Instruction Manual for DOMO models including: DO9149W, DO9149W Waffle Maker, DO9149W, Waffle Maker, Maker

Instructions d’utilisation (PDF)

GAUFRIER DOMO DO9149W : Amazon.fr: Cuisine et Maison


File Info : application/pdf, 40 Pages, 420.60KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

81IhXj2bh1L ?ref=dp product quick view
DO9149W

Handleiding

Wafelijzer

Mode d'emploi

Gaufrier

Gebrauchsanleitung

Waeleisen

Instruction booklet

Wae maker

Manual de instrucciones Gofrera

Návod k pouzití

Vaovac

Návod na pouzitie

Vaovac

PRODUCT OF

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d'emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia. Ped pouzitím si dkladn pectte tento manuál - manuál si uschovejte i pro pípad budoucího nahlédnutí. Pred pouzitím si dôkladne precítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie.

NL Nederlands

3

FR Français

8

DE Deutsch

13

EN English

18

ES Espagnol

23

CZ Cestina

28

SK Slovencina

34

NL

GARANTIE

Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.

+32 14 21 71 91

info@linea2000.be

Maandag ­ Donderdag : 8.30u ­ 12.00u en van 13.00u ­ 17.00u Vrijdag : 8.30u ­ 12.00u en van 13.00u ­ 16.30u

Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant.

www.domo-elektro.be

3
DO9149W

NL

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten, moeten steeds de basisveiligheidsvoorschriften in acht genomen worden, zoals ondermeer: · Lees alle instructies aandachtig door. Bewaar deze handleiding voor later. · Zorg ervoor dat alle verpakkingsmateriaal en promotiestickers verwijderd zijn alvorens het
apparaat de eerste keer te gebruiken. · Zorg ervoor dat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal kunnen spelen. · Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
· personeelskeukens, winkels, kantoren en andere gelijkaardige werkomgevingen; · boerderijen; · door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; · in omgevingen van het bed and breakfast type. · Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met een
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperking, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. · Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. · Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en door mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of een gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over hoe zij het apparaat veilig kunnen gebruiken en de mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. De reiniging en het gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan. · Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. · Het apparaat moet uit het stopcontact getrokken zijn wanneer het niet in gebruik is, tijdens het onderhoud ervan en bij het vervangen van onderdelen. Laat het apparaat aoelen voordat u onderdelen toevoegt of verwijdert en voordat u het apparaat schoonmaakt. · Als het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen worden door de fabrikant, zijn onderhoudsagent of gelijkaardige gekwaliceerde personen, om risico's te vermijden. · LET OP: Om risico's te vermijden, mag dit apparaat niet aangesloten worden op een externe schakelaar zoals een timer, of op een stroomkring die regelmatig aan- en uitgeschakeld wordt door de elektriciteitsmaatschappij.
Het oppervlak (de oppervlakken) gemarkeerd met dit symbool kunnen warm worden tijdens het gebruik. Er wordt aangeraden niet de oppervlakken maar alleen de handgrepen van het apparaat aan te raken, om brandwonden te vermijden.
4
DO9149W

N L

· De oppervlakken van het apparaat kunnen warm worden tijdens het gebruik. Er wordt aangeraden niet de oppervlakken maar alleen de handgrepen van het apparaat aan te raken, om brandwonden te vermijden.
· Laat het apparaat nooit onbewaakt achter wanneer het in werking is.
· Gebruik of bewaar dit apparaat niet buiten.
· Verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is of wanneer het nog warm is. Laat het apparaat aoelen alvorens het te verplaatsen.
· Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde gebruik.
· Controleer zorgvuldig of de spanning en frequentie overeenstemmen met de indicaties op het typeplaatje van het apparaat.
· De stekker moet in het juiste stopcontact gestoken worden, dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale normen en vereisten.
· Gebruik enkel het keukengerei dat bij het apparaat werd geleverd.
· Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het apparaat niet goed werkt of op enige wijze beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de Onderhoudsdienst van DOMO of de onderhoudsagent voor onderzoek, herstelling of mechanische bijstelling. Probeer het apparaat niet zelf te herstellen.
· Dompel de behuizing, het snoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof, om elektrische schok of brandwonden te vermijden.
· Het apparaat is voorzien van een kort netsnoer om het risico om verward te raken in of te struikelen over een lang snoer te vermijden. NIET GEBRUIKEN MET EEN VERLENGSNOER.
· Rol het snoer volledig af om oververhitting ervan te vermijden.
· Laat het netsnoer niet over de rand van het aanrecht hangen of warme oppervlakken raken.
· Laat het netsnoer niet onder of rond het apparaat lopen.
· Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een hete gas- of elektrische brander, een gootsteen of in een verwarmde oven.
· Plaats het niet in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.
· Plaats het niet naast objecten die vuur kunnen vatten, zoals gordijnen, handdoeken, ...
· Zorg ervoor dat het apparaat correct geassembleerd is, en steek dan de stekker in het stopcontact. Om de elektrische aansluiting te verbreken, zet u de schakelaars in de "OFF" of "0" stand en haalt u vervolgens de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer of het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te halen.
· Gebruik het apparaat niet als er water in zit of als de onderdelen nog nat zijn na het reinigen.
· Als dit apparaat niet schoon gehouden wordt, zou dit de levensduur kunnen verkorten en mogelijk leiden tot gevaarlijke situaties.
· Gebruik het product niet op een oppervlak dat beschadigd zou kunnen raken door hitte of stoom.
· Zet het apparaat altijd op een vlak en stabiel oppervlak.

www.domo-elektro.be

5
DO9149W

N L

· Verwondingen of schade veroorzaakt door het niet naleven van deze regels, zijn op uw eigen risico.
· Noch de fabrikant, noch de invoerder of de leverancier kunnen aansprakelijk gesteld worden.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATER.

ONDERDELEN

1. Timer 2. Indicatielichtjes
· Aan/uit (Power) · Klaar voor gebruik (Ready) 3. Temperatuurknop · Low: laag · Middle: medium · Max: maximum

123

VOOR GEBRUIK

· Kijk na of de bakplaten schoon en vrij van stof zijn. Maak ze schoon met een vochtige doek.
· Vet de bakplaten aan de binnenkant lichtjes in. Steek de stekker in het stopcontact. Voordat je met bakken kunt beginnen, moet je het wafelijzer voorverwarmen. Sluit hiervoor het wafelijzer. Draai de temperatuurknop op de gewenste stand.
· Het groene lichtje zal aangaan als teken dat het wafelijzer op temperatuur is.
· Bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de bakplaten komen. Dit is normaal. Eet uit hygiënisch oogpunt de allereerste wafels die je met dit toestel bakt niet op, maar gooi ze weg.

GEBRUIK

1. Giet, als het groene lichtje aan is, het wafeldeeg in het midden van de onderste bakplaat. Gebruik een houten of hittebestendige kunststof spatel om het deeg gelijkmatig over de bakplaat te verdelen. Sluit het deksel.

2. De baktijd wordt bepaald door de stand van de temperatuurknop. Voor goudbruine wafels zet je de knop best in de "Middle"-stand.

3. Stel de timer in (maximum 15 minuten). De baktijd is aankelijk van jouw persoonlijke voorkeur en de gekozen temperatuur. Als de tijd verlopen is, zal je een belsignaal horen. Het wafelijzer blijft werken zodat je makkelijk een volgende wafel kan maken. De timer werkt dus uitsluitend als kookwekker. Het toestel koelt niet af als de timer is verlopen.

4. Is de wafel eenmaal klaar, haal hem er dan voorzichtig uit door met een houten of

hittebestendige kunststof spatel de zijkant los te maken. Gebruik nooit metalen

6

voorwerpen, omdat deze de antiaanbaklaag kunnen beschadigen.

DO9149W

NL

5. Ben je klaar met bakken, zet de temperatuurknop op MIN en trek dan de stekker uit het stopcontact.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Gebruik geen agressieve schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. · Maak het toestel na elk gebruik schoon. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot
het toestel voldoende is afgekoeld. Het is gemakkelijker het wafelijzer schoon te maken als het nog een beetje warm is. Maak de bakplaten schoon met een zachte doek om bakresidu's te verwijderen. · Berg het toestel op een vlakke droge plaats op als je het niet gebruikt.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.

www.domo-elektro.be

7
DO9149W

FR

GARANTIE

Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d'être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !

+32 14 21 71 91

info@linea2000.be

Du lundi au jeudi : 8 h 30 ­ 12 h et 13 h ­ 17 h Vendredi : 8 h 30 ­ 12 h et 13 h ­ 16 h 30

Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d'achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l'entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l'appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu'à 2 ans à compter de la date d'achat de l'appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d'usure, une garantie de 6 mois s'applique. La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n'ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n'ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insusant ou non conforme. · Réparation ou modication de l'appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d'éléments ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant.

8
DO9149W

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires, et notamment les suivantes :
· Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ce mode d'emploi pour référence future.
· Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vériez que toutes les étiquites promotionnelles et tous les matériaux d'emballage ont été retirés.
· Ne laissez jamais des enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
· L'appareil est conçu pour une utilisation domestique et dans des environnements similaires tels que :
· les espaces cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et tout environnement de travail similaire ;
· les fermes ; · par les clients d'hôtels, de motels ou d'autres types de résidences ; · les chambres d'hôtes.
· Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil.
· Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d'expérience et des connaissances, à condition qu'elles soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas être eectués par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et encadrés par un adulte.
· Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 16 ans.
· L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, pendant l'entretien et lors du remplacement des pièces. Laissez l'appareil refroidir avant d'installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
· Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou un autre technicien qualié an d'éviter tout risque.
· ATTENTION : An d'éviter tout risque, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit régulièrement mis en marche et arrêté.

La ou les surfaces identiées par ce symbole sont susceptibles de chauer pendant

l'utilisation de l'appareil. Pour éviter tout risque de brûlure, il est conseillé de ne pas

toucher les surfaces de l'appareil, à l'exception des poignées.

9

www.domo-elektro.be

DO9149W

· Les surfaces de l'appareil sont susceptibles de chauer en cours d'utilisation. Pour éviter tout risque de brûlure, il est conseillé de ne pas toucher les surfaces de l'appareil, à l'exception des poignées.

· Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.

· N'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil à l'extérieur.

F R

· Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation ni avant son refroidissement complet. Laissez l'appareil refroidir avant de le déplacer.
· N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que son usage prévu.
· Vériez soigneusement que la tension et la fréquence correspondent aux indications gurant sur l'étiquette de l'appareil.

· La che électrique doit être branchée à une prise murale adaptée et ayant été installée et mise à la terre conformément à toutes les normes et exigences en vigueur localement.

· Utilisez uniquement les ustensiles livrés avec l'appareil.
· N'utilisez pas un appareil électrique si la che électrique ou le cordon d'alimentation sont détériorés, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez l'appareil au service après-vente de DOMO ou à son réparateur agréé pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.

· Pour éviter tout risque de décharge électrique ou de brûlure, ne plongez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide.

· Le cordon d'alimentation fourni est court, dans l'intention de réduire le risque que l'utilisateur s'emmêle ou trébuche dans le cordon. NE PAS UTILISER AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
· Déroulez entièrement le cordon d'alimentation pour éviter la surchaue.

· Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur le bord d'un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.

· Ne laissez pas le cordon d'alimentation passer sous ou autour de l'appareil.

· Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chaud.
· Ne placez pas l'appareil à proximité de matériaux inammables, de gaz ou d'explosifs.

· Ne placez pas l'appareil à proximité d'objets susceptibles de prendre feu, comme des rideaux, des serviettes de toilette...

· Vériez que l'appareil est assemblé correctement avant de brancher le cordon
d'alimentation dans la prise électrique. Pour le débrancher, réglez l'appareil sur « OFF » ou
« 0 » avant de retirer le cordon d'alimentation de la prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la che de la prise électrique.

· N'utilisez pas l'appareil s'il y a de l'eau à l'intérieur ou si les pièces restent humides après le nettoyage.

· Le défaut de maintenir cet appareil en bon état de propreté peut réduire sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse.

· N'utilisez pas le produit sur une surface potentiellement endommagée par la chaleur ou la

10

vapeur.

DO9149W

· Placez toujours l'appareil sur une surface plane et stable. · Vous serez personnellement responsable de toute blessure ou de tout dommage qui serait
causé par le non-respect de ces règles. · Ni fabricant, ni l'importateur, ni le fournisseur ne pourront être tenus pour responsables.

F R

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

PARTIES
1. Minuterie 2. Lampes témoin
· Marche/arrêt (Power) · Prêt à l'emploi ( Ready) 3. Bouton de réglage de la température · Low: léger · Middle: moyen · Max: foncé

123

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Vériez si les plaques de cuisson sont propres et libres de poussière. Nettoyez-les avec un chion humide.
· Graissez légèrement l'intérieur des plaques de cuisson. Introduisez la che dans la prise de courant. Avant de commencer à cuire des gaufres, il faut préchauer le gaufrier. Maintenez le gaufrier fermé. Tournez le bouton de réglage de la température jusqu'à la position souhaitée.
· Si la lampe témoin verte s'allume, cela veut dire que le gaufrier a atteint la température correcte.
· Lors de la première utilisation de l'appareil, il est possible qu'il se dégage une légère fumée et une odeur des plaques de cuisson. C'est normal. Ne mangez pas, de point de vue hygiénique, les toutes premières gaufres que vous avez cuites, mais jetez-les à la poubelle.

UTILISATION

1. Versez, dès que la lampe témoin verte s'est allumée, la pâte à gaufres au milieu de la plaque de cuisson inférieure. Utilisez une spatule en bois ou en matière synthétique réfractaire pour répartir la pâte régulièrement sur la plaque de cuisson. Utilisez la poignée pour ensuite fermer le couvercle.

2. Le temps de cuisson dépend de la position du bouton de réglage de la température. Pour obtenir des gaufres dorées, nous vous conseillons de mettre le bouton dans la position `moyen' (Middle).

www.domo-elektro.be

11
DO9149W

FR

3. Réglez la minuterie (maximum 15 minutes). Le temps de cuisson dépend de vos préférences et de la température sélectionnée. Un signal sonore retentit une fois le temps écoulé. Le gaufrier continue de fonctionner an de cuire aisément la gaufre suivante. La minuterie sert donc uniquement pour régler le temps de cuisson. L'appareil ne refroidit pas lorsque le temps est écoulé.
4. Une fois que la gaufre est prête, il faut l'enlever prudemment du gaufrier, en dégageant le côté à l'aide d'une spatule en bois ou en matière synthétique réfractaire. N'utilisez jamais d'objets en métal pour éviter d'endommager la couche antiadhésive.
5. Si vous avez terminé de cuire des gaufres, Tournez le bouton de réglage de la température sur MIN, et retirez la che de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· N'utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou mordants. · Nettoyez l'appareil après chaque usage. Retirez la che de la prise de courant et attendez
jusqu'à ce que l'appareil ait susamment refroidi. Il est plus facile de nettoyer votre gaufrier, s'il est encore un peu chaud. Nettoyez les plaques de cuisson avec un chion doux pour enlever les restes de cuisson. · Rangez l'appareil sur un endroit égal et sec, si vous ne l'utilisez pas.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L'emballage est recyclable. Traitez l'emballage écologiquement.
12
DO9149W

DE

GARANTIE

Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!

+32 14 21 71 91

info@linea2000.be

Montag ­ Donnerstag: 8:30 Uhr ­ 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr ­ 17:00 Uhr Freitag: 8:30 Uhr ­ 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr ­ 16:30 Uhr

Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden.

www.domo-elektro.be

13
DO9149W

DE

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer Sicherheitsvorkehrungen getroen werden, einschließlich der Folgenden: · Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf. · Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial und Werbeauleber vor der ersten
Verwendung vom Gerät entfernt wurden. · Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen können. · Das Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und für ähnliche Anwendungen bestimmt, wie:
· in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen · in Bauernhäusern · von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen · Bed- & Breakfast-Umgebungen. · Das Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit
reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder zur sicheren Verwendung des Geräts angeleitet wurden. · Kinder immer überwachen und nicht am Gerät spielen lassen. · Das Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 16 Jahren und älter und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder zur sicheren Verwendung des Geräts angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und · Wartung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern diese nicht älter als 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden. · Halten Sie das Gerät und das Kabel von Kindern mit einem Alter von unter 16 Jahren fern. · Das Gerät sollte, wenn es nicht verwendet wird, während der Reparatur und während des Austauschs von Ersatzteilen von seiner Stromquelle getrennt werden. Lassen Sie das Gerät bevor Sie Teile anschließen oder entfernen sowie vor der Reinigung abkühlen. · Beschädigtes Netzkabel vom Hersteller, seiner Kundendienstvertretung oder einem Fachmann austauschen lassen, um Gefahren vorzubeugen. · ACHTUNG: Zur Vermeidung von Gefahren darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter wie einem Timer betrieben oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Versorger an- und ausgeschaltet wird.
Die mit diesem Symbol markierte(n) Fläche(n) können während des Betriebs heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, wird empfohlen, die Oberächen des Geräts, außer die Grie, nicht zu berühren.
14
DO9149W

· Die Oberächen des Geräts werden während des Betriebs möglicherweise sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, wird empfohlen, die Oberächen des Geräts, außer die Grie, nicht zu berühren.

· Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.

· Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien.

· Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist oder wenn es noch heiß ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es transportieren.

· Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.

· Überprüfen Sie sorgfältig, dass Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen.

· Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die übereinstimmend mit allen geltenden örtlichen Standards und Anforderungen installiert und geerdet wurde.

D E

· Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Zubehör für das Gerät.

· Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem defekten Kabel, Stecker, nach einer Fehlfunktion oder wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Geben Sie das Gerät an den DOMO-Kundendienst oder seinen Vertreter zur Überprüfung, Reparatur oder zur elektrischen oder mechanischen Einstellung zurück. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.

· Zum Schutz gegen Stromschlag oder Verbrennungen tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

· Es wurde ein kurzes Netzkabel verwendet, um das Risiko des Verhedderns oder Stolperns über ein längeres Kabel zu reduzieren. NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDEN.

· Wickeln Sie das Kabel komplett ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.

· Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsplatte herunterhängen oder mit heißen Flächen in Berührung kommen.

· Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder um das Gerät laufen.

· Nicht auf oder in die Nähe von heißen Gasbrennern, elektrischen Herdplatten oder Waschbecken oder einem heißen Ofen aufstellen.
· Nicht in der Nähe von entammbaren Materialien, Gase oder Explosivstoen aufstellen.
· Nicht in der Nähe von Objekten aufstellen, die entammen können, wie Vorhänge, Handtücher ... .

· Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wurde und stecken Sie den Stecker anschließend in die Steckdose. Um das Gerät zu trennen, stellen Sie alle Steuertasten in die Position ,,AUS" oder ,,0" und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich Wasser darin bendet oder wenn die Teile nach der Reinigung noch nass sind.

· Mangelnde Sauberhaltung des Geräts kann die Lebensdauer des Geräts herabsetzen und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen.

· Verwenden Sie das Produkt nicht auf Flächen, die durch Hitze oder Dampf beschädigt

werden könnten.

15

www.domo-elektro.be

DO9149W

· Verwenden Sie das Gerät immer auf einer geraden und stabilen Oberäche.
· Jegliche Verletzungen oder Schäden durch die Nichteinhaltung dieser Vorschriften erfolgen auf eigene Gefahr.
· Weder der Hersteller, der Importeur noch der Händler können dafür haftbar gemacht werden.

D E

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.

TEILE

1. Timer 2. Anzeigeleuchten
· An/Aus (Power) · Bereit (Ready) 3. Temperaturregler · Low: leicht · Middle: mittel · Max: dunkel

123

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

· Überprüfen Sie, ob die Backplatten sauber und frei von Staub sind. Reinigen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch.
· Fetten Sie die Backplatten auf der Innenseite leicht ein. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Bevor Sie mit dem Backen beginnen können, müssen Sie das Waeleisen vorheizen. Den Temperaturregler in die gewünschte Position drehen.
· Wenn das grüne Licht leuchtet, hat das Waeleisen die richtige Temperatur.
· Beim ersten Gebrauch des Geräts kann von den Backplatten ein leichter Rauch und Geruch aufsteigen. Das ist normal. Essen Sie die erste Wael, die Sie mit diesem Gerät backen, aus hygienischen Gründen nicht, sondern werfen Sie diese weg.

GEBRAUCH
1. Gießen Sie den Waelteig auf die Mitte der unteren Backplatte, sobald das grüne Licht angegangen ist. Verwenden Sie einen Spachtel aus Holz oder hitzebeständigem Kunststo, um den Teig gleichmäßig auf der Backplatte zu verteilen. Schließen Sie den Deckel anschließend mit dem Handgri.
2. Die Backzeit wird über den Temperaturregler eingestellt. Für goldbraune Waeln stellen Sie den Schalter am besten auf die mittlere Position (,Middle').
3. Stellen Sie den Timer ein (maximal 15 Minuten). Die Backzeit ist von Ihrem persönlichen Geschmack und der gewählten Temperatur abhängig. Wenn die Backzeit vorüber ist, ertönt ein akustisches Signal. Das Waeleisen arbeitet weiter, sodass Sie einfach
16
DO9149W

DE

die nächste Wael zubereiten können. Der Timer funktioniert ausschließlich als Kurzzeitwecker. Das Gerät kühlt nicht ab, wenn der Timer das Ende der Backzeit angibt. 4. Wenn die Wael fertig gebacken ist, nehmen Sie diese vorsichtig aus dem Waeleisen, indem Sie die Wael mit einem Spachtel aus Holz oder Plastik an der Seite lösen. Verwenden Sie hierzu niemals Küchenutensilien aus Metall, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können. 5. Wenn Sie mit dem Backen fertig sind, stellen Sie den Temperaturregler auf "MIN" und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND WARTUNG
· Verwenden Sie keine aggressiven oder beißenden Reinigungsmittel. · Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Es ist einfacher, das Waeleisen zu reinigen, wenn es noch ein bisschen warm ist. Reinigen Sie die Backplatten mit einem weichen Tuch, um Teigreste zu entfernen. · Bewahren Sie das Gerät an einem ebenen, trockenen Platz auf, wenn Sie es nicht benutzen.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.

www.domo-elektro.be

17
DO9149W

EN

WARRANTY
Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our sta will gladly assist you.

+32 14 21 71 91

info@linea2000.be

Monday ­ Thursday: 8.30 ­ 12.00 and 13.00 ­ 17.00 Friday: 8.30 ­ 12.00 and 13.00 ­ 16.30

This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following cases: · If the instructions in this manual have not been followed. · In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high. · In case of incorrect, rough or abnormal use. · In case of insucient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third
parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the
supplier / manufacturer.

18
DO9149W

SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the rst time.
· Make sure children cannot play with the packaging material
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 16 years.
· The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. Allow to cool before putting on or taking o parts, and before cleaning the appliance.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
· CAUTION: In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and o by the utility.

EN

The surface(s) marked with this symbol are liable to get hot during use. It is advised not to touch the surfaces of the appliance other than the handles to avoid burns.

· The surfaces of the appliance are likely to get hot during use. It is advised not to touch the surfaces of the appliance other than the handles to avoid burns.

· Never leave the appliance unattended while it is functioning.

· Do not use or store this appliance outdoors.

www.domo-elektro.be

19
DO9149W

E N

· Do not move the appliance while in use or when still hot. Allow to cool before moving the appliance.
· Do not use this appliance for other than intended use. · Check carefully that the voltage and frequency match the indications on the rating label of
the appliance. · The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in
accordance with all local standards and requirements. · Only use the utensils delivered with the appliance. · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself. · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD. · Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. · Do not let the power supply cord hang over the edge of counter, or touch hot surfaces. · Do not allow the power cord supply to run underneath or around the unit. · Do not place on or near a hot gas or electric burner or sink, or in a heated oven. · Do not place near ammable materials, gases or explosives. · Do not place near objects that may catch re such as curtains, towels ... . · Make sure the appliance is correctly assembled, then plug the cord in the wall outlet. To disconnect, turn controls to "OFF" or "0" position then remove plug from wall. Never pull the cord or appliance to remove the plug from the socket. · Do not use the appliance if there is any water in it or the parts are still wet after cleaning. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely aect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. · Do not use the product on a surface which could be damaged by heat or steam. · Always place the appliance on a at and stable surface. · Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. · Neither the manufacturer, importer or the supplier may be held liable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
20
DO9149W

EN

PARTS

1. Timer 2. Indicator display lights
· Power · Ready 3. Temperature knob · Low: light · Middle: medium · Max: dark
BEFORE THE FIRST USE

123

· Check the inner cooking plates to make sure they are clean and free of dust. Clean them with a damp cloth.
· Grease both sides of the cooking plates lightly. Plug into the socket. Before you can start baking, you need to preheat the wae appliance. Close the lid. Turn the temperature knob to the desired position.
· The green light will turn on indicating that the wae-maker has reached the correct temperature.
· When using the appliance for the rst time there may be a slight smell and light smoke from the cooking plates. This is normal. For hygienic reasons, do not the rst wafers made, throw them away.

USE
1. Pour, when the green light goes on, the wae batter into the middle of the lower plate. Use a wooden or heatproof plastic spatula to dough to distribute the batter evenly over the baking plates. Then use the handle to close.
2. The baking time is determined by the position of the temperature knob. For golden waes it's best to turn the knob to "medium" (Middle position).
3. Set the timer (maximum 15 minutes). The baking time depends on you personal preference and the selected temperature. When the timer is nished, you will here an endsignal. The wae maker will remain aperational, which makes it easy to bake the next wae. The timer functions as a stopwatch. The appliance doesn't cool down when the timer stops.
4. Once the wae is ready, remove it gently with a wooden or heatproof plastic spatula to loosen the sides. Never use metal objects, because they can damage specially coated non-stick surface.
5. If you have nished baking, turn the temperature knob to MIN and remove the plug from the socket.

www.domo-elektro.be

21
DO9149W

EN

CLEANING AND MAINTENANCE
· Do not use harsh abrasive or corrosive cleaning agents. · Clean the appliance after each use. Unplug the electric lead and wait until the appliance
has cooled suciently. It is easier to clean your wae-maker if it's a bit warm. Carefully clean the specially coated metal baking plates with a soft cloth to remove baking deposits. · When not in use, store the appliance on a at dry surface.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.
22
DO9149W

GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses. La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en los siguientes casos: · Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual. · En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado
alta. · En caso de uso incorrecto, brusco o anormal. · En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el
aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son
suministrados por el proveedor/fabricante.

ES

www.domo-elektro.be

23
DO9149W

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben tomar las medidas de seguridad y precaución básicas, entre las que se encuentran las siguientes:
· Lea todas las instrucciones detalladamente. Conserve este manual para referencias futuras.
· Asegúrese de retirar todos los materiales y pegatinas publicitarias antes de utilizar el aparato por primera vez.
· Asegúrese de que los niños no juegan con el material de embalaje
· Este aparato está previsto para su uso en hogares o entornos similares, como: · cocinas de personal en tiendas, ocinas y otros entornos laborales;
· casas rústicas;
· por clientes en hoteles, moteles y otros lugares de alojamiento;
· hostales y pensiones. · Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen personas (o niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, salvo que estén supervisadas o reciban instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona encargada de su seguridad. · Los niños deben estar supervisados para garantizar que no juegan con el aparato. · Los niños mayores de 16 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si están supervisados o reciben instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deberán realizarse por niños, a menos que tengan 8 años de edad o más y estén supervisados por un adulto. · Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 16 años.
· El aparato se debe desconectar de la alimentación cuando no se utilice, cuando se realice el mantenimiento y cuando se sustituyan piezas. Deje que el aparato se enfríe antes de montar o desmontar piezas, y antes de su limpieza.
· Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el agente de mantenimiento u otras personas con cualicación similar deben sustituirlo para evitar riesgos.
· PRECAUCIÓN: Con el n de evitar riesgos, este aparato no se debe conectar mediante un interruptor externo, como un temporizador, ni conectar a un circuito que se suele conectar y desconectar de la herramienta.
La(s) supercie(s) marcada(s) con este símbolo son susceptibles de calentarse durante el uso. Se recomienda no tocar las supercies del aparato, salvo las asas, para evitar las quemaduras.
· Es probable que las supercies del aparato se calienten durante el uso. Se recomienda no tocar las supercies del aparato, salvo las asas, para evitar las quemaduras.
24
DO9149W

ES

· No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
· No utilice ni almacene este aparato en el exterior. · No desplace el aparato mientras esté en uso o aún caliente. Deje que se enfríe antes de
mover el aparato. · No utilice este aparato para nes distintos al previsto.
· Compruebe detalladamente que la tensión y la frecuencia sean equivalentes a las indicaciones de la etiqueta de clasicación del aparato.
· El enchufe se debe conectar en la toma adecuada instalada y con toma a tierra de acuerdo con todos los estándares y requisitos locales.
· Utilice únicamente las herramientas suministradas con el aparato. · No utilice este aparato con el cable o el enchufe dañados, si muestra síntomas de
avería o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al Departamento de mantenimiento DOMO o al agente de mantenimiento para su evaluación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. No intente reparar el aparato.
· Para protegerse de descargas eléctricas o quemaduras, no sumerja la unidad, el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos.
· Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos con un cable de mayor longitud. NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN.
· Desenrede el cable por completo para evitar el sobrecalentamiento.
· No permita que el cable de alimentación cuelgue por el borde de la mesa o entre en contacto con supercies calientes.
· No permita que el cable de alimentación pase por debajo o alrededor de la unidad.
· No coloque el aparato encima o cerca de cocinas eléctricas, cocinas a gas, fregaderos u hornos calientes.
· No lo coloque cerca de materiales inamables, gases o explosivos.
· No lo coloque cerca de objetos que puedan provocar un incendio, como cortinas, toallas...
· Asegúrese de que el aparato está correctamente montado y enchufe el cable en la toma de red. Para desconectar el aparato, coloque los controles en la posición de desconexión o "0" y después extraiga el enchufe de la toma de red. No tire nunca del cable ni del aparato para extraer el enchufe de la toma.
· No utilice el aparato si hay agua en su interior o si las piezas están mojadas tras la limpieza. · Si no mantiene este aparato limpio, podría afectar de forma negativa a la vida útil del
aparato y provocar una situación peligrosa. · No utilice el producto en una supercie que pueda verse dañada por calor o vapor. · Coloque siempre el aparato en una supercie plana y estable. · Toda lesión o daño ocasionado si no se cumplen estas normas, será su responsabilidad.
· Ni el fabricante, ni el importador ni el proveedor serán responsables.

E S

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.

www.domo-elektro.be

25
DO9149W

PIEZAS

1. Temporizador 2. Lámparas indicadoras
· Encendido/apagado (Power) · Listo para el uso (Ready) 3. Botón de temperatura · Low: baja · Middle: media · Max: máxima

123

ANTES DEL PRIMER USO

· Compruebe que las bandejas están limpias y libres de polvo. Límpielas con un paño húmedo.
· Engrase ligeramente el interior de las bandejas. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Se encenderán ambas lámparas. Antes de empezar a hornear debe precalentar la gofrera. Para hacerlo, cierre la gofrera. Gire el botón del termostato hasta la posición deseada.
· La luz verde se enciende, lo que indica que la gofrera está a la temperatura adecuada.
· Al usar el aparato por primera vez puede salir un poco de humo y olor de las bandejas para hornear. Esto es normal. Por razones higiénicas, no coma los primeros gofres preparados con este aparato, tírelos.

ES

USO
1. Cuando la luz verde esté encendida, vierta la masa de los gofres en el centro de la bandeja inferior. Use una espátula de madera o de plástico resistente al calor para distribuir la masa uniformemente en la bandeja de cocción. Cierre la tapa.
2. El tiempo de preparación es determinado por la posición del botón de temperatura. Si desea preparar gofres que estén bien dorados, le recomendamos que ponga el botón en la posición "Middle".
3. Ajuste el temporizador (15 minutos como máximo). El tiempo de preparación depende de sus preferencias y de la temperatura seleccionada. Cuando se haya agotado el tiempo establecido se escuchará una señal sonora. La gofrera seguirá funcionando para que pueda seguir preparando gofres. El temporizador es tan solo un temporizador de cocina. Cuando se haya agotado el tiempo establecido en el temporizador, el aparato dejará de funcionar.
4. Cuando los gofres estén listos; sáquelos soltando los laterales con una espátula de plástico o madera resistente al calor. No emplee nunca objetos metálicos ya que pueden causar daños al revestimiento antiadherente.
5. Cuando haya terminado de hornear, retire el enchufe de la toma de corriente.
26
DO9149W

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· No utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos. · Limpie el aparato después de cada uso. Saque el enchufe de la toma de corriente y espere
hasta que el aparato se haya enfriado lo suciente. La parrilla es más fácil de limpiar mientras todavía está un poco caliente. Limpie las placas con un paño suave para eliminar los residuos de la cocción. · Guarde el aparato en un lugar plano y seco cuando no lo use.
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable.

ES

www.domo-elektro.be

27
DO9149W

ZÁRUKA

Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledn práv z vadného plnní se ídí píslusnými obecn závaznými pedpisy dle obcanského zákoníku.

1.

Trvání záruky: 2 roky

2.

Záruka se nevztahuje

a) na mechanické poskození

b) nesprávné pouzívání v rozporu s návodem k pouzití

3.

Záruka zaniká:

- pi pouzití spotebice jinak nez v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem)

- pi provádní opravy nebo zmny na spotebici osobou jinou nez povenou nasím

servisem

Prodávající odpovídá kupujícímu, ze zbozí pi pevzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá kupujícímu, ze v dob, kdy kupující zbozí pevzal:
· má zbozí takové vlastnosti, které výrobce v tomto návodu popisuje,
· se zbozí hodí k úcelu, ke kterému výrobce uvádí,
· zbozí odpovídá jakostí nebo provedením smluvenému vzorku nebo pedloze, byla-li jakost nebo provedení urceno podle smluveného vzorku nebo pedlohy,
· zbozí vyhovuje pozadavkm právních pedpis.
Projeví-li se vada v prbhu sesti msíc od pevzetí, má se za to, ze zbozí bylo vadné jiz pi pevzetí.
Pokud není u výrobku uvedeno jinak, ciní zárucní doba 24 msíc. Zárucní doba pocíná bzet od pevzetí vci kupujícím.
Práva z vadného plnní uplatuje kupující u prodávajícího na adrese jeho provozovny, v níz je pijetí reklamace mozné s ohledem na sortiment prodávaného zbozí, pípadn i v sídle nebo míst podnikání. Za okamzik uplatnní reklamace se povazuje okamzik, kdy prodávající obdrzel od kupujícího reklamované zbozí.
Reklamaci lze také uplatnit v servisním stedisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyn, Ceská republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz
Pro rychlé a bezproblémové vyízení reklamace doporucujeme pilozit k reklamaci doklad o koupi a prvodní dopis s popisem závady a zpátecní adresou s telefonickým kontaktem.

CZ

28
DO9149W

BEZPECNOSTNÍ POKYNY
Pi pouzívání elektrických spotebic je teba vzdy dodrzovat základní bezpecnostní opatení, vcetn následujících:
· Pectte si pozorn vsechny pokyny. Uchovejte tuto pírucku pro budoucí pouzití.
· Ujistte se, ze ped prvním pouzitím spotebice byly odstranny vsechny obalové materiály a propagacní nálepky.
· Ujistte se, ze si dti nemohou hrát s obalovými materiály.
· Tento spotebic je urcen k pouzití v domácnosti a podobných prostedích jako jsou:
· Kuchyské prostory pro zamstnance v obchodech, kanceláích a jiných pracovních prostedích.
· Zemdlské domy.
· Pro klienty s hotelích, motelech a dalsích prostedích obytného typu.
· Prostedí typu nocleh se snídaní.
· Tento spotebic není urcen pro pouzití osobami ( vcetn dtí) se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem nebo nedodrzují pokyny týkající se pouzívání spotebice od osoby odpovdné za jejich bezpecnost.
· Dti by mly být pod dohledem pro ujistní, ze si nehrají se spotebicem.
· Tento spotebic mohou pouzívat dti od 16 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo dostaly pokyny ohledn pouzívání spotebice bezpecným zpsobem a rozumí nebezpecí, které uzívání zahrnuje. Dti si nesmí hrát s pístrojem. Cistní a údrzba nesmí být provádna dtmi, pokud nejsou starsí 8 let a pod dohledem.
· Udrzujte pístroj a jeho pívodní kabel mimo dosah dtí mladsích 16 let.
· Tento spotebic musí být odpojen od zdroje napájení, pokud se nepouzívá, pi servisu a pi výmn soucástí. Spotebic nechte vychladnout ped nasazováním a rozebíráním cástí, a ped cistním.
· Pokud je napájecí kabel poskozen, musí jej vymnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoby s podobnou kvalikací, aby jste se vyhnuli nebezpecí.
· UPOZORNNÍ: Aby jste se vyhnuli nebezpecí, tento spotebic nesmí být napájen z externího spínacího zaízení, jako je casovac, nebo pipojen k okruhu, který je pravideln zapínán a vypínán jiným zaízením.

CZ

Povrchy oznacené tímto symbolem mohou být horké bhem pouzívání. Doporucujeme nedotýkat se jiných povrch spotebice, nez madel, aby nedoslo k popálení.

· Povrchy spotebice se bhem pouzívání pravdpodobn zahejí. Doporucujeme nedotýkat se jiných povrch spotebice, nez madel, aby nedoslo k popálení.
· Nikdy nenechávejte spotebic bez dozoru, pokud je v provozu.

www.domo-elektro.be

29
DO9149W

· Nepouzívejte, ani neuskladujte tento spotebic venku. · Nepemisujte spotebic, zatímco je v provozu nebo je stále horký. Ped pemístním
nechte spotebic vychladnout. · Nepouzívejte tento spotebic k jinému, nez urcenému pouzití. · Pecliv zkontrolujte, zda naptí a frekvence odpovídají údajm na stítku pístroje. · Zástrcka musí být zapojena do vhodné zásuvky, která je nainstalována a uzemnna v
souladu s místními standardy a pozadavky. · Pouzívejte pouze nástroje dodávané se spotebicem. · Nepouzívejte spotebic, pokud je poskozený pívodní kabel nebo zástrcka, nebo v pípad,
ze je spotebic porouchaný nebo byl njakým zpsobem poskozen. Vrate spotebic do DOMO servisního oddlení nebo jeho servisního zástupce k prohlídce, oprav nebo elektrickému ci mechanickému seízení. Nepokousejte se spotebic opravit sami. · Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem nebo popálení, neponoujte jednotku, kabel ani zástrcku do vody nebo jiných kapalin. · K dispozici je krátký napájecí kabel, který snizuje riziko nebezpecí, které mze být zpsobeno zapletením nebo zakopnutím o delsí kabel. NEPOUZÍVEJTE S PRODLUZOVACÍM KABELEM. · Kabel zcela rozbalte, aby nedoslo k jeho pehátí. · Nenechávejte napájecí kabel viset pes hrany pultu, nebo aby se dotýkal horkých povrch. · Napájecí kabel nenechávejte lezet pod pístrojem nebo okolo nho. · Neumisujte na nebo do blízkosti plynového ani elektrického hoáku, dezu, nebo do vyhívané trouby. · Neumisujte v blízkosti holavých materiál, plyn nebo výbusnin. · Pístroj neumisujte do blízkosti pedmt, které se mohou vznítit, jako teba záclony, rucníky apod. · Ujistte se, ze je spotebic správn sestaven, potom zapojte kabel do el. zásuvky. Pokud chcete spotebic odpojit, otocte ovladacem do polohy "OFF" nebo "0" a potom odpojte zástrcku ze zdi. Nikdy netahejte za kabel nebo spotebic, abyste odpojili zástrcku ze zásuvky. · Nepouzívejte spotebic, pokud je v nm voda, nebo pokud jsou cásti stále mokré po cistní. · Pokud nebudete spotebic udrzovat v cistém stavu, mze to mít nepíznivý vliv na zivotnost spotebice a mze to vést k nebezpecné situaci. · Nepouzívejte produkt na povrchu, který by mohl být poskozen teplem nebo párou. · Spotebic stavte a pouzívejte vzdy na rovném a stabilním povrchu. · Jakékoli zranní nebo skody zpsobené nedodrzením tchto pravidel jsou na vlastní nebezpecí. · Ani výrobce, dovozce nebo dodavatel nenesou odpovdnost.
UCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ NAHLÉDNUTÍ.
30
DO9149W

C Z

CÁSTI

1. Casovac 2. Svtelné kontrolky
· Power: kontrolka pipojení · Ready: kontrolka nahátí 3. Ovladac teploty · Low: Svtlá · Middle: Stední · Max: Tmavá
PED PRVNÍM POUZITÍM

123

· Ujistte se, ze pecící plochy jsou cisté a bez jakýchkoli necistot. Pípadn je otete vlhkým hadíkem.
· Ob pecící plochy lehce potete tukem (olejem). Zapojte pístroj do zásuvky ­ rozsvítí se cervená kontrolka, coz znací spustný pístroj. Zelená kontrolka se rozsvicuje az ve chvíli dosazení nastavené teploty (pokud máte termostat nastaven na minimální hodnotu, tak bude svítit i zelená). Zavete víko a otocte ovladac teploty na pozadovanou teplotu. Poté pockejte az se pístroj paticn naheje.
· Po dosazení pozadované teploty se rozsvítí zelené svtélko.
· Pi prvním pouzití se mze z pístroje lehce kouit a být cítit dým . Toto je naprosto v poádku a je to zpsobeno vypalováním mozných necistot ci zbytk maziv z výroby. Po chvíli by samozejm ml být provoz normální. Doporucujeme první upecené vae z nového pístroje vyhodit a konzumovat az dalsí upecené.

CZ

POUZITÍ

1. Kdyz svítí zelená kontrolka, je to správný cas k zacátku pecení. Tsto nalijte doprosted pecící plochy a pomocí devné, nebo teplu odolné plastové obracecky rovnomrn rozetete po pecící plotn. Poté pístroj zavete.

2. Doba pecení závisí na nastavení teploty na termostatu. Pro dozlatova upecené vae je nejlepsí nastavit na ovladaci stední pozici.

3. Doba pecení zálezí na vasem pozadavku propecení a zvolené teplot. Nenastavujte casovac na více nez 15 minut. Po uplynutí pecící doby se ozve zvukový signál. Vaovac zstane v provozu, coz usnadní pecení dalsích vaí. Casovac funguje pouze jako minutka oznamující konec nastavené doby. POZOR: Po vypnutí casovace vsak vaovac dále nahívá.

4. Kdyz jsou vae hotové, opatrn je vyjmte devnou ci jinou teplu odolnou obraceckou. Na vyndavání nikdy nepouzívejte kovové pedmty, protoze byste mohli poskodit teonovou vrstvu pecících ploch.

5. Po skoncení pecení nastavte termostat na minimální polohu MIN a pístroj odpojte od
el. proudu.
31

www.domo-elektro.be

DO9149W

CISTNÍ A ÚDRZBA
· Na cistní nikdy nepouzívejte zádná hrubá/drsná cistidla, se kterými byste mohli pístroj poskodit.
· Pístroj cistte po kazdém pouzití. Ped cistním vzdy odpojte pístroj od el. proudu a nechte vychladnout. Vtsinou je snazsí pístroj a jeho pecící desky cistit ve chvíli, kdy jsou jest vlazné. Vnitek pístroje necistte hrubou houbickou, ani drátnkou, jinak poskodíte nepilnavou vrstvu pecících ploch! Nikdy pístroj nenamácejte do vody ani jiných tekutin.
· Pístroj skladujte na suchém a rovném míst.
32
DO9149W

CZ

OHLED NA ZÍVOTNÍ PROSTEDÍ
Symbol na pístroji ci na jeho obalu znamená, ze s tímto výrobkem není mozno nakládat jako s bzným domovním odpadem, nýbrz musí být odevzdán na místech urcených ke sbru a likvidaci elektrických a elektronických zaízení. Dodrzením tohoto doporucení chráníte zivotní prostedí a zdraví spoluobcan. Více informací o moznostech likvidace nebezpecného odpadu obdrzíte na obecních nebo mstských úadech, sbrných dvorech nebo v prodejn, kde jste pístroj zakoupili.
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle pedpis pro zivotní prostedí.

C Z

www.domo-elektro.be

33
DO9149W

ZÁRUKA

Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohadom práv z chybného plnenia sa riadi príslusnými vseobecne záväznými predpismi poda obcianskeho zákonníka.

1.

Trvanie záruky: 2 roky

2.

Záruka sa nevzahuje

a) na mechanické poskodenie

b) nesprávne pouzívanie v rozpore s návodom na pouzitie

3.

Záruka zaniká:

- pri pouzití spotrebica inak ako v je uvedené v manuále (nesprávnym postupom)

- pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebici osobou inou nez poverenou nasím servisom

Predávajúci zodpovedá kupujúcemu, ze tovar pri prevzatí nemá vady. Najmä predávajúci zodpovedá kupujúcemu, ze v case, ke kupujúci tovar prevzal:
· má tovar také vlastnosti, ktoré výrobca v tomto návode popisuje,
· sa tovar hodí k úcelu, ku ktorému výrobca uvádza,
· tovar zodpovedá kvalitou alebo prevedením dohovorené vzorky alebo predlohe, ak bola akos alebo prevedenie urcené poda dohodnutého vzorky alebo predlohy,
· tovar vyhovuje poziadavkám právnych predpisov.
Ak sa prejavia vada v priebehu siestich mesiacov od prevzatia, má sa za to, ze tovar bol chybný uz pri prevzatí.
Pokia nie je pri výrobku uvedené inak, je zárucná doba 24 mesiacov. Zárucná doba zacína plynú od prevzatia veci kupujúcim.
Práva z chybného plnenia uplatuje kupujúci u predávajúceho na adrese jeho prevádzky, v ktorej je prijatie reklamácie mozné s ohadom na sortiment predávaného tovaru, prípadne aj v sídle alebo mieste podnikania. Za okamih uplatnenia reklamácie sa povazuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar.
Reklamáciu mozno tiez uplatni v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyn, Ceská republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domoelektro.cz
Pre rýchle a bezproblémové vybavenie reklamácie odporúcame prilozi k reklamácii doklad o kúpe a sprievodný list s popisom závady a spiatocnou adresou s telefonickým kontaktom.

SK

34
DO9149W

BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Pri pouzívaní elektrických spotrebicov je treba vzdy dodrziava základné bezpecnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich:
· Precítajte si pozorne vsetky pokyny. Uchovajte túto prírucku pre budúce pouzitie.
· Uistite sa, ze pred prvým pouzitím spotrebica boli odstránené vsetky obalové materiály a propagacné nálepky.
· Uistite sa, ze si deti nemôzu hra s obalovými materiálmi.
· Tento spotrebic je urcený na pouzitie v domácnosti a podobných prostrediach ako sú:
· Kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach.
· Ponohospodárske domy.
· Pre klientov s hoteloch, moteloch a alsích prostrediach obytného typu.
· Prostredie typu nocah s raajkami.
· Tento spotrebic nie je urcený pre pouzitie osobami (vrátane detí) so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami, alebo nedostatocnými skúsenosami a znalosami, ak nie sú pod dohadom alebo nedodrziavajú pokyny týkajúce sa pouzívania spotrebica od osoby zodpovednej za ich bezpecnos.
· Deti by mali by pod dohadom pre ubezpecenie, ze sa nehrajú so spotrebicom.
· Tento spotrebic môzu pouzíva deti od 16 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokia sú pod dohadom alebo dostali pokyny o pouzívaní spotrebica bezpecným spôsobom a rozumejú nebezpecenstvo, ktoré uzívanie zaha. Deti sa nesmú hra s prístrojom. Cistenie a údrzba nesmie by vykonávaná demi, pokia nie sú starsie ako 8 rokov a pod dohadom.
· Udrzujte prístroj a jeho prívodný kábel mimo dosahu detí mladsích ako 16 rokov.
· Tento spotrebic musí by odpojený od zdroja napájania, ak sa nepouzíva, pri servise a pri výmene súcastí. Spotrebic nechajte vychladnú pred nasadzovaním a rozoberaním castí, a pred cistením.
· Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný zástupca alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby ste sa vyhli nebezpecenstvu.
· UPOZORNENIE: Aby ste sa vyhli nebezpecenstvu, tento spotrebic nesmie by napájaný z externého spínacieho zariadenia, ako je casovac, alebo pripojený k okruhu, ktorý je pravidelne zapína a vypína iným zariadením.

SK

Povrchy oznacené týmto symbolom môzu by horúce pocas pouzívania. Odporúcame nedotýka sa iných povrchov spotrebica, nez madiel, aby nedoslo k popáleniu.

· Povrchy spotrebica sa pocas pouzívania pravdepodobne zahrejú. Odporúcame nedotýka sa iných povrchov spotrebica, nez madiel, aby nedoslo k popáleniu.
· Nikdy nenechávajte spotrebic bez dozoru, pokia je v prevádzke.

www.domo-elektro.be

35
DO9149W

· Nepouzívajte, ani neskladujte tento spotrebic vonku.
· Nepremiestujte spotrebic, zatia co je v prevádzke alebo je stále horúci. Pred premiestnením nechajte spotrebic vychladnú.
· Nepouzívajte tento spotrebic k inému, nez zamýsané pouzitie.
· Starostlivo skontrolujte, ci napätie a frekvencia zodpovedajú údajom na stítku prístroja.
· Zástrcka musí by zapojená do vhodnej zásuvky, ktorá je nainstalovaná a uzemnená v súlade s miestnymi standardmi a poziadavkami.
· Pouzívajte len nástroje dodávané so spotrebicom.
· Nepouzívajte spotrebic, ak je poskodený prívodný kábel alebo zástrcka, alebo v prípade, ze je spotrebic pokazený alebo bol nejakým spôsobom poskodený. Vráte spotrebic do DOMO servisného oddelenia alebo jeho servisného zástupcu k prehliadke, oprave alebo elektrickému ci mechanickému nastaveniu. Nepokúsajte sa spotrebic opravi sami.
· Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom alebo popálenia, neponárajte jednotku, kábel ani zástrcku do vody alebo iných kvapalín.
· K dispozícii je krátky napájací kábel, ktorý znizuje riziko nebezpecenstvo, ktoré môze by spôsobené zapletením alebo zakopnutím o dlhsí kábel. NEPOUZÍVAJTE S PREDLZOVACÍM KÁBLOM.
· Kábel úplne rozbate, aby nedoslo k jeho prehriatiu.
· Nenechávajte napájací kábel visie cez hrany pultu, alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
· Napájací kábel nenechávajte leza pod prístrojom alebo okolo neho.
· Neumiestujte na alebo do blízkosti plynového ani elektrického horáka, drezu, alebo do vyhrievané rúry.
· Neumiestujte v blízkosti horavých materiálov, plynov alebo výbusnín.
· Prístroj neumiestujte do blízkosti predmetov, ktoré sa môzu vznieti, ako napríklad záclony, uteráky apod.
· Uistite sa, ze je spotrebic správne zostavený, potom zapojte kábel do el. zásuvky. Pokia chcete spotrebic odpoji, otocte ovládacom do polohy "OFF" alebo "0" a potom odpojte zástrcku zo steny. Nikdy neahajte za kábel alebo spotrebic, aby ste odpojili zástrcku zo zásuvky.
· Nepouzívajte spotrebic, pokia je v om voda, alebo ak sú casti stále mokré po cistení.
· Ak nebudete spotrebic udrziava v cistom stave, môze to ma nepriaznivý vplyv na zivotnos spotrebica a môze to vies k nebezpecnej situácii.
· Nepouzívajte produkt na povrchu, ktorý by mohol by poskodený teplom alebo parou.
· Spotrebic stavajte a pouzívajte vzdy na rovnom a stabilnom povrchu.
· Akékovek zranenia alebo skody spôsobené nedodrzaním týchto pravidiel sú na vlastné nebezpecenstvo.
· Ani výrobca, dovozca alebo dodávate nenesú zodpovednos.

S K

36
DO9149W

UCHOVAJTE TIETO POKYNY PRE BUDÚCI NAHLIADNUTIU.

CASTI

1. Casovac 2. Svetelné kontrolky
· Power: kontrolka pripojenia · Ready: kontrolka nahriatie 3. Ovládac teploty · Low: Svetlá · Middle: Stredná · Max: Tmavá
PRED PRVÝM POUZITÍM

123

· Uistite sa, ze plochy na pecenie sú cisté a bez akýchkovek necistôt. Prípadne ich utrite vlhkou handrickou.
· Obe plochy na pecenie zahka potrite tukom (olejom). Zapojte prístroj do zásuvky rozsvieti sa cervená kontrolka, co znací spustený prístroj. Zelená kontrolka sa rozsvicuje az vo chvíli dosiahnutia nastavenej teploty (ak máte termostat nastavený na minimálnu hodnotu, tak bude svieti aj zelená). Zatvorte veko a otocte ovládac teploty na pozadovanú teplotu. Potom pockajte az sa prístroj patricne nahreje.
· Pri prvom pouzití sa môze z prístroja ahko fajci a by cíti dym. Toto je úplne v poriadku a je to spôsobené vypaovaním mozných necistôt ci zvyskov mazív z výroby. Po chvíli by samozrejme mal by prevádzka normálne. Odporúcame prvý upecené vae z nového prístroja vyhodi a konzumova az alsie upecené.

POUZITIE
1. Ke svieti zelená kontrolka, je to správny cas na zaciatku pecenia. Cesto nalejte doprostred plochy na pecenie a pomocou drevenej, alebo teplu odolné plastové obracacky rovnomerne rozotrite po pecenie platni. Potom prístroj zatvorte.
2. Doba pecenia závisí na nastavenie teploty na termostate. Pre dozlata upecené vae je najlepsie nastavi na ovládaci strednej pozícii.
3. Doba pecenia zálezí na vasom poziadavke prepecenia a zvolenej teplote. Nenastavujte casovac na viac ako 15 minút. Po uplynutí pecenie doby sa ozve zvukový signál. Vaovac zostane v prevádzke, co uahcí pecenie alsích vaí. Casovac funguje len ako minútka oznamujúce koniec nastaveného casu. POZOR: Po vypnutí casovaca vsak vaovac alej nahrieva.
4. Ke sú vae hotové, opatrne ich vyberte drevenú ci inú teplu odolnou obracackou. Na vyberanie nikdy nepouzívajte kovové predmety, pretoze by ste mohli poskodi teónovú vrstvu pecúcich plôch.
5. Po skoncení pecenia nastavte termostat na minimálnu polohu MIN a prístroj odpojte od el. prúdu.

SK

www.domo-elektro.be

37
DO9149W

CISTENIE A ÚDRZBA
· Na cistenie nikdy nepouzívajte ziadne hrubá / drsná cistidlá, s ktorými by ste mohli prístroj poskodi.
· Prístroj cistite po kazdom pouzití. Pred cistením vzdy odpojte prístroj od el. prúdu a nechajte vychladnú. Väcsinou je jednoduchsie prístroj a jeho dosky na pecenie cisti vo chvíli, ke sú este vlazné. Vnútro prístroja necistite hrubou hubkou, ani drôtenkou, inak poskodíte neprinavú vrstvu pecúcich plôch! Nikdy prístroj nenamácajte do vody ani iných tekutín.
38
DO9149W

SK

OHAD NA ZIVOTNÉ PROSTREDIE
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, ze s týmto výrobkom nie je mozné naklada ako s domovým odpadom, ale musí by odovzdaný na miestach urcených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodrzaním tohto odporúcania chránite zivotné prostredie a zdravie spoluobcanov. Viac informácií o moznostiach likvidácie nebezpecného odpadu obdrzíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili.
Obalové materiály sú recyklovatené, nakladajte s nimi poda predpisov pre zivotné prostredie.

S K

www.domo-elektro.be

39
DO9149W

Webshop

BESTEL
de originele Domo-accessoires
en -onderdelen online via:

COMMANDEZ
d'authentiques accessoires et pièces Domo en
ligne sur:

BESTELLEN SIE
die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile
online über:

ORDER
the original Domo
accessories and
parts online at:

webshop.domo-elektro.be

of scan hier:

ou scannez ici: oder hier scannen:

or scan here:

LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63



References

Adobe InDesign 18.5 (Windows) GPL Ghostscript 10.00.0