Instruction Manual for CROSSCALL models including: X-COMM Remote Microphone or Speaker, X-COMM, Remote Microphone or Speaker, Microphone or Speaker

X-COMM

Apr 18, 2023 — ES: PUERTO USB PARA CONEXIÓN POR CABLE. DE: USB-C-ANSCHLUSS FÜR KABELVERBINDUNG. IT: PORTA USB-C PER COLLEGAMENTO CON CAVO. PT: PORTA USB-C PARA LIGAÇÃO COM ...106 pages

Crosscall


File Info : application/pdf, 106 Pages, 2.74MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

X-COMM USER MANUAL INTERNATIONAL
X-COMM

FR : LED 1 & 2 EN : LED 1 & 2

1

FR : HAUT-PARLEUR EN : LOUD SPEAKER

2

FR : BOUTON

PROGRAMMABLE (PTT1) EN : PROGRAMMABLE

3

BUTTON (PTT1)

FR : CONNECTEUR

X-LINKTM* DE RECHARGE EN : X-LINKTM* CHARGING

4

CONNECTOR

FR : BATTERIE AMOVIBLE EN : REMOVABLE BATTERY

5

FR : TÉMOIN DE CHARGE

DE BATTERIE EN : BATTERY CHARGE

11

INDICATOR

FR : PORT USB-C POUR

RACCORDEMENT FILAIRE EN : USB-C PORT FOR A

12

WIRED CONNECTION

FR : BOUTON DE VÉRIFICATION DE BATTERIE 13
EN : BATTERY CHECK BUTTON

FR : BOUTON D'URGENCE / BOUTON PROGRAMMABLE 6 EN : EMERGENCY BUTTON / PROGRAMMABLE BUTTON

7

FR : PRISE JACK EN : JACK SOCKET

8 FR : VOLUME +/EN : VOLUME +/-

FR : BOUTON ON/OFF & 9 MODE DISCRET
EN : ON/OFF BUTTON & DISCREET MODE
FR : BOUTON D'EXTRACTION 10 DE BATTERIE
EN : BATTERY EXTRACTION BUTTON

FR : BOUTON 14 PROGRAMMABLE (PTT2)
EN : PROGRAMMABLE BUTTON (PTT2)

FR : BOUTON D'EXTRACTION

15

DE BATTERIE EN : BATTERY EXTRACTION

BUTTON

FR : PORT USB-C DE 16 RECHARGE
EN : USB-C CHARGING PORT

11

ES : LED 1 y 2

DE : LED 1 & 2

1

IT : LED 1 e 2

PT : LED 1 & 2

NL : LEDLAMPJE 1& 2

ES : ALTAVOZ

DE : LAUTSPRECHER

2

IT : ALTOPARLANTE

PT : ALTIFALANTE

NL : LUIDSPREKER

HR : LED 1 i 2 PL : LED 1 i 2 SL : LED 1 in 2 SR :LED 1  2
HR : ZVUCNIK PL : GLONIK SL : ZVOCNIK SR: 

2 LED 1  : AR   : AR

ES : BOTÓN PROGRAMABLE (PTT1)

DE : PROGRAMMIERBARE TASTE (PTT1)

3

IT : PULSANTE PROGRAMMABILE (PPT1)

PT : BOTÃO PROGRAMÁVEL (PTT1)

NL : PROGRAMMEERBARE KNOP (PTT1)

HR : PROGRAMABILNA GUMB (PTT1) PL : PRZYCISK PROGRAMOWALNY (PTT1) SL : PROGRAMABILNI GUMB (PTT1) SR:    (PTT1)
(PTT1(    : AR

ES : CONECTOR DE CARGA X-LINKTM*

DE : X-LINKTM*-ANSCHLUSS ZUM AUFLADEN

4

IT : CONNETTORE DI RICARICA X-LINKTM*

PT : CONECTOR DE CARREGAMENTO X-LINKTM*

NL : X-LINKTM*OPLAADCONNECTOR

HR : X-LINKTM* PRIKLJUCAK ZA PUNJENJE PL : ZLCZE lADOWANIA X-LINKTM* SL : PRIKLJUCEK ZA POLNJENJE X-LINKTM* SR: - (X-LINKTM*(   
  TM*X-LINK : AR

ES : BATERÍA EXTRAÍBLE

DE : ABNEHMBARER AKKU

5

IT : BATTERIA AMOVIBILE

PT : BATERIA AMOVÍVEL

NL : UITNEEMBARE BATTERIJ

HR : UKLONJIVA BATERIJA PL : WYJMOWANY AKUMULATOR SL : ODSTRANLJIVA BATERIJA SR:  

   : AR

HR : GUMB ZA HITNE SLUCAJEVE / PROGRAMABILNA

ES : BOTÓN EMERGENCIA / BOTÓN PROGRAMABLE

GUMB

DE : NOTRUFTASTE / PROGRAMMIERBARE TASTE

PL : PRZYCISK AWARYJNY / PRZYCISK PROGRAMOWALNY

6

IT : PULSANTE DI EMERGENZA / PULSANTE PROGRAMMABILE

SL : GUMB V SILI / PROGRAMABILNI GUMB

PT : BOTÃO DE EMERGÊNCIA / BOTÃO PROGRAMÁVEL SR:     /  

NL : NOODKNOP / PROGRAMMEERBARE KNOP



   : AR

ES : CONECTOR JACK

DE : KLINKENSTECKERANSCHLUSS

7

IT : PULSANTE DI VERIFICA DELLA BATTERIA

PT : FICHA JACK

NL : JACK STEKKER

HR : PRIKLJUCAK ZA SLUSALICE PL : GNIAZDO JACK SL : PRIKLJUCEK ZA SLUSALKE SR :  

  : AR

ES : VOLUMEN +/-

DE : LAUTSTÄRKETASTE +/-

8

IT : VOLUME +/-

PT : VOLUME +/-

NL : VOLUME +/-

HR : GLASNOA +/PL : GLONO +/SL : GLASNOST +/SR :   +/-

-/+  :AR

2

ES : BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO Y MODO

DISCRETO

9

DE : EIN/AUS-TASTE & DISKRETER MODUS

IT : PULSANTE ON/OFF E MODALITÀ DISCRETA

PT : BOTÃO ON/OFF E MODO DISCRETO

NL : AAN/UIT-KNOP & DISCRETE MODUS

HR : GUMB ZA UKLJUCIVANJE/ISKLJUCIVANJE I DISKRETNI
NACIN RADA PL : PRZYCISK ON/OFF I TRYBU DYSKRETNEGO SL : GUMB VKLOP / IZKLOP IN DISKRETNI NACIN SR:  /   
  /  : AR

ES : BOTÓN DE EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
DE : TASTE ZUR ENTNAHME DES AKKUS
10 IT : PULSANTE DI ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
PT : BOTÃO DE EXTRAÇÃO DA BATERIA
NL : EXTRACTIETOOL VOOR BATTERIJ

HR : GUMB ZA VAENJE BATERIJE PL : PRZYCISK DO WYJMOWANIA BATERII SL : GUMB ZA IZVLEK BATERIJE SR:    
   : AR

ES : INDICADOR DE CARGA DE BATERÍA

HR : INDIKATOR NAPUNJENOSTI BATERIJE

DE : AKKU-LADEANZEIGE

PL : WSKANIK NALADOWANIA BATERII BATERII

11 IT : SPIA LUMINOSA DI RICARICA DELLA BATTERIA SL : INDIKATOR NAPOLNJENOSTI BATERIJE

PT : LUZ DE CARREGAMENTO DA BATERIA

SR:   

NL : OPLAADLAMPJE BATTERIJ

   : AR

ES : PUERTO USB PARA CONEXIÓN POR CABLE

HR : USB-C PRIKLJUCAK ZA ZICANO POVEZIVANJE

DE : USB-C-ANSCHLUSS FÜR KABELVERBINDUNG PL : PORT USB-C DO PODLCZANIA KABLA

12

IT : PORTA USB-C PER COLLEGAMENTO CON CAVO PT : PORTA USB-C PARA LIGAÇÃO COM FIO

SL : VRATA USB-C ZA ZICNO POVEZAVO

NL : USB-C-POORT VOOR BEKABELDE

SR: USB-C    

VERBINDING

  USB-C  : AR

ES : BOTÓN VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA

13

DE : AKKUPRÜFTASTE IT : PULSANTE DI VERIFICA DELLA BATTERIA

PT : BOTÃO DE VERIFICAÇÃO DA BATERIA

NL : CONTROLEKNOP VOOR BATTERIJ

ES : BOTÓN PROGRAMABLE (PTT2) DE : PROGRAMMIERBARE TASTE (PTT2)
14 IT : PULSANTE PROGRAMMABILE (PPT2)
PT : BOTÃO PROGRAMÁVEL (PTT2) NL : PROGRAMMEERBARE KNOP (PTT2)

ES : BOTÓN DE EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA DE : TASTE ZUR ENTNAHME DES AKKUS
15 IT : PULSANTE DI ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
PT : BOTÃO DE EXTRAÇÃO DA BATERIA NL : EXTRACTIETOOL VOOR BATTERIJ
ES : PUERTO DE CARGA USB-C DE : USB-C-ANSCHLUSS ZUM AUFLADEN
16 IT : PORTA DI RICARICA USB-C
PT : PORTO DE CARREGAMENTO USB-C NL : USB-C OPLAADPOORT

HR : GUMB ZA PROVJERU BATERIJE PL : PRZYCISK DO SPRAWDZANIA BATERII SL : GUMB ZA PREVERJANJE BATERIJE SR:    
   : AR HR : PROGRAMABILNA GUMB (PTT2) PL : PRZYCISK PROGRAMOWALNY (PTT2) SL : PROGRAMABILNI GUMB (PTT2) SR:    (PTT2(
(PTT2(    : AR
HR : GUMB ZA VAENJE BATERIJE PL : PRZYCISK DO WYJMOWANIA BATERII SL : GUMB ZA IZVLEK BATERIJE SR:    
   : AR
HR : USB-C PRIKLJUCAK ZA PUNJENJE PL : PORT LADOWANIA USB-C SL : POLNILNA VRATA USB C SR: USB-C   
USB-C   : AR

*Magconn Technology

33

X-COMM

Conçu en France / Designed in France

Assemblé en Chine / Assembled in China

Importé par / Imported by : CROSSCALL

245 Rue Paul Langevin

13290 Aix-en-Provence

®

FRANCE

www.crosscall.com

4

Merci de votre confiance et pour l'achat de ce produit !

FR

Le guide de démarrage rapide facilite la prise en main de votre nouvel appareil.

PREMIERE UTILISATION DE VOTRE X-COMM

EN

1. CHARGE :

Via le X-LINKTM* : Placez le connecteur X-LINKTM* (4) du X-COMM sur un dispositif de charge issu de l'écosystème X-LINKTM* tels que le X-DOCK, le X-CAR, la X-POWER STATION (voir liste complète

ES

sur le site crosscall.com).

Via l'USB : Ouvrez le capuchon d'étanchéité (16) et branchez votre X-COMM à l'aide du câble USB-C

fourni.

DE

L'indicateur LED s'allume en rouge pour vous indiquer que le produit est en charge. L'indicateur

LED se complète progressivement jusqu'à ce que la charge soit terminée et que l'indicateur LED

soit complet. Il est posible de recharger la batterie même si elle est détachée de l'unité principale

du X-COMM.

IT

2. MISE EN MARCHE : Maintenez le bouton «On/Off & Mode Discret» (9) enfoncé pendant 5 secondes pour allumer le X-COMM. L'indicateur LED s'allume en vert, et un signal sonore suivi
d'une voix indiquant « X-COMM allumé » vont s'activer. Il est possible de retirer tous signaux PT
sonores grâce à l'Application «X-COMM app».

3. CONNEXION :

Via le Bluetooth® : A l'allumage le Bluetooth® est automatiquement activé, une voix indique NL

«Connexion Bluetooth®». Pour activer ou désactiver le Bluetooth®, appuyer 3 fois sur le

bouton «On/Off & Mode Discret» (9). Une voix indiquera «Bluetooth® activé» ou «Bluetooth®

desactivé». Les 2 LED clignotent alternativement en vert et rouge. Pour identifier votre

X-COMM, retrouvez l'identifiant au dos en haut à droite du X-COMM.

HR

· Option 1 : Sur votre terminal, activez le Bluetooth® et recherchez le X-COMM dans la liste

des appareils détectés.

· Option 2 : Si votre terminal est doté de la technologie «Near Field Communication» (technologie sans contact), positionnez le dos de votre terminal au niveau du bouton

PL

programmable PTT2 (14).

· Option 3 : Avec votre terminal scannez, via l'application «X-COMM app» (compatible

Android), le QR code positionné en haut au dos du X-COMM.

SL

Une fois appairé, vous entendrez une voix indiquant « Connecté », et il vous sera impossible

d'appairer un autre smartphone sans réinitiliaser le X-COMM avec les paramétrages d'usines.

Via le câble : Utilisez le câble X-LINKTM* et racordez l'embout USB-C au port USB-C (12)
du X-COMM, et l'embout X-LINKTM* à votre terminal. Le branchement du câble désactive AR
automatiquement le Bluetooth®.

4. ARRET : Maintenez le bouton « On/Off & Mode Discret » (9) enfoncé pendant 5 secondes

pour éteindre le X-COMM. L'indicateur LED s'allume en rouge, et une voix indiquant « X-COMM SR

éteint » va s'activer.

5

FR communication
Maintenez enfoncé l'un des 2 boutons PPT (3 ou 14) le temps de votre échange. Vous entendrez un signal sonore indiquant l'ouverture du canal de communication. Relâchez le bouton une fois
EN terminé. Un signal sonore vous indiquera sa fermeture.

MODE DISCRET

ES Appuyez brièvement 2 fois sur le bouton « On/Off & Mode Discret » (9) pour couper la diffusion
du haut parleur et l'émission des LED. Le son reste disponible via la prise Jack 3.5. Rappuyer brièvement 2 fois sur le même bouton pour réactiver la diffusion du haut parleur et l'émission des LED. Un signal sonore «Mode Discret désactivé» vous indiquera que le haut parleur est activé.
DE réglage du volume

Appuyez une fois sur le bouton de volume (8) + ou ­ pour augmenter ou diminuer le volume d'un

IT

niveau (niveau 0 = 0% : pas de son ­ niveau 10 = 100% : volume maximal).

En maintenant le bouton de volume (8) + ou ­ vous allez continuellement diminuer (jusqu'à 0%)

ou augmenter (jusqu'à 80%) le volume sonore du X-COMM. Les 20% restant devront se faire par

2 appuis supplémentaires sur le bouton de volume + (8).

PT A chaque modification du volume vous entendrez un signal sonore. Il s'agit d'un signal à faible
intensité qui augmente progressivement plus le volume sonore du X-COMM augmente. Au niveau 8 (80%) le signal sonore sera accompagné d'une voix indiquant « Attention ». Au niveau 10 (100%) le signal sonore sera accompagné d'une voix indiquant « Volume Maximum ».

NL bouton urgence

Maintenez le bouton d'urgence (6) enfoncé pendant 3 secondes. Une voix indiquant « Urgence
HR » va s'activer.

Bluetooth®

PL

Le système Bluetooth® est activé en permanence. Il permet le jumelage avec un smartphone jusqu'à 2 mètres de distance. Le Bluetooth® se coupe automatiquement lorsque le X-COMM

est relié à un smartphone via le câble USB C/X-LINKTM*. La distance de transmission optimale

entre le X-COMM et le smartphone va jusqu'à 10 mètres.

SL batterie et indicateurs

La batterie du X-COMM est prévue pour supporter 20 heures d'utilisation intensive avec le volume sonore au maximum (60% veille 20% émission 20% réception). La batterie se recharge
AR à 100% en 2 heures environ.

Le X-COMM est équipé d'indicateurs LEDS (11) informant sur le statut de la batterie :

· 1 barre allumée indique une charge de batterie de 25% ou moins

SR

· 2 barres allumées indiquent une charge de batterie comprise entre à 26% et 50%

6

· 3 barres allumées indiquent une charge de batterie comprise entre à 51% et 75%

FR

· 4 barres allumées indiquent une charge de batterie comprise entre à 76% et 100%

Si vous observez une seule barre clignotante, cela signifie que le X-COMM doit être mis en

charge.

EN

réinitialiser le x-comm (paramétrage d'usine)
Pour réinitialiser votre X-COMM avec les paramétrages d'usines, et supprimer le X-COMM de ES
l'appareil avec lequel il est appairé, appuyez 8 fois sur le bouton «On/Off & Mode Discret» (9).

programmation du x-comm

DE

La programmation des boutons, alertes, voix et LED, du X-COMM s'effectue à partir de

l'application « X-COMM app » sur votre smartphone (compatible Android).

ACCESSOIRES INCLUS

IT

· X-COMM · Câble de raccordement USB-C/X-LINKTM*
PT
· Câble de charge USB-C/USB-A · Chargeur USB-A · Guide de démarrage rapide
NL

PRECAUTIONS D'USAGE

· Les petites pièces peuvent provoquer des étouffements.
HR
· Conservez toujours cet appareil entre 0 et 40 degrés afin d'optimiser sa durée de vie.

· Il est recommandé d'utiliser le X-COMM dans des températures comprises entre 0°C et 40°C.

· Ne l'exposez pas à la poussière, aux rayons directs du soleil, à de hautes conditions d'humidité et de chaleur ou à tout choc mécanique.

PL

· Évitez les chocs.

· Si l'appareil surchauffe, s'il est tombé, ou a été endommagé, veuillez immédiatement

cesser de l'utiliser.

SL

· Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mâcher ou lécher l'appareil.

· N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de solvants tels que l'essence ou

l'alcool : risque de détérioration.

AR

· Soyez prudents avec les bords, surfaces inégales, pièces métalliques de cet appareil et

son emballage afin d'éviter toute blessure ou dommage possible.

· Ne modifiez, réparez ou démontez pas cet appareil. Cela pourrait avoir pour conséquence
SR

7

FR

un risque d'incendie, électrocution ou une complète détérioration de l'appareil. Tout cela

n'est pas couvert pas la garantie.

· N'essayez pas de changer une pièce par vous-même, si une pièce doit être changée,

EN

adressez-vous à votre revendeur.

· Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des

personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,

ES

par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou

d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les

enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

· Un haut volume sonore et une écoute prolongée peuvent provoquer des pertes d'audition.

DE

Avant d'utiliser le X-COMM, veillez à ce que le volume sonore soit faible. Montez-le

progressivement.

· Si vous entendez un léger bourdonnement ou une gêne quelconque, cessez

immédiatement l'utilisation de votre appareil.
IT
L'utilisation de votre appareil en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un

véhicule nautique ou même un vélo est dangereux, voire strictement interdite dans

certains pays. Veillez à respecter toutes les normes, mesures et lois applicables dans

PT

votre pays et relatives à l'utilisation de votre appareil. Restez prudent en toutes circonstances.

· Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical électrique, vous devez impérativement consulter votre médecin avant d'utiliser ce produit.

NL

· Nous vous recommandons d'effectuer des pauses régulières de 15 min toutes les heures.

· Évitez d'exposer votre appareil à la pluie ou à d'autres liquides.

· Respectez bien les différentes consignes et instructions réclamant la mise hors tension

HR

de tout équipement électrique ou émettant des ondes radio dans des zones réservées (hôpitaux, avions).

· Ne laissez pas votre batterie inutilement charger car cela risque de réduire sa longévité.

· N'exposez pas le micro de votre appareil à des particules métalliques : celles-ci pourraient

PL

s'accumuler et obstruer le micro.

· Les variations de température peuvent augmenter ou diminuer la pression, ce qui peut altérer la qualité du son. Si nécessaire, ouvrez le cache pour évacuer l'air.

SL PRECAUTIONS D'USAGE DE LA BATTERIE

· Assurez-vous que la batterie ait été rechargée avant la première utilisation. Ceci permet

AR

d'optimiser la durée de vie de la batterie.

· Si vous n'utilisez pas cet appareil, la batterie intégrée perdra progressivement sa charge,

rechargez entièrement la batterie tous les 3 mois en cas de non-utilisation prolongée.

· Le X-COMM admet un courant de charge maximal de : 2V/5A
SR

8

· Pour une recharge complète, comptez environ 2 heures.

FR

· La batterie utilisée dans ce produit risque de bruler ou provoquer des brulures chimiques en cas de mauvaise manipulation.

· Ne rechargez votre batterie qu'avec des chargeurs homologués et conçus pour ce produit. EN
Lorsque vous débranchez le chargeur, saisissez la prise et non le cordon.

· Recommandations pour la santé : Si le liquide qui sort de la batterie entre en contact avec vos yeux, lavez-les immédiatement et minutieusement à l'eau claire et consultez un
médecin, car vous risquez la cécité où d'être blessé. Si le liquide qui sort de la batterie ES
entre en contact avec votre corps ou vos mains, lavez-vous minutieusement à l'eau. Si le liquide qui sort de la batterie entre en contact avec le produit, essuyez-le minutieusement en évitant tout contact direct avec vos mains (utilisez une paire de gants).
La batterie présente un risque d'explosion si vous la remplacez par un modèle inadapté. DE
Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions

PRECAUTIONS D'USAGE ET ETANCHEITE

IT

L'étanchéité (IP67) du X-COMM est uniquement assurée lorsque la batterie et l'unité

principale du X-COMM sont parfaitement clipsées.

PT

· Pour garantir l'étanchéité du X-COMM, veillez à toujours bien refermer le capuchon

d'étanchéité et à vérifier que celui-ci n'est pas endommagé.

· Ne tentez pas de recharger le X-COMM sous l'eau.
NL
· Si l'appareil a été immergé dans de l'eau ou si le microphone est mouillé, il se peut que le

son ne soit pas clair lors d'un appel. Il est recommandé d'attendre quelques minutes après

l'immersion de votre appareil pour qu'il retrouve sa qualité audio initiale. Assurez-vous

que le microphone est propre et sec en l'essuyant avec un chiffon sec.

HR

· Si l'appareil est mouillé par de l'eau salée ou chlorée, rincez-le à l'eau du robinet, puis

séchez-le avec un chiffon doux et propre. Essuyez soigneusement les capuchons

d'étanchéité.

· La résistance à l'eau de l'appareil peut entraîner de légères vibrations dans certaines PL
conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, sont tout à fait normales et n'affectent pas le bon fonctionnement de l'appareil.

· Ne retirez pas la grille et/ou la membrane étanche qui recouvre le microphone, et

n'utilisez pas d'outil susceptible de l'endommager (pointu, coupant, etc.).

SL

MESURES DE SECURITE · Le type de chargeur est TPA-147A050200VU01, la tension/courant de sortie est de AR
5Vdc/2A. La fiche est considérée comme un dispositif de déconnexion de l'adaptateur.

· Ne jetez pas votre appareil au feu.

· Ne provoquez pas de court-circuit.

SR

9

FR

· Ne l'incinérez pas.

· Recyclez la batterie selon les normes en vigueur.

· Chargez votre appareil à l'aide du câble USB fourni. L'utilisation d'un câble incompatible

EN

pourrait endommagez définitivement votre produit.

· L'utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés, ou la mise en charge en présence d'humidité, peuvent provoquer un choc électrique.

ES

· La ventilation ne doit pas être obstruée en recouvrant les orifices d'aération avec

des objets (journaux, nappes, rideaux, etc.) afin d'éviter une surchauffe et un

dysfonctionnement. Maintenez un espace libre d'au moins 10 cm autour du X-COMM.

· Votre produit doit être utilisé dans des zones au climat tempéré.

DE

· N'insérez pas et ne retirez pas un port USB avec les mains mouillées, car cela pourrait

entraîner un risque de choc électrique.

· Le X-COMM étant équipés d'une batterie interne rechargeable, n'exposez pas le produit à

IT

une chaleur excessive (soleil, feu, etc.)

· Évitez d'utiliser le connecteur pour effectuer plusieurs actions simultanées, et assurez-

vous que les bornes de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, comme des

métaux ou des liquides.

PT PROTECTION AUDITIVE

Le X-COMM respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du volume de sortie
NL maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé peut provoquer une
perte d'audition !

· Arrêtez d'utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles

bourdonnent.

HR

· Ne réglez pas le volume à pleine puissance, les professionnels de la santé déconseillent

l'exposition prolongée à des niveaux sonores élevés.

· Utilisez les écouteurs à bon escient, car une pression sonore excessive provenant

PL

d'écouteurs ou d'un casque peut provoquer une perte auditive.

· Afin de prévenir tout dommage auditif, évitez l'écoute prolongée à un volume élevé.

Ecouteurs Bluetooth® : Puissance maximale d'émission < 20 mW

SL PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Veuillez respecter la réglementation locale en matière d'élimination des déchets lorsque vous

vous débarrassez de l'emballage, de la batterie ou du produit usagé. Déposez-les dans un point

AR

de collecte afin qu'ils soient correctement recyclés. Ne jetez pas votre produit usagé dans les

poubelles ordinaires.

SR
10

FR
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
EN

ES

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

DE

· Éteignez le X-COMM avant tout nettoyage ou entretien. Le chargeur doit être débranché

de la prise. Le X-COMM et le chargeur doivent être déconnectés afin d'éviter tout

choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur. Fermez les capuchons d'étanchéité.

IT

· Ne nettoyez pas le X-COMM, ni le chargeur avec des substances chimiques (alcool, benzène), des agents chimiques ou des nettoyants abrasifs afin de ne pas endommager
les pièces ou provoquer un dysfonctionnement. L'appareil peut être nettoyé avec un PT
chiffon doux antistatique et légèrement humide, ou à l'eau du robinet en suivant les instructions figurant dans les informations relatives à l'étanchéité.

· N'éraflez pas et n'altérez le X-COMM, car les substances contenues dans la peinture
pourraient causer une réaction allergique. Si une telle réaction se produit, cessez NL
immédiatement d'utiliser le X-COMM et consultez un médecin.
· Ne démontez pas le X-COMM ou ses accessoires vous-même.

CONDITIONS DE GARANTIE

HR

Le X-COMM et ses accessoires présents dans la boîte, sont garantis contre tout défaut ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître en raison de leur conception ou de leur fabrication
ou d'une défaillance du matériel, dans des conditions normales d'utilisation, pendant la durée PL
de garantie (consultable avec nos conditions générales de SAV sur www.crosscall.com >
Assistance > Garantie) valable à compter de la date d'achat du produit, telle que figurant sur votre facture originale.

La garantie commerciale prend fin de plein droit à l'issue de ce délai. Pour plus de détails sur les SL
conditions de garantie, rendez-vous sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie.

Au cas où le X-COMM présenterait un défaut empêchant son utilisation normale, vous devrez
confier votre appareil à notre Service après-vente. Votre produit ne sera ni réparé ni remplacé AR
si les marques déposées ont été retirés ou modifiés, ou si le reçu de votre achat est manquant ou illisible. Si le défaut de conformité ou le vice est confirmé, votre produit sera remplacé ou réparé en tout ou en partie. Cette garantie couvre les coûts des pièces et de main d'oeuvre.
SR
11

FR Documents et informations à joindre lors de l'envoi du X-COMM à notre Service après-vente :
Une copie de la facture ou du reçu, indiquant la date d'achat, le type de produit et le nom du distributeur. Une description du défaut du produit. Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service après-vente disponibles sur le site Internet de Crosscall à
EN l'adresse suivante : www.crosscall.com

Tableau relatif aux bandes de fréquences et à la puissance

ES
Radio

Fréquence

Puissance de sortie maximum

DE

Bluetooth®

NFC

2402 ­ 2480 MHz 13.56MHz

8.69 dBm (EIRP) 36.9 dBµA à 3m

IT Informations relatives au chargeur

Marque du chargeur
PT
Modèle

CROSSCALL TPA-147A050200VU01

Tension d'entrée

NL

Fréquence du CA d'entrée

100 à 240 Vac 50-60Hz

Tension de sortie

5.0V

HR

Courant de sortie

2.0A

Puissance de sortie

PL

Rendement moyen en mode actif

10W 81.03%

Rendement à faible charge (10%)

80.33%

SL

Consommation électrique hors charge 0.045W

AR conformité
CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://docs.
SR
12

FR
crosscall.com/public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL. pdf
AVERTISSEMENT : Le logo et la marque Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth® SIG, Inc. Et EN
toute utilisation de cette marque est soumise à licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. X-COMM, conçu en France et assemblé en Chine
Créé et importé par : CROSSCALL ­ 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE ­ ES
FRANCE www.crosscall.com
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
13

FR

Thank you for choosing Crosscall and for buying this product!

The quick start guide will show you how to get started with your new device.
EN USING THE X-COMM FOR THE FIRST TIME

1. CHARGE:
ES Via X-LINKTM*: Place the X-LINKTM* connector (4) of the X-COMM on a charging device of the
X-LINKTM* ecosystem, e.g. X-DOCK, X-CAR and X-POWER STATION (see complete list on the crosscall.com website).

Via USB: Open the waterproof cap (16) and plug in the X-COMM using the USB-C cable provided.
DE
The LED light will turn red to indicate that the product is charging. The LED indicator gradually fills in until charging is complete and the LED indicator is full. It is possible to recharge the battery even if it is detached from the main X-COMM unit.

IT

2. GETTING STARTED: Press and hold the «On/Off & Discreet Mode» button (9) for 5 seconds

to turn on the X-COMM. The LED indicator will light up green, and an audible signal followed

by a voice indicating «Power On» will activate. All the sound signals can be disabled using the

«X-COMM app».
PT

3. CONNECTION:

Via Bluetooth®: On powering on, Bluetooth® is automatically activated, a voice indicates

NL

«Bluetooth® connection». To activate or deactivate Bluetooth®, press the «On/Off & Discreet Mode» button (9) 3 times. A voice will indicate «Bluetooth® on» or «Bluetooth® off». The 2 LEDs

will flash alternately green and red. To identify your X-COMM, find the ID on the top right-hand

corner of the X-COMM.

HR

· Option 1: On your device, turn on Bluetooth® and look for the X-COMM in the list of detected devices.

· Option 2: If your device is equipped with Near Field Communication (contactless

technology), place the back of your device near the PTT2 soft button (14).

PL

· Option 3: With your device, scan thanks to the «X-COMM app» application, the QR code

located on the top back of the X-COMM.

Once paired, you will hear a voice saying «Connected», and you will not be able to pair another

SL

smartphone without resetting the X-COMM to factory settings.

Via cable: Use the X-LINKTM* cable and plug the USB-C connector into the USB-C port (12) of

the X-COMM, and the X-LINKTM* connector to your terminal. Connecting the cable automatically

disables Bluetooth®.

AR
4. SHUT DOWN: Press and hold the «On/Off & Discreet Mode» button (9) for 5 seconds to turn off the X-COMM. The LED indicator will light up red, and a voice saying «X-COMM off» will activate.

SR

14

communication

FR

Press and hold one of the 2 PPT buttons (3 or 14) throughout the conversation. You will hear a

beep to indicate that the communication channel is open. Let go of the button when you have

finished. A beep sound will let you know when it is closed.

EN

DISCREET MODE

Briefly press 2 times the «On/Off & Discreet Mode» button (9) to switch off the speaker and the ES
LEDs. The sound can still be heard via the 3.5mm jack. Briefly press 2 times the same button again to reactivate the speaker and the LEDs. A «Discreet Mode Off» voice prompt will tell you that the speaker is activated.
DE adjusting the volume

Press the volume + or ­ button (8) once to increase or decrease the volume by one level (level 0

= 0%: no sound - level 10 = 100%: maximum volume).

IT

Pressing and holding the volume + or ­ button (8) will continuously decrease (down to 0%)

or increase (up to 80%) the sound volume of the X-COMM. The remaining 20% of volume are

available by pressing the volume + (8) button twice more.

Each time the volume changes, you will hear a beep. This is a low-volume signal that gradually PT

increases as the volume of the X-COMM increases. At level 8 (80%), the beep is accompanied

by a «Be careful» voice prompt. At level 10 (100%), the beep is accompanied by a «Maximum

level» voice prompt.

NL

emergency button

Press and hold the emergency button (6) for 3 seconds. This activates a beep sound followed by

a «Emergency» voice prompt.

HR

Bluetooth®
The Bluetooth® system is permanently activated. This is used for pairing with a smartphone PL
up to 2 metres away. Bluetooth® switches off automatically when the X-COMM is connected to a smartphone via the USB C/X-LINKTM* cable. The optimal transmission distance between the X-COMM and the smartphone is up to 10 metres.
SL
battery and indicators

The X-COMM battery is designed to last for 20 hours of intensive use with the sound level at
maximum volume (60% standby, 20% transmission and 20% reception). The battery takes AR
about 2 hours to reach 100% charge.

The X-COMM has LED lights (11) which indicate the status of the battery:

· 1 lit bar indicates a battery charge of 25% or less

SR

15

FR

· 2 lit bars indicate a battery charge between 26% and 50%

· 3 lit bars indicate a battery charge between 51% and 75%

· 4 lit bars indicate a battery charge between 76% and 100%
EN If you see a single flashing bar, it means the X-COMM needs charging.

reset the x-comm (factory settings)

ES

To reset your X-COMM to factory settings, and remove the X-COMM from the device it is paired

with, press 8 times the «On/Off & Discreet Mode» button (9).

DE x-comm programming

The X-COMM buttons, alerts, voices, and LEDs are programmed using the «X-COMM app» on your smartphone (Android compatible).

IT IN THE BOX

· X-COMM

PT

· USB-C/X-LINKTM* connection cable

· USB-C/USB-A charging cable

· USB-A charger

NL

· Quick start guide

PRECAUTIONS FOR USE

HR

· Small parts may cause choking.

· Always store this device between 0 and 40 degrees to maximise its lifespan.

· It is recommended that your X-COMM be used in temperatures between 0°C and 40°C.

PL

· Do not expose to dust, direct sunlight, high humidity, heat or any mechanical impacts.

· Avoid impacts.

· If the device overheats, falls or has been damaged, please stop using it immediately.

SL

· Do not allow children or pets to chew or lick the device.

· Do not use harsh cleaning agents or solvents such as petrol or alcohol: risk of damage.

· Be careful with the edges, uneven surfaces, metal parts of this device and its packaging to avoid possible injury or damage.
AR
· Do not modify, repair or disassemble this device. Doing so may result in fire, electric shock, or complete destruction of the device. None of this is not covered by the warranty.

· Do not attempt to change a part by yourself. If a part needs to be changed, contact your

SR

dealer.

16

FR

· This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,

sensory or mental capacities, or persons without experience or knowledge, unless they

are supervised by a person responsible for their safety or have received prior instructions

concerning the use of the device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.

EN

· High volume and prolonged listening can cause hearing loss. Before using your X-COMM, make sure the volume is on low. Increase it gradually.

· If you hear a slight buzz or feel any discomfort, stop using your device immediately.

ES

Using your device while driving a motor vehicle, motorcycle, watercraft or even a

bicycle is dangerous, and even strictly prohibited in some countries. Be sure to comply

with all the standards, measures and laws applicable in your country and relating to the use of your device. Take care in all circumstances.

DE

· If you have a pacemaker or other electrical medical device, you should consult your physician before using this product.

· We recommend that you take regular 15-minute breaks every hour.

IT

· Avoid exposing your device to rain or other liquids.

· Observe the various guidelines and instructions requiring all electrical equipment
or equipment emitting radio waves to be switched off in restricted areas (hospitals, PT
aeroplanes).

· Do not leave your battery charging unnecessarily as this may shorten its life.

· Do not expose your device's microphone to metal particles: these could build up and block

the microphone.

NL

· Changes in temperature can increase or decrease pressure on the device, which can affect the quality of the sound. If necessary, open the cap to evacuate the air.

HR BATTERY USE PRECAUTIONS

· Make sure the battery is charged before first use. This optimises the life of the battery.

· If you don't use the device, the built-in battery will gradually lose its charge; fully charge PL
the battery every three months if not used for a long time.

· The X-COMM can take a maximum charging current of 2V/5A

· A full recharge takes about 2 hours.

SL

· The battery used in this product may cause burns or chemical burns in case of improper

handling.

· Only recharge your battery with approved chargers designed for this product. When

unplugging the charger, pull the plug, not the cord.

AR

· Health Recommendations: If liquid coming out of the battery comes into contact with your eyes, wash them immediately and thoroughly with clean water and consult a doctor
as it may cause blindness or injury. If liquid coming out of the battery comes into contact SR

17

FR
with your body or hands, wash thoroughly with water. If liquid coming out of the battery comes into contact with the product, wipe it thoroughly, avoiding direct contact with your hands (use a pair of gloves).

EN

There is a risk that the battery will explode if you replace it with an unsuitable model. Dispose

of used batteries according to the instructions

ES

PRECAUTIONS FOR USE AND WATER RESISTANCE

The X-COMM is only waterproof (IP67) when the battery and the X-COMM head unit are fully clipped together.

DE

· To ensure your X-COMM stay dust and waterproof, always make sure to close the dust cap

and check that it is not damaged.

· Do not attempt to charge your X-COMM underwater.

IT

· If your device has been submerged in water or the microphone is wet, the sound may not be clear during a call. It is recommended to wait a few minutes after immersing your

device for it to return to its original audio quality. Make sure that the microphone is clean

and dry by wiping it with a dry cloth.

PT

· If the device gets wet with salt or chlorinated water, rinse it with tap water, then dry with

a soft, clean cloth. Thoroughly wipe the dust caps.

· The device's water resistance can lead to slight vibrations under certain circumstances.

These vibrations, for example when the volume is turned up high, are entirely normal and

NL

do not affect the performance of the device.

· Do not remove the waterproof grill and/or membrane that cover the microphone, and do not use any tools likely to damage it (pointed, sharp, etc.).

HR SAFETY MEASURES

· The charger type is TPA-147A050200VU01, output voltage/current is 5Vdc/2A. The plug considered as disconnect device of adapter.

PL

· Do not throw your device into fire.

· Do not short-circuit.

· Do not incinerate.

SL

· Recycle the battery according to standards in force.

· Charge your device using the USB cable provided. Using a cable that is not compatible could permanently damage your product.

AR

· Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture, may cause

an electric shock.

· Ventilation should not be blocked by objects covering the vents (e.g. newspapers,

tablecloths, curtains, etc.) to prevent overheating and malfunction. Maintain a free space

SR

of at least 10cm around your X-COMM.

18

· Your product should be used in areas with a temperate climate.

FR

· Do not insert or remove a USB port with wet hands as this could lead to a risk of electric shock.

· Because your X-COMM are equipped with an internal rechargeable battery, do not expose EN
the product to excessive heat (sun, fire, etc.)

· Avoid using the connector to perform several actions at once, and make sure that the battery terminals are noting touch any conductive elements, such as metal or liquid.
ES

PROTECTING YOUR HEARING

Your X-COMM adhere to the regulations in force in terms of limiting the maximum output volume. Listening with earphones at high volume for extended periods can cause hearing loss!

DE

· Stop using the product or lower the volume if you feel that your ears are ringing.

· Do not listen on full volume; medical professionals advise against exposure to high noise

levels for an extended period of time.

IT

· Use earphones wisely, as excessive sound pressure coming from earbuds or an audio headset can cause hearing loss.

· To prevent damage to your hearing, avoid listening at high volumes for long periods of time.

PT

Bluetooth® headphones: Maximum output power < 20 mW

ENVIRONMENTAL PROTECTION

NL

Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting rid of

packaging, the battery or the used product. Take them to a collection point so they can be

properly recycled. Do not dispose of your used product in ordinary rubbish bins.

HR

This symbol affixed on the product means that it is a device whose treatment as waste

is subject to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) regulations.

PL

CLEANING AND MAINTENANCE

SL

· Switch off your X-COMM before any cleaning or maintenance. The charger must be

unplugged from the outlet. The X-COMM and charger must be disconnected to avoid

electric shock or short circuit of the battery or charger. Close the dust caps.

· Do not clean the X-COMM or charger with chemicals (alcohol, benzene), chemical agents AR
or abrasive cleaners so as not to damage the parts or cause a malfunction. The device can be cleaned with a soft, anti-static, slightly damp cloth, or with tap water following the instructions in the Information on water resistance.

SR

19

FR

· Do not scratch or tamper with your X-COMM, as the substances in the paint may cause

an allergic reaction. If such a reaction occurs, stop using the X-COMM immediately and

consult a doctor.

EN

· Do not disassemble the X-COMM or accessories yourself.

WARRANTY CONDITIONS

Your X-COMM, along with the accessories in the box, are guaranteed against any defect or
ES malfunction that may arise due to their design or manufacture, or an equipment failure,

under normal conditions of use, for the duration of the warranty period (available to read with

our after-sales T&Cs on www.crosscall.com > Assistance > Warranty) valid from the date of

purchase of the product, as shown on your original invoice.

DE

The commercial warranty automatically terminates at the end of this period. For more

information on the warranty terms and conditions, go to www.crosscall.com > Assistance >

Garantie.

IT In the event that your X-COMM have a defect that prevents normal use, you will need to take
your device to our After-Sales Service. Your product will not be repaired or replaced if the trademarks have been removed or changed, or if your purchase receipt is missing or illegible. If the lack of conformity or defect is confirmed, all or part of your product will be replaced or
PT repaired. This warranty covers the cost of parts as well as labour.

Documents and information to enclose when sending your X-COMM to our After-Sales Service: A copy of the invoice or receipt, showing the date of purchase, the type of product, and the
NL name of the distributor;
A description of the fault with the product. We recommend reading the terms and conditions of after-sales service available on the Crosscall website at the following address: www.crosscall. com
HR table of frequency bands and power

PL

Radio

Bluetooth®

SL

NFC

Charger information

AR

Charger brand

Model
SR
20

Frequency 2402 ­ 2480 MHz 13.56MHz

Maximum output power 8.69 dBm (EIRP) 36.9 dBµA at 3m

CROSSCALL TPA-147A050200VU01

FR

Input voltage

100 to 240 Vac

Input AC frequency

50-60Hz

EN

Output voltage

5.0V

Output current

2.0A

ES

Power output

10W

Average efficiency in active mode

81.03%

DE

Low load efficiency (10%)

80.33%

No-load power consumption

0.045W

IT

conformity

CROSSCALL confi rms that this device complies with the basic recommendations and other PT
relevant measures in the 2014/53/EU and 2014/30/EU directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address : https://docs.crosscall. com/public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf

NL

WARNING: The Bluetooth® logo and trademark are the property of Bluetooth® SIG, Inc. and

any use of this trademark is subject to licensing. Other brand names and trade names are the

property of their respective owners.

X-COMM, designed in France and assembled in China

HR

Created and imported by: CROSSCALL ­ 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE ­ FRANCE www.crosscall.com

PL

SL

AR

SR
21

FR

¡Gracias por su confianza y la compra de este producto!

La guía de inicio rápido facilita la primera utilización de su nuevo dispositivo.

EN PRIMER USO DEL X-COMM

1. CARGA:

ES

Mediante X-LINKTM*: Ponga el conector X-LINKTM* (4) del X-COMM en un dispositivo de carga del ecosistema X-LINKTM*, como el X-DOCK, el X-CAR o la X-POWER STATION (consultar la lista

completa en el sitio web crosscall.com).

Mediante USB: Abra la tapa de estanqueidad (16) y conecte el X-COMM con el cable USB-C
DE incluido.
El indicador led se enciende de color rojo para indicar que el producto está cargándose. El indicador led se completa poco a poco hasta que finalice la carga y dicho indicador esté lleno. Es posible cargar la batería incluso si está separada de la unidad principal del X-COMM.
IT
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO: Para encender el X-COMM, mantenga pulsado el botón «Encendido/Apagado & Modo Discreto» (9) durante 5 segundos. El indicador LED se iluminará en verde y se activará una señal sonora seguida de una voz que indica «Power On» (encendido).
PT Con la aplicación «X-COMM app», es posible desactivar todas las señales sonoras.

3. CONEXIÓN:
Mediante Bluetooth®: Al encenderlo, el Bluetooth® se activa automáticamente, una voz
NL indica «conexión Bluetooth®». Para activar o desactivar el Bluetooth®, pulse 3 veces el
botón «Encendido/Apagado & Modo Discreto» (9). Una voz indicará «Bluetooth® activado» o «Bluetooth® desactivado». Los 2 LEDs parpadearán alternativamente en verde y rojo. Para identificar su X-COMM, encuentre el ID en la esquina superior derecha del X-COMM.

HR

· Opción 1: En su dispositivo, active el Bluetooth® y busque el X-COMM en la lista de

dispositivos detectados.

· Opción 2: Si su dispositivo está equipado con Near Field Communication (tecnología sin

contacto), coloque la parte posterior de su dispositivo cerca del botón suave PTT2 (14).

PL

· Opción 3: Con su dispositivo y la aplicación «X-COMM app» (compatible con Android),

escanee el código QR situado en la parte superior trasera del X-COMM.

Una vez emparejado, oirás una voz que dice «Connected» (conectado), y no podrás emparejar
SL otro smartphone sin restablecer la configuración de fábrica del X-COMM.
Mediante cable: Use el cable X-LINKTM* y conecte el extremo USB-C al puerto USB-C (12) del X-COMM y el conector X-LINKTM* al terminal. Al conectar el cable se desactiva automáticamente el Bluetooth®.
AR
4. APAGADO : Para apagar el X-COMM, mantenga pulsado el botón «Encendido/Apagado & Modo Discreto» (9) durante 5 segundos. El indicador LED se iluminará en rojo y se activará una voz que dice «X-COMM off».
SR

22

comunicación

FR

Durante su conversación, mantenga pulsado uno de los dos botones PPT (3 o 14). Se escuchará

una señal sonora que indica la apertura del canal de comunicación. Una vez que termine,

suelte el botón. El cierre se indica mediante una señal sonora.

EN

MODO DISCRETO

Para interrumpir la difusión a través del altavoz y la emisión de los ledes, pulse brevemente 2 veces ES

el botón «Encendido/Apagado & Modo Discreto» (9). El sonido permanece disponible a través

de la toma Jack 3.5. Volver a pulsar brevemente 2 veces el mismo botón para reactivar la difusión

a través del altavoz y la emisión de los ledes. Una señal sonora «Discret Mode Off» indica que el

altavoz está activado.

DE

ajuste del volumen

Pulse una vez el botón del volumen (8) + o ­ para subir o bajar el volumen en un nivel (nivel 0 = 0 IT
%: sin sonido ­ nivel 10 = 100 %: volumen máximo).

Manteniendo el botón del volumen (8) + o ­, poco a poco baje (hasta 0 %) o suba (hasta 80 %)

el volumen del X-COMM. El 20 % restante debe subirse mediante dos pulsaciones adicionales

del botón Volumen + (8).

PT

Se escuchará una señal sonora con cada ajuste del volumen. Se trata de una señal de baja
intensidad que aumenta gradualmente según se sube el volumen del X-COMM. En el nivel 8 (80
%), la señal sonora se acompaña de una señal de voz que indica «Be careful» (tenga cuidado).
En el nivel 10 (100 %), la señal sonora se acompaña de una señal de voz que indica «Sound NL
high» (sonido alto).

botón emergencia

HR

Mantenga pulsado el botón de emergencia (6) durante 3 segundos. Se activará una voz que

indica «Emergency».

Bluetooth®

PL

El sistema Bluetooth® está activado constantemente. Con este, se puede emparejar un smartphone hasta 2 metros de distancia. El Bluetooth® se empareja automáticamente cuando
el X-COMM está conectado a un smartphone a través del cable USB C/X-LINKTM*. La distancia SL
de transmisión óptima entre el X-COMM y el smartphone es de hasta 10 metros.

batería e indicadores

AR

La batería del X-COMM ha sido pensada para 20 horas de uso intensivo con el volumen al

máximo (un 60 % en espera, un 20 % en emisión y un 20 % en recepción). La batería se carga

completamente en aproximadamente 2 horas.

El X-COMM está equipado con ledes indicadores (11) del estado de la batería:

SR

23

FR

· 1 barra encendida indica un nivel de carga del 25 % o menos

· 2 barras encendidas indican un nivel de carga del 26 % al 50 %

· 3 barras encendidas indican un nivel de carga del 51 % al 75 %

EN

· 4 barras encendidas indican un nivel de carga del 76 % al 100 %

Si hay solo una barra intermitente, esto quiere decir que debe cargar el X-COMM.

ES restablecer el x-comm (ajustes de fábrica)
Para restablecer la configuración de fábrica de su X-COMM, y retirar el X-COMM del dispositivo con el que está emparejado, pulse 8 veces el botón «Encendido/Apagado & Modo Discreto» (9)
DE programación del x-comm
La programación de los botones, las alertas, las voces y ledes del X-COMM se lleva a cabo a
IT partir de la aplicación «X-COMM app» en el smartphone (compatible con Android).

ACCESORIOS INCLUIDOS

PT

· X-COMM

· Cable de conexión USB-C/X-LINKTM*

· Cable de carga USB-C/USB-A

NL

· Cargador USB-A

· Guía de inicio rápido

HR PRECAUCIONES DE USO

· Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia.

· Siempre conserve este dispositivo entre 0 y 40 grados para optimizar su vida útil.

PL

· Se recomienda utilizar el X-COMM a temperaturas entre 0°C y 40°C.

· No lo exponga al polvo, los rayos directos del sol, a altas condiciones de humedad ni al calor o a cualquier choque mecánico.

SL

· Evite los golpes.

· Si el dispositivo se ha sobrecalentado, caído o dañado, deje de usarlo inmediatamente.

· No deje que los niños o animales mordisqueen o laman el dispositivo.

AR

· No usar productos de limpieza abrasivos ni disolventes, como gasolina o alcohol: riesgo

de deterioro.

· Tenga cuidado con los bordes, superficies irregulares y piezas metálicas de este dispositivo y su embalaje para evitar cualquier lesión o daño posible.

SR

· No modifique, repare ni desmonte este dispositivo. Esto puede conllevar un riesgo de

24

incendio, electrocución o un deterioro total del dispositivo. La garantía no cubre nada de FR
lo anteriormente indicado.

· No intente cambiar ninguna pieza usted mismo. Si se debe cambiar alguna pieza,

consulte con su distribuidor.

EN

· Este dispositivo no es apto para personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,

sensoriales o mentales sean reducidas, ni para personas sin experiencia o conocimientos,

excepto si otra persona responsable de su seguridad las vigila o les enseña previamente

a usar el dispositivo. Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen ES
con el dispositivo.

· Un sonido a un volumen alto y una escucha prolongada pueden provocar una pérdida

auditiva. Antes de usar el X-COMM, cerciórese de que el volumen esté bajo y auméntelo

progresivamente.

DE

· Si escucha un ligero zumbido o siente cualquier molestia, deje inmediatamente de usar el dispositivo.

El uso del dispositivo al conducir un vehículo de motor, una motocicleta, un vehículo IT
náutico o incluso una bicicleta es peligroso, incluso, está completamente prohibido en algunos países. Cumpla todas las normas, medidas y leyes aplicables en su país y relativas al uso del dispositivo. Ser prudente en toda circunstancia.

· Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico eléctrico, antes de usar este PT
producto, debe consultar imperativamente con su médico.

· Le recomendamos efectuar descansos regulares de 15 minutos cada hora.

· Evite exponer el dispositivo a la lluvia u otros líquidos.

NL

· Respete las diferentes instrucciones que requieren apagar cualquier equipo eléctrico o

que emita ondas de radio en las zonas reservadas (hospitales, aviones, etc.).

· No cargue la batería inútilmente, ya que eso puede disminuir su vida útil.
· No exponga el micrófono del dispositivo a partículas metálicas: estas podrían acumularse HR
en él y obstruirlo.

· Las variaciones de temperatura pueden aumentar o reducir la presión, lo que puede alterar la

calidad del sonido. Si fuera necesario, abra la tapa para retirar el aire.

PL

PRECAUCIONES DE USO DE LA BATERÍA

· Antes del primer uso, cerciorarse de que la batería esté bien cargada. Esto permite SL
optimizar su vida útil.

· Cuando no se usa el dispositivo, la batería integrada se descarga progresivamente; por

ello, recárguela completamente cada tres meses en caso de no usar el producto durante

un largo período.

AR

· El X-COMM acepta una corriente de carga máxima de: 2V/5A.

· Una carga completa tarda unas 2 horas.

· En caso de manipular de forma incorrecta este dispositivo, la batería que se usa en él SR

puede quemarse o provocar quemaduras por productos químicos.

25

FR

· Solo cargue la batería con cargadores homologados y diseñados para este producto. Cuando

desenchufe el cargador, tire de la clavija y no del cable.

· Recomendaciones de salud: Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con

EN

sus ojos, lávese inmediata y minuciosamente con agua limpia y consulte con un médico, ya que esto puede producir ceguera o lesiones. Si el líquido que sale de la batería entra

en contacto con su cuerpo o manos, lávese minuciosamente con agua. Si el líquido que

sale de la batería entra en contacto con el producto, límpielo minuciosamente evitando

cualquier contacto directo con las manos (use guantes).
ES
La batería puede explotar si se sustituye por un modelo inadecuado. Deseche las baterías

usadas según las instrucciones

DE

PRECAUCIONES DE USO Y ESTANQUEIDAD

El X-COMM sólo es resistente al agua (IP67) cuando la batería y la unidad principal del X-COMM están completamente acopladas.

IT

· Con el fin de asegurar la estanqueidad del X-COMM, siempre cierre bien la tapa de

estanqueidad y compruebe que no esté dañada.

· No intente recargar el X-COMM bajo el agua.

PT

· Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz están mojados, es

posible que el sonido no sea claro durante una llamada. Tras la inmersión del dispositivo,

se recomienda apagarlo unos minutos para que recobre su calidad de audio inicial.

Asegúrese de que el micrófono esté limpio y seco limpiándolo con un paño seco.

NL

· Si el dispositivo se ha mojado con agua salada o clorada, aclárelo con agua del grifo

y, luego, séquelo con un paño suave y seco. Seque minuciosamente las tapas de

estanqueidad.

· La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras vibraciones en ciertas

HR

condiciones. Estas vibraciones son normales, por ejemplo, cuando el volumen es alto, y

no afectan el buen funcionamiento del dispositivo.

· No retire la rejilla y/o la membrana estanca que cubre el micrófono y no use ninguna herramienta que pueda dañarla (puntiagudo, cortante, etc.).
PL

MEDIDAS DE SEGURIDAD

· El tipo de cargador es TPA-147A050200VU01, la tensión/corriente de salida es de

SL

5Vdc/2A. El enchufe se considera como dispositivo de desconexión del adaptador.

· No arroje el dispositivo al fuego.

· No provoque un cortocircuito.

AR

· No incinerarlo.

· Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente.

· Cargue el dispositivo con el cable USB incluido. Usar un cable no compatible puede dañar

SR

definitivamente el dispositivo.

26

· El uso de cables o cargadores dañados o cargar el dispositivo en un entorno húmedo FR
puede provocar una descarga eléctrica.

· No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con

ningún objeto (por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento y un mal funcionamiento. Mantenga un espacio libre de 10 cm como

EN

mínimo al rededor de el X-COMM.

· El dispositivo debe usarse en zonas de clima templado.
· No conecte ni desconecte un puerto USB con las manos mojadas, ya que esto puede ES
provocar una descarga eléctrica.

· El X-COMM están equipados con una batería interna recargable, no exponga el producto a

un calor excesivo (sol, fuego, etc.).

DE

· Evite usar el conector para realizar varias acciones al mismo tiempo y asegúrese de que

los bornes de la batería no entren en contacto con ningún elemento conductor, como

metales o líquidos.

IT PROTECCIÓN AUDITIVA

El X-COMM cumplen la reglamentación vigente sobre la limitación del volumen máximo de
salida. ¡Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede provocar una PT
pérdida de la audición!

· Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen.

· No suba el volumen al máximo, los profesionales sanitarios no recomiendan exponerse de

manera prolongada a altos niveles sonoros.

NL

· Use los auriculares con buen criterio, ya que una presión sonora excesiva provocada por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida de la audición.

· Para evitar cualquier daño auditivo, evite una escucha a un volumen alto durante mucho HR
tiempo.

Auriculares Bluetooth®: Potencia máxima de emisión < 20 mW

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

PL

Cumpla la normativa local sobre la eliminación de residuos cuando deseche el embalaje, la

batería y el producto usado. Llévelos a un punto limpio para que sean reciclados correctamente.

No deseche el producto usado junto con la basura doméstica.

SL

Este símbolo que aparece en el producto significa que se trata de un dispositivo cuyo

tratamiento al desecharlo está sujeto a la normativa sobre los Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

AR

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SR
· Apague el X-COMM antes de efectuar cualquier procedimiento de limpieza o 27

FR

mantenimiento. El cargador debe desenchufarse de la toma. El X-COMM y el cargador

deben estar desenchufados para evitar cualquier descarga eléctrica o cortocircuito de

la batería o el cargador. Cierre las tapas de estanqueidad.

EN

· No limpie el X-COMM ni el cargador con sustancias químicas (alcohol, benceno), agentes químicos o limpiadores abrasivos para no dañar las piezas ni producir problemas

de funcionamiento. El dispositivo puede limpiarse con un paño suave antiestático y

ligeramente húmedo o con agua del grifo siguiendo las instrucciones que se indican en la

«Información relativa a la estanqueidad».
ES
· No arañe ni altere el X-COMM, ya que las sustancias que contiene la pintura pueden

provocar una reacción alérgica. Si esto ocurriera, deje inmediatamente de usar el

X-COMM y consulte con un médico.

DE

· No desmonte el X-COMM ni los accesorios usted mismo.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA

IT El X-COMM y los accesorios que se incluyen en la caja están garantizados contra cualquier
defecto o mal funcionamiento que pueda ocurrir debido a su diseño o fabricación o cualquier defecto del material, en condiciones normales de uso, durante el período de validez de la garantía (disponible junto con las condiciones generales de SPV en www.crosscall.com >
PT Asistencia > Garantía), a partir de la fecha de compra del producto, como figura en su factura
original.

La garantía comercial llega a su fin de pleno de derecho al cabo de este plazo. Para obtener más información sobre las condiciones de garantía, visite www.crosscall.com > Asistencia >
NL Garantía.

En caso de que el X-COMM presenten un defecto que impida su uso normal, debe confiarlo a nuestro Servicio posventa. El producto no será reparado ni sustituido si las marcas registradas se han retirado o modificado o si no se presenta el resguardo de la compra o este está ilegible.
HR Si se confirma la falta de conformidad o el vicio, se sustituirá o reparará el producto de manera
integral o parcial. Esta garantía cubre los costes de los recambios y la mano de obra.

Documentos e información que se deben adjuntar al envío de el X-COMM a nuestro Servicio

PL

posventa: La copia de la factura o recibo, que indica la fecha de compra, el tipo de producto y el nombre del distribuidor;

Una descripción del defecto del producto. Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio posventa disponibles en el sitio web de Crosscall en la dirección siguiente: www.
SL crosscall.com

Tabla de bandas de frecuencia y potencia

AR
Radio

Frecuencia

Potencia máxima de salida

Bluetooth®
SR
28

2402 ­ 2480 MHz

8.69 dBm (EIRP)

FR

NFC

13.56MHz

36.9 dBµA a 3m

Información sobre el cargador

EN

Marca del cargador

CROSSCALL

Modelo

TPA-147A050200VU01

ES

Tensión de entrada

100 a 240 Vac

Frecuencia CA de entrada

50-60Hz

DE

Tensión de salida

5.0V

Corriente de salida

2.0A

IT

Potencia de salida

10W

Eficiencia media en modo activo

81.03%

PT

Rendimiento bajo carga (10%)

80.33%

Consumo de energía sin carga

0.045W

NL

conformidad
CROSSCALL declara que este dispositivo cumple con los requisitos fundamentales y otras

HR

disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE y 2014/30/EU. El texto completo de la

declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet :

https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf

PL

ADVERTENCIA: El logotipo y la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y
cualquier uso de esta marca está sujeta a licencia. Las otras marcas comerciales y nombres SL
comerciales son propiedad de sus dueños respectivos.

El X-COMM han sido fabricados en Francia y ensamblados en China

AR

Creado e importado por: CROSSCALL ­ 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE ­

FRANCIA www.crosscall.com

SR
29

FR

Vielen Dank für Ihr Vertrauen und den Kauf dieses Produkts!

Die Schnellstartanleitung erleichtert die Handhabung Ihres neuen Geräts.
EN ERSTER GEBRAUCH IHRES X-COMM
1. LADEN:
ES Über X-LINKTM*: Positionieren Sie den X-LINKTM*-Verbinder (4) des X-COMM auf einem Ladegerät
aus dem X-LINKTM*-Ökosystem wie dem X-DOCK, X-CAR oder der X-POWER STATION (siehe vollständige Liste auf der Website crosscall.com).
Über USB: Öffnen Sie die Dichtungskappe (16) und schließen Sie Ihren X-COMM mit dem
DE mitgelieferten USB-C-Kabel an.
Die LED-Anzeige leuchtet rot, um anzuzeigen, dass das Produkt geladen wird. Die LED-Anzeige wird nach und nach ergänzt, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist und die LED-Anzeige vollständig angezeigt wird. Der Akku kann auch dann aufgeladen werden, wenn er von der
IT Haupteinheit des X-COMM getrennt ist.

2. EINSCHALTEN: Halten Sie die Taste «Ein/Aus & Diskreter Modus» (9) 5 Sekunden lang
gedrückt, um den X-COMM einzuschalten. Die LED-Anzeige leuchtet grün auf und ein Signalton,
PT gefolgt von einer Stimme, die «Power On» anzeigt, wird aktiviert. Mit der App «X-COMM App»
können Sie alle Tonsignale deaktivieren.

3. VERBINDUNG:

NL Über Bluetooth®: Beim Einschalten wird Bluetooth® automatisch aktiviert, eine Stimme
sagt «Bluetooth®-Verbindung». Um Bluetooth® ein- oder auszuschalten, drücken Sie dreimal die Taste «Ein/Aus & Diskreter Modus» (9). Eine Stimme wird «Bluetooth® aktiviert» oder «Bluetooth® deaktiviert» sagen. Die 2 LEDs blinken abwechselnd grün und rot. Um Ihr X-COMM
HR zu identifizieren, finden Sie die ID auf der Rückseite des X-COMM in der oberen rechten Ecke.

· Option 1: Aktivieren Sie auf Ihrem Terminal Bluetooth® und suchen Sie das X-COMM in der Liste der gefundenen Geräte.

PL

· Option 2: Wenn Ihr Endgerät mit der «Near Field Communication»-Technologie (kontaktlose Technologie) ausgestattet ist, positionieren Sie die Rückseite Ihres

Endgeräts in der Nähe der programmierbaren PTT2-Taste (14).

· Option 3: Scannen Sie mit Ihrem Endgerät und der «X-COMM app» (Android-kompatibel)

SL

den QR-Code auf der Rückseite oben auf dem X-COMM.

Nach dem Pairing hören Sie eine Stimme, die «Connected» sagt, und es ist nicht möglich,

ein anderes Smartphone zu koppeln, ohne das X-COMM auf die Werkseinstellungen

zurückzusetzen.

AR Über Kabel: Verwenden Sie das X-LINKTM*-Kabel und verbinden Sie das Endstück des USB-C-

Kabels mit dem USB-C-Anschluss (12) des X-COMM und das Endstück des X-LINKTM*-Kabels mit

Ihrem Endgerät. Wenn Sie das Kabel anschließen, wird Bluetooth® automatisch deaktiviert.

SR
30

4. AUSSCHALTEN: Halten Sie die Taste «Ein/Aus & Diskreter Modus» (9) 5 Sekunden lang FR
gedrückt, um den X-COMM auszuschalten. Die LED-Anzeige leuchtet rot und die Stimme «X-COMM Off» wird aktiviert.

Gespräche

EN

Halten Sie eine der beiden PPT-Tasten (3 oder 14) für die Dauer Ihres Gesprächs gedrückt. Sie hören ein Tonsignal, das anzeigt, dass der Gesprächskanal geöffnet ist. Lassen Sie die
Taste los, wenn das Gespräch beendet ist. Ein Tonsignal zeigt an, dass der Gesprächskanal ES
geschlossen ist.

DISKRETER MODUS

DE

Drücken Sie 2 mal die Taste «Ein/Aus & Diskreter Modus» (9), um den Lautsprecher und die LED-

Anzeige auszuschalten. Der Ton ist weiterhin über den 3.5-Klinkensteckeranschluss verfügbar.

Drücken Sie 2 mal die gleiche Taste erneut kurz, um den Lautsprecher und die LEDs wieder

einzuschalten. Das Tonsignal «Discret Mode Off» zeigt an, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist. IT

Einstellung der Lautstärke

Drücken Sie einmal auf die Lautstärketaste (8) + oder -, um die Lautstärke um eine Stufe zu PT
erhöhen oder zu verringern (Stufe 0 = 0%: kein Ton ­ Stufe 10 = 100%: maximale Lautstärke).

Wenn Sie die Lautstärketaste (8) + oder - gedrückt halten, wird die Lautstärke des X-COMM

kontinuierlich verringert (bis zu 0%) oder erhöht (bis zu 80%). Die restlichen 20% müssen durch

2-maliges Drücken der Lautstärketaste + (8) abgerufen werden.

NL

Bei jeder Änderung der Lautstärke hören Sie ein Tonsignal. Es handelt sich um ein Tonsignal

von geringer Intensität, das mit zunehmender Lautstärke des X-COMM schrittweise lauter

wird. Bei Stufe 8 (80%) wird das Tonsignal von der Sprachansage «Be careful» begleitet. Bei

Stufe 10 (100%) wird das Tonsignal von der Sprachansage «Sound high» begleitet.

HR

Notruftaste Halten Sie die Notruftaste (6) 3 Sekunden lang gedrückt. Eine Stimme, die «Emergency» PL
anzeigt, wird aktiviert.

Bluetooth®

SL

Das Bluetooth®-System ist dauerhaft aktiviert. Es ermöglicht die Kopplung mit einem Smartphone über eine Entfernung von bis zu 2 Metern. Bluetooth® wird automatisch ausgeschaltet, wenn der X-COMM über das USB-C/X-LINKTM*-Kabel mit einem Smartphone
verbunden ist. Die optimale Übertragungsentfernung zwischen dem X-COMM und dem AR
Smartphone beträgt bis zu 10 Meter.

SR
31

FR Akku und Anzeigen

Der Akku des X-COMM ist für eine intensive Nutzung über 20 Stunden bei maximaler Lautstärke knzipiert (60% Standby 20% Senden 20% Empfang). Der Akku lässt sich in etwa 2 Stunden zu
EN 100 % aufladen.
Der X-COMM ist mit LED-Anzeigen (11) ausgestattet, die den Ladestatus des Akkus angeben:

· 1 leuchtender Balken zeigt eine Akkuladung von 25% oder weniger an.

ES

· 2 leuchtende Balken zeigen eine Akkuladung zwischen 26% und 50% an.

· 3 leuchtende Balken zeigen eine Akkuladung zwischen 51% und 75% an.

· 4 leuchtende Balken zeigen eine Akkuladung zwischen 76% und 100% an.
DE Wenn nur ein blinkender Balken zu sehen ist, muss der X-COMM geladen werden.

X-COMM zurücksetzen (Werkseinstellung)
IT Um Ihr X-COMM auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen und das X-COMM von dem Gerät zu
entfernen, mit dem es gepaart ist, drücken Sie 8-mal die Taste «Ein/Aus & Diskreter Modus» (9)

PT Programmierung des X-COMM
Die Programmierung der Tasten, Warnungen, die Stimmen und LEDs des X-COMM erfolgt über die App «X-COMM App» auf Ihrem Smartphone (mit Android kompatibel).

NL IM LIEFERUMFANG ENTHALTENES ZUBEHÖR

· X-COMM

· USB-C / X-LINKTM*-Anschlusskabel
HR
· USB-C / USB-A-Ladekabel

· USB-A-Ladegerät

PL

· Schnellstartanleitung

VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH

SL

· Die Kleinteile können Erstickungen verursachen.

· Um seine Lebensdauer zu optimieren, sollte die Umgebungstemperatur für dieses Gerät

immer zwischen 0°C und 40°C liegen.

· Es wird empfohlen, das X-COMM bei Temperaturen zwischen 0°C und 40°C zu verwenden.

AR

· Das Produkt vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit, Hitze und

mechanischen Stößen schützen.

· Vor Stößen schützen.

SR

· Wenn das Gerät überhitzt, wenn es heruntergefallen ist oder beschädigt wurde,

32

verwenden Sie es bitte keinesfalls weiter.

FR

· Lassen Sie nicht zu, dass Kinder oder Haustiere an dem Gerät kauen oder lecken.

· Keine aggressiven Reiniger oder Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol verwenden:

Diese können das Produkt beschädigen.

EN

· Handhaben Sie die Kanten, unebenen Oberflächen und Metallteile dieses Geräts und dessen Verpackung mit Vorsicht, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu verhindern.

· Ändern, reparieren Sie dieses Gerät nicht und bauen Sie es nicht auseinander. Dies kann
zu einem Brand- oder Stromschlagrisiko oder zur vollständigen Beschädigung des Geräts ES
führen. Alle oben genannten Punkte sind nicht von der Garantie gedeckt..

· Versuchen Sie nicht, selbst Teile auszutauschen; wenn ein Teil ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
· Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) DE
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder wurden zuvor in
die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um IT
sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

· Hohe Lautstärke und das Hören über einen längeren Zeitraum können zum Gehörverlust

führen. Achten Sie vor der Benutzung der X-COMM darauf, dass die Lautstärke niedrig

eingestellt ist. Steigern Sie diese dann schrittweise.

PT

· Sollten Sie ein leichtes Brummen oder anderweitige Unannehmlichkeiten wahrnehmen, unterbrechen Sie umgehend die Nutzung Ihres Geräts.

Die Nutzung des Geräts beim Steuern eines motorisierten Fahrzeugs, eines Motorrads,
eines Wasserfahrzeugs oder selbst eines Fahrrads kann gefährlich sein und ist in NL
einigen Ländern streng verboten. Achten Sie darauf, dass alle in Ihrem Land geltenden Vorschriften, Maßnahmen und Gesetze einzuhalten, dieauf die Nutzung des Geräts beziehen. Verhalten Sie sich unter allen Umständen vorsichtig und achtsam.

· Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes elektrisches Medizingerät besitzen, HR
müssen Sie vor der Nutzung des Produkts unbedingt Ihren Arzt konsultieren.

· Wir empfehlen Ihnen, pro Stunde regelmäßig eine 15-minütige Hörpause einzulegen.

· Schützen Sie das Gerät vor Regen und anderen Flüssigkeiten.

PL

· Befolgen Sie die Anweisungen zum Ausschalten aller elektrischen Geräte bzw. Funkgeräte

in bestimmten Bereichen (Krankenhäusern, Flugzeugen) unbedingt genau.

· Lassen Sie Ihren Akku nicht unnötigerweise am Ladegrät angeschlossen, dies könnte

seine Lebensdauer verringern.

SL

· Schützen Sie das Mikrofon Ihres Geräts vor Metallpartikeln: Diese könnten sich dort

ansammeln und das Mikrofon zusetzen.

· Temperaturschwankungen können den Druck erhöhen oder verringern, was die Klangqualität
beeinträchtigen kann. Öffnen Sie gegebenenfalls die Abdeckung, damit die Luft entweichen AR
kann.

SR
33

FR VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE AKKUNUTZUNG

· Vergewissern Sie sich, dass der Akku vor dem ersten Gebrauch aufgeladen ist. So kann

EN

die Lebensdauer des Akkus optimiert werden.

· Bei Nichtbenutzung des Geräts entlädt sich der integrierte Akku nach und nach. Laden

Sie den Akku alle 3 Monate vollständig auf, wenn Sie das Gerät über einen längeren

Zeitraum nicht benutzen.

ES

· Für den X-COMM ist eine maximale Ladespannung von 2V/5A zulässig

· Für einen vollständigen Ladevorgang sollten Sie etwa 2 Stunden einplanen.

· Der in diesem Produkt verwendete Akku kann bei unsachgemäßem Gebrauch in Brand

DE

geraten oder chemische Verbrennungen verursachen.

· Laden Sie Ihren Akku nur mit zugelassenen und für dieses Produkt entwickelten Ladegeräten

auf. Wenn Sie das Ladegerät von der Steckdose trennen, ergreifen Sie es am Stecker und

nicht am Kabel selbst.

IT

· Empfehlungen zum Schutz der Gesundheit: Bei Augenkontakt mit aus dem Akku

ausgetretener Flüssigkeit die Augen sofort und gründlich mit klarem Wasser spülen

und einen Arzt aufsuchen, es besteht Erblindungs- und Verletzungsgefahr. Bei Kontakt

von aus dem Akku ausgetretener Flüssigkeit mit Körper oder Händen diese gründlich

mit Wasser abwaschen. Bei Kontakt von aus dem Akku ausgetretener Flüssigkeit mit

PT

dem Produkt dieses gründlich abwischen und dabei direkten Kontakt mit den Händen

vermeiden (Handschuhe benutzen).

Wird der Akku durch ein nicht geeignetes Akkumodell ersetzt, besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den Anweisungen
NL

VORSICHTSMASSNAHMEN UND WASSERDICHTIGKEIT

Das X-COMM ist nur dann wasserdicht (IP67), wenn der Akku und die Haupteinheit des

HR

X-COMM perfekt eingeklickt sind.

· Um sicherzustellen, dass der X-COMM wasserdicht sind, die Dichtungskappe immer gut verschlossen halten und auf Beschädigungen überprüfen.

PL

· Versuchen Sie nicht, der X-COMM unter Wasser aufzuladen. · Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird oder das Mikrofon oder der Lautsprecher nass

werden, kann der Ton während eines Telefonats undeutlich sein. Es wird empfohlen, nach

dem Eintauchen des Geräts einige Minuten zu warten, um die ursprüngliche Audioqualität

wiederherzustellen. Halten Sie Mikrofon und Lautsprecher stets sauber und trocken,

SL

indem Sie sie mit einem trockenen Tuch abwischen.

· Wenn das Gerät mit Salz- oder Chlorwasser in Kontakt gekommen ist, spülen Sie es mit Leitungswasser ab und trocknen Sie es anschließend mit einem weichen, sauberen Tuch. Die Dichtungskappen gründlich abwischen.

AR

· Die Wasserbeständigkeit des Geräts kann unter bestimmten Bedingungen zu leichten Vibrationen führen. Derartige Vibrationen, z. B. bei hoher Lautstärke, sind vollkommen

normal und haben keinerlei Auswirkung auf die ordnungsgemäße Leistung des Geräts.

· Das Gitter und/oder die wasserdichte Membran, die das Mikrofon abdeckt, nicht

entfernen und keine Werkzeuge verwenden, die das Mikrofon beschädigen könnten (spitz,

SR

scharf usw.).

34

SICHERHEITSMASSNAHMEN

FR

· Das Ladegerät ist vom Typ TPA-147A050200VU01, Ausgangsspannung/Stromstärke ist 5Vdc/2A. Der Stecker gilt als Trennvorrichtung des Adapters.

· Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer.

EN

· Verursachen Sie keinen Kurzschluss.

· Das Gerät nicht verbrennen.

· Recyceln Sie den Akku gemäß den geltenden Vorschriften.

ES

· Laden Sie das Gerät mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabels auf. Die

Verwendung eines nicht kompatiblen Kabels kann das Produkt dauerhaft beschädigen.

· Die Verwendung von beschädigten Kabeln oder Ladegeräten oder das Aufladen bei

Feuchtigkeit kann zu einem Stromschlag führen.

DE

· Die Belüftung darf nicht durch verdeckte Belüftungsöffnungen behindert werden (z.B.

durch Zeitungen, Servietten, Vorhänge usw.), um eine Überhitzung und Funktionsstörung

zu vermeiden. Lassen Sie rund um der X-COMM einen Freiraum von mindestens 10 cm.

· Das Produkt darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden.

IT

· USB-Sticks niemals mit feuchten Händen einführen oder herausziehen, da dies zur

Gefahr eines Stromschlags führen kann.

· Da der X-COMM mit einem integriertem aufladbarem Akku ausgestattet sind, das Produkt

vor übermäßiger Hitze schützen (Sonne, Feuer usw.)

PT

· Benutzen Sie den Stecker nicht gleichzeitig für mehrere Aktionen und achten Sie darauf,

dass die Anschlüsse des Akkus keine leitenden Elemente wie Metalle oder Flüssigkeiten

berühren.

GEHÖRSCHUTZ

NL

Der X-COMM entsprechen den aktuellen Vorschriften zur Begrenzung der maximalen

Ausgangslautstärke. Längeres Hören mit Kopfhörern bei erhöhter Lautstärke kann zu

Gehörschäden führen!

HR

· Unterbrechen Sie die Benutzung des Produkts oder verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie ein Rauschen in den Ohren empfinden.

· Drehen Sie die Lautstärke nicht voll auf, Gesundheitsfachleute raten davon ab, sich über einen längeren Zeitraum einem hohen Lärmpegel auszusetzen.

PL

· Nutzen Sie die Kopfhörer mit Vernunft, da ein übermäßiger Schalldruck aus Kopfhörern oder Headsets zum Gehörverlust führen kann.

· Um Gehörschäden zu vermeiden, nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher SL
Lautstärke hören.

Bluetooth® Kopfhörer: Maximale Sendeleistung < 20 mW

UMWELTSCHUTZ

AR

Beachten Sie bei der Entsorgung der Verpackung, des Akkus und des Altgeräts die lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung. Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle,
damit sie der ordnungsgemäßen Wiederverwertung zugeführt werden. Entsorgen Sie Ihr SR

35

FR

Altgerät nicht mit dem normalen Hausmüll.

Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol bedeutet, dass es sich um ein Gerät

EN

handelt, dessen Entsorgung der Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-

Altgeräten (WEEE) unterliegt.

ES REINIGUNG UND WARTUNG

· Schalten Sie der X-COMM aus, bevor Sie sie reinigen oder warten. Das Ladegerät muss von

der Steckdose getrennt sein. Der X-COMM und das Ladegerät müssen ausgeschaltet und

vom Stromnetz getrennt sein, um etwaige Stromschläge oder Kurzschlüsse des Akkus

oder des Ladegeräts zu vermeiden. Schließen Sie die Dichtungskappen.

DE

· Reinigen Sie der X-COMM und das Ladegerät keinesfalls mit chemischen Substanzen

(Alkohol, Benzol), chemischen Mitteln oder scheuernden Reinigungsmitteln, um eine

Beschädigung der Teile oder eine Funktionsstörung zu vermeiden. Das Gerät kann mit

einem weichen, antistatischen, leicht feuchten Tuch oder mit Leitungswasser gereinigt

IT

werden, wobei die Anweisungen in den Informationen zur Dichtigkeit zu beachten sind.

· Zerkratzen und verändern Sie der X-COMM nicht, da die in der Lackierung enthaltenen

Substanzen eine allergische Reaktion hervorrufen können. Wenn eine solche Reaktion

auftritt, benutzen Sie der X-COMM nicht mehr und konsultieren Sie einen Arzt.

PT

· Zerlegen Sie die X-COMM oder ihr Zubehör nicht selbst.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Für die X-COMM und das in der Packung enthaltene Zubehör gilt bei normalem Gebrauch

NL für die Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den

Kundendienst unter www.crosscall.com > Support > Garantie) eine Garantie gegen alle Defekte

oder Funktionsstörungen, die aufgrund ihrer Konzeption oder Herstellung oder aufgrund

eines Materialfehlers auftreten können. Diese Garantie gilt ab dem auf der Originalrechnung

angegebenen Kaufdatum des Produkts.

HR

Nach Ablauf dieser Frist endet die gewerbliche Garantie von Rechts wegen. Weitere

Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie auf www.crosscall.com > Support >

Garantie.

Wenn die X-COMM einen Defekt aufweisen, der eine normale Nutzung beeinträchtigt,
PL übergeben Sie das Gerät bitte unserem Kundendienst. Ihr Produkt wird nicht repariert oder
ersetzt, wenn die Markenzeichen entfernt oder verändert wurden oder wenn Ihr Kaufbeleg nicht vorliegt oder unleserlich ist. Wenn sich der Konformitätsmangel oder Defekt bestätigt, wird Ihr Produkt ersetzt oder teilweise oder vollständig repariert. Diese Garantie deckt die Kosten für Ersatzteile und die Arbeitskosten.
SL

Bitte fügen Sie bei der Einsendung der X-COMM an unseren Kundendienst folgende Dokumente und Informationen bei: Eine Kopie der Rechnung oder Quittung, aus der das Kaufdatum, der Produkttyp und der Name des Händlers hervorgehen;
AR Eine Beschreibung des Defekts des Produkts. Wir bitten Sie, die Allgemeinen
Geschäftsbedingungen für den Kundendienst zu lesen, die auf der Website von Crosscall unter folgender Adresse eingesehen werden können: www.crosscall.com

SR
36

Tabelle zu Frequenzbändern und Leistung

FR

Radio

Frequenz

Bluetooth®

2402 ­ 2480 MHz

NFC

13.56MHz

Informationen zum Ladegerät

Maximale Ausgangsleistung
EN
8.69 dBm (EIRP)
36.9 dBµA bis 3m
ES

Marke des Ladegeräts

CROSSCALL

DE

Modell

TPA-147A050200VU01

Eingangsspannung

100 bis 240 Vac

IT

Frequenz des Eingangswechselstroms

50-60Hz

Ausgangsspannung

5.0V

PT

Ausgangsstrom

2.0A

Ausgangsleistung

10W

NL

Durchschnittlicher Ertrag im aktiven Modus

81.03%

Wirkungsgrad bei geringer Last (10%)

80.33%

HR

Stromverbrauch ohne Last

0.045W

KONFORMITÄT

PL

Hiermit erklärt CROSSCALL, dass dieses Gerät den wesentlichen Leistungsanforderungen und

anderen geltenden Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU und 2014/30/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse SL

verfügbar:

https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-

CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf

HINWEIS: Das Bluetooth®-Logo und die Marke sind Eigentum der Bluetooth® SIG, Inc. Jegliche

Nutzung dieser Marke ist lizenzpflichtig. Die anderen Handelsmarken und -namen sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.

AR

X-COMM, in Frankreich entwickelt und in China montiert

Entwickelt und importiert durch: CROSSCALL ­ 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-

PROVENCE ­ FRANKREICH www.crosscall.com

SR

37

FR

Grazie per la fiducia e per l'acquisto di questo prodotto!

La guida rapida permette di familiarizzare con il nuovo telefono.
EN RIMO UTILIZZO DELL'X-COMM
1. RICARICA:
ES Tramite X-LINKTM*: Collocare il connettore X-LINKTM* (4) dell'X-COMM su un dispositivo di ricarica
dell'ecosistema X-LINKTM* come X-DOCK, X-CAR, X-POWER STATION (vedere l'elenco completo sul sito crosscall.com).
Tramite USB: Aprire il tappo a tenuta stagna (16) e collegare l'X-COMM tramite il cavo USB-C in
DE dotazione.
L'indicatore a LED si accende di rosso per indicare che il prodotto è in ricarica. L'indicatore a LED si completa progressivamente finché la ricarica è terminata e l'indicatore a LED completo. È possibile ricaricare la batteria anche se è staccata dall'unità principale dell'X-COMM.
IT
2. ACCENSIONE: Tenere premuto il pulsante «On/Off & Modalità Discreta» (9) per 5 secondi per accendere l'X-COMM. L'indicatore LED si accende in verde e si attiva un segnale acustico seguito da una voce che indica «Power On». È possibile rimuovere tutti i segnali sonori grazie
PT all'applicazione «X-COMM app».

3. CONNESSIONE:

Tramite Bluetooth®: All'accensione, il Bluetooth® si attiva automaticamente e una voce indica
NL «connessione Bluetooth®». Per attivare o disattivare il Bluetooth®, premere 3 volte il pulsante

«On/Off & Modalità Discreta» (9). Una voce indicherà «Bluetooth® on» o «Bluetooth® off». I 2

LED lampeggiano alternativamente in verde e rosso. Per identificare l'X-COMM, individuare l'ID

nell'angolo superiore destro dell'X-COMM.

HR

· Opzione 1: Sul dispositivo, attivare il Bluetooth® e cercare X-COMM nell'elenco dei

dispositivi rilevati.

· Opzione 2: Se il dispositivo è dotato di Near Field Communication (tecnologia senza

PL

contatto), posizionare la parte posteriore del dispositivo vicino al pulsante PTT2 (14).

· Opzione 3: Con il dispositivo e l'applicazione «X-COMM app» (compatibile con Android),

scansionare il codice QR situato sulla parte superiore del retro dell'X-COMM.

Una volta accoppiato, si sentirà una voce che dice «Connected» e non sarà possibile
SL accoppiare un altro smartphone senza ripristinare il X-COMM con le impostazioni di fabbrica.

Tramite cavo: Utilizzare il cavo X-LINKTM*e collegare l'estremità USB-C alla porta USB-C (12) dell'X-COMM e l'estremità X-LINKTM*al proprio dispositivo. Il collegamento del cavo disattiva
AR automaticamente il Bluetooth®.

4. SPEGNIMENTO: Tenere premuto il pulsante «On/Off & Modalità Discreta» (9) per 5 secondi per spegnere l'X-COMM. L'indicatore LED si accende di rosso e si attiva la voce «X-COMM off».

SR

38

conversazione

FR

Tenere premuto uno dei due pulsanti PPT (3 o 14) per il tempo della conversazione. Si udirà

un segnale sonoro indicante l'apertura del canale di comunicazione. Rilasciare il pulsante una

volta terminato. Un segnale sonoro indicherà la sua chiusura.

EN

MODALITÀ DISCRETA

Premere brevemente 2 volte il pulsante «On/Off & Modalità Discreta» (9) per interrompere la ES
diffusione dell'altoparlante e l'emissione dei LED. Il suono resta disponibile tramite la presa jack 3.5. Ripremere brevemente 2 volte lo stesso pulsante per riattivare la diffusione dell'altoparlante e l'emissione dei LED. Si attiverà un segnale sonoro «Discret Mode Off».
DE regolazione del volume

Premere una volta il pulsante del volume (8) + o ­ per aumentare o diminuire il volume di un livello (livello 0 = 0%: nessun suono ­ livello 10 = 100%: volume massimo).
IT
Tenendo premuto il pulsante del volume (8) + o ­ si diminuirà continuamente (fino allo 0%) o si aumenterà (fino all'80%) il volume sonoro dell'X-COMM. Il 20% restante dovrà avvenire tramite 2 pressioni supplementari sul pulsante del volume + (8).

A ogni modifica del volume si udirà un segnale sonoro. Si tratta di un segnale a bassa intensità PT
che aumenta progressivamente con l'aumentare del volume sonoro dell'X-COMM. Al livello 8 (80%), il segnale sonoro sarà accompagnato da una voce indicante «Be careful». Al livello 10 (100%), il segnale sonoro sarà accompagnato da una voce indicante «Sound high».
NL pulsante d'emergenza

Tenere premuto il pulsante di emergenza (6) per 3 secondi. Verrà attivata una voce che indica

«Emergency».

HR

Bluetooth®

Il sistema Bluetooth® è attivato continuamente. Permette l'associazione con uno smartphone
fino a 2 metri di distanza. Il Bluetooth® si interrompe automaticamente quando l'X-COMM PL
è collegato a uno smartphone tramite il cavo USB-C/X-LINKTM*. La distanza di trasmissione
ottimale tra l'X-COMM e lo smartphone arriva fino a 10 metri.

batteria e indicatori

SL

La batteria dell'X-COMM è prevista per supportare 20 ore di utilizzo intensivo con il volume

sonoro al massimo (60% in standby e 20% di trasmissione e 20% di ricezione). La batteria si

ricarica al 100% in circa 2 ore.

AR

L'X-COMM è dotato di indicatori a LED (11) che informano sullo stato della batteria:

· 1 tacchetta accesa indica una ricarica della batteria del 25% o meno

· 2 tacchette accese indicano una ricarica della batteria compresa tra il 26 e il 50%

SR

39

FR

· 3 tacchette accese indicano una ricarica della batteria compresa tra il 51 e il 75%

· 4 tacchette accese indicano una ricarica della batteria compresa tra il 76 e il 100%

La presenza di una sola tacchetta lampeggiante significa che l'X-COMM deve essere ricaricato.
EN
ripristinare l'x-comm (impostazioni di fabbrica)

Per ripristinare le impostazioni di fabbrica e rimuovere X-COMM dal dispositivo a cui è abbinato,
ES premere 8 volte il pulsante «On/Off & Modalità Discreta» (9)

programmazione dell'x-comm DE La programmazione dei pulsanti, avvisi, di voci e LED dell'X-COMM si effettua dall'applicazione
«X-COMM app» sul proprio smartphone (compatibile con Android).

ACCESSORI INCLUSI IT
· X-COMM

· Cavo di collegamento USB-C/X-LINKTM*

PT

· Cavo di ricarica USB-C / USB-A

· Caricabatterie USB-A

· Guida di avvio rapido

NL PRECAUZIONI D'USO

· I piccoli pezzi possono causare soffocamento.

HR

· Conservare il dispositivo sempre a una temperatura tra 0 e 40 gradi per ottimizzare la sua durata di vita.

· Si raccomanda di utilizzare l'X-COMM a temperature comprese tra 0°C e 40°C.

· Non esporlo alla polvere, ai raggi diretti del sole, ad elevate condizioni di umidità e di

PL

calore o a qualsiasi impatto meccanico.

· Evitare gli urti.

· Se il dispositivo si surriscalda, se è caduto o è stato danneggiato, cessare

SL

immediatamente di utilizzarlo.

· Non lasciare che bambini o animali mastichino o lecchino il dispositivo.

· Non utilizzare prodotti di pulizia aggressivi o solventi quali benzina o alcol: rischio di

AR

danneggiamento.

· Essere particolarmente prudenti con i bordi, le superfici irregolari e gli elementi metallici

di questo dispositivo e il suo imballaggio per evitare qualsiasi lesione o danno possibile.

· Non modificare, riparare o smontare il dispositivo. Ciò potrebbe avere come conseguenza
SR

40

un rischio d'incendio o di elettrocuzione, o il completo deterioramento del dispositivo. FR
Tutto questo non è coperto dalla garanzia.

· Non tentare di sostituire un elemento da sé; se un elemento deve essere sostituito,

rivolgersi al rivenditore.

EN

· Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità

fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o conoscenze, a

meno che non possano beneficiare, grazie alla presenza di una persona responsabile

della loro sicurezza, di una sorveglianza o dell'ottenimento di istruzioni preventive ES
relative all'utilizzo dello stesso. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non

giochino con il dispositivo.

· Un elevato volume sonoro e l'ascolto prolungato possono provocare perdite dell'udito.
Prima di utilizzare il X-COMM, fare attenzione che il volume sonoro sia basso. Aumentarlo DE
progressivamente.

· Se si avverte un leggero ronzio o un qualsiasi disturbo, cessare immediatamente di

utilizzare il dispositivo.
IT
L'utilizzo del dispositivo durante la guida di un veicolo a motore, una moto, un veicolo

nautico o anche una bicicletta è pericoloso, e in alcuni paesi è addirittura severamente

vietato. Rispettare tutte le norme, le misure e le leggi applicabili nel proprio paese e

relative all'utilizzo del dispositivo. Restare prudenti in ogni circostanza.

PT

· Se si porta un pacemaker o un qualsiasi altro apparecchio medico elettrico, consultare

obbligatoriamente il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo.

· Raccomandiamo di effettuare delle pause regolari di 15 min ogni ora.

· Evitare di esporre il dispositivo alla pioggia o ad altri liquidi.

NL

· Rispettare bene le diverse consegne e istruzioni che richiedono la messa fuori tensione

di qualsiasi apparecchio elettrico o che emetta onde radio nelle zone riservate (ospedali,

aerei).

HR

· Non ricaricare la batteria inutilmente: ciò rischierebbe di ridurne la longevità.

· Non esporre il microfono del dispositivo a particelle metalliche: queste potrebbero accumularsi e ostruirlo.
PL
· Le variazioni di temperatura possono aumentare o diminuire la pressione, che può alterare la qualità del suono. Se necessario, aprire le protezioni per far fuoriuscire l'aria.

PRECAUZIONI D'USO DELLA BATTERIA

SL

· Assicurarsi che la batteria sia stata ricaricata prima del primo utilizzo. Così facendo si ottimizza la durata di vita della batteria.

· Se non si utilizza il dispositivo, la batteria integrata perderà progressivamente la sua AR
carica. Ricaricare la batteria ogni 3 mesi in caso di inutilizzo prolungato.

· Le corrente di carica massima ammissibile per l'X-COMM è di: 2V/5A

· Per una ricarica completa, contare circa 2 ore.

SR

41

FR

· La batteria utilizzata da questo prodotto rischia di bruciare o provocare ustioni chimiche

in caso di cattiva manipolazione.

· Ricaricare la batteria soltanto con dei caricabatterie omologati e progettati per questo

EN

prodotto. Quando si scollega il caricabatterie, afferrare la presa e non il cavo.

· Raccomandazioni per la salute: Se il liquido che esce dalla batteria entra in contatto con

gli occhi, lavarli immediatamente e accuratamente con acqua corrente e consultare un

medico in quanto si rischia la cecità o lesioni. Se il liquido che esce dalla batteria entra

ES

in contatto con il corpo o le mani, lavarsi accuratamente con acqua corrente. Se il liquido

che esce dalla batteria entra in contatto con il prodotto, asciugarlo accuratamente

evitando qualsiasi contatto diretto con le mani (utilizzare un paio di guanti).

La batteria presenta un rischio di esplosione se viene sostituita con un modello non adatto.

DE

Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni

PRECAUZIONI D'USO E IMPERMEABILITÀ

IT

X-COMM è impermeabile (IP67) solo quando la batteria e l'unità principale X-COMM sono

completamente agganciate.

· Per garantire l'impermeabilità degli auricolari X-COMM, chiudere sempre bene il tappo a tenuta stagna e verificare che questo non sia danneggiato.
PT
· Non tentare di ricaricare il X-COMM sott'acqua.

· Se il dispositivo è rimasto immerso nell'acqua o se il microfono è bagnato, il suono

potrebbe non risultare nitido durante una chiamata. Si consiglia di attendere alcuni

NL

minuti dopo l'immersione del dispositivo affinché ritrovi la sua qualità audio iniziale.

Assicurarsi che il microfono sia pulito e asciutto asciugandolo con un panno asciutto.

· Se il dispositivo è bagnato di acqua salata o clorata, sciacquarlo con acqua di rubinetto,

quindi asciugarlo con un panno morbido e pulito. Asciugare accuratamente i tappi a

HR

tenuta stagna.

· La resistenza all'acqua del dispositivo può comportare delle leggere vibrazioni in determinate condizioni. Tali vibrazioni, ad esempio quando il volume è impostato a un livello alto, sono normali e non influenzano il corretto funzionamento del telefono.
PL
· Non rimuovere la griglia e/o la membrana impermeabile che ricopre il microfono e non utilizzare strumenti in grado di danneggiarlo (appuntiti, taglienti, ecc.).

SL MISURE DI SICUREZZA

· Il tipo di caricabatterie è TPA-147A050200VU01, la tensione/corrente di uscita è di 5Vdc/2A. La spina è considerata un dispositivo di disconnessione dell'adattatore.

AR

· Non gettare il dispositivo nel fuoco.

· Non provocare un cortocircuito.

· Non incenerire.

SR

· Riciclare la batteria secondo le norme vigenti.

42

· Ricaricare il dispositivo con il cavo USB fornito. L'utilizzo di un cavo incompatibile FR
potrebbe danneggiare definitivamente il prodotto.

· L'utilizzo di cavi o caricabatterie danneggiati o la messa in carica in presenza di umidità

possono provocare una scossa elettrica.

EN

· L'aerazione non deve essere ostruita coprendo i fori di aerazione con degli oggetti (ad esempio giornali, tovaglie, tende, ecc.) per evitare un surriscaldamento e un malfunzionamento. Tenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno agli X-COMM.

· Il prodotto deve essere utilizzato nelle zone a clima temperato.

ES

· Non collegare e non scollegare una porta USB con le mani bagnate, perché ciò potrebbe comportare un rischio di scossa elettrica.

· Poiché il X-COMM sono dotati di una batteria interna ricaricabile, non esporre il prodotto DE
a calore eccessivo (sole, fuoco, ecc.)

· Evitare di utilizzare il connettore per effettuare più azioni simultanee e assicurarsi che i
morsetti della batteria non tocchino alcun elemento conduttore, come metalli o liquidi.
IT

PROTEZIONE DELL'UDITO

Il X-COMM rispettano la normativa in vigore in materia di limitazione del volume massimo in
uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume può causare una perdita dell'udito! PT

· Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono dei ronzii alle orecchie.

· Non regolare il volume al massimo, i professionisti sanitari sconsigliano l'esposizione NL
prolungata a livelli sonori elevati.

· Utilizzare correttamente gli auricolari, poiché una pressione acustica eccessiva

proveniente da quest'ultimi o dalle cuffie può provocare una perdita uditiva.

· Per prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.

HR

Auricolari Bluetooth®: Potenza massima di emissione < 20 mW

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

PL

Rispettare la normativa locale in materia di smaltimento dei rifiuti quando ci si disfa

dell'imballaggio, della batteria o del prodotto usato. Conferirli in un punto di raccolta affinché

siano correttamente riciclati. Non gettare il prodotto usato con i normali rifiuti domestici.

SL

Questo simbolo apposto sul prodotto significa che si tratta di un dispositivo il cui

trattamento come rifiuto è soggetto alla regolamentazione relativa ai rifiuti di

apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

AR

Scatola / Carta (PAP 21)
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune. Svuota l'imballaggio prima di SR
43

FR

conferirlo in raccolta. Riduci il volume dell'imballaggio prima di conferirlo in raccolta.

PULIZIA E MANUTENZIONE

EN

· Spegnere gli auricolari X-COMM prima di ogni intervento di pulizia o manutenzione. Il

caricabatterie deve essere scollegato dalla presa. Il X-COMM e il caricabatterie devono

essere scollegati per impedire scosse elettriche o cortocircuiti della batteria o del

caricabatterie. Chiudere i tappi a tenuta stagna.
ES
· Non pulire il X-COMM né il caricabatterie con sostanze chimiche (alcol, benzene),

agenti chimici o detergenti abrasivi per non danneggiare i pezzi o provocare un

malfunzionamento. Il dispositivo può essere pulito con un panno morbido antistatico

DE

e leggermente umido o con acqua del rubinetto seguendo le istruzioni contenute nelle informazioni sull'impermeabilità.

· Non graffiare e non alterare il X-COMM poiché le sostanze contenute nella pittura

potrebbero causare una reazione allergica. Nell'eventualità che ciò si verificasse,

IT

interrompere immediatamente l'utilizzo il X-COMM e consultare un medico.

· Non smontare il X-COMM o i suoi accessori autonomamente.

CONDIZIONI DI GARANZIA PT
Il X-COMM e gli accessori presenti nella scatola sono garantiti contro qualsiasi difetto o malfunzionamento che potrebbero insorgere a seguito della loro progettazione o della loro fabbricazione o di un guasto del materiale, nelle normali condizioni di utilizzo, per la durata della garanzia (consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di assistenza
NL postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla data d'acquisto
del prodotto, riportata sulla fattura originale.
La garanzia commerciale cessa di diritto al termine del suddetto periodo. Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia, visitare www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia.
HR

Nel caso in cui il X-COMM presentassero un guasto che impedisse il suo utilizzo normale, è

necessario affidare il dispositivo al nostro servizio di assistenza postvendita. Il prodotto non

PL

sarà né riparato né sostituito se i marchi depositati sono stati rimossi o modificati o se la ricevuta d'acquisto è mancante o illeggibile. Se il difetto di conformità o il vizio è confermato,

il prodotto sarà sostituito o riparato in tutto o in parte. Questa garanzia copre i costi dei pezzi

di ricambio e della manodopera.

Documenti e informazioni da allegare al momento dell'invio degli X-COMM al nostro servizio
SL di assistenza postvendita: Una copia della fattura o della ricevuta dove figurano la data
d'acquisto, il tipo di prodotto e il nome del distributore;

Una descrizione del guasto del prodotto. Invitiamo a prendere conoscenza delle condizioni generali del servizio postvendita disponibili sul sito Internet di Crosscall al seguente indirizzo:
AR www.crosscall.com

SR
44

Tabella delle bande di frequenza e della potenza

FR

Radio

Frequenza

Potenza di uscita

massima

EN

Bluetooth®

2402 ­ 2480 MHz

8.69 dBm (EIRP)

NFC

13.56MHz

36.9 dBµA a 3m

ES

Informazioni sul caricabatterie

DE

Marca del caricabatterie

CROSSCALL

Modello

TPA-147A050200VU01

IT

Tensione d'ingresso

100 a 240 Vac

Frequenza CA in ingresso

50-60Hz

PT

Tensione di uscita

5.0V

Corrente di uscita

2.0A

NL

Potenza in uscita

10W

Efficienza media in modalità attiva

81.03%

Efficienza a basso carico (10%)

80.33%

HR

Consumo di energia a vuoto

0.045W

PL

CONFORMITÀ
CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti della direttiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. Il testo completo della dichiarazione di SL
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet : https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf

AVVERTENZA: Il logo e il marchio Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth® SIG, Inc. AR
Qualsiasi utilizzo di questo marchio è soggetto a licenza. Gli altri marchi commerciali e i nomi commerciali sono di proprietà dei loro proprietari rispettivi.
SR
45

FR
X-COMM, progettato in Francia e assemblato in Cina Creato e importato da: CROSSCALL ­ 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE ­ FRANCIA
EN www.crosscall.com
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
46

Obrigada pela sua confiança e pela compra deste produto!

FR

O manual de início rápido facilita a introdução ao seu aparelho.

RIMEIRA UTILIZAÇÃO DO SEU X-COMM

EN

1. CARREGAMENTO:

Através do X-LINKTM*: Coloque o conector X-LINKTM* (4) do X-COMM num dispositivo de ES
carregamento pertencente ao ecossistema X-LINKTM*, tais como o X-DOCK, o X-CAR, a X-POWER STATION (ver a lista completa no site crosscall.com).

Através do USB: Abra a tampa de vedação (16) e ligue o seu X-COMM com a ajuda do cabo USB-C

fornecido.

DE

O indicador LED acende-se a vermelho para indicar que o produto está a carregar. O indicador

LED completa-se progressivamente até o carregamento estar concluído e o indicador LED estar

completo. É possível recarregar a bateria, mesmo se estiver desligada da unidade principal do

X-COMM.

IT

2. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO: Pressione o botão «On/Off & Modo Discreto» (9) durante 5 segundos para ligar o X-COMM. O indicador LED acenderá a verde, e um sinal sonoro seguido
de uma voz indicando «Power On» será activado. É possível remover todos os sinais sonoros PT
graças à Aplicação «X-COMM app».

3. CONEXÃO:

Através do Bluetooth®: Ao ligar, o Bluetooth® é activado automaticamente, uma voz indica NL
«ligação Bluetooth®». Para activar ou desactivar o Bluetooth®, pressionar o botão «On/Off & Modo Discreto» (9) 3 vezes. Uma voz indicará «Bluetooth® ligado» ou «Bluetooth® desligado».

Os 2 LEDs piscarão alternadamente verde e vermelho. Para identificar o seu X-COMM, encontre

a identificação no canto superior direito do X-COMM.

HR

· Opção 1: No seu dispositivo, ligue o Bluetooth® e procure o X-COMM na lista de dispositivos detectados.

· Opção 2: Se o seu dispositivo estiver equipado com Near Field Communication (tecnologia sem contacto), coloque a parte de trás do seu dispositivo perto do botão suave PTT2 (14).

PL

· Opção 3: Com o seu dispositivo e a aplicação «X-COMM app» (compatível com Android), digitalize o código QR localizado na parte de trás superior do X-COMM.

Uma vez emparelhado, ouvirá uma voz a dizer «Connected», e não poderá emparelhar outro SL
smartphone sem redefinir as configurações de fábrica do X-COMM.

Através do cabo: Utilize o cabo X-LINKTM* e ligue a extremidade USB-C à porta USB-C

(12) do X-COMM, e a extremidade X-LINKTM* ao seu terminal. A ligação do cabo desactiva

automaticamente o Bluetooth®.

AR

4. DESLIGAR: Pressione o botão «On/Off & Modo Discreto» (9) durante 5 segundos para

desligar o X-COMM. O indicador LED acende-se a vermelho, e uma voz que diz «X-COMM Off»

é activada.

SR

47

FR comunicação
Mantenha pressionado um dos 2 botões PPT (3 ou 14) durante o seu intercâmbio. Ouvirá um sinal sonoro que indica a abertura do canal de comunicação. Solte o botão depois de
EN concluído. Um sinal sonoro irá indicar-lhe a sua desativação.
MODO DISCRETO
ES Prima breve duas vezes o botão «On/Off & Modo Discreto» (9) para desligar a transmissão do
altifalante e a emissão dos LED. O som continua disponível através da ficha Jack 3.5. Voltar a pressionar brevemente duas vezes o mesmo botão para reativar a transmissão do altifalante e a emissão dos LED. Um sinal sonoro «Discret Mode Off» indicar-lhe-á que o altifalante é ativado.
DE ajuste do volume
Prima uma vez o botão de volume (8) + ou ­ para aumentar ou diminuir o volume de um nível
IT (nível 0 = 0 %: sem som ­ nível 10 = 100 %: volume máximo).
Ao premir o botão de volume (8) + ou ­ irá diminuir (até 0 %) ou aumentar (até 80 %) continuamente o volume sonoro do X-COMM. Os restantes 20 % deverão ser aumentados ao premir mais 2 vezes o botão de volume + (8).
PT Ouvirá um sinal sonoro a cada modificação do volume. Trata-se de um sinal de baixa intensidade
que aumenta progressivamente à medida que o volume sonoro do X-COMM aumenta. No nível 8 (80 %), o sinal sonoro será acompanhado por uma voz que indica « Be careful». No nível 10 (100 %), o sinal sonoro será acompanhado por uma voz que indica «Sound high».
NL
botão de emergência
Manter premido o botão de emergência (6) durante 3 segundos. Uma voz indicando
HR «Emergency» será activada.
Bluetooth® PL O sistema Bluetooth® está sempre ligado. Permite o emparelhamento com um smartphone até
2 metros de distância. O Bluetooth® desliga-se automaticamente quando X-COMM é ligado a um smartphone através do cabo USB C/X-LINKTM*. A distância de transmissão ideal entre o X-COMM e o smartphone chega até 10 metros.
SL
bateria e indicadores
A bateria do X-COMM foi concebida para suportar 20 horas de utilização intensiva com o volume
AR sonoro no máximo (60 % suspensão 20 % emissão 20 % receção). A bateria recarrega a 100 %
em cerca de 2 horas.
O X-COMM está equipado com indicadores LED (11) que indicam o estado da bateria:
SR
48

· 1 barra iluminada indica uma carga de bateria de 25 % ou menos

FR

· 2 barras iluminadas indicam uma carga de bateria entre 26 % e 50 %

· 3 barras iluminadas indicam uma carga de bateria entre 51 % e 75 %

· 4 barras iluminadas indicam uma carga de bateria entre 76 % e 100 %

EN

Se observar uma única barra intermitente, isso significa que o X-COMM deve ser carregado.

repor o x-comm (configurações de fábrica)

ES

Para repor as configurações de fábrica do seu X-COMM, e remover o X-COMM do dispositivo com o qual está emparelhado, pressione 8 vezes o botão «On/Off & Modo Discreto» (9)
DE programação do x-comm

A programação dos botões, alertas, de vozes e LED do X-COMM é efetuada a partir da aplicação

«X-COMM app» no seu smartphone (compatível com Android).

IT

ACESSÓRIOS INCLUÍDOS

· X-COMM

PT

· Cabo de ligação USB-C/X-LINKTM*

· Cabo de ligação USB-C/USB-A

· Carregador USB-A

NL

· Guia de Início Rápido

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

HR

· As peças pequenas podem provocar asfixia.

· Conserve sempre este aparelho entre 0 e 40 graus de forma a otimizar a sua vida útil.

· Recomenda-se que o X-COMM seja utilizado em temperaturas entre 0°C e 40°C.

PL

· Não exponha à poeira, raios diretos do sol, condições de grande humidade e calor nem a qualquer choque mecânico.

· Evite choques.

SL

· Se o aparelho sobreaquecer, se cair, ou tiver sido danificado, pare imediatamente de o

utilizar.

· Não permita que crianças ou animais coloquem o aparelho na boca.
AR
· Não utilize produtos de limpeza agressivos nem solventes, como gasolina ou álcool: risco de deterioração.

· Tenha cuidado com as extremidades, superfícies irregulares, peças metálicas deste
SR

49

FR

aparelho e da sua embalagem para evitar eventuais danos ou prejuízos.

· Não modifique, repare ou desmonte este aparelho. Consequentemente, isto poderia

provocar um risco de incêndio, eletrocussão ou uma completa deterioração do aparelho.

EN

Tudo isto não está coberto pela garantia.

· Não tente mudar uma peça sozinho. Se for necessário substituir uma peça, contacte o

seu revendedor.

· Este aparelho não está previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas

ES

capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas nem por pessoas sem

experiência ou conhecimentos, exceto se usufruírem, por intermédio de uma pessoa

responsável pela sua segurança, de supervisão ou se tiverem recebido previamente

instruções sobre a utilização do aparelho. É necessário vigiar as crianças para garantir

DE

que não brincam com o aparelho.

· Um elevado volume sonoro e uma escuta prolongada podem provocar perdas auditivas. Antes de utilizar os seus X-COMM, certifique-se de que o volume sonoro é fraco. Aumente-o gradualmente.
IT
· Se ouvir um ligeiro zumbido ou qualquer desconforto, pare imediatamente de utilizar o aparelho.

A utilização do seu aparelho durante a condução de um veículo a motor, uma mota, um

PT

veículo náutico ou até uma bicicleta é perigosa, e até mesmo proibida em alguns

países. Respeite todas as normas, medidas e leis aplicáveis no seu país relativas à

utilização do seu aparelho. Seja prudente em todas as circunstâncias.

· Se tiver um estimulador cardíaco (pacemaker) ou qualquer outro aparelho médico

NL

elétrico, deve consultar obrigatoriamente o seu médico antes de utilizar este produto.

· Recomendamos que efetue pausas regulares de 15 min. a cada hora.

· Evite expor o seu aparelho à chuva ou a outros líquidos.

HR

· Respeite devidamente as diferentes instruções que se referem à desativação de qualquer

equipamento elétrico ou que emita ondas de rádio em zonas reservadas (hospitais,

aviões).

· Não deixe a sua bateria a carregar inutilmente uma vez que isto pode reduzir a sua

PL

durabilidade.

· Não exponha o microfone do seu aparelho a partículas metálicas: estas podem acumularse e obstruir o microfone.

SL

· As variações de temperatura podem aumentar ou diminuir a pressão, o que pode alterar a

qualidade do som. Se necessário, abra a tampa para evacuar o ar.

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BATERIA AR
· Certifique-se de que a bateria foi carregada antes da primeira utilização. Isto permite otimizar a vida útil da bateria.
· Se não utilizar este aparelho, a bateria integrada perderá progressivamente a sua carga;
SR
50

recarregue totalmente a bateria a cada 3 meses em caso de não utilização prolongada.

FR

· O X-COMM admite uma corrente de carga máxima de: 2V/5A

· Para um recarregamento completo, conte com cerca de 2 horas.
· A bateria utilizada neste produto pode queimar ou provocar queimaduras químicas em EN
caso de manuseamento indevido.

· Apenas recarregue a sua bateria com carregadores homologados e concebidos para este

produto. Quando for desligar o carregador, agarre a tomada e não o cabo.

ES

· Recomendações para a saúde: Se o líquido que sai da bateria entrar em contacto com os

olhos, lave-os imediata e cuidadosamente com água limpa e consulte um médico, uma

vez que corre o risco de cegueira ou de sofrer alguma lesão. Se o líquido que sai da bateria

entrar em contacto com o seu corpo ou mãos, lave-os cuidadosamente com água. Se DE
o líquido que sai da bateria entrar em contacto com o produto, limpe-o cuidadamente

evitando qualquer contacto direto com as suas mãos (utilize luvas).

A bateria apresenta um risco de explosão caso a substitua por um modelo desadequado.

Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.

IT

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E ESTANQUIDADE

O X-COMM só é à prova de água (IP67) quando a bateria e a unidade de cabeça do PT
X-COMM estão totalmente encaixadas.
· Para garantir a estanquidade dos o X-COMM, feche bem a tampa de estanquidade e verifique se esta não está danificada.
NL
· Não tente recarregar os o X-COMM na água.
· Se o aparelho tiver estado submerso em água ou se o microfone estiver molhado, é possível que o som não esteja nítido durante uma chamada. É recomendado aguardar
alguns minutos após a submersão do seu aparelho para que recupere a sua qualidade HR
de áudio inicial. Certifique-se de que o microfone está limpo e seco limpando-o com um pano seco.
· Se o aparelho estiver molhado com água salgada ou com cloro, passe-o por água da
torneira e seque-o com um pano macio e limpo. Limpe cuidadosamente as tampas de PL
estanquidade.

· Em determinadas condições, a resistência do aparelho à água pode provocar ligeiras

vibrações. Estas vibrações, por exemplo quando o volume é ajustado para um nível alto,

são completamente normais e não afetam o correto funcionamento do telemóvel.

SL

· Não retire a grelha e/ou a membrana à prova de água que cobre o microfone e não utilize uma ferramenta que possa danificá-la (pontiaguda, cortante, etc.).

AR MEDIDAS DE SEGURANÇA

· O tipo de carregador é TPA-147A050200VU01, a tensão/corrente de saída é 5Vdc/2A. A

ficha é considerada como dispositivo de desconexão do adaptador.

SR

51

FR

· Não mande o seu aparelho para o fogo.

· Não provoque curto-circuito.

· Não queime.

EN

· Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor.

· Carregue o seu aparelho com o cabo USB fornecido. A utilização de um cabo incompatível pode danificar definitivamente o seu produto.

ES

· A utilização de cabos ou de carregadores danificados ou o carregamento na presença de

humidade podem provocar um choque elétrico.

· A ventilação não deve ser obstruída cobrindo os orifícios de ventilação com objetos

(jornais, toalhas, cortinas, etc.) para evitar sobreaquecimento e avarias. Mantenha um

DE

espaço livre de, pelo menos, 10 cm à volta dos o X-COMM.

· O seu produto deve ser utilizado em zonas de clima temperado.

· Não insira nem retire uma porta USB com as mãos molhadas, visto que pode provocar um

IT

risco de choque elétrico.

· Como os o X-COMM estão equipados com uma bateria recarregável interna, não exponha o produto a um calor excessivo (sol, fogo, etc.).

PT

· Evite a utilização do conector para efetuar diversas ações em simultâneo e certifique-se de que os terminais da bateria não tocam em nenhum elemento condutor, como metais

ou líquidos.

NL

PROTEÇÃO AUDITIVA

Os o X-COMM respeitam a regulamentação em vigor em termos de limitação do volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo pode provocar uma perda de audição!
HR
· Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir os ouvidos a zumbir.

· Não ajuste o volume no máximo, os profissionais de saúde desaconselham a exposição

prolongada a níveis sonoros elevados.

PL

· Utilize os auriculares corretamente, uma vez que uma pressão sonora excessiva oriunda

destes ou de auscultadores pode provocar perdas de audição.

· Para prevenir qualquer dano auditivo, evite ouvir música durante muito tempo num

SL

volume elevado.

Auriculares Bluetooth®: Potência máxima de emissão < 20 mW

AR PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Certifique-se de que respeita a regulamentação local em matéria de eliminação de resíduos quando descarta a embalagem, a bateria ou o produto usados. Coloque-os num ponto de recolha para que sejam corretamente reciclados. Não coloque o seu produto usado no lixo doméstico.
SR
52

FR
Este símbolo presente no produto significa que se trata de um aparelho cujo tratamento enquanto resíduo está sujeito à regulamentação relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
EN
LIMPEZA E MANUTENÇÃO

· Desligue os o X-COMM antes de qualquer limpeza ou manutenção. O carregador deve ser
desligado da tomada. Os X-COMM e o carregador devem ser desligados de forma a evitar ES
qualquer choque elétrico ou curto-circuito da bateria ou do carregador. Feche as tampas
de estanquidade.

· Não limpe os o X-COMM nem o carregador com substâncias químicas (álcool, benzeno),
agentes químicos ou de limpeza abrasivos para não danificar as peças nem provocar uma DE
avaria. O aparelho pode ser limpo com um pano macio antiestático e ligeiramente húmido ou com água da torneira seguindo as instruções que se encontram nas Informações relativas à estanquidade.
· Não raspe e não altere os X-COMM, visto que as substâncias incluídas na tinta podem IT
causar uma reação alérgica. Se tal reação ocorrer, interrompa imediatamente a utilização dos X-COMM e consulte um médico.

· Não desmonte os X-COMM nem os acessórios.

PT

CONDIÇÕES DE GARANTIA

Os o X-COMM e respetivos acessórios presentes na caixa possuem garantia contra qualquer defeito ou anomalia de funcionamento que possa surgir devido à sua conceção ou fabrico ou

NL

a um defeito do material, em condições normais de utilização, durante o período da garantia

(consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio ao Cliente em www.crosscall.

com > Assistência > Garantia), válida a contar da data da compra do produto, conforme consta

na sua fatura original.

HR

A garantia comercial termina, de pleno direito, findo este prazo. Para mais detalhes sobre as condições de garantia, consulte www.crosscall.com > Assistência > Garantia.

Caso os X-COMM apresentem uma avaria que impeça a sua utilização normal, deve enviá- PL
lo para o nosso Serviço pós-venda. O seu produto não será reparado nem substituído se as
marcas colocadas tiverem sido retiradas ou modificadas ou se o recibo da sua compra estiver
em falta ou for ilegível. Se a falta de conformidade ou o defeito for confirmado, o seu produto
será substituído ou reparado, total ou parcialmente. Esta garantia abrange as despesas com SL
peças e mão de obra.

Documentos e informações a anexar durante o envio dos o X-COMM para o nosso Serviço pósvenda: Uma cópia da fatura ou do recibo, indicando a data de compra, o tipo de produto e o

AR

nome do distribuidor;

Uma descrição da avaria do produto. Convidamo-lo a tomar conhecimento das condições

gerais de serviço pós-venda disponíveis no site da Crosscall no seguinte endereço: www.

crosscall.com

SR

53

FR Tabela de bandas de frequência e potência

Rádio
EN
Bluetooth®

Frequência 2402 ­ 2480 MHz

NFC

13.56MHz

ES

Informação sobre o carregador

Potência máxima de saída 8.69 dBm (EIRP) 36.9 dBµA a 3m

DE

Marca do carregador

Modelo

IT

Tensão de entrada

Frequência de entrada AC

PT

Tensão de saída

Corrente de saída

NL

Potência de saída

Eficiência média no modo activo

HR

Baixa eficiência de carga (10%)

Consumo de energia sem carga

CROSSCALL TPA-147A050200VU01 100 a 240 Vac 50-60Hz 5.0V 2.0A 10W 81.03% 80.33% 0.045W

PL CONFORMIDADE
CROSSCALL declara que este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da diretiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. O texto
SL completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço Interne:
https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf
AVISO: O logótipo e a marca Bluetooth® são propriedade de Bluetooth® SIG, Inc. e qualquer
AR utilização desta marca está sujeita a licença. As outras marcas comerciais e nomes comerciais
são propriedade dos seus respetivos proprietários.
X-COMM, concebidos em França e montados na China
Criado e importado por: CROSSCALL ­ 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE ­
SR FRANÇA www.crosscall.com
54

Wij danken u voor uw vertrouwen en de aankoop van dit product!

FR

De snelstartgids vereenvoudigt het gebruik van uw nieuwe toestel.

EN EERSTE GEBRUIK VAN UW X-COMM

1. OPLADEN:

Via de X-LINKTM*: Plaats de X-LINKTM*-connector (4) van de X-COMM op een oplaadapparaat uit ES
het X-LINKTM*-ecosysteem, zoals de X-DOCK, X-CAR, X-POWER STATION (zie de volledige lijst op de website van crosscall.com).

Via de USB: Open de afsluitdop (16) en sluit uw X-COMM aan met de meegeleverde USB-C-kabel.
Het ledlampje zal rood oplichten om aan te geven dat het product bezig is met opladen. Het DE
ledlampje wordt geleidelijk aan steeds meer rood totdat het opladen voltooid is en het ledlampje volledig rood is. Het is mogelijk de batterij op te laden, zelfs als deze is losgekoppeld van de hoofdeenheid van de X-COMM.
IT

2. AANZETTEN: Houd de knop "Aan/Uit & Discrete modus" (9) 5 seconden ingedrukt om de

X-COMM aan te zetten. De LED-indicator zal groen oplichten, en een geluidssignaal gevolgd

door een stem die «Power On» aangeeft zal geactiveerd worden. Het is mogelijk om alle

geluidssignalen te verwijderen via de applicatie «X-COMM app».

PT

3. VERBINDING:

Via de Bluetooth®: Bij het aanzetten wordt Bluetooth® automatisch geactiveerd, een stem
geeft «Bluetooth® connection» aan. Om Bluetooth® te activeren of te deactiveren, drukt u 3 NL
keer op de toets «Aan/Uit & Discrete modus» (9). Een stem zal aangeven «Bluetooth® aan» of «Bluetooth® uit». De 2 LED's knipperen afwisselend groen en rood. Om uw X-COMM te
identificeren, vindt u de ID in de rechterbovenhoek van de X-COMM.
· Optie 1: Schakel Bluetooth® in op uw toestel en zoek naar de X-COMM in de lijst met HR
gedetecteerde apparaten.

· Optie 2: Als uw toestel is uitgerust met Near Field Communication (contactloze
technologie), plaatst u de achterkant van uw toestel in de buurt van de PTT2-softbutton PL
(14).

· Optie 3: Scan met uw apparaat en de «X-COMM app» (compatibel met Android) de QRcode op de achterkant van de X-COMM.
Eenmaal gekoppeld, hoort u een stem die zegt «Verbonden», en kunt u geen andere SL
smartphone koppelen zonder de X-COMM te resetten naar de fabrieksinstellingen.

Via de kabel: Gebruik de X-LINKTM*-kabel en sluit het USB-C-uiteinde aan op de USB-C-poort

(12) van de X-COMM en het X-LINKTM*-uiteinde op uw apparaat. Als u de kabel aansluit, wordt Bluetooth® automatisch uitgeschakeld.

AR

4. UITZETTEN: Houd de knop "Aan/Uit & Discrete modus" (9) 5 seconden ingedrukt om de

X-COMM uit te zetten. De LED-indicator zal rood oplichten, en een stem die zegt «X-COMM Off»

zal geactiveerd worden.

SR

55

FR communicatie
Houd een van de 2 PPT-knoppen (3 of 14) ingedrukt tijdens de communicatie. U hoort een geluidssignaal dat de opening van het communicatiekanaal aangeeft. Laat de knop los als u
EN klaar bent. Een geluidssignaal geeft aan dat het kanaal gesloten is.

DISCRETE MODE

ES Druk twee keer op de knop «Aan/Uit & Discrete modus» (9) om de luidspreker en de ledlampjes
uit te zetten. Geluid blijft beschikbaar via de 3.5 jack kabel. Druk twee keer dezelfde knop om de luidspreker en de ledlampjes opnieuw te activeren. Een geluidssignaal «Discrete Mode Off» geeft aan dat de luidspreker is ingeschakeld.
DE instellen van het volume

Druk één keer op volumeknop (8) + of - om het volume een niveau hoger of lager te zetten

IT

(niveau 0 = 0%: geen geluid - niveau 10 = 100%: maximaal volume).

Door de volumeknop (8) + of - ingedrukt te houden, verlaagt u (tot 0%) of verhoogt (tot 80%) u

geleidelijk het geluidsvolume van de X-COMM. De resterende 20% vergen 2 keer extra drukken

op de volumeknop + (8).

PT Bij elke volumeverandering hoort u een geluidssignaal. Dit is een signaal met lage intensiteit

dat geleidelijk luider wordt als het geluidsvolume van de X-COMM hoger wordt gezet. Op niveau

8 (80%) wordt het geluidssignaal gecombineerd met een stem die «Be careful» aangeeft.

Op niveau 10 (100%) wordt het geluidssignaal gecombineerd met een stem die «Sound high»

NL aangeeft.

noodknop
HR Houd de noodoproeptoets (6) 3 seconden ingedrukt. Een stem die «Emergency» aangeeft zal
geactiveerd worden.

PL Bluetooth®
Het Bluetooth®-systeem is permanent geactiveerd. Zo kunt u een smartphone tot op 2 meter afstand koppelen. Bluetooth® wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de X-COMM via de C/X-LINKTM* USB-kabel is verbonden met een smartphone. De optimale transmissieafstand
SL tussen de X-COMM en de smartphone gaat tot 10 meter.
batterij en lampjes
AR De X-COMM-batterij is ontworpen om 20 uur intensief gebruik te weerstaan met een maximaal
geluidsvolume (60% stand-by 20% verzenden 20% ontvangen). De batterij laadt op tot 100% in ongeveer 2 uur.
De X-COMM is uitgerust met ledlampjes (11) die de status van de batterij aangeven:
SR
56

· 1 streepje betekent 25% of minder batterijvermogen

FR

· 2 streepjes betekent tussen de 26% en 50% batterijvermogen

· 3 streepjes betekent tussen de 51% en 75% batterijvermogen

· 4 streepjes betekent tussen de 76% en 100% batterijvermogen

EN

Als u een maar één streepje ziet dat knippert, moet de X-COMM opgeladen worden.

de x-comm resetten (fabrieksinstellingen)

ES

Om uw X-COMM terug te zetten naar de fabrieksinstellingen, en de X-COMM te verwijderen van het apparaat waarmee hij gekoppeld is, druk 8 keer op knop "Aan/Uit & Discrete modus" (9)
DE programmeren van de x-comm

De programmering van de knoppen, waarschuwingen, van stemmen en ledlampjes van de
X-COMM gebeurt via de applicatie «X-COMM app» op uw smartphone (compatibel met Android). IT

INBEGREPEN ACCESSOIRES

· X-COMM

PT

· Verbindingskabel USB-C/X-LINKTM*

· Oplaadkabel USB-C/USB-A

· USB-C-oplader

NL

· Snelstartgids

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK

HR

· De kleine onderdelen kunnen verstikking veroorzaken.

· Bewaar dit toestel tussen de 0 en 40 graden om de levensduur de optimaliseren.

· Het wordt aanbevolen de X-COMM te gebruiken bij temperaturen tussen 0°C en 40°C.

PL

· Niet blootstellen aan stof, direct zonlicht, een hoge luchtvochtigheid of hoge temperaturen of aan mechanische schokken.

· Vermijd schokken.
SL
· Als het apparaat oververhit raakt, gevallen of beschadigd is, stop het gebruik dan onmiddellijk.
· Laat uw kinderen of huisdieren niet likken aan of kauwen op het apparaat.
· Gebruik geen agressieve reinigings- of oplosmiddelen zoals benzine of alcohol: dit kan AR
schade veroorzaken.

· Wees voorzichtig met randen, ongelijke oppervlakken, metalen deeltjes van dit product en de verpakking om mogelijk letsel of schade te voorkomen.
SR

57

FR

· Dit product niet wijzigen, repareren of demonteren. Dit kan brandgevaar, elektrische

schok of complete beschadiging van het apparaat veroorzaken. Dit wordt niet door de

garantie gedekt.

EN

· Niet proberen een onderdeel zelf te vervangen. Neem contact op met uw dealer voor elke reparatie.

· Dit apparaat dient niet gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) die

beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten bezitten, of door personen die

geen ervaring of kennis van het apparaat hebben, behalve als deze personen onder

ES

toezicht van een andere persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid het apparaat

gebruiken of van deze persoon de gebruiksinstructies hebben gekregen. Houd kinderen

onder toezicht: zij mogen niet met het toestel spelen.

· Een hoog geluidsniveau en langdurig luisteren kunnen leiden tot gehoorverlies. Vóór het

DE

gebruik van de X-COMM controleren dat het volume laag staat. Zet het volume geleidelijk

harder.

· Stop het gebruik van uw apparaat onmiddellijk als u oren suizen of als u op een andere

manier ongemak ondervindt.

IT

Het gebruik van dit apparaat terwijl u een motorvoertuig, een motor, een vaartuig of

zelfs een fiets bestuurt, kan gevaarlijk zijn of zelfs streng verboden zijn in bepaalde

landen. Zorg ervoor dat u voldoet aan alle normen, maatregelen en wetten die van

toepassing zijn in uw land en met betrekking tot het gebruik van uw toestel. Blijf onder

PT

alle omstandigheden voorzichtig.

· Indien u een pacemaker of een ander elektrisch medisch apparaat hebt, moet u absoluut uw arts raadplegen voordat u dit product gebruikt.

· We raden u aan elk uur een pauze van 15 minuten in te lassen.
NL
· Vermijd blootstelling van uw apparaat aan regen of andere vloeistoffen.

· Volg nauwkeurig de verschillende richtlijnen en instructies op die het uitschakelen

vereisen van alle elektrische apparatuur of toestellen die radiogolven uitzenden in

HR

bepaalde zones (ziekenhuizen, vliegtuigen).

· Laat de batterij niet langer opladen dan nodig is, dit kan de levensduur verkorten.

· Stel de microfoon van uw apparaat niet bloot aan metaaldeeltjes: deze kunnen zich

ophopen en de microfoon blokkeren.

PL

· Temperatuurschommelingen kunnen de druk verhogen of verlagen, dit kan de kwaliteit van

het geluid aantasten. Open indien nodig het klepje om lucht af te voeren.

SL

VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE GEBRUIK VAN DE BATTERIJ

· Zorg ervoor dat de batterij vóór het eerste gebruik opgeladen is. Dit optimaliseert de levensduur van de batterij.

· Als u dit apparaat niet gebruikt, verliest de ingebouwde batterij geleidelijk zijn lading.

AR

Laad de batterij elke 3 maanden volledig op als het product lange tijd niet wordt gebruikt.

· De X-COMM kan een maximale oplaadstroom verdragen van: 2V/5A · Reken ongeveer 2 uur om de batterij volledig op te laden.
SR

58

· De batterij die voor dit product gebruikt wordt kan verbranden of chemische brandwonden FR
veroorzaken indien de batterij op verkeerde wijze gebruikt wordt.
· Laad de batterij alleen op met goedgekeurde opladers die ontworpen zijn voor dit product. Als u de oplader uit het stopcontact haalt, trek dan aan de stekker en niet aan het snoer.
EN
· Aanbevelingen voor de gezondheid: Als de vloeistof uit de batterij in contact komt met uw ogen, spoel die dan onmiddellijk en grondig met schoon water en raadpleeg een arts aangezien dit blindheid of letsel kan veroorzaken. Als de vloeistof uit de batterij in contact komt met uw lichaam of uw handen, was dat lichaamsdeel dan grondig met water. Als de
vloeistof uit de batterij in contact komt met dit product, veeg het dan grondig schoon ES
terwijl u elk direct contact met uw handen vermijdt (gebruik handschoenen).

De batterij kan ontploffen als u deze vervangt door een ongeschikt model. Gooi de gebruikte batterijen weg volgens de instructies.
DE

VOORZORGSMAATREGELEN EN WATERDICHTHEID

De X-COMM is alleen waterdicht (IP67) wanneer de batterij en de X-COMM hoofdeenheid

volledig op elkaar zijn geklemd.

IT

· Om de waterdichtheid van de X-COMM te garanderen, moet u altijd het afsluitdopje sluiten en controleren of dit niet beschadigd is.

· Probeer de X-COMM niet onder water op te laden.

PT

· Als het toestel is ondergedompeld in water of de microfoon nat is, kan het geluid tijdens

een gesprek onduidelijk zijn. Het is beter enkele minuten te wachten na onderdompeling

van het toestel totdat de originele kwaliteit van het geluid weer hersteld is. Maak de

microfoon schoon en droog met een droge doek.

NL

· Als het apparaat in contact is geweest met zeewater of chloorwater, spoel het dan af met

kraanwater en droog het met een droge en schone doek. Veeg de afsluitdopjes zorgvuldig

af.

· De waterdichtheid van het apparaat kan in bepaalde omstandigheden lichte trillingen HR
veroorzaken. Deze trillingen, bijvoorbeeld wanneer het volume erg hoog staat, zijn volkomen normaal en hebben geen invloed op het functioneren van het toestel.

· Het rooster en/of het waterdichte membraan dat de microfoon bedekt niet verwijderen
en geen gereedschap gebruiken dat de microfoon kan beschadigen (puntig, scherp, enz.). PL

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

· Het type lader is TPA-147A050200VU01, uitgangsspanning/stroom is 5Vdc/2A. De stekker wordt beschouwd als loskoppelingsapparaat van adapter.

SL

· Uw apparaat niet in het vuur gooien.

· Geen kortsluiting veroorzaken.

· Het product niet verbranden.

AR

· De batterij volgens de geldende normen recyclen.

· Uw toestel opladen met de meegeleverde USB-C-kabel. Het gebruik van een

incompatibele kabel kan uw product permanent beschadigen.

SR

59

FR

· Het gebruik van beschadigde kabels of opladers, of opladen in een vochtige omgeving,

kunnen een elektrische schok veroorzaken.

· De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het bedekken van de openingen

EN

met voorwerpen (zoals kranten, lakens, gordijnen, etc.) om zo oververhitting en disfunctioneren te voorkomen. Zorg voor een vrije ruimte van minimaal 10 cm rondom

de X-COMM.

· Uw product dient te worden gebruikt in gebieden met een gematigd klimaat.

ES

· Sluit geen USB-kabel aan en verwijder deze niet met natte handen, dit kan een elektrische schok veroorzaken.

· De X-COMM is uitgerust met een interne oplaadbare batterij, stel deze niet bloot aan overmatige warmte (zon, vuur, etc.)

DE

· Gebruik de connector niet om meerdere acties tegelijk uit te voeren, en zorg ervoor dat de

polen van de batterij geen geleidend element raken, zoals metalen of vloeistoffen.

GEHOORBESCHERMING IT
De X-COMM voldoen aan de huidige regelgeving inzake de beperking van het maximale
output volume. Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog volume kan gehoorverlies
veroorzaken!

PT

· Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen.

· Zet het geluid niet op vol, gezondheidsprofessionals raden lange blootstelling aan harde geluiden af.

NL

· Maak redelijk gebruik van de oortelefoons want een buitensporige geluidsdruk van de

oor- of koptelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.

· Om gehoorschade te voorkomen, moet u niet langdurig luisteren bij een hoog geluidsvolume.
HR Bluetooth®-oortelefoons: Maximaal zendvermogen < 20 mW

MILIEUBESCHERMING

PL

Houd u aan de lokale regelgeving op het gebied van afvalverwijdering bij het weggooien van de

verpakking, de batterij en het afgedankte product. Breng deze producten naar een verzamelpunt

zodat ze correct gerecycled kunnen worden. Gooi uw afgedankte product niet weg bij het

huisvuil.
SL

Dit symbool op het product betekent dat het gaat om een apparaat dat qua

afvalverwerking onder de verordening inzake afgedankte elektrische en elektronische

AR

apparatuur (AEEA) valt.

SR
60

REINIGING EN ONDERHOUD

FR

· Schakel de X-COMM uit voordat u ze schoonmaakt of onderhoud uitvoert. De oplader

dient uit het stopcontact te worden gehaald. De X-COMM en de oplader dienen te worden

losgekoppeld om elektrische schokken en kortsluiting van de batterij of de oplader te voorkomen. Sluit de afsluitdopjes.

EN

· Maak de X-COMM of de oplader niet schoon met chemische middelen (alcohol, benzeen),

chemische stoffen of schurende middelen, want die kunnen onderdelen beschadigen

of de werking aantasten. Het apparaat kan worden schoongemaakt met een zachte, antistatische en licht vochtige doek, of met kraanwater volgens de instructies in de

ES

informatie met betrekking tot de waterdichtheid.

· Maak geen krassen op of aanpassingen aan de X-COMM want de bestanddelen in de verf

kunnen een allergische reactie veroorzaken. Als een dergelijke reactie zich voordoet, stop dan direct met het gebruik van de X-COMM en raadpleeg een arts.

DE

· Haal de X-COMM of de accessoires niet zelf uit elkaar.

GARANTIEVOORWAARDEN

IT

De X-COMM en de accessoires in de doos, zijn gegarandeerd tegen alle storingen en gebreken die zich zouden kunnen voordoen vanwege het ontwerp, de vervaardiging of een materiaaldefect, onder normale gebruiksomstandigheden, gedurende de garantieperiode
(algemene voorwaarden van de Klantenservice zijn te raadplegen op www.crosscall.com > Hulp PT
> Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur vermeld staat.
De commerciële garantie eindigt van rechtswege na deze periode. Voor meer informatie over de garantievoorwaarden, raadpleeg www.crosscall.com > Hulp > Garantie.
NL

In het geval dat de X-COMM een defect vertonen dat het normale gebruik verhindert, kunt u uw apparaat aan onze klantenservice toevertrouwen. Uw product wordt niet gerepareerd
of vervangen indien de aangebrachte handelsmerken zijn verwijderd of gewijzigd, of
indien de aankoopbon van uw aankoop ontbreekt of onleesbaar is. Indien het gebrek aan HR
overeenstemming of het defect wordt bevestigd, zal uw product geheel of gedeeltelijk worden vervangen of gerepareerd. Deze garantie dekt de kosten voor onderdelen en arbeidsuren.

Documenten en informatie die u met de X-COMM mee moet sturen naar de klantenservice: Een PL
kopie van de factuur waarop de aankoopdatum, het type product en de naam van de verkoper staan;

Een beschrijving van het defect van het product. We verzoeken u vriendelijk de algemene klantenservicevoorwaarden te lezen op de website van Crosscall: www.crosscall.com

SL

Tabel van frequentiebanden en vermogen

Radio

Frequentie

AR
Maximaal uitgangsvermogen

Bluetooth®

2402 ­ 2480 MHz

8.69 dBm (EIRP)

SR
61

FR
NFC

13.56MHz

36.9 dBµA op 3m

EN Informatie over de lader

Merk lader

ES

Model

Ingangsspanning

CROSSCALL TPA-147A050200VU01 100 op 240 Vac

DE

Ingangsfrequentie AC

Uitgangsspanning

50-60Hz 5.0V

IT

Uitgangsstroom

2.0A

Vermogen

10W

PT

Gemiddelde efficiëntie in actieve modus 81.03%

Lage belastingsefficiëntie (10%)

80.33%

NL

Stroomverbruik bij nullast

0.045W

CONFORMITEIT HR CROSSCALL, verklaart dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
verordeningen van richtlijn 2014/53/EU en 2014/30/EU . De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://docs.crosscall. com/public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
PL WAARSCHUWING: Het Bluetooth®-logo en -merk zijn eigendom van Bluetooth® SIG, Inc. en elk
gebruik van dit merk vereist een vergunning. De andere commerciële merken en commerciële namen zijn eigendom van de respectievelijke eigenaren.
X-COMM, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China
SL
Gecreëerd en geïmporteerd door: CROSSCALL ­ 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-ENPROVENCE ­ FRANKRIJK www.crosscall.com

AR

SR
62

Hvala vam na povjerenju i za kupnju ovog proizvoda!

FR

Vodic za brzi pocetak olaksava upoznavanje s vasim novim ureajem.

PRVO KORISTENJE VASEG X-COMM

EN

1. PUNJENJE:

Putem X-LINKTM*: Postavite X-LINKTM* konektor (4) X-COMM-a na ureaj za punjenje iz X-LINKTM* ekosustava kao sto su X-DOCK, X-CAR, X-POWER STATION (pogledajte kompletan popis na web

ES

mjestu crosscall.com).

Putem USB-a : Otvorite kapicu za brtvljenje (16) i spojite svoj X-COMM pomou isporucenog

USB-C kabela.

DE

LED indikator svijetli crveno kako bi vas obavijestio da se proizvod puni. LED indikator postupno

se gasi sve dok se punjenje ne zavrsi i dok LED indikator nije pun. Bateriju je mogue puniti cak i

ako je odvojena od glavne jedinice X-COMM.

IT

2. POKRETANJE : Pritisnite tipku «Ukljucivanje/Iskljucivanje & Diskretni nacin rada»(9) tijekom

5 sekunde kako biste ukljucili X-COMM. LED indikator e zasvijetliti zeleno i aktivirat e se

zvucni signal praen glasom koji oznacava ,,Power On". Pomou aplikacije ,,X-COM" mogue je

ukloniti sve zvucne signale.

PT

3. POVEZIVANJE:

Putem Bluetooth®-a : Kada je ukljucen, Bluetooth® se automatski aktivira, glas oznacava
«Bluetooth® vezu». Za aktiviranje ili deaktiviranje Bluetooth®a, pritisnite tipku «Ukljucivanje/ NL

Iskljucivanje & Diskretni nacin rada» (9) 3 puta. Glas e rei «Bluetooth® ukljucen» ili

«Bluetooth® iskljucen». 2 LED diode naizmjenicno trepere zeleno i crveno. Kako biste

identificirali svoj X-COMM, pronaite identifikator na straznjoj strani u gornjem desnom kutu

X-COMM-a.

HR

· Opcija 1: Na svom terminalu aktivirajte Bluetooth®® i potrazite X-COMM na popisu otkrivenih ureaja.

· Opcija 2: Ako vas terminal ima tehnologiju «Near Field Communication» (beskontaktna PL
tehnologija), postavite straznju stranu svog terminala blizu programibilnog gumba PTT2 (14).

· Opcija 3: Svojim terminalom i aplikacijom "X-COMM app" (kompatibilno s Androidom),
skenirajte QR kod koji se nalazi na straznjoj strani pri vrhu X-COMM-a. Nakon uparivanja, SL
cut ete glas koji govori ,,Connected" i neete moi upariti drugi pametni telefon bez resetiranja X-COMM-a na tvornicke postavke.

Putem kabela: Koristite X-LINKTM* kabel i spojite USB-C kraj na USB-C prikljucak (12)
X-COMM-a, a X-LINKTM* kraj na svoj terminal. Spajanje kabela automatski deaktivira Bluetooth®. AR

4. ZAUSTAVLJANJE: Pritisnite i drzite tipku ,,Ukljucivanje/Iskljucivanje & Diskretni nacin rada"

(9) tijekom 5 sekunde kako biste iskljucili X-COMM. LED indikator e zasvijetliti crveno i aktivirat e se glas koji oznacava ,,X-COMM Off".

SR

63

FR komunikacija
Drzite pritisnut jedan od 2 PPT gumba (3 ili 14) tijekom trajanja vaseg razgovora. Cut ete zvucni signal koji oznacava otvaranje komunikacijskog kanala. Otpustite gumb kada zavrsite. Zvucni
EN signal e vas obavijestiti kada je zatvoren.

DISKRETNI NACIN RADA
ES Kratko pritisnite dvaput tipku ,,Ukljucivanje/Iskljucivanje & Diskretni nacin rada" (9) za iskljucivanje
difuzije zvucnika i emitiranje LED dioda. Zvuk ostaje dostupan putem Jack prikljucka 3,5. Ponovno kratko pritisnite dvaput istu tipku kako biste ponovno aktivirali difuziju zvucnika i emitiranje LED dioda. Zvucni signal ,,Discret Mode Off" rei e vam da je zvucnik aktiviran.
DE podesavanje glasnoe
Jednom pritisnite gumb za glasnou (8) + ili ­ za poveanje ili smanjenje glasnoe za jednu
IT razinu (razina 0 = 0%: bez zvuka - razina 10 = 100%: maksimalni volumen).
Drzanjem tipke za glasnou (8) + ili ­ kontinuirano ete smanjivati (do 0%) ili poveavati (do 80%) glasnou zvuka X-COMM-a. Za preostalih 20% morat ete dodatno pritisnuti 2 puta na tipku za glasnou + (8).
PT Svaki put kada se glasnoa promijeni, cut ete zvucni signal. Ovo je signal niskog intenziteta
koji se postupno poveava kako se poveava glasnoa X-COMM-a. Na razini 8 (80%) zvucni signal e biti popraen glasom koji izgovara ,,Be careful" Na razini 10 (100%) zvucni signal e biti popraen glasom koji izgovara ,,Sound high».
NL gumb za hitne slucajeve
Drzite pritisnut gumb za hitne slucajeve (6) 3 sekunde. Aktivirati e se glas koji oznacava
HR ,,Emergency".

Bluetooth®

PL Bluetooth® sustav je trajno aktiviran. Omoguuje uparivanje s pametnim telefonom do 2 metra
udaljenosti. Bluetooth® se automatski iskljucuje kada je X-COMM spojen na pametni telefon putem USB C/X-LINKTM* kabela. Optimalna udaljenost prijenosa izmeu vasih X-COMM i vaseg pametnog telefona je 10 metara.
SL Baterija i indikatori

X-COMM baterija dizajnirana je da izdrzi 20 sati intenzivne upotrebe s maksimalnom glasnoom

AR

zvuka (60% stanje pripravnosti 20% prijenos 20% prijem). Baterija se napuni do 100% za oko 2 sata.

X-COMM je opremljen LED indikatorima (11) koji daju informacije o statusu baterije: · 1 upaljena crtica oznacava napunjenost baterije od 25% ili manje
SR

64

FR
· 2 upaljene crtice oznacavaju napunjenost baterije izmeu 26% i 50% · 3 upaljene crtice oznacavaju napunjenost baterije izmeu 51% i 75% · 4 upaljene crtice oznacavaju napunjenost baterije izmeu 76% i 100%
EN
Ako vidite jednu traku koja treperi, to znaci da X-COMM treba staviti da se napuni.
resetiraj x-comm (tvornicka postavka) ES
Za resetiranje vaseg X-COMM-a na tvornicke postavke i uklanjanje X-COMM-a iz ureaja s kojim je uparen, pritisnite gumb «Ukljucivanje/Iskljucivanje & Diskretni nacin rada» (9) 8 puta.

x-comm programiranje

DE

Programiranje X-COMM tipki, upozorenja, glasovi i LED dioda vrsi se iz aplikacije "X-COMM app" na vasem pametnom telefonu (kompatibilno s Android-om).
IT PRIBOR UKLJUCEN

· X-COMM

· USB-C/X-LINKTM* prikljucni kabel

PT

· USB-C/USB-A kabel za punjenje

· Punjac USB-A

· Kratki vodic za pocetak

NL

MJERE OPREZA PRI UPORABI

· Mali dijelovi mogu uzrokovati gusenje.

HR

· Ureaj uvijek pohranite na temperaturi od 0 do 40 stupnjeva kako biste maksimalno iskoristili njegov vijek trajanja.

· Preporucuje se koristenje X-COMM-a na temperaturama izmeu 0°C i 40°C.

PL

· Nemojte ga izlagati prasini, izravnoj suncevoj svjetlosti, vlazi, vruini ili mehanickim udarima.

· Izbjegavajte udarce.

SL

· Ako se ureaj pregrije, padne ili se osteti, odmah ga prestanite koristiti.

· Ne dopustite djeci ili kunim ljubimcima da zvacu ili lizu ureaj.

· Nemojte koristiti agresivna sredstva za cisenje ili otapala poput benzina ili alkohola: rizik od osteenja.

AR

· Budite oprezni s rubovima, neravnim povrsinama, metalnim dijelovima ovog ureaja i njegovim pakiranjem kako biste izbjegli mogue ozljede ili osteenja.
· Nemojte mijenjati, popravljati ili rastavljati ovaj proizvod. U protivnom, moze doi do SR

65

FR

pozara, elektricnog udara ili osteenja ureaja. Sve ovo nije obuhvaeno jamstvom.

· Nemojte pokusavati sami promijeniti neki dio, ako se dio mora mijenjati, obratite se svom prodavacu.

EN

· Ovaj ureaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (ukljucujui djecu) sa smanjenim

fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim

ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba uputila

u koristenje aparata. Potrebno je nadzirati djecu kako bi se osiguralo da se ne igraju s

ES

ureajem.

· Visoka glasnoa i produzeno slusanje mogu uzrokovati gubitak sluha. Prije koristenja

X-COMM, provjerite je li glasnoa zvuka niska. Pojacajte je postupno.

· Ako cujete lagano zujanje ili nelagodu, odmah prestanite koristiti ureaj.
DE
Uporaba ureaja tijekom upravljanja motornim vozilom, motocikom, plovilom ili cak

biciklom je opasna ili cak strogo zabranjena u nekim zemljama. Obavezno se

pridrzavajte svih standarda, mjera i zakona koji se primjenjuju u vasoj zemlji i koji se

IT

odnose na koristenje vaseg ureaja. Budite oprezni u svim okolnostima.

· Ako imate pejsmejker ili neki drugi medicinski ureaj, prije koristenja ovog proizvoda

trebate se posavjetovati s lijecnikom.

· Preporucujemo da svakih sat vremena pravite redovite 15-minutne pauze.

PT

· Izbjegavajte izlaganje ureaja kisi ili drugim tekuinama.

· Pridrzavajte se razlicitih pravila i uputa koje zahtijevaju iskljucivanje bilo koje elektricne opreme ili radio valova u zabranjenim podrucjima (bolnice, zrakoplovi).

NL

· Ne ostavljajte nepotrebno bateriju na punjenju jer to moze skratiti njezin vijek trajanja.

· Ne izlazite mikrofon svog ureaja metalnim cesticama: one bi se mogle nakupiti i zacepiti mikrofon.

HR

· Promjene temperature mogu poveati ili smanjiti tlak, sto moze utjecati na kvalitetu zvuka.

Ako je potrebno, otvorite poklopce za ispustanje zraka:

MJERE OPREZA ZA UPORABU BATERIJE PL
· Prije prve uporabe provjerite je li baterija napunjena. Time se optimizira trajanje baterije.

· Ako ne koristite ovaj ureaj, ugraena baterija e se postupno prazniti, potpuno napunite

bateriju svaka 3 mjeseca ako se ne koristi dulje vrijeme.

SL

· X-COMM prihvaa maksimalnu struju punjenja od: 2V/5A

· Kako bi baterija bila u potpunisti napunjena, potrebno je oko 2 sati.

· Baterija koja se koristi u ovom proizvodu moze uzrokovati opekline ili kemijske opekline u

AR

slucaju nepravilnog rukovanja.

· Punite bateriju samo s odobrenim punjacima namijenjenim za ovaj proizvod. Pri odspajanju punjaca, uhvatite utikac, a ne kabel.

SR

· Zdravstvene preporuke: Ako tekuina koja izlazi iz baterije doe u dodir s ocima, odmah

ih isperite cistom vodom i posavjetujte se s lijecnikom jer rizikujete da ostanete slijepi

66

FR
ili ozlijeeni. Ako tekuina koja izlazi iz baterije doe u dodir s vasim tijelom ili rukama, temeljito isprati vodom. Ako tekuina koja izlazi iz baterije doe u kontakt s proizvodom, temeljito ga obrisite izbjegavajui izravan kontakt s rukama).
Postoji opasnost od eksplozije baterije ako je zamijenite neodgovarajuim modelom. Bateriju EN
zbrinite u skladu s uputama

MJERE PREDOSTROZNOSTI KOD UPOTREBE I NEPROPUSNOST

ES

Vodonepropusnost (IP67) X-COMM-a osigurana je samo kada su baterija i glavna

jedinica X-COMM-a savrseno pricvrseni.

· Kako biste bili sigurni da je X-COMM vodootporan, uvijek zatvorite brtveni poklopac i

provjerite da nije osteen.

DE

· Ne pokusavajte puniti svoj X-COMM pod vodom.

· Ako je ureaj uronjen u vodu ili su mikrofon ili govornik vlazni, zvuk mozda nee biti jasan
tijekom poziva. Preporucuje se da pricekate nekoliko minuta nakon potapanja ureaja da IT
se vrati na izvornu kvalitetu zvuka. Provjerite jesu li mikrofon ili zvucnik cisti i suhi, tako sto ete ih obrisati suhom krpom.

· Ako se ureaj smoci slanom ili kloriranom vodom, isperite ga vodom iz slavine, a zatim

osusite mekom, cistom krpom. Temeljno obrisite brtvene cepove.

PT

· Vodootpornost ureaja moze uzrokovati lagane vibracije pod odreenim uvjetima. Takve vibracije, primjerice kada je glasnoa postavljena na visoku razinu, sasvim su normalne i ne utjecu na ispravno funkcioniranje ureaja.
NL
· Nemojte uklanjati resetku i/ili vodonepropusnu membranu koja prekriva mikrofon i nemojte koristiti alat koji bi ga mogao ostetiti (siljast, ostar, itd.).

SIGURNOSNE MJERE

HR

· Tip punjaca je TPA-147A050200VU01, izlazni napon/struja je 5Vdc/2A. Utikac se smatra ureajem za iskljucivanje adaptera.

· Nemojte bacati telefon u vatru.

PL

· Nemojte uzrokovati kratki spoj.

· Ne spaljivati.

· Reciklirajte bateriju u skladu s vazeim standardima.

SL

· Napunite ureaj pomou prilozenog USB kabela. Koristenje nekompatibilnog kabela moze trajno ostetiti vas proizvod.

· Koristenje osteenih kabela ili punjaca ili punjenje u prisutnosti vlage moze uzrokovati elektricni udar.

AR

· Ventilaciju ne smijete ometati prekrivanjem ventilacijskih otvora predmetima (novinama,

stolnjacima, zavjesama itd.) kako bi se sprijecilo pregrijavanje i kvar. Odrzavajte slobodan

prostor od najmanje 10 cm oko X-COMM-a.

SR

67

FR

· Telefon je potrebno upotrebljavati u podrucjima s umjerenom klimom.

· Nemojte prikljucivati ili iskljucivati USB prikljucak mokrim rukama jer to moze dovesti do opasnosti od strujnog udara.

EN

· Budui da X-COMM imaju unutarnju bateriju koja se moze puniti, ne izlazite proizvod

prekomjernoj toplini (suncu, vatri itd.)

· Izbjegavajte koristenje konektora za istovremeno izvrsavanje vise radnji i pazite da terminali baterije ne dodiruju nikakve vodljive predmete, poput metala ili tekuina.
ES
ZASTITA SLUHA

X-COMM u skladu s vazeim propisima za ogranicavanje maksimalne glasnoe zvuka.
DE Dugotrajno slusanje sa slusalicama moze uzrokovati slabljenje sluha!

· Prestanite upotrebljavati proizvod ili smanjite glasnou ako osjetite zujanje u usima.

· Ne podesavajte glasnou na punu snagu, zdravstveni djelatnici savjetuju da se ne izlazete

IT

dugotrajnoj izlozenosti zvuku visoke glasnoe.

· Upotrebljavajte slusalice pametno jer pretjeran zvuk iz slusalica ili naglavnih slusalica

moze uzrokovati gubitak sluha.

· Kako biste sprijecili osteenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slusanje pri velikoj glasnoi.
PT
Bluetooth® slusalice: Maksimalna snaga prijenosa < 20 mW

ZASTITA OKOLISA NL Prilikom odlaganja ambalaze, baterije ili koristenog telefona slijedite lokalne smjernice za
zbrinjavanje otpada. Odlozite ih na mjesto prikupljanja kako bi bili pravilno reciklirani. Ne bacajte rabljeni proizvod u obicne kante za smee.

HR

Ovaj simbol postavljen na proizvod znaci da se radi o ureaju cije je zbrinjavanje kao

otpada podlozno propisima o otpadu od elektricne i elektronicke opreme (DEEE).

PL CISENJE I ODRZAVANJE

· Iskljucite X-COMM prije cisenja ili odrzavanja. Punjac se mora odspojiti iz uticnice.

SL

X-COMM i punjac moraju biti odspojeni kako bi se sprijecio strujni udar ili kratki spoj

baterije ili punjaca. Zatvorite brtveni poklopac.

· Nemojte cistiti X-COMM ili punjac kemikalijama (alkoholom, benzenom), kemikalijama ili

abrazivnim sredstvima za cisenje kako ne biste ostetili dijelove ili uzrokovali kvar. Ureaj

AR

se moze cistiti mekom, antistatickom, blago vlaznom krpom ili vodom iz slavine slijedei

upute u informacijama o nepropusnosti.

· Ne struzite ni ne zamjenjujte X-COMM jer tvari koje se nalaze u boji mogu uzrokovati

alergijske reakcije. Ako se takva reakcija pojavi, odmah se prestanite koristiti telefonom i

SR

posavjetujte se s lijecnikom.

68

· Nemojte sami rastavljati X-COMM ili njegov pribor.

FR

JAMSTVENI UVJETI

X-COMM i njegova dodatna oprema koja se nalazi u kutiji zajamceni su od bilo kakvog kvara koji EN

se moze pojaviti zbog njihovog dizajna ili proizvodnje ili kvara na materijalu, pod normalnim

uvjetima koristenja, za vrijeme trajanja jamstva. (Mozete pogledati u nasim opim uvjetima

usluge nakon prodaje na www.crosscall.com > Pomo > Jamstvo) koji vrijede od datuma kupnje

telefona, kako je prikazano na vasem izvornom racunu.

ES

Komercijalno jamstvo automatski prestaje na kraju ovog razdoblja. Da biste saznali jamstvene uvjete, posjetite www.crosscall.com > Pomo > Jamstvo.

DE
U slucaju da X-COMM imaju kvar koji sprjecavaju njihovu normalnu uporabu, morate odnijeti ureaj u nasu servisnu sluzbu. Vas proizvod nee biti popravljen ili zamijenjen ako su zastitni znakovi uklonjeni ili promijenjeni ili ako racun za vasu kupnju nedostaje ili je necitljiv. Ako se
potvrdi neusklaenost ili nedostatak, vas e proizvod biti zamijenjen ili popravljen u cijelosti ili IT
djelomicno. Ovo jamstvo pokriva troskove dijelova i rada.

Dokumenti i informacije koje morate priloziti prilikom slanja X-COMM nasoj servisnoj sluzbi: Presliku racuna, na kojoj je naveden datum kupnje, vrsta proizvoda i naziv distributera ;
Opis greske na telefonu. Pozivamo vas da procitate ope uvjete usluge dostupne na web mjestu PT
Crosscall na sljedeoj adresi: www.crosscall.com

Tablica frekvencijskih pojaseva i snaga

NL

Radio Bluetooth®

Frekvencija

Maksimalna izlazna snaga

2402 ­ 2480 MHz

8.69 dBm (EIRP)

HR

NFC

13.56MHz

36.9 dBµA na 3m

Informacije o punjacu

PL

Marka punjaca Model Ulazni napon Ulazna AC frekvencija Izlazni napon

CROSSCALL TPA-147A050200VU01 100 na 240 Vac 50-60Hz 5.0V

SL
AR
SR
69

FR

Izlazna struja

2.0A

Izlazna snaga

10W

EN

Prosjecna izvedba u aktivnom nacinu rada 81.03%

Ucinkovitost pri niskom optereenju (10%) 80.33%
ES

Potrosnja energije bez optereenja

0.045W

DE SUKLADNOST
CROSSCALL izjavljuje da je ovaj ureaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2014/30/EU . Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
IT sljedeoj internet adresi: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFI-
CATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
UPOZORENJE : Logotip i zastitni znak Bluetooth® su vlasnistvo tvrtke Bluetooth® SIG, Inc. i svaka upotreba ovog zastitnog znaka podlijeze licenciji. Ostali zastitni znakovi i trgovacki nazivi
PT su vlasnistvo njihovih vlasnika.
X-COMM, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini. Izradio i uvezao: CROSSCALL ­ 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE ­ FRANCE www.crosscall.com
NL

HR

PL

SL

AR

SR
70

Dzikujemy za okazane zaufanie i zakup tego produktu!

FR

Przewodnik szybkiego uruchamiania ulatwia rozpoczcie korzystania z nowego urzdzenia.

EN IERWSZE UYCIE X-COMM

1. LADOWANIE:
Poprzez X-LINKTM*: Podlczy zlcze X-LINKTM* (4) urzdzenia X-COMM do urzdzenia ladujcego ES
ekosystemu X-LINKTM*, na przyklad X-DOCK, X-CAR, X-POWER STATION (peln list mona znale na stronie crosscall.com).

Poprzez USB: Otworzy zalepk uszczelniajc (16) i podlczy urzdzenie X-COMM za pomoc

dostarczonego kabla USB-C.

DE

Wskanik LED zawieci si na czerwono, co oznacza, e produkt si laduje. Wskanik LED stopniowo si zapelnia, a do zakoczenia ladowania. Wtedy wskanik LED bdzie pelny.
Akumulator mona ladowa równie wtedy, gdy jest odlczony od urzdzenia glównego X-COMM. IT

2. URUCHAMIANIE: Nacisn i przytrzyma przycisk ,,On/Off & Tryb dyskretny" (9) przez 5

sekundy, aby wlczy X-COMM. Wskanik LED zawieci si na zielono i wlczy si sygnal

dwikowy, a nastpnie glos informujcy o ,,Power On" wskazuj na wlczenie zasilania.

Wszystkie sygnaly dwikowe mona wylczy w aplikacji X-COMM.

PT

3. POLCZENIE:
Przez Bluetooth®: 3Po wlczeniu zasilania, Bluetooth® jest automatycznie aktywowany, glos
informuje o «polczeniu Bluetooth®». Aby wlczy lub wylczy Bluetooth®, nacinij 3 razy NL
przycisk «On/Off & Tryb dyskretny» (9). Glos wskae «Bluetooth® wlczony» lub «Bluetooth® wylczony». 2 diody LED bd miga na przemian na zielono i czerwono. Aby zidentyfikowa swój X-COMM, znajd ID w prawym górnym rogu X-COMM.
· Opcja 1: W swoim urzdzeniu wlcz Bluetooth® i poszukaj X-COMM na licie wykrytych HR
urzdze.

· Opcja 2: Jeli Twoje urzdzenie jest wyposaone w Near Field Communication (technologia
bezstykowa), umie tyln cz urzdzenia w pobliu przycisku programowego PTT2 (14). PL
· Opcja 3: Za pomoc swojego urzdzenia i aplikacji «X-COMM app» (kompatybilnej z systemem Android), zeskanuj kod QR znajdujcy si na górnej czci tylnej czci X-COMM.

Po sparowaniu uslyszysz glos mówicy «Connected» i nie bdziesz mógl sparowa innego smartfona bez przywrócenia ustawie fabrycznych X-COMM.

SL

Za pomoc kabla: Uy kabla X-LINKTM* i podlczy zlcze USB-C do portu USB-C (12)

urzdzenia X-COMM, a kocówk X-LINKTM* do urzdzenia kocowego. Podlczenie kabla

automatycznie wylcza funkcj Bluetooth®.

AR

4. WYLCZANIE: Nacisn i przytrzyma przycisk ,,On/Off & Tryb dyskretny" (9) przez 5 sekundy, aby wylczy X-COMM. Wskanik LED zawieci si na czerwono i wlczy si glos mówicy «X-COMM off».
SR

71

FR Komunikacja
Nacisn i przytrzyma jeden z 2 przycisków PPT (3 lub 14) na czas wymiany komunikatów. Rozlegnie si sygnal dwikowy wskazujcy na otwarcie kanalu komunikacji. Zwolni przycisk
EN po zakoczeniu. Sygnal dwikowy informuje o wylczeniu tej funkcji.
TRYB DYSKRETNY
ES Krótko nacisn dwa razy przycisk ,,On/Off & Tryb dyskretny" (9), aby wylczy dyfuzj glonika oraz
emisj diod LED. Odtwarzanie dwiku bdzie moliwe przez zlcze jack 3,5 mm. Ponownie krótko nacisn dwa razy ten sam przycisk, aby wlczy dyfuzj glonika i emisj diod LED. Komunikat dwikowy ,,Discret Mode Off" poinformuje, e glonik jest wlczony.
DE regulacja glonoci
Nacisn jeden raz przycisk glonoci (8) + lub ­, aby zwikszy lub zmniejszy poziom
IT glonoci (poziom 0 = 0%: brak dwiku ­ poziom 10 = 100%: najwysza glono).
Nacisn i przytrzyma przycisk glonoci (8) + lub ­, aby zmniejsza glono X-COMM (a do 0%) lub zwiksza j (a do 80%). Zwikszenie glonoci o pozostale 20% wymaga 2 dodatkowych nacini przycisku glonoci + (8).
PT Po kadej zmianie glonoci nastpuje sygnal dwikowy. To sygnal o niskiej intensywnoci,
który narasta stopniowo wraz ze wzrostem glonoci X-COMM. Przy poziomie 8 (80%) rozlegnie si komunikat glosowy ,,Be careful" informujcy, e naley zachowa ostrono. Przy poziomie 10 (100%) rozlegnie si komunikat glosowy ,,Sound high", informujcy o wysokiej glonoci.
NL
przycisk awaryjny
Nacinij i przytrzymaj przycisk awaryjny (6) przez 3 sekundy. Zostanie wlczony glos
HR informujcy o ,,Emergency".
Bluetooth® PL System Bluetooth® jest wlczony stale. Umoliwia sparowanie glonika ze smartfonem z
odlegloci maksymalnie 2 metrów. Bluetooth® wylcza si automatycznie, gdy urzdzenie X-COMM zostaje podlczone do smartfona za pomoc kabla USB C/X-LINKTM*. Optymalna odleglo transmisji midzy glonikiem X-COMM a smartfonem wynosi 10 metrów.
SL akumulator i wskaniki
Akumulator urzdzenia X-COMM zostal zaprojektowany z myl o 20 godzinach intensywnego
AR odtwarzania przy maksymalnej glonoci dwiku (60% tryb czuwania, 20% transmisja, 20%
odbiór). Akumulator laduje si do 100% w okolo 2 godziny.
Urzdzenie X-COMM jest wyposaone we wskaniki LED (11) informujce o stanie naladowania akumulatorów:
SR
· 1 podwietlona kreska oznacza, e poziom naladowania akumulatora wynosi 25% lub mniej 72

· 2 podwietlone kreski oznaczaj, e poziom naladowania akumulatora wynosi od 26% do FR
50%

· 3 podwietlone kreski oznaczaj, e poziom naladowania akumulatora wynosi od 51% do

75%

EN

· 4 podwietlone kreski oznaczaj, e poziom naladowania akumulatora wynosi od 76% do

100%

Jeli widoczna jest tylko jedna migajca kreska, oznacza to, e czas naladowa X-COMM.
ES

resetowanie x-comm (ustawienia fabryczne)

Aby zresetowa X-COMM do ustawie fabrycznych i usun X-COMM z urzdzenia, z którym jest

sparowany, nacisn przycisk ,,On/Off & Tryb dyskretny" (9) 8 razy.

DE

programowanie x-comm Programowanie przycisków, alertów, glosy i diod LED urzdzenia X-COMM moliwe jest w IT
aplikacji X-COMM na smarfonie (kompatybilna z systemem Android).

AKCESORIA ZAWARTE W ZESTAWIE

PT

· X-COMM

· Kabel przylczeniowy USB-C/X-LINKTM*

· Kabel ladowania USB-C/USB-A

NL

· Ladowarka USB-A

· Podrcznik szybkiego startu

HR RODKI OSTRONOCI DOTYCZCE STOSOWANIA

· Male czci mog spowodowa ryzyko zadlawienia.
· Aby zapewni maksymaln trwalo urzdzenia, naley zawsze przechowywa je w PL
temperaturze od 0 do 40 stopni.

· Zaleca si stosowanie X-COMM w temperaturach od 0°C do 40°C.

· Nie naraa urzdzenia na dzialanie pylu, bezporednio padajcych promieni slonecznych, wysokiej wilgotnoci lub temperatury oraz jakichkolwiek uderze mechanicznych.

SL

· Unika uderze.

· W razie przegrzania, upadku lub uszkodzenia urzdzenia naley natychmiast przerwa

jego uytkowanie.

AR

· Chroni urzdzenie przed gryzieniem lub lizaniem przez dzieci i zwierzta.

· Nie naley uywa silnych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników takich jak benzyna lub alkohol ­ grozi to uszkodzeniem
· Aby unikn moliwoci skaleczenia oraz uszkodze urzdzenia, naley zachowa SR
73

FR

szczególn ostrono w przypadku ostrych krawdzi, nierównej powierzchni oraz

metalowych czci poszczególnych komponentów i ich opakowa.

· Nie wolno modyfikowa, naprawia lub demontowa komponentów na wlasn rk. Moe

EN

to by przyczyn poaru, poraenia prdem elektrycznym lub calkowitego zniszczenia urzdzenia. Wszystkie te uszkodzenia nie s objte gwarancj.

· Nie wolno usilowa wymienia jakichkolwiek czci na wlasn rk -- jeeli dowolna cz musi zosta wymieniona, naley zwróci si do sprzedawcy urzdzenia.

ES

· Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych

zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take pozbawionych

dowiadczenia lub wiedzy, chyba e pozostaj pod nadzorem osoby odpowiedzialnej

za ich bezpieczestwo lub zostan im wczeniej przekazane przez t osob instrukcje

dotyczce bezpiecznego uytkowania urzdzenia. Naley nadzorowa dzieci, aby upewni

DE

si, e nie bawi si urzdzeniem.

· Wysoki poziom dwiku oraz sluchanie przez dluszy czas moe by przyczyn utraty

sluchu. Przed uyciem sluchawek X-COMM naley ustawi niski poziom glonoci.

Nastpnie stopniowo zwiksza poziom dwiku.

IT

· W razie uslyszenia szumu lub jakichkolwiek nieprzyjemnych dwików naley natychmiast

zaprzesta uytkowania urzdzenia.

Wykorzystywanie urzdzenia podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, motocykla,

pojazdu wodnego lub nawet roweru jest niebezpieczne, a w niektórych krajach

PT

calkowicie zabronione. Przestrzega wszystkich norm, przepisów i rodków

ostronoci obowizujcych w danym kraju w zakresie korzystania z urzdzenia.

Naley zachowa ostrono w kadej sytuacji.

· Osoby noszce rozrusznik pracy serca lub jakiekolwiek inne elektryczne urzdzenia

NL

medyczne powinny koniecznie skontaktowa si z lekarzem przed rozpoczciem

korzystania z produktu.

· Zalecamy przeprowadzanie 15-minutowych przerw co godzin.

HR

· Nie naley naraa urzdzenia na dzialanie opadów deszczu lub innych cieczy.

· Naley cile przestrzega przepisów i zalece dotyczcych koniecznoci wylczenia

urzdze elektrycznych lub emitujcych fale radiowe w okrelonych obszarach (takich,

jak szpitale lub samoloty).

PL

· Nie pozostawia niepotrzebnie ladujcej si baterii, poniewa moe to spowodowa

skrócenie jej trwaloci.

· Nie wystawia mikrofonu sluchawek na kontakt z metalowymi czstkami: mog si one gromadzi i blokowa mikrofon.

SL

· Wahania temperatury mog wplywa na zwikszanie i zmniejszanie cinienia, co z kolei ma

wplyw na jako dwiku. W razie potrzeby naley zdj obudow, aby usun powietrze.

AR

WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA DOTYCZCE UYTKOWANIA BATERII

· Przed pierwszym uyciem upewni si, e bateria zostala naladowana. Zapewnia to

optymalizacj trwaloci baterii.

· Jeeli urzdzenie nie jest uywane, wbudowana bateria stopniowo traci poziom

SR

naladowania. W zwizku z tym, jeli bateria nie jest uywana przez dluszy czas, naley

74

calkowicie j ladowa co 3 miesice.

FR

· Maksymalny prd ladowania X-COMM wynosi: 2V/5A.

· Pelne ladowanie trwa mniej wicej 2 godzin.
· W razie nieprawidlowego uytkowania, bateria wykorzystywana w produkcie moe EN
zapali si lub spowodowa oparzenia chemiczne.

· Do ladowania baterii naley uywa wylcznie homologowanych ladowarek opracowanych

specjalnie dla tego produktu. Podczas rozlczania ladowarki naley zawsze trzyma za

wtyczk, a nie za przewód.

ES

· Wskazówki dotyczce zdrowia: W razie przedostania si do oczu plynu wyciekajcego z baterii, naley natychmiast dokladnie przepluka je czyst wod i skontaktowa si z lekarzem, poniewa grozi to utrat wzroku oraz odniesieniem obrae. W razie
kontaktu rk lub jakichkolwiek innych czci ciala z plynem wyciekajcym z baterii, DE
naley dokladnie spluka je wod. W razie kontaktu plynu wyciekajcego z baterii z produktem, naley starannie go wytrze, unikajc bezporedniego dotykania go rkami (uy sluchawek).

Wloenie baterii niewlaciwego typu stwarza ryzyko wybuchu. Zuyte baterie naley IT
utylizowa zgodnie z instrukcjami.

RODKI OSTRONOCI I WODOODPORNO PT
X-COMM jest wodoodporny (IP67) tylko wtedy, gdy bateria i jednostka glówna X-COMM s calkowicie spite.

· Aby zapewni wodoodporno sluchawek X-COMM, naley zawsze zamyka nasadk

uszczelniajc i sprawdza, czy nie jest ona uszkodzona.

NL

· Nie próbowa ladowa X-COMM pod wod.

· Jeli urzdzenie zostalo zanurzone w wodzie lub jeli mikrofon jest mokry, dwik moe

nie by wyrany podczas polczenia. Zaleca si, aby po zanurzenia urzdzenia odczeka kilka minut, aby odzyskalo ono pocztkow jako dwiku. Upewni si, e mikrofon jest

HR

czysty i suchy ­ wytrze go such szmatk.

· Jeli urzdzenie zostanie zmoczone wod slon lub chlorowan, naley je wypluka

w wodzie z kranu, a nastpnie osuszy mikk, czyst ciereczk. Dokladnie wytrze zatyczki uszczelniajce.

PL

· Wodoodporno urzdzenia moe powodowa drobne wibracje w okrelonych warunkach. Tego rodzaju wibracje, na przyklad kiedy glono jest ustawiona na wysoki poziom, s calkowicie normalne i nie wplywaj na prawidlowe funkcjonowanie urzdzenia.
SL
· Nie zdejmowa oslony i/lub wodoodpornej membrany zakrywajcej mikrofon i nie uywa adnych narzdzi, które moglyby je uszkodzi (ostrych, spiczastych itp.)

WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA

AR

· Typ ladowarki to TPA-147A050200VU01, napicie/prd wyjciowy to 5Vdc/2A. Wtyczka traktowana jako rozlcznik adaptera.

· Nie wrzuca urzdzenia do ognia.

SR

75

FR

· Naley uwaa, aby nie spowodowa zwarcia.

· Nie spala.

· Bateria musi zosta przeznaczona do utylizacji zgodnie z obowizujcymi przepisami.

EN

· Naladowa sluchawki za pomoc dostarczonego przewodu USB. Stosowanie

niekompatybilnego kabla mogloby nieodwracalnie uszkodzi urzdzenie.

· Stosowanie uszkodzonych kabli lub ladowarek albo ladowanie w wilgotnym otoczeniu

moe spowodowa poraenie prdem.

ES

· Nie mona zakrywa otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami (gazetami, obrusami,

zaslonami itp.), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidlowemu dzialaniu. Wokól X-COMM

naley zapewni co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni.

DE

· Z produktu mona korzysta w strefach o klimacie umiarkowanym.

· Nie podlcza ani nie odlcza niczego do/od portu USB mokrymi rkami, poniewa

powoduje to ryzyko poraenia prdem.

· Poniewa sluchawki X-COMM s wyposaone w wewntrzny akumulator, nie mona

IT

wystawia ich na dzialanie nadmiernego ciepla (sloce, ogie itp.)

· Nie uywa zlcza do wykonywania kilku czynnoci jednoczenie i dopilnowa, aby styki akumulatora nie dotykaly adnych przedmiotów przewodzcych, takich jak metale lub plyny.

PT OCHRONA SLUCHU

Sluchawki X-COMM s zgodne z obowizujcymi przepisami w zakresie ograniczenia
NL maksymalnej glonoci wyjciowej. Dlugie sluchanie przez sluchawki przy duej glonoci
moe spowodowa utrat sluchu!

· Przesta korzysta z produktu lub zmniejszy glono, jeli slyszalne s szumy w uszach.

· Nie ustawia pelnej glonoci. Pracownicy sluby zdrowia odradzaj dlugotrwalego

HR

naraania sluchu na wysoki poziom glonoci.

· Ze sluchawek naley korzysta z rozsdkiem, poniewa nadmierne cinienie dwiku moe spowodowa utrat sluchu.

PL

· Unika sluchania przy duej glonoci, aby zapobiec uszkodzeniu sluchu.

Sluchawki Bluetooth®: Maksymalna moc transmisji < 20 mW

OCHRONA RODOWISKA SL
Naley przestrzega lokalnych przepisów dotyczcych utylizacji odpadów w celu utylizacji
opakowania, baterii i uywanego produktu. Naley odnie te elementy do odpowiedniego
punktu zbiórki, aby zostaly wlaciwie poddane recyklingowi. Nie wyrzuca produktu wraz ze
AR zwyklymi odpadami.

SR
76

Taki symbol umieszczony na produkcie oznacza, e utylizowanie urzdzenia powinno odbywa si zgodnie z przepisami dotyczcymi zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

FR

· Przed czyszczeniem i konserwacj naley wylczy X-COMM. Ladowark trzeba odlczy

od gniazdka. Sluchawki X-COMM i ladowark trzeba odlczy, aby unikn poraenia

prdem oraz zwarcia akumulatora lub ladowarki. Zamkn zalepk uszczelniajc.

EN

· Nie czyci X-COMM ani ladowarki rodkami chemicznymi (alkoholem, benzyn) ani

ciernymi rodkami czyszczcymi, poniewa mog one uszkodzi czci lub spowodowa

awari. Urzdzenie naley czyci mikk i lekko zwilon ciereczk antystatyczn oraz

wod z kranu, przestrzegajc przy tym instrukcji dotyczcych wodoodpornoci.

ES

· Nie rysowa powierzchni ani nie manipulowa przy X-COMM, poniewa substancje zawarte

w farbie mog powodowa reakcj alergiczn. W razie wystpienia reakcji alergicznej

naley natychmiast przerwa stosowanie i zwróci si o pomoc lekarsk.

· Nie demontowa samodzielnie X-COMM ani innych akcesoriów.

DE

WARUNKI GWARANCJI
X-COMM oraz akcesoria znajdujce si w opakowaniu s objte gwarancj obejmujc wady IT
lub usterki, które mog wystpi w zwizku z ich konstrukcj lub wykonaniem oraz awari urzdzenia w normalnych warunkach uytkowania, w okresie gwarancyjnym (ogólne warunki obslugi posprzedanej dostpne na www.crosscall.com > Pomoc > Gwarancja) od daty zakupu figurujcej na oryginalnej fakturze.
Gwarancja handlowa wygasa automatycznie z kocem tego okresu. Szczególowe informacje PT
dotyczce warunków gwarancji s dostpne pod adresem www.crosscall.com > Assistance >

Jeli wady X-COMM uniemoliwiaj normalne korzystanie z urzdzenia, naley je przekaza do NL
naszego serwisu posprzedaowego. Nie ma moliwoci naprawy lub wymiany produktu, jeli usunito albo zmieniono znaki towarowe albo brakuje dowodu zakupu lub jest on nieczytelny. W razie potwierdzenia niezgodnoci lub wady produkt zostanie wymieniony lub naprawiony w caloci lub w czci. Niniejsza gwarancja obejmuje koszt czci i robocizny.
HR

Dokumenty i informacje, które naley dolczy do urzdzenia X-COMM przekazywanego do

naszego serwisu posprzedaowego: Kopia faktury lub paragonu zawierajca dat zakupu,

rodzaj produktu i nazw dystrybutora;

PL

Opis wady produktu. Zachcamy do zapoznania si z ogólnymi warunkami obslugi

posprzedaowej, które dostpne s na stronie Crosscall: www.crosscall.com

Tabela pasm czstotliwoci i mocy

SL

Radio Bluetooth® NFC

Czstotliwo 2402 ­ 2480 MHz 13.56MHz

Maksymalna moc wyjciowa
AR
8.69 dBm (EIRP)

36.9 dBµA na 3m

SR
77

FR Informacje o ladowarce
Marka ladowarki
EN
Model
Napicie wejciowe
ES
Wejciowa czstotliwo AC
Napicie wyjciowe
DE
Prd wyjciowy
Moc wyjciowa
IT
rednia sprawno w trybie aktywnym
Niska sprawno przy obcieniu (10%)
PT
Pobór mocy bez obcienia

CROSSCALL TPA-147A050200VU01 100 na 240 Vac 50-60Hz 5.0V 2.0A 10W 81.03% 80.33% 0.045W

NL ZGODNO
Firma CROSSCALL owiadcza, e urzdzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE i 2014/30/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci
UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://docs.crosscall.com/
HR public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf

OSTRZEENIE : Logo i znak towarowy Bluetooth® stanowi wlasno firmy Bluetooth® SIG,

PL

Inc. Jakiekolwiek wykorzystywanie znaku towarowego jest moliwe pod warunkiem uzyskania licencji. Inne znaki handlowe i nazwy stanowi wlasno ich odpowiednich wlacicieli.

X-COMM, zaprojektowano we Francji i zmontowano w Chinach
SL Stworzone i importowane przez: CROSSCALL ­ 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-
PROVENCE ­ FRANCJA www.crosscall.com
AR

SR
78

Zahvaljujemo se vam za zaupanje in za nakup tega izdelka!

FR

Vodnik za hiter zacetek vam bo olajsal ravnanje z novim aparatom.

EN PRVA UPORABA VASE NAPRAVE X-COMM

1. POLNJENJE:

Preko X-LINKTM*: Prikljucek X-LINKTM* (4) za X-COMM postavite na polnilno napravo iz ekosistema ES
X-LINKTM*, kot so X-DOCK, X-CAR, X-POWER STATION (glejte popoln seznam na spletiscu crosscall.com).

Preko USB: Odprite tesnilni pokrovcek (16) in povezite X-COMM s prilozenim kablom USB-C.
DE
LED indikator zasveti rdece in vas obvesti, da se izdelek polni. LED indikator se postopoma dokoncuje, dokler ni polnjenje koncano in je LED indikator poln. Baterijo je mogoce ponovno napolniti, tudi ce je odstranjena iz glavne enote naprave X-COMM.

2. VKLOP: Gumb «Vklop/Izklop & Diskretni nacin» (9) drzite pritisnjen 5 sekunde, da vklopite IT
X-COMM. Indikator LED bo zasvetil zeleno, aktiviral pa se bo tudi zvocni signal, ki mu bo sledil glasovni signal «Power On» (Vklopu). Vse zvocne signale lahko odstranite s pomocjo aplikacije «X-COMM».
PT
3. POVEZAVA:
Preko Bluetooth®: Ob vklopu se Bluetooth® samodejno aktivira, glasovno se oglasi «Povezava Bluetooth®». Ce zelite aktivirati ali deaktivirati Bluetooth®, trikrat pritisnite gumb «Vklop/
Izklop & Diskretni nacin» (9). Z glasom boste slisali «Bluetooth® on» ali «Bluetooth® off». Dve NL
diodi LED bosta izmenicno utripali zeleno in rdece. Ce zelite prepoznati svoj X-COMM, poiscite ID na zgornjem desnem robu X-COMM-a.

· Moznost 1: V napravi vklopite Bluetooth® in poiscite X-COMM na seznamu zaznanih naprav. HR
· Moznost 2 : Ce je vasa naprava opremljena s tehnologijo za komunikacijo v bliznjem polju (brezkontaktna tehnologija), polozite hrbtno stran naprave v blizino mehkega gumba PTT2 (14).
· Moznost 3: Z napravo in aplikacijo X-COMM (zdruzljivo s sistemom Android), preberite kodo PL
QR, ki se nahaja na zgornji strani hrbtne strani naprave X-COMM.

Ko je naprava seznanjena, se zaslisi glas «Povezano» in brez ponastavitve naprave X-COMM na

tovarniske nastavitve ne boste mogli seznaniti drugega pametnega telefona.

SL

Preko kabla: Uporabite kabel X-LINKTM* in povezite nastavek za USB-C z vrati USB-C (12)

naprave X-COMM, nastavek za X-LINKTM* pa s svojim terminalom. Prikljucitev kabla samodejno

onemogoci Bluetooth®.

4. IZKLOP: Gumb «Vklop/Izklop & Diskretni nacin» (9) drzite pritisnjen 5 sekunde, da izklopite AR
X-COMM. Indikator LED bo zasvetil rdece in oglasil se bo glas «X-COMM off».

SR
79

FR komunikacija
Med trajanjem izmenjave drzite pritisnjenega enega od obeh gumbov PPT (3 ali 14). Zaslisali boste pisk, ki oznacuje odprtje komunikacijskega kanala. Ko koncate, spustite gumb. O zaprtju
EN bo obvestil zvocni signal.

DISKRETNI NACIN
ES Na kratko dvakrat pritisnite tipko «Vklop/Izklop & Diskretni nacin» (9), da izklopite difuzijo zvocnika
in oddajanje LED-diod. Zvok ostane na voljo prek prikljucka Jack 3.5. Ponovno na kratko dvakrat pritisnite isti gumb, da ponovno aktivirate difuzijo zvocnika in oddajanje LED. Pisk «Diskretni nacin izklopljen» vam bo sporocil, da je zvocnik aktiviran.
DE nastavitev glasnosti
Enkrat pritisnite gumb za glasnost (8) + ali ­ za povecanje ali zmanjsanje glasnosti za eno
IT stopnjo (stopnja 0 = 0 %: brez zvoka - stopnja 10 = 100 %: najvecja glasnost).
Z drzanjem gumba za glasnost (8) + ali ­ boste stalno zmanjsevali (do 0 %) ali povecevali (do 80 %) glasnost zvoka naprave X-COMM. Preostalih 20 % bo treba doseci z dvema dodatnima pritiskoma na gumb za glasnost + (8).
PT Vsakic, ko se glasnost spremeni, boste zaslisali pisk. To je signal nizke intenzivnosti, ki
postopoma narasca, ko se povecuje glasnost naprave X-COMM. Na stopnji 8 (80 %) bo pisk spremljal glas, ki oznacuje «Be careful» (Bodi previden). Na stopnji 10 (100 %) bo pisk spremljal glas, ki oznacuje «Glasen zvok».
NL
gumb v sili
Pritisnite in 3 sekunde drzite gumb za klic v sili (6). Aktivira se glasovno sporocilo «Emergency».
HR
Bluetooth®
Sistem Bluetooth® je trajno aktiviran. Omogoca zdruzevanje s pametnim telefonom do 2
PL metrov oddaljenosti. Bluetooth® se samodejno prekine, ko je X-COMM povezan s pametnim
telefonom preko kabla USB C/X-LINKTM*. Optimalna razdalja prenosa med X-COMM in pametnim telefonom je do 10 metrov.

SL baterija in indikatorji

Baterija za X-COMM je zasnovana tako, da zdrzi 20 ur intenzivne uporabe z najvecjo glasnostjo
zvoka (60 % pripravljenost, 20 % prenos, 20 % sprejem). Baterija se napolni do 100 % v priblizno
AR dveh urah.

X-COMM je opremljen z LED indikatorji (11), ki prikazujejo stanje baterije:

· 1 osvetljena crtica oznacuje napolnjenost baterije 25 % ali manj

SR

· 2 osvetljeni crtici oznacujeta napolnjenost baterije med 26 % in 50 %

80

· 3 osvetljene crtice oznacujejo napolnjenost baterije med 51 % in 75 %

FR

· 4 osvetljene crtice oznacujejo napolnjenost baterije med 76 % in 100 %

Ce vidite eno samo utripajoco crtico, to pomeni, da je treba X-COMM napolniti.
EN

ponastavitev x-comm (tovarniska nastavitev)

Za ponastavitev naprave X-COMM na tovarniske nastavitve in odstranitev naprave X-COMM iz

naprave, s katero je seznanjena, osemkrat pritisnite gumb «On/Off & Discreet Mode» (9).

ES

programiranje x-comm
Programiranje gumbov, opozoril, glasov in LED diod naprave X-COMM se izvaja iz aplikacije DE
«X-COMM app» na vasem pametnem telefonu (zdruzljivo s sistemom Android).

PRILOZENI DODATKI

IT

· X-COMM

· Prikljucni kabel za USB-C/X-LINKTM*

· Polnilni kabel za USB-C/USB-A

PT

· Polnilnik USB-A

· Prirocnik za hitri zagon

NL PREVIDNOSTNI UKREPI PRI UPORABI

· Majhni deli lahko povzrocijo zadusitev.

· Za najdaljso zivljenjsko dobo hranite napravo na temperaturi med 0 in 40 stopinjami.

HR

· X-COMM je priporocljivo uporabljati pri temperaturah med 0 °C in 40 °C.

· Izdelek zavarujte pred prahom, neposredno soncno svetlobo, visoko vlago in vrocino ter

mehanskimi udarci.

PL

· Preprecite udarce.

· Naprave, ki se pregreva, ki vam je padla ali ki je poskodovana, ne uporabljajte vec.

· Ne dovolite otrokom ali hisnim ljubljenckom, da zvecijo, ali lizejo aparat.

SL

· Ne uporabljajte grobih cistilnih sredstev ali topil, kot sta bencin ali alkohol: saj lahko

poskodujete napravo.

· Previdno na robovih, neravnih delih, kovinskih delih enote in embalaze, da preprecite

poskodbe ali morebitno skodo.

AR

· Naprave ne poskusajte spremeniti, popraviti ali razstaviti. Nevarnost pozara, elektricnega udara ali popolnega unicenja naprave. Vsega tega garancija ne krije.

· Ne poskusajte sami zamenjati posameznega dela, kadar je to potrebno, ampak to narocite SR
pri prodajalcu. 81

FR

· Osebe (vkljucno z otroki) z zmanjsanimi telesnimi, cutnimi ali dusevnimi sposobnostmi

ali s pomanjkanjem izkusenj ali znanja ne smejo uporabljati tega izdelka, razen ce so pod

nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost in jih je pred tem poucila o uporabi

naprave. Otrokom preprecite, da bi se igrali z izdelkom.
EN
· Zaradi dolgotrajnega in glasnega poslusanja lahko izgubite sluh. Pred uporabo naprave

X-COMM se prepricajte, da je glasnost nizka. Glasnost pocasi vecajte.

· Ce zaslisite brencanje ali zacutite kakrsno koli neugodje, takoj prekinite uporabo naprave.

ES

Uporaba naprave med voznjo avtomobila, motornega kolesa, plovila in celo kolesa je

nevarna ter strogo prepovedana v dolocenih drzavah. Upostevajte vse standarde,

ukrepe in zakone, ki veljajo v vasi drzavi in se nanasajo na uporabo vase naprave. Bodite

previdni v vseh okoliscinah.

DE

· Ce uporabljate srcni spodbujevalnik ali drug elektricni medicinski pripomocek, se o

uporabi tega izdelka najprej posvetujte s svojim zdravnikom.

· Priporocamo, da vsako uro naredite 15 minut premora.

IT

· Napravo zavarujte pred dezjem in drugimi tekocinami.

· Upostevajte vsa navodila in pravila o izkljucitvi elektricne opreme ali opreme ali tiste, ki oddaja radijske valove, v prepovedanih obmocjih (bolnice, letalisca).

PT

· Ne pustite baterije, da se polni po nepotrebnem, saj se s tem lahko skrajsa njena

zivljenjska doba.

· Mikrofona naprave ne izpostavljajte kovinskim delcem: ti se lahko kopicijo in ovirajo

mikrofon

NL

· Spremembe temperature lahko povecajo ali zmanjsajo tlak, kar lahko vpliva na kakovost

zvoka. Po potrebi odprite pokrovcke, da izpustite zrak.

HR

PREVIDNOSTNI UKREPI ZA UPORABO BATERIJE

· Pred prvo uporabo se prepricajte, da je baterija napolnjena. To je zagotovilo za najdaljso zivljenjsko dobo baterije.

PL

· Ce naprave ne uporabljate, bo vgrajena baterija postopoma izgubila napolnjenost, zato v celoti napolnite baterijo vsake 3 mesece, ce je ne uporabljate dlje casa.

· X-COMM sprejme najvecji polnilni tok: 2V/5A

· Baterijo napolnite do konca v priblizno 2 ure.
SL
· Zaradi nepravilnega rokovanja lahko baterija v tem izdelku povzroci opekline ali kemicne opekline.

· Baterijo polnite samo z odobrenim polnilnikom, oblikovanim in izdelanim za ta izdelek.

AR

Polnilnik odklopite tako, da povlecete vtic in ne vrvice.

· Zdravstvena priporocila: Ce tekocina iz baterije pride v stik z ocmi, jih takoj in dobro

sperite s cisto vodo in se posvetujte z zdravnikom, saj lahko oslepite ali poskodujete oci.

Ce pride tekocina iz baterije v stik s trupom ali rokami, prizadeto mesto dobro sperite

SR

z vodo. Morebitno tekocino, ki se razlije iz baterije na izdelek, dobro obrisite in se je ne

82

dotikajte z golimi rokami (uporabite rokavice).

FR

Baterija predstavlja nevarnost eksplozije, ce jo nadomestite z neprimernim modelom. Rabljene baterije zavrzite skladno z navodili

EN PREVIDNOSTNI UKREPI ZA UPORABO IN VODOTESNOST

Naprava X-COMM je vodotesna (IP67) le, ce sta baterija in glavna enota X-COMM

popolnoma pripeti skupaj.

ES

· Ce zelite zagotoviti, da je X-COMM vodotesen, vedno zaprite tesnilni pokrov in preverite,

da ni poskodovan.

· Ne poskusajte polniti X-COMM pod vodo.
DE
· Ce je bil aparat potopljen v vodo, ali ce se je zmocil mikrofon, morda med klicem zvok ne

bo jasen. Priporocamo, da po tem, ko aparat potopite, pocakate nekaj minut, da se vrne

prvotna kakovost zvoka. Poskrbite za to, da je mikrofon cist in suh, tako da ga obrisete

s suho krpo.

IT

· Ce se aparat zmoci s slano ali klorirano vodo, ga sperite z vodo iz pipe, nato pa posusite z

mehko, cisto krpo. Temeljito obrisite tesnilne pokrove.

· Zaradi vodoodpornosti aparata lahko pride do rahlih vibracij v dolocenih pogojih. V
primeru, da je glasnost nastavljena na visoko raven, so vibracije popolnoma normalne in PT
ne vplivajo na pravilno delovanje aparata.

· Ne odstranjujte vodotesne resetke in/ali membrane, ki pokriva mikrofon, in ne uporabljajte nobenega orodja, ki bi ga lahko poskodovalo (konicasto, ostro itd.).
NL

VARNOSTNI UKREPI

· Vrsta polnilnika je TPA-147A050200VU01, izhodna napetost/tok je 5Vdc/2A. Vtic velja za odklopno napravo adapterja.

HR

· Ne mecite telefona v ogenj.

· Ne povzrocajte kratkega stika.

· Ne sezigajte.

PL

· Baterijo reciklirajte skladu z veljavnimi standardi.

· Napravo polnite s prilozenim kablom USB. Uporaba nezdruzljivega kabla lahko trajno

poskoduje vas izdelek.

SL

· Uporaba poskodovanih kablov ali polnilnikov, ali polnjenje v vlaznem okolju lahko povzroci elektricni udar.

· Ne ovirajte prezracevanja s prekrivanjem prezracevalnih odprtin s predmeti (casopisi, AR
prti, zavese itd.), da preprecite pregrevanje in okvare. Okoli naprave X-COMM pustite vsaj 10 cm prostora.

· Izdelek se lahko uporablja v zmernih podnebnih obmocjih.
SR

83

FR
· USB vrat ne prikljucite ali izkljucite z mokrimi rokami, saj to lahko povzroci nevarnost elektricnega udara.

· Naprava X-COMM je opremljena z notranjo baterijo za ponovno polnjenje, zato je ne

EN

izpostavljajte cezmerni toploti (sonce, ogenj itd.)

· Izogibajte se uporabi konektorja za izvajanje vec dejanj hkrati in pazite, da se sponke baterije ne dotikajo prevodnih predmetov, kot so kovine ali tekocine.

ES

ZASCITA SLUHA

Naprava X-COMM izpolnjuje trenutno veljavne predpise o omejitvi najvecje izhodne glasnosti.

Dolgotrajno poslusanje zelo glasnega zvoka prek slusalk lahko povzroci izgubo sluha!

DE

· Ce imate obcutek zvonjenja v usesih, prenehajte uporabljati izdelek ali zmanjsajte

glasnost.

· Glasnosti ne nastavljajte na najvisjo raven. Zdravstveni delavci odsvetujejo dolgotrajno

IT

izpostavljenost visokim ravnem hrupa.

· Slusalke uporabljajte pametno, ker lahko pretiran zvocni tlak, ki prihaja iz njih ali iz

naglavnih slusalk, povzroci izgubo sluha.

· Da preprecite poskodbe sluha, se izogibajte dolgotrajnemu poslusanju pri visoki glasnosti.
PT
Slusalke Bluetooth®: Najvecja moc prenosa < 20 mW

VARSTVO OKOLJA NL
Pri odlaganju embalaze, baterije in rabljenega izdelka upostevajte lokalne predpise, ki se
nanasajo na odstranjevanje odpadkov. Odnesite jih na zbirno mesto, da bodo ustrezno reciklirani.
Izrabljenega izdelka ne odlagajte v obicajne smetnjake.

HR

Ta simbol na izdelku pomeni, da gre za napravo, ki se obravnava kot odpadki, za katere

veljajo predpisi o odpadni elektricni in elektronski opremi (OEEO).

PL CISCENJE IN VZDRZEVANJE

· Pred vsakim ciscenjem ali vzdrzevanjem izklopite X-COMM. Polnilnik mora biti izklopljen

iz vticnice. Da bi preprecili vsako moznost elektricnega udara ali kratkega stika baterije

SL

ali polnilnika, morate prekiniti povezavo med napravo X-COMM in polnilnikom. Zaprite

tesnilne pokrovcke.

· Naprave X-COMM in polnilnika ne cistite s kemikalijami (alkohol, benzen), kemicnimi

AR

sredstvi ali abrazivnimi cistili, da ne poskodujete delov ali povzrocite okvare. Aparat lahko ocistite z mehko, antistaticno, rahlo vlazno krpo ali z vodo iz pipe, upostevajoc navodila v

podatkih o vodotesnosti.

· Ne drgnite in ne spreminjajte naprave X-COMM, ker snovi v barvilu lahko povzrocijo

SR

alergijsko reakcijo. Ce se pojavi taksna reakcija, takoj prenehajte uporabljati napravo

84

X-COMM in obiscite zdravnika.

FR

· Ne razstavljajte sami naprave X-COMM ali njenih dodatkov.

GARANCIJSKI POGOJI

EN

Za napravo X-COMM in dodatno opremo v skatli velja garancija v primeru napak ali nepravilnega delovanja, ki bi se lahko pojavilo zaradi njihove zasnove ali izdelave ali zaradi okvare opreme pri
normalnih pogojih uporabe, in sicer za garancijsko obdobje (na voljo v nasih splosnih pogojih ES
za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoc > Garancija), ki velja od dneva nakupa izdelka, kot je prikazano na vasem originalnem racunu.

Komercialna garancija samodejno preneha po izteku tega obdobja. Podrobne pogoje garancije

si oglejte na www.crosscall.com > Pomoc > Garancija.

DE

V primeru okvare naprave X-COMM, ki preprecuje njeno obicajno uporabo, jo morate odnesti v naso poprodajno sluzbo. Ce so blagovne znamke odstranjene ali spremenjene, ali ce vas
nakupni racun manjka ali ni citljiv, vas izdelek ne bo popravljen ali zamenjan. Ce je potrjena IT
napaka neskladnosti, vam bodo zamenjali ali popravili celoten ali del vasega izdelka. Ta garancija krije stroske delov in dela.

PT
Dokumenti in informacije, ki jih morate priloziti pri posiljanju naprave X-COMM nasi poprodajni
sluzbi: Kopija racuna, ki prikazuje datum nakupa, tip izdelka in ime trgovca;

Opis okvare izdelka. Vabimo vas, da preberete splosne pogoje poprodajnih storitev, ki so na voljo

na spletiscu druzbe Crosscall na naslednjem naslovu: www.crosscall.com

NL

Tabela frekvencnih pasov in moci

Radio

Frekvenca

HR
Najvecja izhodna moc

Bluetooth® NFC

2402 ­ 2480 MHz

8.69 dBm (EIRP)

PL

13.56MHz

36.9 dBµA na 3m

Informacije o polnilniku

SL

Blagovna znamka polnilnika

CROSSCALL

Model

TPA-147A050200VU01

AR

Vhodna napetost

100 na 240 Vac

SR
85

FR
Vhodna frekvenca AC

50-60Hz

Izhodna napetost

5.0V

EN

Izhodni tok

2.0A

Izhodna moc

10W

ES

Povprecna ucinkovitost v aktivnem nacinu 81.03%

Ucinkovitost pri nizki obremenitvi (10 %)

80.33%

DE

Poraba energije brez obremenitve

0.045W

IT SKLADNOST

CROSSCALL izjavlja, da izdelek ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim dolocilom Direktive 2014/53/EU in 2014/30/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na

PT

naslednjem spletnem naslovu: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/X-COMM_ CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf

OPOZORILO: Logo in znamka Bluetooth® sta last druzbe Bluetooth® SIG, Inc. Za vsako uporabo te oznake potrebujete licenco. Druge znamke in imena so last zadevnih lastnikov.
NL X-COMM, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem. Oblikoval, izdelal in uvozil: CROSSCALL
­ 245 Rue Paul Langevin 13290 AIX-EN-PROVENCE ­ FRANCIJA www.crosscall.com

HR

PL

SL

AR

SR
86

!          FR

.          EN

  X-COMM    : .1 ES
TMX-LINK      X-COMM   (X-LINKTM* (4   :*TMX-LINK  .(crosscall.com     ( X-POWER STATION X-CAR X-DOCK  *
. USB-C   X-COMM  (16(     :USB   DE
     LED   .        LED   .X-COMM               .LED 

  5  (9( ( ( »On/Off & Discreet Mode«        : .2 IT
Power«            LED   .X-COMM   .»X-COMM app«         .( ( »On

: .3 PT

   .»®Bluetooth «            :   Bluetooth®«   . On/Off & Discreet Mode» (9) 3«     ®Bluetooth 
   X-COMM  .    LED   .»Bluetooth® Off«  »On
.X-COMM           NL

.    X-COMM   ®Bluetooth       :1 

  (  ( »Near Field Communication«        :2 

.(14(   PTT2       

HR

    (Android  ( »X-COMM app«     :3 

.X-COMM         

 X-COMM            »«      
.  PL

 X-COMM    (USB-C (12  USB-C   *TMX-LINK   :  . ®Bluetooth       .    *TMX-LINK
SL
5  (9( ( ( »On/Off & Discreet Mode«        :  .4 X-COMM«          LED   .X-COMM     
»Off
AR 
 .        .   (14  PPT (3      
SR
87

FR

.        .  

) ( »DISCREET MODE«  EN       (9( ( ( »On / Off and Secret Mode«     
         . 3.5         .LED    .      »Discreet Mode Off«   .LED       

ES

  

 :0% = 0 (           -  + (8(    

.(   :100% = 10  -  

DE

.(80% (   (0% (  X-COMM      -  + (8(    

.(8( +       20%     

         .         

IT

Be«       (80%) 8    .X-COMM    

Sound«        (100%) 10    .(  ( »careful

.( ( »high

PT

 

.( ( »Emergency«      .  3  (6(      

NL

 

    .           .     

X-COMM       *.TMUSB C/X-LINK     X-COMM   

HR

. 10   

 

PL    60%(          20   X-COMM   
.   100%     .(   20%    20%

:    (LED (11  X-COMM  

.  25%         1
SL
.50%  26%          2

.75%  51%          3

AR

.100%  76%          4

.   X-COMM           

SR
88

)  ( X-Comm    FR
          X-COMM        X-COMM   . On / Off & Discreet Mode« (9( 8»
EN
X-Comm  
   »X-COMM app«    LED    X-COMM   
.(Android   ( ES

 

X-COMM 

DE

*TMUSB-C/X-LINK  

USB-C/USB-A  

USB-A 

IT

  

  PT

.        

.   400        

.  40    0      X-COMM  

NL

.                

.  

.           

HR

.         

.  :            

                

PL

.   

            .        

.       . 

SL

.                 

       (  (         

                  

      .            

AR

.  

  X-COMM   .           

SR

89

FR

    . 

.             

                   
EN .              .    
.     

.                 

ES

. 15

.       

                   

.((    

DE

.           

.         :      

    .                

IT

.  

   

PT

.      .          

   3               .   

NL

  5/ 2 :    X-COMM  

.2    

.                 

HR

.        .         

              :  

          .      

                . 

PL

.(  (

     .        

SL

     

 X-COMM         X-COMM  (IP67(     .

AR
.         X-COMM       . X-COMM   
SR  .                    

90

       .          

FR

.   

.                  

.    

EN

     .              

.                  

 (           /    

.(. 

ES

 

     .5Vdc / 2A  /    TPA-147A050200VU01   

DE

.

.    

.       

IT

. 

.       

.       . USB     

PT

.                

     (. (       

.X-COMM    10       .   

NL

.         

.         USB      

(            X-COMM   (.

HR

                 .  

PL  

    .            X-COMM 
!            SL
.             

.               

                 

AR

.    

.        

SR
91

FR

 20 <    : 

  EN .                
       .              .
ES
                  .  

DE

  

X-COMM    .     .    X-COMM   

IT

.   .             

     ((    X-COMM    

             .      

PT

.            

   .         X-COMM       

.   X-COMM        

.    X-COMM    
NL

 

               X-COMM   
HR  (                  
      ( < < com.www.crosscall.com    SAV   .      

www.crosscall.        .       

PL

. >  > com

     .          X-COMM      

     .               

SL

.        .            

     :      X-COMM      

       

AR

              .    

www.crosscall.com :    Crosscall

SR
92

    FR

 Bluetooth®
NFC

 2402 ­ 2480 MHz
13.56MHz

  

8.69 dBm (EIRP(

EN

36.9 dBµA (3m(

  ES

  
     
      
     (10(    
   

CROSSCALL
DE
TPA-147A050200VU01

100 - 240 Vac

50-60Hz

IT

5.0V

2.0A PT
10W

81.03%
NL
80.33%

0.045W
HR

 PL
EU / 2014/53              CROSSCALL  .   :           .EU / 2014/30 
https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf SL
   245 ­  :         13290
www.crosscall.com AR

SR
93

FR         !
             .

EN    X-COMM-
1. :
 X-LINKTM*:  X-LINKTM*  (4( X-COMM-      X-LINKTM*     X-DOCK, X-CAR, X-POWER STATION (
ES    - crosscall.com(.
 USB- :    (16(    X-COMM   USB-C .
DE LED           . LED 
           LED   .           X-COMM  .

IT 2.  :     ,,  & 
" (9( 5     X-COMM.              ,,Power On".        ,,X-COMM ".

PT 3. :

 Bluetooth®- :   ,    ,   » «.      ,
NL   ,,  &  " (9( 3 .   
,, "  ,, ". 2       .     -,         --.

HR

 1:     ®   - 

  .

 2:      »  «

( (,      2

PL

  (14(.

 3:      ,,- " (  (,           --.

SL   ,     ,,Connected",      
    X-C   .

 :  X-LINKTM*    USB-C   USB-C  (12( X-COMM,  X-LINKTM*    .   
AR  .

4.  :     ,,  &  " (9( 5     X-COMM.     , 
SR    ,,X-COMM Off"   .
94



FR

    2 PPT  (3  14(   .

       . 

  .         .

EN

 

    ,,/   " ( ( (9( 

ES

         .   

 3,5  .      2    

      .   ,,  

"       .

DE

  

      (8( +  ­          ( 0 = 0%:   -  10 = 100%:  

IT

(.

     (8( +  ­    ( 0%( 

 ( 80%(   X-COMM-.  20%   

PT

 2       + (8(.

      ,   .    

        X-COMM- . 

 8 (80%(         ,,Be careful". 

NL

 10 (100%(         ,,Sound high".

    HR
     (6( 3 .      ,,Emergency".

Bluetooth®

PL

Bluetooth®    .    

   2 . Bluetooth®     

X-COMM      USB C/X-LINKTM*.       X-COMM     

SL

 10 .

  

AR

X-COMM      20        (60%  20%  20% (.     100%   2 .
SR

95

FR X-COMM   LED  (11(     
:

1       25%  

EN

2       26%  50%

3       51%  75%

4       76%  100%

ES      ,    X-COMM    .

 x-comm ) (
DE     -      -
     ,  8    ,,  &  " (9(

IT  x-comm-
 X-COMM , ,   LED      ,,X-COMM app"     ( 
PT (.

  

NL

X-COMM

   USB-C/X-LINKTM*

   USB-C/USB-A

HR

 USB-A

   

PL    

    .

       0  40   

SL

   .

   -    0°  40°.

   ,   ,        .
AR
 .

   ,     ,     .

SR

           

96

.

FR

           :   .

   ,  ,      EN
        .

     .     

 ,      .   

 .

ES

     ,     ,    .

         ( ( DE
  ,      

   ,        

           

.              .

IT

         . 

  X-COMM ,       .

 .

PT

       ,   

 .

     , ,   
        .   NL
  ,                 .     .
         ,  HR
         .

      15    .

      .

PL

                   (, (.
SL
             .

      :     

   .

AR

      ,      .   ,     .

SR
97

FR

   



EN

        .    

 .

    ,      ,

ES

    3       .

X-COMM     : 2V/5A

       2 .

DE

                 .

        . 

 ,  ,   .

IT

 :          

 ,         , 

      .              ,   .  

PT

        ,   ,

     ( (.

         .       
NL

     HR 

 (67( --          --  .

PL

        X-COMM ,  

      .

     X-COMM  .

SL

         ,       .        

     .        

      .

       ,    

AR

,     ,  .   

.

           .  ,  ,       ,
SR

98

         .

FR

   /                (, , .(.

EN  

   -14705020001,  /  5/2.  

    .

     .

ES

   .

  .

    .

DE

     USB .        .

    ,     , IT
   .

        (, , , .(       .
     10 cm   X-COMM . PT
          .

    USB   ,         .
   X-COMM     , NL
     (, , .(

        

        ,      .

HR

  e X-COMM            PL
   .          !

            .

SL

     ,            .
  ,       AR
    .

    ,     

 .

SR

99

FR Bluetooth® :    > 20 mW

  

EN

         ,

   .       

      .     

   .

ES

            

        

DE

   (DEEE(.

IT   

  X-COMM      .  

   . X-COMM        

        .  

PT

..

   X-COMM     (,

(,         

     .     ,

NL

 ,            .

    X-COMM      

 .     ,    

HR

X-COMM    .

   X-COMM   .

PL     X-COMM                       ,    (          www.crosscall.com <  < (  
SL  ,       .
       .     ,    www.crosscall.com <  < .
AR
    X-COMM       ,       .             ,       .      ,    
SR
100

      .     FR
  .

         X-COMM  
 :    ,    ,  EN
   ;
  .           Crosscall     : www.crosscall.com
ES

 JX O  





 

DE



Bluetooth® NFC

2402 ­ 2480 MHz

8.69 dBm (EIRP(

IT

13.56MHz

36.9 dBµA  3m

OPMAJE O A

PT

 

CROSSCALL



TPA-147A050200VU01

NL

 

100  240 Vac

  

50-60Hz

HR

 

5.0V

 

2.0A

PL

 

10W

  

81.03%

 
SL

  

80.33%

 (10%(

  

0.045W

AR



SR
101

FR



EN

CROSSCALL                2014/53/  2014/30/.   

        : https://

docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_

INTERNATIONAL.pdf

ES

 : Bluetooth®       Bluetooth® SIG, INc.      .           .
DE

X-COMM,   ,   

  : CROSSCALL ­ 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE

IT

­ FRANCE www.crosscall.com

PT

NL

HR

PL

SL

AR

SR
102

V 2023.03.22



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.4 (Windows)