze applicatie wilt wijzigen: 1. Ga in de app Instellingen > Toetsen . 2. Kies vervolgens de knop waaraan u deze applicatie wilt koppelen (1 of 2) en de manier om deze te activeren en klik erop. 3. Klik vervolgens op het instellingenpictogram naast het toepassingsgebied en kies X-SAFE. Stap 3: Een waarschuwing starten 3x of lang drukken We raden u ten zeerste aan een waarschuwing te starten om te controleren of de configuratie van uw X-SAFE-applicatie operationeel is. Het aftellen wordt gestart. De gebruiker kan de waarschuwing onderbreken door te drukken op de knop "Annuleren". Na de aftelling wordt er automatisch een oproep en/of sms gestuurd aan de persoon die vooraf geselecteerd is. 306 NL WAARSCHUWINGEN Elke activiteit is potentieel gevaarlijk en kan soms leiden tot letsel of zelfs de dood. De Gebruiker van de Applicaties is volledig verantwoordelijk voor zijn/haar activiteit en moet anticiperen op eventuele gevaren. Zij moeten ook hun fysieke geschiktheid voor een activiteit kunnen inschatten. Met name, als afbeeldingen van extreme sportactiviteiten in communicatiemiddelen of voor het promoten van het toestel worden gebruikt om de bestendigheid en de prestaties van uw telefoon aan te bevelen, moet in IN GEEN GEVAL de Gebruiker aansporen om vergelijkbare activiteiten te beoefenen. BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID De Gebruiker heeft op eigen risico toegang tot en maakt gebruik van de Applicaties. Bijgevolg kan CROSSCALL niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade die voortvloeit uit de toegang tot en/of het gebruik van de Applicatie en de informatie die deze bevat. De Gebruiker wordt er ook van op de hoogte gebracht dat CROSSCALL genoodzaakt kan zijn om de toegang tot de Applicatie tijdelijk te onderbreken om technische redenen, in het bijzonder voor onderhoud. De Gebruiker aanvaardt deze onderbrekingen en ziet af van elke claim in dit verband. De Applicatie en de Diensten worden geleverd "in de staat waarin deze zich bevinden", "volgens beschikbaarheid" en zonder enige garantie. CROSSCALL stelt alles in het werk om de betrouwbaarheid van de Applicatie en de inhoud ervan te garanderen. Als de gebruiker echter fouten of weglatingen opmerkt, wil CROSSCALL graag via het volgende e-mailadres op de hoogte worden gesteld: sav@crosscall.com. De Gebruiker verklaart de kenmerken en de limieten van het mobiele telefoonnetwerk en het internetnetwerk te kennen en te aanvaarden, met name de functionele kenmerken en de technische prestaties van de netwerken; problemen met betrekking tot verbinding en/of toegang tot netwerken en/of websites; problemen met betrekking tot netwerkbeschikbaarheid en -congestie; problemen met betrekking tot het uitvallen of de verzadiging van netwerken; problemen met betrekking tot transittijd, toegang tot online informatie, responstijden die nodig zijn om gegevens weer te geven, te raadplegen, op te vragen of over te dragen; risico op onderbreking; het ontbreken van bescherming van bepaalde gegevens tegen mogelijk misbruik of hacking: risico op besmetting door eventuele virussen die op genoemde netwerken aanwezig zijn, enz. waarvoor CROSSCALL niet verantwoordelijk kan worden gehouden. De Gebruiker erkent op de hoogte te zijn van deze clausules en vrijwaart CROSSCALL van elke aansprakelijkheid in geval van overlijden, ongeval, ziekte en/of elk type incident met name veroorzaakt door verkeerd gebruik. 307 NL X-TALK De X-TALK-applicatie is de walkie-talkie-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL om te communiceren: met meerdere personen tegelijk Zonder 06-nummer Zonder te bellen Zonder op te nemen · Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_ FR/x-talk.html · Bekijk ook de tutorial voor deze applicatie op ons YouTube-kanaal via de volgende link: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s 308 N L X-STORY De X-STORY-applicatie is de montage-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL voor uw foto's en video's. Hiermee kunt u: Knippen Assembleren/reorganiseren Muziek toevoegen Vertragen/Versnellen · Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_ FR/x-story.html · Bekijk ook de tutorial voor deze applicatie op ons YouTube-kanaal via de volgende link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I 309 NL VEILIGHEIDSMAATREGELEN Informatie met betrekking tot de algemene veiligheid Het niet naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische schokken, verwondingen of ernstige beschadiging van uw telefoon of een ander voorwerp veroorzaken. Lees alle veiligheidsvoorschriften alvorens uw telefoon te gebruiken. · Schakel de telefoon altijd uit wanneer het gebruik verboden is, als deze storingen kan veroorzaken of een gevaar kan vormen. · Vermijd blootstelling aan magnetische velden. · Zet uw telefoon uit in vliegtuigen en luchthavens waar dat van u gevraagd wordt. · Schakel uw telefoon uit wanneer u zich in de buurt van elektronische hoge precisieapparaten bevindt. De telefoon kan de prestaties van dit soort apparaten beïnvloeden. · Plaats uw telefoon en de accessoires niet op recipiënten met een krachtig magnetisch veld. · Leg geen opslagapparaten voor magnetische gegevens in de buurt van uw telefoon. De straling van de telefoon kan de opgeslagen gegevens wissen. · Houd uw telefoon verwijderd van direct zonlicht. Stel uw telefoon niet bloot aan hoge temperaturen en gebruik deze niet in de buurt van ontvlambaar gas (bijv. in een tankstation). · Houd uw telefoon minimaal 15 mm van uw lichaam verwijderd wanneer u belt. · Kleine onderdelen kunnen een verstikkingsgevaar vormen. · Uw telefoon kan een hard geluid maken. · Vermijd schokken of het beschadigen van uw telefoon. · Sommige onderdelen van uw telefoon zijn van glas. Het glas kan breken wanneer uw telefoon op een harde ondergrond valt of hard tegen iets aanbotst. Raak de glasscherven niet aan wanneer het glas breekt en probeer het gebroken glas niet van de telefoon af te halen. Gebruik uw telefoon niet zolang het glas niet is vervangen door een erkende operator. · Probeer uw telefoon of accessoires niet uit elkaar te halen. Het onderhoud of reparatie van de telefoon dient enkel te worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. · Het stopcontact moet in de buurt van de telefoon zijn en gemakkelijk toegankelijk zijn. · Respecteer alle wetten en voorschriften met betrekking tot het gebruik van de telefoon. Respecteer de privacy en de rechten van anderen wanneer u uw telefoon gebruikt. 310 NL · Volg de instructies in deze handleiding op wat betreft het gebruik van de USB-kabel. Wanneer u dit niet doet, kunt u uw telefoon of computer beschadigen. · Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol, zeep of chemicaliën, tenzij voldaan is aan de voorwaarden die hieronder staan vermeld in de "Informatie over waterdichtheid". · Zorg ervoor dat u belangrijke gegevens opslaat. Een reparatie of andere factoren kunnen het verlies van gegevens veroorzaken. · Koppel de telefoon niet los terwijl u bestanden overzet of het geheugen formatteert. Dit kan leiden tot het mislukken van het programma of beschadiging van de bestanden. · Houd de telefoon en de oplader buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen de telefoon en de oplader niet zonder toezicht gebruiken. · Dit toestel is niet geschikt voor personen (me inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of voor personen die geen ervaring of kennis van het apparaat hebben waardoor het gebruik van de apparaten niet veilig is als ze niet onder toezicht staan of als ze geen gebruiksinstructies hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. · Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, om verstikkingsgevaar te voorkomen. · Laat uw kinderen of huisdieren niet likken aan of kauwen op het apparaat. · Maak geen aanpassingen aan uw telefoon en reviseer deze niet. · Stel uw telefoon niet bloot aan vlammen, explosies of andere vormen van gevaar. · Schakel uw telefoon uit wanneer u zich in de buurt van explosieve materialen of vloeistoffen bevindt. · De telefoon mag alleen verbonden zijn met een USB 2.0 interface. · De ideale bedrijfstemperatuur ligt tussen 0 °C en 40 °C. De ideale opslagtemperatuur ligt tussen 20 °C en 50 °C. · Stop met het gebruik van uw apparaat bij oververhitting of als een van de onderdelen gebarsten of gebroken is. · Druk het apparaat niet tegen de ogen, oren of andere delen van uw lichaam en stop de telefoon niet in uw mond. · Gebruik de flits niet dicht bij de ogen van mensen of dieren. · Gebruik alleen de originele accessoires van deze telefoon en gebruik de batterij niet voor een andere telefoon. 311 NL Informatie met betrekking tot de waterdichtheid · U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68. Om een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen, zorg ervoor dat de klepjes en beschermingen die de openingen en de hoes afdekken, goed gesloten zijn. · Open de klepjes of de lade voor de SIM-kaart niet als het apparaat zich in het water of een zeer vochtige omgeving bevindt. · Controleer of de klepjes niet beschadigd zijn wanneer u ze opent of sluit. Zorg ook dat er zich geen vuil zoals zand of stof op de afdichting bevindt om te vermijden dat het toestel beschadigd raakt. · De klepjes die de openingen bedekken kunnen bij vallen of botsen losraken. · Zorg ervoor dat alle klepjes op de juiste plaats zitten en perfect worden gesloten. · Als het toestel is ondergedompeld in water of de microfoon of de luidspreker nat is, kan het geluid tijdens een gesprek onduidelijk zijn. Het is beter enkele minuten te wachten na onderdompeling van het toestel totdat de originele kwaliteit van het geluid weer hersteld is. Maak de microfoon of de luidspreker schoon en droog met een droge doek. · Als het apparaat in contact is geweest met zeewater of chloorwater, spoel het dan af met kraanwater en droog het met een droge en schone doek. Maak alle klepjes en connectors zorgvuldig droog. · De waterdichtheid van het apparaat kan in bepaalde omstandigheden lichte trillingen veroorzaken. Deze trillingen, bijvoorbeeld wanneer het volume erg hoog staat, zijn volkomen normaal en hebben geen invloed op het functioneren van het toestel. · Verwijder het waterdichte membraan niet dat over de microfoon of de luidspreker zit, en gebruik geen gereedschap dat dit kan beschadigen (puntig, scherp, enz.). · Stel het apparaat niet bloot aan metalen deeltjes: die kunnen zich ophopen op de luidspreker van uw telefoon vanwege de ingebouwde magneet. De metalen deeltjes kunnen worden verwijderd met een zachte doek. U kunt het apparaat ook in een doorzichtige plastic zak doen. · Temperatuurschommelingen kunnen de druk verhogen of verlagen, dit kan de kwaliteit van het geluid aantasten. Open indien nodig de klepjes om lucht af te voeren. Medische apparatuur · Zet uw telefoon uit in ziekenhuizen en andere medische instellingen waar dat van u gevraagd wordt. · Uw telefoon heeft radio-antennes die elektromagnetische velden uitstralen. Deze elektromagnetische velden kunnen interfereren met pacemakers of andere medische apparatuur. 312 NL · Als u een pacemaker draagt, houd dan minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw telefoon. · Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat. · Als u denkt dat uw telefoon interfereert met uw pacemaker of enig ander medisch apparaat, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de telefoon en neem contact op met een arts om specifieke informatie met betrekking tot uw medische apparaat in te winnen. · Wanneer u herhaaldelijk dezelfde activiteiten uitvoert, zoals teksten typen of spelletjes spelen op uw telefoon kunt u incidenteel hinder in uw handen, armen, polsen, schouders, nek of andere delen van uw lichaam ondervinden. Stop met het gebruik van uw telefoon wanneer u hinder ondervindt en neem contact op met een arts. Veiligheid op de weg · Volg tijdens het rijden alle veiligheidsvoorschriften en-maatregelen op voor het gebruik van uw toestel. · Houd u aan alle lokale wetten die van toepassing zijn. Houd altijd uw handen vrij om het voertuig te besturen wanneer u achter het stuur zit. Als u achter het stuur zit, moet de veiligheid op de weg u prioriteit zijn. · Stop langs de weg en parkeer de auto voordat u de telefoon opneemt of iemand belt, als de situatie op de weg dit vereist. · De radio frequentoe signalen kunnen sommige elektronische systemen van de auto verstoren, zoals de autoradio of veiligheidsvoorzieningen. · Wanneer uw voertuig voorzien is van een airbag, zorg er dan voor dat de toegang niet wordt gehinderd door het plaatsen van draadloze of vaste apparatuur voorin. Anders kan dit hte goed functioneren van de airbag verhinderen en dit kan leiden ernstige verwondingen. Het is verboden de mobiele telefoon in de hand te hebben tijdens het rijden. · Als u muziek luistert, zorg er dan voor dat het volume op een redelijk niveau staat, zodat u zich nog bewust bent van wat er om u heen gebeurt. Dit punt is met name van belang wanneer u zich dicht bij een weg bevindt. · Door uw telefoon te gebruiken in bepaalde omstandigheden kunt u afgeleid raken en gevaar veroorzaken. Houd u aan alle regels die het gebruik van de telefoon of oortelefoons verbieden of beperken (door bijvoorbeeld geen SMS te versturen als u rijdt of het gebruik van oortelefoons tijdens het fietsen). · Het is verboden de mobiele telefoon in de hand te hebben tijdens het rijden. 313 NL Stroomvoorziening en opladen · Werp uw telefoon niet in het vuur · Veroorzaak geen kortsluiting · Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60 °C / 140 °F · Recycle de batterij volgens de geldende normen. · Laad uw telefoon op met behulp van de meegeleverde USB-kabel en oplader. Het gebruik van een ongeschikte adapter of kabel kan uw telefoon onherstelbaar beschadigen. · De adapter moet in de buurt van de telefoon zijn aangesloten en gemakkelijk toegankelijk zijn. · Het gebruik van beschadigde kabels of opladers, of opladen in een vochtige omgeving, kunnen een elektrische schok veroorzaken. · De elektrische oplader dient alleen binnen gebruikt te worden. · Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn. Het stopcontact mag niet geblokkeerd worden tijdens het gebruik. · Om de telefoon helemaal los te koppelen van het stroomnet, haalt de oplader uit het stopcontact. · De elektrische opladers kunnen warm worden bij normaal gebruik, en een langdurig contact kan verwondingen veroorzaken. · Zorg altijd voor voldoende ventilatie rond de adapters tijdens het gebruik. · De ventilatie mag niet worden geblokkeerd doordat luchtopeningen zijn afgedekt met voorwerpen (kranten, doeken, gordijnen, enz.) om zo oververhitting en disfunctioneren te voorkomen. Houd een ruimte van minimaal 10 cm rondom de telefoon vrij. · De telefoon dient te worden gebruikt in gebieden met een gematigd klimaat. · Sluit geen USB-kabel aan en verwijder geen USB-kabel met natte handen, dit kan een elektrische schok veroorzaken. · Stel de telefoon niet bloot aan overmatige warmte (zon, vuur, etc.) aangezien het toestel is voorzien van een oplaadbare interne batterij. · Gebruik de connector niet om meerdere acties tegelijk uit te voeren, en zorg ervoor dat de polen van de batterij geen geleidend element raken, zoals metalen of vloeistoffen. 314 NL Gehoorbescherming Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving inzake de beperking van het maximale output volume. Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken! · Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen. · Zet het geluid niet op vol, gezondheidsprofessionals raden lange blootstelling aan harde geluiden af. · Maak redelijk gebruik van de oortelefoons want een buitensporige geluidsdruk van de oor- of koptelefoons kan gehoorverlies veroorzaken. · Om gehoorschade te voorkomen, moet u niet langdurig luisteren bij een hoog geluidsvolume. · Gebruik alleen de oortelefoons die zijn meegeleverd met uw telefoon. Milieubescherming · Houd u aan de lokale regelgeving op het gebied van afvalverwijdering bij het weggooien van de verpakking, de batterij en de afgedankte telefoon. Breng deze producten naar een verzamelpunt zodat ze correct gerecycled kunnen worden. Gooi telefoons of versleten batterijen niet weg bij het huisvuil. · Breng afgedankte lithium-batterijen die u niet wenst te bewaren naar een hiervoor bestemd inzamelpunt. Gooi ze nooit weg bij het gewone huishoudelijk afval. Gooi telefoons of versleten batterijen niet weg bij het huisvuil. De batterij kan ontploffen als u deze vervangt door een ongeschikt model. Gooi de gebruikte batterijen weg volgens de instructies. Schoonmaak en onderhoud · Zet de telefoon uit voordat u deze schoonmaakt of onderhoudt. De oplader dient uit het stopcontact te worden gehaald. De telefoon en de oplader dienen te worden losgekoppeld om elektrische schokken en kortsluiting van de batterij of de oplader te voorkomen. Sluit de klepjes. · Maak de telefoon op de oplader niet schoon met chemische middelen (alcohol, benzeen), chemische stoffen of schurende middelen, want die kunnen onderdelen beschadigen of de werking aantasten. Het apparaat kan worden schoongemaakt met een zachte, antistatische en licht vochtige doek, of met kraanwater volgens de instructies in INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE WATERDICHTHEID, pagina 311. 315 NL · Maak geen krassen op of aanpassingen aan de telefoon want de bestanddelen in de verf kunnen een allergische reactie veroorzaken. Als een dergelijke reactie zich voordoet, stop dan direct met het gebruik van de telefoon en raadpleeg een arts. · Verwijder het stof van de stekker en houd deze droog om ieder risico op brand te voorkomen. · Als de telefoon of een van de accessoires niet goed werken, neem dan contact op met uw lokale serviceafdeling. · Haal de telefoon of de accessoires niet zelf uit elkaar. Noodoproep Als uw telefoon in een noodsituatie aanstaat en u bereik heeft, dan kunt u uw telefoon gebruiken om een noodoproep te plaatsen. Maar het kan zijn dat noodnummers niet toegankelijk zijn op de netwerken. U dient nooit enkel op uw telefoon te vertrouwen om noodoproepen te plaatsen. Aanbevelingen om blootstelling van de gebruiker aan straling te verminderen · Gebruik uw mobiele telefoon in gebieden die gedekt worden door uw netwerk om de hoeveelheid straling te verminderen (met name in ondergrondse parkeergarages of tijdens reizen in trein en auto). · Gebruik uw telefoon als u goed bereik hebt (dat wil zeggen dat: het maximale aantal staafjes voor het netwerk wordt getoond). · Gebruik de hands-free kit. · Houd tijdens een gesprek de telefoon verwijderd van de buik van zwangere vrouwen en de onderbuik van jongeren. · Kinderen en jongeren moeten mobiele telefoons redelijk gebruiken. `s Nachts telefoneren moet vermeden worden en de frequentie en de duur van de gesprekken moeten beperkt blijven. 316 NL AANVULLENDE INFORMATIE Conformiteit · CROSSCALL bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de basisaanbevelingen en aan overige relevante maatregelen die zijn opgenomen in Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente toepasselijke versie van de conformiteitsverklaring kan worden ingezien op de website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATEOF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf. · Beperkingen met betrekking tot de 2,4 GHz frequentieband: Noorwegen: Deze subparagraaf is niet van toepassing op de geografische zone in een straal van 20 km rond het centrum van Ny-Ålesund. Beperkingen met betrekking tot de 5 GHzfrequentieband: Volgens artikel 10, paragraaf 10 van de Richtlijn 2014/53/EU staat op de verpakking dat deze radioapparatuur onderworpen is aan enkele beperkingen wanneer deze op de markt gebracht wordt in België (BE), Bulgarije (BG), Tsjechische Republiek (CZ), Denemarken (DK), Duitsland (DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk (FR), Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV), Litouwen (LT), Luxemburg (LU), Hongarije (HU), malta (MT), Nederland (NL), Oostenrijk (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SL), Slowakije (SK), Finland (FI), Zweden (SE), Verenigd Koninkrijk (UK), Turkije (TR), Noorwegen (NO), Zwitserland (CH) IJsland (IS) en Liechtenstein (LI). 317 NL Frequentiebanden en vermogen · Frequentieband gebruikt door radioapparatuur: Bepaalde banden zijn mogelijk niet beschikbaar in alle landen of in alle regio's. Neem contact op met de lokale operator voor meer informatie. · Maximale frequentie van het afgegeven radiosignaal op de frequentieband waar de radioapparatuur op werkt: Het maximale vermogen voor alle banden is lager dan de maximale waarde aangegeven in de geharmoniseerde, relevante norm. De van toepassing zijnde nominale beperkingen van de frequentiebanden en het transmissievermogen (straling en/of geleiding) op deze radioapparatuur zijn de volgende: Frequentie GSM850 GSM900 GSM1800 GSM1900 WCDMA B1 WCDMA B2 WCDMA B5 WCDMA B8 LTE B1 LTE B3 LTE B5 LTE B7 LTE B8 LTE B20 LTE B28 LTE B38 LTE B40 WIFI 2.4GHz WIFI 5GHz Bluetooth NFC Banden 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1710MHz-1880MHz 1850MHz-1990MHz 1920MHz-2170MHz 1850MHz-1990MHz 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1920MHz-2170MHz 1710MHz-1880MHz 824MHz-894MHz 2500MHz-2690MHz 880MHz-960MHz 791MHz-862MHz 703MHz-803MHz 2570MHz-2620MHz 2300MHz-2400MHz 2400MHz-2483.5MHz 5150MHz-5725MHz 2400MHz-2483.5MHz 13.56MHz maximaal vermogen 33/2dBm 33/2dBm 30/2dBm 30/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm 23/2dBm <20dBm <20dBm <10dBm <42dBuA/m 318 Informatie met betrekking tot de accessoires en software We raden aan de volgende accessoires te gebruiken: ACCESSOIRE MODEL Gedeponeerd merk: Crosscall Model:1901070199039 (CH-21E) Ref. Crosscall: 1907080199206 Ref. Crosscall: 1902140199602 TECHNISCHE GEGEVENS Ingangsspanning: 100-240 V~ Ingangsfrequentie wisselstroom: 50/60 Hz Uitgangsspanning: 5.0 V Uitgangsstroom: 2.0 A Uitgangsvermogen: 10.0 W Gemiddeld rendement in actieve modus: 81.03% Rendement bij lage lading (10%): 80.33% Energieverbruik zonder opladen: 0.045 W IPX4 USB-A / USB-C 1 m NL De softwareversie van het product is L1812.X.XX.XX.XXXX (waarbij X=0 tot 9, A tot Z, die updates over de gebruikerservaring, beveiligingspatches, etc. weergeeft). De softwareupdates worden door de fabrikant gepubliceerd om, na de lancering van het product, storingen te herstellen of bepaalde functies te verbeteren. Alle softwareversies die zijn gepubliceerd door de fabrikant, zijn gecontroleerd en altijd in overeenstemming met de toepasselijke regelgeving. Alle RF-parameters (bijvoorbeeld de frequentiebanden en uitgangsvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker en kunnen niet door de gebruiker gewijzigd worden. De meest recente informatie met betrekking tot accessoires en software is beschikbaar in de conformiteitsverklaring, die kan worden ingezien op de website: https://docs. crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf Specifieke Absorptie Ratio (SAR) · Dit toestel voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan radiofrequenties als het toestel tijdens gebruik op een minimale afstand van 5 mm van het lichaam verwijderd gehouden wordt. Volgens de richtlijnen van de ICNIRP (de Internationale Commissie voor de bescherming tegen niet-ioniserende straling), is de limiet van de SAR gemiddeld 2 W/kg voor het hoofd en de romp, en 4 W/kg voor de ledematen op een celweefsel van 10 g dat de meeste frequenties absorbeert. Maximale waarden voor dit model: · SAR hoofd: 1,54 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg) · SAR lichaam: 0,78 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg) · SAR Ledematen: 1,83 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 4 (W/kg) 319 NL Auteursrechten Dit toestel is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het kopiëren van CD's of het downloaden van muziek, video's of foto's om deze te verkopen of voor ieder ander commercieel doeleinde kan een overtreding zijn van auteursrechten. Een toestemming kan nodig zijn om een document, een boek en/of een presentatie, waarop auteursrechten van toepassing zijn, gedeeltelijk of in zijn geheel, te kopiëren of op te slaan. Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van de wetten die van toepassing zijn op het opslaan en gebruiken van bepaalde inhoud in uw land en rechtsgebied. BIJLAGE Belangrijke informatie Om een optimale ervaring te bieden wordt de telefoon regelmatig verbonden met internet- en e-mailservers. Dit impliceert automatisch en onvermijdelijk de uitwisseling van gegevens die gefactureerd kunnen worden bovenop uw bestaande abonnement, of in mindering kunnen worden gebracht op uw vooraf betaald tegoed. Om ieder misverstand met betrekking tot de facturatie van diensten die gebruik van internet maken te voorkomen, raden we u sterk aan voor een tegoed te kiezen dat onbeperkte toegang tot internet en berichten biedt. Zorg er ook voor dat u de vooraf geconfigureerde standaardinstellingen niet aanpast. Als u wilt, kunt u verbinding maken met een Wifi-netwerk om de internetsnelheid en de efficiëntie te verbeteren. We raden u ook ten zeerste aan om vooral een Wifi-netwerk te gebruiken wanneer u streamt of spellen, video's of films downloadt. Garantievoorwaarden Uw telefoon, de batterij en de accessoires in de doos zijn gegarandeerd tegen alle storingen en gebreken die zich zouden kunnen voordoen vanwege het ontwerp of de vervaardiging of een materiaaldefect, onder normale gebruiksomstandigheden, gedurende de garantieperiode (te raadplegen met onze algemene verkoopvoorwaarden op www.crosscall.com > Assistantie > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De commerciële garantie eindigt van rechtswege na deze periode. Reserveonderdelen die essentieel zijn voor het gebruik van nieuwe producten zijn tien (10) jaar beschikbaar vanaf de datum waarop het product niet meer verkocht wordt. Voor meer informatie over de garantievoorwaarden, raadpleeg www.crosscall.com > Assistantie > Garantie. We raden u aan de volgende instructies te volgen voordat u contact opneemt met de klantenservice: · Laad de batterij volledig op; · Upgrade de software of herstel de fabrieksinstellingen om de telefoon te formatteren. LET OP: ALLE gebruikersgegevens van de telefoon (contacten, foto's, bestanden en gedownloade applicaties) zullen definitief verloren gaan. Wij raden u ten zeerste aan een volledige back-up van de gegevens van uw telefoon te maken voordat u deze formatteert. 320 NL --> Om de standaardinstellingen te resetten: klik in het menu van uw telefoon op Instellingen > Systeem > Geavanceerde > Opties voor resetten > Alle gegevens wissen (fabrieksinstellingen terugzetten). In het geval dat uw telefoon een defect vertoont dat het normale gebruik verhindert, kunt u uw apparaat aan onze klantenservice toevertrouwen. Uw telefoon wort nooit gerepareerd of vervangen indien de aangebrachte markeringen of serienummers (IMEI) zijn verwijderd of gewijzigd, of indien de aankoopbon van uw aankoop ontbreekt of onleesbaar is. Indien het gebrek aan overeenstemming of het defect wordt bevestigd, zal uw telefoon geheel of gedeeltelijk worden vervangen of gerepareerd. Deze garantie dekt de kosten voor onderdelen en arbeidsuren. Voordat u uw telefoon opstuurt naar onze klantenservice, raden we u aan: · uw IMEI te noteren en te bewaren op een veilige plek (*); · de SD-kaart en de SIM-kaart te verwijderen; · al uw persoonsgegevens te noteren. Het kan zijn dat ons reparatiecentrum uw telefoon moet formatteren. (*) Uw IMEI-code is het serienummer waarmee uw apparaat herkend kan worden en om de klantenservice te volgen. Er zijn meerdere manieren om uw IMEI-code te vinden: · Typ *#06# op het toetsenbord van uw mobiele telefoon; · Kijk op de verpakking van uw telefoon; · Afhankelijk van het model, kan de IMEI achterop de telefoon op een etiket staan of gegraveerd zijn op de SIM-lade van uw telefoon. Documenten en informatie die u met uw telefoon mee moet sturen naar de klantenservice: · Kopie van de factuur waarop de aankoopdatum, het type product en de naam van de verkoper staan, · Het IMEI-nummer van de telefoon; · Een beschrijving van het defect van de telefoon. We verzoeken u vriendelijk de algemene servicevoorwaarden te lezen op de website van Crosscall: www.crosscall.com De CORE-M5, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China Gecreëerd en geïmporteerd door: CROSSCALL 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE Frankrijk. 321 SL VSEBINA PREDNOSTI MODELA CORE-M5 Mocan .............................................................................................................. 324 Povezan ........................................................................................................... 324 Ergonomicen .................................................................................................... 325 Trajen ............................................................................................................... 325 SPLOSNA PREDSTAVITEV TELEFONA Predstavitev aparata ........................................................................................ 326 X-LINKTM ........................................................................................................... 327 X-BLOCKER ...................................................................................................... 327 VKLOP DELOVANJA TELEFONA CORE-M5 Namestitev kartice nano SIM / mikro SD ........................................................... 328 Vklop in izklop telefona ..................................................................................... 329 Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje baterije........................................... 329-330 ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA CORE-M5 Uporaba zaslona na dotik ................................................................................. 331-332 Sistemska navigacija ........................................................................................ 333-334 Gumbi telefona ................................................................................................. 335-336 UPORABA TELEFONA Telefonski klici.................................................................................................. 336-337 Stiki ................................................................................................................. 337 Sporocila .......................................................................................................... 338 Kamera / Citalnik kode QR................................................................................. 338-339 Galerija ............................................................................................................. 339 Prenos datotek: iz telefona v racunalnik ali iz racunalnika v telefon ................... 340-341 Upravljanje kartic SIM ....................................................................................... 341-342 Mobilni podatki ................................................................................................ 342 Brskalnik .......................................................................................................... 342 E-posta ............................................................................................................ 342 Varcevanje z baterijo ........................................................................................ 343 Ponastavitev telefona ....................................................................................... 343-344 Posodobitve sistema ....................................................................................... 344 PRILAGODITEV TELEFONA Zacetni zaslon .................................................................................................. 344-345 Zvok ................................................................................................................. 345 Obvestila .......................................................................................................... 345 Datum in cas..................................................................................................... 346 Jeziki ............................................................................................................... 346 322 SL NAMIGI IN BLIZNJICE Uporaba telefona CORE-M5 pod vodo................................................................ 346 Nacin deljenega zaslona ................................................................................... 347 Posnetek zaslona.............................................................................................. 347 Samodejno vrtenje zaslona ............................................................................... 347 Prebujanje zaslona ........................................................................................... 347 Nacin rokavic ................................................................................................... 348 NFC .................................................................................................................. 348 Deljenje baterije ............................................................................................... 348 Animacija polnjenja .......................................................................................... 348-349 Namestitev varnostne vrvice (povodec) ............................................................ 349 Racunalo .......................................................................................................... 349 APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS...................................................................................................... 349-350 X-SAFE............................................................................................................. 350-353 X-TALK ............................................................................................................. 353 X-STORY ........................................................................................................... 354 VARNOSTNI UKREPI Informacije o splosni varnosti ........................................................................... 355-356 Informacije v zvezi z vodotesnostjo ................................................................... 357 Medicinski pripomocki...................................................................................... 358 Varnost v cestnem prometu.............................................................................. 358 Napajanje in polnjenje ...................................................................................... 359 Zascita sluha .................................................................................................... 360 Varstvo okolja ................................................................................................... 360 Ciscenje in vzdrzevanje..................................................................................... 360-361 Klic v sili ........................................................................................................... 361 Priporocila za zmanjsanje izpostavljenosti uporabnika sevanju ......................... 361 DODATNE INFORMACIJE Skladnost ......................................................................................................... 362 Frekvencni pasovi in moc ................................................................................. 363 Informacije o dodatni in programski opremi ...................................................... 364 Stopnja specificne absorpcije (SAR) ................................................................. 364 Avtorske pravice............................................................................................... 365 PRILOGA Pomembne informacije..................................................................................... 365 Garancija .......................................................................................................... 365-366 323 SL Hvala, ker ste izbrali Crosscall in kupili ta pametni telefon. Navodila za uporabo vam bodo pomagala, da se seznanite z novim aparatom. PREDNOSTI MODELA CORE-M5 mocan CORE-M5 je opremljen s procesorjem Qualcomm® SM6115 Octo-core, ki vam zagotavlja fluidno in optimalno izkusnjo ne glede na to, ali je namenjen za poklicno ali osebno rabo. Zahvaljujoc njegovi zmogljivosti izracuna lahko omogocite delovanje vec aplikacij hkrati in spreminjate uporabe, ne da bi pri tem izgubili odzivnost. S CORE-M5 izkoristite tudi veliko zmogljivost spomina, razsirljivega do 512 GB z mikro kartico SD. Povezan CORE-M5 vkljucuje namenske omrezne pasove za povezavo 4G (do 300 Mb/s pretoka navzdol in 75 Mb/s pretoka navzgor). Ti pasovi pokrivajo francoske operaterje in vecino evropskih operaterjev. Doma ali v pisarni se aparat CORE-M5 poveze z omrezjem WiFi (802,11 a/b/g/n/ac 2,4 GHz in 5 Ghz) in vam omogoca varcno uporabo mobilnega podatkovnega paketa. Za vecjo varnost vasih podatkov je CORE-M5 pridobil certifikat WPA3. Ima dvojno rezo za kartico SIM, ki omogoca preklapljanje z ene kartice SIM na drugo, ne glede na to, ali jo uporabljate za osebne ali poklicne namene, preklapljanje med operaterji in zacasno narocnino na lokalno tarifo v tujini. 324 SL Ergonomicen Poleg kompaktnega zaslona 4,95'', 18:9, ki omogoca odlicno ravnovesje med enostavnim rokovanjem in dobro citljivostjo, so stranske tipke modela CORE-M5 zasnovane za lazjo uporabo, zlasti z rokavicami. Ta programljiva gumba vam z enim pritiskom omogocata hiter dostop do dolocenih funkcij telefona, ne da bi ga morali odkleniti. Pametni telefon lahko, na primer, uporabljate kot voki-toki zahvaljujoc aplikaciji Crosscall X-TALK ter se jasno in razlocno pogovarjate prek zvocnika 100 dB. 5 Vzdrzljiv Vzdrzljivost je bistvena za DNK CROSSCALL. Telefon CORE-M5, ki razpolaga s petletno garancijo, je zasnovan ob popolnem upostevanju te DNK ter ima vse lastnosti vzdrzljivega aparata, ki je odlicno prilagojen podjetniskemu svetu, kot dokazuje njegova oznaka Android Enterprise Recommended. Poleg tega je CORE-M5 prilagojen tezkim razmeram, bodisi v vasi delavnici, skladiscu, garazi in celo na vasi pohodni poti. Ker je popravljivost ena od kljucnih lastnosti, ki omogocajo daljso zivljenjsko dobo pametnega telefona, je bil CORE-M5 med svojo zasnovo delezen posebne pozornosti s ciljem, da bi nadaljeval s tradicijo izbora izdelkov CORE, ki se uvrscajo med najbolj popravljive na trgu. 325 SPLOSNA PREDSTAVITEV TELEFONA Predstavitev aparata 1 13 12 2 14 11 3 15 10 4 5 5 16 6 7 9 8 1. Zvocnik 2. Svetlobni senzor 3. Gumb za glasnost + / 4. Gumb za vklop / izklop 5. Zareze za X-BLOCKER 6. Programljiv gumb st. 2 7. Mikrofon 8. Prehod za varnostni kabel 9. Vrata USB-tip C (tesnilni pokrovcek vedno dobro zaprite!) 10. Programljiv gumb st. 1 17 11. Predal za vstavitev kartic SIM ali kartice mikro-SD 12. Sprednja kamera 2MP 13. Prikljucek za slusalke (tesnilni pokrovcki - vedno dobro zaprite!) 14. Zadnja kamera 13MP 15. Bliskavica 16. X-LINKTM* (pritrditev / polnjenje / prenos podatkov) 17. Zvocnik SL *Magconn Technology 326 S L X-LINKTM* PAMETNI SISTEM MAGNETNE PRITRDITVE Magnetni konektor na zadnji strani telefona omogoca, da ga z eno potezo pritrdite in povezete z ekskluzivnimi dodatki X-LINKTM*. Odvisno od uporabljene dodatne opreme lahko X-LINKTM* polni vas telefon in/ali prenasa podatke. X-BLOCKER OJACAN MEHANSKI PRITRDILNI SISTEM Ta ekskluzivni dodatek, ki je prilozen vasemu mobilnemu telefonu, omogoca, da ga pritrdite z zdruzljivo dodatno opremo v situacijah, ki zahtevajo cim boljse drzanje (sila izpuljenja 20 kg). Enostavno ga pritrdite na stranske zareze mobilnega telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjsuje vibracije, ki jih povzrocajo udarci. Preden zacnete s katero koli dejavnostjo, preverite, ali je vas X-BLOCKER popolnoma vpet v obe zarezi telefona. Celoten izbor dodatne opreme, zdruzljive z X-LINKTM* in X-BLOCKER, najdete na www.crosscall.com *Magconn Technology 327 SL VKLOP DELOVANJA TELEFONA CORE-M5 Namestitev kartice nano SIM / mikro SD 1. Preverite, ali je vas aparat izkljucen. Ce ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop / izklop. 2. Predal za kartice nano SIM / mikro SD odstranite s prilozenim orodjem za odstranjevanje, ki ga vstavite v predvideno luknjo, kot je prikazano spodaj. 3. Popolnoma odstranite predal. 4. V telefon lahko namestite dve kartici nano SIM (ali eno kartico nano SIM in eno kartico mikro SD). a. Da bi zagotovili optimalno zdruzljivost s storitvami operaterja, vam svetujemo, da vstavite kartico nano SIM s kovinsko stranjo navzdol v najmanjsi predelek (SIM 1). b. Ce zelite, vstavite drugo kartico nano SIM (ali kartico mikro SD do 512 GB) s kovinsko stranjo navzdol v najvecji predelek (SIM 2). 5. Potisnite predal nazaj v telefon. a. Preverite, ce sta kartici pravilno poravnani. b. Preden predal vstavite v telefon, ga pravilno poravnajte na rezo. c. Vstavite predal in ga potisnite, kot je prikazano zgoraj. Pozor: da bi zagotovili vodotesnost telefona, poskrbite, da je predal popolnoma vstavljen in zaklenjen. 328 SL Vklop / izklop telefona Dolgo pritiskajte gumb za vklop / izkloptelefona in pocakajte nekaj sekund, da se prizge zaslon. Ko prvic vklopite telefon ali po ponastavitvi podatkov, sledite navodilom na zaslonu za nastavitev aparata. Ko je telefon vklopljen, lahko s pomocjo tega gumba tudi: · Zaklenete / odklenete zaslon na dotik s kratkim pritiskom · Dostopate do klicev v sili, izklopite ali ponovno zazenete telefon z dolgim pritiskom. Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje baterije 1. Odprite tesnilni pokrovcek in prek vrat USB-A povezite kabel in omrezni adapter, prilozen v kompletu. Nato drugi konec kabla prikljucite v vrata USB-C na telefonu. 2. Omrezni adapter prikljucite v elektricno vticnico. 3. Ko se baterija popolnoma napolni, odklopite telefon iz polnilnika. Najprej odklopite polnilnik iz aparata, potem pa iz elektricne vticnice. Nikoli ne polnite telefona skupaj z magnetno povezavo X-LINKTM* in USB, saj lahko s tem skrajsate zivljenjsko dobo opreme telefona. Baterija je vgrajena v telefon in ni odstranljiva. Baterije ne odstranjujte sami. · Da baterije svoje naprave ne izrabite prezgodaj, priporocamo, da upostevate pravila smotrne uporabe pri vsakem ciklu polnjenja. Zato je najbolje, da baterijo napolnite takoj, ko doseze stanje 20 % napolnjenosti, in da se izogibate polnjenju nad 80 %, namesto izvajanja ciklov popolnega polnjenja (od 0 do 100 %). *Magconn Technology 329 SL · Uporabljajte samo odobren polnilnik in kabel, ki je zdruzljiv z vasim telefonom. Uporaba neodobrenih polnilnikov ali kablov lahko povzroci eksplozijo baterije ali poskodbe telefona. · Ne uporabljajte telefona med polnjenjem. Ne pokrivajte telefona ali elektricnega adapterja. · Nepravilna prikljucitev polnilnika lahko tezko poskoduje vas telefon. Garancija ne pokriva nobene skode, nastale zaradi neustrezne uporabe. · Ko se telefon ne polni, odstranite polnilnik iz elektricne vticnice. · Telefon se morda ne bo takoj vklopil, ce polnite prazno baterijo. Po dolocenem casu polnjenja se bo telefon normalno zagnal. · Ce je napajanje izmenicnega toka (AC) sibkejse, je cas polnjenja lahko daljsi. · Ce uporabljate nekonvencionalne polnilnike, kot so racunalniki, je lahko cas polnjenja daljsi. · Cas polnjenja se lahko razlikuje glede na temperaturo okolja in preostalo raven baterije. · Telefon lahko varno polnite pri temperaturah med 0 °C in 40 °C. Polnjenje pri temperaturah pod 0 °C ali nad 40 °C lahko negativno vpliva na delovanje baterije in skrajsa njeno zivljenjsko dobo. Dolgotrajno polnjenje pri ekstremnih temperaturah poskoduje baterijo. · Med polnjenjem se lahko telefon in polnilnik segrejeta. To je popolnoma normalno in ne bi smelo vplivati na zivljenjsko dobo ali ucinkovitost telefona. Ce baterija postane bolj vroca kot obicajno, jo prenehajte polniti. Telefon postavite na hladno mesto in pocakajte, da se ohladi. Izogibajte se dolgotrajnemu stiku s povrsino telefona, ce se segreje. Funkcije aparata se razlikujejo glede na vaso lokacijo, jezik, operaterja in model. Aparat je zdruzljiv s funkcijo OTG. Uporabljajte standardni podatkovni kabel OTG. 330 SL ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA CORE-M5 Obvladajte delovanje telefona in njegovih aplikacij v nekaj preprostih potezah. Uporaba zaslona na dotik Tapkanje Ce zelite odpreti aplikacijo, izberite element menija, pritisnite tipko na zaslonu na dotik ali vnesite znak s pomocjo tipkovnice na zaslonu, tapnite element s prstom. Dolg pritisk Prst postavite na element ali na zaslon in ga zadrzite tam 2 sekundi za dostop do razpolozljivih moznosti. Vlecenje Na zacetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij povlecite v levo ali desno za prikaz drugih strani. Povlecite navzgor in navzdol za pomikanje spletne strani ali seznama elementov. 331 Premikanje Ce zelite premakniti element, postavite nanj prst, ga pridrzite in povlecite na zeleno mesto. Dejanja z dvema prstoma Najprej stisnite dva prsta skupaj in ju nato razmaknite, da povecate del spletne strani, zemljevida ali slike. Za pomanjsavo ju priblizajte. SL 332 Sistemska navigacija Pametni telefon vam ponuja dva nacina sistemske navigacije: Navigacija s tremi gumbi Navigacija s potezami Spodaj boste nasli podroben opis navigacije s tremi gumbi, ki je privzeta navigacija telefona. Ce zelite nastaviti navigacijo s potezami, pojdite v aplikacijo Nastavitve > Krmarjenje po sistemu . Domov / Glasovni pomocnik Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite krog na sredini zaslona, da se vrnete na zacetni zaslon Dolg pritisk na to tipko bo aktiviral Googlov glasovni pomocnik. Nazaj Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite trikotnik v spodnjem levem kotu zaslona, da se vrnete na prejsnjo stran. SL Odprte aplikacije Na kateri koli strani v pametnem telefonu se dotaknite kvadrata v spodnjem desnem kotu zaslona in se pomaknite do mesta, kjer so shranjene vse odprte aplikacije. Meni aplikacij telefona Vse aplikacije, namescene v vasem telefonu, so na voljo v meniju aparata. Za dostop do njih z zacetnega zaslona: 1. Povlecite po zaslonu od spodaj navzgor. 2. Pomikajte se po razpolozljivih aplikacijah tako, da s prstom drsite od spodaj proti vrhu zaslona, nato pa kliknite aplikacijo, do katere zelite dostopati. 3. Povlecite navzdol po zaslonu ali pritisnite gumb Domov (krog spodaj na sredini zaslona), da zaprete meni telefona. 333 SL Center za obvestila Na katerem koli zaslonu telefona lahko dostopate do prejetih obvestil. 1. Ce zelite odpreti okno z obvestili, povlecite navzdol z vrha zaslona. Prikaze se seznam obvestil. 2. Pomikajte se po seznamu, ce si zelite ogledati vsa obvestila, in kliknite na prejeta obvestila, da si jih podrobno ogledate. Ko je prebrano, obvestilo samodejno izgine. 3. Obvestila lahko tudi izbrisete, ne da bi si jih ogledali. Ce zelite to narediti, povlecite obvestilo v levo ali desno. Ce zelite izbrisati vsa obvestila hkrati, kliknite na Izbrisi vse. 4. S prstom povlecite od spodaj navzgor po zaslonu ali se dotaknite gumba Domov (krog spodaj na sredini zaslona), da zaprete center za obvestila. Okno za hitre nastavitve S katerega koli zaslona v telefonu lahko dostopate do okna za hitre nastavitve, ki vam omogoca, da si ogledate in z lahkoto spremenite glavne nastavitve telefona. 1. Ce zelite odpreti okno za hitre nastavitve, povlecite navzdol z vrha zaslona. To vam omogoca dostop do prvih nastavitev, ki so na voljo v oknu za hitre nastavitve telefona. 2. Ponovno povlecite po zaslonu od zgoraj navzdol, da povecate belo polje in si oglejte vse parametre, ki so na voljo v tem oknu za hitre nastavitve. 3. Tapnite nastavitev, da jo omogocite / onemogocite. Osencene nastavitve so onemogocene. Ce zelite prikazati vec moznosti za nastavitev, dolgo pritisnite nanjo. 4. Povlecite po zaslonu od spodaj navzgor ali pritisnite gumb Domov (krog na sredini spodnjega dela zaslona), da zaprete okno s hitrimi nastavitvami. Nastavitve lahko po zelji dodate, odstranite ali premaknete s klikom na majhen svincnik v spodnjem levem kotu okna za hitre nastavitve. · Ce zelite premakniti parameter, ga dolgo pritisnite in povlecite na zeleno lokacijo. · Ce zelite dodati parameter, ga povlecite navzgor iz obmocja «Drzite in povlecite, da dodate ploscice». · Ce zelite odstraniti parameter, ga povlecite navzdol na obmocje «Ce zelite odstraniti, povlecite sem». 334 SL Gumbi telefona Gumb za vklop / izklop in zaklepanje / odklepanje zaslona Ta gumb omogoca predvsem: vklop / izklop / ponovni zagon telefona z dolgim pritiskom zaklepanje / odklepanje telefona. · Pritisnite gumb za vklop / izklop za rocno zaklepanje zaslona. · Pritisnite gumb za vklop / izklop za ponovni vklop zaslona in povlecite s prstom v katero koli smer na zaslonu, da ga odklenete Po dolocenem casu nedejavnosti se namrec telefon samodejno zaklene in preklopi v stanje pripravljenosti, da se zmanjsa poraba energije in preprecijo nenamerna dejanja. Ce zelite nastaviti cas samodejnega vklopa stanja pripravljenosti, pojdite na: Nastavitve > Zaslon > Dodatno > Casovna omejitev za zaslon in izberite zeleno trajanje. Programljivi gumbi CORE-M5 ima dva programljiva gumba (st. 1 in st. 2), ki ju lahko uporabljate 1 na dva razlicna nacina: - ali z DOLGIM pritiskom 2 - ali s 3 KRATKIMI pritiski, ponovljenimi v zelo hitrem zaporedju. Ta konfiguracija vam omogoca, da konfigurirate dve funkciji na posamezen gumb, to je skupno 4. Ta gumba sta privzeto nastavljena, vendar ju lahko po zelji spremenite. V ta namen: · Pojdite v meni Nastavitve > Gumbi > in izberite nacin uporabe gumba, ki ga zelite nastaviti (trojni pritisk ali dolg pritisk). · Z vsako uporabo lahko: Poklicite doloceno telefonsko stevilko Zazenete neko aplikacijo svojega telefona (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Svetilka ...) Aktivirate / deaktivirate neki nacin (nacin rokavic, nacin "Ne moti") 335 SL Gumba za glasnost +/- + Ta gumb, sestavljen iz tipke + in tipke -, vam bo omogocil nastavitev - glasnosti klicev in obvestil s preprostim preklapljanjem med tremi nacini: - Nacin zvonjenja - Nacin vibriranja - Nacin tiho Omogocil vam bo tudi enostavno nastavitev glasnosti: klicev zvonjenja / obvestil multimedijskih vsebin alarmov UPORABA TELEFONA Telefonski klici Izbiranje stevilke 1. Pritisnite na na zacetnem zaslonu ali meniju telefona. 2. Pritisnite na , da se odpre tipkovnica, in vnesite telefonsko stevilko. 3. Pritisnite na za opravljanje klica. Iz dnevnika klicev ali seznama stikov 1. Pritisnite na 2. Pritisnite na 3. Pritisnite na na zacetnem zaslonu ali meniju telefona. za dostop do dnevnika klicev, nato pa na stevilko, ki jo zelite poklicati. za dostop do seznama stikov nato pa na stik, ki ga zelite poklicati. Opravljanje mednarodnega klica 1. Pritisnite na na zacetnem zaslonu ali meniju telefona. 2. Pritisnite na za odpiranje tipkovnice. 3. Pritisnite na 0 in zadrzite prst, dokler se ne prikaze znak +. 4. Vnesite kodo drzave, podrocno kodo in telefonsko stevilko. 5. Pritisnite na za klicanje izbrane stevilke. 336 SL Klici 4G (VoLTE) / Klici WIFI (VoWIFI) Za nastavitev klicev prek 4G in WIFI: 1. Pojdite v: Nastavitve > Omrezje in internet 2. Kliknite na kartico SIM, ki jo zelite nastaviti. 3. Aktivirate / deaktivirate lahko funkcijo Klici v 4G in Klici WIFI. Sprejemanje klicev Ob prihodu klica povlecite navzgor po zaslonu, da sprejmete klic. Ob prihodu klica povlecite navzdol po zaslonu, da zavrnete klic. Stiki Rocno ustvarjanje stika 1. Pritisnite aplikacijo Stiki v meniju telefona. 2. Pritisnite na za ustvarjanje novega stika. 3. Vnesite kontaktne podatke. 4. Kliknite na Shrani, da shranite novi stik Ustvarjanje / spreminjanje stika s pomocjo tipkovnice 1. Pritisnite na za odpiranje tipkovnice telefona . 2. Vnesite stevilko in kliknite na: a. Ustvari nov stik, da shranite to stevilko kot nov stik. b. Dodaj stiku, ce zelite dodati to stevilko ze obstojecemu stiku. Ustvarjanje / spreminjanje stika iz prejetega klica 1. Pritisnite za prikaz dnevnika klicev 2. Kliknite stevilko, ki jo zelite shraniti, in kliknite na: a. Ustvari nov stik, da shranite to stevilko kot nov stik. b. Dodaj stiku, ce zelite dodati to stevilko ze obstojecemu stiku. 337 SL Sporocila Posiljanje sporocila 1. Pritisnite aplikacijo Messages na zacetnem zaslonu ali v meniju telefona. 2. Kliknite na Zacni klepet 3. Izberite stik(-e), ki mu / jim zelite poslati sporocilo. 4. Sporocilo napisite s tipkovnico na dotik. 5. Sporocilo posljite s klikom na . Prikaz sporocil 1. Pritisnite aplikacijo Messages na zacetnem zaslonu ali v meniju telefona. 2. Izberite stik s seznama sporocil. 3. Prikaz vasega pogovora. Kamera Posnemite fotografije / video posnetke S kamero telefona CORE-M5 lahko fotografirate ali snemate videoposnetke. V ta namen: 1. Pritisnite na aplikacijo Fotoaparat zaslonu ali meniju telefona. 2. Kliknite tipko v spodnjem desnem kotu aplikacije, da preklopite iz nacina fotografiranja v video nacin . 3. Uokvirite motiv na zaslonu in pritisnite sredinsko tipko, da posnamete fotografijo ali zazenete video . 4. Vasa fotografija / video se samodejno shrani v aplikacijo Foto . Citalnik kod QR Vas fotoaparat deluje tudi kot bralnik kod QR. Omogoca prepoznavanje in desifriranje glavnih vrst kode QR (spletno mesto, vizitka, dostopna tocka Wi-Fi, posiljanje SMS, klicanje). 1. Pritisnite na aplikacijo Fotoaparat na zacetnem zaslonu ali meniju telefona. 2. Uokvirite kodo QR za skeniranje na sredini kamere. 3. Kliknite obvestilo, ki se prikaze na dnu zaslona, da izvedete dejanje, povezano s kodo QR. 338 Galerija Ogled slik / videoposnetkov 1. Pritisnite na aplikacijo Foto na zacetnem zaslonu ali meniju telefona. 2. Izberite sliko ali video, da si ju ogledate in dostopate do drugih moznosti. Izbrisite slike / videoposnetke 1. V aplikaciji Foto dolgo pritiskajte sliko ali video, ki jo / ga zelite izbrisati. Zdaj lahko z enim klikom izberete druge fotografije in/ali videoposnetke, ki jih zelite izbrisati. 2. Ko je izbira koncana, kliknite in potrdite izbris s klikom na V redu. Delite slike / videoposnetke 1. V aplikaciji Foto dolgo pritiskajte sliko ali video, ki jo / ga zelite izbrisati. Zdaj lahko z enim klikom izberete druge fotografije in/ali videoposnetke, ki jih zelite dati v skupno rabo. 2. Ko je izbira koncana, kliknite in izberite nacin skupne rabe. SL 339 SL Prenesite datoteke: iz telefona v racunalnik ali iz racunalnika v telefon 1. Ko povezete telefon z racunalnikom s pomocjo kabla USB-C ali X-LINKTM*, se v centru za obvestila samodejno prikaze obvestilo. 2. Kliknite to obvestilo in izberite Prenos datotek, da boste lahko iz racunalnika dostopali do datotek v telefonu. Vas aparat bi se moral zdaj prikazati v racunalniku. Za dostop do datotek, ki jih vsebuje: 1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon CORE-M5. 2. Izberite Notranji skupni pomnilnik ali prostor kartice SD. 3. Zdaj imate dostop do datotek v telefonu. Datoteke lahko kopirate v racunalnik ali iz racunalnika v telefon. *Magconn Technology 340 SL Med prenosom podatkov ne odklopite kabla USB-C ali X-LINKTM* iz aparata. To bi lahko povzrocilo izgubo podatkov in/ali okvaro aparata. Poseben primer velja za racunalnike Mac znamke Apple Na racunalniku Mac mora biti namescena aplikacija "Android File Transfer", ki omogoca prenos datotek pametnim telefonom Android. Upravljanje kartic SIM Telefon omogoca hkratno uporabo dveh razlicnih kartic SIM. Vsako od teh kartic SIM lahko nastavite. Kartica SIM 1 Kartica SIM 2 Kartica SIM 1 Kartica SIM 1 1. Na zacetnem zaslonu ali v meniju telefona kliknite na Nastavitve > Omrezje in internet *Magconn Technology 341 SL 2.Kliknite na kartico SIM, ki jo zelite nastaviti. 3.Dobili boste moznost, da: Spremenite ime kartice Dolocite kartico, ki se bo uporabljala za prenos mobilnih podatkov Dolocite kartico SIM, ki bo prednostno namenjena klicem Dolocite kartico SIM, ki bo prednostno namenjena SMS-om Mobilni podatki 2 moznosti za aktiviranje / deaktiviranje mobilnih podatkov 1. MOZNOST: Na zacetnem zaslonu odprite center za obvestila in bliznjice do nastavitev tako, da s prstom povlecete od vrha do dna zaslona in kliknete ikono mobilnih podatkov , da jih aktivirate / deaktivirate. 2. MOZNOST: V meniju Nastavitve > mrezje in internet aktivacijo, da jih aktivirate / deaktivirate. > Mobilno omrezje kliknite na drsnik za Brskalnik Povezite se z internetom, ce zelite poiskati informacije, in oznacite spletne strani za hiter dostop. 1. Pritisnite aplikacijo Google Chrome na zacetnem zaslonu ali v meniju telefona. 2. Vnesite naslov v iskalno vrstico in pritisnite tipko na tipkovnici. Dostopate lahko do spletnih strani. Priljubljene, prehod med vec okni in druge funkcije so tudi podprti. E-posta Nastavite svoj e -postni racun Ko prvic odprete aplikacijo e-poste, nastavite e-postni racun. 1. Pritisnite aplikacijo Gmail v meniju telefona. 2. Kliknite na + Dodajte e-postni naslov in izberite ponudnika e-poste. 3. Za nastavitev sledite navodilom na zaslonu. 342 SL Varcevanje z baterijo CORE-M5 razpolaga z nacinom varcevanja z baterijo. Ce aktivirate ta nacin, vas telefon: · Preklopi na temno temo · Onemogoci ali omeji dejavnosti v ozadju, nekatere vizualne ucinke in druge funkcije, kot je "Ok Google". Nacin varcevanja z energijo baterije lahko aktivirate na dva nacina. 1. MOZNOST: 1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlecete navzdol z vrha zaslona. 2. Na belem pasu na vrhu zaslona kliknite ikono . 3. Ce zelite deaktivirati ta nacin, kliknite isto ikono. Ce drzite to ikono pritisnjeno nekaj sekund, boste dobili neposreden dostop do menija za baterijo telefona, kjer si boste lahko na hitro ogledali informacije o stanju baterije. 2. MOZNOST: 1. Na zacetnem zaslonu kliknite aplikacijo Nastavitve energijo baterije. > Baterija > Varcevanje z 2. Kliknite na Aktiviraj zdaj za aktiviranje tega nacina. 3. Kliknite na Deaktiviraj zdaj za deaktiviranje tega nacina. V meniju baterije lahko nastavite ta nacin tudi tako, da se samodejno vklopi, ko telefon doseze dolocen prag napolnjenosti baterije, ki ga lahko nastavite. V ta namen: 1. Na zacetnem zaslonu kliknite aplikacijo Nastavitve > Baterija > Varcevanje z energijo baterije. 2. Kliknite na Nastavitev razporeda in oznacite Na podlagi odstotka. 3. Zatem izberite zeleno raven napolnjenosti baterije. Ponastavitev telefona Preden izvedete ponastavitev na tovarniske podatke, naredite varnostno kopijo vseh pomembnih podatkov, shranjenih v aparatu. Aparat se bo samodejno znova zagnal. Ce zelite obnoviti tovarniske nastavitve aparata, pojdite na Nastavitve > Sistem > Dodatno > Moznosti ponastavitve in kliknite na Izbrisi vse podatke (tovarniska ponastavitev). 343 SL Pozor: s tem dejanjem bodo izbrisani vsi podatki iz notranjega pomnilnika telefona. V tem meniju lahko tudi ponastavite samo svoje prednostne nastavitve ali Wi-Fi, mobilne podatke in Bluetooth. Posodobitve sistema Posodobitve so spremembe razlicice programske opreme, ki je bila prvotno namescena v telefonu, z namenom odprave morebitnih napak, izboljsav ali dodajanja novih funkcij. PRILAGODITEV TELEFONA Zacetni zaslon Zacetni zaslon je izhodisce za dostop do vseh funkcij telefona. Prikazuje pripomocke, bliznjice do aplikacij in se veliko vec. Zacetni zaslon se lahko prikazuje razlicno glede na regijo ali operaterja. Ozadje zaslona 1. Dolgo pritiskajte na prazno obmocje zacetnega zaslona, da odprete urejevalnik zacetnega zaslona. 2. Izberite Ozadja. 3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotografijami. Pripomocki Pripomocki so samostojne aplikacije, ki zaganjajo funkcije posebnih aplikacij za omogocanje dostopa in posredovanje informacij na zacetnem zaslonu. Za dostop do pripomockov, ki jih ponuja vas telefon: 1. Dolgo pritiskajte na prazno obmocje zacetnega zaslona, da odprete urejevalnik zacetnega zaslona. 2. Izberite Pripomocki. 3. Dolgo pritiskajte na pripomocek, ki ga zelite dodati na zacetni zaslon, in ga namestite nanj tako, da po potrebi ustvarite novo stran. Nato spustite prst, da potrdite njegov polozaj na zaslonu. 4. Na zacetnem zaslonu dolgo pritiskajte na pripomocek, ki ga zelite premakniti ali izbrisati. Povlecite ga v obmocje X Odstrani na vrhu zaslona, da ga odstranite z zacetnega zaslona. 344 SL Bliznjice do aplikacij Obstaja moznost prilagajanja bliznjic do aplikacij, ki jih zelite prikazati na zacetnem zaslonu. 1. Odprite meni, v katerem so shranjene vse aplikacije telefona. 2. Dolgo pritiskajte na aplikacijo, za katero zelite dodati bliznjico. 3. Se naprej pritiskajte na to aplikacijo in se rahlo premikajte, da odprete zacetni zaslon. 4. Aplikacijo namestite kamor koli zelite in spustite prst, da potrdite njen polozaj na zaslonu. 5. Na zacetnem zaslonu dolgo pritiskajte na bliznjico aplikacije, ki jo zelite premakniti ali izbrisati. Povlecite jo v obmocje X Odstrani na vrhu zaslona, da jo odstranite z zacetnega zaslona. Zvok V moznostih Nastavitve > Zvok , lahko: · Nastavite razlicne jakosti zvoka svojega aparata za vecpredstavnost, klicanje, melodije zvonjenja, opozorila in alarme. · Izberete melodijo zvonjenja telefona za vsako kartico SIM, zvok obvestil in zvok alarma. · Upravljate vibriranje, zvok tipkovnice, zvok tipk ... Ne pozabite, da je nekatere od teh nastavitev mogoce izvesti s tipkama za glasnost +/vasega telefona. Nato lahko preprosto in zlahka upravljate glasnost melodij zvonjenja in opozoril ter preklopite iz nacina zvonjenja v nacin vibriranja ali tihi nacin (ali obratno). Obvestila V moznostih Nastavitve > Aplikacije in obvestila , lahko: · Izberete nastavitve prikaza obvestil. · Aktivirate / deaktivirate obvestila iz razlicnih aplikacij, namescenih v telefonu. 345 SL Datum in cas V moznostih Nastavitve > Sistem > Datum in ura lahko: · Aktivirate / deaktivirate samodejno sinhronizacijo telefona, ki samodejno navaja cas in datum glede na casovni pas vasega omrezja. · Rocno nastavite cas in datum, ce je deaktivirana samodejna sinhronizacija · Aktivirate / deaktivirate uporabo casovnega pasu svojega omrezja ali rocno izberete zeleni casovni pas. · Izberete obliko zapisa casa (24 ur / 12 ur) Jeziki Za klepet in posiljanje sporocil v vec jezikih lahko nastavite vec jezikov, tako da se tipkovnica prilagaja in popravlja jezik, ki je trenutno v uporabi. V moznostih Nastavitve > Sistem > Jeziki in vnos > Jeziki > +Dodaj jezik lahko izberete jezik(-e), ki ga/jih zelite dodati v telefon. Ko pisete sporocilo, preprosto pritisnite preslednico in izberite zeleni jezik. NAMIGI IN BLIZNJICE Uporaba telefona CORE-M5 pod vodo Funkcija touch-lock: za snemanje fotografij / videoposnetkov pod vodo Ce zelite snemati fotografije / videoposnetke pod vodo, morate aktivirati funkcijo touch-lock za zaklepanje zaslona na dotik (v nacinu fotografija ali video se ikona nahaja na vrhu zaslona). Nato lahko pritisnete gumb za glasnost ali enega od obeh programljivih gumbov, da posnamete fotografije ali zazenete / ustavite video. Ce zelite deaktivirati to funkcijo, dvakrat zaporedoma kliknite gumb za vklop telefona. Po potopitvi v morsko vodo Po potopitvi v morsko vodo sperite mobilni telefon s sladko vodo. Temeljito posusite pokrovcke in prikljucke. Reze na zvocniku in mikrofonu so lahko zamasene z vodo. Pred klicem pocakajte nekaj minut, da se ponovno vzpostavi optimalno delovanje. 346 SL Nacin deljenega zaslona Omogoca razdelitev zaslona na dva dela, da si lahko hkrati ogledate okni dveh razlicnih aplikacij 1. Ko je aplikacija odprta, kliknite kvadrat v spodnjem desnem kotu zaslona, da odprete nedavno odprte aplikacije. 2. Kliknite ikono aplikacije, ki se nahaja na vrhu strani vsake odprte aplikacije. 3. Pritisnite "deljeni zaslon", nato pa izberite drugo aplikacijo. Vse aplikacije niso zdruzljive z nacinom deljenega zaslona 4. Ce se zelite vrniti na enojni zaslon, povlecite crno vrstico, ki locuje oba zaslona navzgor ali navzdol, odvisno od zaslona, ki ga zelite obdrzati aktivnega. Posnetek zaslona Ce zelite narediti posnetek zaslona, hkrati kliknite tipko za vklop / izklop in gumb za glasnost - svojega telefona. Samodejno vrtenje zaslona 1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlecete navzdol z vrha zaslona. 2. Na belem pasu na vrhu zaslona kliknite ikono , da aktivirate / deaktivirate samodejno vrtenje zaslona, ki omogoca usmerjenost zaslona (pokoncno / lezece) glede na smer, v kateri drzite pametni telefon. Prebujanje zaslona Ce zelite prebuditi zaslon, vam ni vec treba pritiskati na tipko za napajanje pametnega telefona, saj lahko to storite tako, da dvakrat tapnete na zatemnjen zaslon. Ta funkcija je se posebej prakticna v primeru, da ne morete enostavno dostopati do tipke za napajanje: na X-BIKE, X-CAR PRO itd. Ce zelite aktivirati/deaktivirati to funkcijo, pojdite v Parametre > Zaslon > Napredni parametri > Prebujanje zaslona. 347 SL Nacin rokavic Aktiviranje tega nacina bo povecalo obcutljivost zaslona, zato boste lahko uporabljali pametni telefon, ne da bi sneli rokavice. 1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlecete navzdol z vrha zaslona. 2. Na belem pasu na vrhu zaslona kliknite ikono , da aktivirate / deaktivirate nacin rokavic, ki vam omogoca uporabo pametnega telefona in ohranjanje obcutljivosti zaslona na dotik, tudi ce nosite rokavice. NFC Antena NFC se pri CORE-M5 nahaja v sredini telefona, za X-LINKTM*. Ta del telefona pravilno namestite na brezkontaktne citalnike (placilni terminali, transportni terminal, citalnik za nadzor dostopa itd.), da omogocite optimalno delovanje. * Magconn Technology Deljenje baterije Naprava CORE-M5 vam sedaj omogoca polnjenje drugega telefona ali pripomocka s pomocjo energije vase baterije. Ta funkcija se vklopi samodejno, ce na svoj telefon priklopite drug telefon ali pripomocek prek kabla USB-C. Ikona Deljenje baterije v vasem centru z obvestili vam omogoca: · potrditev, da se polnjenje izvaja · spremembo smeri polnjenja (v primeru 2 telefonov) Animacija polnjenja Med polnjenjem telefona imate odslej moznost prikaza imena telefona in stanja napolnjenosti baterije zaradi senzorja blizine, ki zazna prehod vase roke. Ta funkcija je se posebej koristna v primeru podjetij, ki razpolagajo s floto telefonov in uporabljajo POWER STATION za njihovo polnjenje: s preprosto potezo lahko brez tezav najdete svoj telefon. 348 SL Za aktiviranje te funkcije pojdite v moznosti Nastavitve > Zaslon > Dodatno, nato pa Aktivirajte / Deaktivirajte polnjenje informacije. Namestitev varnostne vrvice* (povodec) * Varnostna vrvica ni prilozena Racunalo S pomocjo aplikacije Racunalo lahko izvajate enostavne ali kompleksne izracune. 1. Pritisnite na v meniju telefona. 2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno racunalo. APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija, ki vam nudi informacije o senzorjih, vgrajenih v vas mobilni telefon CROSSCALL. Ko prvic odprete aplikacijo in preden jo uporabite, preberite in sprejmite splosne pogoje uporabe s klikom na "Sprejmi". Magnetometer Deluje kot kompas in meri usmerjenost telefona glede na magnetni sever. Umerite kompas s sledenjem navodil na zaslonu. Merilnik pospeska Omogoca merjenje in opazovanje pospeska telefona v prostoru vzdolz treh osi. Uporablja matematicno integracijo za merjenje hitrosti premikanja aparata in sledenje njegovemu polozaju. 349 SL GPS Prikaze tocen polozaj aparata in natancnost signala GPS. Lahko se seznanite s stevilom satelitov v dosegu pa tudi s svojo nadmorsko visino. Senzor blizine Ta funkcija omogoca ugasnitev zaslona med telefonskim klicem, ko drzite telefon v blizini usesa. Svetlobni senzor Meri jakost svetlobe, ki se projicira na zaslon telefona. Omogoca optimiziranje svetlosti zaslona glede na svetlobo okolja, z namenom varcevanja z baterijo ali izboljsanja citljivosti. Bluetooth (5.0) in omrezja (2G, 3G in 4G) Prikazuje prisotnost in moc komunikacijskih omrezij. Stanje baterije Ta funkcija omogoca vizualno in takojsnjo indikacijo stopnje napolnjenosti / izpraznjenosti baterije. X-SAFE X-SAFE je aplikacija CROSSCALL, ki omogoca enostavno in hitro opozarjanje osebe v nujnih primerih. 1. korak: Nastavitve X-SAFE 1. Odprite aplikacijo X-SAFE. Privzeto je aktivirana v telefonu. 2. Vnesite podatke, ki se nanasajo na vas: vase ime in naslov 350 SL 3. Nato vnesite stevilko(-e) za klic v sili, na katero(-) e se zelite obrniti v primeru potrebe: a. Kliknite na Prejemnik klica v sili. b. Kliknite na tri pikice v zgornjem desnem kotu zaslona. c. Kliknite na Dodaj element iz stikov, ce ste to stevilko ze shranili v stike, ali na Dodaj element, ce zelite dodati stevilko, ki se ni bila shranjena v telefonu. Ce se odlocite, da boste s to aplikacijo povezali vec stevilk, bo telefon v nujnem primeru poklical te stevilke v vrstnem redu, v katerem ste jih dodali. Ce zelite spremeniti ta vrstni red, izbrisite stevilke (s klikom na zeleno puscico), da jih znova shranite v novem zelenem vrstnem redu. 4. Nato lahko izbirate med dvema razlicnima moznostma obvescanja bliznjih v primeru izrednih razmer. Ti dve moznosti lahko tudi kombinirate in istocasno aktivirate a. Ce zelite poslati sporocilo v sili: aktivirajte moznost Sporocilo v sili in kliknite nanj, da vnesete vsebino sporocila, ki ga zelite poslati. b. Ce zelite sproziti klic v sili: Aktivirajte Prejemnik klica v sili. 5. Nekatere funkcije aplikacije lahko nastavite s klikom na Nastavitve parametrov : a. Aktiviranje / deaktiviranje utripanja LED b. Aktiviranje / Deaktiviranje zvocnega alarma c. Aktiviranje / Deaktiviranje zvocnika 2. korak: Povezava med X-SAFE in programljivim gumbom Sprozitev aplikacije X-SAFE je privzeto povezana s programljivim gumbom st. 2 (v spodnjem desnem kotu telefona) in trikratnim zaporednim pritiskom. Lahko pa to aplikacijo povezete z drugim programljivim gumbom (st. 1, v zgornjem levem kotu telefona), pa tudi spremenite njegov nacin aktiviranja: · trojni pritisk · dolg pritisk Ce zelite spremeniti privzeto nastavitev za to aplikacijo: 351 SL 1. Pojdite v aplikacijo Nastavitve > Gumbi . 2. Nato izberite gumb, s katerim zelite povezati to aplikacijo (1 ali 2), pa tudi nacin, kako jo zazenete, in kliknite nanjo. 3. Nato kliknite ikono nastavitev poleg polja aplikacije in izberite X-SAFE. 3. korak: Sprozite alarm 3x ali pritisk dolg Mocno vam priporocamo, da sprozite alarm za preverjanje delovanja nastavitev aplikacije X-SAFE. Odstevanje se je zacelo. Uporabnik lahko prekine alarm s pritiskom na gumb "Preklici". Na koncu odstevanja se predhodno izbrani osebi samodejno posljeta klic in/ ali SMS. OPOZORILA Vsaka dejavnost je potencialno nevarna in vcasih lahko povzroci poskodbe ali smrt. Uporabnik aplikacij je v celoti odgovoren za svojo dejavnost in mora znati predvideti morebitne nevarnosti. Prav tako mora znati oceniti svoje telesne sposobnosti za doloceno dejavnost. Ceprav uporaba podob ekstremnih sportnih praks pri komunikaciji in promociji aparata omogoca dokazovanje odpornosti in zmogljivosti telefona, pa V NOBENEM PRIMERU ne sme uporabnika spodbujati k izvajanju taksnih ali drugih podobnih dejavnosti. OMEJITVE ODGOVORNOSTI Dostop in uporaba aplikacij sta na lastno odgovornost uporabnika. Posledicno CROSSCALL ne more biti odgovoren za kakrsno koli skodo, ki bi nastala zaradi dostopa in/ali uporabe aplikacije in informacij, ki jih vsebuje. Uporabnik je tudi obvescen, da bi lahko bil CROSSCALL zaradi tehnicnih razlogov, zlasti zaradi vzdrzevanja, morda prisiljen zacasno prekiniti dostop do aplikacije. Uporabnik sprejema te prekinitve in se odpoveduje kakrsnim koli zahtevkom v zvezi s tem. Aplikacija in storitve so na voljo "kakrsne so" in "kot so na voljo", brez kakrsne koli garancije. CROSSCALL si po najboljsih moceh prizadeva zagotoviti zanesljivost aplikacije in njene vsebine. Ce pa uporabnik opazi kakrsne koli napake ali opustitve, bi mu bil CROSSCALL hvalezen, ce bi ga lahko o tem obvestil na naslednji naslov: sav@crosscall.com. 352 SL Uporabnik izjavlja, da pozna in sprejema znacilnosti in omejitve mobilnega telefonskega omrezja in internetnega omrezja ter zlasti funkcionalne znacilnosti in tehnicno zmogljivost omrezij; tezave v zvezi s povezavo in/ali dostopom do omrezij in/ali spletnih mest; tezave, povezane z razpolozljivostjo omrezja in zastoji; tezave, povezane z okvaro ali nasicenostjo omrezij; tezave, povezane s tranzitnim casom, dostopom do spletnih informacij, odzivnimi casi, potrebnimi za prikaz, posvetovanje, poizvedovanje ali prenos podatkov; tveganja prekinitve; pomanjkanje zascite dolocenih podatkov pred morebitno ugrabitvijo ali piratstvom; tveganje okuzbe z virusi, ki krozijo po omenjenih omrezjih itd., za katere CROSSCALL ne more biti odgovoren. Uporabnik potrjuje, da je bil obvescen o teh klavzulah in osvobaja CROSSCALL od kakrsne koli odgovornosti v primeru smrti, nesrece, bolezni in/ali kakrsne koli vrste incidenta, ki ga povzroci zlasti neprimerna praksa. X-TALK Aplikacija X-TALK je aplikacija za voki-toki, ki jo je razvil CROSSCALL za komuniciranje: Vec oseb Brez telefonske stevilke Brez telefoniranja Brez dviganja slusalke · Ce zelite dodatne informacije o tej aplikaciji, pojdite na: https://www.crosscall. com/fr_FR/x-talk.html · Na spodnji povezavi poiscite vadnico za aplikacijo na nasem kanalu YouTube preko naslednje povezave: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s 353 SL X-STORY Aplikacija X-STORY, ki jo je razvil CROSSCALL, je namenjena urejanju vasih fotografij in videoposnetkov. Omogoca: Obrezovanje Sestavljanje / preurejanje Dodajanje glasbe Pospesitev / upocasnitev · Ce zelite dodatne informacije o tej aplikaciji, pojdite na: https://www.crosscall. com/fr_FR/x-story.html · Na spodnji povezavi poiscite tudi vadnico za aplikacijo na nasem kanalu : https:// www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I 354 SL VARNOSTNI UKREPI Splosne varnostne informacije Neupostevanje varnostnih napotkov lahko povzroci pozar, elektricni udar, telesne poskodbe, ali poskodbe vasega telefona ali drugega premozenja. Pred uporabo telefona preberite vse spodnje varnostne napotke. · Vedno izkljucite telefon, ce je njegova uporaba prepovedana, ce lahko povzroci motnje ali ce predstavlja nevarnost. · Izogibajte se izpostavljenosti magnetnim poljem. · Izklopite telefon v letalih in na letaliscih, ce to zahtevajo od vas. · Izklopite telefon v blizini visoko preciznih elektronskih aparatov. Telefon lahko vpliva na delovanje te vrste aparatov. · Telefona in njegove dodatne opreme ne dajte v vsebnike, ki proizvajajo mocno magnetno polje. · Magnetnih pomnilniskih medijev ne puscajte v blizini svojega telefona. Sevanje, ki ga oddaja telefon, lahko izbrise podatke, shranjene na njem. · Telefon zavarujte pred neposredno soncno svetlobo. Telefona ne izpostavljajte previsokim temperaturam in ga ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih plinov (na primer na bencinski crpalki). · Med opravljanjem klicev drzite telefon vsaj 15 mm od telesa. · Majhni deli lahko predstavljajo nevarnost zadusitve. · Telefon lahko oddaja piskajoc zvok. · Preprecite udarce in poskodbe telefona. · Nekateri deli telefona so iz stekla. Steklo se lahko zlomi, ce telefon pade na trdo povrsino ali utrpi mocen udarec. Ce se steklo zlomi, se ne dotikajte steklenih delov telefona in ne poskusajte odstraniti razbitega stekla s telefona. Ne uporabljajte telefona, dokler steklenega dela ne zamenjajo v pooblascenem servisu. · Ne poskusajte razstaviti telefona ali njegove dodatne opreme. Vzdrzevanje ali popravilo telefona lahko izvajajo samo ustrezno usposobljene osebe. · Elektricna vticnica mora biti blizu telefona in lahko dostopna. · Upostevajte vse zakone ali predpise v zvezi z uporabo telefona. Pri uporabi telefona upostevajte zasebnost in pravice drugih. · Sledite navodilom v tem prirocniku za uporabo kabla USB. V nasprotnem primeru se 355 SL lahko poskodujeta vas telefon ali osebni racunalnik. · Telefon cistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte vode, alkohola, mila ali kemikalij, razen ce izpolnjujete spodaj navedene pogoje v "informacijah o vodoodpornosti". · Naredite varnostno kopijo pomembnih podatkov. Popravilo ali drugi dejavniki lahko povzrocijo izgubo podatkov. · Med prenosom datotek ali formatiranjem pomnilnika ne odklopite telefona. To lahko povzroci neuspeh programa ali poskoduje datoteke. · Telefon in polnilnik hranite izven dosega otrok. Ne pustite, da otroci uporabljajo telefon ali polnilnik brez nadzora. ·Aparat ni predviden za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni otroci) z zmanjsanimi fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z aparatom, oziroma ga ne poznajo, razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi aparata. · Majhne dodatke za telefon hranite izven dosega otrok, da se izognete nevarnosti zadusitve. · Ne dovolite otrokom in zivalim, da bi zvecili ali lizali aparat. · Ne spreminjajte in prenavljajte svojega telefona. · Telefona ne izpostavljajte ognju, eksploziji ali drugim virom nevarnosti. · Ko ste v blizini eksplozivnih materialov ali tekocin, izklopite telefon. · Telefon lahko povezete samo z vmesnikom USB razlicice 2.0. · Idealne temperature delovanja so med 0 °C in 40 °C. Idealne temperature shranjevanja so med 20 °C in 50 °C. · Nehajte uporabljati aparat, ce se pregreje ali ce je kateri koli del razpokan ali zlomljen. · Aparata ne pritiskajte na oci, usesa ali kateri koli del telesa in ga ne dajte v usta. · Ne uporabljajte bliskavice v blizini oci ljudi ali zivali. · Uporabljajte samo originalne dodatke za telefon in ne uporabljajte baterije z drugim telefonom. 356 SL Informacije v zvezi z vodotesnostjo · Pravkar ste kupili mobilni telefon, ki je v skladu s stopnjo zascite IP68. Da bi zagotovili optimalno uporabo in neprepustnost, preverite, ali so dobro zaprti vsi pokrovcki in zascite odprtin in ovitka. · Ne odpirajte pokrovckov in predala SIM kartice na aparatu, ce se le-ta nahaja v vodi ali v zelo vlaznem okolju. · Ko odprete, ali zaprete pokrovcke, preverite, da niso poskodovani. Da preprecite poskodbo aparata, se prepricajte, da na tesnilu ni nobene necistoce, kot sta pesek ali prah. · V primeru padca ali udarca se lahko zrahljajo pokrovcki, ki prekrivajo odprtine. · Poskrbite za to, da so vsi pokrovcki pravilno poravnani in dobro zaprti. · Ce je bil aparat potopljen v vodo, ali ce sta se zmocila mikrofon ali zvocnik, morda med klicem zvok ne bo jasen. Priporocamo, da po tem, ko aparat potopite, pocakate nekaj minut, da se vrne prvotna kakovost zvoka. Poskrbite za to, da sta mikrofon in zvocnik cista in suha, tako da ju obrisete s suho krpo. · Ce se aparat zmoci s slano ali klorirano vodo, ga sperite z vodo iz pipe, nato pa posusite z mehko, cisto krpo. Temeljito posusite pokrovcke in prikljucke. · Zaradi vodoodpornosti aparata lahko pride do rahlih vibracij v dolocenih pogojih. V primeru, da je glasnost nastavljena na visoko raven, so vibracije popolnoma normalne in ne vplivajo na pravilno delovanje aparata. · Ne odstranjujte vodotesne membrane, ki pokriva mikrofon ali zvocnike, in ne uporabljajte nobenega orodja, ki bi ga lahko poskodovalo (konicasto, ostro itd.). · Aparata ne izpostavljajte kovinskim delcem: ti se lahko naberejo na zvocniku telefona zaradi magneta, vgrajenega v njegovo komponento. Kovinske delce lahko obrisete z mehko krpo. Druga moznost je, da daste aparat v prozorno plasticno vrecko. · Spremembe temperature lahko povecajo ali zmanjsajo tlak, kar lahko vpliva na kakovost zvoka. Po potrebi odprite pokrovcke, da izpustite zrak. 357 SL Medicinski pripomocki · V bolnisnicah in drugih zdravstvenih ustanovah, ki to zahtevajo, izklopite telefon. · Vas telefon vsebuje radijske antene, ki oddajajo elektromagnetna polja. Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje srcnih spodbujevalnikov in drugih medicinskih pripomockov. · Ce imate srcni spodbujevalnik, ohranite razdaljo vsaj 20 cm med srcnim spodbujevalnikom in telefonom. · Aparat drzite na nasprotni strani od vsadka. · Ce menite, da vas telefon moti delovanje srcnega spodbujevalnika ali drugih medicinskih pripomockov, ga nehajte uporabljati in se posvetujte z zdravnikom glede specificnih lastnosti svojega medicinskega pripomocka. · Pri izvajanju ponavljajocih se dejavnosti, kot so vnos besedila ali igrice na telefonu, lahko pride obcasno do obcutka neugodja v dlaneh, rokah, zapestjih, ramenih, vratu ali drugih delih telesa. Ce imate obcutek neugodja, izkljucite telefon in se posvetujte z zdravnikom. Varnost v cestnem prometu · Upostevajte vse varnostne standarde in ukrepe v zvezi z uporabo aparata med voznjo. · Upostevajte vse lokalne zakone. Ko ste za volanom in vozite, imejte vedno proste roke. Pri voznji mora biti varnost na cesti vasa prva skrb. · Ustavite se ob robu ceste in parkirajte, preden sprejmete, ali opravite klic, ce to zahtevajo prometne razmere. · Radiofrekvencni signali lahko motijo delovanje nekaterih elektronskih sistemov v vasem vozilu, kot sta avtoradio ali varnostna oprema. · Ce je vase vozilo opremljeno z zracno blazino, ne ovirajte dostopa do nje tako, da prednjo namestite brezzicno ali fiksno napravo. V nasprotnem primeru lahko preprecite odpiranje zracne blazine in povzrocite tezke telesne poskodbe. Rocna uporaba mobilnega telefona med voznjo je prepovedana. · Ce poslusate glasbo, nastavite glasnost na razumno raven, da se boste zavedali vsega, kar se dogaja okoli vas. To je se posebej pomembno, ce ste v blizini ceste. · Uporaba telefona v nekaterih okoliscinah vas lahko moti in povzroca nevarnost. Upostevajte vsa pravila, ki prepovedujejo, ali omejujejo uporabo telefona ali slusalk (na primer z vzdrzanjem posiljanja sporocil med voznjo ali uporabo slusalk na kolesu). · Rocna uporaba mobilnega telefona med voznjo je prepovedana. 358 SL Napajanje in polnjenje · Ne mecite telefona v ogenj · Ne povzrocajte kratkega stika · Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 60 °C / 140 °F · Baterijo reciklirajte skladu z veljavnimi standardi. · Telefon polnite s pomocjo prilozenega kabla USB in elektricnega adapterja. Uporaba nezdruzljivega adapterja ali kabla lahko trajno poskoduje vas telefon. · Adapter mora biti prikljucen blizu telefona in lahko dostopen. · Uporaba poskodovanih kablov ali polnilnikov, ali polnjenje v vlaznem okolju lahko povzroci elektricni udar. · Elektricni adapter je namenjen samo uporabi v zaprtih prostorih. · Elektricna vticnica mora lahko dostopna. Vticnica ne sme biti blokirana med uporabo. · Za popoln odklop telefona iz elektricnega omrezja iztaknite napajalnik iz elektricne vticnice. · Elektricni adapterji se lahko segrejejo med obicajno uporabo in daljsi stik lahko povzroci poskodbe. · Med uporabo vedno zagotovite zadostno zracenje okoli adapterjev. · Prezracevanja ne smete ovirati tako, da prezracevalne odprtine prekrijete s predmeti (casopisi, prti, zavese itd.) da preprecite pregrevanje in okvare. Okoli telefona pustite vsaj 10 cm prostora. · Telefon se lahko uporablja v zmernih podnebnih obmocjih. · USB vrat ne prikljucite ali izkljucite z mokrimi rokami, saj to lahko povzroci nevarnost elektricnega udara. · Telefon je opremljen z notranjo baterijo za ponovno polnjenje, zato ga ne izpostavljajte cezmerni toploti (sonce, ogenj itd.). · Izogibajte se uporabi konektorja za izvajanje vec dejanj hkrati in pazite, da se sponke akumulatorja ne dotikajo prevodnih predmetov, kot so kovine ali tekocine. 359 SL Zascita sluha Telefon izpolnjuje trenutno veljavne predpise o omejitvi najvecje izhodne glasnosti. Dolgotrajno poslusanje zelo glasnega zvoka prek slusalk lahko povzroci izgubo sluha! · Ce imate obcutek zvonjenja v usesih, prenehajte uporabljati izdelek ali zmanjsajte glasnost. · Glasnosti ne nastavljajte na najvisjo raven. Zdravstveni delavci odsvetujejo dolgotrajno izpostavljenost visokim ravnem hrupa. · Slusalke uporabljajte pametno, ker lahko pretiran zvocni tlak, ki prihaja iz njih ali iz naglavnih slusalk, povzroci izgubo sluha. · Da preprecite poskodbe sluha, se izogibajte dolgotrajnemu poslusanju pri visoki glasnosti. · Uporabljajte samo slusalke, prilozene telefonu. Varstvo okolja · Pri odlaganju embalaze, baterije in rabljenega telefona upostevajte lokalne predpise, ki se nanasajo na odstranjevanje odpadkov. Odnesite jih na zbirno mesto, da bodo ustrezno reciklirani. Rabljenih telefonov ali baterij ne mecite v navadne smetnjake. · Rabljene litijeve baterije, ki jih ne zelite shraniti, odlozite na mestu, predvidenem v ta namen. Ne vrzite jih v smetnjak. Rabljenih telefonov ali baterij ne mecite v navadne smetnjake. Baterija predstavlja nevarnost eksplozije, ce jo nadomestite z neprimernim modelom. Rabljene baterije zavrzite skladno z navodili. Ciscenje in vzdrzevanje · Pred kakrsnim koli postopkom ciscenja ali vzdrzevanja izklopite telefon. Polnilnik mora biti izklopljen iz vticnice. Da bi preprecili vsako moznost elektricnega udara ali kratkega stika baterije ali polnilnika, morate prekiniti povezavo med telefonom in polnilnikom. Zaprite pokrovcke. · Telefona in polnilnika ne cistite s kemikalijami (alkohol, benzen), kemicnimi sredstvi ali abrazivnimi cistili, da ne poskodujete delov ali povzrocite okvare. Aparat lahko ocistite z mehko, antistaticno, rahlo vlazno krpo ali z vodo iz pipe, upostevajoc navodila v PODATKIH O VODOTESNOSTI na strani 357. 360 SL · Ne drgnite in ne spreminjajte telefona, ker snovi v barvilu lahko povzrocijo alergijsko reakcijo. Ce se pojavi taksna reakcija, takoj prenehajte uporabljati telefon in obiscite zdravnika. · Z vticnice odstranite prah in pazite, da je vedno suha, da preprecite tveganje pozara. · Ce telefon ali njegovi dodatki ne delujejo pravilno, se obrnite na lokalnega ponudnika storitev. · Ne razstavljajte sami telefona ali njegovih dodatkov. Klici v sili Ce je v primeru izrednih razmer telefon vklopljen in ste v obmocju pokritosti z omrezjem, ga lahko uporabite za oddajanje klica v sili. Vendar pa stevilke za klic v sili morda niso dostopne v vseh omrezjih. Za klicanje v sili se nikoli ne zanasajte samo na svoj telefon. Priporocila za zmanjsanje izpostavljenosti uporabnika sevanjem · Mobilni telefon uporabljajte na obmocjih, ki jih pokriva vase omrezje, da zmanjsate kolicino prejetega sevanja (zlasti na podzemnih parkiriscih ali med potovanjem z vlakom in avtomobilom). · Telefon uporabljajte pri dobrih pogojih sprejema (npr.: prikazano je najvecje stevilo vrstic za omrezje). · Uporabljajte komplet za prostorocno telefoniranje. · Med klicanjem umaknite telefon iz blizine nosecnic in spodnjega dela trebuha mladostnikov. · Otroci in mladostniki morajo smiselno uporabljati mobilne telefone tako, da se na primer izogibajo nocnim klicem in omejijo pogostost in trajanje klicev. 361 SL DODATNE INFORMACIJE Skladnost · CROSSCALL potrjuje, da ta aparat izpolnjuje osnovna priporocila in druge ustrezne ukrepe, dolocene v Direktivi 2014/53/EU. Zadnjo veljavno razlicico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletiscu: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf. · Omejitve glede pasu 2,4 GHz: Norveska: ta pododstavek se ne nanasa na geografsko obmocje v polmeru 20 km od sredisca mesta Ny-Ålesund. Omejitve glede pasu 5 GHz: V skladu s clenom 10, odstavkom 10 Direktive 2014/53/EU, embalaza navaja, da za to radijsko opremo veljajo nekatere omejitve, potem ko je dana na trg v Belgiji (BE), Bolgariji (BG), Ceski (CZ), Danski (DK), Nemciji (DE), Estoniji (EE), Irski (IE), Grciji (EL), Spaniji, (ES), Franciji (FR), Hrvaski (HR), Italiji (IT), Cipru (CY), Latviji (LV), Litvi (LT), Luksemburgu (LU), Madzarski (HU), Malti (MT), Nizozemski (NL), Avstriji (AT), Poljski (PL), Portugalski (PT), Romuniji (RO), Sloveniji (SL), Slovaski (SK), Finski (FI), Svedski (SE), Zdruzenem kraljestvu (UK), Turciji (TR), Norveski (NO), Svici (CH), Islandiji (IS) in Lihtenstajnu (LI). 362 SL Frekvencni in mocnostni pasovi · Frekvencni pas, ki ga uporablja radijska oprema: nekateri pasovi morda niso na voljo v vseh drzavah ali regijah. Za vec informacij se obrnite na lokalnega operaterja. · Najvisja frekvenca radijskega signala, oddanega v frekvencnem pasu, v katerem deluje radijska oprema: najvecja moc za vse pasove je manjsa od najvisje mejne vrednosti, dolocene v ustreznem harmoniziranem standardu. Nazivne omejitve frekvencnih pasov in moci prenosa (sevane in/ali prevodne), ki se uporabljajo za to radijsko opremo, so naslednje: Pasovi GSM850 GSM900 GSM1800 GSM1900 WCDMA B1 WCDMA B2 WCDMA B5 WCDMA B8 LTE B1 LTE B3 LTE B5 LTE B7 LTE B8 LTE B20 LTE B28 LTE B38 LTE B40 Wi-Fi 2,4 GHz Wi-Fi 5 GHz Bluetooth NFC Frekvenca 824 MHz-894 MHz 880 MHz-960 MHz 1710 MHz-1880 MHz 1850 MHz-1990 MHz 1920 MHz-2170 MHz 1850 MHz-1990 MHz 824 MHz-894 MHz 880 MHz-960 MHz 1920 MHz-2170 MHz 1710 MHz-1880 MHz 824 MHz-894 MHz 2500 MHz-2690 MHz 880 MHz-960 MHz 791 MHz-862 MHz 703 MHz-803 MHz 2570 MHz-2620 MHz 2300 MHz-2400 MHz 2400 MHz-2483,5 MHz 5150 MHz-5725 MHz 2400 MHz-2483,5 MHz 13,56 MHz najvecja moc 33±2 dBm 33±2 dBm 30±2 dBm 30±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm 23±2 dBm <20 dBm <20 dBm <10 dBm <42 dBuA/m 363 SL Informacije o dodatni in programski opremi Priporocamo, da uporabljate naslednjo dodatno opremo: DODATEK MODEL TEHNICNI PODATKI Registrirana blagovna znamka: Crosscall Model: 1901070199039 (CH-21E) Vhodna napetost: 100-240 V~ Vhodna frekvenca (AC): 50/60 Hz Izhodna napetost: 5,0 V Izhodni tok: 2,0 A Izhodna moc: 10,0 W Povprecna ucinkovitost v aktivnem nacinu: 81,03 % Ucinkovitost pri nizki ravni napolnjenosti (10 %): 80,33 % Poraba energije brez napolnjenosti: 0,045 W Ref. Crosscall: 1907080199206 IPX4 Ref. Crosscall: 1902140199602 USB-A / USB-C 1 m Razlicica programja izdelka je L1812.X.XX.XX.XXXX (kjer X=0 do 9, A do Z, vsebuje posodobljene informacije o uporabniskih izkusnjah, varnostne popravke itd.). Posodobitve programja objavi izdelovalec, da popravi programske napake ali izboljsa funkcije izdelka, ki je ze v uporabi. Vse razlicice programske opreme, ki jih objavlja proizvajalec, so preizkusene in upostevajo vsa ustrezna pravila. Parametri radijske frekvence (na primer frekvencni pas in izhodna moc) niso dostopni uporabniku in jih ne more spreminjati. Najnovejse informacije o dodatni opremi in programju so na voljo v izjavi o skladnosti, ki jo lahko preberete na spletiscu: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf Stopnja specificne absorpcije (SAR) · Aparat ustreza smernicam o izpostavljenosti radijskim frekvencam, kadar se uporablja v blizini glave ali na razdalji najmanj 5 mm od trupa. V skladu s smernicami ICNIRP (Mednarodna komisija za zascito pred neionizirajocimi sevanji) je mejna vrednost SAR v povprecju 2 W/kg za glavo in trup ter 4 W/kg za okoncine na 10 g celicnega tkiva, ki absorbira vecino frekvenc. Najvecje vrednosti za ta model : · SAR pri glavi: 1,54 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost: 2 (W/kg) · SAR pri trupu: 0,78 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost: 2 (W/kg) · SAR udje: 1,83 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost: 4 (W/kg) 364 SL Avtorske pravice Naprava je predvidena samo za zasebno uporabo. Kopiranje CD-jev ali prenos glasbe, videoposnetkov ali fotografij za nadaljnjo prodajo ali za druge komercialne namene lahko pomeni krsitev zakona o avtorskih pravicah. Morda bo potrebno dovoljenje za kopiranje ali shranjevanje delnega ali celotnega dokumenta, knjige in/ali predstavitve, za katere velja zakon o avtorskih pravicah. Dobro se seznanite z vsemi zakoni glede shranjevanja in uporabe takih vsebin v svoji drzavi in zakonodaji. PRILOGA Pomembne informacije Da bi vam omogocil optimalno izkusnjo, se telefon redno povezuje s streznikom za internet in sporocila. To povzroci samodejno in neizogibno izmenjavo podatkov, za katero se lahko obracunavajo dodatni stroski k obstojecemu paketu, ali se odbijejo od vase predplacniske narocnine. Da bi se izognili tezavam z zaracunavanjem storitev, ki uporabljajo internet, vam toplo priporocamo, da se odlocite za primerno ponudbo, ki vkljucuje neomejen dostop do interneta in e-poste. Prav tako se izogibajte spremembam privzetih nastavitev. Ce zelite, se lahko povezete z omrezjem Wi-Fi, da izboljsate prepustnost in ucinkovitost. Uporabo omrezja Wi-Fi priporocamo zlasti pri pretakanju ali nalaganju iger, videoposnetkov ali filmov. Garancijski pogoji Za vas telefon in dodatno opremo v skatli velja garancija v primeru napak ali nepravilnega delovanja, ki bi se lahko pojavilo zaradi njihove zasnove ali izdelave ali zaradi okvare opreme pri normalnih pogojih uporabe, in sicer za garancijsko obdobje (na voljo v nasih splosnih pogojih za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoc > Prijavite garancijo), ki velja od dneva nakupa telefona, kot je prikazano na vasem originalnem racunu. Komercialna garancija samodejno preneha po izteku tega obdobja. Obdobje razpolozljivosti nadomestnih delov, ki so bistveni za uporabo novih izdelkov, je deset (10) let od datuma konca trzenja izdelka. Podrobnosti pogojev garancije si oglejte na www.crosscall.com > Pomoc > Prijavite garancijo. Preden se obrnete na naso Sluzbo za poprodajne storitve, priporocamo, da sledite spodnjim navodilom: · Popolnoma napolnite baterijo; · Nadgradite programsko opremo ali obnovite tovarniske nastavitve za formatiranje telefona. POZOR:Trajno boste izgubili VSE uporabniske podatke telefona (stike, fotografije, sporocila, datoteke in prenesene aplikacije). Mocno vam priporocamo, da pred formatiranjem naredite popolno varnostno kopijo podatkov v telefonu. --> Za ponastavitev privzetih nastavitev: v meniju telefona kliknite na Nastavitve > Sistem > Dodatno > Moznosti ponastavitve > Izbrisi vse podatke (tovarniska ponastavitev). 365 SL V primeru okvare telefona, ki preprecuje njegovo obicajno uporabo, morate aparat odnesti v naso poprodajno sluzbo. Ce so blagovne znamke ali serijske stevilke (IMEI) odstranjene ali spremenjene, ali ce vas nakupni racun manjka ali ni citljiv, telefon ne bo popravljen ali zamenjan. Ce je potrjena napaka neskladnosti, vam bodo zamenjali ali popravili celoten ali del vasega telefona. Ta garancija krije stroske delov in dela. Priporocamo vam, da pred posiljanjem telefona nasi Sluzbi za poprodajne storitve: · zabelezite in shranite svoj IMEI na varno mesto (*); · odstranite kartico SD in kartico SIM; · shranite vse svoje osebne podatke. Nas servisni center bo morda moral formatirati vas telefon. (*) Vasa koda IMEI je serijska stevilka, ki identificira vas aparat in spremlja poprodajne storitve. Kodo IMEI lahko najdete na vec nacinov: · Vtipkajte *#06# na tipkovnici svojega mobilnika ; · Preverite embalazo telefona; · Na hrbtni strani telefona in glede na model je lahko IMEI naveden na etiketi ali vgraviran v predalu za kartico SIM v telefonu. Dokumenti in informacije, ki jih morate priloziti pri posiljanju telefona nasi poprodajni sluzbi: · Kopija racuna, ki prikazuje datum nakupa, tip izdelka in ime trgovca; · Stevilka IMEI telefona; · Opis okvare telefona. Vabimo vas, da preberete splosne pogoje storitev, ki so na voljo na spletiscu druzbe Crosscall na naslednjem naslovu: www.crosscall.com CORE-M5, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem Oblikoval, izdelal in uvozil: CROSSCALL 245 Rue PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE Francija. 366 SADRZAJ PREDNOSTI UREAJA CORE-M5 Snazan ............................................................................................................. 370 Povezan ........................................................................................................... 370 Ergonomican .................................................................................................... 371 Trajan ............................................................................................................... 371 Opa PREZENTACIJA TELEFONA Opis ureaja ..................................................................................................... 372 X-LINKTM ........................................................................................................... 373 X-BLOCKER ...................................................................................................... 373 POCETAK KORISENJA VASEG CORE-M5 Ugradnja nano SIM / mikro SD kartice ............................................................... 374 Ukljucivanje i iskljucivanje telefona ................................................................... 375 Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije........................................................ 375-376 DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-M5 Koristenje dodirnog zaslona ............................................................................. 377-378 Navigacijski sistem........................................................................................... 379-380 Tipke telefona................................................................................................... 381-382 KORSTENJE TELEFONA Telefonski pozivi............................................................................................... 382-383 Kontakti ........................................................................................................... 383 Poruke .............................................................................................................. 384 Fotoaparat / Citac QR kodova ........................................................................... 384-385 Galerija ............................................................................................................. 385 Prijenos datoteka: S telefona na racunalo ili s racunala na telefon ..................... 386-387 Upravljanje SIM karticama ................................................................................ 387-388 Mobilni podaci .................................................................................................. 388 Preglednik ........................................................................................................ 388 E-posta ............................................................................................................ 388 Usteda baterije................................................................................................. 389 Vraanje telefona na zadane postavke .............................................................. 389-390 Azuriranja sustava ........................................................................................... 390 PRILAGOAVANJE TELEFONA Pocetni zaslon .................................................................................................. 390-391 Zvuk ................................................................................................................. 391 Obavijesti ......................................................................................................... 391 Datum i vrijeme ................................................................................................ 392 Jezici ............................................................................................................... 392 HR 368 SAVJETI I PRECACI Koristiti vas CORE-M5 pod vodom ..................................................................... 392 Nacin podijeljenog zaslona ............................................................................... 393 Snimanje zaslona ............................................................................................. 393 Automatsko okretanje zaslona.......................................................................... 393 Buenje zaslona ............................................................................................... 393 Nacin rada s rukavicama................................................................................... 394 NFC .................................................................................................................. 394 Dijeljenje baterije.............................................................................................. 394 Animacija punjenja ........................................................................................... 394 Postavljanje sigurnosne uzice (leash) ................................................................ 395 Kalkulator ......................................................................................................... 395 CROSSCALL APLIKACIJE X-SENSORS...................................................................................................... 395-396 X-SAFE............................................................................................................. 396-399 X-TALK ............................................................................................................. 399 X-STORY........................................................................................................... 400 MJERE SIGURNOSTI Informacije o opoj sigurnosti .......................................................................... 401-402 Informacije o nepropusnosti ............................................................................ 403 Medicinski ureaji............................................................................................. 404 Sigurnost u prometu ........................................................................................ 404 Napajanje i punjenje ......................................................................................... 405 Zastita sluha..................................................................................................... 406 Zastita okolisa .................................................................................................. 406 Cisenje i odrzavanje .......................................................................................406-407 Hitni pozivi ....................................................................................................... 407 Preporuke za smanjenje izlaganja korisnika zracenju ........................................ 407 DODATNE INFORMACIJE Sukladnost ....................................................................................................... 408 Frekvencijski pojasi i snaga .............................................................................. 409 Informacije o priboru i softveru......................................................................... 410 Specificni stupanj apsorpcije (SAR) .................................................................. 410 Autorska prava ................................................................................................. 411 PRILOG Vazne informacije ............................................................................................. 411 Jamstvo ........................................................................................................... 411-412 HR 369 HR Hvala vam sto ste odabrali Crosscall i kupili ovaj mobitel. Korisnicki prirucnik pomoi e vam da se upoznate s novim ureajem PREDNOSTI UREAJA CORE-M5 Snazan CORE-M5 je opremljen procesorom Qualcomm® SM6115 Octo-core garantira vam glatko i optimalno iskustvo bilo u profesionalnom bilo u osobnom kontekstu. Zahvaljujui svojoj racunalnoj snazi, istodobno pokrenite nekoliko aplikacija i mijenjajte namjene bez gubitka reaktivnosti. Uz CORE-M5, takoer iskoristite veliki kapacitet za pohranu, prosiriv do 512 GB s micro SD karticom. Povezan CORE-M5 integrira namjenske mrezne opsege za 4G vezu (do 300 Mbps silazne brzine i 75 Mbps uzlazne brzine). Ovi opsezi pokrivaju francuske operatere, kao i veinu europskih operatora. Kod kue ili u uredu vas se CORE-M5 povezuje s vasom WI-FI mrezom (802.11 a/b/g/n/ac 2,4Ghz i 5Ghz) i omoguuje vam ustedu na vasem mobilnom podatkovnom paketu. Za veu sigurnost vasih podataka, CORE-M5 je stekao WPA3 certifikat. Ima utor za dvostruku SIM karticu koji vam omoguuje prebacivanje s jednog SIM-a na drugi bilo za osobnu, bilo za profesionalnu upotrebu, prebacivanje izmeu operatera ili privremenu pretplatu na lokalni paket u inozemstvu. 370 HR Ergonomican Uz svoj kompaktni zaslon od 4,95'', 18:9, koji nudi savrsenu ravnotezu izmeu jednostavnog rukovanja i dobre citljivosti, bocne tipke CORE-M5 dizajnirane su kako bi olaksale njihovu upotrebu, posebno s rukavicama. Ova dva programabilna gumba omoguuju vam vrlo brz pristup odreenim funkcijama vaseg telefona bez potrebe za otkljucavanjem, samo jednim dodirom. Na primjer, svoj pametni telefon mozete koristiti kao voki-toki zahvaljujui aplikaciji CROSSCALL X-TALK i komunicirati jasno i zvucno zahvaljujui monom zvucniku od 100 dB. 5 Trajan Odrzivost je u sredistu CROSSCALL DNA. Dizajniran u najcisem postivanju ove DNK, CORE-M5, zagarantiran na 5 godine, ima sve karakteristike izdrzljivog ureaja, savrseno prikladnog za poslovni svijet, sto dokazuje i njegov certifikat Android Enterprise Recommended. Uz to, CORE-M5 pogodan je za teske uvjete bilo u vasoj radionici, skladistu, garazi, pa cak i na planinarskoj stazi. Popravljivost je jedan od kljuceva produzenja vijeka trajanja pametnog telefona, CORE-M5 je tijekom dizajna dobio posebnu pozornost tako da je dio kontinuiteta CORE asortimana ciji su proizvodi meu najprepoznatljivijima na trzistu. 371 OPA PREZENTACIJA TELEFONA Opis ureaja 1 13 12 2 14 11 3 15 10 4 5 5 16 6 17 7 9 8 1. Govornik 2. Senzor osvjetljenosti 3. Tipka za glasnou +/4. Tipka za ukljucivanje/iskljucivanje 5. Urezi X-BLOCKER 6. Programabilni gumb br. 2 7. Mikrofon 8. Otvor za provlacenje sigurnosnog remena 9. USB prikljucak - Tip C (brtveni poklopac uvijek dobro zatvoriti!) 10. Programabilni gumb br. 1 11. Ladica za SIM karticu ili mikro-SD karticu 12. Prednja kamera od 2MP 13. Uticnica za slusalice (brtveni poklopac uvijek dobro zatvoriti!) 14. Straznja kamera od 13MP 15. Bljeskalica 16. X-LINKTM* (pricvrsivanje / punjenje baterije / prijenos podataka) 17. Zvucnik HR *Magconn tehnologija 372 H R X-LINKTM* INTELIGENTNI MAGNETSKI PRIKLJUCNI SUSTAV Ovaj magnetski konektor, koji se nalazi na straznjoj strani vaseg telefona, omoguuje njegovo ucvrsivanje i povezivanje s ekskluzivnom dodatnom opremom X-LINKTM*. Ovisno o koristenoj dodatnoj opremi, X-LINKTM* takoer moze sluziti za punjenje vaseg telefona i/ili prenos podataka. X-BLOCKER OJACANI SISTEM MEHANICKOG UCVRSIVANJA U situacijama koje zahtijevaju maksimalnu pricvrsenost, ovaj ekskluzivni dodatni pribor isporucen uz vas mobilni ureaj osigurava prikljucivanje vaseg telefona na kompatibilni dodatni pribor (snaga kidanja 20 kg). Lako se pricvrsuje na bocne ureze vaseg mobitela. Njegov silikonski premaz smanjuje vibracije uzrokovane sokovima. Prije nego zapocnete bilo koju aktivnost, provjerite je li vas X-BLOCKER savrseno uklopljen u dva usjeka na telefonu. Otkrijte cijeli asortiman kompatibilnog pribora X-LINKTM* i X-BLOCKER na www.crosscall.com *Magconn tehnologija 373 HR POCETAK KORISENJA VASEG CORE-M5 Umetanje nano SIM/micro SD kartice 1. Provjerite je li ureaj iskljucen. U suprotnom iskljucite ga pritiskom na gumb Uklj./ Isklj. 2. Izvadite ladicu za nano SIM / mikro SD karticu pomou prilozenog alata za izbacivanje, umetanjem u predvienu rupu, kao sto je prikazano u nastavku. 3. Potpuno izvucite ladicu. 4. Imate mogunost ugradnje 2 SIM kartice i jedne micro SD kartice u svoj pametni telefon. a. Kako biste osigurali optimalnu kompatibilnost s uslugama operatera, preporucujemo da umetnete svoju SIM karticu, metalnom stranom prema dolje, u desni odjeljak (SIM 1). b. Ako zelite, umetnite drugu nano SIM karticu (ili mikro SD karticu do 512 GB), metalnom stranom prema dolje, u najvei pretinac (SIM 2). 5. Vratite ladicu u telefon. a. Provjerite jesu li kartice pravilno poravnate. b. Provjerite je li ladica pravilno poravnata s utorom telefona kada je umetnete. c. Umetnite ladicu i pritisnite je kao sto je dolje prikazano. Upozorenje: Kako bi se osiguralo da je telefon vodonepropusan, provjerite je li ladica potpuno umetnuta i sigurno zakljucana. 374 HR Ukljucivanje i iskljucivanje telefona Pritisnite tipku za Ukljuc./iskljuctelefona i pricekajte nekoliko sekundi dok se zaslon ne ukljuci. Kada prvi put ukljucite telefon ili nakon resetiranja podataka, slijedite upute na zaslonu da biste podesili ureaj. Nakon sto je telefon ukljucen, ovaj gumb se takoer moze koristiti za: · Zakljucajte / otkljucajte zaslon osjetljiv na dodir jednostavnim kratkim pritiskom · Pristupite hitnim pozivima, iskljucite ili ponovo pokrenite telefon dugim pritiskom. Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije 1. Otvorite poklopac za sprijecavanje ulaska prasine i spojite kabel i adapter za napajanje isporucene u pakiranju putem USB-A prikljucka. Zatim drugi kraj kabela prikljucite u USB-C prikljucak na telefonu. 2. Ukljucite ispravljac u elektricnu uticnicu. 3. Kada je baterija potpuno napunjena, iskopcajte telefon iz punjaca. Najprije odspojite punjac iz ureaja, a zatim ga odspojite iz zidne uticnice. Nikada nemojte puniti telefon pomou magnetske veze X-LINKTM* i USB veze zajedno, jer to moze skratiti vijek trajanja opreme vaseg telefona. Baterija je ugraena u telefon i ne moze se ukloniti. Nemojte sami vaditi bateriju. · Kako ne biste prerano istrosili bateriju vaseg ureaja, preporucuje se pridrzavati se ispravnih pravila upotrebe za svaki ciklus punjenja. Zbog toga je bolje napuniti bateriju cim dosegne 20% i izbjegavati je da napunite vise od 80%, nego da obavljate kompletne cikluse punjenja (od 0 do 100%). *Magconn tehnologija 375 HR · Koristite samo odobreni punjac i kabel koji su kompatibilni s vasim telefonom. Uporaba neodobrenih punjaca ili kabela moze uzrokovati eksploziju baterije ili osteenje telefona. · Izbjegavajte uporabu telefona tijekom njegova punjenja. Nemojte prekrivati telefon ili adapter za napajanje. · Neispravno prikljucivanje punjaca moglo bi ozbiljno ostetiti vas telefon. Jamstvo ne pokriva stetu uzrokovanu pogresnom uporabom. · Izvadite punjac iz elektricne uticnice dok se telefon ne puni. · Telefon se mozda nee odmah ukljuciti ako punite ispraznjenu bateriju. Nakon nekog vremena punjenja, telefon e se normalno upaliti. · Ako je snaga izmjenicne struje (AC) slabija, vrijeme punjenja moze biti duze. · Ako upotrebljavate nekonvencionalne punjace kao sto su racunala, vrijeme punjenja moze biti dulje. · Vrijeme punjenja moze varirati ovisno o temperaturi okoline i preostalog kapaciteta baterije. · Telefon se moze sigurno puniti na temperaturama izmeu 0°C i 40°C. Svako punjenje na temperaturama ispod 0°C ili iznad 40°C moze nepovoljno utjecati na performanse baterije i smanjiti njezino trajanje. Dugotrajno punjenje pri ekstremnim temperaturama ostetit e bateriju. · Tijekom punjenja telefon i punjac mogu se zagrijati. To je sasvim normalno i ne bi trebalo utjecati na vijek trajanja ili performanse telefona. Ako se baterija zagrijava vise nego inace, prestanite s punjenjem. Postavite telefon na hladno mjesto i pustite ga da se ohladi. Izbjegavajte dulji kontakt s povrsinom telefona ako se on zagrijava. Znacajke ureaja razlikuju se ovisno o vasoj lokaciji, jeziku, mobilnom operateru i modelu. Ovaj ureaj kompatibilan je sa OTG znacajkom. Upotrebljavajte standardni OTG podatkovni kabel. 376 HR DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-M5 Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacijama u nekoliko jednostavnih pokreta. Koristenje dodirnog zaslona Dodirivanje Za otvaranje pojedinih aplikacija, za odabir odreenih stavaka izbornika, za pritiskanje tipke na zaslonu osjetljivom na dodir ili za unosenje znaka pomou tipkovnice zaslona, dodirnite stavku prstom. Dug pritisak Stavite prst na stavku ili na zaslon i drzite ga tijekom 2 sekunde za pristup dostupnim opcijama. Prelazak prstom Prijeite prstom ulijevo ili udesno na pocetnom zaslonu ili zaslonu aplikacija da biste vidjeli ostale okvire. Povucite prema gore ili prema dolje da biste se pomicali na mreznoj stranici ili popisu stavki. 377 HR Premjestanje Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, drzite ga i povucite na zeljeno mjesto. Radnje s pomou dva prsta Prvo spojite dva prsta, a zatim ih razdvojite da biste poveali dio web stranice, karte ili slike. Priblizite ih da biste je smanjili. 378 Navigacija sustavom Vas pametni telefon nudi vam dva nacina navigacije sustavom: Navigacija s tri gumba Navigacija pokretima U nastavku ete detaljno pronai navigaciju s tri gumba koja je zadana navigacija telefona. Za konfiguriranje navigacije pokretima idite na Postavke > Navigacija sustavom . Pocetna / Glasovni asistent Na bilo kojoj stranici na pametnom telefonu pritisnite krug u sredini ekrana za povratak na pocetni zaslon Dugim pritiskom na ovu tipku aktivirat e se Google glasovni asistent. Povratak Na bilo kojoj stranici na pametnom telefonu, pritisnite trokut u sredini ekrana za povratak na prethodnu stranicu. HR Otvorene aplikacije Na bilo kojoj stranici na svom pametnom telefonu dodirnite kvadrat u donjem desnom kutu zaslona i idite do mjesta na kojem su spremljene sve otvorene aplikacije. Izbornik telefonskih aplikacija Sve aplikacije instalirane na vasem telefonu dostupne su u izborniku vaseg ureaja. Da biste mu pristupili s pocetnog zaslona: 1. Prijeite prstom s dna ka vrhu zaslona. 2. Pomicite se kroz dostupne aplikacije tako sto ete prijei prstom od dna zaslona prema gore i kliknuti na aplikaciju kojoj zelite pristupiti. 3. Prijeite prstom prema dolje ili dodirnite gumb Pocetni zaslon (okrugli gumb u donjem sredisnjem dijelu zaslona) da biste zatvorili izbornik telefona. 379 HR Centar za obavijesti S bilo kojeg zaslona na telefonu mozete pristupiti primljenim obavijestima. 1. Da biste otvorili prozor s obavijestima, prijeite prstom od vrha zaslona prema dolje. Prikazuje se popis vasih obavijesti. 2. Pomicite se kroz ovaj popis da biste vidjeli sve svoje obavijesti i kliknite na primljene obavijesti da biste ih detaljno pregledali. Nakon sto je procitate, obavijest e automatski nestati. 3. Takoer mozete izbrisati obavijesti bez pregledavanja. Da biste to ucinili prijeite prstom po obavijesti u lijevo ili u desno. Da biste uklonili sve obavijesti odjednom, kliknite Izbrisi sve. 4. Prijeite prstom prema gore ili dodirnite gumb Pocetni zaslon (okrugli gumb u donjem sredisnjem dijelu zaslona) da biste zatvorili centar za obavijesti. Prozor za brze postavke S bilo kojeg zaslona na telefonu mozete pristupiti prozoru za brze postavke, koji vam omoguuje da jednostavno pregledate i promijenite glavne postavke telefona. 1. Da biste otvorili prozor za brze postavke, prijeite prstom od vrha zaslona prema dolje. To vam daje pristup prvim postavkama dostupnim u prozoru za brze postavke vaseg telefona. 2. Ponovo prijeite prstom od vrha do dna zaslona da biste poveali bijeli okvir i vidjeli sve dostupne postavke u ovom prozoru za brze postavke. 3. Dodirnite postavku da biste je omoguili/onemoguili. Zasivljene postavke su onemoguene. Ako zelite prikazati vise opcija za postavku, dugo pritisnite na nju., 4. Prijeite prstom prema gore ili dodirnite gumb Pocetni zaslon (okrugli gumb u donjemsredisnjem dijelu zaslona) da biste zatvorili centar za brze postavke. Mozete dodati, izbrisati ili premjestiti parametre koje zelite klikom na malu olovku u donjem lijevom kutu prozora za brze postavke: · Za pomicanje postavke, dugo pritisnite na nju i povucite je na zeljeno mjesto. · Da biste dodali postavku, povucite je prema gore iz podrucja «Zadrzite i povucite za dodavanje plocica». · Da biste uklonili postavku, povucite je prema dolje do podrucja «Povucite ovdje za uklanjanje». 380 Gumbi telefona Gumb za ukljucivanje / iskljucivanje i zakljucavanje / otkljucavanje zaslona Ovaj gumb uglavnom omoguuje: ukljucivanje / iskljucivanje / ponovno pokretanje telefona dugim pritiskom zakljucavanje / otkljucavanje telefona. · Pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje kako biste rucno zakljucali zaslon. · Pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje kako biste ponovno ukljucili zaslon i kliznite prstom u bilo kojem smjeru zaslona da biste ga otkljucali Telefon se nakon odreenog razdoblja neaktivnosti automatski zakljucava i prebacuje u nacin pripravnosti kako bi se smanjila potrosnja energije i sprijecile nenamjerne radnje. Da biste konfigurirali automatski prelazak u vrijeme pripravnosti, idite na: Postavke > Prikaz > Napredno > Privremeni prekid rada zaslona i odaberite zeljeno trajanje. Programabilni gumbi Vas CORE-M5 ima dva programabilna gumba (br. 1 i br. 2) koji se mogu 1 koristiti na dva razlicita nacina: - bilo DUGIM pritiskom 2 - ili s 3 KRATKA brza pritiska. Ova vam konfiguracija stoga ostavlja mogunost konfiguriranja dvije funkcije po gumbu ili ukupno 4. Ovi su gumbi zadano postavljeni, ali ih mozete izmijeniti kako zelite. Za to: · Idite u izbornik Postavke > Gumbi > i odaberite radnju gumba koju zelite konfigurirati (trostruki pritisak ili dugi pritisak). · Za svaku radnju mozete: Nazvati odreeni telefonski broj Pokrenite aplikaciju sa svog telefona (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Svjetiljka...) Aktiviranje / deaktiviranje nacina rada (nacin rada u rukavicama, nacin rada "Ne ometaj") HR 381 Tipka za glasnou +/- + Ovaj gumb, sastavljen od tipke + i tipke -, omoguit e vam da konfigurirate - glasnou svojih poziva i obavijesti jednostavnim prebacivanjem izmeu 3 nacina: - Nacin rada zvonjenja - Nacin rada vibracije - Tihi nacin rada Takoer e vam omoguiti jednostavno podesavanje glasnoe: poziva melodije zvona / obavijesti multimedijski sadrzaj alarmi HR UPORABA VASEG TELEFONA Telefonski pozivi Biranje broja 1. Pritisnite na na pocetnom zaslonu ili izborniku vaseg telefona. 2. Pritisnite za pristup tipkovnici i unosenje telefonskog broja. 3. Pritisnite za upuivanje poziva. Iz dnevnika poziva ili popisa kontakata 1. Pritisnite na 2. Pritisnite na 3. Pritisnite na na pocetnom zaslonu ili izborniku vaseg telefona. za pristup dnevniku poziva i dodirnite broj koji zelite nazvati. za pristup popisu kontakata i dodirnite broj koji zelite nazvati. Upuivanje meunarodnog poziva 1. Pritisnite na na pocetnom zaslonu ili izborniku vaseg telefona. 2. Pritisnite na za otvaranje tipkovnice. 3.Pritisnite tipku o i drizte prst dok se ne prikaze znak + . 4. Unesite oznaku drzave, oznaku zone i telefonski broj. 5. Pritisnite na da biste pozvali birani broj. 382 HR Pozivi 4G (VoLTE) / Pozivi WIFI (VoWIFI) Za konfiguriranje poziva u 4G i WIFI: 1. Idite u: Postavke > Mreza i Internet 2. Kliknite na SIM karticu koju zelite postaviti. 3. Mozete ukljuciti / iskljuciti funkciju 4G pozva i WIFI poziva. Primanje poziva Kad imate poziv, prijeite prstom prema gore po zaslonu da biste prihvatili poziv. Kad imate poziv, prijeite prstom prema dolje po zaslonu da biste odbili poziv. Kontakti Rucni unos kontakta 1. Pritisnite na aplikaciju Kontakti u izborniku vaseg telefona. 2. Pritisnite na kako biste uneli novi kontakt. 3. Unesite podatke za kontakt. 4. Kliknite Spremi da biste spremili novi kontakt Kreiranje/mijenjanje kontakta pomou tipkovnice 1. Pritisnite da biste otvorili tipkovnicu telefona. . 2. Unesite broj i kliknite: a. Izrada novog kontakta, da biste spremili ovaj broj kao novi kontakt. b. Dodaj kontaktu, za dodavanje ovog broja u ve postojei kontakt. Kreiranje/mijenjanje kontakta iz primljenog poziva 1. Pritisnite za prikaz vaseg dnevnika poziva 2. Kliknite na broj koji zelite spremiti i kliknite na: a. Izrada novog kontakta, da biste spremili ovaj broj kao novi kontakt. b. Dodaj kontaktu, za dodavanje ovog broja u ve postojei kontakt. 383 HR Poruke Slanje poruke 1. Pritisnite na aplikaciju Poruke na pocetnom zaslonu ili u izborniku vaseg telefona. 2. Kliknite na Pokretanje razgovora. 3. Odaberite kontakt(e) kojima zelite poslati poruku. 4. Napisite poruku pomou tipkovnice na zaslonu osjetljivom na dodir. 5. Posaljite poruku klikom na . Prikaz poruka 1. Pritisnite na aplikaciju Poruke na pocetnom zaslonu ili u izborniku vaseg telefona. 2. Odaberite kontakt u popisu poruka. 3. Prikazite razgovor. Fotoaparat Snimanje fotografija/videozapisa S kamerom vaseg CORE-M5 mozete snimati fotografije ili videozapise. Za to: 1. Pritisnite na aplikaciju Fotoaparat telefona. na pocetnom zaslonu ili u izborniku vaseg 2. Pritisnite gumb u donjem desnom kutu aplikacije za prebacivanje iz nacina fotografije u video nacin . 3. Ukadrirajte ono sto zelite slikati na zaslonu i pritisnite sredisnju tipku za snimanje fotografije ili pokretanje video zapisa . 4. Vasa fotografija / video zapis automatski e se spremiti u aplikaciju Fotografije . Citac QR koda Vasa kamera djeluje i kao citac QR koda. Omoguuje vam prepoznavanje i desifriranje glavnih vrsta QR kodova (web stranica, posjetnica, WIFI zarisna tocka, slanje SMS -a, pozivanje). 1. Pritisnite na aplikaciju Fotoaparat telefona. na pocetnom zaslonu ili u izborniku vaseg 384 2. Uokvirite QR kôd za skeniranje u sredini fotoaparata. 3. Kliknite na obavijest koja se prikazuje pri dnu zaslona kako biste izvrsili radnju vezanu za QR kod. Galerija Gledanje slika / video zapisa 1. Pritisnite na aplikaciju Fotografije telefona. na pocetnom zaslonu ili u izborniku vaseg 2. Odaberite sliku ili videozapis da biste ih pogledali i pristupili drugim opcijama. Brisanje slika / video zapisa 1. U aplikaciji Fotografije , dugo dodirnite sliku ili videozapis koji zelite izbrisati. Sada jednim klikom mozete odabrati druge fotografije i/ili videozapise koje zelite izbrisati. 2. Kada je odabir dovrsen, kliknite i potvrdite brisanje slikom na OK. Dijeljenje slika / video zapisa 1. U aplikaciji Fotografije , dugo dodirnite sliku ili videozapis koji zelite podijeliti Sada jednim klikom mozete odabrati druge fotografije i/ili videozapise koje zelite podijeliti. 2. Kada je odabir dovrsen kliknite i odaberite nacin dijeljenja. HR 385 HR Prijenos datoteka: S telofona na racunalo ili s racunala na telefon 1. Kad povezete telefon s racunalom pomou USB-C ili X-LINKTM* kabela, obavijest se automatski pojavljuje u centru za obavijesti. 2. Kliknite na ovu obavjest i odaberite Prijenos datoteka da biste zatim mogli pristupiti datotekama na svom telefonu s racunala. Vas bi se ureaj sada trebao pojaviti na racunalu. Da biste pristupili pristup datotekama koje on sadrzi: 1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vas telefon CORE-M5. 2. Kliknite na Zajednicka interna pohrana ili na prostor na SD kartici. 3. Sada imate pristup datotekama koje se nalaze na vasem telefonu. Mozete kopirati te datoteke na racunalo ili kopirati datoteke s racunala na telefon. *Magconn tehnologija 386 HR Nemojte odspajati USB-C ili X-LINKTM* kabel iz ureaja pri prijenosu podataka. To moze uzrokovati gubitak podataka i/ili osteenje ureaja. Poseban slucaj za Mac racunala marke Apple Aplikacija "Android File Transfer" mora biti instalirana na vasem Mac racunalu kako bi se Android pametnim telefonima omoguio prijenos datoteka. Upravljanje SIM karticama Vas telefon nudi mogunost koristenja dvije razlicite SIM kartice istovremeno. Mozete konfigurirati svaku od ovih SIM kartica. SIM kartica 1 SIM kartica 2 SIM kartica 1 SIM kartica 1 1. Na pocetnom zaslonu ili u izborniku telefona kliknite Postavke > Mreza i Internet 2.Kliknite na SIM karticu koju zelite postaviti. *Magconn tehnologija 387 HR 3.Imat ete mogunost: Promijeniti naziv kartice Odrediti karticu koja e se koristiti za mobilne podatke Odrediti SIM karticu koja e biti za pozive Odrediti SIM karticu za SMS poruke Mobilne podatke 2 opcije za aktiviranje/deaktiviranje mobilnih podataka OPCIJA 1 : Na pocetnom zaslonu otvorite centar za obavijesti i precace postavki povlacenjem prsta prema dolje s vrha zaslona i kliknite ikonu Mobilni podaci za aktiviranje/deaktiviranje. OPCIJA 2 : U izborniku Postavke > Mreza i Internet aktivaciju da biste ih aktivirali/deaktivirali. > Mobilna mreza, kliknite klizac za Preglednik Povezite se s internetom za trazenje informacija i oznacavanje web stranica za brzi pristup. 1. Pritisnite na aplikaciju Google Chrome telefona. na pocetnom zaslonu ili u izborniku vaseg 2. Unesite adresu u traku za pretrazivanje i pritisnite tipku na tipkovnici. Mozete pristupiti mreznim stranicama. Takoer su podrzani favoriti, prebacivanje izmeu prozora i druge funkcije. E-posta Postavljanje racuna e-poste Postavite racun elektronicke poste pri prvom otvaranju e-poste. 1. Pritisnite na aplikaciju Gmail u izborniku vaseg telefona. 2. Kliknite + Dodajte e-adresu i odaberite davatelja usluga e-poste. 3. Slijedite upute na zaslonu kako biste dovrsili postavljanje. 388 HR Usteda baterije Vas CORE-M5 ima nacin rada za ustedu baterije. Aktiviranjem ovog nacina rada vas telefon: · Prelazi na tamniji zaslon · Onemoguuje ili ogranicava pozadinsku aktivnost, odreene vizualne efekte i druge znacajke poput "Ok Google". Postoj dvije mogunosti za aktiviranje nacina rada za ustedu baterije. OPCIJA 1 : 1. Otvorite centar za obavijesti telefona prevlacenjem prema dolje s vrha zaslona. 2. Na bijeloj traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu . 3. Kliknite na istu ikonu da biste deaktivirali ovaj nacin rada. Ako zadrzite ovu ikonu nekoliko sekundi, otii ete izravno na izbornik baterije telefona kako biste brzo pregledali informacije o stanju baterije. OPCIJA 2: 1. Na pocetnom zaslonu kliknite aplikaciju Postavke > Baterija > Stednja baterije. 2. Kliknite Aktiviraj sada da biste aktivirali ovaj nacin rada. 3. Kliknite Deaktiviraj sada da biste deaktivirali ovaj nacin rada. U izborniku baterije takoer imate mogunost postavljanja ovog nacina rada tako da se automatski aktivira kada vas telefon dosegne odreeni prag istrosenosti baterije koji mozete postaviti. Za to: 1. Na pocetnom zaslonu kliknite aplikaciju Postavke > Baterija > Stednja baterije. 2. Kliknite Postavite raspored i oznacite Na temelju postotka. 3. Odaberite zeljenu razinu napunjenosti baterije. Vraanje telefona na zadane postavke Prije vraanja telefona na zadane postavke, provjerite jeste li napravili sigurnosnu kopiju svih vaznih podataka pohranjenih na ureaju. Ureaj e se automatski ponovno pokrenuti. Da biste vratili ureaj na tvornicke postavke, idite na Postavke > Sustav > Napredno > Ponistavanje opcija i kliknite Izbrisi sve podatke (vraanje na tvornicke postavke). Upozorenje: ova radnja e izbrisati sve podatke iz interne memorije vaseg telefona. 389 HR U ovom izborniku, imate i mogunost da ponistite samo svoje postavke ili WIFI, mobilne podatke i Bluetooth. Azuriranja sustava Azuriranja su promjene u inacici softvera koja je inicijalno instalirana na vasem telefonu radi popravljanja potencijalnih gresaka ili donosenja poboljsanja ili novih funkcija. PRILAGOAVANJE TELEFONA Pocetni zaslon Pocetni zaslon je pocetna tocka za pristup svim funkcijama telefona. Prikazuje widgete, precace do aplikacija i jos mnogo toga. Pocetni zaslon moze se prikazati razlicito ovisno o regiji ili operateru. Pozadina zaslona 1. Dugo pritisnite prazno podrucje na pocetnom zaslonu za pristup ureivacu pocetnog zaslona. 2. Odaberite Pozadine zaslona. 3. VPozadinu mozete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vasih fotografija. Widgeti Widgeti su samostalne aplikacije koje pokreu odreene aplikacije za laksi pristup i pruzanje informacija na vasem pocetnom zaslonu. Za pristup widgetima koje nudi vas telefon: 1. Dugo pritisnite prazno podrucje na pocetnom zaslonu za pristup ureivacu pocetnog zaslona. 2. Odaberite Widgeti. 3. Dugo pritisnite widget koji zelite dodati na pocetni zaslon i rasporedite ga na pocetnom zaslonu, kreirajui novu stranicu ako je potrebno. Zatim pustite prst kako biste potvrdili njegov polozaj na ekranu. 4. Na pocetnom zaslonu dugo pritisnite widget koji zelite premjestiti ili ukloniti. Povucite ga u podrucje X Ukloni pri vrhu zaslona da biste ga uklonili s pocetnog zaslona. 390 HR Precaci do aplikacija Imate mogunost prilagodbe precaca aplikacija koje zelite prikazati na pocetnom zaslonu. 1. Otvorite izbornik u kojem su pohranjene sve aplikacije telefona. 2. Dugo pritisnite aplikaciju kojoj zelite dodati precac. 3. Drzite pritisnutu ovu aplikaciju i lagano je pomijerajte kako biste otvorili pocetni zaslon. 4. Rasporedite aplikaciju gdje zelite i pustite prst da potvrdite njen polozaj na ekranu. 5. Na pocetnom zaslonu dugo pritisnite precac do aplikacije koju zelite premjestiti ili izbrisati. Povucite ga u podrucje X Ukloni pri vrhu zaslona da biste ga uklonili s pocetnog zaslona. Zvuk Dans Postavkama > Zvuk , imate mogunost: · Podesiti razlicite jacine zvuka vaseg ureaja za multimediju, pozive, melodije zvona, obavijesti i alarme. · Odabrati melodiju zvona telefona za svaku SIM karticu, zvuk obavijesti i zvuk alarma. · Upravljati vibracijama, zvukom tipkovnice, zvukom tipki... Upamtite da se neke od ovih postavki mogu napraviti pomou tipki za glasnou +/vaseg telefona. Tada mozete jednostavno i lako upravljati glasnoom melodija zvona i upozorenja te se prebaciti iz nacina zvonjave u nacin vibriranja ili necujni nacin (ili obrnuto). Obavijesti U Postavkama > Aplikacije i obavijesti , imate mogunost: · Odabrati postavke prikaza za svoje obavijesti. · Aktivirati / deaktivirati obavijesti iz razlicitih aplikacija instaliranih na telefonu. 391 HR Datum i vrijeme U Postavkama > Sustav > Datum i vrijeme mozete: · Aktivirati / deaktivirati automatsku sinkronizaciju telefona koja vam automatski daje vrijeme i datum u skladu s vremenskom zonom vase mreze. · Rucno postaviti i vrijeme i datum ako je automatska sinkronizacija onemoguena · Omoguiti / onemoguiti upotrebu vremenske zone vase mreze ili rucno odaberati zeljenu vremensku zonu. · Odabrati format vremena (24 sata / 12 sati) Jezici Za chat i slanje poruka na vise jezika mozete konfigurirati vise jezika tako da vasa tipkovnica odgovara i ispravlja jezik koji se trenutno koristi. U Postavkama > Sustav > Jezici i unos > Jezici > +Dodati jezik, mozete odabrati jezik(e) koje zelite dodati na telefon. Prilikom pisanja poruke, samo pritisnite razmaknicu, a zatim odaberite jezik po svom izboru. SAVJETI I PRECACI Koristenje vaseg CORE-M5 pod vodom Funkcija dodirnog zakljucavanja: Za snimanje fotografija/videozapisa pod vodom Za snimanje fotografija/videozapisa pod vodom, morate aktivirati funkciju touch-lock kojom se zakljucava zaslon osjetljiv na dodir (u nacinu za fotografiranje / snimanje videozapisa, ikona na vrhu zaslona). Zatim mozete pritisnuti gumb za glasnou ili jedan od dva programabilna gumba za snimanje fotografija ili pokretanje / zaustavljanje videozapisa. Da biste deaktivirali ovu funkciju, sve sto trebate uciniti je dvaput pritisnuti gumb za ukljucivanje telefona. Nakon uranjanja u morsku vodu Nakon uranjanja u morsku vodu, isperite mobitel slatkom vodom. Temeljito osusite poklopce i prikljucke. Utori zvucnika i mikrofona mogu biti blokirani vodom. Pricekajte nekoliko minuta prije upuivanja poziva kako biste se vratili na optimalan rad. 392 HR Nacin rada Podijeljenog zaslona Omoguuje vam da svoj zaslon podijelite na dva dijela tako da na ekranu mozete istovremeno vidjeti dva razlicita prozora aplikacija 1. Nakon sto se vasa aplikacija otvori, kliknite kvadrat u donjem desnom kutu zaslona da biste otvorili nedavno otvorene aplikacije. 2. Kliknite na ikonu aplikacije koja se nalazi pri vrhu svake otvorene stranice aplikacije. 3. Pritisnite "podijeljeni zaslon", a zatim odaberite drugu aplikaciju. Nisu sve aplikacije kompatibilne s nacinom podijeljenog zaslona 4. Za povratak na jedan zaslon povucite crnu traku koja razdvaja dva zaslona gore ili dolje ovisno o tome koji zaslon zelite zadrzati aktivnim. Snimka zaslona Za snimanje zaslona istovremeno pritisnite tipku za ukljucivanje i gumb za glasnou vaseg telefona. Automatsko rotiranje zaslona 1. Otvorite centar za obavijesti telefona prevlacenjem prema dolje s vrha zaslona. 2. Na bijeloj traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu za aktiviranje / deaktiviranje automatskog okretanja zaslona koje vam omoguuje orijentaciju zaslona (portret / pejzaz) prema smjeru u kojem drzite pametni telefon. Buenje zaslona Vise ne morate pritiskati tipku za ukljucivanje na pametnom telefonu da biste probudili zaslon, sada imate mogunost da to ucinite uzastopnim dvostrukim dodirom na crnom zaslonu. Ova je funkcija osobito korisna u situacijama kada je tesko pristupiti vasem gumbu za ukljucivanje: na X-BIKE, X-CAR PRO ... Za ukljucivanje / iskljucivanje ove funkcije, idite na Postavke > Zaslon > Napredne postavke > Buenje zaslona. 393 Nacin rada s rukavicama Aktiviranje ovog nacina poveat e osjetljivost zaslona tako da mozete koristiti pametni telefon dok nosite rukavice. 1. Otvorite centar za obavijesti telefona prevlacenjem prema dolje s vrha zaslona. 2. Na bijeloj traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu za aktiviranje / deaktiviranje nacina rada s rukavicama koji vam omoguuje da koristite pametni telefon i zadrzite dodirni zaslon cak i kada nosite rukavice. NFC NFC antena za vas CORE-M5 nalazi se u sredistu vaseg telefona, iza X-LINKTM*. Ovaj dio telefona postavite ispravno na beskontaktne citace (terminale za plaanje, transportni terminal, pristupni citac itd.) radi optimalnog rada. *Magconn tehnologija HR Dijeljenje baterije CORE-M5 vam sada daje mogunost punjenja drugog telefona ili dodatne opreme pomou baterije. Ova se znacajka automatski aktivira ukljucivanjem drugog telefona ili dodatne opreme putem USB-C kabela. Ikona Battery Share u vasem centru za obavijesti omoguuje: · potvrdu da je punjenje u tijeku · obrtanje smjera punjenja ako je potrebno (u slucaju 2 telefona) Animacija ucitavanja Kad se telefon puni, sada imate mogunost pregledavanja naziva telefona i razine baterije zahvaljujui senzoru blizine koji detektira prolaz vase ruke. Ova funkcija ima savrsenog smisla, posebno u slucaju tvrtke koja ima flotu telefona i koja koristi POWER STATION za punjenje telefona u svojoj floti: jednostavnom kretnjom mozete lako pronai svoj telefon. Da biste aktivirali ovu funkciju idite u Postavke Aktiviraj/Deaktiviraj punjenje informacije. 394 > Prikaz > Napredno, zatim HR Postavljanje sigurnosne uzice* (leash) *Sigurnosna uzica nije ukljucena Kalkulator Aplikacija Kalkulator omoguuje vam izvoenje jednostavnih ili slozenih izracuna. 1. Pritisnite na u izborniku vaseg telefona. 2. Zakrenite zaslon za prijelaz sa standardnog u znanstveni kalkulator. CROSSCALL APLIKACIJE X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija koja vam daje informacije o senzorima ugraenim u vas CROSSCALL mobilni telefon. Kada prvi put otvorite aplikaciju i prije koristenja, procitajte i prihvatite uvjete koristenja klikom na "Prihvati". Magnetometar Djeluje kao kompas i mjeri orijentaciju telefona u odnosu na sjeverni magnetski pol. Kalibrirajte kompas slijedei upute na zaslonu. Akcelometar Omoguuje vam mjerenje i promatranje ubrzanja telefona u prostoru duz 3 osi. Koristi matematicku integraciju za mjerenje brzine kretanja ureaja dok prati njegov polozaj. GPS Prikazuje tocan polozaj ureaja i preciznost GPS signala. Mozete znati broj satelita u dometu, kao i vasu nadmorsku visinu. 395 HR Senzor blizine Ova vam funkcija omoguuje iskljucivanje zaslona tijekom telefonskih poziva kada je telefon postavljen blizu uha. Senzor osvjetljenosti Mjeri intenzitet svjetlosti projicirane na zaslonu telefona. To vam omoguuje optimiziranje svjetline zaslona ambijentalnim svjetlom kako bi se ustedila baterija i poboljsala citljivost. Bluetooth (5.0) i mreze (2G, 3G i 4G) Oznacuju prisutnost i snagu komunikacijskih mreza. Stanje baterije Ova funkcija omoguuje vizualni i trenutni prikaz napunjenosti / praznjenja baterije. X-SAFE X-SAFE je CROSSCALL aplikacija koja vam omoguuje jednostavno i brzo upozoravanje osobe u slucaju nuzde. Korak 1: Postavljanje X-SAFE 1. Otvorite aplikaciju X-SAFE. Ona je omoguena na vasem telefonu prema zadanim postavkama. 2. Unesite podatke koji vas se ticu: svoje ime i adresu 3. Zatim morate unijeti brojeve za hitne slucajeve koje zelite kontaktirati u slucaju potrebe: a. Kliknite Primatelj zurnog poziva. b. Kliknite na 3 male tocke u gornjem desnom kutu zaslona. 396 HR c. Kliknite na Dodaj stavku iz kontakata ako ste ve spremili ovaj broj u svoje kontakte ili na Dodaj stavku ako zelite dodati broj koji prethodno nije bio spremljen na vasem telefonu. Ako odlucite povezati vise brojeva s ovom aplikacijom, telefon e te brojeve nazvati u hitnim slucajevima redoslijedom kojim ste ih dodali. Da biste promijenili ovaj redoslijed, bit e potrebno izbrisati brojeve (klikom na zelenu strelicu) kako biste ih ponovno spremili u novom zeljenom redoslijedu. 4. Tada imate izbor izmeu dvije razlicite mogunosti da obavijestite svoje bliznje u slucaju nuzde. Takoer mozete kombinirati i aktivirati ove dvije opcije istovremeno a. Ako zelite poslati hitnu poruku: aktivirajte Zurna poruka i kliknite na nju za unos sadrzaja poruke koju zelite poslati. b. Ako zelite pokrenuti hitni poziv: Aktivirajte Primatelj zurnog poziva. 5. Konacno, mozete konfigurirati odreene funkcije aplikacije klikom na Postavke parametrara: a. Omoguiti / onemoguiti LED treperenje b. Omoguiti / onemoguiti zvucni alarm c. Aktivirati / Deaktivirati zvucnik Korak 2: Povezivanje izmeu X-SAFE-a i programabilnog gumba Prema zadanim postavkama, aplikacija X-SAFE povezana je s vasim programabilnim gumbom 2 (u donjem desnom dijelu telefona) i trostrukim uzastopnim pritiskom da biste je pokrenuli. No ovu je aplikaciju mogue povezati s drugim programabilnim gumbom (broj 1, u gornjem lijevom kutu vaseg telefona), ali i izmijeniti nacin aktivacije: · trostruki pritisak · dugi pritisak Ako zelite promijeniti zadanu postavku za ovu aplikaciju: 397 HR 1. Idite u aplikaciju Postavke > Gumbi . 2. Zatim odaberite gumb s kojim zelite povezati ovu aplikaciju (1 ili 2), kao i nacin pokretanja te kliknite na nju. 3. Zatim kliknite ikonu postavki pored polja aplikacije i odaberiteX-SAFE. Korak 3: Pokretanje upozorenja 3X ili dug pritisak Preporucujemo da pokrenete upozorenje kako biste provjerili je li konfiguracija vase aplikacije X-SAFE operativna. Odbrojavanje je pocelo. Korisnik moze prekinuti upozorenje pritiskom na gumb «Ponisti». Na kraju odbrojavanja, poziv i/ili SMS automatski se salju prethodno odabranoj osobi UPOZORENJA Svaka aktivnost je potencijalno opasna i ponekad moze dovesti do ozljeda ili smrti. Korisnik aplikacija u potpunosti je odgovoran za svoje aktivnosti i mora znati predvidjeti potencijalne opasnosti. Takoer mora znati procijeniti svoje tjelesne sposobnosti za neku aktivnost. Konkretno, ako upotreba slike ponekad ekstremnih sportskih praksi u sredstvima komunikacije i promicanja ureaja omoguuje demonstriranje otpornosti i performansi vaseg telefona, ona NIKAKO ne smije potaknuti korisnika da se ukljuci u ove ili druge slicne aktivnosti. OGRANICENJA ODGOVORNOSTI Pristup i koristenje Aplikacija su na vlastitu odgovornost Korisnika. Sukladno s tim, CROSSCALL ne moze biti odgovoran za bilo kakvu stetu nastalu pristupom i/ili koristenjem Aplikacije i informacija koje ona sadrzi. Korisnik je takoer obavijesten da bi CROSSCALL mogao biti prinuen privremeno prekinuti pristup Aplikaciji iz tehnickih razloga, posebno zbog potreba odrzavanja. Korisnik prihvaa ove prekide i odrice se bilo kakvih potrazivanja u vezi s tim. Aplikacija i Usluge pruzaju se "kakve jesu" i "kako su dostupne" bez ikakvog jamstva. CROSSCALL ulaze sve napore kako bi osigurao pouzdanost Aplikacije i njezin sadrzaj. Meutim, ako Korisnik primijeti bilo kakve pogreske ili propuste, CROSSCALL bi bio mu 398 HR zahvalan ako bi ga korisnik mogao obavijestiti putem sljedee adrese: sav@crosscall. com. Korisnik izjavljuje da poznaje i prihvaa karakteristike i ogranicenja mreze mobilne telefonije i internetske mreze, a posebno funkcionalne karakteristike i tehnicke performanse mreza; problemi s povezivanjem i / ili pristupom mrezama i / ili web stranicama; problemi vezani za dostupnost i zagusenje mreze; problemi povezani s kvarom ili zasienjem mreza; problemi u vezi s vremenom prijenosa, pristupom mreznim informacijama, vremenom odziva potrebnim za pregled, savjetovanje, postavljanje upita ili prijenos podataka;. rizik od prekida; nedostatak zastite odreenih podataka od mogue krae ili piratstva; opasnosti od kontaminacije bilo kojim virusom koji cirkulira na navedenim mrezama itd. za koje se CROSSCALL ne moze smatrati odgovornim Korisnik potvruje da je obavijesten o ovim klauzulama i oslobaa CROSSCALL od svake odgovornosti u slucaju smrti, nesree, bolesti i / ili bilo koje vrste incidenta uzrokovane posebno neprikladnom praksom. X-TALK Aplikacija X-TALK je aplikacija za voki-toki koju je razvio CROSSCALL za komunikaciju: Nekoliko sosba Bez 06 Bez telefoniranja Bez podizanja · Da biste pronasli sve informacije o ovoj aplikaciji, idite na: https://www.crosscall. com/fr_FR/x-talk.html · Vodic zaaplikacije pronaite i na nasem YouTube kanalu putem sljedee veze https:// www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s 399 HR X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za ureivanje koju je razvio CROSSCALL za vase fotografije i video zapise. Omoguuje vam: Rezanje Sastavljanje/Reorganiziranje Dodavanje muzike Usporavanje/Ubrzavanje · Da biste pronasli sve informacije o ovoj aplikaciji, idite na: https://www.crosscall. com/fr_FR/x-story.html · Vodic zaaplikacije pronaite i na nasem YouTube kanalu putem sljedee veze https:// www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I 400 HR MJERE SIGURNOSTI Informacije o opoj sigurnosti Nepostovanje sljedeih sigurnosnih uputa moze dovesti do pozara, strujnog udara, ozljeda ili osteenja vaseg telefona ili druge imovine. Prije uporabe telefona procitajte sve sigurnosne upute u nastavku. · Ne ukljucujte telefon kada je njegova uporaba zabranjena, ako moze prouzrociti smetnje ili opasnost. · Izbjegavajte izlaganje magnetskim poljima. · Iskljucite telefon u zrakoplovima i zracnim lukama kada se to od vas zatrazi. · Iskljucite telefon kada ste blizu elektronickih ureaja visoke preciznosti. Telefon moze utjecati na performanse ove vrste ureaja. · Ne stavljajte telefon ni njegov pribor u spremnike s jakim magnetskim poljem. · Ne ostavljajte magnetske medije za pohranu podataka blizu telefona. Zracenje koje emitira telefon moglo bi izbrisati podatke pohranjene na njemu. · Drzite telefon podalje od izravnog suncevog svjetla. Ne izlazite telefon visokim temperaturama i nemojte ga koristiti u prisutnosti zapaljivih plinova (npr. na benzinskoj postaji). · Prilikom upuivanja poziva telefon drzite udaljen najmanje 15 mm od tijela. · Mali dijelovi mogu predstavljati opasnost od gusenja · Vas telefon moze emitirati glasan zvuk. · Izbjegavajte udaranje ili osteivanje telefona. · Neki su dijelovi vaseg telefona nacinjeni od stakla. Staklo se moze slomiti ako vas telefon padne na tvrdu povrsinu ili ako je jako udaren. Ako se staklo slomi, ne dodirujte staklene dijelove telefona i ne pokusavajte ukloniti slomljeno staklo s telefona. Nemojte koristiti telefon dok staklo nije zamijenio ovlasteni operater. · Ne pokusavajte rastaviti telefon ili njegov pribor. Odrzavanje ili popravak smije izvoditi iskljucivo kvalificirano osoblje. · Uticnica mora biti blizu telefona i lako dostupna · Pridrzavajte se svih zakona i propisa koji se odnose na uporabu telefona. Postujte privatnost i prava drugih pri uporabi svojeg telefona. · · Slijedite upute u ovom prirucniku za koristenje USB kabela. U protivnom, vas telefon ili racunalo mogu se ostetiti. 401 HR · Ocistite telefon mekom i suhom krpom. Ne koristite vodu, alkohol, sapun ili kemikalije, osim ako ne ispunjavate dolje navedene uvjete u "Informacijama o vodonepropusnosti". · Obavezno napravite sigurnosnu kopiju vaznih podataka. Popravak ili drugi cimbenici mogu dovesti do gubitka podataka. · Ne iskljucujte telefon tijekom prijenosa datoteka ili formatiranja memorije. To moze uzrokovati neuspjeh programa ili osteenje datoteka. · Cuvajte telefon i punjac izvan dohvata djece. Ne dopustite djeci da telefon ili punjac upotrebljavaju bez nadzora. ·Ovaj ureaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (ukljucujui djecu) sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja potrebnog za koristenje ovog ureaja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba uputila u koristenje ureaja. · Drzite male komade pribora telefona izvan dosega djece kako biste izbjegli opasnost od gusenja. · Ne dopustite vasoj djeci ili vasim kunim ljubimcima da zvacu ili lizu ureaj. · Ne mijenjajte i ne prepakiravajte svoj telefon. · Nemojte izlagati telefon plamenu, eksplozijama ili drugim izvorima opasnosti. · Iskljucite telefon kada ste blizu eksplozivnih materijala ili tekuina. · Telefon bi trebao biti spojen samo na USB 2.0 sucelje. · · Idealna radna temperatura je izmeu 0°C i 40°C. Idealna temperatura skladistenja je izmeu 20°C i 50°C. · Prestanite koristiti ureaj ako se pregrije ili ako je bilo koji njegov dio napuknut ili slomljen. · Ne pritiskajte ureaj uz oci, usi ili bilo koji drugi dio tijela i nemojte ga stavljati u usta. · Nemojte koristiti bljeskalicu u blizini ljudi ili zivotinja. · Koristite samo izvorni pribor ovog telefona i nemojte instalirati njegovu bateriju u drugi telefon. 402 HR Informacije o nepropusnosti · Upravo ste kupili mobitel koji je u skladu sa indeksom zastite IP68. Da bi se osigurala optimalna uporaba i nepropusnost, provjerite jesu li svi poklopci koji pokrivaju otvore i glavni poklopac ispravno zatvoreni. · Ne otvarajte poklopce ili ladicu za SIM karticu ureaja ako je ureaj u vodi ili u okruzenju s visokom vlagom. · Pazite da poklopci nisu osteeni kada ih otvarate ili zatvarate. Osigurajte da na brtvi nema ostataka, poput pijeska ili prasine, kako bi se sprijecilo osteenje ureaja. · Poklopci koji pokrivaju otvore mogu se opustiti u slucaju pada ili udara. · Provjerite jesu li svi poklopci ispravno poravnani i potpuno zatvoreni. · Ako je ureaj uronjen u vodu ili su mikrofon ili govornik vlazni, zvuk mozda nee biti jasan tijekom poziva. Preporucuje se da pricekate nekoliko minuta nakon potapanja ureaja da se vrati na izvornu kvalitetu zvuka. Provjerite jesu li mikrofon ili zvucnik cisti i suhi, tako sto ete ih obrisati suhom krpom. · Ako se ureaj smoci slanom ili kloriranom vodom, isperite ga vodom iz slavine, a zatim osusite mekom, cistom krpom. Temeljito osusite poklopce i prikljucke. · Vodootpornost moze uzrokovati lagane vibracije pod odreenim uvjetima. Takve vibracije, primjerice kada je glasnoa postavljena na visoku razinu, sasvim su normalne i ne utjecu na ispravno funkcioniranje ureaja. · Ne uklanjajte vodonepropusnu membranu koja prekriva mikrofon ili zvucnike i nemojte koristiti alat koji bi ga mogao ostetiti (ostar, siljat itd.). · Ne izlazite ureaj metalnim cesticama: one bi se mogle nakupiti na zvucniku vaseg telefona zbog magneta ugraenog u njegovu komponentu. Cestice metala mogu se obrisati mekom krpom. Takoer, ureaj mozete staviti u prozirnu plasticnu vreicu. · Promjene temperature mogu poveati ili smanjiti tlak, sto moze utjecati na kvalitetu zvuka. Ako je potrebno, otvorite poklopce za ispustanje zraka: 403 HR Medicinski ureaji · Iskljucite telefon u bolnicama i drugim medicinskim ustanovama koje to zahtijevaju. · Vas telefon ima radio antene koje emitiraju elektromagnetska polja. Ta elektromagnetska polja mogu ometati pacemakere ili druge medicinske ureaje. · Ako nosite pacemaker, drzite telefon na udaljenosti od najmanje 20 cm od vaseg pacemekera. · Drzite ureaj na suprotnoj strani implantata. · Ako smatrate da vas telefon ometa vas pacemaker ili neki drugi medicinski ureaj, prestanite ga upotrebljavati i posavjetujte se s lijecnikom kako biste dobili informacije specificne za vas medicinski ureaj. · Pri obavljanju ponavljajuih aktivnosti, poput unosa teksta ili igara na telefonu, mozete osjetiti povremenu nelagodu u sakama, rukama, zglobovima, ramenima, vratu ili drugim dijelovima tijela. Ako osjeate nelagodu, prestanite upotrebljavati telefon i posavjetujte se s lijecnikom. Sigurnost u prometu · Pridrzavajte se svih sigurnosnih mjera i normi za koristenje vaseg ureaja tijekom voznje. · Postujte sve lokalne propise. Pobrinite se da uvijek vozite slobodnih ruku. U voznji bi vam sigurnost na cestama trebala biti prva briga. · Zaustavite se pored ceste i parkirajte prije nego sto primite ili uputite poziv, ako to zahtijevaju prometni uvjeti. · Radiofrekvencijski signali mogu ometati odreene elektronicke sustave u vasem vozilu, poput radija ili sigurnosne opreme. · Ako je vase vozilo opremljeno zracnim jastukom, nemojte preprijeciti pristup postavljanjem prijenosne bezicne ili nepokretne opreme ispred njega. U protivnom mogli biste sprijeciti rad zracnog jastuka i uzrokovati teske tjelesne ozljede. Rucna uporaba mobitela tijekom voznje je zabranjena. · Ako slusate glazbu, svakako drzite glasnou na razumnoj razini kako biste bili svjesni onoga sto se dogaa oko vas. To je osobito vazno kada se nalazite u blizini ceste. · Uporaba telefona u odreenim okolnostima moze odvratiti vasu pozornost i prouzrociti opasnost. Postujte sva pravila koja zabranjuju ili ogranicavaju uporabu telefona ili slusalica (na primjer, suzdrzavanjem od slanja poruka tijekom voznje ili koristenja slusalica na biciklu). · Rucna uporaba mobitela tijekom voznje je zabranjena. 404 HR Napajanje i punjenje · Nemojte bacati telefon u vatru · Nemojte uzrokovati kratki spoj · Ne izlagati temperaturama visim od 60ºC / 140°F · Reciklirajte bateriju u skladu s vazeim standardima. · Punite svoj telefon s pomou isporucenog USB kabela i adaptera za napajanje. Koristenjem nekompatibilnog adaptera ili kabela mogli biste trajno ostetiti vas telefon. · Adapter bi trebao biti prikljucen u blizini telefona i lako dostupan. · Koristenje osteenih kabela ili punjaca ili punjenje u prisutnosti vlage moze uzrokovati elektricni udar. · Adapter za napajanje namijenjen je iskljucivo uporabi u zatvorenom prostoru. · Uticnica mora biti lako dostupna. Tijekom uporabe pristup uticnici ne smije biti onemoguen. · Kako biste u potpunosti odspojili telefon iz mreznog napajanja, iskopcajte punjac iz zidne uticnice. · Adapteri za napajanje mogu se zagrijati tijekom uobicajene uporabe, a dulji kontakt moze uzrokovati ozljede. · Uvijek osigurajte dovoljnu ventilaciju oko adaptera tijekom uporabe. · Ventilacija se ne smije ometati pokrivanjem ventilacijskih otvora predmetima (novinama, stolnjacima, zavjesama itd.) kako bi se sprijecili pregrijavanje i kvar. Osigurajte slobodan prostor od najmanje 10 cm od telefona. · Telefon je potrebno upotrebljavati u podrucjima s umjerenom klimom. · Nemojte prikljucivati ili iskljucivati USB prikljucak mokrim rukama jer to moze dovesti do opasnosti od strujnog udara. · Budui da telefon ima unutarnju bateriju koja se moze puniti, ne izlazite proizvod prekomjernoj toplini (suncu, vatri itd.). · Izbjegavajte koristenje konektora za istovremeno izvrsavanje vise radnji i pazite da terminali baterije ne dodiruju nikakve vodljive predmete, poput metala ili tekuina. 405 HR Zastita sluha Ovaj telefon je u skladu s vazeim propisima za ogranicavanje maksimalne glasnoe zvuka. Dugotrajno slusanje sa slusalicama moze uzrokovati slabljenje sluha! · Prestanite upotrebljavati proizvod ili smanjite glasnou ako osjetite zujanje u usima. · Ne podesavajte glasnou na punu snagu, zdravstveni djelatnici savjetuju da se ne izlazete dugotrajnoj izlozenosti zvuku visoke glasnoe. · Upotrebljavajte slusalice pametno jer pretjeran zvuk iz slusalica ili naglavnih slusalica moze uzrokovati gubitak sluha. · Kako biste sprijecili osteenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slusanje pri velikoj glasnoi. · Koristite samo slusalice isporucene s telefonom. Zastita okolisa · Prilikom odlaganja ambalaze, baterije ili koristenog telefona slijedite lokalne smjernice za zbrinjavanje otpada. Odlozite ih na mjesto prikupljanja kako bi bili pravilno reciklirani. Ne bacajte rabljene telefone ili baterije u obicno smee. · Uklonite rabljene litijske baterije i one koje ne zelite sacuvati na posebno mjesto odreeno za tu svrhu. Ne bacajte ih u smee. Ne bacajte rabljene telefone ili baterije u obicno smee. Postoji opasnost od eksplozije baterije ako je zamijenite neodgovarajuim modelom. Bateriju zbrinite u skladu s uputama. Cisenje i odrzavanje · Iskljucite telefon prije svakog cisenja ili odrzavanja. Punjac se mora odspojiti iz uticnice. Telefon i punjac moraju biti odspojeni kako bi se sprijecio strujni udar ili kratki spoj baterije ili punjaca. Zatvorite poklopce. · Nemojte cistiti telefon ili punjac kemikalijama (alkoholom, benzenom), kemikalijama ili abrazivnim sredstvima za cisenje kako ne biste ostetili dijelove ili uzrokovali kvar. Ureaj se moze cistiti mekom, antistatickom, blago vlaznom krpom ili vodom iz slavine slijedei upute u INFORMACIJAMA O NEPROPUSNOSTI na stranici 403. · Ne struzite ni ne zamjenjujte navlaku za telefon jer tvari koje se nalaze u boji mogu uzrokovati alergijske reakcije. Ako se takva reakcija pojavi, odmah se prestanite 406 HR koristiti telefonom i posavjetujte se s lijecnikom. · Uklonite prasinu iz utikaca i drzite ga na suhom mjestu kako biste sprijecili pozar. · Ako telefon ili bilo koji dodatni pribor ne radi ispravno, obratite se svom davatelju usluga. · Nemojte sami rastavljati telefon ili njegov pribor. Hitni pozivi U slucaju nuzde, ako je telefon ukljucen, a vi se nalazite u podrucju mrezne pokrivenosti, on se moze se upotrijebiti za upuivanje hitnog poziva. Meutim, brojevi hitnih sluzbi mozda nisu dostupni na svim mrezama. Nikada se ne biste smjeli oslanjati na telefon za upuivanje hitnih poziva. Preporuke za smanjenje izlaganja korisnika zracenju · Koristite svoj mobilni telefon u podrucjima koja pokriva vasa mreza kako biste smanjili kolicinu primljenog zracenja (osobito na podzemnim parkiralistima ili kada putujete vlakom i automobilom). · · Koristite telefon u dobrim uvjetima prijema (npr. prikazan je najvei broj traka za mrezu). · Upotrebljavajte pribor za telefoniranje bez koristenja ruku. · Tijekom poziva udaljite telefon od trbuha trudnica i donjeg dijela trbuha tinejdzera. · Djeca i adolescenti trebali bi razumno koristiti mobitele izbjegavajui, primjerice, none pozive i ogranicavajui ucestalost i trajanje poziva. 407 HR DODATNE INFORMACIJE Sukladnost · CROSSCALL potvruje da ovaj ureaj zadovoljava osnovne preporuke i druge relevantne mjere navedene u direktivi 2014/53 / EU. Najnoviju primjenjivu verziju Izjave o sukladnosti mozete pronai na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf. · Ogranicenja pojasa 2,4 GHz: Norveska : ovaj odjeljak ne odnosi se na zemljopisno podrucje unutar radijusa od 20 km od sredista Ny-Ålesunda. Ogranicenja pojasa 5 GHz: U skladu s clankom 10. stavka 10. direktive 2014/53/EU, pakiranje pokazuje da ova radio oprema podlijeze odreenim ogranicenjima kada se stavi na trziste u Belgiji (BE), Bugarskoj (BG), Ceskoj (CZ), Danskoj (DK), Njemackoj (DE), Estoniji (EE), Irskoj (IE), Grckoj (EL), Spanjolskoj, (ES), Francuskoj (FR), Hrvatskoj (HR), Italiji (IT), Cipru (CY), Latviji (LV), Litvi (LT), Luksemburgu (LU), Maarskoj (HU), Malti (MT), Nizozemskoj (NL), Austriji (AT), Poljskoj (PL), Portugalu (PT), Rumunjskoj (RO), Sloveniji (SL), Slovackoj (SK), Finskoj (FI), Svedskoj (SE), Ujedinjenom Kraljevstvu (UK), Turskoj (TR), Norveskoj (NO), Svicarskoj (CH), Islandu (IS) i Lihtenstajnu (LI). 408 Frekvencijski pojas i napajanje · Frekvencijski pojas koji se upotrebljava za radijsku opremu: neki pojasi ne moraju biti dostupni u svim zemljama ili regijama. Dodatne informacije zatrazite od lokalnog operatera. · Maksimalna frekvencija radio signala emitiranog u frekvencijskom pojasu u kojem radi radio oprema: maksimalna snaga za sve pojase manja je od najvise granicne vrijednosti navedene u pridruzenom usklaenom standardu. Nazivne granice frekvencijskih pojasa i prijenosne snage (zracene i/ili provodljive) primjenjive na ovu radijsku opremu su kako slijedi: Frekvencijski GSM850 GSM900 GSM1800 GSM1900 WCDMA B1 WCDMA B2 WCDMA B5 WCDMA B8 LTE B1 LTE B3 LTE B5 LTE B7 LTE B8 LTE B20 LTE B28 LTE B38 LTE B40 WIFI 2,4GHz WIFI 5GHz Bluetooth NFC pojasevi 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1710MHz-1880MHz 1850MHz-1990MHz 1920MHz-2170MHz 1850MHz-1990MHz 824MHz-894MHz 880MHz-960MHz 1920MHz-2170MHz 1710MHz-1880MHz 824MHz-894MHz 2500MHz-2690MHz 880MHz-960MHz 791MHz-862MHz 703MHz-803MHz 2570MHz-2620MHz 2300MHz-2400MHz 2400MHz-2483,5MHz 5150MHz-5725MHz 2400MHz-2483,5MHz 13.56MHz maksimalna jacina 33±2dBm 33±2dBm 30±2dBm 30±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm 23±2dBm <20dBm <20dBm <10dBm <42dBuA/m HR 409 Informacije o priboru i softverima Savjetujemo vam da upotrebljavate sljedei pribor: DODATNI PRIBOR MODEL Zastitni znak : Crosscall Model:1901070199039 (CH-21E) Ref. Crosscall: 1907080199206 Ref. Crosscall: 1902140199602 TEHNICKI PODACI Ulazni napon: 100-240 V~ Ulazna frekvencija izmjenicne struje: 50/60 Hz Izlazni napon: 5,0 V Izlazna struja: 2,0 A Izlazna snaga: 10,0 W Prosjecna ucinkovitost u aktivnom nacinu rada: 81,03% Ucinkovitost pri slaboj napunjenosti baterije (10%): 80,33% Potrosnja energije van punjenja: 0,045 W IPX4 USB-A / USB-C 1 m Verzija softvera proizvoda je L1812.X.XX.XX.XXXX (ili X= 0 do 9, A do Z, sto predstavlja azuriranja o korisnickom iskustvu, sigurnosnim korekcijama itd.). Proizvoac je objavio nadogradnje softvera kako bi ispravio greske ili poboljsao znacajke nakon lansiranja proizvoda. Sve verzije softvera koje proizvoaca objavi potvrene su i uvijek su u skladu s vazeim pravilima. Svi parametri radiofrekvencije (npr. frekvencijski pojas i izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne moze mijenjati. Najnovije informacije o priboru i softveru dostupne su u izjavi o sukladnosti, na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Specificni stupanj apsorpcije (SAR) · Ova oprema zadovoljava smjernice o izlozenosti radijacijskom zracenju kada se upotrebljava u blizini glave ili na minimalnoj udaljenosti od 5 mm od tijela. Prema smjernicama ICNIRP-a (Meunarodna komisija za zastitu od neionizirajueg zracenja), granica SAR-a u prosjeku je 2 W/kg za glavu i trup te 4 W/kg za udove na stanicnom tkivu od 10 g koje apsorbira veinu frekvencije. Maksimalne vrijednosti za ovaj model : · SAR glava: 1,54 (W/kg) ==> dopustena granicna vrijednost: 2 (W/kg) · SAR tijelo: 0,78 (W/kg) ==> dopustena granicna vrijednost: 2 (W/kg) · SAR za udove: 1,83 (W/kg) ==> dopustena granicna vrijednost: 4 (W/kg) HR 410 HR Autorska prava Ovaj ureaj namijenjen je osobnoj uporabi. Kopiranje CD-ova ili preuzimanje glazbe, videozapisa ili fotografija za preprodaju ili u bilo koju drugu komercijalnu svrhu moze predstavljati krsenje zakona o autorskim pravima. Za kopiranje ili spremanje dijela ili cijelog dokumenta, djela i/ili prezentacije mogue je zatraziti dopustenje u skladu sa zakonom o autorskim pravima. Pobrinite se da saznate sve primjenjive zakone koji se odnose na spremanje i uporabu takvih sadrzaja u vasoj drzavi i djelokrugu. PRILOG Vazne informacije Kako bi vam se pruzilo najbolje iskustvo, telefon se redovito povezuje s internetskim posluziteljima i posluziteljima e-poste. Time se automatski i neizbjezno generiraju razmjene podataka koje se mogu dodatno naplaivati s obzirom na vas postojei plan ili se oduzimaju od vase pretplate. Kako biste izbjegli probleme povezane s naplatom usluga za koje je potreban internet, savjetujemo vam da se odlucite za prilagoenu ponudu koja ukljucuje neogranicen pristup internetu i e-posti. Takoer izbjegavajte mijenjanje unaprijed zadanih postavki. Ako zelite, mozete se povezati s WiFi mrezom radi poboljsanja propusnosti i ucinkovitosti. Konkretno, preporucujemo da koristite WiFi mrezu za gledanje na strimingu ili preuzimanje igara, videozapisa ili filmova. Jamstveni uvjeti Vas telefon i njegovi dodaci koje ste dobili uz telefon imaju jamstvo za svaki nedostatak ili kvar koji se mogu pojaviti zbog njihovog dizajna ili proizvodnje ili zbog neispravnosti opreme, pod normalnim uvjetima koristenja, tijekom jamstvenog roka (mozete pogledati u nasim opim uvjetima postprodajne usluge na www.crosscall.com > Assistance > Warranty) koje vazi od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vasoj originalnoj fakturi, Komercijalno jamstvo automatski prestaje na kraju ovog razdoblja. Razdoblje dostupnosti rezervnih dijelova bitnih za uporabu novih proizvoda je deset (10) godina od datuma zavrsetka prisutnosti proizvoda na trzistu. Da biste saznali jamstvene uvjete, posjetite www.crosscall.com > Assistance > Warranty. Prije nego sto se obratite nasoj servisnoj sluzbi, savjetujemo vam da slijedite ove upute: · Potpuno napunite bateriju; · Nadogradite softver ili vratite tvornicke postavke za formatiranje telefona. UPOZORENJE: SVI korisnicki podatci telefona (kontakti, fotografije, poruke, datoteke i preuzete aplikacije) trajno e se izgubiti. Preporucujemo da prije formatiranja napravite sigurnosnu kopiju svih podataka s telefona. --> Za ponistavanje zadanih postavki: u izborniku telefona kliknite Postavke > Sustav > Napredno > Ponistavanje opcija > Izbrisi sve podatke (vraanje na tvornicke postavke). 411 HR U slucaju da vas telefon ima kvar koji sprjecava njegovu normalnu uporabu, morate odnijeti ureaj u nasu servisnu sluzbu. Vas telefon nee biti popravljen ili zamijenjen ako su zastitni znakovi ili serijski brojevi (IMEI) uklonjeni ili promijenjeni ili ako racun za vasu kupnju nedostaje ili je necitljiv. Ako se potvrdi neusklaenost ili nedostatak, vas e telefon biti zamijenjen ili popravljen u cijelosti ili djelomicno. Ovo jamstvo pokriva troskove dijelova i rada. Prije slanja telefona u nasu servisnu sluzbu, preporucujemo: · zapisite i cuvajte svoj IMEI na sigurnom mjestu (*); · uklonite SD karticu i SIM karticu; · zabiljezite sve svoje osobne podatke. Nas centar za popravke mozda e morati formatirati vas telefon. (*) Vas IMEI kôd serijski je broj koji identificira vas ureaj i prati postprodajnu uslugu. IMEI kôd mozete pronai na nekoliko nacina: · Utipkajte *#06# na tipkovnici vaseg mobilnog telefona; · Pogledajte pakiranje svog telefona; · Na straznjoj strani telefona, ovisno o modelu, IMEI se moze navesti na naljepnici ili ugravirati u ladicu za SIM karticu telefona. Dokumenti i informacije koje morate priloziti prilikom slanja telefona nasoj servisnoj sluzbi: · Presliku racuna, na kojoj je naveden datum kupnje, vrsta proizvoda i naziv distributera; · IMEI broj telefona; · Opis greske na telefonu. Pozivamo vas da procitate ope uvjete usluge dostupne na web mjestu Crosscall na sljedeoj adresi: www.crosscall.com CORE-M5, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini Izradio i uvezao: CROSSCALL 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE Francuska. 412 V02.05.2024