Instruction Manual for CANVAC models including: COE5200V Q AIR Oil Filled Heater, COE5200V, Q AIR, Oil Filled Heater, Filled Heater, Oil Heater, Heater

Manual

Canvac oljeelement COE5200V - Canvac

Thank you - Elon Group

Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference. This product is only suitable for well-insulated spaces for occasional use.


File Info : application/pdf, 48 Pages, 1.62MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

manual-klimatprodukter-canvac-ny2009-20m
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference. This product is only suitable for well-insulated spaces for occasional use.
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk. Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Dette produkt er kun beregnet til velisolerede steder eller sporadisk brug.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. Tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai tilap iseen käyttöön.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. Þessi vara hentar eingöngu fyrir vel einangruð rými eða til notkunar einstaka sinnum.

COE5200V
Use & Instructions Oil-filled heater
Användning och anvisningar
Oljefyllt värmeelement
Bruk og anvisninger Oljefylt varmeovn
Brug og instruktioner
Olieradiator
Käyttöohje Öljytäytteinen sähköpatteri
Notkun og leiðbeiningar Olíufyllt kyndingeining

Thank you
for your trust and the purchase of our product. This quick start quide is supplied to help you get started using this product. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied.
Tack
för ditt förtroende och för köpet av vår produkt. Denna snabbstartsguide medföljer för att hjälpa dig att börja använda produkten. Kontrollera att produkten du har tagit emot är oskadad. Om du upptäcker en transportskada, var vänlig kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller den lokala butiken som levererade den.
Takk
for at du valgte ett av våre produkter. Formålet med denne brukerveiledningen er å hjelpe deg å komme i gang med produktet. Forsikre deg om at produktet du har mottatt, er uskadet. Hvis du oppdager en transportskade, kontakter du selgeren du kjøpte produktet av eller lageret som produktet ble levert fra.
Tak
fordi du har valgt at købe denne maskine. Formålet med denne hurtigvejledning er at hjælpe dig i gang med at bruge maskinen. Kontrollér, at maskinen ikke er beskadiget ved modtagelsen. Hvis du opdager en transportskade, skal du kontakte salgsstedet eller det lager, som maskinen er afsendt fra.
Kiitos
luottamuksestasi ja tuotteemme ostamisesta. Tämä pikaopas on tarkoitettu auttamaan laitteen käytössä alkuun pääsemisessä. Tarkista, ettei tuotteessa ole vaurioita. Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota yhteyttä tuotteen myyjään tai paikalliseen myymälään, josta se toimitettiin.
Þakka þér fyrir
fyrir traust þitt og kaup á vöru okkar. Þessar flýtileiðbeiningar eru útvegaðar til að hjálpa þér að byrja að nota tækið. Gakktu úr skugga um að þú hafir fengið óskemmda vöru. Ef skemmdir vegna flutninga finnast skaltu hafa samband við söluaðilann sem þú keyptir vöruna af, eða vöruhúsið á svæðinu þaðan sem því var dreift.
Language: en-GB, sv-SE, nb-NO, da-DK, fi-FI, is-IS, Publication date: 2022-06-27 This document and its content, including written material and images, are the property of Elon Group AB. You may not copy, reproduce,
modify, republish or distribute this document or any of its content without express written permission from Elon Group AB. © 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

3

Contents/Innehåll/Innhold/Indhold/ Sisällysluettelo/Efnisyfirlit

English

4

Svenska

11

Norsk

18

Dansk

25

Suomi

32

Íslenska

39

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

4
EN
CONGRATULATIONS TO YOUR NEW OIL-FILLED HEATER
Content
Safety instructions .......................................................................................................................... 5 Warning ................................................................................................................................................. 5 Caution ................................................................................................................................................... 6 Location of parts ............................................................................................................................... 7 Use of oil-filled heater ................................................................................................................... 7 Operating instructions ................................................................................................................... 9 Cleaning and maintenance instructions.............................................................................10 European waste management guidelines ........................................................................10
Read this manual
In this manual you will find many valuable advice on the correct use and maintenance of your heater. A few preventative maintenance measures on your part can save a lot of time and money during the life of the heater.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

5
SAFETY INSTRUCTIONS
To prevent injury to users, other persons and property, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to non-compliance with the instructions may result in damage to the product.
Serious risk of injury is indicated as follows: WARNING! This symbol indicates the risk of death or serious injury CAUTION! This symbol indicates the risk of personal injury or property damage
WARNING! 1. Warning: To avoid overheating, do not cover the heater. 2. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, the manufacturer's service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the appliance safely and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. 4. The heater must not be located immediately below a power socket. 5. Do not use this heater near a bath, shower or swimming pool. 6. Do not allow children younger than 3 years near the heater unless they are continuously supervised. Children aged between 3 and 8 years may only switch on/off the appliance if it has been placed or installed in its intended normal operating position and they are supervised or have received instruction on how to use the appliance safely and understand the hazards involved. Children aged between 3 and 8 years must not be allowed to plug in, operate or clean the appliance, or carry out user maintenance.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

6
EN
CAUTION! 7. CAUTION -- Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention must be given if children and vulnerable people are present. 8. This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or the manufacturer's service agent, who should be contacted if there is an oil leak. When scrapping the heater, follow the regulations concerning the disposal of oil. 9. Correct disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the appropriate return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling. 10. This heater cannot achieve accurate temperature control of the environment, and thus cannot be used as a temperature regulation device for storage areas, items, animals and plants. 11. Do not use this heater if it has been dropped. 12. Do not use if there are visible signs of damage to the heater. 13. Use this heater on a horizontal and stable surface. 14. WARNING: Do not use this heater in small rooms if they are occupied by individuals who are unable to leave the room on their own, unless constant supervision is provided. 15. WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the heater.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

7

LOCATION OF PARTS

Power switch knob Thermostat knob Cord wrap

Fin Caster assembly

Use of oil-filled heater

Installing the castor assembly
1. Turn the heater upside down. 2. As shown in figure 1, align the
mounting holes in each caster assembly with the two studs at each end of the radiator and lower the caster assemblies over the studs. 3. As shown in figure 2, secure each caster assembly by screwing two butterfly nuts on to the studs. Tighten the butterfly nuts and then turn the heater the right way up so that it stands on the casters.

figure 1

figure 2

butterfly nut control box

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

8

EN
Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s): COE5200V

Item

Symbol Value Unit

Rating:

220­240 V ~ 50 Hz, 2,000 W

Heat output

Nominal heat

Pnom 0.8

kW

output

Item

Unit

Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Manual heat charge control, with integrated [No] thermostat

Minimum heat output (indicative)

Pmin 0.7

kW

Maximum

Pmax, c 0.8 kW

continuous heat

output

Auxiliary electricity consumption

Manual heat charge control with room and/ [No] or outdoor temperature feedback

Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

[No]

Fan-assisted heat output

[No]

At normal heat output

Elmax

At minimum heat Elmin output

In standby mode EISB

0,000 kW 0,000 kW 0,000 kW

Type of heat output/room temperature control
(select one)
Single-stage heat output and no room tem- [No] perature control

Two or more manual stages, no room temperature control
With mechanical thermostatic room temperature control
With electronic room temperature control

[No] [Yes] [No]

Electronic room temperature control plus day timer
Electronic room temperature control plus week timer

[No] [No]

Other control options (multiple selections possible)

Room temperature control, with presence detection
with distance control option

[No] [No]

with adaptive start control

[No]

with working time limitation

[No]

with black bulb sensor

[No]

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

9
OPERATING INSTRUCTIONS
Check the following before turning on: 1. The power cord must not be damaged or split. 2. Before using the heater, check that the power rating of the power socket matches
the rating in the table above and that it is equipped with a safety grounding device; otherwise, replace the socket. Operating Instructions 1. Turning on Plug the heater into the power socket, turn the thermostat knob clockwise to the "+" setting, then turn on the power switch, and the heater should start warming up. 2. Power setting Under normal circumstances, use the maximum power setting "III" for rapid heating. When the room temperature reaches a suitable temperature, reduce the power setting to "II" or "I" to reduce energy consumption and prevent the room from overheating. Note When using the heater for the first time or plugging it back into the socket, please check that the plug fits firmly into the socket. <Inspection method> Insert the power plug into the socket and turn the heater on; after about half an hour, turn off and pull out the plug. Check whether the plug pins are hot; replace the socket if the pins are hotter than about 50°C to avoid burning the plug or even causing a fire caused by overheating of the socket due to poor contact. Temperature adjustment During use, if you feel it is necessary to lower the room temperature, you can use the following settings: 1. Turn the power switch to setting "II" or "I". 2. Turn the thermostat knob counterclockwise to reduce the temperature setting. The closer the temperature indicator is to the "-" setting, the lower the temperature. Turning off Turn the power switch to indicator setting "0", then unplug the heater. Moving the heater To move the heater, first turn it off and unplug it from the power socket; then push the body so that it rolls on the four casters. Before using the heater for the first time or using a different power socket, please check that the plug fits well in the power socket.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

10
EN
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. The electric heater should be cleaned regularly to remove dust from the surface of the fins. Otherwise the radiating efficiency may be reduced.
2. Disconnect from the electricity supply and allow the heater to cool, wipe off dust with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.
3. Do not scrape the surfaces of the fins with sharp or hard tools, otherwise the surface may rust as a result of damage to the paint coating.
EUROPEAN WASTE MANAGEMENT GUIDELINES
The following instructions must be followed when using this heater in EU countries DISPOSAL CONSIDERATIONS: Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It should be disposed of separately as special waste. The unit must not be disposed of as household waste. Disposal Information: 1. Some municipalities have free collection systems for disposal of
electronic waste. 2. In some cases, the retailer may dispose of the old device free of charge when you
buy a new one. 3. In some cases, the manufacturer may also have a return system for old applianc-
es and dispose of it for free. 4. Because old products contain valuable materials, they can be sold to metal scrap
dealers. SPECIAL NOTE Disposal of waste on open land or in forests poses a health risk when harmful substances leak out into the groundwater and enter the food chain.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

11
VI HOPPAS ATT DU BLIR MYCKET NÖJD MED DITT NYA OLJEFYLLDA VÄRMEELEMENT
Innehåll
Säkerhetsanvisningar .................................................................................................................. 12 Varning ................................................................................................................................................. 12 Försiktighet........................................................................................................................................ 13 Beskrivning av komponenter...................................................................................................14 Användning av det oljefyllda värmeelementet..............................................................14 Användningsanvisningar ........................................................................................................... 16 Rengöring och underhåll ............................................................................................................ 17 Europeiska riktlinjer för avfallshantering .......................................................................... 17
Läs denna bruksanvisning
I den här bruksanvisningen hittar du många användbara råd om korrekt användning och underhåll av ditt värmeelement. Några enkla förebyggande åtgärder från din sida kan spara dig mycket tid och pengar under elementets livslängd.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

12

SE

SÄKERHETSANVISNINGAR
För att förhindra skada på användare, andra personer och egendom måste följande anvisningar följas. Felaktig användning på grund av underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till produktskada.

Allvarliga skaderisker markeras enligt nedanstående:

VARNING!

Denna symbol indikerar risk för dödsfall eller allvarlig personskada

FÖRSIKTIGHET! Denna symbol indikerar risk för personskada eller egendomsskada

VARNING! 1. Varning! Undvik överhettning genom att inte täcka över fläkten. 2. Om nätsladden är skadad ska den ersättas av tillverkaren,
tillverkarens servicerepresentant eller person med samma behörighet. En skadad nätsladd utgör en fara. 3. Denna enhet får endast användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk förmåga, nedsatt hörsel/ syn, nedsatt mental förmåga eller som saknar erfarenhet, om de övervakas eller har instruerats om hur enheten används på ett säkert sätt och förstår alla risker. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. 4. Värmeelementet får inte placeras direkt under vägguttag. 5. Använd inte detta värmeelement i närheten av badkar, dusch eller pool. 6. Försäkra dig om att barn som är 3 år eller yngre inte vistas utan uppsyn i närheten av värmeelementet. Barn mellan 3 och 8 år får endast starta eller stänga av denna enhet om den har placerats eller installerats på avsedd normal driftposition och om de övervakas eller har instruerats om hur enheten används på ett säkert sätt och förstår alla risker. Barn mellan 3 och 8 år får inte koppla in, använda eller rengöra enheten eller utföra underhåll på den.

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

13
FÖRSIKTIGHET! 7. FÖRSIKTIGHET! Vissa av produktens komponenter kan bli
mycket varma och orsaka brännskada. Var särskilt uppmärksam om barn eller andra utsatta personer vistas nära enheten. 8. Detta värmeelement är fyllt med exakt rätt mängd specialolja. Reparationer som kräver att oljebehållaren öppnas får endast utföras av tillverkaren eller tillverkarens servicerepresentant. Dessa ska även kontaktas om oljeläckage uppstår. Följ förordningar gällande avfallshantering av olja när värmeelementet ska skrotas. 9. Korrekt kassering av denna produkt Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras tillsammans med annat hushållsavfall inom EU. Lämna in produkten för återvinning. På så sätt bidrar du till att förhindra skada på miljön eller människors hälsa, och så kommer dess återvinningsbara delar till användning igen. Enheten ska antingen kasseras på lokalt återvinnings- och insamlingsstation eller lämnas tillbaka till återförsäljaren där du köpte den. Återförsäljaren kan återvinna denna produkt på ett miljövänligt sätt. 10. Detta värmeelement kan inte uppnå tillräcklig reglering av omgivningstemperatur och kan därför inte användas för temperaturreglering i förvaringsutrymmen eller för föremål, djur och växter. 11. Använd inte värmeelementet om det har tappats. 12. Använd inte värmeelementet om det har synliga tecken på skada. 13. Placera värmeelementet på en plan och stabil yta. 14. VARNING! Värmeelementet får inte användas i små utrymmen där personer vistas som inte kan lämna rummet av egen vilja, såvida de inte övervakas oavbrutet. 15. VARNING! För att minimera risken för brand ska textilier, gardiner eller andra antändbara material hållas minst 1 m från värmeelementet.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

14
SE
BESKRIVNING AV KOMPONENTER

Strömbrytare Termostatvred Sladdhållare

Fläns Hjulenhet

Användning av det oljefyllda värmeelementet

Installation av hjulenheten

1. Vänd värmeelementet upp och ner.

2. Se bild 1: Placera monterings-

hålen i varje hjulenhet i linje

med de två bultarna i respek-

tive ände av värmeelementet

och sätt hjulenheterna över

bultarna.

bild 1

3. Se bild 2: Sätt fast hjulenheterna genom att skruva fast två vingmuttrar på bultarna. Dra åt vingmuttrarna och vänd sedan värmeelementet igen så att det står på hjulen.

bild 2

vingmutter kontrollpanel

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

15

Informationskrav för elektriska rumsvärmare

Modellbeteckning: COE5200V

Beskrivning

Symbol Värde Enhet Beskrivning

Enhet

Märkdata:

220­240 V ~ 50 Hz, 2 000 W

Värmeeffekt
Nominell värmeeffekt

Pnom 0,8

Uppvärmningstyp (endast för elektriska

värmelagrande rumsvärmare) ­ välj ett alternativ

kW Manuell värmelagringskontroll, med inbyggd termostat

[Nej]

Min. värmeeffekt Pmin 0,7 kW (indikativ)
Max. kontinuerlig Pmax, c 0,8 kW värmeeffekt
Extra elförbrukning

Manuell värmelagringskontroll med återkoppling av rums- och/eller utomhustemperatur
Elektronisk värmelagringskontroll med återkoppling av rums- och/eller utomhustemperatur
Fläktassisterad värme

[Nej] [Nej] [Nej]

Vid nominell värmeeffekt Vid min. värmeeffekt
I standbyläge

Elmax 0,000 kW Elmin 0,000 kW EISB 0,000 kW

Typ av värmeeffekts-/rumstemperaturreglering

(välj ett alternativ)

Enstegs värmeeffekt och ingen rumstemperaturreglering

[Nej]

Två eller fler manuella steg, ingen rumstemperaturreglering
Med rumstemperaturreglering med mekanisk termostat
Med elektronisk rumstemperaturreglering

[Nej] [Ja] [Nej]

Elektronisk rumstemperaturreglering och dygnstimer
Elektronisk rumstemperaturreglering och veckotimer

[Nej] [Nej]

Annan reglering (flera alternativ kan väljas)

Rumstemperaturreglering, med närvarodetektering
med möjlighet till fjärrstyrning

[Nej] [Nej]

med anpassningsbar startreglering

[Nej]

med drifttidsbegränsning

[Nej]

med svartkroppsgivare

[Nej]

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

16
SE
ANVÄNDNINGSANVISNINGAR
Kontrollera följande före start: 1. Försäkra dig om att nätsladden inte är skadad eller sprucken. 2. Innan värmeelementet används ska man kontrollera att vägguttagets märkeffekt
överensstämmer med märkeffekten i tabellen ovan och att vägguttaget är försett med en jordanordning. Annars ska du byta uttag. Användningsanvisningar 1. Starta Sätt i värmeelementet i vägguttaget, vrid termostatvredet medurs till läge + och avsluta med att slå på strömbrytaren. Värmeelementet börjar då värmas upp. 2. Effektinställning Använd max. effektinställning (III) vid snabbuppvärmning under normala omständigheter. När önskad rumstemperatur uppnås kan du sänka effekten till II eller I för att minska energiförbrukningen och förhindra att rummet överhettas. Obs! Försäkra dig första gången du ska använda värmeelementet eller när du ska sätta i det i ett vägguttag igen om att stickkontakten sitter ordentligt i vägguttaget. <Inspektionsmetod> Sätt i stickkontakten i vägguttaget och starta värmeelementet. Efter ungefär 30 minuter stänger du av värmeelementet och drar ut stickkontakten. Kontrollera om stickkontaktens stift är varma. Om stiften är varmare än cirka 50 °C måste vägguttaget bytas ut för att undvika brännskador på stickkontakten eller brandrisk på grund av överhettning av stickkontakten. Temperaturinställning Följ nedanstående anvisningar om du vill sänka rumstemperaturen under användning: 1. Vrid effektvredet till II eller I. 2. Vrid termostatvredet moturs för att sänka temperaturen. Ju närmare temperaturindikatorn är inställningen -, desto lägre blir temperaturen. Stänga av Vrid effektvredet till indikatorinställningen 0 och dra sedan ur stickkontakten. Flytta värmeelementet Stäng av värmeelementet innan det ska flyttas och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Nu kan du flytta värmeelementet genom att trycka på dess stomme och rulla det på hjulen. Försäkra dig innan du använder värmeelementet för första gången, eller när du ska använda det i ett annat vägguttag, om att stickkontakten passar i vägguttaget.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

17
RENGÖRINGS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR
1. Torka regelbundet av damm från det elektriska värmeelements flänsar, annars kan dess värmestrålning försämras.
2. Koppla bort värmeelementet från nätspänningen och låt det svalna. När det har svalnat torkar du bort damm med en fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel eller rengöringsprodukter som innehåller slipmedel.
3. Skrapa inte på flänsarnas yta med vassa eller hårda verktyg. Om färgen repas kan värmeelementet börja rosta.
EUROPEISKA RIKTLINJER FÖR AVFALLSHANTERING
Följande anvisningar måste följas när värmeelementet används i inom EU AVFALLSHANTERING: Kassera inte produkten som osorterat kommunalt avfall. Den ska sorteras som särskilt avfall. Den får inte kasseras som hushållsavfall. Information om avfallshantering: 1. Vissa kommuner har ett kostnadsfritt insamlingssystem för kassering av
elektroniskt avfall. 2. I vissa fall kan återförsäljaren ta hand om den gamla enheten utan kostnad när du
köper en ny. 3. I vissa fall kan tillverkaren ha ett återvinningssystem för gamla enheter och tar
emot dem utan kostnad för kassering. 4. Eftersom gamla produkter innehåller värdefulla material kan de säljas till
metallskrothandlare.
SÄRSKILD ANMÄRKNING Att lämna avfall i skog och mark utgör en hälsorisk när skadliga substanser läcker ut i grundvattnet och kommer in i näringskedjan.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

18
NO
GRATULERER MED DIN NYE OLJEFYLTE VARMEOVN
Innhold
Sikkerhetsanvisninger................................................................................................................. 19 Advarsel............................................................................................................................................... 19 OBS! ...................................................................................................................................................... 20 Delenes plassering......................................................................................................................... 21 Hvordan bruke oljefylt varmeovn ......................................................................................... 21 Bruksanvisning............................................................................................................................... 23 Rengjøring og vedlikehold........................................................................................................ 24 Europeiske retningslinjer for avfallshåndtering ........................................................... 24
Les denne bruksanvisningen
I denne bruksanvisningen finner du mange praktiske råd om riktig bruk og vedlikehold av varmeovnen din. Et par forebyggende vedlikeholdstiltak fra din side kan spare mye tid og penger i løpet av varmeovnens levetid.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

19

SIKKERHETSANVISNINGER
Anvisningene som følger må følges for å forebygge skade på brukere, andre personer og eiendom. Feilaktig bruk som følge av at bruksanvisningen ikke følges kan føre til skade på produktet.

Alvorlig risiko for skade angis på følgende måte: ADVARSEL! Dette symbolet angir fare for død eller alvorlig personskade

OBS!

Dette symbolet angir fare for personskade eller skade på eiendom

ADVARSEL! 1. Advarsel: For å unngå overoppheting må varmeovnen ikke tildekkes. 2. Dersom ledningen blir skadd, må den skiftes av fabrikanten, fabri-
kantens servicerepresentant eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. 3. Enheten kan brukes av barn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de har tilsyn eller har fått innføring i bruk og farene ved bruk av varmeovnen. Ikke la barn leke med enheten. Barn må ikke rengjøre enheten uten tilsyn. 4. Varmeovnen må ikke plasseres rett under en stikkontakt. 5. Ikke bruk varmeovnen i nærheten av badekar, dusj eller svømmebasseng. 6. Ikke la bar under 3 år komme i nærheten av varmeovnen, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn mellom 3 og 8 år kan bare slå enheten på/av dersom den er plassert eller installert på dens tiltenkte normale brukssted og at de har tilsyn eller har fått innføring i sikker bruk av enheten og forstår farene bruken medfører. Barn mellom 3 og 8 år må ikke få lov til å sette støpselet i en stikkontakt, betjene, rengjøre eller utføre vedlikehold på enheten.

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

20
NO
OBS! 7. OBS ­ Enkelte deler av dette produktet kan bli svært varme
og forårsake brannskader. Det kreves spesiell oppmerksomhet dersom barn eller sårbare personer er tilstede. 8. Varmeovnen er fylt med en eksakt mengde spesialolje. Reparasjoner som krever at oljebeholderen åpnes må kun utføres av fabrikanten eller fabrikantens servicerepresentant, som skal kontaktes hvis det oppstår en oljelekkasje. Når varmeovnen skal kasseres, må man følge bestemmelsene som gjelder avfallshåndtering av olje. 9. Korrekt kassering av dette produktet Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kasseres sammen med annet husholdningsavfall i EU. For å unngå mulig skade på miljø og mennesker som følge av ukontrollert kassering, skal det kasseres ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten din, vennligst benytt retur- og innsamlingssystemene eller kontakt forhandleren du kjøpte produktet hos. De kan ta imot dette produktet for miljøsikker gjenvinning. 10. Denne varmeovnen kan ikke gi presis temperaturkontroll av omgivelsene, og derfor kan den ikke brukes som temperaturreguleringsenhet for lagerområder for varer, dyr og planter. 11. Ikke bruk denne varmeovnen hvis den har falt i bakken. 12. Ikke bruk varmeovnen hvis den har synlige skader. 13. Bruk denne varmeovnen på et horisontalt og stabilt underlag. 14. ADVARSEL: Ikke bruk denne varmeovnen i små rom dersom de brukes av personer som ikke kan forlate rommet på egenhånd, med mindre de har konstant tilsyn. 15. ADVARSEL: For å redusere brannfaren, hold tekstiler, gardiner eller andre brannfarlige materialer minimum 1 m unna varmeovnen.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

21

DELENES PLASSERING

På/Av-bryter Termostatknapp Ledningssamler

Ribbe Hjulenhet

Hvordan bruke oljefylt varmeovn

Sette på hjulenhetene
1. Snu varmeovnen opp-ned. 2. Som vist på figur 1 rettes feste-
hullene i hver hjulenhet inn etter de to gjengetappene i hver ende av varmeovnen, og hjulenhetene settes på tappene. 3. Fest hver hjulenhet, slik figur 2 viser, ved å skru to vingemuttere på skruene. Trekk til vingemutterne og snu deretter varmeovnen riktig vei slik at den står på hjulene.

figur 1

figur 2

vingemutter styringsboks

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

22

NO
Informasjonskrav for elektriske lokale varmeovner

Modellidentifikator(er): COE5200V

Vaskegods

Symbol Verdi Enhet Vaskegods

Enhet

Merkeeffekt:

220­240 V ~ 50 Hz, 2 000 W

Varmeeffekt
Nominell varmeeffekt

Pnom 0,8

Gjelder elektriske varmelagringsovner kun for lokal

romoppvarming (velg én)

kW Manuell varmelagringskontroll, med integrert termostat

[Nei]

Min. varmeeffekt Pmin 0,7 (indikativ)

kW Manuell varmelagringskontroll med rom- [Nei] og/eller utetemperaturvisning

Maksimal kontinuerlig varmeeffekt

Pmax, c 0,8 kW

Ekstra strømforbruk

Elektronisk varmelagringskontroll med rom- og/eller utetemperaturvisning
Vifteassistert varmeeffekt

[Nei] [Nei]

Ved normal varmeeffekt
Ved minste varmeeffekt
I beredskapsmodus

Elmax 0 000 kW Elmin 0 000 kW EISB 0 000 kW

Type varmeeffekt/romtemperaturstyring (velg én)

Ett-trinns varmeeffekt og ingen romtemperaturstyring
To eller flere manuelle trinn, ingen romtemperaturstyring
Med mekanisk termostatisk romtemperaturstyring
Med elektronisk romtemperaturstyring

[Nei] [Nei] [Ja] [Nei]

Elektronisk romtemperaturstyring pluss dagstidsur
Elektronisk romtemperaturstyring pluss uketidsur

[Nei] [Nei]

Andre styringsalternativer (flere valgmuligheter)

Romtemperaturstyring, med nærværsdetektor
med avstandsstyring

[Nei] [Nei]

med adaptiv startstyring

[Nei]

med driftstidsbegrensning

[Nei]

med black bulb-sensor

[Nei]

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

23
BRUKSANVISNING
Kontroller følgende før du slår den på: 1. Ledningen må ikke være skadet eller splittet. 2. Kontroller før du bruker varmeovnen at stikkontaktens merkeeffekt samsvarer
med effekten i tabellen over og at den er utstyrt med vernejord før den tas i bruk; i motsatt tilfelle må stikkontakten byttes. Bruksanvisning 1. Slå på Plugg støpselet i stikkontakten, vri termostatknappen med urviseren til innstillingen "+" og slå på ovnen med bryteren, så skal den begynne å bli varm. 2. Effektinnstilling Under normale omstendigheter bruker man maksimal effektinnstilling "III" for rask oppvarming. Når romtemperaturen når en egnet temperatur, reduserer man effektinnstillingen til "II" eller "I" for å redusere strømforbruket og hindre at det blir for varmt i rommet. NB: Første gang du bruker varmeovnen eller når du setter støpselet i stikkontakten igjen, må du kontrollere at støpselet sitter ordentlig i stikkontakten. <Kontrollmetode> Sett støpselet i stikkontakten og slå på varmeovnen; etter ca. en halv time slår du den av og trekker ut støpselet. Kontroller om støpselets stifter er varme; skift ut stikkontakten dersom stiftene er varmere enn ca. 50 °C for å unngå at støpselet brennes eller at det oppstår brann pga. dårlig kontakt i stikkontakten. Temperaturjustering Hvis du, under bruk, synes det er nødvendig å redusere romtemperaturen, kan du bruke følgende innstillinger: 1. Still bryteren på innstilling "II" eller "I". 2. Vri termostatknappen not urviseren for å senke temperaturinnstillingen. Jo nærmere temperaturindikatoren er "-", desto lavere er temperaturen. Slå av Vri bryteren mot indikatorstilling "0" og trekk støpselet ut av stikkontakten. Flytte varmeovnen For å flytte varmeovnen, slår du den av og trekker støpselet ut av stikkontakten; deretter triller du den på de fire hjulene. Første gang du bruker varmeovnen eller når du setter støpselet i stikkontakten igjen, må du kontrollere at støpselet sitter ordentlig i stikkontakten.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

24
NO
RENGJØRINGS- OG VEDLIKEHOLDANVISNING
1. Den elektriske varmeovnen skal rengjøres regelmessig for å fjerne støv fra overflaten på ribbene. Ellers kan stråleeffekten reduseres.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten, la ovnen avkjøles og tørk av støvet med en fuktig klut. Ikke bruk vaskemiddel eller skuremiddel.
3. Ikke skrap overflaten på ribbene med skarpt eller hardt verktøy, ellers kan overflaten ruste fordi den malte overflaten skades.
EUROPEISKE RETNINGSLINJER FOR AVFALLSHÅNDTERING
Følgende anvisninger må følges når denne enheten brukes i EU-land. TENK PÅ DETTE NÅR VARMEOVNEN SKAL KASSERES: Dette produktet må ikke kasseres som usortert husholdningsavfall. Det skal kasseres separat som spesialavfall. Enheten må ikke kasseres som husholdningsavfall. Avfallshåndteringsinformasjon: 1. Enkelte kommuner kan ha gratis innsamlingsopplegg for kassering av elektronisk
avfall. 2. I enkelte tilfeller kan enheten leveres gratis til forhandleren når du kjøper en ny. 3. I enkelte tilfeller kan også forhandleren ha et retursystem for gamle enheter og
avfallshåndtere den gratis. 4. Ettersom gamle produkter inneholder verdifulle materialer, kan de selges til
metallskraphandlere.
MERK! Avfall som etterlates i skoger og ellers i naturen utgjør en helsefare hvis helsefarlige stoffer lekker ut i grunnvannet og kommer inn i næringskjeden.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

25
TILLYKKE MED KØBET AF DIN NYE OLIERADIATOR
Indhold
Sikkerhedsanvisninger........................................................................................................................................................................26 Advarsel ......................................................................................................................................................................................................................26 Forsigtig...................................................................................................................................................................................................................... 27 Placering af dele.............................................................................................................................................................................................28 Brug af olieradiatoren ...........................................................................................................................................................................28 Betjeningsvejledning ............................................................................................................................................................................ 30 Rengørings- og vedligeholdelsesvejledning .....................................................................................................31 Europæiske retningslinjer for affaldshåndtering .......................................................................................31
Læs denne vejledning
I denne vejledning finder du masser af nyttige råd om korrekt anvendelse og vedligeholdelse af din radiator. Et par forebyggende vedligeholdelsesforanstaltninger fra din side kan spare dig for en masse tid og penge i radiatorens levetid.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

26
DK
SIKKERHEDSANVISNINGER
For at forhindre skader på brugere, andre personer og ejendom skal følgende anvisninger følges. Fejlbetjening som følge af manglende overholdelse af anvisningerne kan resultere i skader på produktet.
Alvorlige farer for personskader angives på følgende måde: ADVARSEL! Dette symbol angiver risiko for dødsfald eller alvorlig personskade FORSIGTIG! Dette symbol angiver risiko for personskade eller skader på ejendom
ADVARSEL! 1. Advarsel: For at undgå overophedning må radiatoren aldrig
tildækkes. 2. Hvis strømledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten,
producentens servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. 3. Dette apparat kan benyttes af børn på 8 år og ældre samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet vejledt i, hvordan man bruger apparatet sikkert, og forstår de involverede farer. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. 4. Radiatoren må ikke placeres lige under en stikkontakt. 5. Brug ikke denne radiator tæt på et badekar, en bruser eller et svømmebassin. 6. Lad ikke børn under 3 år komme i nærheden af radiatoren, medmindre de er under konstant opsyn. Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke for apparatet, hvis det er placeret eller installeret i sin tiltænkte normale driftsposition, og de er under opsyn eller er blevet vejledt i, hvordan man bruger apparatet sikkert, og forstår de involverede farer. Børn mellem 3 og 8 år har ikke lov til at tilslutte, betjene eller rengøre apparatet eller udføre brugervedligeholdelse.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

27
FORSIGTIG! 7. FORSIGTIG ­ Visse dele af produktet kan blive meget varme og
forårsage forbrændinger. Der kræves særlig opmærksomhed, hvis børn eller sårbare personer er til stede. 8. Denne radiator er fyldt med en præcis mængde specialolie. Reparationer, der kræver åbning af oliebeholderen, må kun udføres af producenten eller producentens servicerepræsentant, som skal kontaktes i tilfælde af en olielækage. Ved skrotning af radiatoren skal reglerne for bortskaffelse af olie overholdes. 9. Korrekt bortskaffelse af dette produkt Dette mærke angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald overalt i EU. For at undgå potentiel skadelig påvirkning af miljøet eller menneskers helbred som følge af ukontrolleret bortskaffelse skal apparatet genvindes på forsvarlig vis med henblik på bæredygtig genbrug af materialeressourcer. Bortskaf det brugte apparat via det relevante genanvendelses- og indsamlingssystem, eller kontakt den forhandler hvor produktet er købt. De kan modtage produktet med henblik på miljøvenlig og sikker genanvendelse. 10. Denne radiator kan ikke sikre en nøjagtig temperaturregulering af omgivelserne og kan derfor ikke bruges som temperaturreguleringsanordning til lagerlokaler, genstande, dyr og planter. 11. Brug ikke radiatoren, hvis den har været tabt. 12. Brug ikke radiatoren, hvis den har synlige tegn på skader. 13. Brug denne radiator på en vandret og stabil overflade. 14. ADVARSEL: Brug ikke denne radiator i små rum optaget af personer, der ikke er i stand til at forlade rummet på egen hånd, medmindre de er under konstant opsyn. 15. ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand skal tekstiler, gardiner eller andet brændbart materiale holdes i en afstand på mindst 1 m fra radiatoren.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

28
DK
PLACERING AF DELE

Effektknap Termostatknap Ledningsopvikling

Ribbe Hjulmodul

Brug af olieradiatoren

Installation af hjulmoduler
1. Vend radiatoren på hovedet. 2. Som vist på figur 1 placeres
monteringshullerne i hvert hjulmodul over de to studse i hver ende af radiatoren, hvorefter hjulmodulerne sænkes ned over studsene. 3. Som vist på figur 2 fastgøres hvert hjulmodul ved at skrue to fløjmøtrikker på studsene. Tilspænd fløjmøtrikkerne og vend derefter radiatoren om igen, så den hviler på hjulene.

Figur 1

Figur 2

Fløjmøtrik Styreboks

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

29

Informationskrav for elektriske varmeenheder til lokale rum

Model-ID: COE5200V

Element

Symbol Værdi Enhed

Mærkeværdier: 220­240 V ~ 50 Hz, 2.000 W

Varmeeffekt

Nominel varmeeffekt

Pnom 0,8 kW

Element

Enhed

Type af varmetilførsel, for elektriske varmeenheder

kun til lokal rumopvarmning (vælg en)

Manuel varmeladningsregulering, med integreret thermostat

[Nej]

Minimum var- Pmin 0,7 meeffekt (indikativ)

kW Manuel varmeladningsregulering med feedback fra rumtemperatur og/eller udendørstemperatur

Maksimal konti- Pmax, c 0,8 kW Elektronisk varmeladningsregulering med

nuerlig varmeef-

feed-back fra rumtemperatur og/eller

fekt

udendørstem-peratur

Forbrug af hjælpestrøm

Ventilatorassisteret varmeeffekt

[Nej] [Nej] [Nej]

Ved normal varmeeffekt
Ved minimum varmeeffekt

Elmax Elmin

I standby-tilstand EISB

0,000 kW 0,000 kW 0,000 kW

Type af varmeeffekt/rumtemperaturregulering

(vælg en)

Enkelttrins varmeeffekt og ingen rumtemperaturregulering

[Nej]

To eller flere manuelle trin, ingen rumtemperaturregulering
Med mekanisk termostatisk rumtemperaturregulering
Med elektronisk rumtemperaturregulering

[Nej] [Ja] [Nej]

Elektronisk rumtemperaturregulering plus døgn-timer
Elektronisk rumtemperaturregulering plus uge-timer

[Nej] [Nej]

Andre reguleringsmuligheder (flere punkter kan

vælges)

Rumtemperaturregulering, med persondetektering

[Nej]

Med afstandsregulering

[Nej]

Med adaptiv startregulering

[Nej]

Med driftstidsbegrænsning

[Nej]

Med sortkuglesensor

[Nej]

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

30
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
Kontrollér følgende før du tænder for produktet: 1. Strømledningen må ikke være beskadiget eller flækket. 2. Før du bruger radiatoren skal du kontrollere, at mærkeeffekten i stikkontak-
ten svarer til mærkeværdien i ovenstående tabel, og at den er udstyret med en beskyttelseslederanordning; i modsat fald skal stikkontakten udskiftes. Betjeningsvejledning 1. Tænding Sæt radiatorens stik i kontakten, drej termostatknappen med uret til indstillingen "+", og tænd derefter for effektknappen. Herefter bør radiatoren begynde at varme op. 2. Effektindstilling Under normale omstændigheder skal du bruge den maksimale effektindstilling "III" for hurtig opvarmning. Når rumtemperaturen har nået en passende temperatur, kan du sænke effektindstillingen til "II" eller "I" for at reducere energiforbruget og forhindre rummet i at blive for varmt. Bemærk Når du bruger radiatoren for første gang eller tilslutter den til stikkontakten igen, skal du kontrollere, at stikket sidder godt fast i kontakten. <Inspektionsmetode> Sæt strømstikket i stikkontakten og tænd for radiatoren; efter cirka en halv time skal du slukke og trække stikket ud. Kontrollér om stikbenene er varme; udskift stikkontakten, hvis stifterne er varmere end omkring 50 °C for at undgå at brænde stikket eller forårsage brand på grund af overophedning af stikkontakten som følge af dårlig kontakt. Temperaturjustering Hvis du under brugen føler, at det er nødvendigt at sænke rumtemperaturen, kan du bruge følgende indstillinger: 1. Drej effektknappen til indstilling "II" eller "I". 2. Drej termostatknappen mod uret for at sænke temperaturindstillingen. Jo tættere temperaturindikatoren er på indstillingen "­", desto lavere bliver temperaturen. Slukning Drej effektknappen til indikatorindstillingen "0" og træk derefter stikket ud. Flytning af radiatoren Hvis du vil flytte radiatoren, skal du først slukke for den og trække stikket ud af kontakten; derefter kan du skubbe radiatoren, så den ruller på de fire hjul. Før du bruger radiatoren for første gang eller bruger en anden stikkontakt, skal du kontrollere, at stikket passer godt til stikkontakten.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

31
RENGØRINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
1. Elradiatoren bør jævnligt rengøres for at fjerne støv fra ribbernes overflader. Ellers kan varmeudstrålingens effektivitet blive reduceret.
2. Frakobl radiatoren fra strømforsyningen og lad den køle af; tør den derefter af med en blød, fugtig klud. Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler.
3. Skrab ikke på ribbernes overflade med skarpe eller hårde værktøjer; i modsat fald kan overfladen ruste som følge af skader på malingen.
EUROPÆISKE RETNINGSLINJER FOR AFFALDSHÅNDTERING
Følgende anvisninger skal overholdes ved anvendelse af denne radiator i EU-lande BORTSKAFFELSE: Bortskaf ikke dette produkt som usorteret kommunalt affald. Det bør bortskaffes særskilt som specialaffald. Apparatet må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Bortskaffelsesoplysninger: 1. Nogle kommuner har gratis indsamlingssystemer til bortskaffelse af
elektronikaffald. 2. I visse tilfælde kan forhandleren bortskaffe et gammelt apparat gratis, når du
køber et nyt. 3. I visse tilfælde kan producenten også have et retursystem for gamle apparater og
bortskaffe det gratis. 4. Eftersom gamle produkter indeholder værdifulde materialer, kan de også sælges
til produkthandlere. SÆRLIG BEMÆRKNING Affald der smides i åbent landskab eller skove udgør en sundhedsrisiko, når skadelige stoffer lækker ud i grundvandet og kommer ind i fødekæden.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

32
FI
ONNITTELUT UUDEN ÖLJYTÄYTTEISEN LÄMPÖPATTERIN HANKINNASTA
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet ........................................................................................ 33
Varoitukset .............................................................................................................................................................................................................33 Tärkeää .........................................................................................................................................................................................................................34 Laitteen osat ........................................................................................................................................................................................................35 Öljytäytteisen lämpöpatterin käyttäminen ........................................................................................................35 Käyttöohjeet ........................................................................................................................................................................................................ 37 Puhdistus ja kunnossapito-ohjeet....................................................................................................................................38 Euroopan jätehuoltomääräykset ........................................................................................................................................38
Lue tämä käyttöohje
Käyttöohje sisältää paljon hyödyllistä tietoa lämpöpatterin käyttämisestä ja kunnossapitämisestä. Muutamalla ennakkoon tehtävällä toimenpiteellä voit säästää ajan mittaan paljon aikaa ja rahaa.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

33
TURVALLISUUSOHJEET
Henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaaran vuoksi seuraavien ohjeiden noudattaminen on välttämätöntä. Myös laitevahingot ovat mahdollisia, mikäli laitetta käytetään näiden ohjeiden vastaisesti.
Vakavan henkilövahingon vaara on merkitty seuraavasti: VAROITUS! Tämä merkki tarkoittaa hengenvaarallisen tai vakavan henkilövahingon vaaraa TÄRKEÄÄ! Tämä merkki tarkoittaa henkilö- tai omaisuusvahingon vaaraa
VAROITUS! 1. Varoitus! Ylikuumentumisvaaran vuoksi lämpöpatteria ei saa peittää. 2. Vahingoittuneen virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain
valmistaja tai valmistajan valtuuttama huoltoliike tai vastaava pätevä asiantuntija. 3. Alle 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on toiminnallisia rajoitteita tai vain vähän kokemusperäistä tietoa ja taitoa, voivat käyttää tätä laitetta, mikäli käyttöä valvotaan tai heidät on opetettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapsille on painotettava, että laitteella ei saa leikkiä. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. 4. Lämpöpatteria ei saa sijoittaa suoraan pistorasian alapuolelle. 5. Tätä lämpöpatteria ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan läheisyydessä. 6. Alle 3-vuotiaita lapsia ei saa päästää lämpöpatterin lähelle ilman jatkuvaa silmälläpitoa. 3­8-vuotiaat lapset saavat käynnistää ja sammuttaa laitteen, mikäli se on käyttötarkoituksen mukaisessa normaalissa sijainnissa ja asennossa ja lapsen toimintaa valvotaan tai hänet on opetettu käyttämään laitetta turvallisesti ja hän ymmärtää käyttöön liittyvät vaarat. 3­8-vuotiaat lapset eivät saa yhdistää pistoketta pistorasiaan eivätkä käyttää, puhdistaa tai tehdä muita käyttäjälle kuuluvia kunnossapitotoimia.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

34
FI
TÄRKEÄÄ! 7. TÄRKEÄÄ -- Tuotteessa on osia, jotka voivat kuumentua
voimakkaasti ja aiheuttaa palovammoja. Erityistä varovaisuutta on noudatettava silloin, kun läsnä on lapsia tai erityistä huolenpitoa tarvitsevia aikuisia. 8. Tässä lämpöpatterissa on tarkasti määritelty määrä erikoisöljyä. Mahdollisen öljyvuodon yhteydessä käyttäjän on otettava yhteyttä valmistajaan tai valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, sillä ne ovat ainoa taho, joka saa suorittaa öljysäiliön avaamista vaativia korjauksia. Lämpöpatteri on hävitettävä jäteöljyn hävittämistä koskevien määräysten mukaisesti. 9. Tuotteen hävittäminen oikealla tavalla Tämä merkki osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää EU:ssa sekajätteen joukossa. Toimita tuote kierrätykseen. Siten estät osaltasi väärästä jätteenkäsittelystä aiheutuvat ympäristö- ja terveyshaitat, ja laitteen kierrätettävät osat voidaan käyttää uudelleen. Voit toimittaa laitteen paikalliseen kierrätys- ja keräyspisteeseen tai takaisin laitteen myyneelle jälleenmyyjälle. Jälleenmyyjällä on järjestelmä tuotteen hävittämiseen ympäristölle turvallisella tavalla. 10. Tämä lämpöpatteri ei pysty valvomaan ympäristön lämpötilaa tarkasti, ja siksi se ei sovellu lämpötilansäätäjäksi varastoihin, myyntituotteille, elämille eikä kasveille. 11. Älä käytä lämpöpatteria, mikäli se on pudonnut. 12. Älä käytä lämpöpatteria, mikäli siinä näkyy merkkejä vaurioista. 13. Lämpöpatterin alustan on oltava vaakasuora ja vakaa. 14. VAROITUS! Älä sijoita tätä lämpöpatteria pieniin tiloihin, mikäli niissä on itsenäiseen poistumiseen kykenemättömiä ihmisiä, ellei tiloissa ole jatkuvaa valvontaa. 15. VAROITUS! Tulipalovaaran vuoksi kaikkien tekstiilien, verhojen ja muiden syttyvien materiaalin on oltava vähintään 1 metrin päässä lämpöpatterista.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

35

LAITTEEN OSAT
Virtakatkaisija Termostaatin säädin Johtopidikkeet

Lämmitysripa Pyöräyksikkö

Öljytäytteisen lämpöpatterin käyttäminen

Pyörien asentaminen
1. Käännä lämpöpatteri ylösalaisin. 2. Kohdista lämpöpatterin
molemmissa päissä pyöräyksikön asennusreiät kahden tapin kanssa, ja laske pyöräyksiköt tappien varaan, ks. kuva 1. 3. Kiinnitä kumpikin pyöräyksikkö tappeihin kahdella siipimutterilla, ks. kuva 2. Kiristä siipimutterit ja käännä lämpöpatteri pystyyn pyöriensä varaan.

kuva 1

kuva 2

siipimutteri käyttöpaneeli

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

36

FI
Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset

Mallitunniste(et): COE5200V

Kohta

Symboli Arvo

Yksikkö Kohta

Yksikkö

Jännite ja teho: 220­240 V ~ 50 Hz, 2 000 W

Lämpöteho
Nimellislämpöteho

Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset

varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi)

Pnom

0,8

kW

Manuaalinen lämmönvarauksen säätö,

[Ei]

johon liittyy integroitu termostaatti

Vähimmäislämpöteho (ohjeellinen)
Suurin jatkuva lämpöteho

Pmin

0,7 kW

Pmax, c

0,8 kW

Lisäsähkönkulutus

Manuaalinen lämmönvarauksen säätö,

[Ei]

johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan

kompensointi

Sähköinen lämmönvarauksen säätö,

[Ei]

johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan

kompensointi

Puhallinlämmitys

[Ei]

Nimellislämpöteholla Vähimmäislämpöteholla
Valmiustilassa

Elmax Elmin EISB

0,000 kW 0,000 kW 0,000 kW

Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi

(valitaan yksi)

Yksiportainen lämmitys ilman

[Ei]

huonelämpötilan säätöä

Kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman huonelämpötilan säätöä
Mekaanisella termostaatilla toteutetulla huonelämpötilan säädöllä
Sähköisellä huonelämpötilan säädöllä

[Ei] [Kyllä] [Ei]

Sähköinen huonelämpötilan säätö ja

[Ei]

vuorokausiajastin

Sähköinen huonelämpötilan säätö ja

[Ei]

viikkoajastin

Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)

Huonelämpötilan säätö

[Ei]

läsnäolotunnistimen kanssa

Etäohjausmahdollisuuden kanssa

[Ei]

Mukautuvan käynnistyksen ohjauksen

[Ei]

kanssa

Käyntiajan rajoituksen kanssa

[Ei]

Lämpösäteilyanturin kanssa

[Ei]

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

37
KÄYTTÖOHJEET
Tarkista seuraavat asiat ennen käynnistystä: 1. Virtajohto ei saa olla vaurioitunut tai purkautunut. 2. Tarkista ennen lämpöpatterin käyttöönottoa, että pistorasian virta vastaa edellä
olevan taulukon tietoja ja että pistorasia on maadoitettu; muussa tapauksessa pistorasia on vaihdettava. Käyttöohjeet 1. Käynnistys Yhdistä lämpöpatterin pistoke pistorasiaan ja käännä termostaattia myötäpäivään kohti "+"-merkkiä. Lämmitys alkaa, kun painat virtakatkaisijaa. 2. Lämmitystehon asetus Normaaliolosuhteissa voit käyttää maksimitehoa "III" tilan lämmittämiseksi nopeasti. Kun huoneen lämpötila saavuttaa sopivan tason, vähennä lämmitystehoa valitsemalla tehotaso "II" tai "I" energiankulutuksen vähentämiseksi ja liian korkean huonelämpötilan estämiseksi. Huom! Kun käytät lämpöpatteria ensimmäisen kerran tai yhdistät pistokkeen pistorasiaan uudelleen, varmista, että pistoke asettuu pistorasiaan tiiviisti. <Kytkennän tarkistus> Yhdistä pistoke pistorasiaan, käynnistä lämpöpatteri ja anna sen toimia noin puoli tuntia. Sammuta sitten ja vedä pistoke pistorasiasta. Tarkista, ovatko pistokkeen nastat kuumentuneet; vaihda pistorasia, mikäli nastojen lämpötila on enemmän kuin noin 50 °C, muuten vaarana on pistokkeen palaminen ja mahdollisesti tulipalo, jonka syynä on pistokkeen ja pistorasian huono kosketus. Lämpötilan säätö Mikäli haluat alentaa huoneen lämpötilaa, kun lämpöpatteri on päälle, voit tehdä sen seuraavilla tavoilla: 1. Käännä virtakatkaisija asentoon "II" tai "I". 2. Laske asetuslämpötilaa kääntämällä termostaattia vastapäivään. Mitä lähempänä valintamerkki on "­"-päätä, sitä alhaisempi lämpötila on. Sammutus Käännä virtakatkaisija kohtaan "0", ja vedä sen jälkeen pistoke pistorasiasta. Lämpöpatterin siirtäminen Kun haluat siirtää lämpöpatteria, sammuta se ensin ja vedä pistoke pistorasiasta. Työnnä patteria sen jälkeen rungosta niin, että pyörät alkavat pyöriä. Ennen kuin käytät lämpöpatteria ensimmäisen kerran tai yhdistät sen pistokkeen toiseen pistorasiaan, varmista, että pistoke asettuu pistorasiaan tiiviisti.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

38
FI
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO-OHJEET
1. Lämpöpatteri on puhdistettava säännöllisesti, jotta lämmitysripoihin kertynyt pöly saadaan pois. Muuten lämpöpatterin suoritusteho voi heikentyä.
2. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna lämpöpatterin jäähtyä. Pyyhi sen jälkeen pölyt pois pehmeällä kostealla liinalla. Älä käytä pesuaineita tai hankaavia aineita.
3. Älä raaputa lämmitysripojen pintoja terävillä tai kovilla välineillä, sillä maalipinnan vaurioituminen voi johtaa ruostevaurioihin.
EUROOPAN JÄTEHUOLTOMÄÄRÄYKSET
Lämpöpatterin käytössä EU:n alueella on noudatettava seuraavia ohjeita HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET: Tätä tuotetta ei saa hävittää sekajätteen joukossa. Se on hävitettävä erikseen tietyntyyppisenä jätteenä. Yksikköä ei saa hävittää kotitalouksien sekajätteenä. Tietoa hävittämisestä: 1. Monissa kunnissa on maksuton keräysjärjestelmä
sähkö- ja elektroniikkaromulle. 2. Myös useimmat vähittäismyyjät ottavat vastaan vanhan laitteen uuden laitteen
oston yhteydessä. 3. Joskus myös valmistajilla on maksuton palautusjärjestelmä vanhoille laitteille,
jotka ne hävittävät maksutta. 4. Vanhoissa tuotteissa on arvokkaita materiaaleja, ja siksi ne voi myydä
romumetallin ostajille.
ERITYISHUOMAUTUS Metsiin jätetyt tai muuten maaperään joutuvat jätteet voivat johtaa haitallisten aineiden vuotamiseen pohjaveteen, josta ne päätyvät ravintoketjuun ja aiheuttavat haittaa terveydelle tai hyvinvoinnille.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

39
TIL HAMINGJU MEÐ NÝJA OLÍUFYLLTA OFNINN ÞINN
Innihald
Öryggisleiðbeiningar 40 .................................................................................................................................................................
Viðvörun ....................................................................................................................................................................................................................40 Varúð .................................................................................................................................................................................................................................41 Staðsetning ofnhluta..............................................................................................................................................................................42 Að nota olíufylltan ofn..........................................................................................................................................................................42 Leiðbeiningar um notkun................................................................................................................................................................ 44 Leiðbeiningar um þrif og viðhald........................................................................................................................................ 45 Evrópskar reglur um meðferð sorps.............................................................................................................................. 45
Lestu handbókina
Í þessari handbók er að finna fjölmargar gagnlegar ráðleggingar um rétta notkun og viðhald ofnsins þíns. Það getur sparað þér umtalsverðan tíma og peninga að sinna ákveðnum viðhaldsverkum í öryggisskyni á líftíma ofnsins.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

40

IS

ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Framfylgja verður eftirfarandi ráðleggingum til að hindra fyrir að notendur eða aðrir verði fyrir meiðslum eða eitthvað skemmist. Það getur valdið skemmdum á tækinu að nota það á rangan hátt og fara ekki eftir leiðbeiningunum.

Eftirfarandi tákn sýna alvarlega hættu á meiðslum:

VIÐVÖRUN!

Þetta tákn gefur til kynna hættu á dauða eða alvarlegum meiðslum

VARÚÐ!

Þetta tákn gefur til kynna hættu á meiðslum eða eignaskemmdum

VIÐVÖRUN! 1. Viðvörun: Forðast skal ofhitnun með því að breiða ekkert yfir
ofninn. 2. Sé rafmagnssnúran sködduð mega bara framleiðandi,
þjónustufulltrúi hans eða einhver með sambærilegt hæfi skipta um hana til að forðast hættuástand. 3. Börn 8 ára og eldri og fólk með skerta líkamlega, tilfinningalega eða andlega færni eða skort á reynslu og þekkingu mega nota tæki þetta, að því gefnu að viðkomandi sé undir eftirliti eða hafi verið leiðbeint eða kennt að nota það á öruggan hátt og skilji þær hættur sem fylgt geta. Börn mega ekki nota tækið sem leikfang. Börn mega ekki þrífa tækið eða viðhalda því á neinn hátt án leiðsagnar. 4. Ekki má láta ofninn standa beint undir rafmagnsinnstungu. 5. Ekki nota ofninn nálægt baðkari, sturtu eða sundlaug. 6. Ekkil leyfa börnum yngri en 3 ára að vera nálægt ofninum nema þau séu undir stöðugu eftirliti. Börn á aldrinum 3 til 8 ára mega því aðeins kveikja og slökkva á ofninum að hann hafi verið settur upp eða látinn standa í tilætlaðri stöðu við notkun og að þau séu undir eftirliti eða hafi fengið leiðbeiningar um hvernig nota eigi ofninn á öruggan hátt og að þau skilji hvaða hættur geti fylgt. Börn á aldrinum 3 til 8 ára mega ekki setja ofninn í samband, starfrækja hann eða þrífa eða sinna viðhaldsverkefnum notanda.

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

41
VARÚÐ! 7. VARÚÐ - Sumir hlutar tækisins geta orðið snarpheitir og valdið
brunasárum. Sýna þarf sérstaka aðgætni ef börn eða viðkvæmt fólk er á staðnum. 8. Ofninn er fylltur með nákvæmlega mældu magni af sérstakri olíu. Eingöngu framleiðandi eða þjónustufulltrú hans mega sinna viðgerðum þar sem þarf að opna olíugeyminn og til þeirra ætti að leita komi fram olíuleki. Þegar ofninum verður fargað skal fara að reglum um förgun olíu. 9. Að farga tækinu á réttan hátt Þetta tákn gefur til kynna að ekki ætti að farga vörunni með almennu heimilissorpi innan ESB. Endurnýttu tækið á ábyrgan hátt til þess að vinna gegn mögulegu tjóni á umhverfi eða lýðheilsu vegna skipulagslausrar förgunar úrgangs og til þess að stuðla að sjálfbærri endurnotkun auðlinda. Notuðu tæki má skila á viðurkenndum skila- og endurvinnslustöðvum eða með því að leita til þess sem seldi tækið. Seljandi gæti tekið við tækinu til að tryggja umhverfisvæna endurnýtingu þess. 10. Ofninn getur ekki haft nákvæma stjórn á umhverfishitastiginu og því er ekki hægt að nota hann til hitastýringar í geymslum, fyrir ákveðna hluti, dýr eða jurtir. 11. Ekki nota ofninn hafi hann fallið niður. 12. Ekki nota ofninn, séu á honum sýnilegar skemmdir. 13. Nota skal ofninn á láréttu og stöðugu undirlagi. 14. VIÐVÖRUN: Ekki nota ofninn í litlum rýmum, sé þar fólk sem ekki getur komið sér út hjálparlaust, nema það sé undir stöðugu eftirliti. 15. VIÐVÖRUN: Haltu textílefnum, gluggatjöldum og öðrum eldfimum efnum í að lágmarki 1 metra frá ofninum.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

42
IS
STAÐSETNING OFNHLUTA

Aflrofi Hitastillir Snúruhaldari

Hitarif Hjólabúnaður

Að nota olíufylltan ofn

Að setja hjólabúnaðinn á
1. Snúðu ofninum á hvolf. 2. Mynd 1 sýnir hvernig setja skal
festiholurnar á hvoru hjólasetti á hnúðana á endum ofnsins og koma þeim vel fyrir eins langt niðri og hægt er. 3. Á mynd 2 er sýnt hvernig hjólasett eru fest með tveimur vængjaróm sem skrúfaðar eru á hnúðana. Hertu vængjarærnar og snúðu svo ofninum aftur í rétta stöðu þannig að hann standi á hjólunum.

mynd 1

mynd 2

vængjaró stjórnbox

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

43

Skylduupplýsingar um staðbundna rafmagnshitara

Gerðarauðkenni: COE5200V

Atriði

Tákn Gildi

Eining Atriði

Eining

Málgildi:

220­240 V ~ 50 Hz, 2.000 W

Útvarmi Nafnútvarmi

Pnom 0,8

Tegund innhita, á eingöngu við um staðbundna
rafmagnshitara í geymslum (veldu eitt atriði)
kW Handvirk hitastýring með innbyggðum [Nei] hitastilli

Lágmarks útvarmi (vísbending)

Pmin 0,7 kW

Hámarks

Pmax, c 0,8 kW

stöðugur útvarmi

Handvirk hitastýring með svörun frá rými [Nei] og/eða að utan
Rafræn hitastýring með svörun frá rými [Nei] og/eða að utan

Rafmagnsnotkun aukabúnaðar

Útvarmi með viftu

[Nei]

Við venjulegan útvarma Við lágmarks útvarma
Í biðstöðu

Elmax 0,000 kW Elmin 0,000 kW EISB 0,000 kW

Tegund útvarma/hitastýringar rýmis (veldu eitt)

Eins stigs útvarmi og engin hitastýring rýmis
Tvö eða fleiri handvirk þrep, engin hitastýring rýmis
Með vélrænni hitastýringu rýmis með hitastilli
Með rafrænni hitastýringu rýmis

[Nei] [Nei] [Já] [Nei]

Rafræn hitastýring rýmis með dagtímamæli
Rafræn hitastýring rýmis með vikutímamæli

[Nei] [Nei]

Aðrir stillingarmöguleikar (margir kostir í boði)

Hitastýring rýmis með nærveruskynjara [Nei]

með möguleika á fjarstýringu

[Nei]

með aðlögunarhæfri ræsingu

[Nei]

með takmörkun gangtíma

[Nei]

með svartperuskynjara

[Nei]

© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

44
IS
LEIÐBEININGAR UM NOTKUN
Athugaðu eftirfarandi áður en ofninn er settur í gang: 1. Rafmagnsleiðslan má hvorki vera skemmd né klofin. 2. Áður ef ofninn er tekinn í notkun skal kannað hvort afköst rafmagnsinnstungunnar
séu í samræmi við töfluna hér að ofan og að hún sé búin öruggri jarðtengingu, að öðrum kosti þarf að skipta um innstunguna. Leiðbeiningar um notkun 1. Að ræsa tækið Tengdu ofninn við rafmagnsinnstunguna, snúðu hitastillinum réttsælis á ,,+" stillinguna, kveiktu svo á aflrofanum og ofninn ætti að byrja að hitna. 2. Aflstilling Við venjulegar aðstæður skaltu nota hámarksstillinguna ,,III" til að hita sem hraðast. Þegar hitinn í rýminu er orðinn nægur skaltu stilla ofninn á ,,II" eða ,,I" til þess að draga úr orkunotkun og koma í veg fyrir að herbergið ofhitni. Athugasemd Þegar ofninn er fyrst tekinn í notkun eða verið er að setja hann í samband við rafmagn á ný skal þess gætt að klóin falli örugglega inn í innstunguna. <Skoðunaraðferð> Stingdu rafmagnsklónni í innstunguna og settu ofninn í gang, eftir um það bil hálftíma slekkur þú á honum og tekur úr sambandi. Athugaðu hvort pinnarnir í klónni hafi hitnað og endurnýjaðu innstunguna séu þeir meira en 50°C heitir til þess að tryggja að klóin brenni ekki eða valdi jafnvel eldsvoða með því að ofhita innstunguna vegna lélegs sambands. Fínstilling hitastigs Ef þér finnst nauðsynlegt að lækka herbergishitann við notkun má nota eftirfarandi stillingar: 1. Stilltu aflrofann á ,,II" eða ,,I". 2. Snúðu aflrofanum rangsælis til þess að lækka hitastillinguna. Því nær sem hitamælirinn er ,,-" stillingunni, því lægra er hitastigið. Að slökkva á tækinu Stilltu aflrofann á ,,0" og taktu svo ofninn úr sambandi við rafmagn. Að færa ofninn Slökktu fyrst á hitaranum og taktu hann úr sambandi við rafmagn, eigi að færa hann, ýttu ofninum svo að hann renni á hjólunum. Þegar ofninn er fyrst tekinn í notkun eða að verið er að setja hann í samband við nýja innstungu skal þess gætt að klóin falli örugglega inn í hana.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

45
LEIÐBEININGAR UM ÞRIF OG VIÐHALD
1. Þrífa ætti rafmagnsofninn reglubundið til þess að fjarlægja ryk af hitarifjunum. Annars gæti ofninn hitað verr en til er ætlast.
2. Taktu ofninn úr sambandi við rafmagn og leyfðu honum að kólna, þurrkaðu svo ryk af með mjúkum rökum klút. Ekki nota sápur eða svarfefni.
3. Ekki skafa yfirborð hitarifjanna með beittum eða hörðum verkfærum, það gæti leitt til skemmda á lakkinu og ofninn byrjað að ryðga.
EVRÓPSKAR VIÐMIÐUNARREGLUR UM MEÐFERÐ SORPS
Framfylgja þarf eftirfarandi fyrirmælum þegar ofn þessi er notaður í ríkjum ESB TIL ATHUGUNAR VIÐ FÖRGUN: Ekki farga tækinu með óflokkuðu almennu sorpi. Tækinu skal fargað sem sérstökum úrgangi. Ekki má farga tækinu með venjulegu heimilissorpi. Upplýsingar um förgun: 1. Sum sveitarfélög hafa ókeypis aðgang að förgunarkerfi fyrir rafmagnsúrgang. 2. Við ákveðnar aðstæður gæti seljandinn fargað gamla tækinu án endurgjalds við
kaup á nýju. 3. Stundum bjóða framleiðendur einnig upp á skilakerfi fyrir gömul heimilistæki og
farga þeim þér að kostnaðarlausu. 4. Gömul tæki innihalda verðmæt hráefni svo hægt er að selja þau kaupendum
brotamálma.
SÉRSTÖK ATHUGASEMD Sé úrgangi fargað á opnu langssvæði eða í skógum getur hann valdið heilsutjóni, nái hættuleg efni að renna út í grunnvatnið og komast í fæðukeðjuna.
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.

The information may be subject to changes. Inadvertent errors in information may occur. / Informationen kan komma att ändras. Oavsiktliga fel i informationen kan förekomma. / Informasjonen kan endres. Det kan forekomme
utilsiktede feil i informasjonen. / Oplysningerne er med forbehold for ændringer. Der kan forekomme utilsigtede fejl i oplysningerne. / Tietoihin voi tulla muutoksia. Tiedoissa voi olla tahattomia virheitä. / Upplýsingarnar gætu verið háðar breytingum. Óviljandi villur gætu hafa slæðst inn í upplýsingarnar.

Canvac's guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). Read more at www.canvac.se/garantier.
Canvac kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar). Läs mer på www.canvac.se/garantier
Canvac kvalitetsgaranti gjelder for forbruker (omfatter ikke forbruksdeler). Les mer på www.canvac.se/garantier
Canvacs kvalitetsgaranti gælder for forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele). Læs mere på www.canvac.se/garantier
Canvac-laatutakuu koskee kuluttajia (takuu ei kata kuluvia osia). Lisätietoja saa osoitteesta www.canvac.se/takuut
Canvac-gæðaábyrgð fyrir neytendur (á ekki við um slit á íhlutum). Lestu meira á www.canvac.se/ábyrgðir
Elon Group
Canvac products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden Elon Group | +46(0)10-220 40 00 | elongroup.se Support and service: canvac.se



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.2 (Windows)