Instruction Manual for makita models including: JV001G Cordless Jig Saw, JV001G, Cordless Jig Saw, Jig Saw, Saw
Fierastrau vertical Makita XGT 40Vmax 26 mm 3.000 SPM fara acumulatori JV001GZ - Expert Scule
File Info : application/pdf, 92 Pages, 13.84MB
DocumentDocumentEN Cordless Jig Saw INSTRUCTION MANUAL 6 SL Brezzicna vbodna zaga NAVODILA ZA UPORABO 14 SQ Sharra pa kabllo për punime në forma MANUALI I PËRDORIMIT 22 BG 30 HR Bezicna ubodna pila PRIRUCNIK S UPUTAMA 39 47 SR 56 RO Ferstru pendular cu acumulator MANUAL DE INSTRUCIUNI 65 UK 74 RU 83 JV001G Fig.1 Fig.2 1 1 2 2 3 Fig.5 1 1 2 Fig.6 1 Fig.3 2 1 Fig.4 Fig.7 1 2 2 2 3 Fig.8 2 Fig.9 Fig.10 1 4 Fig.11 Fig.12 1 3 1 2 Fig.13 Fig.14 1 2 1 2 1 2 1 3 Fig.15 1 1 Fig.16 1 3 2 2 Fig.19 2 Fig.20 6 5 4 3 1 2 Fig.17 Fig.18 3 1 2 Fig.21 Fig.22 4 Fig.23 Fig.24 1 2 Fig.25 1 Fig.26 5 2 Fig.27 1 3 1 Fig.28 1 3 4 2 1 3 3 2 4 Fig.29 5 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: JV001G Length of stroke Strokes per minute 26 mm 800 - 3,500 min-1 Blade type B type Max. cutting capacities Wood 135 mm Mild steel 10 mm Aluminum 20 mm Overall length (with BL4025) 283 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 2.6 - 2.9 kg · Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. · Specifications may differ from country to country. · The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heaviest combinations, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table. Applicable battery cartridge and charger Battery cartridge BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F Charger DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA · Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence. WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire. Intended use The tool is intended for the sawing of wood, plastic and metal materials. Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-2-11: Sound pressure level (LpA) : 90 dB (A) Sound power level (LWA) : 98 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB (A) NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-2-11: Work mode: cutting boards Vibration emission (ah,B) : 4.6 m/s2 Uncertainty (K) : 2.5 m/s2 Work mode: cutting sheet metal Vibration emission (ah,M) : 4.8 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2 6 ENGLISH NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Declarations of Conformity For European countries only The Declarations of conformity are included in Annex A to this instruction manual. SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings workpiece before cutting so that the jig saw blade will not strike the floor, workbench, etc. 7. Hold the tool firmly. 8. Make sure the jig saw blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 9. Keep hands away from moving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 11. Always switch off and wait for the jig saw blade to come to a complete stop before removing the jig saw blade from the workpiece. 12. Do not touch the jig saw blade or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily. 14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. 15. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Cordless jig saw safety warnings 1. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. 2. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. 3. Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses. 4. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any nails and remove them before operation. 5. Do not cut oversize workpiece. 6. Check for the proper clearance around the Important safety instructions for battery cartridge 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion. 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may 7 ENGLISH reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion. 9. Do not use a damaged battery. 10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on pack- aging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. 11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte. 13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. 14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges. 15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns. 16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may cause heating, catching fire, burst and malfunction of the tool or battery cartridge, resulting in burns or personal injury. 17. Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge. 18. Keep the battery away from children. SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice 8 less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery car- tridge. Overcharging shortens the battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it. 4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger. 5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury. To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as shown in the figure, it is not locked completely. To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge. Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. Indicating the remaining battery capacity Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button ENGLISH Indicator lamps Remaining capacity If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Lighted Off Blinking Selecting the cutting action 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% This tool can be operated with an orbital or a straight line (up and down) cutting action. The orbital cutting action thrusts the jig saw blade forward and increases cutting speed. Fig.3: 1. Cutting action changing lever 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunctioned. To change the cutting action, turn the cutting action changing lever to the desired cutting action position. Refer to the table to select the appropriate cutting action. Position 0 Cutting action Applications Straight line cutting For cutting mild action steel, stainless steel and plastics. For clean cuts in wood and plywood. NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works. Tool / battery protection system I Small orbital For cutting mild cutting action steel, aluminum and hard wood. II Medium orbital For cutting wood cutting action and plywood. For fast cutting in aluminum and mild steel. The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: Overload protection III Large orbital For fast cutting in cutting action wood and plywood. Lighting up the front lamp CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly. When the battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops without any indication. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart. Overheat protection When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically and the lamp blinks. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again. Overdischarge protection When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery. Protections against other causes Press the lock switch to turn on the lamp. Press the lock switch again to turn off the lamp. Fig.4: 1. Lock switch 2. Lamp The brightness has three levels. To change the brightness of the lamp, press and hold the lock switch when turning on the lamp. About 1 second after pressing and holding the lock switch, the brightness of the lamp will start to decrease. The brightness returns to the highest level from the lowest level and repeats the decrease. Release the lock switch when you reach the desired brightness. It turns the tool into standby mode, too. NOTICE: When the tool is overheated, the lamp blinks. Cool down the tool fully before operating the tool again. NOTE: Press and hold the lock switch continuously to cycle through the three brightness levels. Protection system is also designed for other causes that could damage the tool and allows the tool to stop automatically. Take all the following steps to clear the causes, when the tool has been brought to a temporary halt or stop in operation. 1. Turn the tool off, and then turn it on again to restart. 2. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). 3. Let the tool and battery(ies) cool down. NOTE: The brightness of the lamp cannot be adjusted while the tool is in standby mode. To adjust the brightness, turn the tool off and then on again. NOTE: The lamp lights up at the same brightness level as the last time the tool was used. NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. 9 ENGLISH Switch action To turn on the tool, press the lock switch. The tool turns into the standby mode. To start the tool, press the ON/ standby switch in the standby mode. To stop the tool, press the ON/standby switch again. The tool turns into the standby mode. To turn off the tool, press the lock switch in the standby mode. Fig.5: 1. Lock switch 2. ON/standby switch NOTE: If the tool is left for 10 seconds without any operation in the standby mode, the tool automatically turns off and the lamp goes off. NOTE: You can also stop and turn off the tool by pressing the lock switch while the tool is operating. Speed adjusting dial Fig.6: 1. Speed adjusting dial The tool speed can be adjusted by turning the speed adjusting dial. You can get the highest speed at 6 and the lowest speed at 1. Refer to the table to select the proper speed for the workpiece to be cut. However, the appropriate speed may differ with the type or thickness of the workpiece. In general, higher speeds will allow you to cut workpieces faster but the service life of the jig saw blade will be reduced. Workpiece Wood Mild steel Stainless steel Aluminum Plastics Number 4 - 6 3 - 6 3 - 4 3 - 6 1 - 4 NOTE: When the temperature is low, this function may not be available. This function also may not be available depending on the type of the material. NOTE: If the speed does not decrease after cutting the workpiece, turn off the tool and then turn on it again. Disabling or enabling the soft no-load rotation function To disable or enable the soft no-load rotation function, follow the steps below. 1. Make sure that the tool is turned off. 2. Set the speed adjusting dial to "1". 3. Press the lock switch to turn on the tool. 4. Turn the speed adjusting dial to "6", and then set it back to "1". The lamp blinks twice when the soft no-load rotation function is disabled or enabled. To enable or disable this function again, perform the same procedure again. NOTE: If the soft no-load rotation function is disabled, the lamp blinks twice when the tool is turned on. NOTE: You can also disable or enable the soft no-load rotation function by changing the speed adjusting dial to "6" - "1" - "6". Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. NOTICE: The speed adjusting dial can be turned only as far as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the speed adjusting function may no longer work. Electronic function ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. The tool is equipped with the electronic functions for easy operation. Soft start The soft-start function minimizes start-up shock, and makes the tool start smoothly. Constant speed control Electronic speed control for obtaining constant speed. Possible to get fine finish, because the rotating speed is kept constant even under load condition. Soft no-load rotation When the speed adjusting dial is set to "3" or higher, the tool automatically reduces the speed at no-load to reduce the vibration and align the jig saw blade with the cutting line easily. Once the tool starts cutting the workpiece, the tool speed increase and reach the preset speed. Installing or removing jig saw blade CAUTION: Always clean out all chips or foreign matter adhering to the jig saw blade and/or blade holder. Failure to do so may cause insufficient tightening of the jig saw blade, resulting in a serious personal injury. CAUTION: Do not touch the jig saw blade or the workpiece immediately after operation. They may be extremely hot and could burn your skin. CAUTION: Always secure the jig saw blade firmly. Insufficient tightening of the jig saw blade may cause the blade breakage or serious personal injury. CAUTION: When you remove the jig saw blade, be careful not to hurt your fingers with the top of the jig saw blade or the tips of workpiece. Before installing the jig saw blade, make sure that the jig saw blade clamp lever is in the released position. To install the jig saw blade, insert the jig saw blade 10 ENGLISH (teeth facing forward) into the jig saw blade holder until it latches. The jig saw blade clamp lever moves to the fixed position by itself and the jig saw blade is locked. Make sure that the back edge of the jig saw blade fits into the roller. Pull the jig saw blade lightly to make sure that the jig saw blade does not fall off during operation. Fig.7: 1. Jig saw blade clamp lever (fixed position) 2. Jig saw blade clamp lever (released position) Fig.8: 1. Jig saw blade holder 2. Jig saw blade clamp lever (released position) 3. Jig saw blade 4. Roller To attach the dust nozzle on the tool, insert the hook of dust nozzle into the hole in the base. Fig.13: 1. Dust nozzle 2. Base To secure the dust nozzle, tighten the clamp screw at the front of the dust nozzle. The dust nozzle can be installed on either left or right side of the base. Fig.14: 1. Clamp screw Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle. Fig.15: 1. Dust nozzle 2. Hose for vacuum cleaner CAUTION: Do not open the tool opener excessively, or it may cause tool damage. To remove the jig saw blade, open the tool opener forward as far as it will go. This allows the jig saw blade to be released. Fig.9: 1. Jig saw blade holder 2. Tool opener 3. Jig saw blade NOTE: In case that it is difficult to remove the jig saw blade: Turn the cutting action changing lever to the position "III" and slightly switch on the tool several times so that the jig saw blade holder moves to the bottom. Make sure the jig saw blade clamp lever is in the fixed position when switch on the tool. Remove the battery cartridge from the tool before installing or removing the jig saw blade. NOTE: Occasionally lubricate the roller. Hex wrench storage When not in use, store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost. Fig.10: 1. Base 2. Hex wrench Cover plate OPERATION CAUTION: Always hold the base flush with the workpiece. Failure to do so may cause jig saw blade breakage, resulting in a serious injury. CAUTION: Advance the tool very slowly when cutting curves or scrolling. Forcing the tool may cause a slanted cutting surface and jig saw blade breakage. Turn the tool on without the jig saw blade making any contact and wait until the jig saw blade attains full speed. Then rest the base flat on the workpiece and gently move the tool forward along the previously marked cutting line. Fig.16: 1. Cutting line 2. Base Bevel cutting CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before tilting the base. With the base tilted, you can make bevel cuts at any angle between 0° and 45° (left or right). Fig.17 Use the cover plate when cutting decorative veneers, plastics, etc. It protects sensitive or delicate surfaces from damage. Fit it on the bottom of the tool base. Fig.11: 1. Cover plate 2. Base Anti-splintering device CAUTION: The anti-splintering device cannot be used when making bevel cuts. For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the tool base all the way forward and fit it from the bottom of tool base. When you use the cover plate, install the anti-splintering device onto the cover plate. Fig.12: 1. Base 2. Anti-splintering device Dust extraction Optional accessory The dust nozzle is recommended to perform clean cutting operations. To tilt the base, loosen the bolt on the bottom of the base with the hex wrench. Move the base so that the bolt is positioned in the center of the bevel slot in the base. Fig.18: 1. Hex wrench 2. Bolt 3. Base Tilt the base until the desired bevel angle is obtained. The V-notch of the gear housing indicates the bevel angle by graduations. Then tighten the bolt firmly to secure the base. Fig.19: 1. Bevel slot 2. Base 3. Bolt 4. Graduations 5. V-notch 6. Gear housing Front flush cuts Loosen the bolt on the bottom of the base with the hex wrench and slide the base all the way back. Then tighten the bolt to secure the base. Fig.20: 1. Hex wrench 2. Bolt 3. Base Cutouts Cutouts can be made with either of two methods: "Boring a starting hole" or "Plunge cutting". 11 ENGLISH Boring a starting hole For internal cutouts without a lead-in cut from an edge, pre-drill a starting hole 12 mm or more in diameter. Insert the jig saw blade into this hole to start your cut. Fig.21 Plunge cutting You need not bore a starting hole or make a lead-in cut if you carefully do as follows. Fig.22 1. Tilt the tool up on the front edge of the base with the jig saw blade point positioned just above the workpiece surface. 2. Apply pressure to the tool so that the front edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back end of the tool slowly. 3. As the jig saw blade pierces the workpiece, slowly lower the base of the tool down onto the workpiece surface. 4. Complete the cut in the normal manner. Finishing edges To trim edges or make dimensional adjustments, run the jig saw blade lightly along the cut edges. Fig.23 Metal cutting Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will cause significant jig saw blade wear. The underside of the workpiece can be greased instead of using a coolant. Rip fence Optional accessory CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing accessories. Straight cuts When repeatedly cutting widths of 160 mm or less, use of the rip fence will assure fast, clean, straight cuts. Fig.24: 1. Rip fence (Guide rule) To install, insert the rip fence into the rectangular hole on the side of the base with the fence guide facing down. Slide the rip fence to the desired cutting width position, then tighten the bolt to secure it. Fig.25: 1. Hex wrench 2. Bolt 3. Fence guide 4. Rip fence (Guide rule) Circular cuts When cutting circles or arcs of 170 mm or less in radius, install the rip fence as follows. Fig.26: 1. Rip fence (Guide rule) CAUTION: Do not touch the tip of the circular guide pin. The sharp tip of the circular guide pin can cause injury. 1. Insert the rip fence into the rectangular hole on the side of the base with the fence guide facing up. 2. Insert the circular guide pin through either of the two holes on the fence guide. Screw the threaded knob onto the circular guide pin to secure the circular guide pin. Fig.27: 1. Threaded knob 2. Fence guide 3. Rip fence (Guide rule) 4. Circular guide pin 5. Bolt 3. Slide the rip fence to the desired cutting radius, and tighten the bolt to secure it in place. NOTE: Always use jig saw blades No. B-17, B-18, B-26 or B-27 when cutting circles or arcs. Guide rail adapter set Optional accessory When cutting parallel and uniform width or cutting straight, the use of the guide rail and the guide rail adapter will assure the production of fast and clean cuts. To install the guide rail adapter, insert the rule bar into the square hole of the base as far as it goes. Secure the bolt with the hex wrench securely. Fig.28: 1. Hex wrench 2. Rule bar 3. Bolt Insert the rule bar into the square hole of the guide rail adapter, and secure the screw firmly. Place the guide rail adapter on the guide rail. Fig.29: 1. Guide rail adapter 2. Guide rail 3. Screw NOTICE: Always use jig saw blades No. B-8, B-13, B-16, B-17 or 58 when using the guide rail and the guide rail adapter. MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 12 ENGLISH OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Jig saw blades · Hex wrench 4 · Rip fence (guide rule) set · Guide rail adapter set · Guide rail set · Anti-splintering device · Cover plate · Dust nozzle assy · Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 13 ENGLISH SLOVENSCINA (Originalna navodila) TEHNICNI PODATKI Model: JV001G Dolzina hoda Hodi na minuto 26 mm 800 3.500 min-1 Tip rezila Tip B Najvecje zmogljivosti rezanja Les 135 mm Mehko jeklo 10 mm Aluminij 20 mm Celotna dolzina (z BL4025) 283 mm Nazivna napetost D.C. 36 V 40 V Neto teza 2,6 2,9 kg · Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnicni podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila. · Tehnicni podatki se lahko razlikujejo od drzave do drzave. · Teza se lahko razlikuje glede na prikljucke, vkljucno z akumulatorsko baterijo. Najlazja in najtezja kombinacija v skladu s postopkom EPTA 01/2014 sta prikazani v preglednici. Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik Baterijski vlozek BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F Polnilnik DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA · Nekatere zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilniki morda v vasi drzavi prebivalisca niso na voljo. OPOZORILO: Uporabljajte le zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilnike. Uporaba drugih akumulatorskih baterij in polnilnikov lahko povzroci telesne poskodbe in/ali pozar. Predvidena uporaba Orodje je namenjeno za zaganje lesa, plastike in kovinskih materialov. Hrup Obicajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z EN62841-2-11: Raven zvocnega tlaka (LpA): 90 dB (A) Raven zvocne moci (LWA): 98 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A) OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti. OPOZORILO: Uporabljajte zascito za sluh. OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku). Vibracije Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v skladu z EN62841-2-11: Delovni nacin: rezanje plosc Oddajanje tresljajev (ah, B): 4,6 m/s2 Odstopanje (K): 2,5 m/s2 Delovni nacin: rezanje plocevine Oddajanje tresljajev (ah, M): 4,8 m/s2 Odstopanje (K): 1,5 m/s2 14 SLOVENSCINA OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti. OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku). Izjave o skladnosti Samo za evropske drzave Izjave o skladnosti so vkljucene v dodatku A teh navodil za uporabo. VARNOSTNA soncna ocala NISO zascitna ocala. 4. Izogibajte se rezanju zebljev. Preglejte obdelovanec, ce so v njem zeblji, in jih pred delom odstranite. 5. Ne rezite prevelikih obdelovancev. 6. Pred rezanjem preverite ustrezen prostor okrog obdelovanca, tako da rezilo vbodne zage ne bo udarilo ob tla, delovni pult itd. 7. Trdno drzite orodje. 8. Preden vklopite stikalo, se prepricajte, da se rezilo vbodne zage ne dotika obdelovanca ipd. 9. Ne priblizujte rok premikajocim se delom. 10. Orodja ne pustite delovati brez nadzora. Dovoljeno ga je uporabljati samo rocno. 11. Orodje vedno izkljucite in pocakajte, da se rezilo vbodne zage popolnoma ustavi, preden odstranite rezilo vbodne zage iz obdelovanca. 12. Neposredno po koncani obdelavi se ne dotikajte rezila vbodne zage ali obdelovanca; lahko sta zelo vroca in se lahko z njima opecete. 13. Ne uporabljajte orodja brez obremenitve po nepotrebnem. 14. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so lahko strupene. Bodite previdni ter preprecite vdihavanje prahu in stik s kozo. Upostevajte varnostne podatke dobavitelja materiala. 15. Vedno uporabite ustrezno protiprasno masko/ respirator za nacrtovani material in uporabo. SHRANITE TA NAVODILA. OPOZORILA Splosna varnostna opozorila za elektricno orodje OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila ter navodila s slikami in tehnicnimi podatki, ki so prilozeni temu elektricnemu orodju. Ob neupostevanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost elektricnega udara, pozara in/ali hudih telesnih poskodb. OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udobnejsega dela ali znanja o uporabi izdelka (pridobljenega z veckratno uporabo) opustili strogo upostevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne uporabe orodja. ZLORABA ali neupostevanje varnostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko povzroci resne telesne poskodbe. Pomembna varnostna navodila za akumulatorsko baterijo Shranite vsa opozorila in navodila za poznejso uporabo. Izraz ,,elektricno orodje" v opozorilih se nanasa na vase elektricno orodje (s kablom) ali baterijsko elektricno orodje (brez kabla). Varnostna opozorila za uporabo brezzicne vbodne zage 1. Ce obstaja nevarnost, da bi z rezilnim orodjem prerezali skrito elektricno napeljavo, drzite elektricno orodje na izoliranih drzalnih povrsinah. Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli elektricnega orodja, zaradi cesar lahko uporabnik utrpi elektricni udar. 2. Uporabljajte sponke ali druge prakticne nacine za pritrditev in podporo obdelovanca na stabilno podlago. Ce drzite obdelovanec z roko ali ga naslanjate na telo, je nestabilen in lahko povzroci izgubo nadzora. 3. Vedno uporabljajte zascitna ocala. Navadna ali 15 1. Pred uporabo baterijskega vlozka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) izdelku, ki uporablja akumulator. 2. Ne razstavljajte ali spreminjajte akumulatorske baterije. S tem lahko povzrocite pozar, prekomerno vrocino ali eksplozijo. 3. Ce se je cas delovanja obcutno skrajsal, takoj prenehajte uporabljati orodje. V nasprotnem primeru lahko pride do pregretja, morebitnih opeklin in celo eksplozije. 4. Ce pride elektrolit v stik z ocmi, jih sperite s cisto vodo in takoj poiscite zdravnisko pomoc. Posledica je lahko izguba vida. 5. Ne povzrocite kratkega stika baterijskega vlozka: (1) Ne dotikajte se prikljuckov s kakrsnim koli prevodnim materialom. (2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega vlozka v vsebniku z drugimi kovinskimi predmeti kot so zeblji, kovanci itn. SLOVENSCINA (3) Ne izpostavljajte baterijskega vlozka vodi ali dezju. Kratek stik akumulatorja lahko povzroci velik elektricni tok, pregrevanje, morebitne opekline in celo okvaro. 6. Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumulatorske baterije na mestih, kjer lahko temperatura doseze ali preseze 50 °C (122 °F). 7. Ne sezigajte baterijskega vlozka, tudi ce je hudo poskodovan ali v celoti izpraznjen. Baterijski vlozek lahko v ognju eksplodira. 8. Ne pribijajte, rezite, drobite, mecite, spuscajte akumulatorske baterije oziroma ne udarjajte z akumulatorsko baterijo po trdem predmetu. Taksno ravnanje lahko povzroci pozar, prekomerno vrocino ali eksplozijo. 9. Ne uporabljajte poskodovanih akumulatorjev. 10. Prilozene litij-ionske baterije ustrezajo zahtevam zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom. Za komercialne prevoze, npr. tiste, ki jih opravljajo tretje stranke in carinski posredniki, je treba upostevati posebne zahteve v zvezi z embalazo in oznacevanjem. Med postopkom priprave na odpremo izdelka se je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne snovi. Pri tem upostevajte tudi podrobnejse nacionalne predpise. Odprte stike oblepite z lepilnim trakom ali jih drugace zascitite, baterijo pa zapakirajte tako, da se v embalazi ne more premikati. 11. Ko odstranjujete akumulatorsko baterijo, jo vzemite iz orodja in varno zavrzite. Upostevajte lokalne uredbe glede odlaganja baterije. 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih doloci Makita. Ce namestite baterije v neskladne izdelke, lahko pride do pozara, pregrevanja, eksplozije ali puscanja elektrolita. 13. Ce orodja dlje casa ne uporabljate, morate iz njega odstraniti baterijo. 14. Med uporabo in po uporabi lahko akumulatorska baterija postane vroca in povzroci opekline. Z vrocimi akumulatorskimi baterijami ravnajte pazljivo. 15. Ne dotikajte se prikljucka orodja takoj po uporabi, ker se lahko dovolj segreje, da povzroci opekline. 16. Ne dovolite, da bi se v prikljucke, odprtine in utore akumulatorske baterije zlepili ostruzki, prah ali zemlja. To lahko povzroci pregrevanje, pozar, razpocenje in okvaro orodja ali akumulatorske baterije ter privede do opeklin ali drugih telesnih poskodb. 17. Razen ce orodje podpira uporabo v blizini visokonapetostnih elektricnih vodov, akumulatorske baterije ne uporabljajte v blizini visokonapetostnih elektricnih vodov. Taksna uporaba lahko povzroci motnje v delovanju ali okvaro orodja oziroma akumulatorske baterije. 18. Baterijo hranite izven dosega otrok. SHRANITE TA NAVODILA. POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Makita. Ce uporabljate neoriginalne baterije Makita ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplozije baterije in posledicno do pozara, telesnih poskodb ali materialne skode. S taksno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. Nasveti za ohranjanje najvecje zmogljivosti akumulatorja 1. Napolnite baterijski vlozek, preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjso moc, vedno ustavite delovanje orodja in napolnite baterijski vlozek. 2. Nikoli znova ne polnite popolnoma napolnjenega baterijskega vlozka. Prenapolnjenje skrajsa zivljenjsko dobo akumulatorja. 3. Baterijski vlozek s sobno temperaturo polnite pri temperaturi okolja od 10 °C do 40 °C. Pocakajte, da se vroc baterijski vlozek pred polnjenjem ohladi. 4. Ko akumulatorske baterije ne uporabljate, jo odstranite iz orodja ali polnilnika. 5. Ce baterijskega vlozka ne uporabljate dalj casa (vec kot 6 mesecev), ga napolnite. OPIS DELOVANJA POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja orodja se prepricajte, ali je orodje izkljuceno in ali je akumulatorska baterija odstranjena. Namescanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije POZOR: Vedno izklopite orodje, preden namestite ali odstranite akumulatorsko baterijo. POZOR: Kadar namescate ali odstranjujete akumulatorsko baterijo, trdno drzite orodje in akumulatorsko baterijo. Ce orodja in akumulatorske baterije ne drzite trdno, se lahko zgodi, da vam zdrsneta iz rok, posledica pa je lahko poskodba orodja in akumulatorske baterije ter telesna poskodba. Akumulatorsko baterijo vstavite tako, da poravnate jezicek na bateriji z utorom na ohisju in jo potisnete v lezisce. Potisnite jo do konca, da se zaskoci. Ce vidite rdeci indikator, kot je prikazano na sliki, se akumulatorska baterija ni ustrezno zaskocila. Ce zelite odstraniti akumulatorsko baterijo, jo potisnite iz orodja, pri tem pa pomikajte gumb na sprednji strani vlozka. Sl.1: 1. Rdeci indikator 2. Gumb 3. Baterijski vlozek 16 SLOVENSCINA POZOR: Vedno namestite akumulatorsko baterijo tako, da rdeci indikator ni vec viden. Ce tega ne upostevate, lahko baterija nepricakovano pade iz orodja in poskoduje vas ali osebe v neposredni blizini. POZOR: Ne namescajte akumulatorske baterije s silo. Ce se akumulatorska baterija ne zaskoci zlahka, ni pravilno vstavljena. Prikazuje preostalo raven napolnjenosti akumulatorja Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vlozku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Indikatorske lucke na kratko zasvetijo. Sl.2: 1. Indikatorske lucke 2. Gumb za preverjanje Indikatorske lucke Sveti Ne sveti Utripa Prikaz preostale ravni napolnjenosti od 75 % do 100 % od 50 % do 75 % od 25 % do 50 % od 0 % do 25 % Napolnite akumulator. Akumulator je morda okvarjen. Zascita pred pregrevanjem Ce je orodje ali akumulator pregret, se orodje samodejno ustavi in lucka zacne utripati. V tem primeru pocakajte, da se orodje in akumulator ohladi, preden znova vklopite orodje. Zascita pred izpraznjenjem Ko je zmogljivost akumulatorja prenizka, se orodje samodejno ustavi. V tem primeru odstranite akumulator iz orodja in ga napolnite. Zascita pred drugimi vzroki Sistem zascite je zasnovan tudi za druge vzroke, ki bi lahko povzrocili poskodbe orodja, in omogoca samodejno ustavitev orodja. Kadar se orodje zacasno ustavi ali preneha delovati, izvedite vse naslednje korake, da odpravite vzroke. 1. Izklopite orodje in ga nato vklopite, da ga znova zazenete. 2. Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno baterijo (po potrebi ponovite postopek se za drugo baterijo). 3. Pocakajte, da se orodje in baterija ohladita. Ce z obnovitvijo sistema zascite ne odpravite tezave, se obrnite na lokalni servisni center Makita. Izbira nacina delovanja To orodje lahko deluje z nihajnim ali linearnim hodom rezila zage (gibanje navzgor in navzdol). Pri nihajnem hodu se rezilo vbodne zage pomika naprej in poveca hitrost rezanja. Sl.3: 1. Rocica za spreminjanje hoda rezila zage Za spremembo hoda rezila zage obrnite preklopnik v zeleni polozaj. Ustrezen hod rezila zage izberite s pomocjo spodnje tabele. OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se oznacba lahko nekoliko razlikuje od dejanske napolnjenosti. OPOMBA: Prva opozorilna lucka (skrajno levo) bo utripala, ko sistem za zascito akumulatorja deluje. Zascitni sistem orodja/akumulatorja Orodje je opremljeno z zascitnim sistemom za orodje/ akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje orodja, da podaljsa zivljenjsko dobo orodja in akumulatorja. Orodje se samodejno zaustavi med delovanjem, ce orodje ali akumulator delujeta pod naslednjimi pogoji: Zascita pred preobremenitvijo Kadar akumulator uporabljate na nacin, ki povzroca uporabo neobicajno visokega toka, se orodje samodejno ustavi brez kakrsnih koli znakov. V tem primeru izklopite orodje in prenehajte izvajati delo, ki je povzrocilo preobremenitev orodja. Nato vklopite orodje in ga znova zazenite. Polozaj 0 I II III Hod rezila zage Linearni hod rezila zage Majhni nihajni hod rezila zage Srednji nihajni hod rezila zage Veliki nihajni hod rezila zage Uporaba Za rezanje mehkega jekla, nerjavnega jekla in plastike. Za ciste reze v les in vezani les. Za rezanje mehkega zeleza, aluminija in trdega lesa. Za rezanje lesa in veznega lesa. Za hitro rezanje v aluminij in mehko jeklo. Za hitro rezanje v les in vezani les. Vklop sprednje lucke POZOR: Ne glejte neposredno v lucko ali vir svetlobe. Pritisnite stikalo za zaklepanje, da vklopite lucko. Ponovno pritisnite stikalo za zaklepanje, da izklopite 17 SLOVENSCINA lucko. Sl.4: 1. Stikalo za zaklepanje 2. Lucka Svetlost ima tri stopnje. Ce zelite spremeniti svetlost lucke, ob vklopu pritisnite in pridrzite stikalo za zaklepanje na lucki. Priblizno 1 sekundo pri pritisku in pridrzanju stikala za zaklepanje se bo svetlost lucke zacela zmanjsevati. Svetlost se vrne z najnizje na najvisjo raven, nato se zmanjsevanje ponovi. Ko dosezete zeleno svetlost, spustite stikalo za zaklepanje. Orodje preklopi tudi v stanje pripravljenosti. OBVESTILO: Ce je orodje pregreto, lucka utripa. Pred ponovno uporabo orodje popolnoma ohladite. OPOMBA: Za preklapljanje med tremi ravnmi svetlosti pritisnite in neprekinjeno pridrzite stikalo za zaklepanje. OPOMBA: Svetlosti lucke ni mogoce nastaviti, ko je orodje v stanju pripravljenosti. Ce zelite prilagoditi svetlost, orodje izklopite in nato ponovno vklopite. OPOMBA: Lucka zasveti z ravnjo svetlosti, ki je bila nastavljena ob zadnji uporabi orodja. OPOMBA: Uporabite suho krpo, da obrisete umazanijo z lece lucke. Pazite, da ne opraskate stekla lucke, ker praske obcutno zmanjsajo svetilnost. Delovanje stikala Za vklop orodja pritisnite stikalo za zaklepanje. Orodje preklopi v stanje pripravljenosti. Za zagon orodja v stanju pripravljenosti pritisnite stikalo za vklop/stanje pripravljenosti. Za ustavitev orodja znova pritisnite stikalo za vklop/stanje pripravljenosti. Orodje preklopi v stanje pripravljenosti. Za izklop orodja v stanju pripravljenosti pritisnite stikalo za zaklepanje. Sl.5: 1. Stikalo za zaklepanje 2. Stikalo za vklop/ stanje pripravljenosti OPOMBA: Ce orodje pustite 10 sekund v stanju pripravljenosti, ne da bi ga uporabili, se samodejno izklopi in lucka ugasne. OPOMBA: Orodje lahko ustavite in izklopite tudi tako, da med delovanjem pritisnete stikalo za zaklepanje. Gumb za nastavitev hitrosti Sl.6: 1. Gumb za nastavitev hitrosti Hitrost orodja lahko nastavljate z vrtenjem gumba za nastavitev hitrosti. Za najvisjo hitrost nastavite na 6, najnizjo pa na 1. Za izbiro ustrezne hitrosti za obdelovanec, ki ga boste rezali, glejte tabelo. Optimalna hitrost je odvisna tudi od vrste in debeline obdelovanca. Vecja hitrost praviloma pospesi hitrost rezanja, vendar tudi skrajsa zivljenjsko dobo rezila vbodne zage. Obdelovanec Les Mehko jeklo Nerjavno jeklo Aluminij Plastika Stevilka 46 36 34 36 14 OBVESTILO: Gumb za izbiro hitrosti lahko obrnete samo do 6 in nazaj do 1. Ne vrtite ga na silo prek polozaja 6 ali 1, ker lahko pride do okvare funkcije nastavljanja hitrosti. Elektronska funkcija Orodje je opremljeno z elektronskimi funkcijami za enostavno delovanje. Mehki zagon Funkcija mehkega zagona zmanjsa sunek ob zagonu in omogoci gladek zagon orodja. Nadzor stalne hitrosti Elektronski nadzor hitrosti za stalno stevilo vrtljajev. Moznost fine koncne obdelave, saj je hitrost vrtenja stalna tudi med obremenitvijo. Mehki zagon brez obremenitve Kadar je stevilcnica za izbiro hitrosti v polozaju ,,3" ali vec, orodje samodejno zmanjsa hitrost pri delovanju brez obremenitve, da zmanjsa vibracije in lazje poravna rezilo vbodne zage z linijo rezanja. Ko zacnete z orodjem obrezovati obdelovanec, se hitrost orodja poveca in doseze prednastavljeno hitrost. OPOMBA: Funkcija morda ni na voljo, ko je orodje hladno. Ta funkcija morda prav tako ne bo na voljo pri nekaterih vrstah materiala. OPOMBA: Ce se hitrost po rezanju obdelovanca ne zmanjsa, izklopite orodje in ga ponovno vklopite. Onemogocanje ali omogocanje funkcije mehkega zagona brez obremenitve Ce zelite onemogociti ali omogociti funkcijo mehkega zagona brez obremenitve, upostevajte spodnje korake. 1. Prepricajte se, da je orodje izklopljeno. 2. Obrnite gumb za nastavitev hitrosti na vrednost ,,1". 3. Pritisnite stikalo za zaklepanje, da vklopite orodje. 4. Gumb za nastavitev hitrosti najprej obrnite na vrednost ,,6" in nato nazaj na ,,1". Lucka dvakrat utripne, ko je funkcija mehkega zagona brez obremenitve onemogocena ali omogocena. Ce zelite funkcijo znova omogociti ali onemogociti, ponovite postopek. OPOMBA: Ce je funkcija mehkega zagona brez obremenitve onemogocena, lucka dvakrat utripne, ko vklopite orodje. OPOMBA: Funkcijo mehkega zagona brez obremenitve lahko onemogocite ali omogocite tudi tako, da gumb za nastavitev hitrosti premaknete med vrednostmi ,,6" ,,1" ,,6". Elektricna zavora Orodje je opremljeno z elektricno zavoro. Ce se orodje po sprostitvi sprozilca ni zmozno hitro zaustaviti, odnesite orodje na popravilo v servisni center Makita. 18 SLOVENSCINA MONTAZA POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepricajte, da je le to izkljuceno in da je akumulatorska baterija odstranjena. Namestitev ali odstranitev rezila vbodne zage POZOR: Z rezila vbodne zage in/ali drzala rezila redno odstranjujte sprijete ostruzke ali tujke. V nasprotnem primeru lahko pride do nezadostne pritrditve rezila vbodne zage, kar povzroci hudo telesno poskodbo. POZOR: Takoj po koncani obdelavi se ne dotikajte rezila vbodne zage ali obdelovanca. Lahko sta zelo vroca in povzrocita opekline koze. POZOR: Vedno trdno pritrdite rezilo vbodne zage. Nezadostna pritrditev rezila vbodne zage lahko povzroci zlom rezila ali hude telesne poskodbe. POZOR: Pri odstranjevanju rezila vbodne zage bodite previdni, da na zgodnjem delu rezila vbodne zage ali konicah obdelovanca ne poskodujete prstov. Preden namestite rezilo vbodne zage, poskrbite, da je vpenjalo rezila vbodne zage v sproscenem polozaju. Za namestitev rezila vbodne zage le-tega vstavite (z zobci, obrnjenimi naprej) v drzalo rezila vbodne zage, da se zaskoci. Rocica vpenjala rezila vbodne zage se premakne v fiksni polozaj in rezilo vbodne zage se samodejno zaskoci. Preverite, ali se zadnji rob rezila vbodne zage prilega v valjcek. Rahlo povlecite rezilo vbodne zage, da zagotovite, da rezilo vbodne zage med delovanjem ne pade. Sl.7: 1. Rocica vpenjala rezila vbodne zage (fiksni polozaj) 2. Rocica vpenjala rezila vbodne zage (sprosceni polozaj) Sl.8: 1. Drzalo rezila vbodne zage 2. Rocica vpenjala rezila vbodne zage (sprosceni polozaj) 3. Rezilo vbodne zage 4. Valjcek Shranjevanje inbus kljuca Ko inbus kljuca ne uporabljate, ga shranite, kot je prikazano na sliki, da ga ne izgubite. Sl.10: 1. Drsnik 2. Imbusni kljuc Pokrivna plosca Pri rezanju okrasnega furnirja, umetnih snovi itd. uporabite pokrivno plosco, ki sciti obcutljive povrsine pred poskodbami. Namestite jo na dno drsnika orodja. Sl.11: 1. Pokrivna plosca 2. Drsnik Protirazcepna naprava POZOR: Pri rezanju pod kotom uporaba protirazcepne naprave ni mogoca. Za rezanje brez cepljenja uporabite protirazcepno napravo. Za namestitev protirazcepne naprave premaknite drsnik orodja do konca naprej in vstavite napravo z dna drsnika orodja. Ce uporabljate pokrivno plosco, namestite protirazcepno napravo nanjo. Sl.12: 1. Drsnik 2. Protirazcepna naprava Odsesavanje prahu Dodatna oprema Za vecjo cistoco pri delu je priporocljiv sesalni nastavek. Za namescanje sesalnega nastavka na orodje vstavite kljuko sesalnega nastavka v odprtino v drsniku. Sl.13: 1. Sesalni nastavek 2. Drsnik Za pritrditev sesalnega nastavka privijte vpenjalni vijak na sprednjem delu sesalnega nastavka. Sesalni nastavek lahko namestite na levo ali desno stran drsnika. Sl.14: 1. Vpenjalni vijak Nato na sesalni nastavek prikljucite sesalnik za prah Makita. Sl.15: 1. Sesalni nastavek 2. Cev za sesalnik za prah POZOR: Odpirala orodja ne odpirajte prevec, saj lahko poskoduje orodje. Za odstranjevanje rezila vbodne zage odprite odpiralo orodja naprej do omejila. Tako boste sprostili rezilo vbodne zage. Sl.9: 1. Drzalo rezila vbodne zage 2. Odpiralo orodja 3. Rezilo vbodne zage OPOMBA: V primeru, da je tezko odstraniti rezilo vbodne zage: Rocico za spreminjanje hoda rezila zage obrnite v polozaj ,,III" in veckrat rahlo vklopite orodje, da se drzalo rezila vbodne zage premakne na dno. Prepricajte se, da je rocica vpenjala rezila vbodne zage v fiksnem polozaju, ko vklopite orodje. Pred namescanjem ali odstranjevanjem rezila vbodne zage z orodja odstranite akumulatorsko baterijo. OPOMBA: Obcasno namazite valjcek. UPRAVLJANJE POZOR: Drsnik mora biti vedno poravnan z obdelovancem. V nasprotnem primeru lahko pride do zloma rezila vbodne zage, posledica pa je huda poskodba. POZOR: Pri rezanju krivin ustrezno zmanjsajte pomik orodja. Premocno pritiskanje z orodjem lahko povzroci nenatancnost reza in zlom rezila vbodne zage. Ko rezilo vbodne zage ni v stiku z obdelovancem, vklopite orodje in pocakajte, da rezilo vbodne zage doseze polno hitrost. Prislonite drsnik plosko na obdelovanec in stroj previdno pomikajte naprej vzdolz oznacene linije reza. Sl.16: 1. Linija reza 2. Drsnik 19 SLOVENSCINA Posevno rezanje Rezanje kovin POZOR: Preden nagnete drsnik, se vedno prepricajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena. Z nagibanjem drsnika lahko nastavite poljuben posevni kot rezanja v obmocju med 0° in 45° (v levo ali desno). Sl.17 Za nagib drsnika odvijte vijak na dnu podstavka z imbusnim kljucem. Premaknite drsnik tako, da je vijak v sredini posevne zareze v drsniku. Sl.18: 1. Inbus kljuc 2. Vijak 3. Osnovna plosca Nagnite drsnik v polozaj, ki ustreza zelenemu kotu. Zareza v obliki crke V v ohisju stroja oznacuje razlicne nastavitve za posevni kot reza. Po nastavitvi trdno zategnite vijak za pritrditev drsnika. Sl.19: 1. Posevna zareza 2. Osnovna plosca 3. Vijak 4. Stopnje 5. Zareza v obliki crke V 6. Ohisje orodja Rezanje tik ob robu Popustite vijak na dnu drsnika z imbusnim kljucem in potisnite drsnik povsem nazaj do naslona. Po nastavitvi zategnite vijak za pritrditev drsnika. Sl.20: 1. Imbusni kljuc 2. Vijak 3. Drsnik Pri rezanju kovin vedno uporabljajte primerno hladilno tekocino (olje za rezanje). V nasprotnem primeru lahko pride do znatne obrabe rezila vbodne zage. Ce nimate hladilne tekocine, lahko rahlo namastite spodnjo stran obdelovanca. Vzporedni prislon Dodatna oprema POZOR: Preden namestite ali odstranite dodatno opremo, se vedno prepricajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena. Ravni rezi Vzporedni prislon omogoca izvajanje hitrih in natancnih ravnih rezov s sirino do 160 mm. Sl.24: 1. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo) Vstavite vzporedni prislon v pravokotno odprtino na bocni strani drsnika, tako da je prislon obrnjen navzdol. Potisnite vzporedni prislon v polozaj, ki ustreza zeleni sirini reza, nato pa zategnite vijak. Sl.25: 1. Inbus kljuc 2. Vijak 3. Vodilni prislon 4. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo) Izrezi Krozni rezi Izreze lahko izvajate z enim od naslednjih postopkov: ,,vrtanje pomozne izvrtine" ali ,,pogreznjeno rezanje". Vrtanje pomozne izvrtine Ce zelite izdelati izrez brez dovodnega reza od roba obdelovanca, izvrtajte skozi obdelovanec luknjo s premerom 12 mm ali vec. Vstavite rezilo vbodne zage v izvrtano luknjo in zacnite z rezanjem. Sl.21 Zaganje s pogrezanjem Brez pomozne izvrtine ali dovodnega reza lahko izrez naredite na naslednji nacin. Sl.22 1. Nagnite orodje na sprednji rob drsnika, tako da je konica rezila vbodne zage tik nad povrsino obdelovanca. 2. Orodje po vklopu trdno drzite in pocasi pritiskajte njegov zadnji del proti obdelovancu. Medtem pazite, da se sprednji rob drsnika ne premakne z mesta. 3. Ko rezilo vbodne zage prodira v obdelovanec, pocasi spustite drsnik orodja proti povrsini obdelovanca. 4. Rez dokoncajte kot pri obicajnem rezanju. Obdelava robov Pri obdelavi robov ali izvajanju popravkov mer obdelovanca vodite rezilo vbodne zage narahlo vzdolz robov reza. Sl.23 Pri izvajanju kroznih rezov in krivin s polmerom do 170 mm namestite vzporedni prislon, kot sledi. Sl.26: 1. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo) POZOR: Ne dotikajte se konice vodilnega zatica za krozne reze. Ostra konica vodilnega zatica za krozne reze lahko povzroci telesne poskodbe. 1. Vstavite vzporedni prislon v pravokotno odprtino na bocni strani drsnika, tako da je prislon obrnjen navzgor. 2. Vstavite vodilni zatic za krozne reze v eno od obeh lukenj v vzporednem prislonu. Nato privijte gumb z navoji na vodilni zatic za krozne reze, da ga pritrdite. Sl.27: 1. Gumb z navoji 2. Vodilni prislon 3. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo) 4. Vodilni zatic za krozne reze 5. Vijak 3. Potisnite vzporedni prislon v polozaj, ki ustreza zelenemu rezalnemu polmeru, nato pa zategnite vijak. OPOMBA: Pri rezanju krogov ali krivin vedno uporabljajte rezila vbodne zage st. B-17, B-18, B-26 ali B-27. Komplet adapterja vodila Dodatna oprema Kadar rezete vzporedno in enotno sirino ali izvajate raven rez, bo uporaba vodila in adapterja vodila zagotovila izvedbo hitrih in natancnih rezov. Za namestitev adapterja vodila vstavite merilno palico do konca v kvadratno odprtino drsnika. Trdno zategnite vijak z imbus kljucem. Sl.28: 1. Imbus kljuc 2. Merilna palica 3. Vijak 20 SLOVENSCINA Vstavite merilno palico v kvadratno odprtino adapterja vodila in trdno zategnite vijak. Namestite adapter vodila na vodilo. Sl.29: 1. Adapter vodila 2. Vodilo 3. Vijak OBVESTILO: Pri uporabi vodila in adapterja vodila vedno uporabljajte rezilo vbodne zage st. B-8, B-13, B-16, B-17 ali 58. VZDRZEVANJE POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali vzdrzevanja orodja, se vedno prepricajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena. OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredcila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarva ali deformira oziroma lahko nastanejo razpoke. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, ce boste popravila, vzdrzevanje in nastavitve prepustili pooblascenemu servisu za orodja Makita ali tovarniskemu osebju, ki vgrajuje izkljucno originalne nadomestne dele. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomocki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomockov obstaja nevarnost telesnih poskodb. Dodatni pribor ali pripomocke uporabljajte samo za navedeni namen. Za vec informacij o dodatni opremi se obrnite na najblizji pooblasceni servis za orodja Makita. · Rezila vbodne zage · Imbusni kljuc 4 · Komplet vzporednega prislona (vodilno ravnilo) · Komplet adapterja vodila · Komplet vodilnih tirnic · Protirazcepna naprava · Pokrivna plosca · Sklop sesalnega nastavka · Originalna akumulator in polnilnik Makita OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko prilozeni orodju kot standardna dodatna oprema. Lahko se razlikujejo od drzave do drzave. 21 SLOVENSCINA SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: JV001G Gjatësia e goditjes Goditje në minutë 26 mm 800 - 3 500 min-1 Lloji i tehut Lloji B Kapacitetet maks. të prerjes Dru 135 mm Çelik i butë 10 mm Alumin 20 mm Gjatësia e përgjithshme (me BL4025) 283 mm Tensioni nominal D.C. 36 V - 40 V maks. Pesha neto 2,6 - 2,9 kg · Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim. · Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. · Pesha mund të ndryshojë në varësi të aksesorit(ëve), përfshirë kutinë e baterisë. Kombinimi më i lehtë dhe më i rëndë, sipas Procedurës EPTA 01/2014, tregohet në tabelë. Kutia e aplikueshme e baterisë dhe karikuesi Kutia e baterisë BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F Karikuesi DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA · Disa prej kutive të baterive dhe karikuesve të renditura më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të zonës ku ju banoni. PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm kutitë e baterisë dhe karikuesit e listuar më lart. Përdorimi i karikuesve dhe kutive të tjera të baterisë mund të shkaktojë lëndim dhe/ose zjarr. Përdorimi i synuar Pajisja është menduar për prerjen e materialeve prej druri, plastike dhe metali. Zhurma Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841-2-11: Niveli i presionit të zhurmës (LpA) : 90 dB (A) Niveli i fuqisë së zhurmës (LWA) : 98 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A) SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër. SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit. PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët. PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret. PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit). Dridhja Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN62841-2-11: Regjimi i punës: prerja e dërrasave Emetimi i dridhjeve (ah,B): 4,6 m/s2 Pasiguria (K): 2,5 m/s2 Regjimi i punës: prerja e metalit në fletë të holla Emetimi i dridhjeve (ah,M): 4,8 m/s2 Pasiguria (K): 1,5 m/s2 22 SHQIP SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër. SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit. PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret. PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit). Deklaratat e konformitetit Vetëm për shtetet evropiane Deklaratat e konformitetit përfshihen në Shtojcën A në këtë manual përdorimi. PARALAJMËRIME SIGURIE Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë vegël elektrike. Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ ose lëndim të rëndë. Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen. Termi "vegël elektrike" në paralajmërime i referohet veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon). Paralajmërime për sigurinë e sharrës pa kabllo për punime në forma 1. Mbajeni pajisjen elektrike te sipërfaqet e izoluara kur të jeni duke kryer një veprim në të cilin aksesori prerës mund të kontaktojë me tela të fshehur. Nëse aksesori prerës prek një tel me rrymë, atëherë pjesët metalike të veglës elektrike elektrizohen dhe mund t`i shkaktojnë përdoruesit goditje elektrike. 2. Përdorni morseta ose ndonjë mënyrë tjetër praktike për ta siguruar dhe për ta mbështetur materialin e punës në një platformë të qëndrueshme. Mbajtja e materialit me dorë ose 23 përkundrejt trupit tuaj e lë atë të paqëndrueshëm dhe mund të shkaktojë humbje të kontrollit. 3. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit NUK janë syze sigurie. 4. Shmangni prerjen e gozhdëve. Kontrolloni materialin e punës për gozhdë dhe hiqini ato përpara se të punoni. 5. Mos prisni materiale të mëdha pune. 6. Kontrolloni për hapësirë të duhur rreth materialit të punës përpara se të prisni, në mënyrë që tehu i sharrës për punime në forma të mos godasë dyshemenë, tavolinën e punës etj. 7. Mbajeni veglën fort. 8. Sigurohuni që tehu i sharrës për punime në forma të mos prekë materialin e punës përpara se të ndizet çelësi. 9. Mbajini duart larg pjesëve lëvizëse. 10. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën vetëm duke e mbajtur në dorë. 11. Gjithmonë fikeni veglën dhe prisni që tehu i sharrës për punime në forma të ndalojë plotësisht përpara se ta hiqni tehun nga materiali i punës. 12. Mos e prekni tehun e sharrës për punime në forma ose materialin e punës menjëherë pas punës; mund të jenë shumë të nxehtë dhe mund t'ju djegin lëkurën. 13. Mos e përdorni veglën pa ngarkesë nëse nuk është e nevojshme. 14. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit. 15. Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/ respiratorin e duhur për materialin dhe për aplikacionin me të cilët po punoni. RUAJINI KËTO UDHËZIME. PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime të rënda personale. Udhëzime të rëndësishme rreth sigurisë për kutinë e baterisë 1. Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë. 2. Mos e çmontoni ose dëmtoni kutinë e baterisë. Kjo mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim. 3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të mundshme, madje edhe shpërthim. SHQIP 4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit. 5. Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë: (1) Mos i prekni terminalet me materiale përcjellëse. (2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj. (3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje. 6. Mos e ruani dhe mos e përdorni pajisjen dhe kutinë e baterisë në vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë 50 °C (122 °F). 7. Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr. 8. Mos e shponi, pritni, shtypni, hidhni apo rrëzoni kutinë e baterisë apo ta goditni kutinë e baterisë me një objekt të fortë. Një sjellje e tillë mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim. 9. Mos përdorni bateri të dëmtuar. 10. Bateritë e përfshira të litiumit, u nënshtrohen kërkesave të legjislacionit për mallrat e rrezikshme. Për transport tregtar p.sh. nga palë të treta, agjentë të ndërmjetëm, duhet të ndiqen kërkesa specifike mbi paketimin dhe etiketimin. Për përgatitjen e artikullit për transport, është i nevojshëm konsultimi i një eksperti për materiale të rrezikshme. Ju lutemi, ndiqni gjithashtu rregulloret me gjasë më të detajuara vendore. Mbuloni me ngjitëse ose maskoni kontaktet e zhveshura dhe paketojeni baterinë në mënyrë të tillë që të mos lëvizë në paketim. 11. Kur hidhni kutinë e baterisë, hiqeni nga vegla dhe hidheni në një vend të sigurt. Zbatoni rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve. 13. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të gjatë kohe, bateria duhet të hiqet nga vegla. 14. Gjatë dhe pas përdorimit, kutia e baterisë mund të nxehet, gjë që mund të shkaktojë djegie ose djegie në temperaturë të ulët. Tregoni kujdes gjatë manovrimit të kutive të nxehta të baterive. 15. Mos prekni terminalin e veglës menjëherë pas përdorimit pasi mund të nxehet aq shumë sa të shkaktojë djegie. 16. Mos lejoni që grumbullimin e ashklave, pluhurave ose papastërtive në terminalet, vrimat ose kanalet e kutisë së baterisë. Mund të shkaktojë ngrohje, marrje flakë, plasje dhe avari të veglës ose të kutisë së baterisë, duke rezultuar në djegie ose lëndime personale. 17. Përveç kur vegla e mbështet përdorimin pranë linjave elektrike me voltazh të lartë, mos e përdorni kutinë e baterisë pranë linjave elektrike me voltazh të lartë. Kjo mund të shkaktojë një defekt ose dëmtim të veglës ose të kutisë së baterisë. 18. Mbajeni baterinë larg fëmijëve. RUAJINI KËTO UDHËZIME. KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin. Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë 1. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes. 2. Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e ngarkuar plotësisht. Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë. 3. Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10 °C - 40 °C. Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë. 4. Kur nuk e përdorni kutinë e baterisë, hiqeni atë nga vegla ose karikuesi. 5. Ngarkojeni baterinë nëse nuk e përdorni për një kohë të gjatë (mbi gjashtë muaj). PËRSHKRIMI I PUNËS KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës. Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë. KUJDES: Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur montoni ose hiqni kutinë e baterisë. Mosmbajtja fort e veglës dhe e kutisë së baterisë mund të bëjë që t'ju rrëshqasin nga duart dhe të shkaktojë dëmtim të veglës dhe të kutisë së baterisë, si dhe lëndim personal. Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërendisni gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni 24 SHQIP treguesin e kuq siç tregohet në figurë, nuk është e bllokuar plotësisht. Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të kutisë së baterisë. Fig.1: 1. Treguesi i kuq 2. Butoni 3. Kutia e baterisë KUJDES: Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë e baterisë derisa treguesi i kuq të mos duket. Në të kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju lënduar juve ose personin pranë jush. KUJDES: Mos e vendosni me forcë kutinë e baterisë. Nëse kutia nuk hyn lehtë, nuk po e futni siç duhet. Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat treguese ndizen për pak sekonda. Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit Llambat treguese Kapaciteti i mbetur Ndezur Fikur Duke pulsuar 75% deri 100% 50% deri 75% 25% deri 50% 0% deri 25% Ngarkojeni baterinë. Llambushka mund të ketë keqfunksionuar. SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. SHËNIM: Llamba e parë e treguesit (në fund majtas) do të pulsojë kur sistemi i mbrojtjes së baterisë është në punë. Sistemi i mbrojtjes së veglës/ baterisë Vegla është e pajisur me një sistem të mbrojtjes së veglës/baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në motor për të zgjatur jetëgjatësinë e veglës dhe baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës nëse vegla ose bateria janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme: Mbrojtja nga mbingarkesa Kur bateria vihet në punë në një mënyrë që e bën atë të tërheqë një korrent më të lartë nga normalja, vegla fiket automatikisht pa dhënë asnjë shenjë. Në këtë situatë, fikeni veglën dhe ndaloni punën që shkaktoi mbingarkesën e veglës. Pastaj ndizeni veglën për ta rinisur. Mbrojtja ndaj mbinxehjes Kur vegla ose bateria është mbinxehur, vegla ndalon automatikisht dhe llamba pulson. Në këtë rast, lëreni veglën dhe baterinë të ftohet përpara se ta ndizni sërish. Mbrojtja nga mbishkarkimi Kur kapaciteti i baterisë nuk është i mjaftueshëm, vegla ndalon automatikisht. Në këtë rast, hiqeni baterinë nga vegla dhe ngarkojeni. Mbrojtjet nga shkaqe të tjera Sistemi i mbrojtjes është menduar edhe për shkaqe të tjera që mund ta dëmtojnë veglën dhe i lejon veglës të ndalojë automatikisht. Ndërmerrni të gjitha hapat e mëposhtëm për të zgjidhur rastet, kur vegla ka arritur në ndalim të përkohshëm apo ndërprerje të punës. 1. Fikeni veglën dhe pastaj rindizeni për të rifilluar. 2. Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të karikuara. 3. Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen. Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita. Përzgjedhja e veprimit të prerjes Kjo vegël mund të vihet në punë për veprime prerjeje në formë eliptike ose vijë të drejtë (lart dhe poshtë). Veprimi eliptik i prerjes e shtyn tehun e sharrës për punime në forma përpara dhe rrit shpejtësinë e prerjes. Fig.3: 1. Leva e ndryshimit të veprimit të prerjes Për të ndryshuar veprimin e prerjes, rrotulloni levën për ndryshimin e veprimit të prerjes në pozicionin e dëshiruar të veprimit të prerjes. Referojuni tabelës për të përzgjedhur veprimin e përshtatshëm të prerjes. Pozicioni 0 I II Prerja Prerja në vijë të drejtë Prerja në orbitë të vogël Prerja në orbitë të mesme Përdorimet Për prerjen e çelikut të butë, inoksit dhe plastikeve. Për prerje të pastra në dru dhe kompensatë. Për prerjen e çelikut të butë, aluminit dhe drurit të fortë. Për prerjen e drurit dhe të kompensatës. Për prerje të shpejtë në alumin dhe çelik të butë. 25 SHQIP Pozicioni III Prerja Prerja në orbitë të madhe Përdorimet Për prerje të shpejtë në dru dhe kompensatë. Ndezja e llambës së përparme Referojuni tabelës për të përzgjedhur shpejtësinë e duhur për materialin që do të pritet. Megjithatë, shpejtësia e përshtatshme mund të ndryshojë sipas llojit ose trashësisë së materialit. Në përgjithësi shpejtësia më e lartë ju lejon që t'i prisni materialet më shpejt, por në këtë mënyrë jetëgjatësia e shërbimit të tehut të sharrës për punime në forma do të ulet. KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose burimin e dritës. Shtypni çelësin e kyçjes për të ndezur llambën. Shtypni sërish çelësin e kyçjes për të fikur llambën. Fig.4: 1. Çelësi i kyçjes 2. Llamba Materiali i punës Dru Çelik i butë Inoks Alumin Numri 4 - 6 3 - 6 3 - 4 3 - 6 Ndriçimi ka tri nivele. Për të ndryshimit e ndriçimit të llambës, shtypni dhe mbani çelësin e kyçjes kur ndizni llambën. Rreth 1 sekondë pasi shtypni dhe mbani shtypur çelësin e kyçjes, ndriçimi i llambës do të fillojë të ulet. Ndriçimi kthehet në nivelet më të larta nga niveli më i ulët dhe përsërit uljen. Lëshojeni çelësin e kyçjes kur të arrini ndriçimin e dëshiruar. E kthen edhe veglën në regjim gatishmërie. VINI RE: Kur vegla mbinxehet, llamba pulson. Lëreni veglën që të ftohet plotësisht përpara se ta përdorni sërish. Plastikë 1 - 4 VINI RE: Disku rregullues i shpejtësisë mund të kthehet vetëm deri në 6 dhe sërish në 1. Mos ushtroni forcë pas 6 ose 1, ose funksioni i rregullimit të shpejtësisë mund të mos funksionojë më. Funksioni elektronik Vegla është e pajisur me funksione elektronike për përdorim të lehtë. SHËNIM: Shtypni dhe mbani shtypur çelësin e kyçjes vazhdimisht për të kaluar në cikël mes tre niveleve të ndriçimit. SHËNIM: Ndriçimi i llambës nuk mund të rregullohet kur vegla është në regjim gatishmërie. Për të rregulluar ndriçimin, fikeni veglën dhe ndizeni përsëri. Nisja e butë Funksioni i nisjes së butë minimizon tronditjen gjatë nisjes dhe bën që vegla të niset pa probleme. Kontrolli i shpejtësisë konstante SHËNIM: Llamba ndizet në të njëjtin nivel ndriçimi si herën e fundit kur është përdorur vegla. SHËNIM: Përdorni një leckë të thatë për të fshirë papastërtitë nga lentet e llambës. Bëni kujdes të mos gërvishtni lentet e llambës, në të kundërt ajo do të ulë ndriçimin. Veprimi i ndërrimit Për ta ndezur veglën, shtypni çelësin e kyçjes. Vegla ndizet në regjimin e gatishmërisë. Për të nisur veglën, shtypni çelësin ON/të gatishmërisë në regjimin e gatishmërisë. Për ta ndaluar veglën, shtypni sërish çelësin ON/të gatishmërisë. Vegla ndizet në regjimin e gatishmërisë. Për të fikur veglën, shtypni çelësin e kyçjes në regjimin e gatishmërisë. Fig.5: 1. Çelësi i kyçjes 2. Çelësi ON/i gatishmërisë SHËNIM: Nëse vegla lihet 10 sekonda pa u përdorur në regjim gatishmërie, vegla fiket automatikisht dhe llamba fiket. SHËNIM: Veglën mund ta ndaloni dhe ta fikni gjithashtu duke shtypur çelësin e kyçjes gjatë kohës që vegla është në punë. Disku i rregullimit të shpejtësisë Fig.6: 1. Disku i rregullimit të shpejtësisë Shpejtësia e veglës mund të rregullohet duke rrotulluar diskun e rregullimit të shpejtësisë. Mund të caktoni shpejtësinë më të lartë në 6 dhe shpejtësinë më të ulët në 1. Kontrolli elektronik i shpejtësisë për të përftuar një shpejtësi konstante. Është e mundur marrja e rezultateve të mira, sepse shpejtësia e rrotullimit mbahet konstante, madje edhe në kushte kur vegla është e ngarkuar. Rrotullim i butë pa ngarkesë Kur disku rregullues i shpejtësisë është vendosur në pozicionin "3" ose më lart, vegla redukton automatikisht shpejtësinë pa ngarkesë për të reduktuar dridhjen dhe drejtuar me lehtësi tehun e sharrës për punime në forma me vijën prerëse. Pasi vegla fillon prerjen e materialit të punës, shpejtësia e saj rritet dhe arrin shpejtësinë paravendosur. SHËNIM: Kur temperatura është e ulët, ky funksion mund të mos jetë i disponueshëm. Ky funksion mund të mos ofrohet në varësi të llojit të materialit. SHËNIM: Nëse shpejtësia nuk ulet pas prerjes së materialit të punës, fikeni veglën dhe ndizeni sërish. Aktivizimi ose çaktivizimi i funksionit të rrotullimit të butë pa ngarkesë Për të aktivizuar ose çaktivizuar funksionin e rrotullimit të butë pa ngarkesë, ndiqni hapat e mëposhtëm. 1. Sigurohuni që vegla të jetë e fikur. 2. Vendoseni diskun e rregullimit të shpejtësisë në "1". 3. Shtypni çelësin e kyçjes për të ndezur veglën. 4. Vendosni diskun e rregullimit të shpejtësisë në "6" dhe më pas vendoseni sërish në "1". 26 SHQIP Llamba pulson dy herë kur çaktivizohet apo aktivizohet funksioni i rrotullimit pa ngarkesë. Për ta aktivizuar ose çaktivizuar këtë funksion, kryeni të njëjtën procedurë sërish. SHËNIM: Nëse funksioni i rrotullimit të butë pa ngarkesë çaktivizohet, llamba pulson dy herë kur vegla fiket. SHËNIM: Gjithashtu mund ta aktivizoni ose çaktivizoni funksionin e rrotullimit pa ngarkesë duke ndryshuar diskun e rregullimit të shpejtësisë në "6" "1" - "6". punime në forma për t'u siguruar që të mos shkëputet gjatë punës. Fig.7: 1. Leva e shtrënguesit të tehut të sharrës për punime në forma (pozicioni i fiksuar) 2. Leva e shtrënguesit të tehut të sharrës për punime në forma (pozicioni i liruar) Fig.8: 1. Mbajtësja e tehut të sharrës për punime në forma 2. Leva e shtrënguesit të tehut të sharrës për punime në forma (pozicioni i liruar) 3. Fleta e sharrës për punime në forma 4. Cilindri Freni elektrik Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse vegla vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me shpejtësi pasi lëshohet këmbëza e çelësit, dërgojeni veglën për shërbim te një qendër shërbimi Makita. MONTIMI KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël. Instalimi ose heqja e tehut të sharrës për punime në forma KUJDES: Pastroni gjithmonë të gjitha ashklat ose lëndët e huaja që ngjitin në tehun e sharrës për punime në forma dhe/ose në mbajtësen e tehut. Moskryerja e këtij veprimi mund të rezultojë në shtrëngimin e pamjaftueshëm të tehut të sharrës për punime në forma, duke çuar në lëndim të rëndë të personit. KUJDES: Mos e prekni tehun e sharrës për punime në forma apo materialin e punës menjëherë pas kryerjes së punës. Ato mund të jenë jashtëzakonisht të nxehta dhe mund t'ju djegin lëkurën. KUJDES: Mos e hapni hapësen e veglës më tepër nga sa duhet përndryshe mund të dëmtohet vegla. Për ta hequr tehun e sharrës për punime në forma, hapni hapësen e veglës përpara deri në fund. Kjo bën të mundur lirimin e tehut të sharrës për punime në forma. Fig.9: 1. Mbajtësja e tehut të sharrës për punime në forma 2. Hapësja e veglës 3. Fleta e sharrës për punime në forma SHËNIM: Në rasat se është e vështirë ta hiqni tehun e sharrës për punime në forma: Kthejeni levën e ndryshimit të veprimit të prerjes në pozicionin "III" dhe ndizeni lehtë veglën disa herë në mënyrë që mbajtësja e tehut të sharrës për punime në forma të kalojë poshtë. Sigurohuni që leva e shtrënguesit të tehut të sharrës për punime në forma të jetë në pozicionin e fiksuar kur e ndizni veglën. Hiqni kutinë e baterisë nga vegla përpara instalimit ose heqjes së tehut të sharrës për punime në forma. SHËNIM: Lubrifikoni cilindrin herë pas here. Ruajtja e çelësit hekzagonal Kur nuk e keni në përdorim, çelësin hekzagonal ruajeni siç tregohet në figurë që mos t'ju humbë. Fig.10: 1. Baza 2. Çelësi fiso hekzagonal Pllaka e mbulimit KUJDES: Fiksojeni gjithmonë fort tehun e sharrës për punime në forma. Shtrëngimi i pamjaftueshëm i tehut të sharrës për punime në forma mund të shkaktojë thyerje të tehut ose lëndim të rëndë të personit. KUJDES: Kur hiqni tehun e sharrës për punime në forma, kini kujdes të mos lëndoni gishtat me pjesën e sipërme të tehut të sharrës për punime në forma ose me majat e materialit të punës. Përpara instalimit të tehut të sharrës për punime në forma, sigurohuni që leva e shtrënguesit të tehut të jetë në pozicionin e liruar. Për të instaluar tehun e sharrës për punime në forma, futeni (me dhëmbët drejtuar përpara) në mbajtësen e tehut derisa të fiksohet. Leva e shtrënguesit të tehut të sharrës për punime në forma lëviz vetë në pozicionin e fiksuar dhe fiksohet në vend. Sigurohuni që pjesa e pasme e tehut të sharrës për punime në forma të përshtatet në cilindër. Tërhiqeni tehun e sharrës për Përdorni pllakën e mbulimit kur prisni rimeso dekorative, plastikë, etj. Ajo mbron sipërfaqet delikate nga dëmtimi. Përshtateni në fundin e bazës së veglës. Fig.11: 1. Pllaka e mbulimit 2. Baza Pajisja kundër ciflave KUJDES: Pajisja kundër ciflave nuk mund të përdoret kur kryeni prerje me kënd. Për prerje pa cifla mund të përdoret pajisja kundër ciflave. Për të instaluar pajisjen kundër ciflave shtyjeni bazën përpara deri në fund dhe përshtateni nga fundi i bazës së veglës. Kur përdorni pllakën e mbulimit, instalojeni pajisjen kundër ciflave në pllakën e mbulimit. Fig.12: 1. Baza 2. Pajisja kundër ciflave 27 SHQIP Heqja e pluhurave Aksesorë opsionalë Hundëza për pluhurin rekomandohet për të kryer prerje të pastra. Për të montuar hundëzën e pluhurit në vegël, fusni grepin e hundëzës së pluhurit në vrimën në bazë. Fig.13: 1. Hundëza e pluhurit 2. Baza Për ta fiksuar hundëzën e pluhurit, shtrëngoni vidën mbërthyese në pjesën e përparme të hundëzës së pluhurit. Hundëza e pluhurit mund të instalohet në anën e majtë ose të djathtë të bazës. Fig.14: 1. Vida shtrënguese Më pas lidhni një fshesë me korrent Makita me hundëzën e pluhurit. Fig.15: 1. Hundëza e pluhurit 2. Tubi për fshesën me korrent PËRDORIMI KUJDES: Mbajeni gjithmonë bazën ngjitur me materialin. Moskryerja e këtij veprimi mund të thyejë tehun e sharrës për punime në forma duke shkaktuar lëndim të rëndë. KUJDES: Afrojeni veglën me ngadalë kur bëni prerje me kthesa ose gdhendje. Shtyrja e veglës me forcë mund të shkaktojë një sipërfaqe me prerje të pjerrët dhe thyerje të tehut të sharrës për punime në forma. Ndizeni veglën ndërkohë që tehu i sharrës për punime në forma nuk është në kontakt me materialin dhe prisni derisa tehu të marrë shpejtësi të plotë. Më pas vendoseni bazën rrafsh mbi materialin e punës dhe lëvizeni veglën me ngadalë përpara përgjatë vijës së prerjes të shënuar paraprakisht. Fig.16: 1. Vija e prerjes 2. Baza Prerje me buzë KUJDES: Përpara animit të bazës, sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr. Me bazën të anuar, ju mund të bëni prerje me kënd nga 0° deri në 45° (majtas ose djathtas). Fig.17 Për ta anuar bazën, lironi bulonin në fundin e bazës me anë të një çelësi hekzagonal. Lëvizeni bazën në mënyrë të tillë që buloni të pozicionohet në qendër të kanalit në bazë. Fig.18: 1. Çelësi hekzagonal 2. Buloni 3. Baza Anoni bazën derisa të arrini këndin e dëshiruar të buzëve. Dhëmbëza në formë V-je e dhomës së ingranazhit tregon këndin e buzëve me gradim. Më pas shtrëngoni fort bulonin për të siguruar bazën. Fig.19: 1. Foleja e gdhendur 2. Baza 3. Buloni 4. Gradimet 5. Dhëmbëza në formë V-je 6. Foleja e ingranazheve Prerje me pjesën e përparme të puthitur Lironi bulonin në fundin e bazës me anë të çelësit hekzagonal dhe rrëshqitni bazën nga pas deri në fund. Më pas shtrëngoni bulonin për të siguruar bazën. Fig.20: 1. Çelësi fiso hekzagonal 2. Buloni 3. Baza Prerje e pjesshme Prerjet e pjesshme mund të bëhen sipas njërës prej dy metodave: "Shpimi i një vrime fillestare" ose "Prerje me temperim". Shpimi i një vrime fillestare Për një prerje të pjesshme të brendshme pa prerje hyrëse në anë, shponi paraprakisht një vrimë fillestare me diametër 12 mm ose më shumë. Futeni tehun e sharrës për punime në forma në këtë vrimë për të nisur prerjen. Fig.21 Prerje me temperim Nuk është nevoja që të shponi një vrimë fillestare ose të bëni një prerje hyrëse nëse bëni me kujdes veprimet e mëposhtme. Fig.22 1. Anoni veglën nga lart me anën e përparme të bazës dhe majën e tehut të sharrës për punime në forma të pozicionuar mbi sipërfaqen e materialit të punës. 2. Ushtroni presion mbi vegël në mënyrë që ana e përparme e bazës të mos lëvizë kur të ndizni veglën dhe ulni me ngadalë skajin fundor të veglës. 3. Ndërkohë që tehu i sharrës për punime në forma shpon materialin, ulni me ngadalë bazën e veglës mbi sipërfaqen e materialit të punës. 4. Përfundoni prerjen në mënyrë normale. Përfundimi i skajeve anësore Për të prerë skajet anësore ose për të bërë rregullime dimensionale, kalojeni tehun e sharrës për punime në forma lehtësisht te anët e prera. Fig.23 Prerja e metaleve Përdorni gjithmonë një ftohës të përshtatshëm (vaj prerjeje) kur prisni metal. Moskryerja e këtij veprimi do ta konsumojë shumë tehun e sharrës për punime në forma. Pjesa e poshtme e materialit të punës mund të lyhet me graso në vend të ftohësit. Riga drejtuese Aksesorë opsionalë KUJDES: Përpara instalimit ose heqjes së aksesorëve, sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr. 28 SHQIP Prerjet e drejta Kur prisni vazhdimisht gjerësi prej 160 mm ose më pak, përdorimi i planit lëvizës siguron prerje të shpejta, të pastra dhe të drejta. Fig.24: 1. Kufizues (vizore udhëzuese) Për të instaluar planin lëvizës futeni në vrimën drejtkëndore në anë të bazës së veglës me udhëzuesin e planit të drejtuar poshtë. Rrëshqitni planin lëvizës në pozicionin e dëshiruar për gjerësinë e prerjes, më pas shtrëngoni bulonin për ta siguruar. Fig.25: 1. Çelësi hekzagonal 2. Buloni 3. Udhëzuesi i planit 4. Kufizues (vizore udhëzuese) Prerjet rrethore Kur bëni prerje në formë qarkore ose harku me rreze 170 mm ose më pak, instaloni planin lëvizës si më poshtë. Fig.26: 1. Kufizues (vizore udhëzuese) KUJDES: Mos e prekni majën e kunjit të udhëzuesit rrethor. Maja e mprehtë e kunjit të udhëzuesit rrethor mund të shkaktojë lëndime. 1. Fusni planin lëvizës në vrimën drejtkëndore në anë të bazës së veglës me udhëzuesin e planit të drejtuar lart. 2. Fusni kunjin e rrumbullakët udhëzues në një nga dy vrimat në udhëzuesin e planit. Vidhosni çelësin e filetuar në kunjin e rrumbullakët udhëzues për të siguruar kunjin e rrumbullakët udhëzues. Fig.27: 1. Çelësi i filetuar 2. Udhëzuesi i planit 3. Kufizues (vizore udhëzuese) 4. Kunji i rrumbullakët udhëzues 5. Buloni 3. Rrëshqitni planin lëvizës në rrezen e dëshiruar të prerjes dhe shtrëngoni bulonin për ta siguruar. SHËNIM: Përdorni gjithmonë tehe sharre për punim në forma nr. B-17, B-18, B-26 ose B-27 kur bëni prerje në formë rrethi ose harku. Grupi i përshtatësit të shinës udhëzuese Aksesor opsional Kur bëni prerje paralele dhe me gjerësi uniforme ose prerje të drejta, përdorni shinën udhëzuese dhe përshtatësi i shinës udhëzuese do të sigurojë prerje të shpejta dhe të pastra. Për të instaluar përshtatësin e shinës udhëzuese, fusni shufrën e rregullimit në vrimën katrore të bazës deri në fund. Siguroni bulonin fort me çelësin hekzagonal. Fig.28: 1. Çelësi hekzagonal 2. Shufra e rregullimit 3. Buloni Fusni shufrën e rregullimit në vrimën katrore të përshtatësit të shinës udhëzuese dhe sigurojeni vidën mirë. Vendosni përshtatësin e shinës udhëzuese në shinën udhëzuese. Fig.29: 1. Përshtatësi i shinës udhëzuese 2. Shina udhëzuese 3. Vida VINI RE: Përdorni gjithmonë tehet e sharrës për punim në forma n.r B-8, B-13, B-16, B-17 ose 58 kur përdorni shinën udhëzuese dhe përshtatësin e shinës udhëzuese. MIRËMBAJTJA KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen. VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. · Fletët e sharrës për punime në forma · Çelës hekzagonal 4 · Grupi i planit lëvizës (rigë udhëzues) · Grupi i përshtatësit të shinës udhëzuese · Grupi i shinës udhëzuese · Pajisja kundër ciflave · Pllaka e mbulimit · Montimi i hundëzës së pluhurit · Bateri dhe ngarkues origjinal Makita SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. 29 SHQIP ( ) : JV001G 26 800 3 500 -1 B . 135 10 20 ( BL4025) 283 36 V 40 V . 2,6 2,9 · - . · . · (), . - - EPTA 01/2014 . BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA · , -, . : - . / . , . , EN62841-2-11: (LpA) : 90 dB(A) (LWA) : 98 dB (A) (K): 3 dB(A) : () () () () () . : () () () . : . : () () , - . : ( , , , ). ( ), EN62841-2-11: : (ah,B): 4,6 /2 (K): 2,5 /2 : (ah,M): 4,8 /2 30 (K): 1,5 /2 : () () () () () () . : () () () () . : () () , - . : ( , , , ). A . , , , . - , / . . " " ( ) () . 1. , . , ,," . 2. . , . 3. . . 4. . , . 5. . 6. , , , .. 7. . 8. , , . 9. . 10. . . 11. , . 12. , . 13. . 14. , . , . . 15. , , . . 31 : ( ) . , , . 1. , (1) , (2) (3) . 2. . , . 3. , . , . 4. , . . 5. : (1) . (2) , . (3) . , , . 6. , 50 °C (122 °F). 7. . . 8. , , , , . , . 9. . 10. - . , . , , . 32 , , . , - . , . 11. . . 12. , Makita. , , . 13. , . 14. , . , . 15. , , . 16. , , . , , , . 17. , . . 18. . . : Makita. Makita , , . Makita Makita. 1. , . , , . 2. . . 3. 10 °C 40 °C (50 °F 104 °F). , . 4. , . 5. , ( ). : , . : . : , . , . , . , . , , . , , . .1: 1. 2. 3. : , . , . : . , . . . .2: 1. 2. . 75% 100% 50% 75% 25% 50% 0% 25% . . : . : ( ) , . / / . , - . , : 33 , , . , . , . , . , . , . . , , . , , . 1. . 2. () / () (). 3. () . , Makita. ( ). . .3: 1. , . , . 0 , . . I II III , . . . . : . , . , . .4: 1. 2. . , . 1 . - - . . . : , . , . : , . : , . . : , . : , . , . , . . , / . , /. . , / . .5: 1. 2. / 34 : 10 , , . : , , . .6: 1. , . - 6, 1. , . . - -, . 4 6 3 6 3 4 3 6 1 4 : 6 1. 6 1, . , . : , . , . : , . , . 1. , . 2. ,,1". 3. , . 4. ,,6", ,,1". , . , . : , . : , ,,6" ,,1" ,,6". . -. . , Makita. . , . : , . ,,3" , , , - . 35 / : , / . . : . . : . . : , . : : ,,III" , . , , . , . : . , , , . .10: 1. 2. , , . , ( , ) , . . , . , , . .7: 1. ( ) 2. ( ) .8: 1. 2. ( ) 3. 4. : , . , . . .9: 1. 2. 3. , , . . . .11: 1. 2. : . . , . , . .12: 1. 2. - . , . .13: 1. 2. , 36 . . .14: 1. Makita . .15: 1. 2. : , . , . : , . . , , . . .16: 1. 2. : , . 0° 45° ( ). .17 , . , . .18: 1. 2. 3. . V- . , . .19: 1. 2. 3. 4. 5. V- 6. . , . .20: 1. 2. 3. : ,, " ,, ". , 12 . , . .21 , . .22 1. , . 2. , , . 3. , . 4. . , . .23 ( ). . - . : , . 37 160 -, , . .24: 1. () , , . , , . .25: 1. 2. 3. 4. () . .29: 1. 2. 3. : B-8, B-13, B-16, B-17 58. : , , . 170 -, . .26: 1. () : , , , . . , . : . . 1. , . , , Makita, Makita. 2. . , . .27: 1. 2. - 3. () 4. 5. 3. , . : -17, -18, -26 -27. . , . . .28: 1. 2. 3. . : Makita, . . . , Makita. · · 4 · (), ( ) · · · · · · Makita : , . . 38 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: JV001G Duzina zamaha Broj udara po minuti 26 mm 800 3.500 min-1 Vrsta lista pile Vrsta B Maks. kapacitet rezanja Drvo 135 mm Meki celik 10 mm Aluminij 20 mm Ukupna duzina (uz BL4025) 283 mm Nazivni napon DC 36 V - 40 V Neto tezina 2,6 2,9 kg · Zahvaljujui nasem stalnom programu razvoja i istrazivanja, navedene specifikacije podlozne su promjenama bez obavijesti. · Specifikacije mogu biti razlicite ovisno o zemlji. · Tezina se moze razlikovati ovisno o opremi, ukljucujui baterijski ulozak. Najlaksa i najteza kombinacija, sukladno postupku EPTA 01/2014, prikazane su u nastavku. Odgovarajui baterijski ulozak i punjac Baterija BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F Punjac DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA · Neki od navedenih baterijskih ulozaka i punjaca mozda nee biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite. UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo navedene baterijske uloske i punjace. Upotreba bilo koje druge vrste baterijskih ulozaka i punjaca moze prouzrociti ozljede i/ili pozar. Namjena Alat je namijenjen za rezanje drva, metala i plastike. Buka Tipicna jacina buke oznacena s A, odreena sukladno EN62841-2-11: Razina tlaka zvuka (LpA) : 90 dB (A) Razina snage zvuka (LWA) : 98 dB (A) Neodreenost (K): 3 dB (A) NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke takoer se moze rabiti za preliminarnu procjenu izlozenosti. UPOZORENJE: Nosite zastitu za usi. UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje. UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja). Vibracija Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) izracunata u skladu s EN62841-2-11: Nacin rada: rezanje daski Emisija vibracija (ah, B): 4,6 m/s2 Neodreenost (K): 2,5 m/s2 Nacin rada: rezanje lima Emisija vibracija (ah, M): 4,8 m/s2 Neodreenost (K): 1,5 m/s2 39 HRVATSKI NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija takoer se moze rabiti za preliminarnu procjenu izlozenosti. UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje. UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja). Izjave o sukladnosti Samo za drzave clanice Europske unije Izjave o sukladnosti prilozene su kao Prilog A ovih uputa za upotrebu. SIGURNOSNA UPOZORENJA Opa sigurnosna upozorenja za elektricne rucne alate UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije prilozene uz ovaj elektricni alat. Nepridrzavanje svih uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim ozljedama. Sacuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg koristenja. Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricni (kabelski) alat ukljucen u struju ili na bezicne elektricne alate (na baterije). Sigurnosna upozorenja za bezicnu ubodnu pilu 1. Drzite elektricni alat samo za izolirane rukohvatne povrsine kada izvodite radnju pri kojoj rezni dodatak moze doi u dodir sa skrivenim vodicima. Rezni dodatak koji doe u doticaj s vodicem pod naponom moze dovesti pod napon izlozene metalne dijelove elektricnog alata i rukovatelj moze pretrpjeti strujni udar. 2. Koristite stezaljke ili drugi praktican nacin za osiguranje i ucvrsivanje izratka na stabilnoj platformi. Drzanje izratka rukom ili uz tijelo cini ga nestabilnim i moze dovesti do gubitka kontrole. 3. Uvijek koristite zastitne naocale. Obicne ili suncane naocale NISU zastitne naocale. 40 4. Izbjegavajte rezanje cavala. Prije rada provjerite ima li u izratku bilo kakvih cavala i uklonite ih prije rada. 5. Nemojte rezati prevelike izratke. 6. Prije rezanja provjerite razmak oko izratka tako da list ubodne pile ne udara u stol, klupicu za rad i slicno. 7. Cvrsto drzite alat. 8. Prije ukljucivanja sklopke osigurajte da list ubodne pile ne dodiruje izradak. 9. Drzite ruke podalje od dijelova koji se kreu. 10. Ne ostavljajte alat da radi. Alatom radite iskljucivo drzei ga u ruci. 11. Prije uklanjanja lista ubodne pile s izratka uvijek iskljucite alat i pricekajte da se list ubodne pile u potpunosti zaustavi. 12. Ne dodirujte list ubodne pile i izradak odmah nakon rada; mogu biti izuzetno vrui i mogli bi vam opei kozu. 13. Ne ostavljajte alat da radi bez optereenja ako to nije potrebno. 14. Neki materijali sadrze kemikalije koje mogu biti toksicne. Poduzmite potrebne mjere opreza da biste sprijecili udisanje prasine i dodir s kozom. Procitajte sigurnosno-tehnicki list dobavljaca materijala. 15. Uvijek koristite ispravnu masku za prasinu/ respirator sukladno materijalu s kojim radite i vrsti primjene. CUVAJTE OVE UPUTE. UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o proizvodu (steceno stalnim koristenjem) zamijene strogo pridrzavanje sigurnosnih propisa za odreeni proizvod. ZLOUPORABA ili nepridrzavanje sigurnosnih propisa navedenih u ovom prirucniku s uputama mogu prouzrociti ozbiljne ozljede. Vazne sigurnosne upute za bateriju 1. Prije uporabe baterije procitajte sve upute i oznake upozorenja na (1) punjacu za baterije, (2) bateriji i (3) proizvodu koji koristi bateriju. 2. Nemojte rastavljati ili izmjenjivati baterijski ulozak. To moze dovesti do pozara, pretjeranog zagrijavanja ili eksplozije. 3. Ako se vrijeme rada znatno skratilo, odmah prestanite raditi. Moze doi do pregrijavanja, moguih opeklina pa cak i eksplozije. 4. Ako vam elektrolit dospije u oci, isperite ih cistom vodom i odmah se obratite lijecniku. Tako mozete izgubiti vid. 5. Nemojte kratko spajati bateriju: (1) Ne dovodite terminale u kontakt s provodljivim materijalima. (2) Ne cuvajte bateriju u spremniku s drugim metalnim predmetima poput cavala, kovanica itd. (3) Ne izlazite bateriju vodi ili kisi. Kratki spoj baterije moze uzrokovati velik protok struje, pregrijavanje, mogue opekline pa cak i kvar. HRVATSKI 6. Ne drzite i ne upotrebljavajte alat i baterijski ulozak na mjestima gdje temperatura moze premasiti 50 °C (122 °F). 7. Ne spaljujte bateriju cak ni ako je ozbiljno osteena ili potpuno istrosena. Baterija moze eksplodirati u vatri. 8. Nemojte zabijati cavle u baterijski ulozak, rezati ga, gnjeciti, bacati ili udarati tvrdim predmetom. Ti postupci mogu dovesti do pozara, pretjeranog zagrijavanja ili eksplozije. 9. Ne koristite osteene baterije. 10. Sadrzane litij-ionske baterije podlijezu odredbama zakonskih propisa o opasnim tvarima. Kada se radi o komercijalnom transportu koji obavljaju npr. dobavljaci ili spediteri, moraju se postovati posebni zahtjevi na pakiranju i oznakama. Prilikom pripreme isporuke takve stavke potrazite savjet strucnjaka za opasne tvari. Pogledajte i mogue podrobnije nacionalne propise. Prekrijte trakom ili zastitite otvorene kontakte i bateriju zapakirajte tako da se ne moze pomicati u pakiranju. 11. Kada odlazete baterijski ulozak u otpad, uklonite ga iz alata i zbrinite na sigurnom mjestu. Pridrzavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija u neprikladne proizvode moze dovesti do pozara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. 13. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, bateriju morate ukloniti iz alata. 14. Tijekom i nakon upotrebe baterijski ulozak moze se zagrijati i prouzrociti opekline viseg ili nizeg stupnja. Pazljivo rukujte vruim baterijskim uloscima. 15. Nemojte dirati prikljucak alata neposredno nakon upotrebe jer se moze zagrijati toliko da prouzroci opekline. 16. Nemojte dopustiti da krhotine, prasina ili zemlja zapnu u prikljuccima, otvorima i utorima baterijskog uloska. To moze dovesti do pregrijavanja, zapaljenja, eksplozije ili kvara na ureaju ili baterijskom ulosku, sto moze prouzrociti opekline ili osobne ozljede. 17. Ako alat ne podrzava upotrebu u blizini visokonaponskih elektricnih vodova, nemojte upotrebljavati baterijski ulozak u blizini a visokonaponskih elektricnih vodova. To moze dovesti do neispravnog rada ili kvara alata ili baterijskog uloska. 18. Bateriju cuvajte podalje od djece. CUVAJTE OVE UPUTE. OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu originalne baterije Makita ili su izmijenjene moze dovesti do rasprskavanja baterije i uzrokovati pozar, tjelesnu ozljedu ili stetu. To e takoer ponistiti jamstvo tvrtke Makita za alat i punjac Makita. Savjeti za odrzavanje najduljeg vijeka trajanja baterije 1. Napunite bateriju prije nego sto se potpuno isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bateriju kad primijetite da alat slabije radi. 2. Nikad ne punite ve do kraja napunjenu bateriju. Pretjerano punjenje skrauje radni vijek baterije. 3. Bateriju punite na sobnoj temperaturi izmeu 10 °C i 40 °C. Vruu bateriju prije punjenja ostavite da se ohladi. 4. Kada ne upotrebljavate baterijski ulozak, uklonite ga iz alata ili punjaca. 5. Napunite bateriju ako je ne mislite koristiti duze vrijeme (duze od 6 mjeseci). FUNKCIONALNI OPIS OPREZ: Prije podesavanja ili provjere rada alata obavezno provjerite je li stroj iskljucen i baterija uklonjena. Umetanje ili uklanjanje baterije OPREZ: Uvijek iskljucite alat prije umetanja ili uklanjanja baterije. OPREZ: Cvrsto drzite alat i bateriju pri umetanju ili uklanjanju baterije. Ako alat i bateriju ne drzite cvrsto, mogli bi vam iskliznuti iz ruku te ostetiti alat i bateriju ili uzrokovati osobnu ozljedu. Za umetanje baterijskog uloska poravnajte jezicac na baterijskom ulosku s utorom na kuistu i gurnite ga na mjesto. Umetnite bateriju skroz do kraja dok ne sjedne na svoje mjesto uz mali klik. Ako mozete vidjeti crvenu oznaku kao sto je prikazano na slici, ona nije do kraja sjela na svoje mjesto. Za uklanjanje bateriju gurnite van iz alata pritiskom gumba na prednjoj strani uloska. Sl.1: 1. Crvena oznaka 2. Gumb 3. Baterija OPREZ: Uvijek umetnite baterijski ulozak do kraja tako da ne mozete vidjeti crvenu oznaku. U suprotnom moze slucajno ispasti iz alata, sto moze dovesti do ozljede vas ili nekog u blizini. OPREZ: Ne umeite bateriju silom. Ako baterija ne klizne lagano, znaci da nije ispravno umetnuta. Prikaz preostalog kapaciteta baterije Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste provjerili preostali kapacitet baterije. Zaruljica indikatora zasvijetlit e na nekoliko sekundi. Sl.2: 1. Zaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru Zaruljice indikatora Preostali kapacitet Svijetli Iskljuceno Treperi 75 % do 100 % 41 HRVATSKI Zaruljice indikatora Preostali kapacitet Svijetli Iskljuceno Treperi 50 % do 75 % 25 % do 50 % 0 % do 25 % Napunite bateriju. Baterija je mozda neispravna. NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i temperaturi okoline, prikaz indikatora moze se donekle razlikovati od stvarnog kapaciteta. NAPOMENA: Prva (krajnja lijeva) zaruljica indikatora treperit e dok radi sustav za zastitu baterije. Sustav zastite alata/baterije Ovaj alat sadrzi sustav zastite alata/baterije. Sustav automatski prekida napajanje motora da bi produzio vijek trajanja alata i baterije. Alat automatski prestaje raditi ako se alat ili baterija nau u nekom od sljedeih uvjeta: Zastita od preoptereenja Kad baterija radi na nacin uslijed kojega trosi neuobicajeno puno struje, alat e se automatski zaustaviti bez ikakve signalizacije. U tom slucaju iskljucite alat i prekinite radnje koje su izazvale preoptereenje alata. Zatim ukljucite alat kako biste ga pokrenuli. Zastita od pregrijavanja U slucaju pregrijavanja alata ili baterije alat se automatski zaustavlja i zaruljica pocinje treperiti. U tom slucaju ostavite alat i bateriju da se ohlade prije ponovnog ukljucivanja alata. Zastita od prekomjernog praznjenja Ako kapacitet baterije nije dovoljan, alat se automatski zaustavlja. U tom slucaju izvadite baterijski ulozak iz alata i napunite ga. Zastita od ostalih uzroka Sustav zastite napravljen je i za ostale uzroke koji bi mogli ostetiti alat i omoguuje automatsko zaustavljanje alata. Poduzmite sve sljedee korake da biste otklonili uzroke kada je alat privremeno zaustavljen ili prestao s radom. 1. Iskljucite alat pa ga ponovno ukljucite da biste ga pokrenuli. 2. Napunite jednu ili vise baterija ili ih zamijenite napunjenim baterijama. 3. Pustite da se alat i jedna ili vise baterija ohlade. Ako obnavljanje sustava zastite nije dovelo do poboljsanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita. Odabir rezanja Ovim se alatom moze rezati kruzno ili ravno (gore i dolje). Kruznim se rezanjem list ubodne pile prilikom reza gura naprijed i znatno se povea brzina rezanja. Sl.3: 1. Rucica za promjenu nacina rezanja Za promjenu vrste rezanja okrenite rucicu za promjenu vrste rezanja u zeljeni polozaj. Informacije o prikladnom rezu potrazite u tablici. Polozaj 0 I II III Rezanje Rezanje po ravnoj liniji Kruzno rezanje malenog promjera Kruzno rezanje srednjeg promjera Kruzno rezanje velikog promjera Primjene Za rezanje mekog celika, nehrajueg celika i plastike. Za ciste rezove u drvu i sperploci. Za rezanje mekog celika, aluminija i tvrdog drva. Za rezanje drva i sperploce. Za brzo rezanje aluminija i mekog celika. Za brzo rezanje drva i sperploce. Ukljucuje se prednja zaruljica OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili izvor svjetlosti. Pritisnite sklopku za blokadu da biste ukljucili svjetlo. Ponovno pritisnite sklopku za blokadu da biste iskljucili svjetlo. Sl.4: 1. Sklopka za blokadu 2. Zaruljica Svjetlina ima tri razine. Da biste promijenili svjetlinu svjetiljke, pritisnite i drzite sklopku za blokadu kada ukljucujete svjetiljku. Oko 1 sekundu nakon pritiskanja i drzanja sklopke za blokadu svjetlina svjetiljke pocet e se smanjivati. Svjetlina se vraa na najvisu razinu s najnize razine pa se ponavlja smanjivanje. Otpustite sklopku za blokadu kad se dosegne zeljena svjetlina. Alat takoer prebacuje u nacin rada pripravnosti. NAPOMENA: Kad se alat pregrije, zaruljica treperi. Pustite da se alat potpuno ohladi prije nego ga ponovno ukljucite. NAPOMENA: Pritisnite i drzite sklopku za blokadu dok ne proe kroz tri ciklusa nivoa svjetline. NAPOMENA: Svjetlina svjetiljke ne moze se podesiti dok je alat u nacinu rada pripravnosti. Za prilagodbu svjetline iskljucite alat pa ga ponovno ukljucite. NAPOMENA: Zaruljica svijetli na jednakom nivou svjetline kao i pri posljednjoj upotrebi alata. NAPOMENA: Suhom krpom obrisite prljavstinu s lee zaruljice. Budite oprezni da ne zagrebete leu zaruljice jer to moze smanjiti osvjetljenje. 42 HRVATSKI Ukljucivanje i iskljucivanje Da biste ukljucili alat, pritisnite sklopku za blokadu. Alat se prebacuje u stanje pripravnosti. Da biste pokrenuli alat, pritisnite sklopku za ukljucivanje/stanje pripravnosti u nacinu rada pripravnosti. Da biste zaustavili alat, ponovno pritisnite sklopku za ukljucivanje/stanje pripravnosti. Alat se prebacuje u stanje pripravnosti. Da biste iskljucili alat, pritisnite sklopku za blokadu u nacinu rada pripravnosti. Sl.5: 1. Sklopka za blokadu 2. Sklopka za ukljuciva- nje/stanje pripravnosti NAPOMENA: Ako je alat u stanju pripravnosti te nije u operativnom stanju 10 sekundi, automatski se iskljucuje i lampica se gasi. NAPOMENA: Takoer mozete zaustaviti i iskljuciti alat pritiskom na tipku za blokadu dok alat radi. Regulator brzine Sl.6: 1. Regulator brzine Brzina alata moze se prilagoditi pomou okretanja regulatora brzine. Najvea brzina je na 6, a najmanja brzina na 1. Prilikom odabira primjerene brzine za rezanje izratka posluzite se tablicom. Meutim, primjerene se brzine mogu razlikovati ovisno o vrsti i debljini izratka. Openito, pri veim brzinama mozete brze rezati izratke, ali one skrauju radni vijek lista ubodne pile. Izradak Drvo Meki celik Nehrajui celik Aluminij Plastika Broj 4 6 3 6 3 4 3 6 1 4 NAPOMENA: Ako je temperatura niska, ta funkcija mozda nee biti dostupna. Ova funkcija takoer mozda nee biti dostupna ovisno o vrsti materijala. NAPOMENA: Ako se brzina ne smanji nakon rezanja izratka, iskljucite alat i zatim ga ponovno ukljucite. Onemoguivanje ili omoguivanje funkcije laganog okretanja bez optereenja Kako biste onemoguili ili omoguili funkciju laganog okretanja bez optereenja, slijedite korake u nastavku. 1. Provjerite je li alat iskljucen. 2. Postavite regulator brzine na ,,1". 3. Pritisnite sklopku za blokadu da biste ukljucili alat. 4. Okrenite regulator brzine na ,,6", a zatim ga vratite na ,,1". Svjetiljka e dvaput zatreperiti ako je funkcija laganog okretanja bez optereenja onemoguena ili omoguena. Da biste ponovno omoguili ili onemoguili tu funkciju, ponovite postupak. NAPOMENA: Ako je funkcija laganog okretanja bez optereenja onemoguena, svjetiljka e dvaput zatreperiti kad se alat ukljuci. NAPOMENA: Takoer mozete onemoguiti ili omoguiti funkciju laganog okretanja bez optereenja promjenom regulatora brzine na ,,6" ,,1" ,,6". Elektricna kocnica Ovaj alat opremljen je elektricnom kocnicom. Ako se alat opetovano ne uspijeva brzo zaustaviti nakon otpustanja ukljucno/iskljucne sklopke, odnesite alat na servisiranje u servisni centar tvrtke Makita. NAPOMENA: Regulator brzine moze se okretati najvise do broja 6 i natrag na broj 1. Nemojte ga prinudno okretati na vise od 6 ili 1 jer funkcija prilagodbe brzine mozda nee ispravno raditi. Elektronicke funkcije MONTAZA OPREZ: Prije izvoenja bilo kakve radnje na alatu obavezno provjerite je li stroj iskljucen i baterija uklonjena. Alat je opremljen elektronickim funkcijama za laksi rad. Meki start Umetanje ili uklanjanje lista ubodne pile Meki start smanjuje pocetni sok i omoguuje lako pokretanje alata. Konstantna kontrola brzine Elektronicka kontrola brzine za postizanje konstantne brzine. Mogue je postii finu zavrsnu obradu jer se odrzava ista brzina okretanja cak i u uvjetima optereenja. Lagano okretanje bez optereenja Kada je regulator brzine postavljen na ,,3" ili vise, alat automatski smanjuje brzinu bez optereenja da bi se smanjile vibracije i list ubodne pile jednostavno poravnao s linijom rezanja. Kada alat pocne rezati izradak, brzina alata poveava se do unaprijed zadane brzine. OPREZ: Uvijek ocistite sve krhotine ili strane tvari koje se zalijepe za list i/ili drzac lista ubodne pile. U protivnom se list ubodne pile mozda nee dovoljno zategnuti, sto moze uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede. OPREZ: Nemojte dirati list ubodne pile ili izradak odmah nakon rada. Mogu biti jako vrui i postoji opasnost od opekotina. OPREZ: Uvijek dobro pricvrstite list ubodne pile. Nedovoljno zategnut list ubodne pile moze uzrokovati pucanje lista ili ozbiljne tjelesne ozljede. OPREZ: Kad uklonite list ubodne pile, pazite da ne ozlijedite prste vrskom lista ubodne pile ili vrhovima izratka. 43 HRVATSKI Prije montiranja lista ubodne pile provjerite je li rucica stezaljke lista ubodne pile u otpustenom polozaju. Da biste montirali list ubodne pile, umetnite list ubodne pile (zupci prema naprijed) u drzac lista ubodne pile dok pravilno ne sjedne. Rucica stezaljke lista ubodne pile samostalno se pomice u fiksni polozaj i list ubodne pile se zakljucava. Provjerite je li straznji rub lista ubodne pile dobro sjeo na svoje mjesto na valjku. Lagano povucite list ubodne pile kako biste se uvjerili da list ubodne pile nee ispasti tijekom rada. Sl.7: 1. Rucica stezaljke lista ubodne pile (fiksni polozaj) 2. Rucica stezaljke lista ubodne pile (otpusteni polozaj) Sl.8: 1. Drzac lista ubodne pile 2. Rucica stezaljke lista ubodne pile (otpusteni polozaj) 3. List ubodne pile 4. Valjak OPREZ: Ne otvarajte previse otvaraca alata jer tako mozete ostetiti alat. Usisavanje prasine Dodatni pribor Za cisto rezanje preporucujemo mlaznicu za prasinu. Da biste prikljucili mlaznicu za prasinu na alat, umetnite kuku mlaznice u rupu na temelju. Sl.13: 1. Mlaznica za prasinu 2. Osnovna ploca Za osiguranje mlaznice za prasinu zategnite vijak hvataljke na prednjoj strani mlaznice za prasinu. Mlaznica za prasinu moze se instalirati i s lijeve i s desne strane temelja. Sl.14: 1. Stezni vijak Zatim prikljucite usisavac tvrtke Makita na mlaznicu za prasinu. Sl.15: 1. Mlaznica za prasinu 2. Crijevo za usisivac prasine Da biste uklonili list ubodne pile, otvorite otvarac alata naprijed koliko god je to mogue. To omoguuje otpustanje lista ubodne pile. Sl.9: 1. Drzac lista ubodne pile 2. Otvarac alata 3. List ubodne pile NAPOMENA: U slucaju da je tesko ukloniti list ubodne pile: Okrenite rucicu za promjenu nacina rezanja u polozaj ,,III" i lagano ukljucite alat nekoliko puta, tako da se drzac lista ubodne pile pomakne na dno. Osigurajte da je rucica stezaljke lista ubodne pile u fiksnom polozaju prilikom ukljucivanja alata. Prije postavljanja ili uklanjanja lista ubodne pile uklonite baterijski ulozak iz alata. NAPOMENA: Povremeno podmazite valjak. Spremanje imbus kljuca RAD OPREZ: Postolje uvijek drzite u ravnini s izratkom. U protivnom moze doi do pucanja lista ubodne pile, a time i ozbiljnih ozljeda. OPREZ: Vrlo sporo pomicite alat prema naprijed dok rezete krivulje ili svitke. Prisilan rad moze ukositi reznu povrsinu i slomiti list ubodne pile. Okrenite alat bez dodirivanja lista ubodne pile i cekajte dok list ubodne pile ne dostigne punu brzinu. Zatim polozite list ravno na izradak i blago pogurnite alat po prethodno oznacenoj liniji reza. Sl.16: 1. Linija reza 2. Osnovna ploca Koso rezanje Kad ga ne koristite, imbus kljuc drzite kao sto je prikazano na slici da ga ne biste izgubili. Sl.10: 1. Osnovna ploca 2. Imbus kljuc Pokrovna ploca Upotrijebite pokrovnu plocu kad rezete dekorativne furnire, plastike itd. Ploca stiti osjetljive povrsine od stete. Ugradite je na dno osnovne ploce alata. Sl.11: 1. Pokrovna ploca 2. Osnovna ploca Ureaj protiv krhotina OPREZ: Ureaj protiv krhotina ne moze se koristiti prilikom kutnog rezanja. Ako zelite rezati, a da se ne stvaraju krhotine, mozete upotrijebiti ureaj protiv krhotina. Da biste instalirali ureaj protiv krhotina, pomaknite osnovnu plocu alata naprijed do kraja i ugradite je s dna osnovne ploce alata. Kad koristite pokrovnu plocu, na nju instalirajte ureaj protiv krhotina. Sl.12: 1. Osnovna ploca 2. Ureaj protiv krhotina OPREZ: Prije naginjanja osnovne ploce obavezno provjerite jeste li iskljucili alat i uklonili bateriju. Ako je postolje nagnuto, mozete koso rezati pod bilo kojim kutem izmeu 0° i 45° (lijevo ili desno). Sl.17 Da biste nagnuli osnovnu plocu, popustite vijak na dnu osnovne ploce s pomou imbus kljuca. Pomaknite temelj tako da se vijak nae u sredini kosog utora u temelju. Sl.18: 1. Imbus kljuc 2. Vijak 3. Postolje Naginjite postolje dok ne postignete zeljeni kosi kut. V-urez kuista motora pokazuje stupnjevane kose kutove. Zatim cvrsto zavrnite vijak da biste pricvrstili temelj. Sl.19: 1. Kosi utor 2. Postolje 3. Vijak 4. Gradacije 5. Utor u obliku slova V 6. Kuiste ureaja Prednji rezovi u ravnini s povrsinom Imbus kljucem odvrnite vijak s dna osnovne ploce i gurnite osnovnu plocu do kraja. Zatim zategnite vijak da biste pricvrstili postolje. Sl.20: 1. Imbus kljuc 2. Vijak 3. Osnovna ploca 44 HRVATSKI Izresci Izresci se mogu proizvoditi dvjema metodama: ,,Busenje pocetne rupe" ili ,,Uranjajue rezanje". Busenje pocetne rupe Za unutarnje izreske bez uvodnog reza s ruba izbusite pocetnu rupu promjera od 12 mm ili vise. Umetnite list ubodne pile u tu rupu da biste poceli rezati. Sl.21 Uranjajue rezanje Morate izbusiti pocetnu rupu ili izraditi uvodni rez ako pazljivo ucinite sljedee. Sl.22 1. Nagnite alat po prednjem rubu postolja tako da vrh lista ubodne pile polozite odmah iznad povrsine izratka. 2. Pritisnite alat da se prednji rub postolja ne moze pomaknuti kad ukljucite alat te blago i polako spustite straznji dio alata. 3. Dok list ubodne pile probada izradak, polako spustite postolje alata na povrsinu izratka. 4. Zavrsite rezanje na normalan nacin. Zavrsni rubovi Za podrezivanje rubova ili podesavanje dimenzija listom ubodne pile blago proite po izrezanim rubovima. Sl.23 Rezanje metala Pri rezanju metala uvijek koristite prikladnu rashladnu tekuinu (ulje za rezanje). U protivnom e se list ubodne pile znatno istrositi. Umjesto upotrebe rashladnog sredstva mozete podmazati donji dio izratka. Paralelni granicnik Sl.26: 1. Paralelni granicnik (paralelna vodilica) OPREZ: Ne dodirujte vrh vodeeg zatika. Ostar vrh vodeeg zatika moze uzrokovati ozljede. 1. Umetnite paralelni granicnih u trokutastu rupu bocno na postolju, pri cemu vodilica granicnika treba biti okrenuta prema gore. 2. Umetnite vodei zatik kroz jednu od dvaju rupa na vodilici granicnika. Zavrnite gumb s navojem na vodei zatik da biste ga ucvrstili. Sl.27: 1. Gumb s navojem 2. Vodilica granicnika 3. Paralelni granicnik (paralelna vodilica) 4. Vodei zatik 5. Vijak 3. Umetnite paralelni granicnik do zeljenog promjera rezanja i zavrnite klin da biste ga ucvrstili. NAPOMENA: Pri rezanju krugova ili lukova uvijek koristite listove ubodne pile br. B-17, B-18, B-26 ili B-27. Komplet prilagodnika sine vodilice Dodatni pribor Kad rezete paralelne i jednolike sirine ili ravno, upotrebom vodilice i prilagodnika sine vodilice osigurat ete brzo i cisto rezanje. Za instalaciju prilagodnika sine vodilice umetnite ravnalo do kraja u cetverokutnu rupu na temelju. Cvrsto pritegnite vijak imbus kljucem. Sl.28: 1. Imbus kljuc 2. Ravnalo 3. Vijak Umetnite ravnalo u cetverokutnu rupu na prilagodniku sine vodilice i cvrsto pritegnite vijak. Postavite prilagodnik sine vodilice na vodilicu. Sl.29: 1. Prilagodnik sine vodilice 2. Vodilica 3. Vijak NAPOMENA: Pri uporabi vodilice i prilagodnika sine vodilice uvijek koristite listove ubodne pile br. B-8, B-13, B-16, B-17 ili 58. Dodatni pribor OPREZ: Prije instalacije ili uklanjanja dodatnog pribora obavezno provjerite jeste li iskljucili alat i uklonili bateriju. Ravni rezovi Ako opetovano rezete sirine od 160 mm ili manje, uporaba paralelnog granicnika osigurat e brzo, cisto i ravno rezanje. Sl.24: 1. Paralelni granicnik (paralelna vodilica) Za instalaciju umetnite paralelni granicnih u trokutastu rupu bocno na postolju, pri cemu vodilica granicnika treba biti okrenuta prema dolje. Klizno pomaknite paralelni granicnik u zeljeni polozaj sirine rezanja, a zatim ga pricvrstite zavrtanjem vijka. Sl.25: 1. Imbus kljuc 2. Vijak 3. Vodilica granicnika 4. Paralelni granicnik (paralelna vodilica) ODRZAVANJE OPREZ: Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li iskljucili stroj i uklonili bateriju. NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, mjesavinu benzina, razrjeivac, alkohol ili slicno. Kao rezultat toga moze se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zadrzali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, odrzavanje ili namjestanja trebali biste prepustiti ovlastenim servisnim ili tvornickim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. Kruzni rezovi Ako rezete krugove ili lukove promjera od 170 mm ili manje, postavite paralelni granicnik na sljedei nacin. 45 HRVATSKI DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili prikljucci preporucuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom prirucniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili prikljucaka moze prouzrociti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili prikljucak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomo za vise detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najblizem Makita servisnom centru. · Listovi ubodnih pila · Imbus kljuc 4 · Komplet paralelnih granicnika (ravnalo za voenje) · Komplet prilagodnika sine vodilice · Komplet sine vodilice · Ureaj protiv krhotina · Pokrovna ploca · Sklop mlaznice za prasinu · Izvorna Makita baterija i punjac NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporuciti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni mogu biti razliciti ovisno o zemlji. 46 HRVATSKI ( ) : JV001G 26 800 - 3.500 .-1 . 135 10 20 ( BL4025) 283 D.C. 36 V - 40 V . 2,6 - 2,9 · , . · . · , . , 01/2014 ( ), . BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA · . : . / . , . - EN62841-2-11: (LpA) : 90 dB (A) (LWA) : 98 dB (A) (K): 3 dB (A) : () . : () . : . : (), , . : ( , , ). ( ) EN62841-2-11: : (ah, B): 4,6 /2 (K): 2,5 /2 : (ah, M): 4,8 /2 47 (K): 1,5 /2 : () . : () . : (), , . : ( , , ). . , , . , , / . . ,, " ( ) (). . . 2. . , . 3. . . 4. . . 5. . 6. , . 7. . 8. . 9. . 10. . . 11. . 12. ; . 13. . 14. . . . 15. / . . : ( ) . . 1. 48 1. , (1) , (2) (3) . 2. , . , . 3. , . , , . 4. , . . 5. . (1) . (2) , . (3) . , , , . 6. 50 °C (122 °F). 7. . . 8. , , , , . , . 9. . 10. . . , . , . , . , , . 49 11. , . . 12. Makita. , , . 13. , . 14. , . . 15. . 16. , , . , , , . 17. , . . 18. . . : Makita. Makita , , . Makita Makita. 1. . . 2. . . 3. 10°C - 40°C. . 4. , . 5. ( ). 75% 100% 50% 75% : , . 25% 50% 0% 25% . . : . : . , , . , . . , . , . .1: 1. 2. 3. : . , . : . , . . . .2: 1. 2. : , . : () . / / . . : , . , . , . , . , . , . , . 50 . . 1. . 2. () / (). 3. () . , Makita. ( ). . .3: 1. , . . 0 I II III , ' . . , . . . . : . . . .4: 1. 2. . , . 1 51 , . . . , , . : , . . : . : . , , . : . : . . , . . , / . , /. . , . .5: 1. 2. / : 10 , , . : , . .6: 1. . 6, 1. . , . , , . 4 - 6 3 - 6 3 - 4 3 - 6 1 - 4 : 6 1. 6 1, . , . . . , . ,,3" , . , . : , . , . : , . , . 1. . 2. ,,1". 3. . 4. ,,6" ,,1". 52 . , . : , . : ,,6" - ,,1" - ,,6". . , Makita. : , . : / . , , . : . . : . , . : , . , . , ( ) . . . . .7: 1. ( ) 2. ( ) .8: 1. 2. ( ) 3. 4. : , . , . . .9: 1. 2. 3. : : ,,III" . . . : . - , - . .10: 1. 2. - , ., . . . .11: 1. 2. : . . , . , . .12: 1. 2. 53 . , . .13: 1. 2. , . . .14: 1. , Makita . .15: 1. 2. : . , . : . , . . . .16: 1. 2. : , . , 0° 45° ( ). .17 , -. . .18: 1. - 2. 3. . V . . .19: 1. 2. 3. 4. 5. V- 6. - . . .20: 1. - 2. 3. : ,, " ,, ". 160 , , , , . .24: 1. (-) , , . , . .25: 1. - 2. 3. 4. (-) , 12 . . .21 170 , . .26: 1. (-) : . . . .22 1. , , . 1. , . 2. , . 3. , . 4. . , . .23 2. . . .27: 1. 2. 3. (-) 4. 5. 3. , . : . B-17, B-18, B-26 B-27 . - ( ) . , . , . : , . , - - . , . -. .28: 1. - 2. 3. - . -. .29: 1. - 2. - 3. 54 : B-8, B-13, B-16, B-17 58 - -. : , . : , , , , . . , , Makita, Makita. : Makita . . . , Makita. · · - 4 · ( ) · - · - · · · · Makita : . . 55 ( ) : JV001G 26 800 3.500 -1 . 135 10 20 ( BL4025) 283 DC 36 V 40 V . 2,6 2,9 · . · . · , . , 01/2014, . BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA · . : . / . , . - EN62841-2-11: (LpA): 90 dB (A) (LWA): 98 dB (A) (K): 3 dB (A) : . : . : . : , . : ( , , ). ( ) EN62841-2-11: : (ah,B): 4,6 /2 (K): 2,5 /2 : (ah,): 4,8 /2 (K): 1,5 /2 56 : . : . : , . : ( , , ). A . , , . , / . . ,, " () ( ). . . 3. . . 4. . . 5. . 6. , . 7. . 8. . 9. . 10. . . 11. . 12. . 13. . 14. . . . 15. / . . : ( ). . 1. . 1. , (1) , (2) (3) . . 2. . , . 2. 3. , . 57 , , . 4. , . . 5. : (1) . (2) , . (3) . , , , . 6. 50 °C (122 °F). 7. . . 8. , , , , . , . 9. . 10. - . , . , . , . . 16. , , . , , , . 17. , . . 18. . . : Makita . Makita , , . Makita Makita . 1. . . 2. . . 3. 10°C 40°C ( 50°F 104°F). . 4. , . 5. ( ). . 11. , . . 12. Makita. , , . : . 13. , . 14. , , . . 15. . 58 : . : . , , . , . . , . , . 1: 1. 2. 3. : . , . : . , . . . 2: 1. 2. 75% 100% 50% 75% 25% 50% 0% 25% . . : , . : ( ) . / / . . : , . , . . , . , . , . , . . . 1. , . 2. . 3. . , Makita. ( ) . . 3: 1. , . . 59 0 I II III , . . , . . . . : . . . 4: 1. 2. . , . 1 , . , . . . : , . . : . : . , , . : . : . , . , . . , / . , / . . , . 5: 1. 2. / : 10 , , . : . 6: 1. . 6, 1. . , . , , . 46 36 34 36 14 : 6 1. 6 1 . . . . 60 . ,,3" , . , . : , . . : , , . : / . . : . . : . . : , . , . 1. . 2. ,,1". 3. . 4. ,,6", ,,1". . , . : , . : ,,6" ,,1" ,,6". . , Makita . : . . , ( ) . . . . 7: 1. ( ) 2. ( ) 8: 1. 2. ( ) 3. 4. : , . , . . 9: 1. 2. 3. : : ,,III" . . . : . 61 , . 10: 1. 2. , . . . 11: 1. 2. : . . . , . 12: 1. 2. . , . 13: 1. 2. , . . 14: 1. Makita . 15: 1. 2. , . . 16: 1. 2. : , , . , 0° 45° ( ). 17 , . . 18: 1. 2. 3. . ,,V" . . 19: 1. 2. 3. 4. 5. ,,V" 6. . . 20: 1. 2. 3. : ,, " ,, ". , 12 . . 21 : . . : , . , , . . 22 1. . 2. . 62 3. , . 4. . , . 23 ( ) . . . : , . 160 , , . 24: 1. ( ) 3. ( ) 4. 5. 3. . : B-17, B-18, B-26 B-27. , . , . . 28: 1. 2. 3. . . 29: 1. 2. 3. : . B-8, B-13, B-16, B-17 58 . , . , . 25: 1. 2. 3. 4. ( ) 170 , . 26: 1. ( ) : . . : , . : , , , . , . , , Makita , Makita. 1. . 2. . . 27: 1. 2. 63 : Makita . . . , Makita. · · 4 · ( ) · · · · · · Makita : . . 64 ROMÂN (Instruciuni originale) SPECIFICAII Model: JV001G Lungimea cursei Curse pe minut 26 mm 800 - 3.500 min-1 Tipul pânzei Tip B Capaciti maxime de tiere Lemn 135 mm Oel moale 10 mm Aluminiu 20 mm Lungime total (cu BL4025) 283 mm Tensiune nominal 36 V - 40 V cc. max Greutate net 2,6 - 2,9 kg · Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, specificaiile pot fi modificate fr o notificare prealabil. · Specificaiile pot varia în funcie de ar. · Greutatea poate diferi în funcie de accesoriu(ii), inclusiv cartuul acumulatorului. În tabel se prezint combinaia cea mai uoar i cea mai grea, conform Procedurii EPTA 01/2014. Cartuul acumulatorului i încrctorul aplicabile Cartuul acumulatorului BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F Încrctor DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA · Este posibil ca unele cartue ale acumulatorilor i încrctoare menionate mai sus s nu fie disponibile în funcie de regiunea dvs. de reedin. AVERTIZARE: Utilizai numai cartuele de acumulator i încrctoarele enumerate mai sus. Utilizarea oricror altor cartue de acumulator i încrctoare poate duce la rnire i/sau incendiu. Destinaia de utilizare Maina este destinat tierii lemnului, plasticului i metalului. Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841-2-11: Nivel de presiune acustic (LpA): 90 dB(A) Nivel de putere acustic (LWA): 98 dB (A) Marj de eroare (K): 3 dB(A) NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta. NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii. AVERTIZARE: Purtai echipament de protecie pentru urechi. AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizrii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat. AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare). Vibraii Valoarea total a vibraiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinat conform EN62841-2-11: Mod de lucru: tiere plci Emisie de vibraii (ah,B): 4,6 m/s2 Marj de eroare (K): 2,5 m/s2 Mod de lucru: tiere tabl Emisie de vibraii (ah,M): 4,8 m/s2 Marj de eroare (K): 1,5 m/s2 65 ROMÂN NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat a (au) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta. NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii. AVERTIZARE: Nivelul de vibraii în timpul utilizrii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat. AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare). Declaraii de conformitate Numai pentru rile europene Declaraiile de conformitate sunt incluse ca Anexa A la acest manual de instruciuni. AVERTIZRI DE SIGURAN Avertismente generale de siguran pentru mainile electrice AVERTIZARE Citii toate avertizrile privind sigurana, instruciunile, ilustraiile i specificaiile furnizate cu aceast main electric. Nerespectarea integral a instruciunilor de mai jos poate provoca electrocutri, incendii i/sau accidentri grave. Pstrai toate avertismentele i instruciunile pentru consultri ulterioare. Termenul ,,main electric" din avertizri se refer la mainile dumneavoastr electrice acionate de la reea (prin cablu) sau cu acumulator (fr cablu). Avertismente privind sigurana pentru ferstrul pendular cu acumulator 1. inei maina electric de suprafeele de prindere izolate atunci când efectuai o operaiune în care accesoriul de tiere poate intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de tiere care intr în contact cu un fir aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice neizolate ale mainii electrice i poate produce un oc electric asupra operatorului. 2. Folosii bride sau alt metod practic de a 66 fixa i sprijini piesa de prelucrat pe o platform stabil. Fixarea piesei cu mâna sau strângerea acesteia la corp nu prezint stabilitate i poate conduce la pierderea controlului. 3. Folosii întotdeauna viziere sau ochelari de protecie. Ochelarii obinuii sau ochelarii de soare NU sunt ochelari de protecie. 4. Evitai tierea cuielor. Inspectai piesa de prelucrat i eliminai cuiele din aceasta înainte de începerea lucrrii. 5. Nu tiai piese supradimensionate. 6. Verificai distana corect din jurul piesei de prelucrat înainte de tiere, astfel încât pânza de ferstru mecanic s nu loveasc podeaua, bancul de lucru etc. 7. inei bine maina. 8. Asigurai-v c pânza de ferstru mecanic nu intr în contact cu piesa de prelucrat înainte de a conecta comutatorul. 9. inei mâinile la distan de piesele în micare. 10. Nu lsai maina în funciune. Folosii maina numai când o inei cu mâinile. 11. Oprii întotdeauna maina i ateptai ca pânza de ferstru mecanic s se opreasc complet înainte de a scoate pânza de ferstru mecanic din piesa prelucrat. 12. Nu atingei pânza de ferstru mecanic sau piesa de prelucrat imediat dup executarea lucrrii; acestea pot fi extrem de fierbini i pot provoca arsuri ale pielii. 13. Nu acionai maina în gol în mod inutil. 14. Unele materiale conin substane chimice care pot fi toxice. Avei grij s nu inhalai praful i evitai contactul cu pielea. Respectai instruciunile de siguran ale furnizorului. 15. Folosii întotdeauna masca de protecie contra prafului adecvat pentru materialul i aplicaia la care lucrai. PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI. AVERTIZARE: NU permitei comoditii i familiarizrii cu produsul (obinute prin utilizare repetat) s înlocuiasc respectarea strict a normelor de securitate pentru acest produs. FOLOSIREA INCORECT sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instruciuni poate provoca vtmri corporale grave. Instruciuni importante privind sigurana pentru cartuul acumulatorului 1. Înainte de a folosi cartuul acumulatorului, citii toate instruciunile i atenionrile de pe (1) încrctorul acumulatorului, (2) acumulator i (3) produsul care folosete acumulatorul. 2. Nu dezasamblai i nu intervenii asupra cartuului acumulatorului. Acest lucru poate cauza incendii, cldur excesiv sau explozii. 3. Dac timpul de funcionare s-a redus excesiv, întrerupei imediat funcionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraînclzire, posibile arsuri ROMÂN i chiar explozie. 4. Dac electrolitul ptrunde în ochi, cltii bine ochii cu ap curat i consultai imediat un medic. Exist risc de orbire. 5. Nu scurtcircuitai cartuul acumulatorului: (1) Nu atingei bornele cu niciun material conductor. (2) Evitai depozitarea cartuului acumulatorului la un loc cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc. (3) Nu expunei cartuul acumulatorului la ap sau ploaie. Un scurtcircuit al acumulatorului poate provoca un flux puternic de curent electric, supraînclzire, posibile arsuri i chiar defectarea mainii. 6. Nu depozitai i nu utilizai maina i cartuul acumulatorului în locuri în care temperatura poate atinge sau depi 50 °C (122 °F). 7. Nu incinerai cartuul acumulatorului chiar dac acesta este grav deteriorat sau complet uzat. Cartuul acumulatorului poate exploda în foc. 8. Nu introducei cuie în cartuul acumulatorului, nu îl tiai, strivii, aruncai sau scpai i nu îl lovii cu un obiect dur. Astfel de aciuni pot provoca incendii, cldur excesiv sau explozii. 9. Nu utilizai un acumulator deteriorat. 10. Acumulatorii Li-Ion încorporai se supun cerinelor Legislaiei privind substanele periculoase. Pentru transporturi comerciale, efectuate de exemplu de ctre pri tere, expeditori, trebuie respectate cerinele speciale de ambalare i etichetare. Pentru pregtirea articolului care urmeaz s fie expediat, este necesar consultarea unui expert în materiale periculoase. V rugm s respectai, de asemenea, reglementrile naionale, care pot fi mai detaliate. Izolai sau acoperii contactele deschise i împachetai acumulatorul în aa fel încât s nu se poat mica în ambalaj. 11. Atunci când eliminai la deeuri cartuul acumulatorului, scoatei-l din main i eliminai-l într-un loc sigur. Respectai normele naionale privind eliminarea la deeuri a acumulatorului. 12. Utilizai acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor în produse neconforme poate cauza incendii, cldur excesiv, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dac maina nu este utilizat o perioad lung de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta. 14. În timpul utilizrii i dup aceea, cartuul acumulatorului se poate înclzi, ceea ce poate cauza arsuri sau arsuri la temperaturi sczute. Fii ateni la manipularea cartuelor de acumulator atunci când sunt fierbini. 15. Nu atingei borna mainii imediat dup utilizare, întrucât se poate înclzi foarte tare i poate provoca arsuri. 16. Nu lsai s ptrund achii, praf sau pmânt în borne, în orificii i în canelurile cartuului acumulatorului. Acest lucru poate provoca înclzirea, aprinderea, explozia i defectarea mainii sau a cartuului acumulatorului, cauzând arsuri sau vtmri corporale. 17. Nu utilizai cartuul acumulatorului în apropierea liniilor electrice de înalt tensiune, cu excepia cazului în care maina suport utilizarea în apropierea liniilor electrice de înalt tensiune. Acest lucru poate duce la funcionarea necorespunztoare sau la defectarea mainii sau a cartuului acumulatorului. 18. inei acumulatorul la distan de copii. PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI. ATENIE: Folosii numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali i acumulatorii care au suferit modificri se pot aprinde, provocând incendii, leziuni corporale i daune. De asemenea, anuleaz garania oferit de Makita pentru unealta i încrctorul Makita. Sfaturi pentru obinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului 1. Încrcai cartuul acumulatorului înainte de a se descrca complet. Întrerupei întotdeauna funcionarea mainii i încrcai cartuul acumulatorului când observai o scdere a puterii mainii. 2. Nu reîncrcai niciodat un acumulator complet încrcat. Supraîncrcarea va scurta durata de exploatare a acumulatorului. 3. Încrcai cartuul acumulatorului la temperatura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Lsai un acumulator fierbinte s se rceasc înainte de a-l încrca. 4. Atunci când nu utilizai cartuul acumulatorului, scoatei-l din main sau din încrctor. 5. Încrcai cartuul acumulatorului în cazul în care nu a fost utilizat pe o perioad mai lung (mai mult de ase luni). DESCRIEREA FUNCIILOR ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcionarea mainii. 67 ROMÂN Instalarea sau scoaterea cartuului acumulatorului ATENIE: Oprii întotdeauna maina înainte de montarea sau demontarea cartuului de acumulator. ATENIE: inei ferm maina i cartuul acumulatorului la montarea sau demontarea cartuului. În cazul în care nu inei ferm maina i cartuul de acumulator, acestea v pot aluneca din mâini, rezultând defectarea mainii i cartuului de acumulator, precum i în accidentri personale. Pentru a monta cartuul acumulatorului, aliniai limba de pe cartuul acumulatorului cu canelura din carcas i introducei-l în loca. Introducei-l complet, pân când se înclicheteaz în loca. Dac vedei indicatorul rou, astfel cum se arat în imagine, acesta nu este blocat complet. Pentru a scoate cartuul acumulatorului, glisai-l din main în timp ce glisai butonul de pe partea frontal a cartuului. Fig.1: 1. Indicator rou 2. Buton 3. Cartuul acumulatorului ATENIE: Instalai întotdeauna cartuul acumulatorului complet, pân când indicatorul rou nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate cdea accidental din main provocând rnirea dumneavoastr sau a persoanelor din jur. ATENIE: Nu forai cartuul acumulatorului la montare. Dac acesta nu gliseaz uor, înseamn c a fost introdus incorect. Lmpi indicatoare Capacitate rmas Iluminat Oprit Iluminare intermitent Este posibil ca acumu- latorul s fie defect. NOT: În funcie de condiiile de utilizare i temperatura ambiental, indicaia poate fi uor diferit de capacitatea real. NOT: Prima lamp indicatoare (extremitatea stâng) va lumina intermitent când sistemul de protecie a acumulatorului funcioneaz. Sistem de protecie main/ acumulator Maina este prevzut cu un sistem de protecie main/acumulator. Acest sistem întrerupe automat alimentarea motorului pentru a extinde durata de funcionare a mainii i acumulatorului. Maina se va opri automat în timpul funcionrii dac maina sau acumulatorul se afl într-una din situaiile urmtoare: Protecie la suprasarcin Când acumulatorul este utilizat într-un mod care duce la un consum exagerat de curent, maina se va opri automat, fr nicio indicaie. În aceast situaie, oprii maina i aplicaia care a dus la suprasolicitarea mainii. Apoi, repornii maina. Indicarea capacitii rmase a acumulatorului Apsai butonul de verificare de pe cartuul acumulatorului, astfel încât s se indice capacitile rmase ale acumulatorului. Lmpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde. Fig.2: 1. Lmpi indicatoare 2. Buton de verificare Lmpi indicatoare Capacitate rmas Protecie la supraînclzire În momentul în care maina sau bateria se supraînclzete, maina se oprete automat i lampa lumineaz intermitent. În acest caz, lsai maina i acumulatorul s se rceasc înainte de a reporni maina. Protecie la supradescrcare Când capacitatea acumulatorului scade, unealta se oprete automat. În acest caz, scoatei acumulatorul din main i încrcai-l. Iluminat Oprit Iluminare intermitent între 75% i 100% între 50% i 75% între 25% i 50% între 0% i 25% Încrcai acumulatorul. 68 Msuri de protecie împotriva altor cauze Sistemul de protecie este, de asemenea, conceput pentru alte cauze care ar putea deteriora maina i permite mainii s se opreasc automat. Parcurgei toi paii urmtori pentru a elimina cauzele, atunci când maina a fost oprit temporar sau a fost scoas din funciune. 1. Oprii maina, apoi pornii-o din nou pentru a reporni. 2. Încrcai acumulatorul (acumulatorii) sau înlocuii-l (înlocuii-i) cu un acumulator (acumulatori) încrcat (încrcai). 3. Lsai maina i acumulatorul (acumulatorii) s se rceasc. Dac nu se poate observa nicio îmbuntire prin ROMÂN resetarea sistemului de protecie, contactai centrul local de service Makita. Selectarea modului de tiere Aceast main poate fi acionat utilizând modul de tiere circular sau în linie dreapt (în sus i în jos). Modul de tiere circular împinge pânza ferstrului mecanic înainte i crete viteza de tiere. Fig.3: 1. Pârghie de schimbare a modului de tiere Pentru a schimba modul de tiere, rotii pârghia de schimbare a modului de tiere în poziia dorit a modului de tiere. Consultai tabelul pentru a selecta modul de tiere corespunztor. Poziie 0 I II III Mod de tiere Mod de tiere în linie dreapt Mod de tiere cu orbit mic Mod de tiere cu orbit medie Mod de tiere cu orbit mare Aplicaii Pentru tiere în oel moale, oel inoxidabil i materiale plastice. Pentru tiere precis în lemn i placaj. Pentru tiere în oel moale, aluminiu i lemn de esen tare. Pentru tiere în lemn i placaj. Pentru tiere rapid în aluminiu i oel moale. Pentru tiere rapid în lemn i placaj. Aprinderea lmpii frontale ATENIE: Nu privii direct în raza sau în sursa de lumin. Apsai comutatorul de blocare pentru a aprinde lampa. Apsai comutatorul de blocare din nou pentru a opri lampa. Fig.4: 1. Comutator de blocare 2. Lamp Luminozitatea are trei niveluri. Pentru a schimba luminozitatea lmpii, apsai i meninei apsat comutatorul de blocare când aprindei lampa. Dup ce ai inut apsat aproximativ 1 secund comutatorul de blocare, luminozitatea lmpii va începe s scad. Luminozitatea revine la cel mai înalt nivel de la cel mai sczut nivel i începe s scad din nou. Eliberai comutatorul de blocare când ajungei la luminozitatea dorit. Maina va intra, de asemenea, în modul standby. NOT: În momentul în care maina se supraînclzete, lampa lumineaz intermitent. Lsai maina s se rceasc înainte de a o folosi din nou. NOT: Apsai i meninei apsat comutatorul de blocare continuu pentru a parcurge în mod ciclic cele trei niveluri de luminozitate. NOT: Luminozitatea lmpii nu poate fi reglat în timp ce maina este în modul standby. Pentru a regla luminozitatea, oprii i apoi pornii din nou maina. NOT: Lampa se aprinde la nivelul de luminozitate setat în timpul ultimei utilizri a mainii. NOT: Folosii o lavet uscat pentru a terge murdria de pe lentila lmpii. Avei grij s nu zgâriai lentila lmpii deoarece, în caz contrar, iluminarea va fi redus. Acionarea întreruptorului Pentru a porni maina, apsai comutatorul de blocare. Maina intr în modul standby. Pentru a porni maina, apsai comutatorul ON/standby în modul standby. Pentru a opri maina, apsai din nou comutatorul ON/standby. Maina intr în modul standby. Pentru a opri maina, apsai comutatorul de blocare în modul standby. Fig.5: 1. Comutator de blocare 2. Comutator ON/ standby NOT: Dac maina este lsat neutilizat timp de 10 secunde în modul standby, aceasta se oprete automat, iar lampa se stinge. NOT: De asemenea, putei opri maina i întrerupe alimentarea acesteia apsând comutatorul de blocare în timp ce maina este în funciune. Disc rotativ pentru reglarea vitezei Fig.6: 1. Disc rotativ pentru reglarea vitezei Viteza mainii poate fi reglat prin rotirea discului rotativ pentru reglarea vitezei. Putei obine cea mai mare vitez în poziia 6 i cea mai mic vitez în poziia 1. Consultai tabelul pentru a selecta viteza corect pentru piesa de prelucrat care trebuie tiat. Totui, este posibil ca viteza corect s difere în funcie de tipul sau grosimea piesei de prelucrat. În general, vitezele mai mari v permit s tiai mai rapid piesele de prelucrat, îns durata de exploatare a pânzei de ferstru mecanic se va reduce. Pies de prelucrat Lemn Oel moale Oel inoxidabil Aluminiu Plastic Numr 4 - 6 3 - 6 3 - 4 3 - 6 1 - 4 NOT: Discul rotativ pentru reglarea vitezei poate fi rotit numai pân la poziia 6 i înapoi la poziia 1. Nu îl forai peste poziiile 6 sau 1, deoarece funcia de reglare a vitezei se poate defecta. Funcie electronic Maina este echipat cu funcii electronice pentru utilizare facil. 69 ROMÂN Pornire lin Funcia de pornire lin minimizeaz ocul de pornire i permite o pornire lin a mainii. Control constant al vitezei Control electronic al vitezei pentru obinerea unei viteze constante. Permite obinerea unei finisri de calitate, deoarece viteza de rotaie este meninut constant chiar i în condiii de sarcin. Rotaie lin fr sarcin Când discul rotativ pentru reglarea vitezei este fixat la ,,3" sau mai mult, maina reduce automat viteza de funcionare în gol, pentru a reduce vibraiile i pentru a alinia cu uurin pânza de ferstru mecanic cu linia de tiere. Dup ce maina începe s taie piesa de prelucrat, viteza mainii crete i atinge viteza prestabilit. NOT: Este posibil ca aceast funcie s nu fie disponibil atunci când temperatura este sczut. De asemenea, este posibil ca aceast funcie s nu fie disponibil în funcie de tipul materialului. NOT: Dac viteza nu scade dup tierea piesei, oprii unealta i apoi pornii-o din nou. Dezactivarea sau activarea funciei de rotaie lin fr sarcin Pentru a dezactiva sau pentru a activa funcia de rotaie lin fr sarcin, urmai paii de mai jos. 1. Asigurai-v c maina este oprit. 2. Setai discul rotativ pentru reglarea vitezei la ,,1". 3. Apsai comutatorul de blocare pentru a porni maina. 4. Rotii discul rotativ pentru reglarea vitezei la ,,6" i apoi setai-l înapoi la ,,1". Lampa se aprinde intermitent de dou ori atunci când funcia de rotaie lin fr sarcin a fost activat sau dezactivat. Pentru a activa sau a dezactiva din nou aceast funcie, repetai aceeai procedur. NOT: Dac funcia de rotaie lin fr sarcin este dezactivat, lampa se aprinde intermitent de dou ori atunci când maina este pornit. NOT: De asemenea, putei dezactiva sau activa funcia de rotaie lin fr sarcin, prin comutarea discului rotativ pentru reglarea vitezei de la ,,6" la ,,1" i înapoi la ,,6". Frân electric Aceast main este echipat cu frân electric. Dac, în repetate rânduri, maina nu se oprete rapid dup ce butonul declanator este eliberat, solicitai repararea acesteia la un centru de service Makita. ASAMBLARE ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrri la main. Montare sau demontare pânz de ferstru ATENIE: Curai întotdeauna toate achiile sau materiile strine depuse pe pânza de ferstru mecanic i/sau pe suportul pânzei. În caz contrar, pânza de ferstru mecanic ar putea fi strâns insuficient, existând pericolul de rnire grav. ATENIE: Nu atingei pânza sau piesa de prelucrat imediat dup utilizare. Acestea pot fi extrem de fierbini i v pot arde pielea. ATENIE: Fixai întotdeauna ferm pânza de ferstru mecanic. Strângerea insuficient a pânzei de ferstru mecanic poate provoca ruperea acesteia sau vtmri corporale grave. ATENIE: La scoaterea pânzei de ferstru mecanic, avei grij s nu v lovii la degete cu partea superioar a pânzei de ferstru mecanic sau cu vârfurile piesei de prelucrat. Înainte de instalarea pânzei de ferstru mecanic, asigurai-v c pârghia dispozitivului de strângere a pânzei ferstrului mecanic este în poziia eliberat. Pentru a instala pânza de ferstru mecanic, introducei-o (cu dinii orientai înainte) în suportul pânzei de ferstru mecanic pân când se cupleaz. Pârghia dispozitivului de strângere a pânzei de ferstru mecanic se mic singur în poziia fix, iar pânza de ferstru mecanic este blocat. Asigurai-v c muchia posterioar a pânzei de ferstru mecanic se angreneaz în rola de ghidare. Tragei pânza de ferstru mecanic uor pentru a v asigura c aceasta nu cade în timpul utilizrii. Fig.7: 1. Pârghia dispozitivului de strângere a pânzei de ferstru mecanic (poziie fix) 2. Pârghia dispozitivului de strângere a pânzei de ferstru mecanic (poziie eliberat) Fig.8: 1. Suport pânz de ferstru mecanic 2. Pârghia dispozitivului de strângere a pânzei de ferstru mecanic (poziie eliberat) 3. Pânz de ferstru mecanic 4. Rol ATENIE: Nu deschidei dispozitivul de deschidere a mainii în mod excesiv, deoarece acest lucru poate cauza deteriorarea mainii. Pentru a scoate pânza de ferstru mecanic, deschidei dispozitivul de deschidere a mainii înainte pân la punctul maxim. Acest lucru permite eliberarea pânzei de ferstru mecanic. Fig.9: 1. Suport pânz de ferstru mecanic 2. Dispozitiv de deschidere a mainii 3. Pânz de ferstru mecanic 70 ROMÂN NOT: În cazul în care este dificil s scoatei pânza de ferstru mecanic: rotii pârghia de schimbare a modului de tiere în poziia ,,III" i pornii uor maina de mai multe ori, astfel încât suportul pânzei de ferstru mecanic s se deplaseze în jos. Asigurai-v c pârghia dispozitivului de strângere a pânzei de ferstru mecanic se afl în poziie fix când pornii maina. Scoatei cartuul acumulatorului din main înainte de montarea sau demontarea pânzei de ferstru mecanic. NOT: Ocazional, lubrifiai rola de ghidare. Depozitarea cheii imbus Atunci când nu este utilizat, depozitai cheia imbus dup cum se vede în figur pentru a nu se pierde. Fig.10: 1. Talp 2. Cheie imbus Plac de acoperire Folosii placa de acoperire atunci când tiai furniruri decorative, mase plastice etc. Aceasta protejeaz suprafeele sensibile sau delicate împotriva deteriorrii. Montai-o în partea de jos a tlpii mainii. Fig.11: 1. Plac de acoperire 2. Talp Dispozitiv anti-achiere ATENIE: Dispozitivul anti-achiere nu poate fi utilizat când se execut tieri înclinate. Pentru tieturi fr achii poate fi utilizat dispozitivul anti-achiere. Pentru a instala dispozitivul anti-achiere, deplasai talpa mainii complet înainte i montai dispozitivul din partea de jos a tlpii mainii. Când utilizai placa de acoperire, montai dispozitivul anti-achiere pe placa de acoperire. Fig.12: 1. Talp 2. Dispozitiv anti-achiere Extragerea prafului Accesoriu opional Duza de praf este recomandat pentru a efectua operaii de tiere curat. Pentru a ataa duza de praf la main, introducei cârligul duzei de praf în orificiul din talp. Fig.13: 1. Duz de praf 2. Talp Pentru a fixa duza de praf, strângei urubul de strângere din partea din fa a duzei de praf. Duza de praf poate fi instalat în partea stâng sau dreapt a tlpii. Fig.14: 1. urub de strângere Apoi conectai un aspirator Makita la duza de praf. Fig.15: 1. Duz de praf 2. Furtun pentru aspirator OPERAREA ATENIE: inei întotdeauna talpa la acelai nivel cu piesa de prelucrat. În caz contrar, pânza de ferstru se poate rupe, provocând vtmri corporale grave. ATENIE: Deplasai maina foarte lent înainte atunci când tiai linii curbe sau traforai. Forarea mainii va avea ca efect o suprafa de tiere înclinat i ruperea pânzei de ferstru. Pornii maina fr ca pânza de ferstru mecanic s fie în contact i ateptai pân când pânza de ferstru mecanic atinge viteza maxim. Apoi sprijinii talpa pe piesa de prelucrat i mutai uor maina înainte de-a lungul liniei de tiere marcate anterior. Fig.16: 1. Linie de tiere 2. Talp Tiere înclinat ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului este scos înainte de a înclina talpa. Cu talpa înclinat putei executa tieri înclinate la orice unghi cuprins între 0° i 45° (stânga sau dreapta). Fig.17 Pentru a înclina talpa, slbii urubul din partea de jos a tlpii cu cheia imbus. Mutai talpa astfel încât urubul s fie poziionat în centrul fantei de înclinaie din talp. Fig.18: 1. Cheie imbus 2. urub 3. Talp Înclinai talpa pân când se obine unghiul de înclinaie dorit. Canelura în V a carcasei angrenajului indic unghiul de înclinaie prin gradaii. Apoi strângei ferm urubul pentru a fixa talpa. Fig.19: 1. Fant de înclinaie 2. Talp 3. urub 4. Gradaii 5. Canelur în V 6. Carcasa angrenajului Tieri la nivelul unui plan frontal Slbii urubul din partea de jos a tlpii cu cheia imbus i glisai talpa pân la capt. Apoi strângei urubul pentru a fixa talpa. Fig.20: 1. Cheie imbus 2. urub 3. Talp Decupaje Decupajele pot fi fcute prin oricare dintre urmtoarele dou metode: ,,Practicarea unui orificiu de pornire" sau ,,Decupare". Practicarea unui orificiu de pornire Pentru decupaje interioare, fr executarea unei tieturi de intrare de la una dintre margini, practicai un orificiu de pornire cu diametru de 12 mm sau mai mare. Introducei pânza de ferstru în acest orificiu pentru a începe tierea. Fig.21 71 ROMÂN Decupare Nu este necesar s realizai un orificiu de pornire sau o tietur de intrare dac procedai cu atenie dup cum urmeaz. Fig.22 1. Înclinai maina în sus pe muchia frontal a tlpii, cu vârful pânzei de ferstru poziionat imediat deasupra suprafeei piesei de prelucrat. 2. Aplicai o presiune asupra mainii astfel încât muchia frontal a tlpii s nu se mite atunci când pornii maina i coborâi lent captul posterior al mainii. 3. Pe msur ce pânza strpunge piesa de prelucrat, coborâi lent talpa mainii pe suprafaa piesei de prelucrat. 4. Finalizai tierea în mod obinuit. Finisarea marginilor Pentru a rectifica marginile sau a realiza corecii dimensionale, deplasai pânza de ferstru uor de-a lungul marginilor tiate. Fig.23 Tierea metalelor Folosii întotdeauna un lichid de rcire (ulei de rcire a sculelor achietoare) atunci când tiai metale. În caz contrar, pânza se va uza considerabil. În locul utilizrii unui lichid de rcire, putei unge faa inferioar a piesei de prelucrat. Rigl de ghidare Accesoriu opional ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului este scos înainte de a monta sau demonta accesoriile. dreptunghiular din partea lateral a tlpii cu ghidajul riglei orientat în sus. 2. Introducei tiftul de ghidare circular prin oricare dintre cele dou guri de pe opritorul de ghidare. Înurubai butonul filetat pe tiftul de ghidare circular pentru a-l fixa. Fig.27: 1. Buton filetat 2. Ghidajul riglei 3. Ghidaj opritor (rigl de ghidare) 4. tift de ghidare circular 5. Bol 3. Glisai ghidajul opritor la raza de tiere dorit i strângei urubul pentru a-l fixa în poziie. NOT: Folosii întotdeauna pânzele de ferstru nr. B-17, B-18, B-26 sau B-27 când tiai cercuri sau arce. Set de adaptoare pentru ina de ghidare Accesoriu opional La tierea în paralel i cu lime uniform, sau la tierea dreapt, utilizarea inei de ghidare i a adaptorului pentru ina de ghidare va asigura obinerea tieturilor rapide i curate. Pentru a instala adaptorul inei de ghidare, introducei rigla gradat în gaura dreptunghiular din talp pân la punctul maxim. Fixai ferm bolul, folosind cheia imbus. Fig.28: 1. Cheie imbus 2. Rigl gradat 3. Bol Introducei rigla gradat în gaura dreptunghiular a adaptorului inei de ghidare i fixai ferm urubul. Punei adaptorul inei de ghidare pe ina de ghidare. Fig.29: 1. Adaptor pentru ina de ghidare 2. in de ghidare 3. urub NOT: Folosii întotdeauna pânze de ferstru mecanic Nr. B-8, B-13, B-16, B-17 sau 58 când utilizai ina de ghidare i adaptorul inei de ghidare. Tieri drepte Când tiai în mod repetat la limi de 160 mm sau mai mici, folosii rigla de ghidare care asigur obinerea unor tieturi rapide, precise i drepte. Fig.24: 1. Ghidaj opritor (rigl de ghidare) Pentru a o instala, introducei rigla de ghidare în orificiul dreptunghiular din partea lateral a tlpii cu ghidajul riglei orientat în jos. Glisai rigla de ghidare în poziia limii de tiere dorite, apoi strângei bolul pentru a o fixa. Fig.25: 1. Cheie imbus 2. urub 3. Ghidajul riglei 4. Ghidaj opritor (rigl de ghidare) Tieri circulare Când tiai cercuri sau arce cu raz de 170 mm sau mai mic, instalai rigla de ghidare dup cum urmeaz. Fig.26: 1. Ghidaj opritor (rigl de ghidare) ÎNTREINERE ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului scos înainte de a executa lucrrile de inspecie i întreinere. NOT: Nu utilizai niciodat gazolin, benzin, diluant, alcool sau alte substane asemntoare. În caz contrar, pot rezulta decolorri, deformri sau fisuri. Pentru a menine SIGURANA i FIABILITATEA produsului, reparaiile i orice alte lucrri de întreinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ATENIE: Nu atingei vârful tiftului de ghidare circular. Vârful ascuit al tiftului de ghidare circular poate provoca vtmri. 1. Introducei rigla de ghidare în orificiul 72 ROMÂN ACCESORII OPIONALE ATENIE: Folosii accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maina dumneavoastr Makita în acest manual. Utilizarea oricror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vtmare corporal. Utilizai accesoriile i piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dac avei nevoie de asisten sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresai-v centrului local de service Makita. · Pânze de ferstru pendular · Cheie imbus de 4 · Set de ghidaje opritoare (rigle de ghidare) · Set de adaptoare pentru ina de ghidare · Set in de ghidare · Dispozitiv anti-achiere · Plac de acoperire · Ansamblu duze de praf · Acumulator i încrctor original Makita NOT: Unele articole din list pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcie de ar. 73 ROMÂN ( ) : JV001G 26 8003 500 -1 . 135 ' 10 20 ( BL4025) 283 36 40 . . 2,62,9 · , . · . · , . , EPTA ( ) 01/2014 , . BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA · , , . : , . - / . , . , EN62841-2-11: (LpA): 90 (A) (LWA): 98 (A) (K): 3 (A) : . : . : . : ; , . : , ( , - , ). ( ) EN62841-2-11: : (ah,B): 4,6 /2 (K): 2,5 /2 : (ah,M): 4,8 /2 (K): 1,5 /2 74 : . : . : ; , . : , ( , - , ). A . , , , . , () . . «», , , ( ), ( ). 1. , . . 2. , . . 3. ' . . 4. . . 5. . 6. , , , . 7. . 8. , . 9. , . 10. , . , . 11. ' , . 12. : . 13. , . 14. . , . . 15. ' / . . : ( ); ' . , , . 75 1. , (1) , (2) (3) , . 2. . , . 3. , . , . 4. . . 5. . (1) . (2) , , . (3) , . , , . 6. , 50 °C (122 °F). 7. , . . 8. , , , , . , . 9. . 10. - , , . , , , . . , , . , . 11. . . 12. , Makita. , , . 13. , . 14. , . . 15. , , . 16. , , , . , , . 17. , . , . 18. . . : Makita. , Makita, , , , . ' Makita Makita . 1. , . , . 2. . . 3. 10°C - 40°C (50°F - 104°F). , , . 4. 76 , . 5. ( ), . : ' , , , . : . : . , , . , . , . , , . , , . .1: 1. 2. 3. : , . , , . : . , , . . . .2: 1. 2. . 75 100% 50 75% 25 50% 0 25% . , . : . : ( ) . / / . . , . , - . , . , . , , . , . , . . 77 , , . . 1. , . 2. () () (). 3. () . , Makita. ( ) . , . .3: 1. , . , . 0 I II III ' , . . ' , . . ' . . : . , . , . .4: 1. 2. . , . 78 1 . , . , . . : . , , . : , . : , . , . : , . : . , , . , . . , / . , / . . , . .5: 1. 2. / : - 10 , , . : , . .6: 1. . 6 -- 1. . . , . 4--6 ' 3--6 3--4 3--6 1--4 : 6 1. 6 1, . . . . , . «3» , , . , . : . . : , . « » « » . 1. , . 2. «1». 3. , . 4. «6», «1». 79 , « ». , . : « » , . : « » , «6» «1» «1» «6». . , Makita . : ' , , , - . : ' . , . : . , . : . . : , , . , . , ( ) . , . , . , , . .7: 1. ( ) 2. ( ) .8: 1. 2. ( ) 3. 4. : , . , . . .9: 1. 2. - 3. : , . «III» , . . ' . : . . , . .13: 1. 2. , . , . .14: 1. ' Makita. .15: 1. 2. : ' . . : . . , , , . .10: 1. 2. . . . .11: 1. 2. , , , , . . .16: 1. 2. : , , , . : . , . , . , . .12: 1. 2. 80 , 0° 45° ( ). .17 , . , . .18: 1. 2. 3. , . V- . , . .19: 1. 2. 3. 4. 5. V- 6. , , . , . .20: 1. 2. 3. : « » « ». 12 . . .21 , . .22 1. , . 2. , , . 3. , . 4. . , . .23 ' ( ). . . : , , , . 160 , , , . .24: 1. ( ) , , . , , , . .25: 1. 2. 3. 4. ( ) 170 : .26: 1. ( ) : . . 1. , . 2. . , . .27: 1. 2. 3. ( ) 4. 5. 3. , , , . : ' B-17, B-18, B-26 B-27. , . . . .28: 1. 2. 3. . . .29: 1. 2. 3. 81 : B-8, B-13, B-16, B-17 58. : , , . : , , , . , . , , Makita Makita. : Makita, . . . Makita. · · 4 · ( ), · · · · · · Makita : . . 82 ( ) : JV001G 26 800 - 3 500 -1 . 135 10 20 ( BL4025) 283 36 40 . . 2,6 - 2,9 · . · . · . , . EPTA 01/2014. BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA · , , . : . / . , . (A), EN62841-2-11: (LpA): 90 (A) (LWA): 98 (A) (K): 3 (A) : . : . : . : . : , ( , , ). ( ), EN62841-2-11: : (ah,B): 4,6 /2 (K): 2,5 /2 : (ah,M) : 4,8 /2 83 (K): 1,5 /2 : . : . : . : , ( , , ). A . , , , . , / . . "" , ( ) ( ). 1. , . , . . 2. . , . 3. . . 4. . . 5. , . 6. , , . . 7. . 8. , . 9. . 10. . , . 11. . 12. : . 13. . 14. . , . , . 15. / . . 84 : , ( ) . , , . 1. (1) , (2) (3) , . 2. . , . 3. , . , , . 4. . . 5. : (1) - . (2) , , . . (3) . , , . 6. , 50 °C (122 °F). 7. , . . 8. , , , , . , . 9. . 10. - . , , , . . . . , . 11. . . 12. , Makita. , , , , . 13. , . 14. , . . 15. , , . 16. , , . , , , . 17. , . , . 18. . . 85 : Makita. , Makita, , , , , . Makita Makita. 1. . , . 2. . . 3. 10 - 40 °C (50 - 104 °F). . 4. , . 5. - , ( ). . . .1: 1. 2. 3. : , . . : . , . . . .2: 1. 2. . 75 100% 50 75% 25 50% : , . 0 25% . , . : . : . , , , . : . : ( ) . / . , . , , /. . : 86 - , - . , . . , . / . I II III , . . . . . . , , . . 1. . 2. () () (). 3. () . , Makita. , ( ). . .3: 1. , . . . 0 , . . 87 : . . . .4: 1. 2. . . 1 . . . . : . . : . : . . : , . : . , . . . , / . / . . . .5: 1. 2. / : 10 , , . : , . .6: 1. . 6, -- 1. . , . . , , . 4 - 6 3 - 6 3 - 4 3 - 6 1 - 4 : 6 1. 6 1, . . : . , . : , . . 1. , . 2. "1". 3. . 4. "6", "1". . . : , . : , "6" - "1" - "6". . , Makita . . . , . : , , . "3" , . , . 88 : , / . . : . . : . . : , . , . ( ) . , . , . , . .7: 1. ( ) 2. ( ) .8: 1. 2. ( ) 3. 4. : , .. . : : "III" , . , . . : . , , , . .10: 1. 2. , . . . . .11: 1. 2. : . . , . , . .12: 1. 2. . . .9: 1. 2. 3. . . .13: 1. 2. , . , . .14: 1. 89 Makita. .15: 1. 2. : . . : . , . , , , . . .16: 1. 2. : , , , . 0° 45° ( ). .17 , . , . .18: 1. 2. 3. . V- . . .19: 1. 2. 3. 4. 5. V- 6. : " " "". , 12 . . .21 , . .22 1. , . 2. , , , . 3. , . 4. . , . .23 ( ). . . . . .20: 1. 2. 3. : . 160 , , , . .24: 1. 90 ( ) , . , . .25: 1. 2. 3. 4. ( ) 170 , . .26: 1. (- ) : . . 1. , . 2. . . .27: 1. 2. 3. ( ) 4. 5. 3. . : B-17, B-18, B-26 B-27. , , . . . .28: 1. 2. 3. . . .29: 1. 2. 3. : B-8, B-13, B-16, B-17 58. : , , . : , , . , . , - Makita - Makita. : Makita, . . . , - Makita. · · 4 · (- ) · · · · · · - Makita : . . 91 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885982D966 EN, SL, SQ, BG, HR, , SR, RO, UK, RU 20231215