Installation Guide for Wine Guardian models including: SS018, WGS25, SS018 Ductless Split Wine Cellar Cooling System, SS018, Ductless Split Wine Cellar Cooling System, Split Wine Cellar Cooling System, Cellar Cooling System, Cooling System, System
Wine Guardian SS018 Ductless Split Wine Cellar Cooling Evaporator with Heater, 2,800BTUH, 115Vac, Single Phase, 60Hz
Wine Guardian SS018 Ductless Split Wine Cellar Cooling Condenser, 2,800BTUH, 208/230Vac, Single Phase, 60Hz (Extreme Climate Protection)
Wine Guardian SS018 Ductless Split Wine Cellar Cooling Evaporator, 2,800BTUH, 115Vac, Single Phase, 60Hz
File Info : application/pdf, 24 Pages, 1.24MB
DocumentDocumentWine Guardian® Ductless Split Wine cellar Cooling System Models SS018, WGS25 Quick Start Installation Guide wineguardian.com USA + 1 315-452-7400 info@wineguardian.com Part #15H0156-01 Rev C 07/2024 Wine Guardian Ductless Split System This document is a pictorial guide for installing the Wine Guardian Ductless Split System. It is not intended to replace the detailed instructions found in the Installation, Operation and Maintenance (IOM) manual, which includes important safety messages all installers and owners should follow for safe and optimal performance of the system. Complete IOM manuals can be found on the Resources and Manuals page of www.wineguardian.com. If you have additional questions related to your Wine Guardian Ductless Split System wine cellar cooling system, please contact an authorized Wine Guardian distributor or your local Wine Guardian office. Please fill out the WG Split System start-up checklist that can be found by downloading the full Installation, Operation, and Maintenance manual from our website, for your model split system. Optional Equipment Humidification--Stand-alone--Ideal for adding humidity to your wine cellar. Temperature/Humidity Remote Sensors--Sense and control multiple locations (maximum of three) within your room. Ideal for odd shaped rooms or multi-room applications. 1. Unpackage A. Remove unit from box. Check for any signs of con- cealed damage, and that all optional equipment has been provided. Contact Wine Guardian immediately if components are missing or/if unit has been damaged in shipping. B. Shipment includes: - One (1) fan-coil unit - One (1) condensing unit - One (1) 6' clear plastic drain hose 2 2. Installing the Fan Coil Wine Guardian split system fan coil units should be in- stalled indoors inside the wine room. The fan coil unit can be located either above, or below the condensing unit in height Keep any height difference to a maximum of Pic 1 15' (4.57meters). Surface Mounting Locate the wall studs using a stud finder and mark locations. (Pic 1 & 2) Pic 2 Mark the bracket mounting location on the wall and secure the bracket to the wall studs. (Pic 3). C. Mark a 1/4" and 5/16" hole in the wall where it is required to run the refrigerant lines and 1/2" hole for the condensate drain. Pic 3 D. Cut the holes in the wall and route the refrigerant line -sets, condensate drain, and 24-volt control cable. Hang fan coil from bracket. Through-the-Wall Mounting Pic 4 Locate the wall studs using a stud finder and mark locations. (Pic 1 & 2) Mark penetration dimensions on the wall for mounting location, around 6ft off the ground is ideal (Pic 4). C. Cut a 14.5"W x 16.25" H hole and slide the EasyMount sleeve through wall so that it is flush with the wall surface (make sure the sleeve is level Pic 5 and square). (Pic 5) D. Screw sleeve into wall. Slide unit through the Easy Mount sleeve and caulk joint between unit and sleeve with silicone. Install insulation strips around perimeter of sleeve. (Pic 6) Pic 6 2. Installing the Fan Coil Cont. Fan-Coil Connections Bend refrigerant tubing gently on back side of fan coil and braze suction and liquid lines to interconnecting lines to the condensing unit. Connect the control wire to the 2-point, 24volt terminal strip. C. Connect the condensate drain line to the drain at the back of the unit. A one-inch drain trap is required for proper operation. CAUTION: DRAIN LINE IS NOT INTERNALLY TRAPPED (a 1" deep trap is required for proper operation) D. Plug in power 3cord to dedicated electrical receptacle 3. Installing the Condensing Unit A. Wine Guardian condensing unit must be mounted horizontally on its base as shown and be level to +/¼" end to end and 1/8" side to side. B. A minimum of 12 inches is required around the perimeter of the condensing unit for proper airflow across the unit and for service access. C. Provide a half-inch downward slope in suction and liquid line toward the condenser for every 10 feet of line-set to prevent an oil return issue from occurring. This will allow oil in the system to return to the compressor when the system is off to ensure the system remains lubricated. D. Mount system on concrete slab outside above average snow fall heights. Unit can also be mounted to side of house or within a large indoor crawl space, attic, or mechanical room that is at least three (3) times the size of the cellar. E. Prevent dips, sags, or other low spots that will trap refrigerant oil. F. Evacuate and leak test indoor unit suction and liquid lines by purging the dry air charge from the unit by opening the liquid line shut-off valve or removing the liquid line outlet fitting or plug, whichever is applicable for your unit. *** See Wine Guardian Operations and installation manual for a more in depth charging procedure at wineguardian.com. Includes charts on system Pressures, Superheat, and Sub-cooling. MODEL SS018 WGS25 LIQUID LINE (OD) 1/4 inch 0.635 cm SUCTION LINE (OD) 5/16 inch 0.793 cm For Installations using a line-set distance that is Greater Than 15', add the required amount of refrigerant shown in the table & THEN add additional refrigerant based on the rules below. SS018, CS025, DS025, CS050, DS050, WGS25, WGC60, WGS40, WGS75 Add an additional 0.50 oz/ft (0.465 kg/meter) for every foot exceeding 15' DS088, DS200, WGS100, WGS175 Add an additional 1 oz/ft (0.93 kg/meter) for every foot exceeding 15' NOTE: The Factory Holding Charge shown is suitable for all split systems with 15' of line set at startup. However, the technician must check subcooling & add additional charge, if needed, for proper system operation. 4 You must put power to the condensing unit 24 hours prior to complete system startup to allow compressor crankcase oil to warm up. If not done hours in advance of the system/compressor start-up, there is a risk of premature compressor failure, that would not be covered under warranty. Assuming a 15' Line-Set Model# Total Charge Required Holding Charge Present Charge That Must Be Additional Charge Added for XLA 60 HZ Models SS018 42oz 42oz 0 4oz CS025 54oz 54oz 0 4oz DS025 54oz 54oz 0 4oz CS050 61oz 54oz 7oz 4oz DS050 54oz 54oz 0 4oz DS088 95oz 72oz 23oz 6oz DS200 98oz 98oz 0 6oz 50 Hz Models WGS25 1276gm 1276gm 0 113gm WGC60 1673gm 1673gm 0 113gm WGS40 1502gm 1502gm 0 113gm WGS75 1673gm 1673gm 0 113gm WGS100 2722gm 2070gm 652gm 170gm WGS175 2835gm 2835gm 0 170gm 1XLA Extreme Low Ambient Option 4. Wiring the Unit for Power A. Connect line power to the contactor inside the condens- ing unit as shown. (220v) B. Run 24 volt low voltage signal wires from Y and C termi- nals on fan coil to Y and C connections in condenser housing (shown in image to the left). C. Turn on power to the condensing unit 24 hours prior to system start-up to allow crankcase heater to warm up compressor. *See page 21 in owners manual for full wiring schematic. Inside of condensing unit also contains schematic. 5. Turn Unit On A. Press the On/Off button on the systems Local Interface. The User Interface is preset to a room temperature of 55°F (13°C). B. Press the "Up" arrow once. The display will show the existing temperature setpoint. Press the "up or down" arrow buttons to adjust the temperature to the desired setpoint On/Off C. The system will turn on after a 5-minute time delay and the cold air section will start to deliver cold air. Contact Air Innovations if the system fails to turn on. Note: For wireless installations, or connecting remote interface and/or sensors, refer to the full version manual located at wineguardian.com/ manuals 5 Deutsch Wine Guardian Split-System Dieses Dokument ist eine bildliche Anleitung für die Montage des kabellosen Split Systems von Wine Guardian. Sie soll nicht die detaillierten Anweisungen des Installations-, Bedienungs- und Wartungshandbuchs (IBW) ersetzen, das wichtige Sicherheitsinformationen enthält, die alle Installateure und Besitzer für einen sicheren und optimalen Betrieb des Systems beachten sollten. Vollständige IBW-Handbücher finden Sie auf der Seite Ressourcen und Handbücher von www.wineguardian.com. Wenn Sie weitere Fragen zu Ihrem kabellosen Weinkeller-Kühlsystem Split System von Wine Guardian haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Wine Guardian-Vertriebspartner oder Ihr lokales Wine Guardian Büro. Füllen Sie bitte die Checkliste für die Inbetriebnahme des WG-Split-Systems aus, die Sie finden, wenn Sie die vollständige Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung für Ihr Modell des Split-Systems von unserer Website herunterladen. Optionale Ausstattung Befeuchtung--Stand-alone--Ideal für die Zugabe von Feuchtigkeit in Ihrem Weinkeller. Fernsensoren für Temperatur / Luftfeuchtigkeit -- Fühlen und steuern Sie mehrere Stellen (maximal drei) in Ihrem Raum. Ideal für ungerade geformte Räume oder Mehrraumanwendungen. 1. Auspacken A. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. Prüfen Sie, ob es Anzeichen für verdeckte Schäden gibt und ob alle optionalen Geräte geliefert wurden. Kontaktieren Sie Wine Guardian sofort, wenn Komponenten fehlen oder/und das Gerät beim Transport beschädigt wurde. B. Die Lieferung umfasst: - Eine (1) Gebläsekonvektoreneinheit - Eine (1) Kondensatoreinheit - Einen (1) 15 cm langen, transparenten PlastikAblassschlauch (6") 6 Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 2. Installieren des Gebläsekonvektors Die Gebläsekonvektoren des Wine Guardian Split-Systems müssen im Innenbereich des Weinraums installiert werden. Die Gebläsekonvektoreinheit kann entweder oberhalb oder unterhalb der Kondensatoreinheit in einer Höhe von 4,57 Meter (15`) angebracht werden. Aufbaumontage A. Legen Sie die Wandbolzen mit einem Bolzenfinder fest und markieren Sie die Positionen. (Bild 1 und 2). B. Markieren Sie den Montageort der Halterung an der Wand und befestigen Sie die Halterung an den Wandbolzen. (Bild 3). C. Markieren Sie ein 1/4"- und 5/16"-Loch in der Wand, wo die Kältemittelleitungen verlegt werden müssen, und ein 1/2"-Loch für den Kondensatablauf. D. Schneiden Sie die Löcher in die Wand und verlegen Sie die Kältemittelleitungssätze, den Kondensatablauf und das 24-Volt-Steuerkabel. E. Hängen Sie den Gebläsekonvektor an die Halterung. Durch-die-Wand-Montage A. Legen Sie die Wandbolzen mit einem Bolzenfinder fest und markieren Sie die Positionen. (Bild 1 und 2). B. Markieren Sie die Durchdringungsmaße an der Wand für den Montageort, ideal sind ca. 6 Fuß über dem Boden (Bild 4). C. Schneiden Sie ein Loch von 14,5" B x 16,25" H und schieben Sie die EasyMount Wand, dass sie bündig mit der -WHüanlsdeosboerdfluärcchhedie abschließt (stellen Sie sicher, dass die Hülse eben und rechtwinklig ist). (Bild 5) D. Schrauben Sie die Hülse in die Wand. E. Schieben Sie und dichten das Sie dGieerFäut gdeurzcwhisdcieheEnasGyeMräotuunntd-HHüülslsee mit Silikon ab. Bringen Sie Isolierstreifen um den Umfang der Muffe herum an. (Bild 6) 2. Installieren des Gebläsekonvektors - Fortsetzung Gebläsekonvektor Anschlüsse A. Biegen Sie die Kältemittelleitungen auf der Rückseite des Gebläsekonvektors leicht und löten Sie die Saug- und Flüssigkeitsleitungen an die Verbindungsleitungen zur Kondensatoreinheit. B. Schließen Sie den Steuerdraht an die 2-Punkt-24-VoltKlemmleiste an. C. Verbinden Sie die Kondensatablaufleitung mit dem Ablauf an der Rückseite der Einheit. Für den ordnungsgemäßen Betrieb ist ein 1-Zoll-Siphon (2,5 cm) erforderlich. VORSICHT: DIE ABFLUSSLEITUNG IST NICHT IN SICH GESCHLOSSEN (ein 1 Zoll (2,5 cm) tiefer Siphon ist für den 7 3. Installation der Kondensatoreinheit A. Die Wine Guardian Kondensatoreinheit muss wie gezeigt horizontal auf ihrem Sockel montiert werden und auf +/- ¼" von Ende zu Ende und 1/8" von Seite zu Seite eben sein. B. Um den Umfang der Kondensatoreinheit herum sind mindestens 30 cm (12"), um einen ordnungsgemäßen Luftstrom über die Spule und Wartungsezugriff zu gewährleisten. C. CSorgen tung zum SKioenfdüer nesinatGoreafälllele3voMne1te,2r 5decsmLienitduenrgSssaautgz-esu,nudmFleüisnsPigrkoebitleslmei- mit der Ölrückführung zu vermeiden. Dadurch kann Öl im System zum Kompressor zurückkehren, wenn das System ausgeschaltet ist, um sicher- zustellen, dass das System geschmiert bleibt. D. Montieren Sie das System auf einer Betonplatte oberhalb der durchschnittlichen Schneefallhöhen. Das Gerät kann auch an der Seite des Hauses oder in einem großen Innenhohlraum, Dachboden oder Technikraum montiert werden, der mindestens drei (3) Mal so groß ist wie der Weinkeller selbst. E. Vermeiden Sie Vertiefungen, Durchbiegungen oder andere niedrige Stellen, an denen sich Kältemittelöl ansammeln kann. F. LfüeherreennSSieieedinieeSDaiuchgt-huenitdspFrlüüfsusniggkdeuitrsclhe,itiunndgeemn des Innengeräts und Sie die Trockenluft aus dem Gerät ablassen, indem Sie das Absperrventil der Flüssigkeitsleitung öffnen oder das Auslassfitting oder den Stopfen der Flüssigkeitsleitung entfernen, je nachdem, was für Ihr Gerät gilt. *** Siehe Wine Guardian Betriebs- und Installationshandbuch für ein ausführlicheres Ladeverfahren unter wineguardian.com. Enthält Diagramme zu Drücken, Überhitzung und Unterkühlung des Systems. MODELL Flüssigkeitsleitung (OD) Saugleitung (OD) SS018 WGS25 1/4 Zoll 0,635 cm 5/16 Zoll 0,793 cm Voor installaties met een leidingafstand die groter is dan 15', voegt u de vereiste hoeveelheid koelmiddel toe zoals weergegeven in de tabel en voegt u vervolgens extra koelmiddel toe op basis van de onderstaande regels. SS018, CS025, DS025, CS050, DS050, WGS25, WGC60, WGS40, WGS75 Voeg een extra 0,465 kg/meter (0,50 oz/ft) toe voor elke voet groter dan 15' DS088, DS200, WGS100, WGS175 Voeg een extra 1 oz/ft (0,93 kg/meter) toe voor elke voet groter dan 15' OPMERKING: De getoonde fabriekshoudlading is geschikt voor alle gesplitste systemen met een lijnset van 15 voet bij het opstarten. Voor een goede werking van het systeem moet de technicus echter de onderkoeling controleren en, indien nodig, extra vulling toevoegen. 8 U moet de condensatie-unit 24 uur vóór het volledig opstarten van het systeem van stroom voorzien, zodat de carterolie van de compressor kan opwarmen. Als dit niet uren vóór het opstarten van het systeem/de compressor wordt gedaan, bestaat het risico op voortijdige compressorstoring, wat niet onder de garantie valt. Assuming a 15' Line-Set Model# Total Charge Required Holding Charge Present Charge That Must Be Additional Charge Added for XLA 60 HZ Models SS018 42oz 42oz 0 4oz CS025 54oz 54oz 0 4oz DS025 54oz 54oz 0 4oz CS050 61oz 54oz 7oz 4oz DS050 54oz 54oz 0 4oz DS088 95oz 72oz 23oz 6oz DS200 98oz 98oz 0 6oz 50 Hz Models WGS25 1276gm 1276gm 0 113gm WGC60 1673gm 1673gm 0 113gm WGS40 1502gm 1502gm 0 113gm WGS75 1673gm 1673gm 0 113gm WGS100 2722gm 2070gm 652gm 170gm WGS175 2835gm 2835gm 0 170gm 1XLA Extrem niedrige Umgebungsbedingungen 4. Verkabelung des Einheit für die Stromversorgung A. Schließen Sie die Netzspannung wie abgebildet an den Schütz im Inneren der Kondensatoreinheit an. (220v) B. Führen Sie die 24-Volt-Niederspannungssignalkabel von den Klemmen Y und C am Gebläsekonvektor zu den Anschlüssen Y und C im Kondensatirgehäuse (siehe Abbildung links). Schalten Sie den Strom zur Kondensatoreinheit 24 Stunden vor dem Systemstart ein, damit die Kurbelwannenheizung den Verdichter aufwärmen kann. *Siehe Seite 21 im Benutzerhandbuch für einen vollständigen Schaltplan. Das Innere der Kondensatoreinheit enthält auch einen Schaltplan. 5. Gerät einschalten A. Drücken Sie die Taste On/Off auf der lokalen Schnittstelle des Systems. Die Benutzeroberfläche ist auf eine Raumtemperatur von 13°C (55°F) voreingestellt. B. Drücken Sie einmal den Pfeil "Nach oben". Im Display wird der vorhandene Temperatursollwert angezeigt. Drücken Sie die Pfeiltasten "auf" oder "ab", um die Temperatur auf den gewünschten Sollwert einzustellen Ein/Aus C. Das System schaltet sich nach einer 5-minütigen Zeitverzögerung ein und der Kaltluftteil beginnt, kalte Luft zu liefern. Wenden Sie sich an Air Innovations, wenn sich das System nicht einschalten lässt. HINWEIS: Für kabellose Installationen oder den Anschluss von Fernbedienungsschnittstellen und/oder Sensoren lesen Sie bitte das vollständige Handbuch unter wineguardian.com/manuals 9 Español Wine Guardian Split-System Este documento es una guía ilustrada para la instalación del sistema Split sin conductos Wine Guardian. Su finalidad no es sustituir las instrucciones detalladas que figuran en el manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento (IOM), que incluye importantes mensajes de seguridad que todos los instaladores y usuarios deben seguir para asegurar el funcionamiento seguro y óptimo del sistema. Los manuales IOM completos pueden encontrarse en la página de recursos y manuales de www.wineguardian.com. Si tiene alguna otra pregunta relacionada con su sistema Split de refrigeración sin conducto de bodegas Wine Guardian, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Wine Guardian o con su oficina local de Wine Guardian. Rellene la lista de comprobación de puesta en marcha del sistema Split WG que puede encontrar descargando el manual completo de instalación, funcionamiento y mantenimiento de nuestro sitio web, para su modelo de sistema split. Equipo opcional Humidificador independiente: ideal para aumentar la humedad de su bodega. Sensores remotos de temperatura/humedad: detectan y controlan varias ubicaciones (un máximo de tres) dentro de la sala. Ideal para salas con formas poco habituales o si se utiliza en varias salas. 1. Desembalaje A. Extraiga la unidad de la caja. Compruebe que no hay signos de daños ocultos y que ha recibido todos los equipos opcionales. Póngase en contacto con Wine Guardian inmediatamente si faltan componentes o si la unidad se ha dañado durante el envío. B. En el volumen de suministro se incluye: - Una (1) unidad de ventiloconvector - Una (1) unidad condensadora - Una (1) manguera de drenaje de plástico transparente de 6' 10 Imagen 1 Imagen 2 Imagen 3 Imagen 4 Imagen 5 Imagen 6 2. Instalación del ventiloconvector Las unidades de ventiloconvectores del sistema split Wine Guardian deben instalarse en el interior de la bodega. La unidad de ventiloconvector puede situarse por encima o por debajo de la unidad condensadora instalada en alto Puede mantener cualquier diferencia de altura, siempre que no supere los 4,57 metros. Montaje en superficie A. Localice los montantes de la pared utilizando un detector de vigas y marque las ubicaciones. (Imagen 1 y 2) B. Marque el lugar donde desea montar el soporte montaje en la pared y fije el soporte de montaje a los montantes de la pared. (Imagen 3). C. Marque un orificio de 1/4" y otro de 5/16" en la pared por donde vaya a pasar las líneas de refrigerante y un orificio de 1/2" para el drenaje de condensado. D. Perfore los orificios en la pared y dirija las líneas de refrigerante, el drenaje de condensado y el cable de control de 24 voltios. E. Enganche el ventiloconvector al soporte de montaje. Montaje a través de la pared A. Localice los montantes de la pared utilizando un detec- tor de vigas y marque las ubicaciones. (Imagen 1 y 2) B. Marque las dimensiones de inserción en la pared donde montará la unidad, una distancia de alrededor de 1,80 metros con el suelo es ideal (imagen 4). C. Perfore un orificio de 37 cm de ancho x 41 cm de alto y deslice el manguito EasyMount a través de la pared de manera que quede al ras de la superficie de la misma (asegúrese de que el manguito esté nivelado y bien alineado). (Imagen 5) D. Atornille el manguito en la pared. E. Deslice la unidad a través del manguito Easy Mount y selle la junta entre la unidad y el manguito con silicona. Aplique las cintas aislantes alrededor del perímetro del manguito. (Imagen 6) 2. Instalación de las conexiones del ventiloconvector Conexiones del ventiloconvector A. Doble suavemente el tubo de refrigerante en la parte posterior del ventiloconvector y suelde las líneas de succión y líquido a las líneas de interconexión con la unidad condensadora. B. Conecte el cable de control a la regleta de terminales de 2 puntos y 24 voltios. C. Conecte la línea de drenaje de condensado al drenaje en la parte posterior de la unidad. Se requiere un sifón de drenaje de unos 2,5 cm para un funcionamiento óptimo. PRECAUCIÓN: LA LÍNEA DE DRENAJE NO DISPONE DE UN SIFÓN INTERNO (se requiere un sifón de unos 2,5 cm de profundidad para un funcionamiento correcto) 11 3. Instalación de la unidad condensadora A. La unidad condensadora Wine Guardian debe montarse horizontalmente sobre su base como se muestra en la imagen y estar nivelada a +/- 0,65 cm de extremo a extremo y 0,32 cm de lado a lado. B. Es necesario dejar un espacio mínimo de 30 cm alrededor del perímetro de la unidad condensadora para permitir el flujo de aire adecuado a través de la unidad y para poder realizar tareas de mantenimiento C. Proporcione una pendiente descendente de 1,25 centímetros en la línea de succión y líquido hacia el condensador por cada 3 metros de juego de líneas para evitar que ocurra un problema de retorno de aceite. Esto permitirá que el aceite en el sistema regrese al compresor cuando el sistema esté apagado para garantizar que el sistema permanezca lubricado. D. Monte el sistema en una losa de hormigón por encima de la altura media de la nieve durante el invierno. La unidad también puede montarse en un lateral de la vivienda o en un espacio interior amplio, un desván o una sala de máquinas que tenga al menos tres (3) veces el tamaño de la bodega. E. Evite caídas, inclinaciones u otros puntos bajos que atrapen el aceite refrigerante. F. Evacúe y compruebe las fugas en las líneas de succión y de líquido interiores de la unidad purgando la carga de aire seco de la unidad abriendo la válvula de cierre de la línea de líquido o retirando el accesorio o el tapón de salida de la línea de líquido, según se corresponda con su unidad. *** Consulte el manual de funcionamiento e instalación de Wine Guardian para ver en detalle el procedimiento de carga en wineguardian.com. Este manual incluye imágenes sobre las presiones del sistema, el recalentamiento y el subenfriamiento. MODELO SS018 WGS25 LÍNEA DE LÍQUIDO (OD) 1/4 pulgadas 0,635 cm LÍNEA DE SUCCIÓN (OD) 5/16 pulgadas 0,793 cm Para instalaciones que utilizan una distancia de juego de líneas superior a 15', agregue la cantidad requerida de refrigerante que se muestra en la tabla y LUEGO agregue refrigerante adicional según las reglas a continuación. SS018, CS025, DS025, CS050, DS050, WGS25, WGC60, WGS40, WGS75 Agregue 0,50 oz/pie (0,465 kg/metro) adicionales por cada pie que exceda los 15' DS088, DS200, WGS100, WGS175 Agregue 1 oz/pie (0,93 kg/metro) adicional por cada pie que exceda los 15' NOTA: El cargo de retención de fábrica que se muestra es adecuado para todos los sistemas divididos con 15' de línea configurada al inicio. Sin embargo, el técnico debe verificar el subenfriamiento y agregar carga adicional, si es necesario, para que el sistema funcione correctamente. 12 Debe encender la unidad condensadora 24 horas antes del arranque completo del sistema para permitir que el aceite del cárter del compresor se caliente. Si no se realiza horas antes del arranque del sistema/compresor, existe el riesgo de falla prematura del compresor, que no estaría cubierto por la garantía. Assuming a 15' Line-Set Model# Total Charge Required Holding Charge Present Charge That Must Be Additional Charge Added for XLA 60 HZ Models SS018 42oz 42oz 0 4oz CS025 54oz 54oz 0 4oz DS025 54oz 54oz 0 4oz CS050 61oz 54oz 7oz 4oz DS050 54oz 54oz 0 4oz DS088 95oz 72oz 23oz 6oz DS200 98oz 98oz 0 6oz 50 Hz Models WGS25 1276gm 1276gm 0 113gm WGC60 1673gm 1673gm 0 113gm WGS40 1502gm 1502gm 0 113gm WGS75 1673gm 1673gm 0 113gm WGS100 2722gm 2070gm 652gm 170gm WGS175 2835gm 2835gm 0 170gm 1XLA Opción de ambiente extremadamente bajo 4. Cableado del suministro de alimentación de la unidad A. Conecte la línea de alimentación al contactor interior de la unidad de condensación como se muestra en la imagen. (220v) B. Pase los cables de señal de baja tensión de 24 voltios desde los terminales Y y C del ventiloconvector hasta las conexiones Y y C de la carcasa del condensador (se muestran en la imagen de la izquierda). C. Encienda la unidad condensadora 24 horas antes de la puesta en marcha del sistema para permitir que el calentador del cárter caliente el compresor. *Consulte la página 21 del manual del usuario para ver el esquema de cableado completo. El interior de la unidad de condensación también contiene un esquema. 5. Encender la unidad A. Pulse el botón de encendido/apagado de la interfaz local del sistema. La interfaz de usuario está preconfigurada a una temperatura ambiente de 13°C. B. Pulse la flecha "Arriba" una vez. La pantalla mostrará el valor determinado de temperatura existente. Pulse los botones de las flechas "arriba o abajo" para ajustar la temperatura al valor determinado deseado Encendido/ apagado C. El sistema se encenderá después de un retardo de 5 minutos y la sección de aire frío comenzará a suministrar aire frío. Póngase en contacto con Air Innovations si el sistema no se enciende. Nota: para las instalaciones inalámbricas, o la conexión de la interfaz remota o los sensores, consulte la versión completa del manual que figura en wineguardian.com/manuals 13 Français Wine Guardian Split-System Ce document est un guide illustré pour l'installation du système Split sans conduit Wine Guardian. Il n'est pas destiné à remplacer les instructions détaillées du manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien, lequel comprend d'importants messages de sécurité que toute personne installant et possédant ce système doit suivre pour garantir son fonctionnement sûr et optimal. Vous trouverez les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien complets sur la page Ressources et manuels de www.wineguardian.com. Pour toute autre question concernant votre système Split sans conduit Wine Guardian, veuillez contacter un distributeur Wine Guardian agréé ou votre filiale Wine Guardian locale. Veuillez remplir la liste de contrôle de démarrage du système Split WG. Vous la trouverez en téléchargeant sur notre site Web le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien complet de votre modèle de système Split. Équipements optionnels Humidification -- Indépendante -- Idéal pour humidifier votre cave à vin. Capteurs de température/humidité à distance -- Analyse et contrôle de plusieurs emplacements (trois maximum) à l'intérieur de votre cave. Idéal pour les salles de forme irrégulière ou les caves à plusieurs salles. 1. Déballage A. Retirer l'unité de sa boîte. Rechercher tout signe de dommages cachés et vérifier que tous les équipements optionnels ont été fournis. En cas de composants manquants et/ou de dommages liés à l'envoi, contacter Wine Guardian immédiatement. B. L'envoi comprend :- Un (1) ventilo-convecteur - Une (1) unité de condensation - Un (1) tuyau d'évacuation en plastique transparent de 1,82 m (6') 14 Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Image 5 Image 6 2. Installation du ventilo-convecteur Le ventilo-convecteur du système Split Wine Guardian doit être installé en intérieur, dans la cave à vin. Le ventilo-convecteur peut être positionné au-dessus ou en dessous de l'unité de condensation. La différence de hauteur ne doit pas dépasser un maximum de 4,57 mètres (15'). Montage en surface A. Repérer les montants sur le mur à l'aide d'un détecteur de montant et marquer leur emplacement. (Images 1 et 2) B. Marquer l'emplacement du support mural et fixer le support aux montants. (Image 3). C. Marquer un trou de 0,63 cm (1/4") et 0,79 cm (5/16") dans le mur à l'emplacement nécessaire afin d'y faire passer les circuits de frigorigènes et un trou de 1,27 cm (1/2") pour l'évacuation des condensats. D. Faire les trous dans le mur et y faire passer les ensembles de circuits de frigorigènes, l'évacuation des condensats et le câble de contrôle 24 volts. E. Accrocher le ventilo-convecteur au support. Montage dans le mur A. Repérer les montants sur le mur à l'aide d'un détecteur de mon- tant et marquer leur emplacement. (Images 1 et 2) B. Marquer les mesures de percée sur le mur pour l'emplacement du montage (idéalement à environ 1,80 m du sol (Image 4). C. Percer un trou de 36,83 cm (14,5") de longueur et 41,27 cm (16,25") de hauteur, puis y glisser la gaine EasyMount à travers le mur, de sorte qu'elle soit au ras de la surface du mur (s'assurer que le trou soit à niveau). (Image 5) D. Visser la gaine dans le mur. E. Faire glisser l'unité dans la gaine EasyMount et colmater le joint entre l'unité et la gaine avec du silicone. Installer des bandes d'isolation autour du périmètre de la gaine. (Image 6) 2. Installation du ventilo-convecteur (suite) Raccords du ventilo-convecteur A. Plier doucement la conduite de frigorigènes sur la face arrière du ventilo- convecteur et souder les conduites de succion et de fluides aux conduites d'interconnexion de l'unité de condensation. B. Brancher le câble de contrôle à la barrette de raccordement à 2 points de 24 volts. C. Brancher la conduite d'évacuation des condensats au drain situé à l'arrière de l'unité. Un drain à siphon d'un pouce (2,54 cm) est nécessaire au bon fonctionnement de l'unité. ATTENTION : LA CONDUITE DE DRAINAGE N'EST PAS COINCÉE À L'INTÉRIEUR (un siphon de 1" (2,54 cm) de profondeur est nécessaire au bon fonctionnement de l'unité) D. Brancher le cordon d1'a5limentation dans la prise électrique correspondante 3. Installation de l'unité de condensation A. L'unité de condensation Wine Guardian doit être montée à l'horizontale sur sa base, comme indiqué, et être placée à +/-0,6 cm (1/4") en longueur d'une extrémité à l'autre et 0,3 cm (1/8") en largeur d'un côté à l'autre. B. Un minimum de 30 cm (12 pouces) est requis autour du périmètre de l'unité de condensation pour assurer un flux d'air adéquat à travers l'unité et pour faciliter l'accès lors de l'entretien. C. Fournissez une pente descendante de 1,25 centimètre dans la conduite d'aspiration et de liquide vers le condenseur tous les 3 mètres de conduite pour éviter qu'un problème de retour d'huile ne se produise. Cela permettra à l'huile du système de retourner au compresseur lorsque le système est éteint pour s'assurer que le système reste lubrifié. D. Monter le système sur une dalle de béton à l'extérieur, au-dessus du niveau moyen des chutes de neige. L'unité peut également être installée sur le côté de la maison ou dans un grand espace en intérieur, un grenier ou une salle des machines faisant au moins trois (3) fois la taille de la cave. E. Éviter les creux, affaissements ou autres points bas pouvant retenir l'huile réfrigérante. F. Évacuer et faire un test d'étanchéité des conduites de succion et de fluides de l'unité à l'intérieur en purgeant l'air sec de l'unité. Pour cela, ouvrir la vanne de fermeture de la conduite de fluides ou bien retirer le connecteur ou le raccord de sortie de la conduite de fluides, en fonction de ce qui s'applique à votre unité. *** Voir le manuel d'utilisation et d'installation de Wine Guardian pour plus de détails sur la procédure de chargement à l'adresse wineguardian.com. Comprend des graphiques sur les systèmes de pression, de surchauffe et le sous-refroidissement. MODÈLE CONDUITE DE FLUIDES (OD) CONDUITE DE SUCCION (OD) SS018 WGS25 1/4 pouce 0,635 cm 5/16 pouce 0,793 cm Pour les installations utilisant une distance de conduite supérieure à 15', ajoutez la quantité requise de réfrigérant indiquée dans le tableau, puis ajoutez du réfrigérant supplémentaire en fonction des règles ci-dessous. SS018, CS025, DS025, CS050, DS050, WGS25, WGC60, WGS40, WGS75 Ajoutez 0,50 oz/pied (0,465 kg/mètre) supplémentaire pour chaque pied dépassant 15' DS088, DS200, WGS100, WGS175 Ajoutez 1 oz/pied (0,93 kg/mètre) supplémentaire pour chaque pied dépassant 15' REMARQUE : Les frais de maintien d'usine indiqués conviennent à tous les systèmes divisés avec 15 pi de ligne définie au démarrage. Cependant, le technicien doit vérifier le sous-refroidissement et ajouter une charge supplémentaire, si nécessaire, pour un 16 Vous devez mettre l'unité de condensation sous tension 24 heures avant le démarrage complet du système pour permettre à l'huile du carter du compresseur de se réchauffer. Si cela n'est pas fait des heures avant le démarrage du système/compresseur, il existe un risque de panne prématurée du compresseur, qui ne serait pas couvert par la garantie. Model# SS018 CS025 DS025 CS050 DS050 DS088 DS200 WGS25 WGC60 WGS40 WGS75 WGS100 WGS175 Total Charge Required 42oz 54oz 54oz 61oz 54oz 95oz 98oz 1276gm 1673gm 1502gm 1673gm 2722gm 2835gm Assuming a 15' Line-Set Holding Charge Charge That Must Be Present Added 60 HZ Models 42oz 0 54oz 0 54oz 0 54oz 7oz 54oz 0 72oz 23oz 98oz 0 50 Hz Models 1276gm 0 1673gm 0 1502gm 0 1673gm 0 2070gm 652gm 2835gm 0 Additional Charge for XLA 4oz 4oz 4oz 4oz 4oz 6oz 6oz 113gm 113gm 113gm 113gm 170gm 170gm 1XLA Opción de ambiente extremadamente bajo 4. Câblage de l'unité pour le raccorder au courant A. Brancher le câble électrique au contacteur à l'intérieur de l'unité de condensation comme indiqué. (220 V) B. Faire passer les câbles de transmission 24 V à basse tension des terminaux Y et C du ventilo-convecteur aux branchements Y et C du boîtier du condenseur (comme indiqué dans l'image à gauche). C. Mettre l'unité de condensation sous tension 24 heures avant le démarrage du système afin de laisser la résistance du carter chauffer le compresseur. *Voir la page 21 du manuel du propriétaire pour le schéma complet du câblage. Le schéma est également présent à l'intérieur de l'unité de condensation. 5. Mise sous tension de l'unité A. Appuyer sur le bouton On/Off de l'interface locale du système. L'interface utilisateur est réglée par défaut sur une température ambiante de 13 °C (55 °F). B. Appuyer une fois sur la flèche « Haut ». L'écran affichera la valeur de réglage actuelle pour la température. Appuyer sur la flèche « haut » ou « bas » pour ajuster la température comme souhaité. On/Off C. Le système s'allumera après un délai de 5 minutes et la section air froid va commencer à produire de l'air froid. Contacter Air Innovations si le système ne s'allume pas. Remarque : Pour les installations sans fil, ou raccorder une interface à distance et/ou des capteurs, consulter la version complète du manuel à l'adresse wineguardian.com/manuals 17 Chinese Wine Guardian Wine Guardian (IOM) IOM www.wineguardian.com Wine Guardian Wine Guardian Wine Guardian WG ---- ---- / ---- 1. A. / Wine Guardian B. -(1) -(1) -(1) 6 18 1 2 3 4 5 6 2. Wine Guardian 15 4.57 A. 1 2 B. 3 C. 1/4 5/16 1/2 D. 24 E. A. 1 2 B. 6 4 C. 14.5 x 16.25 EasyMountTM 5 D. E. Easy Mount 6 2. A. B. 2 24 C. D. 19 3. A. Wine Guardian +/-¼ 1/8 B. 12 C. 3 1.25 D. (3) E. F. *** Wine Guardian wineguardian.com SS018 WGS25 (OD) 1/4 0.635 (OD) 5/16 0.793 15 SS018CS025DS025CS050DS050WGS25 WGC60WGS40WGS75 15 0.50 /0.465 / DS088DS200WGS100WGS175 15 1 /0.93 / 15 20 24 / Model# Total Charge Required SS018 42oz CS025 54oz DS025 54oz CS050 61oz DS050 54oz DS088 95oz DS200 98oz WGS25 1276gm WGC60 1673gm WGS40 1502gm WGS75 1673gm WGS100 2722gm WGS175 2835gm 1XLA Assuming a 15' Line-Set Holding Charge Charge That Must Be Present Added 60 HZ Models 42oz 0 54oz 0 54oz 0 54oz 7oz 54oz 0 72oz 23oz 98oz 0 50 Hz Models 1276gm 0 1673gm 0 1502gm 0 1673gm 0 2070gm 652gm 2835gm 0 Additional Charge for XLA 4oz 4oz 4oz 4oz 4oz 6oz 6oz 113gm 113gm 113gm 113gm 170gm 170gm / 4. A. (220v) B. 24 Y C Y C C. 24 * 21 5. A. / 55°F (13°C) B. "" "" C. 5 Air Innovations / wineguardian.com/manuals 21 A. Supply Air (unit to cellar) Fan Coil B. Wall Mounted Bracket G. Drain Line C. Local User Interface H. Refrigerant Line Connections D. Return Air E. Refrigeration Line F. Power Cord (115v) Condensing Unit K. High Pressure Switch I. Refrigerant Sight Glass J. Compressor N. Lift handles L. Condenser Coil M. Outdoor Cover 22 Deustch A. Zuluft (Einheit zum Keller) B. Wandhalterung C. Lokale Benutzeroberfläche D. Rückluft E. Kältemittelleitung F. Netzkabel (115 V) G. Ablaufleitung H. Kältemittel-Leitungsanschlüsse I Kältemittel-Sichtglas J. Kompressor K. Hochdruckschalter L. Kondensator-Spule M. Außenhülle N. Hebegriffe Español A.Suministro de aire (unidad a la bodega) H.Conexiones de línea con el refrigerador B. Soporte para montaje en la pared I. Visor del refrigerante C. Interfaz de usuario local J. Compresor D. Return Air (aire de retorno) K. Interruptor de alta presión E. Línea de refrigeración L. Bobina del condensador F. Cable de alimentación (115v) M. Tapa externa G. Línea de drenaje N. Pestaña de elevación Français A. Apporte de l'air (de l'appareil à la cave) B. Support mural C.Interface utilisateur locale D. Retour d'air E. Circuit frigorifique F. Cordon d'alimentation (115 v) G. Conduite de drainage H. Branchements circuits frigorifiques I. Indicateur de niveau du refroidissement J. Compresseur K. Pressostat haute pression L. Serpentins du condenseur M. Protection d'extérieur N. Poignées Italiano A. Aria di alimentazione (dall'unità alla cantina) B. Staffa fissata a muro C. Interfaccia utente locale D. Aria di scarico E. Condotto del refrigerante F. Cavo d'alimentazione (115 v) G. Condotto di scarico Chinese A. B. C. D. E. F.115V G. H. Connessioni alla tubatura refrigerante I. Finestrella di ispezione del refrigerante J. Compressore K. Interruttore ad alta pressione L. Serpentina del condensatore M. Copertura per esterni N. Impugnature di sollevamento H. I. J. K. L. M. N. 23 Wine is Your Passion Preserving it is Ours U. S. Headquarters 7000 Performance Drive North Syracuse, New York USA 13212 +1 315-452-7400 wineguardian.com info@wineguardian.com European Office Wine Guardian GmbH Pestalozzistrasse 2 CH 8201 Schaffhausen Switzerland +41 52 224 0490 Part No. 15H0156-01 24 Rev. C 07-2024