User Manual for ELVITA models including: CDM2601V, CDM2601X, CDM5600V, CDM5600X, CDM5601V, Dishwasher, CDM5600V Dishwasher
Elvita CDM5601V
File Info : application/pdf, 14 Pages, 8.11MB
DocumentDocumentEXTRA INSTALLATIONSANVISNINGAR EKSTRA INSTALLERINGSANVISNING EXTRA INSTALLATION INSTRUCTIONS EKSTRA INSTALLERINGSANVISNINGE LISÄASENNUSOHJEET VIÐBÓTARLEIÐBEININGAR UM UPPSETNINGU SE Bruksanvisning / Installationshandbok .................................... 2 NO Bruksanvisning / Installeringshåndbok .................................... 4 GB User manual / Installation manual............................................ 6 DK Brugsanvisning / Installationshåndbog .................................... 8 FI Käyttö- / asennusohje............................................................ 10 IS Notkunarleiðbeiningar / Handbók um uppsetningu................ 12 Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker dette produktet. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk. Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden du bruger dette produkt. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. Lestu þessar leiðbeiningar um notkun vandlega áður en tækið er tekið í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. DISKMASKIN / OPPVASKMASKIN / DISHWASHER/ OPVASKEMASKINE / ASTIANPESUKONE / UPPÞVOTTAVÉL MOD NR: CDM2601V/CDM2601X/CDM5600V/CDM5600X/ CDM5601V SE STEG 1. Fötterna som är monterade på enheten är 50 mm långa (det medföljer även 110 mm långa fötter som du kan installera vid behov). 1. Om du behöver installera de långa fötterna lägger du enheten ned för- siktigt och byter ut de främre fötterna (50 mm) mot de långa fötterna (110 mm). Ta bort de korta fötterna Installera de långa fötterna 2. Skruva in fötterna så att de sticker ut max. 10 mm innan du reser enheten upp igen. max. 10 mm 3. Nivellera enheten enligt anvisningar i avsnittet Positionera enheten i bruksanvisningen. 2 SE STEG 2. INSTALLERA SOCKEL 1. Montera fästen på sockeln (rikta in dem med märket på sockelns baksida): tecken på sockel sockelns baksida 2. Bryt av sockeln så att den passar enhetens höjd. 3. Montera sockeln på enheten. 3 NO STEG 1. Føttene som er montert på enheten er 50 mm lange (det følger også med 110 mm lange føtter som du kan installere ved behov). 1. Hvis du må installere de lange føttene, legger du enheten forsiktig ned og bytter ut de fremre føttene (50 mm) med de lange føttene (110 mm). Ta av de korte føttene Installer de lange føttene 2. Skru inn føttene slik at de stikker ut maks. 10 mm før du retter opp enheten igjen. maks. 10 mm 3. Niveller enheten iht. anvisningene i avsnittet Plassere enheten i bruksanvisningen. 4 NO STEG 2. INSTALLERE SOKKEL 1. Monter fester på sokkelen (rett dem inn etter merket på sokkelens bakside): tegn på sokkel sokkelens bakside 2. Bryt av sokkelen slik at den passer til enhetens høyde. 3. Monter sokkelen på enheten. 5 GB STEP 1 If height of feet need more than 50 mm, you need to change two feet. 1. Pull down the appliance carefully, change two of front shorter feet to longer one (110mm). Remove the short feet Install the long feet 2. Be sure that the height of feet are less than 10 mm before raising the appliance. max.10 mm clearance 3. Level the appliance according to the section "Position the appliance" in the instruction manual. 6 GB STEP 2. INSTALL THE BASEBOARD 1. Fit the brackets to the baseboard, and align with the sign on the back of baseboard. the sign on baseboard back of baseboard 2. Break off the baseboard, depending on the height of the appliance. 3. Fit the baseboard on the appliance. 7 DA TRIN 1. De fødder der er monteret på enheden, er 50 mm lange. Der medfølger også 110 mm lange fødder som du kan montere ved behov. 1. Hvis du har behov for at montere de lange fødder, lægger du enheden forsigtigt ned og udskifter de forreste fødder (50 mm) med de lange fødder (110 mm). Tag de korte fødder af Monter de lange fødder 2. Skru fødderne ind så de stikker maks. 10 mm ud, inden du rejser enheden op igen. maks. 10 mm 3. Niveller enheden efter anvisningerne i afsnittet i brugsanvisningen Placering af enheden. 8 DA TRIN 2. MONTERING AF SOKKEL 1. Monter beslagene på soklen; (ret dem ind efter mærket på soklens bagside): mærke på sokkel soklens bagside 2. Knæk af soklen så den passer til højden på enheden. 3. Monter soklen på enheden. 9 FI VAIHE 1. Laitteeseen kiinnitetyt jalat ovat 50 mm pitkät (pakkauksessa on myös 110 mm pituiset jalat, jotka voi asentaa tarvittaessa). 1. Jos on tarvetta asentaa pidemmät jalat, kaada laite varovasti kyljel- leen ja vaihda 50 mm etujalat pitkiin 110 mm jalkoihin. Poista lyhyet jalat Asenna pitkät jalat 2. Ruuvaa jalkoja kiinni siten, että ne näkyvät enintään 10 mm, ennen kuin nostat laitteen pystyyn. enintään 10 mm 3. Vaaitse laite käyttöohjeen "Laitteen sijoittaminen" -kappaleen ohjeiden mukaisesti. 10 FI VAIHE 2. SOKKELIN ASENTAMINEN 1. Kiinnitä kiinnikkeet sokkeliin (kohdenna ne sokkelin takaosan merkin kanssa): sokkelin merkit sokkelin takaosa 2. Katkaise sokkeli siten, että se sopii laitteen korkeuteen. 3. Kiinnitä sokkeli laitteeseen. 11 IS SKREF 1. Fæturnir sem tækið er búið eru 50 mm langir (það fylgja einnig 110 mm langir fætur sem hægt er að setja á ef með þarf). 1. Ef þú þarft að setja lengri fæturna á er tækið lagt varlega á hliðina og fremri fæturnir (50 mm) eru teknir af en þeir löngu (110 mm) settir á. Fjarlægðu stuttu fæturna Settu löngu fæturna á 2. Skrúfaðu fæturna það langt inn að þeir standi að hám. 10 mm út áður en tækið er reist upp á ný. hám. 10 mm 3. Hæðarjafnaðu svo tækið í samræmi við leiðbeiningar um kaflanum Að koma vélinni fyrir í notkunarleiðbeiningunum. 12 IS SKREF 2. AÐ SETJA UPP SÖKKUL 1. Komdu festingunum fyrir á sökklinum (stilltu þær af eftir merkingu á bakhlið sökkulsins): tákn á sökkli bakhlið sökkuls 2. Brjóttu af sökklinum þannig að hann hæfi hæð tækisins. 3. Komdu sökklinum fyrir á tækinu. 13 Subject to changes and printing errors. Ver. 2104 GARANTI WARRANTY TAKUU ÁBYRGÐ Kvalitetsgaranti för kund (slitdelar omfattas inte). Kvalitetsgaranti for kunde (slitedeler er ikke omfattet). Guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). Kvalitetsgaranti for kunde (sliddele er ikke omfattet). Laatutakuu asiakkaalle (ei koske kuluvia osia). Gæðaábyrgð viðskiptavinar (á ekki við um eðlilegt slit íhluta). Elvita's products are distributed and marketed by ELON Group AB. ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE