Installation Guide for PURE models including: 110GE-01, Classic C-D6i FM DAB Plus Internet Radio, C-D6i FM DAB Plus Internet Radio, FM DAB Plus Internet Radio, DAB Plus Internet Radio, Internet Radio

Classic C-D6i

Pure Classic H4i (Black Ash) | Bluetooth/Internet/DAB /FM Radio | Richer Sounds


File Info : application/pdf, 27 Pages, 23.49MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

110GE-01-ClassicCD6i-Quick-Start-Guide-PrintA6
Classic C-D6i
Getting started... Erste Schritte...
Safety and information guide Sicherheits- und Informationsleitfaden
pure-audio.com support.pure-audio.com
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 1

EN DE
19/12/2024 14:46:36

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 2-3

Index

1 | In the box

EN

1 - In the box ..........................................................3 2 - Get to know your Classic C-D6i ......................4

Inside the box, you'll find your Classic C-D6i in the colour you selected.

3 - Plugging in your Classic C-D6i .......................6 4 - Turn on and connect to Wi-Fi..........................7 5 - Internet radio..............................................8-11

You'll also receive a 15V power adapter, regional adapter pins, and a helpful guide to get you started.

6 - Podcasts ...................................................12-13 7 - DAB radio........................................................14 8 - FM radio..........................................................15 9 - CD player ........................................................16 10 - Bluetooth ......................................................16

We suggest taking a moment to read through the guide before you begin setting up your device. This way, you can become familiar with its features and be ready for a smooth experience right from the start.

11 - USB.................................................................17

12 - Auxiliary input...............................................17

13 - Radio favourites...........................................18

14 - Alarms & timers .....................................19-20

16 - Display brightness .......................................21

15 - Audio equaliser ............................................21

17 - System settings.............................................21

18 - Tips & Troubleshooting................................22

19 - PSTI Deceleration.........................................23

3

19/12/2024 14:46:37

2 | Get to know your Classic C-D6i
The Classic C-D6i is an internet radio equipped with CD player, DAB+, FM, Bluetooth, USB and an auxiliary input for your preferred devices. Designed and tuned in the UK, it's crafted to deliver consistently enjoyable listening experiences. With clear audio and reliable reception, the C-D6i offers access to a broad selection of local and international radio stations and podcasts. Before you begin, take a moment to explore its features so you can get the most out of your first listening session. Trouble Shooting: For more help please visit our FAQ section at: support.pure-audio.com
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 4-5

Standby
Standby: Press: Turn on
Radio on: Press: Turn off
Volume Dial
Any mode: Turn: Adjust volume up or down
Now playing view: (Radio modes) Press: Mute
Now playing view: (Podcasts/USB) Press: Pause/Play
Home (Back)
Now playing view: Press: Configuration menu Hold: Open last used content list
Inside menu or list: Press: Back a level
Favourites (Add)
DAB/FM or Internet Radio: Hold: Save a station to favourites Press: Open the favourites list
Favourites list: Hold: Erase highlighted favourite
Alarms (Timers)
Now playing view: Press: Alarm/Timer menu
Alarm timer menu: Press: Toggle between options
Sleep/Kitchen timer view: Hold: Cancel timer if started
4

Display
1 - Status icons 2 - Clock 3 - Station details
Select Dial
Now playing view: Turn: Current mode station list Hold: Full screen (If supported) Menus & Lists: Turn: Scroll through entries Press: Select Now playing view: (USB mode) Press: Repeat All/Track or Shuffle
Source
Press: Change source
Playback
Pause/Play
Press: Skip Forward/Back Hold: Fast Forward/Rewind
Stop (Eject)
Press: Open/Close CD Tray
Bluetooth (Pair)
Any other mode: Press: Switch to Bluetooth mode Bluetooth mode: Hold: Disconnect current device

10:30 Station Name

EN

5
19/12/2024 14:46:38

3 | Plugging in your Classic C-D6i

1. Attach the Power Adaptor Pins

Identify the power adaptor pins that match your region and

1

securely attach them to the DC power adaptor. Align the pins

and turn to lock in place.

2. Position the Radio
Place your Classic C-D6i radio in the location where you plan to use it.

3. Connect the Power Adaptor to the Mains

Plug the DC power adaptor into a mains socket. If your socket has a switch, ensure it is turned on.

4. Connect the DC Adaptor to the Radio
Insert the round DC connector from the power adaptor into the corresponding input on the back of the Classic C-D6i.
5. Extend and Adjust the Antenna (for DAB/FM)
If you plan to listen to DAB or FM radio stations, fully extend the antenna. Adjust its length and angle as needed to improve reception quality, especially in areas with weak signal strength.

5
3 4

6
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 6-7

4 | Turn on and connect to Wi-Fi
1. Turn on the Radio
· Press the Standby button to power on the radio.
2. Select Your Language
· Turn the Select Dial or use the remote to highlight your preferred language.
· Press Select to confirm your choice.
3. Set Your Time Zone
· Choose your time zone to ensure the clock updates correctly via Wi-Fi.
1. Turn the Select Dial or use the remote to highlight your region and press Select it to confirm.
2. Next, highlight your city and press the Select to confirm.

4. Configure Network
· When prompted, highlight Yes using the Select Dial or remote to set up a Wi-Fi network.
· To skip Wi-Fi setup, highlight "No" and press Select to confirm. You can always set up Wi-Fi later in the System Settings menu.
· Press Select to continue.
5. Choose a Connection Method:
Option 1: Scan and Select · The radio will scan for available
Wi-Fi networks.
1. Highlight your network using the Select Dial or remote and press Select to confirm.

EN

7
19/12/2024 14:46:38

4 | Turn on and connect to Wi-Fi - continued

2. Use the Select Dial or remote to enter your Wi-Fi password:
· Turn the Select Dial or remote to highlight characters and press Select to confirm each one.
· To delete a character, highlight the delete X symbol and press the Select.
· Once your password is complete, highlight the OK OK symbol and press Select to confirm.
Option 2: WPS Pairing · Highlight WPS using the
Select Dial or remote and press Select to confirm.
· Press the WPS Button on your router. The radio should connect automatically. · If WPS pairing fails, try again or use the Scan and Select method to enter your password.

4. Select local region and country
· Once connected to Wi-Fi, set your region and country:
1. Highlight your region using the Select Dial or remote and press Select to confirm.
2. Repeat the process to select your country.
· These settings help tailor internet radio station lists to your location. For more information, refer to : Section 5 - Internet Radio.
5. Confirm Wi-Fi Connection
· Your radio is now connected to Wi-Fi.
· To explore different modes, press the Source Button repeatedly until the desired mode is highlighted. Then, press the Select Dial to confirm.
· Why not try one of the source modes, choose from either Internet radio, Podcasts, DAB, FM, USB or auxiliary input using the Source button to switch between modes.

8

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 8-9

5 | Internet Radio
1. Switch to Internet radio mode
· Press the Source button repeatedly until "Internet Radio" is highlighted on the display or press the Internet radio button on the remote.
· Press the Select to confirm.
2. Using the Internet radio portal
· The Classic C-D6i provides access to over 30,000 stations and over 4000 podcasts.
· If you cannot find a station or podcast via the radio using search, you can request they are added to the portal by navigating to our portal providers website at: www.skytune.net or contact our support team at support.pure-audio.com.
Exploring Internet Radio Stations: 1. Highlight Browse using the
Select Dial or remote, then press Select to open the portal.

2. Navigate through the following station filters:
· Local radio · Most popular · By Genre · All
· Globe most popular
· Global all
· Globe by genre
· Globe by region · Use these filters to discover
stations by popularity, genre, or region.
3. Turn the Select Dial or use the remote to scroll through the categories, and press Select to confirm.

EN

4. To return to the previous menu, press the Home (Back) button or the Home button on the remote.

9
19/12/2024 14:46:39

5 | Internet Radio - continued
3. Searching for stations
Start a Search: 1. Press the Source Button until "Internet Radio" is highlighted, then press Select to confirm or press the Internet radio button on the remote.
2. Highlight Search and press Select.
3. Select a search method · Contains: Finds stations with the text you enter, anywhere in the name.
· Begins with: Displays stations starting with your input.
· Ends with: Shows stations ending with your input.
· Search history: Access previously searched stations.
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 10-11

Using the Search Keyboard: 1. Scroll through the alphabet using the Select Dial or remote and press Select to confirm each character.
· To delete a character, highlight the Delete X symbol and press Select.
· To cancel, highlight the Cancel X symbol and press Select.
2. Once finished, highlight the OK OK symbol and press the Select to start the search.
10

3. If matches are found, highlight the desired station and press Select to tune in. The radio will begin streaming.
· To return to search results, turn the Select Dial or use the remote.
If no matches are found, press the Home (Back) button to return to the search screen.
4. Search History
Quickly access previously searched stations:
· Press the Source Button until "Internet Radio" is highlighted, then press Select to confirm or press the Internet radio button on the remote.

· Highlight Search and press the Select.
· Select Search History to view past searches.
· Highlight a previous search using the Select Dial or remote and press Select repeat the search.
5. Internet Radio History
Find recently played stations: · Press the Source Button until "Internet Radio" is highlighted, then press Select to confirm or press the Internet radio button on the remote.
· Highlight History using the Select Dial or remote and press Select.
11

EN
19/12/2024 14:46:40

6 | Podcasts
1. Switch to Podcast mode
· Press the Source Button until "Podcasts" is highlighted, then press Select to confirm or press the Internet radio button on the remote.
2. Podcasts Guide
1. About Podcasts · The Podcasts Mode lets you discover and search for podcasts from around the world and access your saved episodes in Listen again or your Subscribed to channels.
2. Browsing Podcasts 1. Highlight Browse using the Select Dial or remote and press Select.
2. Set filters for Podcast Language and Podcast Origin to refine your search: · Podcast Language · Podcast origin
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 12-13

Setting Podcast Language: · Highlight Podcast Language with the Select Dial or remote and press Select.
· Turn the Select Dial to scroll through the available languages, and press select to confirm your choice or use the remote.
Setting Podcast Origin: · Highlight Podcast Origin with and press Select to open the options.
· Turn the Select Dial or use the remote to scroll through the available countries, and press Select to confirm your choice.
12

3. Selecting Podcast Category
1. Once your filters are set, highlight a category and press Select to confirm.
2. If additional subcategories are available, navigate through them using highlighting and pressing Select to confirm.
3. To return to a previous menu at any time, press the Back (Home) button.
4. Choosing or saving a Podcast
1. Podcast channels are shown with the podcast microphone icon next to its name.
2. Subscribe to a channel by holding Favourite (Add) or the Favourite button on the remote alternatively press Select to open the episodes list.

3. Highlight the episode you want to listen to and press Select to begin playback
· Hold the Favourite (Add) or Favourite button on the remote for a few seconds.
· The episode will be saved in the Listen again folder in the Podcast menu.
Playback controls
· To fast forward and rewind the audio file, activate the playback controls by holding Select for a few seconds.
· Turn the Select Dial or use the remote to adjust the playback position, push Select to resume playback.

EN

13
19/12/2024 14:46:41

7 | DAB radio
1. Switch to DAB radio mode
· Press the Source button repeatedly until "DAB radio" is highlighted on the display or press the DAB button on the remote.
· Press Select to confirm.

Selecting a station · Highlight a DAB Station using the Select Dial or with the remote and press select to open.
· Scroll through the station list using the Select Dial or remote.

2. Scanning for DAB radio
stations
· If you haven't scanned for DAB stations yet or need to rescan, highlight DAB full scan and press Select to begin.

· Highlight the station you want and press Select to tune in.
· To return to the station list, turn the Select Dial or press up or down on the remote.

· The radio will scan for available stations.
Notes:
· Scanning will delete your existing DAB radio favourites.
· Ensure the antenna is fully extended and positioned correctly for the best reception.
· If you cannot receive a station you should receive, adjust the antenna and scan again, or use Internet Radio Mode as an alternative method to tune in.
14

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 14-15

8 | FM radio
1. Switch to FM radio mode
· Press the Source button repeatedly until "FM radio" is highlighted on the display or press the DAB button on the remote.
· Press the Select to confirm.
2. Scanning for FM radio stations
· If you have yet to scan for FM stations or need to rescan, highlight FM full scan using the Select Dial or remote and press select to begin.

Selecting a station · Highlight FM Station List using the Select Dial or remote and press select.
· Scroll through the station list using the Select Dial or remote.
· Highlight the station you want and press Select.
· To return to the station list, turn the Select Dial or press up or down on the remote.

Notes:
· Scanning will delete your existing FM radio favourites.
· Ensure the antenna is fully extended and positioned correctly for the best reception.
· If you cannot receive a station you should receive, adjust the antenna and scan again, or use Internet Radio Mode as an alternative method to tune in.

Manual FM tuning · Press Select for a few seconds.
· Turn the Select Dial or press the up and down arrows on the remote to adjust the frequency.
15

EN
19/12/2024 14:46:41

9 | CD Player
1. Switch to CD player mode
· Press the Source button repeatedly until "CD player" is highlighted on the display or press the CD button on the remote.
· Press Select to confirm.
2. Loading or removing CD's
· Press the eject button to open the CD tray.
· Insert or remove the CD with the cover art or label side facing up.
· Either give the tray a push to close or press the Stop(Eject) button.
3. Playback controls
· Use the playback controls on the front of the radio or remote to play/pause, forward and back to skip tracks and long press to fast forward or rewind.

10 | Bluetooth
1. Switch to Bluetooth mode
· Press the Bluetooth button.
2. Pair your Bluetooth device
· Open your phone, tablet or other devices Bluetooth settings.
· Select Classic C-D6i to pair with the radio.
· Once connected your device name will appear on screen.
3. Disconnect or pair a new Bluetooth device
· Whilst the radio is connected, hold the Bluetooth button for a few seconds.
· Your device will disconnect. You can now pair another device to the radio.

16
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 16-17

11 | USB
1. Switch to USB mode
· Connect a USB stick to the USB port and press the Source button repeatedly until "USB" is highlighted on the display or press the USB button on the remote.
· Press Select to confirm.
2. Navigating your USB drive*
· Turn the Select Dial or remote to scroll through folders and tracks, press Select to open or play.
3. Playback control
· To fast forward and rewind the audio file, activate the playback controls by holding Select for a few seconds.
*See Specifications on the back page of this guide for supported file systems and audio formats.
17

· Turn the Select Dial or use the remote to adjust the playback position and then press Select to resume playback.
· To skip tracks forward or back turn the Select Dial or press the skip track buttons.
· Toggle between Repeat all, repeat track and shuffle press Select.
· To return to the track list, hold the Home (Back) button.
12 | Aux in
1. Switch to Aux in mode
· Press the Source button repeatedly until "Aux in" is highlighted on the display and press select to open or press the Aux button on the remove.
19/12/2024 14:46:42

13 | Radio Favourites
Using Favourites on Your Classic C-D6i
Your Classic C-D6i allows you to store Internet, DAB, and FM radio stations in a single list of favourites.
· You can save up to 150 stations, providing a wide variety of stations from around the globe.
· Heard a station while abroad? Use Internet Radio Mode to search for it and save it to your favourites for quick access.
· The first six positions in your favourites list are reserved for the six dedicated Favourite Buttons on the remote.
· You can save stations to your favourites using the Favourite Buttons on the remote or the Favourites List buttons button on the remote or on the front of the radio.
1. Saving Favourites
Using Remote Favourite Buttons: · Hold one of the Favourite buttons on the remote for a few seconds.

2. Recalling favourites
Access your saved stations using the Favourite Buttons or the Favourites List:
Using Favourite Buttons: · Press one of the Favourite buttons to quickly tune into the saved station.
Using the Favourites List: · Press the Favourite (Add) button or Favourite button on the remote to open the list.
· Use the Select Dial or remote to scroll through your favourites and press Select to tune in.

Using the Favourites List:
· Hold the Favourite (Add) button on the front of the radio or the Favourite button on the remote for a few seconds to save the current station to the favourites list.

3. Deleting a favourite
· Whilst inside the Favourite list view hold the
Favourite (Add) button for a few seconds. · The station will be removed from your favourites list.
18

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 18-19

14 | Alarms & Timers
Choose from either Sleep timer, Alarms or Kitchen timer.
· Press the Source button once and then repeat or turn the Select Dial or use the remote to highlight either Alarms, Sleep Timer or Kitchen Timer then press Select to open.
1. Alarms
1. Select Alarm 1 or 2 by turning the Select Dial or use the remote.
2. Turn the alarm on by highlighting "Turn on" with the Select Dial or remote then press select to open the chosen alarm settings.
· You can turn off an enabled Alarm off by selecting "Turn off".

EN
3. Set the alarm settings. · From here you define the alarm behaviour. You can customise the following options using the Select Dial. · Time (Alarm time - 24h Clock) · Sound (Choose either a Favourite station or Tone) · Repeat (Choose which days for the alarm to repeat or one time only) · Alarm volume (Set the alarm level) · Alarm duration (How long the alarm plays for) · If you change any of the above options your alarm settings will be updated automatically.
4. To snooze an alarm press Select.
5. To cancel a snoozed alarm hold Select.
6. To stop an alarm press any other key on the radio or the remote control.
19/12/2024 14:46:43

14 | Alarms & Timers continued
2. Kitchen Timer
The Kitchen timer is divided into Hours, Minutes and Seconds. 1. Adjust the value of Hours by
turning the Select Dial and pressing to jump to Minutes.
2. Adjust the value of Minutes by turning the Select Dial and pressing to jump to Seconds.
3. Adjust the value of seconds by turning the Select Dial. To start the timer press the Select Dial.
· When the Kitchen timer has activated press the Select Dial to stop.
· You can stop a kitchen timer by pressing and holding the timer button while the kitchen timer is displayed.
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 20-21

3. Sleep Timer
Start a sleep timer · Turn the Select Dial to highlight one of the predefined sleep timer durations and press the Select Dial to start.
· When a sleep timer is active the sleep timer moon icon will appear at the top of the screen.
Turn off or change active sleep timer · Open the sleep timer settings again by pressing the Alarms (Timer) button then press the Select Dial.
· Press the Select Dial to confirm you want to make a change.
· You can now highlight any of the Time durations or"Turn Off" by turning the Select Dial and pressing to confirm.
20

15 | Display brightness
Adjust display brightness
· Press the Home (Back) button from any Now playing view.
· Turn the Select Dial to highlight Display brightness and press to open.
1. Dim brightness?: · Yes: The display will reduce the brightness after a few seconds. · No: The display does not dim.
2. Brightness levels: · On level: Highest Level. · Dim Level: Lowest level · Standby: Standby level
· When setting a brightness level turn the Select Dial and press to confirm.

16 | Audio EQ's
1. Open the Configuration menu
You can quickly change between 3 audio Eq profiles using the remote control. · Press the EQ button on the
remote to switch between profiles.

EN

· Dynamic
Delivers a lively, energetic sound profile that highlights even the most subtle details, making your listening experience feel vivid and engaging. · Comfort Offers a soothing, mellow tone designed for relaxed, longer listening sessions, so you can enjoy your favourite tracks without fatigue. · Neutral Maintains a balanced, authentic sound signature that stays true to the original recording, providing a faithful and honest audio experience.
17 | System configuration

1. Press the Home (Back) button from any Now playing view.

· Wi-Fi settings & other settings. · Software update:
· Upgrades are available whilst connected to Wi-Fi only. You should receive a message on the screen when an update is available, alternatively select "Software Update" from this menu.
· System information: Check what software the radio is using. · Reset to default: Resets the radio to factory settings.
21
19/12/2024 14:46:43

18 | Tips & troubleshooting

Tips on using you Classic C-D6i
1. Discover new stations.
Dive into a world of genres and stations in Internet Radio mode to uncover your next favourite tracks.
2. Scan for DAB stations.
Stay up-to-date! Open the DAB source menu and select DAB Scan All.
3. Can't find your station on DAB or FM?
No problem! Use the Internet Radio Search to track it down and save it for easy access using the Favourite buttons or the Favourites list.
4. Enhance your listening experience.
Get the perfect sound by choosing one of the 3 Equaliser profiles, designed for vibrant dynamics, soothing comfort, or precise music reproduction. See section 14 for more information.
5. Automatic scanning for DAB or FM stations.
Each time you run an Automatic scan for DAB or FM stations your radio favourites for that mode will be removed. This is to prevent duplication errors whilst scanning. Please perform any automatic scan with the antenna fully extended and in a location with good reception to ensure all stations are discovered. Once the scan is complete add the stations again to Favourites or Favourites list.

Troubleshooting
1. No sound is coming from the speaker. · Ensure the volume is turned up to an audible level. · For DAB and FM radio stations, check the signal strength indicator--poor signal can result in no sound. · Switch to another station or source (e.g., Bluetooth or Auxiliary input) to determine if the issue is with the current station.
2. The radio won't connect to Wi-Fi or drops connection. · Ensure the Wi-Fi network is active and the signal is strong near the radio. · Restart your router and the radio, then reconnect to the network. · Confirm the radio is using the correct Wi-Fi password. · Check if the radio's software/firmware is up-to-date. · This radio supports 2.4Ghz, please ensure your router is configured for 2.4Ghz, not hidden and broadcasting a valid SSID.
3. Bluetooth won't connect or keeps disconnecting. · Ensure Bluetooth is enabled on your device and the radio is in pairing mode. · Remove previously paired devices from the radio or your device's Bluetooth settings and reconnect. · Restart both the radio and your device before reattempting connection.

22

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 22-23

19 | PSTI Decleration
Product Security Statement Of Compliance (Version 1) 29/11/2024
The statement of compliance (a) Products / Batch:
- Pure Classic C-D6i in Black Ash / Coffee Black Walnut / Cotton White Oak / BatchAll (b) Company Information
1) PURE INTERNATIONAL LIMITED, Concept House, Home Park Road, Kings Langley, Herts, WD4 8UD 2) Aqipa GmbH Möslbichl 78 A-6250 Kundl Austria (c) Statement of compliance is prepared by: Pure International Ltd ("manufacturer") of the product; (d) "manufacturer" declare that they have complied with: Requirements in Schedule 2 Passwords ­ There are no default passwords used within the product Vulnerability Policy
­See https://www.pure-audio.com/en-GB/vulnerabilityStatement Security Update Period
­ 1st January. 2030 Updates at https://www.pure-audio.com/en-GB/SecurityupdatesStatement.
(f) signature, name and function of the signatory; and Name: Christian Trapl Function: CEO Signature:
(g) the place and date of issue of the statement of compliance. Place: Kings Langley, United Kingdom Date: 29/11/2024 Signature:
Source: Reference: https://www.legislation.gov.uk/uksi/2023/1007/contents/made
23

EN
19/12/2024 14:46:44

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 2-3

Index
1 - Lieferumfang ...........................................................3 2 - Lerne deinen Classic C-D6i kennen.....................4 3 - Deinen Classic C-D6i anschließen .......................6 4 - Einschalten und Verbinden mit Wi-Fi ..................7 5 - Internet-Radio...................................................8-11 6 - Podcasts...........................................................12-13 7 - DAB-Radio..............................................................14 8 - FM-Radio................................................................15 9 - CD-spieler...............................................................16 10 - Bluetooth..............................................................16 11 - USB ........................................................................17 12 - Auxiliar-Eingang..................................................17 13 - Radio-Favoriten..................................................18 14 - Wecker & Timer.............................................19-20 15 - Display-Helligkeit................................................21 16 - Audio-Equalizer...................................................21 17 - Systemeinstellungen ..........................................21 18 - Tipps & Fehlerbehebung...................................22

1 | Lieferumfang

DE

In der Verpackung findest du dein Classic C-D6i in der von dir gewählten Farbe.

Außerdem erhältst du einen 15-V-Stromadapter, lokalen Adapter und einen hilfreichen Leitfaden, der dir den Einstieg erleichtert.

Wir empfehlen, dass du dir einen Moment Zeit nimmst, um die Anleitung durchzulesen, bevor du mit der Einrichtung deines Geräts beginnst. Auf diese Weise kannst du dich mit den Funktionen vertraut machen und bist von Anfang an auf ein reibungsloses Erlebnis vorbereitet.

3
19/12/2024 14:46:45

2 | Lerne deinen Classic C-D6i kennen

Das Classic C-D6i ist ein Internetradio, das mit CD-Spieler, DAB+, UKW, Bluetooth, USB und einem AUX-Eingang für deine bevorzugten Geräte ausgestattet ist.
Es wurde in Großbritannien entwickelt und abgestimmt, um ein durchweg angenehmes Hörerlebnis zu bieten.
Mit klarem Klang und zuverlässigem Empfang bietet das Classic C-D6i Zugang zu einer großen Auswahl an lokalen und internationalen Radiosendern und Podcasts.
Bevor du beginnst, solltest du dir einen Moment Zeit nehmen, um die Funktionen des Geräts kennenzulernen, damit du das Beste aus deinem ersten Hörerlebnis herausholen kannst.
Fehlerbehebung:
Für weitere Hilfe besuche bitte unseren FAQBereich unter:
support.pure-audio.com

Standby
Standby: Drücken: Einschalten
Radio an: Drücken: Ausschalten
Lautstärkerad
Jeder Modus: Drehen: Lautstärke anpassen
Aktuelle Wiedergabe: (Radiomodi) Drücken: Stummschalten
Aktuelle Wiedergabe: (Podcasts/USB) Drücken: Pause/Wiedergabe
Home (Back)
Aktuelle Wiedergabe: Drücken: Menü öffnen Halten: Zuletzt verwendete Liste öffnen Drücken: Eine Stufe zurück
Favoriten (Hinzufügen)
DAB/FM oder Internet Radio: Halten: Als Favorit speichern Drücken: Favoritenliste öffnen Favoritenliste: Halten: Markierten Favoriten löschen
Wecker (Timer)
Aktuelle Wiedergabe: Drücken: Alarm/Timer Menü
Wecker-Timer Menü: Drücken: Zwischen Optionen umschalten
Schlaf-/Küchen-Timer-Ansicht: Halten: Laufenden Timer beenden
4

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 4-5

Bildschirm
1 - Status-Symbole 2 - Uhrzeit 3 - Senderdetails
Auswahlrad
Aktuelle Wiedergabe: Drehen: Senderliste Halten: Vollbildmodus (wenn unterstützt) Menüs & Listen: Drehen: Durch Einträge blättern Drücken: Auswahl Aktuelle Wiedergabe: (USB mode) Drücken: Wiederholen oder Zufall
Quelle
Drücken: Quelle wechseln
Wiedergabe
Pause/Wiedergabe
Presse: Vorwärts/Rückwärts springen Halten: Schneller Vorlauf/Rücklauf
Stopp (Auswerfen)
Presse: CD-Fach öffnen/schließen
Bluetooth (Koppeln)
Jeder andere Modus: Drücken: Zu Bluetooth wechseln Bluetooth-Modus: Halten: Verbundenes Gerät trennen

10:30 Station Name

DE

5
19/12/2024 14:46:45

3 | Deinen Classic C-D6i anschließen

1. Befestige den Adapter

Identifiziere den Adapter des Netzteils, die zu deiner Region

1

passen, und befestige ihn sicher am Netzteil.

Richte die Stifte aus und drehe sie zum Einrasten.

2. Positioniere das Radio
Stelle deinen Classic C-D6i an seinem Verwendungsort auf.

3. Verbinde das Netzteil mit dem Stromnetz

Stecke as DC-Netzteil in eine Steckdose. Wenn deine Steckdose einen Schalter hat, stelle sicher, dass er eingeschaltet ist.

4. Verbinde das Netzteil mit dem Radio
Stecke den runden Stecker des Netzteils in den entsprechenden Eingang auf der Rückseite des Classic C-D6i.
5. Ausfahren und Einstellen der Antenne (für DAB/FM)
Wenn du DAB- oder UKW-Radiosender hören willst, fahre die Antenne vollständig aus. Passe die Länge und den Winkel der Antenne nach Bedarf an, um die Empfangsqualität zu verbessern, besonders in Gebieten mit schwacher Signalstärke.

5
3 4

6
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 6-7

4 | Einschalten und mit Wi-Fi verbinden
1. Schalte das Radio ein
· Drücke die Standby-Taste.
2. Wähle deine Sprache
· Drehe den Wählschalter oder benutze die Fernbedienung, um deine bevorzugte Sprache zu markieren.
· Drücke Select, um deine Wahl zu bestätigen.
3. Deine Zeitzone einstellen
· Wähle deine Zeitzone, um sicherzustellen, dass die Uhr über Wi-Fi korrekt aktualisiert wird.
1. Drehe das Auswahlrad oder benutze die Fernbedienung, um deine Region zu markieren und drücke zur Bestätigung auf Auswählen.
2. Markiere als Nächstes deine Stadt und drücke zur Bestätigung die Taste Auswählen.

4. Netzwerk konfigurieren
· Wenn du dazu aufgefordert wirst, markiere Ja mit dem Wählrad oder der Fernbedienung, um ein Wi-FiNetzwerk einzurichten.

DE

· Um die Wi-Fi-Einrichtung zu überspringen, markiere "Nein" und drücke zur Bestätigung die Auswahltaste. Du kannst Wi-Fi jederzeit später im Menü Systemeinstellungen einrichten.
· Drücke Select, um fortzufahren.

5. Wähle eine Verbindungsmethode:
Option 1: Scannen und auswählen · The radio will scan for available Wi-Fi
networks.
1. Markiere dein Netzwerk mit dem Wählrad oder der Fernbedienung und drücke zur Bestätigung auf Wählen.

7
19/12/2024 14:46:46

4 | Einschalten und Verbinden mit Wi-Fi - Fortsetzung

2. Benutze das Wählrad oder die Fernbedienung, um dein Wi-FiPasswort einzugeben:
· Drehe das Wählrad oder die Fernbedienung, um Zeichen zu markieren und drücke Select, um jedes Zeichen zu bestätigen.
· Um ein Zeichen zu löschen, markiere das X Symbol und drücke die Taste Select
· Sobald dein Passwort vollständig ist, markiere das Symbol OK OK und drücke zur Bestätigung auf Select.
Option 2: WPS-Kopplung · Markiere WPS mit der Taste Wähle Dial
oder Remote und bestätige mit Select.
· Drücke die WPS-Taste an deinem Router. Das Funkgerät sollte sich automatisch verbinden. · Wenn die WPS-Kopplung fehlschlägt, versuche es erneut oder verwende die Methode Scannen und Auswählen, um dein Passwort einzugeben.

4. Region und Land auswählen
· Sobald du mit dem Wi-Fi verbunden bist, stelle deine Region und dein Land ein:
1. Markiere deine Region mit dem Wählrad oder der Fernbedienung und drücke zur Bestätigung die Taste Select.
2. Wiederhole den Vorgang, um dein Land auszuwählen.
· Mit diesen Einstellungen kannst du die Liste der Internetradio-Sender auf deinen Standort abstimmen. Weitere Informationen findest du unter: Abschnitt 5 - Internetradio.
5. Bestätige die Wi-Fi-Verbindung
· Dein Radio ist jetzt mit dem Wi-Fi verbunden.
· Um die verschiedenen Modi zu erkunden, drückst du wiederholt auf die Source-Taste, bis der gewünschte Modus markiert ist. Drücke dann zur Bestätigung auf das Auswahlrad.
· Du kannst zwischen Internetradio, Podcasts, DAB, UKW, USB oder dem AUX-Eingang wählen, indem du mit der Source-Taste zwischen den Modi umschaltest.
8

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 8-9

5 | Internetradio
1. In den Internetradio-Modus wechseln
· Drücke die Taste Quelle so oft, bis"Internetradio" auf dem Display hervorgehoben wird, oder drücke die Taste Internetradio auf der Fernbedienung.
· Drücke zum Bestätigen auf Select.
2. Nutzung des Internetradio-Portals
· Das Classic C-D6i bietet Zugang zu über 30.000 Sendern und über 4.000 Podcasts.
· Wenn du einen Sender oder Podcast nicht über die Suche im Radio finden kannst, kannst du beantragen, dass er dem Portal hinzugefügt wird, indem du auf die Website unseres Portalanbieters gehst: www.skytune.net oder kontaktiere unser Support-Team unter support.pureaudio.com.
Internet-Radiosender erkunden: 1. Markiere die Option Durchsuchen
mit dem Wählrad oder der Fernbedienung und drücke dann auf Select, um das Portal zu öffnen.

2. Navigiere durch die folgenden Stationsfilter:
· Lokalradio · Am beliebtesten · Nach Genre · Alle
· Globus am beliebtesten
· Global alle
· Globus nach Genre
· Globus nach Region · Verwende diese Filter, um Sender
nach Beliebtheit, Genre oder Region zu finden.
3. Drehe das Auswahlrad oder benutze die Fernbedienung, um durch die Kategorien zu blättern, und drücke zur Bestätigung auf Select.

DE

4. Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücke die Home-Taste (Zurück) oder die Home-Taste auf der Fernbedienung.

9
19/12/2024 14:46:46

5 | Internet Radio - Fortsetzung
3. Suche nach Stationen
Starte eine Suche:: 1. Drücke die Quellentaste, bis "Internetradio" markiert ist, und drücke dann zur Bestätigung Select oder drücke die Internetradio-Taste auf der Fernbedienung.
2. Markiere Suchen und drücke Select.
3. Wähle eine Suchmethode · Enthält: Findet Stationen mit dem von dir eingegebenen Text, irgendwo im Namen. · Beginnt mit: Zeigt Sender an, die mit deiner Eingabe beginnen. · Endet mit: Zeigt Sender an, die mit deiner Eingabe enden. · Suchverlauf: Greife auf bereits gesuchte Stationen zu.
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 10-11

Benutze die Suchtastatur: 1. Scrolle mit dem Wählrad oder der Fernbedienung durch das Alphabet und drücke Select, um jedes Zeichen zu bestätigen.
· Um ein Zeichen zu löschen, markiere das X Symbol Löschen und drücke auf Select.
· Um abzubrechen,markiere das abzubrechen X symbol Abbrechen und drücke auf Select.
2. Wenn du fertig bist, markiere das OK OK Symbol und drücke Select, um die Suche zu starten.
10

3. Wenn du eine Übereinstimmung findest, markiere den gewünschten Sender und drücke Select, um ihn einzustellen. Das Radio beginnt zu streamen.
· Um zu den Suchergebnissen zurückzukehren, drehst du das Auswahlrad oder benutzt die Fernbedienung.
Wenn keine Treffer gefunden werden, drückst du die Home-Taste (Zurück), um zum Suchbildschirm zurückzukehren.
4. Suche Geschichte
Greife schnell auf zuvor gesuchte Stationen zu:
· Drücke die Quellentaste, bis "Internetradio" hervorgehoben wird, und drücke dann zur Bestätigung Select oder drücke die InternetradioTaste auf der Fernbedienung.

· Markiere Suchen und drücke die Taste Auswählen.
· Wähle Suchverlauf, um frühere Suchen anzuzeigen.
· Markiere eine vorherige Suche mit dem Wählrad oder der Fernbedienung und drücke Select, um die Suche zu wiederholen.

DE

5. Internet Radio Geschichte
Finde kürzlich gespielte Sender: · Drücke die Quellentaste, bis "Internetradio" hervorgehoben wird, und drücke dann zur Bestätigung Select oder drücke die InternetradioTaste auf der Fernbedienung.
· Markiere den Verlauf mit dem Auswahlrad oder der Fernbedienung und drücke auf Select.

11
19/12/2024 14:46:47

6 | Podcasts
1. In den Podcast-Modus wechseln
· Drücke die Quellentaste, bis "Podcasts" hervorgehoben wird, und drücke dann zur Bestätigung Select oder drücke die Internetradio-Taste auf der Fernbedienung.
2. Podcasts Leitfaden
1. Über Podcasts · Mit dem Podcasts-Modus kannst du Podcasts aus der ganzen Welt entdecken und suchen. Welt und greife auf deine gespeicherten Episoden in Listen again oder deine abonnierten Kanäle zu.
2. Podcasts durchsuchen 1. Markiere die Option Durchsuchen mit dem Auswahlrad oder der Fernbedienung und drücke Select.
2. Setze Filter für Podcast- Sprache und Podcast-Herkunft, um deine Suche zu verfeinern: · Podcast Sprache · Podcast Herkunft
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 12-13

Einstellung Podcast Sprache: · Markiere die Podcast-Sprache mit dem Wählrad oder der Fernbedienung und drücke Select.
· Drehe das Auswahlrad, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern, und drücke Select, um deine Wahl zu bestätigen, oder benutze die Fernbedienung.
Setting Podcast Herkunft: · Markiere Podcast-Ursprung mit und drücke Select um die Optionen zu öffnen.
· Drehe das Auswahlrad oder verwende die Fernbedienung, um durch die verfügbaren Optionen zu blättern. Länder und bestätige deine Auswahl mit Select.
12

3. Podcast-Kategorie auswählen
1. Wenn du deine Filter eingestellt hast, markiere eine Kategorie und drücke zur Bestätigung auf Select.
2. Wenn weitere Unterkategorien verfügbar sind, navigierst du durch sie, indem du sie markierst und mit Select bestätigst.
3. Um jederzeit zu einem vorherigen Menü zurückzukehren, drücke die Zurück (Home) Taste.
4. Auswählen oder Speichern eines Podcasts
1. Podcast-Kanäle werden mit dem Podcast-Mikrofon-Symbol neben ihrem Namen angezeigt.
2. Abonniere einen Sender, indem du die Taste Favorit (Hinzufügen) oder die Favoritentaste auf der Fernbedienung gedrückt hältst, oder drücke Select, um die Episodenliste zu öffnen.

3. Markiere die Episode, die du anhören möchtest, und drücke Select, um die Wiedergabe zu starten.
· Halte die Favoritentaste (Hinzufügen) oder die Favoritentaste auf der Fernbedienung einige Sekunden lang gedrückt.
· Die Episode wird im Ordner "Wiederhören" im Podcast- Menü gespeichert.
Wiedergabesteuerung
· Um die Audiodatei schnell vor- und zurückzuspulen, aktiviere die Wiedergabesteuerung, indem du Select ein paar Sekunden lang gedrückt hältst.
· Drehe das Wählrad oder benutze die Fernbedienung, um die Wiedergabeposition einzustellen und drücke Select, um die Wiedergabe fortzusetzen.
13

DE
19/12/2024 14:46:48

7 | DAB-radio
1. In den DAB-Radiomodus wechseln
· Drücke wiederholt die Taste Quelle, bis "DAB-Radio" auf dem Display hervorgehoben wird, oder drücke die DAB-Taste auf der Fernbedienung.

Einen Sender auswählen
· Markiere einen DAB-Sender mit dem Auswahlrad oder mit der Fernbedienung und drücke zum Öffnen Select.

· Drücke zur Bestätigung auf Select.

· Blättere mit dem Auswahlrad oder der Fernbedienung durch die Liste.

2. Scannen nach DABRadiosendern
· Wenn du noch nicht nach DABSendern gesucht hast oder einen neuen Suchlauf durchführen musst, markiere DAB-Vollsuche und drücke Select, um zu beginnen.
· Das Radio sucht nach verfügbarenSendern.
Anmerkungen:
· Beim Scannen werden deine bestehenden DAB-Radio-Favoriten gelöscht.
· Vergewissere dich, dass die Antenne vollständig ausgefahren und richtig positioniert ist, um den besten Empfang zu gewährleisten.
· Wenn du einen Sender, den du empfangen solltest, nicht empfangen ne aus und scanne erneut oder verwende den Internetradio-Modus als alternative Methode zur Abstimmung.
14

· Markiere den gewünschten Sender und drücke Select, um ihn einzustellen.
· Um zur Senderliste zurückzukehren, drehst du das Auswahlrad oder drückst auf der Fernbedienung nach oben oder unten.

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 14-15

8 | UKW-radio
1. In den UKW-Radiomodus wechseln
· Drücke wiederholt auf die Taste Quelle, bis "UKW-Radio" auf dem Display hervorgehoben wird, oder drücke die DAB-Taste auf der Fernbedienung.
· Drücke zur Bestätigung auf die Taste Select.
2. Scannen nach UKWRadiosendern
· Wenn du noch nicht nach UKWSendern gesucht hast oder einen neuen Suchlauf durchführen musst, markiere den UKW-Sendersuchlauf mit dem Auswahlrad oder der Fernbedienung und drücke Select, um zu beginnen.
Anmerkungen: · Beim Scannen werden Ihre
bestehenden UKW-Radio-Favoriten gelöscht. · Vergewissere dich, dass die Antenne vollständig ausgefahren
und richtig positioniert ist, um einen optimalen Empfang zu gewährleisten.

Einen Sender auswählen · Markiere die UKW-Senderliste mit dem Auswahlrad oder der Fernbedienung und drücke die Select-Taste.
· Blättere mit dem Auswahlrad oder der Fernbedienung durch die Senderliste.
· Markiere den gewünschten Sender und drücke Select.
· Um zur Senderliste zurückzukehren, drehst du das Auswahlrad oder drückst auf der Fernbedienung nach oben oder unten.
Manuelle FM-Abstimmung · Drücke ein paar Sekunden lang auf Select.
· Drehe das Auswahlrad oder drücke die Auf- und Ab-Pfeile auf der Fernbedienung.
15

DE
19/12/2024 14:46:49

9 | CD-Spieler
1. In den CD-Player-Modus wechseln
· Drücke wiederholt auf die Taste Quelle, bis "CD-Player" auf dem Display hervorgehoben wird, oder drücke die Taste CD auf der Fernbedienung.
· Drücke zur Bestätigung auf Wählen.
2. CD's einlegen oder entfernen
· Drücke die Auswurftaste, um das CD-Fach zu öffnen.
· Lege die CD mit der Cover- oder Labelseite nach oben ein oder entferne sie.
· Schiebe dden CD-Träger an, um zu schließen oder drücke die Taste Stop (Auswurf).
3. Wiedergabesteuerung
· Benutze die Wiedergabesteuerung an der Vorderseite des Radios oder auf der Fernbedienung, um abzuspielen/zu pausieren, vorwärts und zurück, um Titel zu überspringen und drücke lange, um vor oder zurückzuspulen.

10 | Bluetooth
1. In den Bluetooth-Modus wechseln
· Drücke die Bluetooth-Taste.
2. Kopple dein BluetoothGerät
· Öffne die Bluetooth-Einstellungen deines Telefons, Tablets oder anderen Geräts.
· Wähle das Classic C-D6i aus, um es mit dem Radio zu koppeln.
· Wähle das Classic C-D6i aus, um es mit dem Radio zu koppeln.
3. Trenne die Verbindung oder kopple ein neues Bluetooth-Gerät
· Während das Radio verbunden ist, halte die Bluetooth-Taste einige Sekunden lang gedrückt.
· Die Verbindung zu deinem Gerät wird getrennt. Du kannst jetzt ein anderes Gerät mit C-D6i koppeln.

16

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 16-17

11 | USB
1. In den USB-Modus wechseln
· Schließe einen USB-Stick an den USB-Anschluss an und drücke wiederholt die Taste Quelle, bis "USB" auf dem Display hervorgehoben wird oder drücke die USB-Taste auf der Fernbedienung.
· Drücke zur Bestätigung auf Select.
2. Navigieren auf deinem USB-Laufwerk*
· TDrehe das Auswahlrad oder die Fernbedienung, um durch die Ordner und Titel zu blättern, und drücke Select zum Öffnen oder Abspielen.
3. Playback control
· Um die Audiodatei schnell vor- und zurückzuspulen, aktiviere die Wiedergabesteuerung, indem du Select ein paar Sekunden lang gedrückt hältst.
*Siehe Spezifikationen auf der Rückseite dieses Handbuchs für unterstützte Dateisysteme und Audioformate.
17

· Drehe das Auswahlrad oder benutze die Fernbedienung, um die Wiedergabeposition einzustellen und drücke dann Select, um die Wiedergabe fortzusetzen.
· Um Titel vor- oder zurückzuspringen, drehst du das Auswahlrad oder drückst die Tasten zum Überspringen von Titeln.
· Schalte zwischen "Alles wiederholen", "Titel wiederholen" und "Zufallswiedergabe" um und drücke auf Wählen.
· Um zur Titelliste zurückzukehren, halte die Home-Taste (Zurück) gedrückt.
12 | Aux in
1. In den Aux-in-Modus wechseln
· Drücke die Source-Taste so oft, bis "Aux in" auf dem Display hervorgehoben wird und drücke Select zum Öffnen oder drücke die Aux-Taste auf der Fernbedienung.

DE

19/12/2024 14:46:50

13 | Radio-Favoriten
Favoriten auf deinem Classic C-D6i verwenden
Mit deinem Classic C-D6i kannst du Internet-, DAB- und UKWRadiosender in einer einzigen Favoritenliste speichern.
· Du kannst bis zu 150 Sender speichern, die eine große Auswahl an Sendern aus der ganzen Welt bieten.
· Du hast einen Sender im Ausland gehört? Nutze den InternetradioModus, um danach zu suchen und ihn für den schnellen Zugriff unter deinen Favoriten zu speichern.
· Die ersten sechs Positionen in deiner Favoritenliste sind für die sechs dedizierten Favoriten-Tasten auf der Fernbedienung reserviert.
· Du kannst Sender mit den Favoritentasten auf der Fernbedienung oder den Favoritenlistentasten auf der Fernbedienung oder auf der Vorderseite des Radios zu deinen Favoriten hinzufügen.
1. Speichern von Favoriten
Verwendung der Favoritentasten auf der Fernbedienung:
· Halte eine der Favoritentasten auf der Fernbedienung für ein paar Sekunden gedrückt.

2. Favoriten zurückrufen
Greife auf deine gespeicherten Sender über die Favoritentasten oder die Favoritenliste zu:
Verwendung von FavoritenSchaltflächen:
· Drücke eine der Favoritentasten, um den gespeicherten Sender schnell einzustellen.
Benutze die Favoritenliste: · Drücke die Taste ,,Favorit" (Hinzufügen) oder ,,Favorit" auf der Fernbedienung, um die Liste zu öffnen.
· Verwende das Wählrad oder die Fernbedienung, um durch deine Favoriten zu blättern und drücke Select, um den Sender einzustellen.

Benutze die Favoritenliste:
· Halte die Favoritentaste (Hinzufügen) auf der Vorderseite des Radios oder die Favoritentaste auf der Fernbedienung gedrückt für ein paar Sekunden, um den aktuellen Sender in der Favoritenliste zu speichern.

3. Löschen eines Favoriten
· Während du in der Favoritenliste die Taste Favoriten (Hinzufügen) ein paar Sekunden lang.
· Der Sender wird aus deiner Favoritenliste entfernt.
18

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 18-19

14 | Wecker & Timer
Wähle zwischen Sleep-Timer, Alarmen oder Küchen Timer.
· Drücke die Taste Quelle einmal und wiederhole dann den Vorgang oder drehe das Auswahlrad oder benutze die Fernbedienung, um entweder Alarme, Einschlaf-Timer oder Küchen Timer zu markieren und drücke dann Select zum Öffnen.
1. Alarme
1. Wähle Alarm 1 oder 2, indem du das Auswahlrad drehst oder die Fernbedienung benutzt.
2. Schalte den Wecker ein, indem du "Einschalten" mit dem Auswahl oder der Fernbedienung markierst und dann Select drückst, um die gewählten Weckeinstellungen zu öffnen.
· Du kannst einen aktivierten Alarm ausschalten, indem du "Ausschalten" wählst.

3. Lege die Alarmeinstellungen fest. · Von hier aus legst du das Alarmverhalten fest. Du kannst die folgenden Optionen mit dem Auswahlrad anpassen. · Zeit (Weckzeit - 24h Uhr) · Ton (Wähle einen Sender oder Ton aus) · Wiederholungen (Wähle aus, ob der Wecker einmalig oder an bestimmten Tagen klingeln soll) · Lautstärke (Wähle die Weckerlautstärke · Dauer (Wie lange der Wecker spielen soll)
· Wenn du eine der obigen Einstellungen änderst, wird deni Wecker automatisch angepasst.
4. Um einen Wecker zu schlummern, drücke Select.
5. Um einen Wecker abzubrechen, halte Select gedrückt.
6. Um einen Wecker zu beenden, halte Select gedrückt.

DE

19/12/2024 14:46:50

14 | Wecker & Timer - Fortsetzung
2. Küchen Timer
Der Küchen Timer ist in Stunden, Minuten und Sekunden unterteilt. 1. Stelle den Wert der Stunden ein,
indem du das Auswahlrad drehst und drückst, um zu den Minuten zu springen.
2. Stelle den Wert für Minuten ein, indem du das Auswahl drehst und drückst, um zu Sekunden zu springen.
3. Stelle den Wert der Sekunden ein, indem du das Auswahl drehst. Um den Timer zu starten, drückst du das Auswahlrad.
· Wenn der Küchen Timer klingelt, drück das Auswahlrad, um ihn zu beenden.
· Du kannst einen Küchen Timer beenden, indem du die Timer-Taste gedrückt hältst, während du den Küchen Timer siehst.
110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 20-21

3. Schlaf-Timer
Schlaf-Timer starten · Drehe das Auswahlrad, um eine der vordefinierten Timer-Längen zu markieren und drücke das Auswahlrad, um zu starten.
· Wenn ein Schlaf-Timer aktiv ist, inst ein Mondsymbol am oberen Rand des Bildschirms zu sehen.
Laufenden Schlaf-Timer ändern oder abbrechen
· Öffne die Einstellungen für den Schlaf-Timer erneut, indem du die Taste Alarme (Timer) drückst und dann das Auswahlrad drückst.
· Drücke das Auswahlrad, um zu bestätigen, dass du eine Änderung vornehmen möchtest.
· Du kannst nun eine beliebige Zeitspanne markieren oder "Ausschalten", indem du das Auswahlrad drehst und zur Bestätigung drückst.
20

15 | Display-Helligkeit
Helligkeit des Displays einstellen
· Drücke die Taste Home (Zurück), um die Einstellungen zu öffnen.
· Drehe das Auswahl, um die DisplayHelligkeit zu markieren und drücke Select zum Öffnen.
1. Helligkeit dimmen?
· Ja: Das Display reduziert die Helligkeit nach ein paar Sekunden.
· Nein: Das Display wird nicht gedimmt.
2. Helligkeitsstufen:
· In Betriebe: wenn benutzt · Dim-Zustand: gedimmt · Standby: wenn ausgeschaltet · Wenn du eine Helligkeitsstufe einstellst, drehst du das Auswahlrad und drückst Select zur Bestätigung.

16 | Audio-Equalizer
1. Öffne das Menü Konfiguration
Du kannst mit der Fernbedienung schnell zwischen 3 Audio-EQ-Profilen wechseln. · Drücke die EQ-Taste auf der
Fernbedienung, um zwischen den Profilen zu wechseln.

DE

· Dynamic Liefert ein lebendiges, energiereiches Klangprofil, das selbst die subtilsten Details hervorhebt und dein Hörerlebnis lebhaft und mitreißend macht.
· Comfort Bietet einen beruhigenden, sanften Klang, der für entspannte, längere Hörsessions entwickelt wurde, damit du deine Lieblingstitel ohne Ermüdung genießen kannst.
· Neutral Behält eine ausgewogene, authentische Klangsignatur bei, die der Originalaufnahme treu bleibt und so ein authentisches und ehrliches Klangerlebnis bietet.
17 | Systemkonfiguration
1. Drücke die Taste Home (Zurück) um die Einstellungen zu öffnen.

· Wi-Fi-Einstellungen und andere Einstellungen.
· Aktualisiere das Radio: · Upgrades sind nur verfügbar, solange eine Wi-Fi-Verbindung besteht. Du solltest eine Meldung auf dem Bildschirm erhalten, wenn ein Update verfügbar ist. Alternativ kannst du auch "Software Update" aus diesem Menü auswählen.
· Systeminformationen: Prüfe, welche Software das Funkgerät verwendet. · Setze das Radio auf die Werkseinstellungen zurück.
21
19/12/2024 14:46:51

18 | Tipps & Fehlerbehebung

Tipps für die Nutzung deines Classic C-D6i

Fehlerbehebung

1. Entdecke neue Sender

1. Es kommt kein Ton aus dem Lautsprecher

Tauche im Internetradio-Modus in eine Welt voller Genres und Sender ein, um deine nächsten Lieblingssongs zu entdecken.
2. Suche nach DAB-Sendern Bleib auf dem Laufenden! Öffne das DAB-Menü und starte einen Sendersuchlauf.
3. Du kannst deinen Sender auf DAB oder UKW nicht finden?

· Achte darauf, dass die Lautstärke auf einen hörbaren Pegel eingestellt ist.
· Überprüfe bei DAB- und UKW-Radiosendern die Signalstärkeanzeige - ein schlechtes Signal kann zu keinem Ton führen.
· Wechsle zu einem anderen Sender oder einer anderen Quelle (z. B. Bluetooth oder Aux-Eingang), um festzustellen, ob das Problem mit dem aktuellen Sender zusammenhängt.

Kein Problem! Verwende die Internetradio-Suche, um ihn ausfindig zu machen und speichere ihn für den einfachen

2. Das Radio verbindet sich nicht mit dem Wi-Fi oder bricht die Verbindung ab

Zugriff über die Favoriten-Schaltflächen oder die Favoritenliste.

· Vergewissere dich, dass das Wi-Fi-Netzwerk aktiv ist und das

4. Optimiere dein Hörerlebnis

Signal in der Nähe des Radios stark ist. · Starte deinen Router und dein Radio neu und verbinde dich

Wähle eines der 3 Equalizer-Profile aus, um den perfekten

dann wieder mit dem Netzwerk.

Klang zu erzielen, sei es für lebendige Dynamik, beruhigenden Komfort oder präzise Musikwiedergabe. Weitere Informationen findest du in Abschnitt 14.

· Vergewissere dich, dass dein Radio das richtige Wi-FiPasswort verwendet.
· Prüfe, ob die Software/Firmware deines Radios aktuell ist.

5. Automatische Suche nach DAB- oder UKW-Sendern.
Jedes Mal, wenn Sie einen automatischen Suchlauf nach DABoder UKW-Sendern durchführen, werden deine Radiofavoriten für diesen Modus gelöscht. Dies dient dazu, Duplizierungsfehler beim Scannen zu

· Dieses Funkgerät unterstützt 2.4GHz. Bitte stelle sicher, dass der Router für 2.4GHz konfiguriert ist, nicht versteckt ist und eine gültige SSID sendet.
3. Bluetooth verbindet sich nicht oder trennt die Verbindung immer wieder

vermeiden.

· Vergewissere dich, dass Bluetooth auf deinem Gerät aktiviert

Bitte führe den automatischen Suchlauf bei vollständig ausgefahrener Antenne und an einem Ort mit gutem Empfang

ist und sich das Radio im Pairing-Modus befindet. · Entferne zuvor gekoppelte Geräte aus dem Radio oder aus

durch, um sicherzustellen, dass alle Sender gefunden werden.

den Bluetooth-Einstellungen deines Geräts und versuche es.

Sobald der Suchlauf abgeschlossen ist, füge die Sender erneut zu den Favoriten oder der Favoritenliste hinzu.

· Starte sowohl das Radio als auch dein Gerät neu, bevor du die Verbindung erneut versuchst.

22

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 22-23

Symbols used on this product Description Potentially serious risk to your personal safety. To avoid possible injury or death, obey all safety notices with this symbol. Caution. Read the user manual before use. DC voltage
DC connector polarity, the centre of the connector terminal is positive.
Where to switch on or off the product, or put it in standby. 1. Read all the safety information and instructions before using the product. When passing this
product to someone, include all documents. 2. If you do not follow the operating instructions provided, it may compromise the safety of your
product and this may invalidate the warranty. 3. Only use attachments / accessories specified by Pure for use with this product. 4. This product is intended for indoor use only. When in use ensure adequate ventilation and airflow
around the product. 5. Do not expose the product to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the product. If liquid spills on to the product, switch it off at the mains immediately, disconnect the mains plug and contact your dealer. Never touch the plug or the product with wet hands. 6. Using the product in rooms or climates with high humidity and temperatures may cause condensation to form inside the product, which can damage the product. Use the product in moderate climates only. 7. Do not use your product in extremely hot or cold temperatures. Keep the product away from heat sources, such as radiators or gas/electric fires. Do not expose your product to naked flames, such as lighted candles. 8. Verify Line Voltage Before Use: Classic C-D6i has been designed for use with 100- 230 Vrms, 50/60 Hz AC current. Connection to a supply voltage other than that for which your product is intended can create a safety and fire hazard and may damage the unit. If you have any questions about the voltage requirements for your specific model or about the supply voltage in your area, contact your selling dealer before plugging the unit into a wall outlet. 9. Handle the Power Adapter with Care: When disconnecting the power adapter from an AC outlet, always pull the plug; never pull the cord. Install the product in a location where the power cable will not be trampled or pinched. 10. If you do not intend to use your speaker for any considerable length of time, disconnect the plug from the AC outlet. The products primary disconnect device is the mains plug and should be readily accessible. 11. Do Not Use Extension Cords: To avoid safety hazards, use only the power cord supplied with your unit. We do not recommend that extension cords be used with this product. As with all electrical devices, do not run power cords under rugs or carpets, or place heavy objects on them. Damaged power cords should be replaced immediately by an authorized service centre with a cord that meets factory specifications. 12. Do Not Open the Cabinet: There are no user-serviceable components inside this product. Opening the cabinet may present a shock hazard, and any modification to the product will void your warranty. If water accidentally falls inside the unit, disconnect it from the AC power source immediately 13. Dispose of the product in accordance with local environmental rules.

EN | Information and safety guide
14. Disconnect your product from the power supply during lightning storms or if you will not use your product for a long period of time (for example, if you are going on holiday).
15. Always unplug your product from the AC power supply before cleaning. When cleaning the product, do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the product's surface.
16. When exposed to electrostatic discharge, the device may malfunction. Reset the device to enable full recovery. If interference occurs, reorient or relocate the product. Increase the separation between devices causing and receiving interference.
17. Cease to use the product if there are any abnormalities during operation, such as high temperature, discolouration, bulging, leakage, and so on.
18. Medical device interference: The product contains a radio and other components that emit electromagnetic fields and magnets. These electromagnetic fields and magnets may interfere with pacemakers, defibrillators or other medical devices. Maintain a safe distance of separation between your medical device and the product. Consult your doctor and medical device manufacturer for information specific to your medical device. Stop using the product if you suspect it is interfering with your pacemaker, defibrillator or any other medical device.
19. Use only power adapter listed in these user manual/user instructions (supplied by Pure with model number: ( RY45H150267 ) to power the equipment and do not use the power supply for any other purpose.
20. The direct plug-in adapter is used as a disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable and accessible.

Approvals

CE marked. Hereby, Pure International Limited declares that this radio model Classic C-D6i is in compliance with the essential requirements of RED 2014/53/ EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: https://www.pure-audio.com/policies/declaration-of-conformity

Pure International Limited declares that this radio model Classic C-D6i is in compliance with EN18031-1:2024 (No personal data used) Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,Inc.and any use of such marks by Pure is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Warranty Pure International Limited warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period of two years from the date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us. Please visit www.pure-audio.com/register to register your product with us. Should you have a problem with your unit please contact your supplier or contact Pure Support at the address shown on the rear of this manual.

19/12/2024 14:46:51

DE | Informationen und Sicherheitsleitfaden

Für dieses Produkt verwendete Symbole
Beschreibung
Potenziell ernstes Risiko für Ihre persönliche Sicherheit. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise mit diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden.
Vorsicht. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung.
Gleichstromspannung
Polarität des Gleichstromsteckers. Der Innenleiter ist positiv belegt.
Wo kann man das Produkt ein- oder ausschalten oder in den Standby-Modus versetzen?
1. Lesen Sie alle Sicherheitsinformationen und Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. Sollten Sie das Produkt an eine andere Person weitergeben, legen Sie alle Dokumente bei.
2. Wenn Sie den Bedienungsvorschriften nicht folgen, kann dies die Sicherheit des Produkts beeinträchtigen und die Garantie annullieren.
3. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die von Pure für den Gebrauch mit diesem Produkt genehmigt wurden.
4. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Achten Sie darauf, dass das Produkt während des Betriebs ausreichend belüftet ist.
5. Setzen Sie das Produkt keinem Tropf- oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Objekte wie Vasen auf das Produkt. Sollten Flüssigkeiten auf das Produkt gelangen, schalten Sie es sofort aus, ziehen Sie den Stecker ab und wenden sich an Ihren Händler. Fassen Sie den Stecker oder das Produkt niemals mit nassen Händen an.
6. Der Gebrauch des Geräts in Räumen oder klimatischen Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit und hohen Temperaturen kann dazu führen, dass es im Inneren des Produkts zu Kondensierung kommt; hierdurch kann das Produkt Schaden nehmen. Verwenden Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima.
7. Verwenden Sie Ihr Produkt nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. Setzen Sie das Produkt nicht offenem Feuer aus (z. B. brennenden Kerzen). Setzen Sie das Produkt nicht offenem Feuer aus (z. B. brennenden Kerzen).
8. Vor dem Gebrauch Netzstromspannung prüfen: Classic C-D6i ist für den Gebrauch mit 100-230 Vqmw, 50/60 Hz Wechselstrom konzipiert. Der Anschluss an eine Versorgungsspannung, für die Ihr Produkt nicht vorgesehen ist, kann zu einem Sicherheits- und Brandrisiko führen und das Gerät beschädigen. Wenn Sie Fragen zu den Spannungsanforderungen für Ihr spezifisches Modell oder zur Versorgungsspannung in Ihrer Region haben sollten, kontaktieren Sie diesbezüglich bitte Ihren Händler, bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen.
9. Gehen Sie vorsichtig mit dem Stromkabel um: Ziehen Sie beim Abtrennen des Stromkabels von einer Steckdose immer am Stecker und nie am Kabel. Installieren Sie das Produkt an einem Ort, an dem das Stromkabel nicht betreten oder eingeklemmt werden kann.
10. Wenn Sie Ihren Lautsprecher längere Zeit nicht verwenden werden, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ab. Die Netzsteckdose bildet den Hauptmechanismus zum Abtrennen der Stromversorgung zu Gerät und sie muss daher frei zugänglich sein.
11. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel: Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen immer nur das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Stromkabel. Wir raten davon ab, Verlängerungskabel mit diesem Produkt zu verwenden. Verlegen Sie das Stromkabel (wie bei allen elektrischen Geräten) nicht unter Teppichen oder Läufern und platzieren Sie keine schweren Gegenstände darauf. Wenn Ihr Stromkabel beschädigt ist, müssen Sie es umgehend von einem autorisierten Wartungszentrum durch ein Kabel ersetzen lassen, das den Werksspezifikationen entspricht.

12. Öffnen Sie nie das Gehäuse: Das Produktgehäuse enthält keine von Benutzern wartbaren Komponenten. Wenn Sie das Gehäuse öffnen, setzen Sie sich der Gefahr eines Stromschlags aus. Darüber hinaus führen jegliche Veränderungen, die Sie am Produkt vornehmen, zum Erlöschen Ihrer Garantie. Sollte Wasser versehentlich in das Gerät gelangen, trennen Sie es sofort von der Wechselstromquelle ab.
13. Entsorgen Sie das Produkt entsprechend den lokalen Umweltschutzvorschriften. 14. Trennen Sie das Produkt bei Gewittern oder wenn Sie es länger nicht verwenden werden (z. B. vor einer
Urlaubsreise) von der Stromversorgung ab. 15. Trennen Sie das Produkt vor dem Reinigen immer von der Wechselstromquelle ab. Verwenden Sie zum
Reinigen des Produkts keine Scheuerschwämme oder aggressiven Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des Produkts beschädigen können. 16. Wenn das Gerät elektrostatischen Entladungen ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen. Setzen Sie das Gerät zurück, um dieses Problem zu beheben. Wenn Störungen auftreten sollten, ändern Sie die Ausrichtung des Produkts oder wählen Sie einen anderen Aufstellungsort. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Geräten, die Störungen verursachen und die gestört werden. 17. Stellen Sie den Betrieb des Produkts ein, wenn dabei Anomalien wie z. B. hohe Temperaturen, Verfärbungen, Ausbuchtungen, Undichtigkeiten o. ä. auftreten. 18. Störungen bei medizinischen Geräten: Das Produkt enthält ein Radio, Magneten und andere Komponenten, die elektromagnetische Felder erzeugen. Diese elektromagnetischen Felder und Magneten können Störungen bei Herzschrittmachern, Defibrillatoren und anderen medizinischen Geräten verursachen. Halten Sie einen sicheren Abstand zwischen Ihren medizinischen Geräten und dem Produkt. Für spezifische Informationen zu Ihrem medizinischen Gerät, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder an den Hersteller des Geräts. Stellen Sie den Betrieb des Produkts ein, wenn Sie vermuten, dass es Störungen an Ihrem Herzschrittmacher, Defibrillator oder einem anderen medizinischen Gerät verursacht. 19. Verwenden Sie zur Stromversorgung des Geräts nur das in diesem Benutzerhandbuch bzw. in diesen Bedienungsanweisungen angegebene Netzteil (geliefert von Pure, Modellnummer RY45H150267) und verwenden Sie das Netzteil zu keinem anderen Zweck. 20. Der direkte Netzadapter dient als Trennvorrichtung. Diese Trennvorrichtung muss frei zugänglich sein.

Approvals

CE-gekennzeichnet. Hiermit erklärt Pure International Limited, dass dieses Funkgerätemodell Classic C-D6i mit den wesentlichen Anforderungen der RED 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

Pure International Limited erklärt, dass dieses Funkgerätemodell Classic C-D6i den folgenden Bestimmungen entspricht EN18031-1:2024 (Keine personenbezogenen Daten verwendet)
Bluetooth Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken durch Pure erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Warranty Pure International Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Produkt bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie deckt Ausfälle aufgrund von Herstellungs- oder Konstruktionsfehlern ab; sie gilt nicht in Fällen wie Unfallschäden, wie auch immer diese verursacht wurden, Verschleiß, Fahrlässigkeit, Anpassung, Änderung oder Reparatur, die nicht von uns genehmigt wurde.Bitte besuchen Sie www. pure-audio.com/register, um Ihr Produkt bei uns zu registrieren. Sollten Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder an den Pure Support unter der auf der Rückseite dieses Handbuchs angegebenen Adresse.

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 2-3

Symboles utilisés sur ce produit
Description Risque potentiellement grave pour votre sécurité personnelle. Pour éviter tout risque de blessure ou de décès, respectez toutes les consignes de sécurité accompagnées de ce symbole.
Attention. Lisez le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
Tension continue
Polarité du connecteur DC, le centre de la borne du connecteur est positif.
Où allumer ou éteindre le produit, ou le mettre en veille.
1. Lisez toutes les informations et instructions relatives à la sécurité avant d'utiliser le produit. Lorsque vous transmettez ce produit à quelqu'un, joignez-y tous les documents.
2. Le non-respect des instructions d'utilisation fournies peut compromettre la sécurité de votre produit et entraîner l'annulation de la garantie.
3. N'utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par Pure pour l'utilisation de ce produit. 4. Ce produit est destiné à être utilisé à l'intérieur uniquement. Lorsqu'il est utilisé, veillez à ce que la
ventilation et la circulation de l'air autour du produit soient suffisantes. 5. N'exposez pas le produit à des gouttes ou à des éclaboussures. Ne placez pas d'objets remplis
de liquides, tels que des vases, sur le produit. Si un liquide se répand sur l'appareil, éteignez-le immédiatement, débranchez la fiche secteur et contactez votre revendeur. Ne touchez jamais la prise ou l'appareil avec des mains mouillées. 6. L'utilisation de l'appareil dans des pièces ou des climats où l'humidité et les températures sont élevées peut entraîner la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, ce qui peut l'endommager. N'utilisez le produit que dans des climats modérés. 7. N'utilisez pas votre produit à des températures extrêmement chaudes ou froides. Tenez le produit à l'écart des sources de chaleur, telles que les radiateurs ou les feux électriques ou à gaz. N'exposez pas votre produit à des flammes nues, telles que des bougies allumées. 8. Vérifier la tension de la ligne avant l'utilisation : Le Classic C-D6i a été conçu pour être utilisé avec un courant alternatif de 100 à 230 Vrms, 50/60 Hz. La connexion à une tension d'alimentation différente de celle pour laquelle votre produit est conçu peut créer un risque de sécurité et d'incendie et peut endommager l'appareil. Si vous avez des questions sur la tension requise pour votre modèle spécifique ou sur la tension d'alimentation dans votre région, contactez votre revendeur avant de brancher l'appareil sur une prise murale. 9. Manipulez l'adaptateur d'alimentation avec précaution : Lorsque vous débranchez l'adaptateur d'alimentation d'une prise secteur, tirez toujours sur la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon. Installez l'appareil dans un endroit où le câble d'alimentation ne risque pas d'être piétiné ou pincé. 10. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre haut-parleur pendant une longue période, débranchez la fiche de la prise secteur. Le principal dispositif de déconnexion du produit est la prise secteur et doit être facilement accessible. 11. Ne pas utiliser de rallonges : Pour éviter les risques de sécurité, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre appareil. Nous ne recommandons pas l'utilisation de rallonges avec ce produit. Comme pour tous les appareils électriques, ne pas faire passer les cordons d'alimentation sous des tapis ou des moquettes, ni placer d'objets lourds dessus. Les cordons d'alimentation endommagés doivent être remplacés immédiatement par un centre de service agréé par un cordon conforme aux spécifications de l'usine. 12. N'ouvrez pas l'armoire : Ce produit ne contient aucun composant pouvant être réparé par

FR | Guide d'information et de sécurité

l'utilisateur. L'ouverture du boîtier peut présenter un risque d'électrocution et toute modification du produit annulera votre garantie. Si de l'eau tombe accidentellement à l'intérieur de l'appareil, débranchez-le immédiatement de la source d'alimentation en courant alternatif 13. Mettez le produit au rebut conformément aux règles environnementales locales. 14. Débranchez votre produit de la source d'alimentation en cas d'orage ou si vous n'utilisez pas votre produit pendant une longue période (par exemple, si vous partez en vacances). 15. Débranchez toujours votre produit du secteur avant de le nettoyer. Lorsque vous nettoyez le produit, n'utilisez aucun type de tampon abrasif ou de solution de nettoyage abrasive, car cela pourrait endommager la surface du produit. 16. En cas d'exposition à une décharge électrostatique, l'appareil peut présenter un dysfonctionnement. Réinitialisez l'appareil pour permettre un rétablissement complet. En cas d'interférence, réorientez ou déplacez le produit. Augmentez la distance entre les appareils causant et recevant des interférences. 17. Cessez d'utiliser le produit s'il présente des anomalies en cours de fonctionnement, telles qu'une température élevée, une décoloration, un gonflement, une fuite, etc. 18. Interférence avec les appareils médicaux : Le produit contient une radio et d'autres composants qui émettent des champs électromagnétiques et des aimants. Ces champs électromagnétiques et ces aimants peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs ou d'autres appareils médicaux. Maintenez une distance de sécurité entre votre appareil médical et le produit. Consultez votre médecin et le fabricant de votre appareil médical pour obtenir des informations spécifiques à votre appareil médical. Cessez d'utiliser le produit si vous pensez qu'il interfère avec votre stimulateur cardiaque, votre défibrillateur ou tout autre appareil médical. 19. Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation mentionné dans ce manuel/instructions de l'utilisateur (fourni par Pure avec le numéro de modèle : ( RY45H150267 ) pour alimenter l'équipement et n'utilisez pas l'alimentation à d'autres fins. 20. Si l'adaptateur à branchement direct est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable et accessible.

Agréments

Marquage CE. Par la présente, Pure International Limited déclare que ce modèle de radio Classic C-D6i est conforme aux exigences essentielles de la RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : https://www.pure-audio.com/policies/declaration-of-conformity

Pure International Limited déclare que ce modèle de radio Classic C-D6i est conforme à la norme EN18031-1:2024 (Aucune donnée personnelle n'est utilisée). Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pure se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Garantie
Pure International Limited garantit à l'utilisateur final que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les pannes dues à des défauts de fabrication ou de conception ; elle ne s'applique pas en cas de dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, d'usure, de négligence, d'ajustement, de modification ou de réparation non autorisée par nous. Veuillez consulter le site www.pure-audio.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nous. En cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou Pure Support à l'adresse indiquée au dos de ce manuel.

19/12/2024 14:46:51

IT | Guida alla sicurezza e alle informazioni

Simboli utilizzati su questo prodotto Descrizione Rischio potenzialmente grave per la vostra sicurezza personale. Per evitare lesioni o morte, rispettare tutti gli avvisi di sicurezza contrassegnati da questo simbolo. Attenzione. Prima dell'uso, leggere il manuale d'uso.
Tensione CC
Polarità del connettore CC, il centro del terminale del connettore è positivo.
Dove accendere o spegnere il prodotto o metterlo in standby.
1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza. Quando si cede il prodotto a qualcuno, includere tutti i documenti.
2. La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso può compromettere la sicurezza del prodotto e invalidare la garanzia.
3. Utilizzare solo accessori specificati da Pure per l'uso con questo prodotto. 4. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso interno. Durante l'uso, garantire una ventilazi-
one e un flusso d'aria adeguati intorno al prodotto. 5. Non esporre il prodotto a gocce o schizzi. Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sul
prodotto. In caso di versamento di liquidi sul prodotto, spegnerlo immediatamente dalla rete elettrica, scollegare la spina e contattare il rivenditore. Non toccare mai la spina o il prodotto con le mani bagnate. 6. L'utilizzo del prodotto in ambienti o climi con umidità e temperature elevate può causare la formazione di condensa all'interno del prodotto, che può danneggiarlo. Utilizzare il prodotto solo in climi moderati. 7. Non utilizzare il prodotto a temperature estremamente calde o fredde. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore, come termosifoni o fuochi a gas o elettrici. Non esporre il prodotto a fiamme libere, come ad esempio candele accese. 8. Verificare la tensione di rete prima dell'uso: Il Classic C-D6i è stato progettato per essere utilizzato con corrente alternata da 100 a 230 Vrms, 50/60 Hz. Il collegamento a una tensione di alimentazione diversa da quella a cui è destinato il prodotto può creare un rischio di sicurezza e di incendio e può danneggiare l'unità. In caso di dubbi sui requisiti di tensione per il modello specifico o sulla tensione di alimentazione nella propria zona, contattare il rivenditore prima di collegare l'unità alla presa di corrente. 9. Maneggiare con cura l'adattatore di alimentazione: Quando si scollega l'adattatore di alimentazione da una presa di corrente, tirare sempre la spina e mai il cavo. Installare il prodotto in una posizione in cui il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato. 10. Se non si intende utilizzare il diffusore per un periodo di tempo considerevole, scollegare la spina dalla presa di corrente. Il principale dispositivo di disconnessione del prodotto è la spina di rete, che deve essere facilmente accessibile. 11. Non utilizzare prolunghe: Per evitare rischi per la sicurezza, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con l'unità. Si sconsiglia l'uso di prolunghe con questo prodotto. Come per tutti i dispositivi elettrici, non far passare i cavi di alimentazione sotto tappeti o moquette e non collocarvi sopra oggetti pesanti. I cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti immediatamente da un centro di assistenza autorizzato con un cavo conforme alle specifiche di fabbrica.

12. Non aprire il cabinet: All'interno di questo prodotto non vi sono componenti riparabili dall'utente. L'apertura dell'involucro può comportare il rischio di scosse e qualsiasi modifica al prodotto invalida la garanzia. Se l'acqua cade accidentalmente all'interno dell'unità, scollegarla immediatamente dalla fonte di alimentazione CA.
13. Smaltire il prodotto in conformità alle norme ambientali locali. 14. Scollegare il prodotto dall'alimentazione durante i temporali o se non si utilizza il prodotto per un
lungo periodo di tempo (ad esempio, se si va in vacanza). 15. Scollegare sempre il prodotto dall'alimentazione CA prima di pulirlo. Quando si pulisce il prodotto,
non utilizzare alcun tipo di tampone abrasivo o soluzioni detergenti abrasive, poiché potrebbero danneggiare la superficie del prodotto. 16. Se esposto a scariche elettrostatiche, il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente. Resettare il dispositivo per consentirne il completo ripristino. In caso di interferenze, riorientare o riposizionare il prodotto. Aumentare la distanza tra i dispositivi che causano e ricevono le interferenze. 17. Interrompere l'uso del prodotto in caso di anomalie durante il funzionamento, quali temperatura elevata, scolorimento, rigonfiamento, perdite e così via. 18. Interferenze con dispositivi medici: Il prodotto contiene una radio e altri componenti che emettono campi elettromagnetici e magneti. Questi campi elettromagnetici e magnetici possono interferire con pacemaker, defibrillatori o altri dispositivi medici. Mantenere una distanza di sicurezza tra il dispositivo medico e il prodotto. Consultare il medico e il produttore del dispositivo medico per informazioni specifiche sul proprio dispositivo medico. Interrompere l'uso del prodotto se si sospetta che interferisca con il pacemaker, il defibrillatore o qualsiasi altro dispositivo medico. 19. Per alimentare l'apparecchio, utilizzare esclusivamente l'adattatore di corrente indicato nel presente manuale/istruzioni per l'utente (fornito da Pure con il numero di modello: ( RY45H150267 ) e non utilizzare l'alimentatore per altri scopi. 20. Se l'adattatore a spina diretta viene utilizzato come dispositivo di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve rimanere facilmente utilizzabile e accessibile.
Approvazioni Marchio CE. Con la presente, Pure International Limited dichiara che questa radio modello Classic C-D6i è conforme ai requisiti essenziali della normativa RED 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.pure-audio.com/policies/declaration-of-conformity
Pure International Limited dichiara che questo modello di radio Classic C-D6i è conforme alla norma EN18031-1:2024 (Nessun dato personale utilizzato). Bluetooth Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi da parte di Pure è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Garanzia Pure International Limited garantisce all'utente finale che questo prodotto è esente da difetti di materiali e di lavorazione nel corso del normale utilizzo per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Questa garanzia copre i guasti dovuti a difetti di fabbricazione o di progettazione; non si applica in casi quali danni accidentali, comunque causati, usura, negligenza, aggiustamenti, modifiche o riparazioni non autorizzate da noi. Visitate il sito www.pure-audio.com/register per registrare il vostro prodotto presso di noi. In caso di problemi con l'unità, contattare il fornitore o l'assistenza Pure all'indirizzo indicato sul retro del manuale.

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 4-5

Símbolos utilizados en este producto Descripción Riesgo potencialmente grave para su seguridad personal. Para evitar posibles lesiones o la muerte, obedezca todos los avisos de seguridad con este símbolo. Precaución. Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato.
Tensión continua
Polaridad del conector de CC, el centro del terminal del conector es positivo.
Dónde encender o apagar el producto, o ponerlo en espera.
1. Lea toda la información de seguridad y las instrucciones antes de utilizar el producto. Cuando entregue este producto a alguien, incluya todos los documentos.
2. Si no sigue las instrucciones de funcionamiento proporcionadas, puede comprometer la seguridad de su producto y esto puede invalidar la garantía.
3. Utilice únicamente los implementos / accesorios especificados por Pure para su uso con este producto.
4. Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores. Cuando esté en uso, asegúrese de que haya una ventilación y un flujo de aire adecuados alrededor del producto.
5. No exponga el producto a goteos ni salpicaduras. No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto. Si se derrama líquido sobre el producto, apáguelo inmediatamente de la red eléctrica, desconecte el enchufe y póngase en contacto con su distribuidor. No toque nunca el enchufe ni el producto con las manos mojadas.
6. El uso del producto en habitaciones o climas con humedad y temperaturas elevadas puede provocar la formación de condensación en el interior del producto, lo que puede dañarlo. Utilice el producto sólo en climas moderados.
7. No utilice el producto a temperaturas extremadamente altas o bajas. 8. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor, como radiadores o fuegos de gas o eléctricos. No exponga su producto a llamas desnudas, como velas encendidas.
8. Verifique el voltaje de la línea antes de usar: Classic C-D6i ha sido diseñado para su uso con corriente alterna de 100- 230 Vrms, 50/60 Hz. La conexión a una tensión de alimentación distinta de aquella para la que ha sido diseñado su producto puede crear un riesgo de seguridad e incendio y puede dañar la unidad. Si tiene alguna duda sobre los requisitos de tensión de su modelo específico o sobre la tensión de alimentación de su zona, póngase en contacto con su distribuidor antes de enchufar la unidad a una toma de corriente.
9. Manipule el adaptador de corriente con cuidado: Cuando desconecte el adaptador de corriente de una toma de CA, tire siempre del enchufe; nunca del cable. Instale el producto en un lugar donde el cable de alimentación no sea pisoteado o pellizcado.
10. Si no va a utilizar el altavoz durante un periodo de tiempo considerable, desconecte el enchufe de la toma de CA. El dispositivo de desconexión principal del producto es el enchufe de alimentación y debe estar fácilmente accesible.
11. No utilice cables alargadores: Para evitar riesgos de seguridad, utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con la unidad. No recomendamos el uso de alargadores con este producto. Al igual que con todos los aparatos eléctricos, no pase cables de alimentación por debajo de alfombras o moquetas, ni coloque objetos pesados sobre ellos. Los cables de alimentación dañados deben ser sustituidos inmediatamente por un centro de servicio autorizado por un cable que cumpla con las especificaciones de fábrica.

ES | Guía de información y seguridad
12. No abra el armario: En el interior de este producto no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. La apertura de la carcasa puede suponer un riesgo de descarga eléctrica, y cualquier modificación del producto anulará la garantía. Si accidentalmente cae agua dentro de la unidad, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación de CA.
13. Deseche el producto de acuerdo con las normas medioambientales locales. 14. Desconecte el producto de la red eléctrica durante tormentas eléctricas o si no va a utilizar el
producto durante un largo periodo de tiempo (por ejemplo, si se va de vacaciones). 15. Desconecte siempre el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo. Cuando limpie el producto,
no utilice ningún tipo de estropajo abrasivo ni soluciones de limpieza abrasivas, ya que podrían dañar la superficie del producto. 16. Si se expone a descargas electrostáticas, el dispositivo puede funcionar incorrectamente. Reinicie el dispositivo para permitir una recuperación completa. 17. Si se producen interferencias, reoriente o cambie de lugar el producto. Aumente la separación entre los dispositivos que causan y reciben interferencias. 17. Deje de utilizar el producto si se producen anomalías durante su funcionamiento, como alta temperatura, decoloración, abombamiento, fugas, etc. 18. Interferencias de dispositivos médicos: El producto contiene una radio y otros componentes que emiten campos electromagnéticos e imanes. Estos campos electromagnéticos e imanes pueden interferir con marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos. Mantenga una distancia de separación segura entre su dispositivo médico y el producto. Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo médico para obtener información específica sobre su dispositivo médico. Deje de utilizar el producto si sospecha que interfiere con su marcapasos, desfibrilador o cualquier otro dispositivo médico. 19. Utilice únicamente el adaptador de corriente indicado en este manual de usuario/instrucciones de uso (suministrado por Pure con el número de modelo: ( RY45H150267 ) para alimentar el equipo y no utilice la fuente de alimentación para ningún otro fin. 20. El adaptador de enchufe directo se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente operable y accesible. Homologaciones
Marcado CE. Por la presente, Pure International Limited declara que este modelo de radio Classic C-D6i cumple los requisitos esenciales de la RED 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.pure-audio.com/policies/declaration-of-conformity
Pure International Limited declara que este modelo de radio Classic C-D6i cumple la norma EN18031-1:2024 (No se utilizan datos personales). Bluetooth La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,Inc.y cualquier uso de dichas marcas por parte de Pure se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Warranty Pure International Limited garantiza al usuario final que este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra en el transcurso de un uso normal durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre las averías debidas a fallos de fabricación o diseño; no se aplica en casos como daños accidentales, independientemente de su causa, desgaste, negligencia, ajuste, modificación o reparación no autorizados por nosotros. Visite www.pure-audio.com/register para registrar su producto con nosotros. Si tiene algún problema con su unidad, póngase en contacto con su proveedor o con Pure Support en la dirección que aparece en la parte posterior de este manual.

19/12/2024 14:46:52

DA | Information og sikkerhedsguide
Symboler brugt på dette produkt Beskrivelse Potentielt alvorlig risiko for din personlige sikkerhed. Overhold alle sikkerhedsanvisninger med dette symbol for at undgå mulig personskade eller død. Vær forsigtig. Læs brugervejledningen før brug.
DC-spænding
DC-stikkets polaritet, midten af stikket er positiv.
Hvor man tænder eller slukker for produktet eller sætter det på standby.
1. Læs alle sikkerhedsoplysninger og instruktioner, før du bruger produktet. Medtag alle dokumenter, når du giver dette produkt videre til nogen.
2. Hvis du ikke følger den medfølgende brugsanvisning, kan det gå ud over dit produkts sikkerhed, og det kan gøre garantien ugyldig.
3. Brug kun redskaber/tilbehør, der er specificeret af Pure til brug med dette produkt. 4. Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug. Sørg for tilstrækkelig ventilation og luftgennem-
strømning omkring produktet, når det er i brug. 5. Udsæt ikke produktet for dryp eller stænk. Anbring ikke genstande fyldt med væske, f.eks. vaser,
på produktet. Hvis der spildes væske på produktet, skal du straks slukke for det, tage stikket ud og kontakte din forhandler. Rør aldrig ved stikket eller produktet med våde hænder. 6. Brug af produktet i rum eller klimaer med høj luftfugtighed og temperatur kan medføre, at der dannes kondens inde i produktet, hvilket kan beskadige det. Brug kun produktet i moderate klimaer. 7. Brug ikke dit produkt i ekstremt varme eller kolde temperaturer. Hold produktet væk fra varmekilder som f.eks. radiatorer eller gas-/elektriske ildsteder. Udsæt ikke produktet for åben ild, f.eks. tændte stearinlys. 8. Kontrollér netspændingen før brug: Classic C-D6i er designet til brug med 100-230 Vrms, 50/60 Hz vekselstrøm. Tilslutning til en anden forsyningsspænding end den, produktet er beregnet til, kan udgøre en sikkerheds- og brandfare og kan beskadige enheden. Hvis du har spørgsmål om spændingskravene til din specifikke model eller om forsyningsspændingen i dit område, skal du kontakte din forhandler, før du tilslutter enheden til en stikkontakt. 9. Håndter strømadapteren med forsigtighed: Når du tager strømadapteren ud af stikkontakten, skal du altid trække i stikket; træk aldrig i ledningen. Installer produktet et sted, hvor strømkablet ikke bliver trampet på eller klemt. 10. Hvis du ikke har tænkt dig at bruge højttaleren i længere tid, skal du tage stikket ud af stikkontakten. Produktets primære frakoblingsanordning er netstikket og skal være let tilgængeligt. 11. Brug ikke forlængerledninger: For at undgå sikkerhedsrisici må du kun bruge den netledning, der følger med din enhed. Vi anbefaler ikke, at der bruges forlængerledninger til dette produkt. Som med alle andre elektriske apparater må du ikke føre ledninger under tæpper eller placere tunge genstande på dem. Beskadigede netledninger skal straks udskiftes af et autoriseret servicecenter med en ledning, der opfylder fabrikkens specifikationer. 12. Åbn ikke kabinettet: Der er ingen komponenter, der kan serviceres af brugeren, inde i dette produkt. Åbning af kabinettet kan medføre risiko for stød, og enhver ændring af produktet vil gøre garantien ugyldig. Hvis der ved et uheld falder vand ind i enheden, skal den straks kobles fra vekselstrømskilden.

13. Bortskaf produktet i overensstemmelse med de lokale miljøregler. 14. Afbryd produktet fra strømforsyningen under tordenvejr, eller hvis du ikke vil bruge produktet i
længere tid (f.eks. hvis du skal på ferie). 15. Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring. Når du rengør produktet, må du ikke bruge
nogen form for slibepude eller slibende rengøringsmidler, da de kan beskadige produktets overflade. 16. Når enheden udsættes for elektrostatisk afladning, kan den fungere dårligt. Nulstil enheden for at muliggøre fuld gendannelse. Hvis der opstår interferens, skal produktet omstilles eller flyttes. Øg afstanden mellem enheder, der forårsager og modtager interferens. 17. Stop med at bruge produktet, hvis der opstår unormale forhold under driften, f.eks. høj temperatur, misfarvning, udbuling, lækage osv. 18. Interferens med medicinsk udstyr: Produktet indeholder en radio og andre komponenter, der udsender elektromagnetiske felter og magneter. Disse elektromagnetiske felter og magneter kan forstyrre pacemakere, defibrillatorer eller andet medicinsk udstyr. Hold en sikker afstand mellem dit medicinske udstyr og produktet. Kontakt din læge og producenten af det medicinske udstyr for at få oplysninger, der er specifikke for dit medicinske udstyr. Stop med at bruge produktet, hvis du har mistanke om, at det forstyrrer din pacemaker, defibrillator eller andet medicinsk udstyr. 19. Brug kun den strømadapter, der er anført i denne brugervejledning (leveret af Pure med modelnummer: ( RY45H150267 ), til at forsyne udstyret med strøm, og brug ikke strømforsyningen til andre formål. 20. Den direkte plug-in-adapter bruges som en frakoblingsenhed, og frakoblingsenheden skal forblive let anvendelig og tilgængelig.
Godkendelser CE-mærket. Hermed erklærer Pure International Limited, at denne radiomodel Classic C-D6i er i overensstemmelse med de væsentlige krav i RED 2014/53/ EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: https://www.pure-audio.com/policies/declaration-of-conformity Pure International Limited erklærer, at denne radiomodel Classic C-D6i er i overensstemmelse med EN18031-1:2024 (ingen personlige data anvendes).)
Bluetooth Bluetooth®-ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Pure er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Garanti Pure International Limited garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt er fri for materiale- og fabrikationsfejl ved normal brug i en periode på to år fra købsdatoen. Denne garanti dækker nedbrud på grund af produktions- eller designfejl; den gælder ikke i tilfælde af utilsigtet skade, uanset hvordan den er opstået, slitage, uagtsomhed, justering, ændring eller reparation, der ikke er autoriseret af os. Besøg venligst www.pure-audio.com/register for at registrere dit produkt hos os. Hvis du har et problem med din enhed, bedes du kontakte din leverandør eller Pure Support på den adresse, der er angivet på bagsiden af denne manual.

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 6-7

Symbolen gebruikt op dit product Beschrijving Mogelijk ernstig risico voor je persoonlijke veiligheid. Volg alle veiligheidsberichten met dit symbool om mogelijk letsel of de dood te voorkomen. Let op. Lees de gebruikershandleiding voor gebruik.
Gelijkspanning
DC-connector polariteit, het midden van de connector terminal is positief.
Waar u het product kunt in- of uitschakelen of in stand-by kunt zetten.
1. Lees alle veiligheidsinformatie en instructies voordat u het product gebruikt. Voeg alle documenten bij wanneer u dit product aan iemand doorgeeft.
2. Als u de meegeleverde bedieningsinstructies niet opvolgt, kan dit de veiligheid van uw product in gevaar brengen en kan de garantie komen te vervallen.
3. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door Pure zijn gespecificeerd voor gebruik met dit product.
4. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Zorg bij gebruik voor voldoende ventilatie en luchtstroom rondom het product.
5. Stel het product niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen. Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het product. Als er vloeistof op het product terechtkomt, schakel het dan onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer. Raak de stekker of het product nooit aan met natte handen.
6. Als u het product gebruikt in ruimten of klimaten met een hoge vochtigheidsgraad en hoge temperaturen, kan er zich condens vormen in het product, waardoor het product beschadigd kan raken. Gebruik het product alleen in een gematigd klimaat.
7. Gebruik het product niet bij extreem warme of koude temperaturen. Houd het product uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren of gas-/elektrische vuren. Stel het product niet bloot aan open vuur, zoals brandende kaarsen.
8. Controleer de netspanning voor gebruik: Classic C-D6i is ontworpen voor gebruik met 100- 230 Vrms, 50/60 Hz wisselstroom. Aansluiting op een andere netspanning dan waarvoor uw product is bedoeld, kan een veiligheids- en brandgevaar opleveren en het apparaat beschadigen. Als u vragen hebt over de spanningsvereisten voor uw specifieke model of over de voedingsspanning in uw regio, neem dan contact op met uw verkoper voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt.
9. Ga voorzichtig om met de stroomadapter: Trek altijd aan de stekker wanneer u de adapter uit het stopcontact haalt; trek nooit aan het snoer. Installeer het product op een plaats waar het netsnoer niet kan worden vertrapt of afgekneld.
10. Trek de stekker uit het stopcontact als u de luidspreker geruime tijd niet gaat gebruiken. De primaire ontkoppelingsvoorziening van het product is de netstekker en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
11. Gebruik geen verlengsnoeren: Om veiligheidsrisico's te voorkomen, dient u alleen het netsnoer te gebruiken dat bij uw apparaat is geleverd. We raden het gebruik van verlengsnoeren voor dit product af. Net als bij alle andere elektrische apparaten, mogen netsnoeren niet onder vloerkleden of tapijten worden gelegd en mogen er geen zware voorwerpen op worden geplaatst. Beschadigde netsnoeren moeten onmiddellijk door een erkend servicecentrum worden vervangen door een snoer dat voldoet aan de fabrieksspecificaties.

NL | Informatie- en veiligheidsgids
12. Open de behuizing niet: In dit product bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Het openen van de behuizing kan een schok veroorzaken en elke wijziging aan het product maakt de garantie ongeldig. Als er per ongeluk water in het apparaat valt, moet u het onmiddellijk loskoppelen van de netvoeding.
13. Gooi het product weg in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften. 14. Haal de stekker van het product uit het stopcontact tijdens onweer of als u het product langere tijd
niet gebruikt (bijvoorbeeld als u op vakantie gaat). 15. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt. Gebruik bij het
schoonmaken van het product geen schuursponsjes of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze het oppervlak van het product kunnen beschadigen. 16. Bij blootstelling aan elektrostatische ontlading kan het apparaat defect raken. Reset het apparaat om volledig herstel mogelijk te maken. Als er interferentie optreedt, heroriënteer of verplaats het product dan. Vergroot de afstand tussen apparaten die interferentie veroorzaken en ontvangen. 17. Gebruik het product niet meer als er zich tijdens het gebruik afwijkingen voordoen, zoals hoge temperaturen, verkleuring, bobbels, lekkage, enzovoort. 18. Interferentie met medische apparatuur: Het product bevat een radio en andere onderdelen die elektromagnetische velden en magneten uitzenden. Deze elektromagnetische velden en magneten kunnen interfereren met pacemakers, defibrillators of andere medische apparaten. Houd een veilige afstand aan tussen uw medische apparaat en het product. Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het medische apparaat voor informatie die specifiek is voor uw medische apparaat. Stop met het gebruik van het product als u vermoedt dat het uw pacemaker, defibrillator of een ander medisch apparaat stoort. 19. Gebruik alleen de voedingsadapter die in deze gebruikershandleiding/gebruikersinstructies wordt genoemd (geleverd door Pure met modelnummer: ( RY45H150267 ) om de apparatuur van stroom te voorzien en gebruik de voeding niet voor andere doeleinden. 20. Als de directe plug-in adapter wordt gebruikt als uitschakelingsapparaat, moet het uitschakelingsapparaat gemakkelijk te bedienen en toegankelijk blijven. Goedkeuringen
CE-gemarkeerd. Hierbij verklaart Pure International Limited dat deze radio model Classic C-D6i voldoet aan de essentiële eisen van RED 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.pure-audio.com/policies/declaration-of-conformity
Pure International Limited verklaart dat deze radio model Classic C-D6i voldoet aan EN18031-1:2024 (Er worden geen persoonlijke gegevens gebruikt) Bluetooth Het Bluetooth®-woordmerk en de Bluetooth®-logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,Inc.en elk gebruik van deze merken door Pure gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Garantie Pure International Limited garandeert de eindgebruiker dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten bij normaal gebruik gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt storingen die te wijten zijn aan fabricage- of ontwerpfouten; zij is niet van toepassing in gevallen zoals onopzettelijke schade, hoe dan ook veroorzaakt, slijtage, nalatigheid, aanpassing, wijziging of reparatie die niet door ons is geautoriseerd. Ga naar www.pure-audio.com/register om uw product bij ons te registreren. Mocht u een probleem hebben met uw apparaat, neem dan contact op met uw leverancier of met Pure Support op het adres op de achterkant van deze handleiding.

19/12/2024 14:46:52

110GE_01

EN

For additional language user guides and FAQ's visit:

DE

Benutzerhandbücher in weiteren Sprachen und FAQ's finden Sie unter:

FR

Pour les guides d'utilisation dans d'autres langues et les questions

fréquemment posées, consultez le site suivant:

IT

Per le guide all'uso in altre lingue e le domande frequenti, visitare il sito:

ES

Para consultar guías del usuario y preguntas frecuentes en otros idiomas, visite:

DA

For brugervejledninger på andre sprog og ofte stillede spørgsmål besøg:

NL

Ga voor extra taalgebruikershandleidingen en veelgestelde vragen naar:

Product Specifications

support.pure-audio.com

Radio Digital (DAB/DAB+): FM radio: Bluetooth:
Wi-Fi:
Wi-Fi Channels: CD player:

Frequencies Digital Band III 174­240 MHz Frequencies FM 87.5-108 MHz (with RDS) 5.3 Frequency range: 2402 - 2480 MHz Maximum power: <2.5 dBm (e.i.r.p), A2DP support Frequency range 2.412-2.472 GHz Maximum power = <4.5 dBm (e.i.r.p) Wi-Fi 2.4GHz only (1-13) [14 only for Asia]. CD-A, CD-R, CD-RW

USB Drive: CD/USB Audio formats: Display: Cyber core software version: Software version: Speaker: Input connectors:
Power supply requirements: Power supply output: Dimensions: Weight:

File systems supported: FAT32 and exFAT. MP3, WAV & Ogg. 2.4" Colour TFT V1.0 V1.0 2 x 3" Full Range Woofers USB-A 3.5mm Auxiliary jack - line level 15V 2.67A 15V 2.67A - 40.05W W:365mm x H:130mm x D:290mm 3.67 kg

This guide was accurate at the time of printing. Please see support.pure-audio.com to see if a newer version is available.

Pure Concept House Home Park Road Kings Langley Hertfordshire, WD4 8UD United Kingdom

Pure Möslbichl 78 6250 Kundl Austria

pure-audio.com
Joyful listening.

110GE_01_ClassicCD6i_UserGuide_PrintA6.indb 8

19/12/2024 14:46:52



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 20.0 (Windows)