Instructions for JAM models including: HX-EP303, Bluetooth Headset, Headset, HX-EP303

Bekijk de handleiding

JAM Live Large - Bluetooth oordopjes - bluetooth oordopjes draadloos - bluetooth... | bol.com


File Info : application/pdf, 113 Pages, 3.51MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

original
"Live Large"
HX-EP303 Instruction Book

1

EN

TABLE OF CONTENTS
English ...................................................2 Français .................................................7 Español ................................................13 Deutsch ................................................19 Nederlands ...........................................24 Dansk ...................................................29 Italiano .................................................34 Suomi ...................................................39 Türkçe ..................................................44 Svenska ...............................................49  ...............................................54

Norsk ...................................................59  ..............................................64 Cestina .................................................69 Magyar .................................................74 Português ............................................79 Slovencina............................................84 Român ................................................89 Polski ...................................................94
 ....................................................... 99
 ....................................................104  ........................................................109

CONTENTS

CONTROLS

A ­ Earphones B ­ 3 sets of ear tips C ­ USB cable D ­ Quick-Start Guide E ­ Welcome card F ­ Legal card G ­ Jam sticker
2

A ­ Power on/off/play/pause button B ­ Volume up/next track C ­ Volume down/previous track D ­ LED light indicator E ­ Micro USB charging port
EN

SET UP
CHARGING YOUR EARPHONES The "Live Large" earphones are powered by a rechargeable battery. Please make sure to charge earphones before use.
A ­ Unwrap the integrated charging cable and plug the micro USB end into the charging port on the earphones.
B ­ Connect the larger USB plug to your computer or a powered USB AC adapter. An AC adapter is not included in the box, but you can use the one for your cell phone or pick one up next time you're at the store.
C ­ When the LED flashes red, it indicates that the battery is low and it's time to plug in and recharge. Charge for about 2 hours to get up to 7 hours of play time; while charging, the light will stay solid red. Once fully charged, the LED will turn off.

USE
A ­ TURN ON YOUR EARPHONES Long press the "play/pause" button for 3 seconds to turn on your earphones.
B ­ CONNECTING TO A DEVICE Once turned on, the earphones will immediately search for a device to pair to; the LED will blink red and blue alternately. Enable Bluetooth on your device. From the Bluetooth menu, select "Live Large." When the device and Live Large are connected, you will hear a tone and the LED light will turn solid blue.
You may also connect your device to Live Large using an aux cord, which is not included. When plugged in, the light will turn solid red.
Once paired, your device and earphones will find each other every time, as long as your device's Bluetooth is on. If you're connecting to a computer, you may have a few more steps on that end. You'll have to get that information from the computer company.

Depending on your device, you may be prompted to enter a pairing code. If so, use "0000" as the code. Holding down the "X" and "O" buttons at the same time, for 5 seconds, will disconnect a paired device.

3

EN

C ­ BUTTON FUNCTION Short press the "play/pause" button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the "O" button; to lower the volume, short press the "X" button. To skip forward a track, long press the "O" button; to skip back a track, long press the "X" button.
D ­ CALL HANDLING While rocking out to your music, if a call comes in, short press the "play/pause" button to pick up a call; short press again when you're done, to hang up.
While on a call, if you want to make it private, long press the "play/pause" button to move the call from the earphones to your phone.
If a call comes in and you don't want to pick it up, long press the "play/pause" button to send the call to voicemail.
*See the tables below for complete button function and LED light indicator interpretation.

LED INDICATORS

CHARGING
Red flash every 5 seconds Solid red LED off
IN USE
Flashing blue and red Blue flash every 5 seconds

Low battery Charging Charging complete
Pairing mode Paired with device

BASIC FUNCTIONS

POWER
Power on/off

Long press play/pause button

MUSIC
Play/pause Volume up Volume down Skip forward a track Skip backward a track

Short press play/pause button Short press O button Short press X button Short press O button Short press X button

CALLS

Pick up a call Decline a call End a call Take a second incoming call Decline a second incoming call

Short press play/pause button Long press play/pause button Short press play/pause button Short press play/pause button Long press play/pause button

4

EN

LEGAL INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FCC Warning: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC RF Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
ISEDC Caution: This device complies with Innovation, Science, and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
ISEDC RF Exposure Statement: The device is in compliance with RF exposure guidelines; users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
1-YEAR LIMITED WARRANTY ­ US & CANADA
WARRANTY ­ US & CANADA JAM warrants this product free from defect in material and workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse, accident, the attachment of any unauthorized accessory, alteration to the product, or any other conditions whatsoever that are beyond the control of JAM. For detailed Warranty instructions and information, visit: www. jamaudio.com/customer-support/warranty-1yr. To obtain warranty service on your JAM product, contact a Consumer Relations representative by the telephone number or email address for your country of residence. Please make sure to have the model number of the product available.
5

For service in the USA Email: cservice@jamaudio.com Tel: 1-888-802-0040 8:30am­7:00pm EST M­F
For service in Canada Email: cservice@homedicsgroup.ca Tel: 1-888-225-7378 8:30am­5:00pm EST M­F

For service in Australia Email: cservice@homedics.com.au Tel: 03-87566500 8:30am­5:00pm AEST M­F www.jam-audio.com.au

WARRANTY ­ UK & EUROPE JAM warrants this product free from defect in material and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse, accident, the attachment of any unauthorised accessory, alteration to the product, or any other conditions whatsoever that are beyond the control of JAM. Distributed in the EU by FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. Tel: 020 3538 0768 Email: uksupport@jamaudio.com.
WARRANTY ­ AUSTRALIA (1-YEAR LIMITED WARRANTY) We or Us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717 and our contact details are set out at the end of this warranty; You means the purchaser or the original end-user of the Goods. You may be a domestic user or a professional user; Supplier means the authorized distributor or retailer of the Goods that sold you the Goods in Australia and New Zealand; and Goods means the product or equipment which was accompanied by this warranty and purchased in Australia and New Zealand. For Australia: Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer Law, to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer Law, to have the Goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This is not a complete statement of your legal rights as a consumer. For New Zealand: Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer Guarantees Act 1993. This guarantee applies in addition to the conditions and guarantees implied by that legislation. The Warranty HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship under normal use and service. In the unlikely event that your HoMedics product proves to be faulty within 1 year from the date of purchase due to workmanship or materials only, we will replace it at our own expense, subject to the terms and conditions of this guarantee. The warranty period is limited to 3 months from the date of purchase for products used commercially/professionally. Terms and Conditions: In addition to the rights and remedies that you have under the Australian Consumer Law, Consumer Guarantees Act of New Zealand or any other applicable law and without excluding such rights and remedies warranty against defects: 1. The Goods are designed to withstand the rigors of normal
household use and are manufactured to the highest standards using the highest quality components. Whilst unlikely, if,
during the first 12 months (3 months commercial use) from their date of purchase from the Supplier (Warranty Period), the Goods prove defective by reason of improper workmanship or materials and none of your statutory rights or remedies apply, we will replace the Goods, subject to the terms and conditions of this warranty.
EN

2. We do not have to replace the Goods under this Additional Warranty if the Goods have been damaged due to misuse or abuse, accident, the attachment of any unauthorised accessory, alteration to the product, improper installation, unauthorised
repairs or modifications, improper use of electrical/power supply, loss of power, malfunction, or damage of an operating part from failure to provide manufacturer's recommended maintenance, transportation damage, theft, neglect, vandalism, environmental
conditions, or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics. 3. This Warranty does not extend to the purchase of used, repaired, or secondhand products, or to products not imported or supplied by HoMedics Australia Pty Ltd, including but not limited to those sold on offshore internet auction sites. 4. This Warranty extends only to consumers and does not extend to Suppliers.
5. Even when we do not have to replace the Goods, we may decide to do so anyway. In some cases, we may decide to substitute the Goods with a similar alternative product of our choosing. All such decisions are at our absolute discretion.
6. All such replaced or substituted Goods continue to receive
the benefit of this Additional Warranty for the time remaining on the original Warranty Period (or 3 months, whichever is the longest). 7. This Additional Warranty does not cover items damaged
by normal wear and tear, including but not limited to chips, scratches, abrasions, discolouration, and other minor defects,
where the damage has negligible effect on the operation or performance of the Goods. 8. This Additional Warranty is limited to replacement or
substitution only. As far as the law permits, we will not be liable for any loss or damage caused to property or persons arising
from any cause whatsoever, and shall have no liability for any incidental, consequential, or special damages.
9. This warranty is only valid and enforceable in Australia and New Zealand.
Making a Claim:
In order to claim under this Warranty, you must return the Goods to the Supplier (place of purchase) for replacement. If this is not possible, please contact our Consumer Relations department by
email (cservice@homedics.com.au) or at the address below. · All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof
of purchase that clearly indicates the name and address of
the Supplier, the date and place of purchase, and identifies the product. It is best to provide an original, legible, and unmodified receipt or sales invoice.
· You must bear any expense for return of the Goods or otherwise associated with making your claim under this Additional Warranty.
Distributed in Australia by HOMEDICS AUSTRALIA PTY LTD, 14 Kingsley Close, Rowville, Victoria 3178. Distributed in New Zealand by Phoenix Distribution NZ Ltd, 7B Orbit Drive, Albany / North Shore 0757, Auckland, New Zealand.

· Not for use by children. THIS IS NOT A TOY. · Never operate this product if it has a damaged cord, plug, cable, or
housing. · Keep away from heated surfaces. · Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or
cleaning solvents.
WARNING: This product has an internal, non-replaceable
lithium battery. Please dispose in accordance with your local, state, province, and country guidelines. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. BATTERY REPLACEMENT Your headphones includes a rechargeable battery designed to last the lifetime of the product. In the unlikely event that you should require a replacement battery, please contact Consumer Relations, which will supply details of the warranty and out-ofwarranty replacement battery service. This product contains small parts that may present a choking hazard for young children.
CAUTION: All servicing of this product must be performed by authorized Jam Audio service personnel only. For complete user guide and to register your product, visit www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Canada), or uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume for long periods.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances that can be damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
Hereby, FKA Brands Ltd declares that this radio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be obtained from uk.jamaudio.com/DoC.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING: Listen responsibly. To avoid hearing damage, make sure the volume on your device is turned down before connecting earphones. After placing earphones on your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening volume. · Use this product only for its intended purpose as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by Jam. · Jam is not liable for any damage caused to smartphones, iPod/MP3 players, or any other devices. · Do not place or store this product where it can fall or be dropped into a tub or sink. · Do not place or drop into water or any other liquid.
6

© 2018 HMDX. All rights reserved. JAM is a registered trademark of HMDX. HMDX is a registered trademark of FKA Distributing Co. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMDX is under license.

Operating frequency band: 2402 - 2480MHz HX-P303: Maximum radio-frequency power transmitted: 6.53dBm

Distributed by HMDX. 3000 N Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390

All rights reserved. IB-HXEP303A EN

"Live Large"
HX-EP303 Livret d'instructions

7

EN

CONTENU

COMMANDES

F

G

A ­ Écouteurs B ­ 3 assortiments d'embouts C ­ Câble USB D ­ Guide de démarrage rapide E ­ Carte de bienvenue F ­ Carte juridique G ­ Autocollant Jam
8

A ­ Bouton marche/arrêt/lecture/pause B ­ Augmentation du volume/piste suivante C ­ Réduction du volume/piste précédente D ­ Voyant à DEL E ­ Port de charge micro USB
FR

CONFIGURATION
CHARGE DES ÉCOUTEURS Les écouteurs « Live Large » sont alimenté par une batterie rechargeable. Veillez à charger les écouteurs avant l'utilisation.
A ­ Déballez le câble de charge inclus et branchez l'extrémité micro USB dans le port de charge sur les écouteurs.
B ­ Branchez la plus grande la prise USB à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB alimenté. L'adaptateur secteur n'est pas inclus dans la boîte, mais vous pouvez utiliser celui de votre téléphone cellulaire ou vous en procurer un lors de vos prochains achats.
C ­ Lorsque le voyant à DEL clignote en rouge, cela indique que la batterie est faible et qu'il est temps de la brancher et de la recharger. Une charge d'environ 2 heures produit jusqu'à 7 heures d'écoute; pendant la charge, le voyant reste allumé en rouge. Il s'éteint lorsque l'appareil de massage est chargé.

UTILISATION

A ­ MISE EN MARCHE DES ÉCOUTEURS Appuyez sur le bouton « lecture/pause » pendant 3 secondes pour activer vos écouteurs.
B ­ CONNEXION À UN APPAREIL Une fois activés, les écouteurs recherchent immédiatement un dispositif pour l'appairage, et le voyant à DEL clignote alternativement en rouge et en bleu. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil. Dans le menu Bluetooth, sélectionnez « Live Large ». Lorsque l'appareil et Live Large sont connectés, vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL s'allume en bleu.
Vous pouvez également connecter votre appareil à Live Large avec un câble auxiliaire, non inclus. Une fois branché, le voyant s'allume en rouge fixe.
Une fois appairés, votre appareil et vos écouteurs se détecteront à chaque fois, tant que votre la fonctionnalité Bluetooth de votre appareil est activée. Pour la connexion à un ordinateur, quelques étapes supplémentaires peuvent être requises. Ces informations doivent être disponibles auprès du fabricant de l'ordinateur.

Selon l'appareil utilisé, vous pouvez être invité(e) à saisir un code d'appairage. Si c'est le cas, entrez le code « 0000 ». Appuyez simultanément sur les boutons « X » et « O » pendant 5 secondes pour déconnecter un appareil appairé.

9

FR

C ­ FONCTION DES BOUTONS Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste suivante, appuyez momentanément sur le bouton « O ». Pour reculer d'une piste, appuyez momentanément sur le bouton « X ».
D ­ GESTION DES APPELS Tout en écoutant votre musique, en cas d'appel, appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pour prendre un appel, puis appuyez brièvement une fois de plus pour raccrocher.
Si vous souhaitez que l'appel reste confidentiel, appuyez momentanément sur le bouton « lecture/pause » pour transférer l'appel des écouteurs à votre téléphone.
Pour ne pas répondre à un appel entrant, appuyez momentanément sur le bouton « lecture/pause » pour envoyer l'appel vers la messagerie vocale.
* Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître toutes les fonctions des boutons et la signification des voyants à DEL.

VOYANTS À DEL

CHARGE

Clignotement rouge toutes les Batterie faible 5 secondes

Rouge fixe

Charge en cours

Voyant éteint

Charge terminée

EN COURS D'UTILISATION

Clignotement rouge et bleu Mode d'appairage

Clignotement bleu toutes les 5 Écouteurs appairés avec

secondes

l'appareil

MUSIQUE
Lecture/pause Augmentation du volume Réduction du volume Piste suivante Piste précédente
APPELS
Répondre à un appel

FONCTIONS DE BASE

MISE SOUS TENSION
Marche/arrêt

Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause

10

Refuser un appel
Terminer un appel Répondre à un deuxième appel entrant Refuser un deuxième appel entrant

Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Appuyez brièvement sur le bouton O Appuyez brièvement sur le bouton X Appuyez momentanément sur le bouton O Appuyez momentanément sur le bouton X
Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause
FR

INFORMATIONS LÉGALES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Avertissement de la FCC : Cet appareil a ete teste et juge conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformement a la Partie 15 du Reglement de la FCC. Ces limites sont concues pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentielle. Cet appareil genere, utilise et peut emettre une energie de radiofrequence et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, peut causer des interferences nuisibles aux communications radio. Il n'est toutefois pas garanti que des interferences ne se produiront pas dans une installation particuliere. Si cet appareil provoque des interferences nuisibles a la recep- tion radio ou television, ce qui peut etre determine en eteignant l'appareil et en le rallumant, il est recommande d'essayer de corriger les interferences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
· Reorienter ou deplacer l'antenne de reception; · Augmenter la distance entre l'appareil et le recepteur; · Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit di erent de
celui auquel le recepteur est branche; · Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV experimente
pour obtenir de l'aide. Les changements ou modi cations non expressement approuves par l'autorite responsable de la conformite peuvent annuler l'autorisation d'utiliser l'equipement. Cet appareil est conforme a la Partie 15 du Reglement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interferences nuisibles,
et (2) Cet appareil doit accepter toute interference recue, y
compris les interferences pouvant entrainer un fonctionnement indesirable.
Declaration de la FCC relative a l'exposition aux RF : Cet equipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC etablies pour un environnement non controle. Cet emetteur ne doit pas etre localise ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre emetteur.
Mise en garde d'ISDEC : Cet appareil est conforme aux normes d'Innovation, Sciences et Develop- pement economique Canada (ISDE) pour les appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interferences nuisibles,
et (2) Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris
celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indesirable de l'appareil.
Declaration de l'ISEDC relative a l'exposition aux RF : L'appareil est conforme aux directives d'exposition RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l'information canadienne sur l'exposition aux RF et la conformite.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA
GARANTIE ­ ÉTATS-UNIS ET CANADA JAM garantit que ce produit est exempt de vice de materiau et de fabrication pendant une periode d'un an a compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causes par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la fixation de tout accessoire non autorisé, la modification du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du controle de JAM. Pour obtenir des informations et des instructions detaillees sur la garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/
11

warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, priere de contacter un representant du Service a la clientele en utilisant le numero de telephone ou l'adresse de courriel indiques pour votre pays de residence. Priere d'avoir le numero de modele du produit a disposition.
Coordonnees du service après-vente aux États Unis : Courriel : cservice@jamaudio.com Telephone : 1-888-802-0040 Du lundi au vendredi de 8 h 30 a 19 h (heure normale de l'Est)
Coordonnees du service après-vente au Canada : Courriel : cservice@homedicsgroup.ca Telephone : 1-888-225-7378 Du lundi au vendredi de 8 h 30 a 17 h (heure normale de l'Est)
GARANTIE ­ ROYAUME-UNI ET EUROPE JAM garantit que ce produit est exempt de vice de materiau et de fabrication pendant une periode de deux ans a compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causes par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la fixation de tout accessoire non autorisé, la modification du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du controle de JAM. Distribue dans l'UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel : support.row@fkabrands.com.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne placez pas les haut-parleurs trop pres des oreilles. Peut causer des dommages aux tympans, surtout chez les jeunes enfants. · Ce produit ne doit etre utilise qu'aux fins decrites dans ce
manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandes par JAM. · JAM n'est pas responsable des dommages causes aux telephones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil. · Ne placez pas ni ne rangez cet appareil a un endroit d'où il pourrait chuter ou tomber dans un evier ou une baignoire. · Ne placez pas l'appareil ni ne l'immergez dans de l'eau ou un autre liquide sans avoir prealablement ferme les portes etanches. · Cet appareil ne doit pas etre utilise par les enfants. CET APPAREIL N'ESTPASUNJOUET. · N'utilisez jamais l'appareil si le cordon, la fiche, le câble ou le boitier sont endommages. · Éloignez l'appareil des surfaces chaudes. · Ne posez l'appareil que sur des surfaces seches. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces mouillees d'eau ou de solvants de nettoyage si les portes etanches sont ouvertes.
AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d'une
batterie au lithium interne qui ne peut pas etre remplacee. Priere d'eliminer conformement a toutes les reglementations locales, d'État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie ou batteries installees) ne doivent pas etre exposees a une chaleur excessive, comme le soleil, des flammes ou d'autres sources de chaleur similaires.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Le produit est muni d'une batterie rechargeable concue pour durer la duree de vie du produit. Dans le cas peu probable que vous ayez besoin d'une batterie de remplacement, veuillez communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pieces qui peuvent presenter un risque de suffocation pour les jeunes enfants.
FR

MISE EN GARDE: Toute reparation de ce produit doit etre realisee exclusivement par le personnel de reparation Jam Audio. Pour le guide de l'utilisateur complet et enregistrer le produit, priere de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Pour eviter tout risque d'endommagement de l'ouïe, n'ecoutez pas a un volume eleve pendant de longues periodes.
EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE Ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre jete avec les autres dechets menagers dans toute l'UE. Pour eviter tout risque de dommage a l'environnement ou a la sante humaine cause par une mise au rebut non controlee des dechets, recycler de facon responsable pour promouvoir la reutilisation durable des ressources materielles.
DIRECTIVE SUR LES BATTERIES Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas etre eliminees dans les dechets domestiques, car ils contiennent des substances qui peuvent etre nocives pour l'environnement et la sante. Priere d'eliminer les batteries aupres de sites de collecte designes.
Par les presentes, FKA Brands Ltd declare que cet appareil radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La Declaration de conformite peut etre obtenue a l'adresse uk.jamaudio.com/DoC.

Tous droits réservés.

IB-HXEP303A

12

FR

"Live Large"
HX-EP303 Libro de Instrucciones

13

EN

CONTENIDO

CONTROLES

F

G

A ­ Audífonos B ­ 3 juegos de gomas para audífonos C ­ Cable USB D ­ Guía de inicio rápido E ­ Tarjeta de bienvenida F ­ Tarjeta legal G ­ Etiqueta de Jam

A ­ Botón de encendido/apagado, reproducir/pausar
B ­ Subir volumen/siguiente pista C ­ Bajar volumen/pista previa D ­ Indicador de luz LED light E ­ Puerto de carga micro USB

14

ES

CONFIGURACIÓN
CÓMO CARGAR SUS AUDÍFONOS Los audífonos "Live Large" son alimentados por una batería recargable. Asegúrese de cargar los audífonos antes de usarlos.
A ­ Desenrolle el cable de carga integrado y conecte el extremo micro USB en el puerto de carga en los audífonos.
B ­ Conecte el enchufe USB mayor a su computadora o a un adaptador de CA USB energizado. El adaptador de CA no está incluido en la caja, pero puede usar el de su teléfono celular o adquirir uno la próxima vez que visite la tienda.
C ­ Cuando el LED parpadea en color rojo, indica que la batería está baja y que es momento para enchufarse y recargar. Cargue por alrededor de 2 horas para hasta 7 horas de reproducción. Se encenderá con una luz roja permanente al cargar. Cuando estén completamente cargados, la luz LED se apagará.

MODO DE USO
A ­ ENCIENDA SUS AUDÍFONOS Mantenga presionado el botón de "reproducir/pausar" por 3 segundos para encender sus audífonos.
B ­ CONECTARSE A UN DISPOSITIVO Una vez encendidos, los audífonos comenzarán a buscar de inmediato un dispositivo para emparejarse; el LED parpadeará de colores rojo y azul alternadamente. Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde el menú Bluetooth seleccione "Live Large". Cuando el dispositivo y Live Large estén conectados, escuchará un tono y el LED emitirá una luz azul permanente.
También puede conectar su dispositivo a Live Large usando un cable auxiliar, que no está incluido. Al enchufarse, la luz se tornará color rojo permanente.
Una vez apareados, su dispositivo y audífonos se encontrarán entre sí, siempre y cuando el Bluetooth de su dispositivo esté encendido. Si lo está conectando a una computadora, es posible que tenga que hacer algunos pasos adicionales en ese extremo. Tendrá que obtener esa información de la empresa de computadoras. Dependiendo de su dispositivo, se le pedirá que introduzca un código de emparejamiento.
15

Si es así, ingrese como código "0000". Se desconectará un dispositivo emparejado si mantiene presionados los botones "X" y "O" al mismo tiempo durante 5 segundos.
ES

C ­ FUNCIÓN DE LOS BOTONES Presione brevemente por 0.5 segundos el botón "reproducir/pausar" para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón "O"; para bajar el volumen presione brevemente el botón "X". Para pasar a la siguiente pista, presione el botón "O"; para regresar a la pista anterior, presione el botón "X".
D ­ CONTESTACIÓN DE LLAMADA Al estar disfrutando de su música, si recibe una llamada, presione brevemente el botón de "reproducir/pausar" para contestar la llamada, vuelva a presionar brevemente si terminó para colgar.
Mientras está en una llamada, si desea hacerla privada, presione más tiempo el botón de "reproducir/pausar" para pasar la llamada de sus audífonos a su teléfono.
Si suena una llamada y no desea contestarla, presione más tiempo el botón de "reproducir/pausar" para enviar la llamada al buzón de voz.
* Vea las funciones completas de los botones y la interpretación de los indicadores LED en las tablas a continuación.

INDICADORES LED

CARGANDO
Luz roja parpadeante cada 5 segundos Luz roja permanente LED apagado

Batería baja
Cargando Carga completa

EN USO
Luz intermitente azul y roja Luz azul parpadeante cada 5 segundos

Modo de emparejamiento Acoplado con el dispositivo

FUNCIONES BÁSICAS

ENERGÍA
Encendido/apagado

Presione más tiempo el botón de reproducir/pausar

MÚSICA
Reproducir/pausar Subir volumen Bajar volumen Saltar a la siguiente Saltar a la anterior
LLAMADAS
Responder una llamada No contestar una llamada Terminar una llamada Contestar una segunda llamada entrante No contestar una segunda llamada entrante

Presione brevemente el botón de reproducir/pausar Presione brevemente el botón O Presione brevemente el botón X Presione más tiempo el botón O Presione más tiempo el botón X
Presione brevemente el botón de reproducir/pausar Presione más tiempo el botón de reproducir/pausar Presione brevemente el botón de reproducir/pausar Presione brevemente el botón de reproducir/pausar Presione más tiempo el botón de reproducir/pausar

16

ES

INFORMACIÓN LEGAL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
Advertencia de FCC: Este equipo ha sido probado y se encontro que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos limites estan disenados para proporcionar una proteccion razonable contra la interferencia danina en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energia de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia danina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantias de que no ocurra interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencia danina en la recepcion de radio o television, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o mas de las siguientes medidas:
· Reoriente o reubique la antena receptora. · Aumente la separacion entre el equipo y el receptor. · Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que
este conectado el receptor. · Consulte al distribuidor o a un tecnico experimentado de radio
y TV para obtener ayuda. Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrian anular la capacidad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funciona- miento esta sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Declaracion de exposicion a RF de FCC: Este equipo cumple con los limites de exposicion a la radiacion de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto con cualquier otro transmisor o antena.
Precaucion de ISEDC: Este dispositivo cumple con los estandares de exencion de licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development Canada. La operacion esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una operacion no deseada del dispositivo.
Evaluacion de ISEDC RF: El dispositivo cumple con los lineamientos de exposicion de RF; los usuarios pueden obtener informacion canadiense sobre la exposicion a RF y su cumplimiento.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO ­ EUA Y CANADÁ
GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ JAM garantiza que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de un ano a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre los danos causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteracion del producto, o cualquier otra condicion que este fuera del control de JAM. Para conocer las instrucciones e informacion detallada sobre la garantia, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty1yr. Para obtener el servicio de garantia en su producto JAM, comuniquese con un Representante de Relaciones con el Cliente
17

al número de telefono o a la direccion de correo electronico de su pais de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
Para servicio en EUA: Correo electronico: cservice@jamaudio.com Tel: 1-888-802-0040 8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
Para servicio en Canadá: Correo electronico: cservice@homedicsgroup.ca Tel: 1-888-225-7378 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA JAM garantiza que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de dos anos a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre los danos causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteracion del producto, o cualquier otra condicion que este fuera del control de JAM. Distribuido en la Union Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: support.row@fkabrands.com.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los oidos. Puede ocasionar danos a los timpanos, especialmente en ninos pequenos. · Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe
en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por Jam. · Jam no es responsable de ningún dano causado a telefonos inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro dispositivo. · No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o ser empujado a una banera o a un lavabo sin cerrar antes las puertas a prueba de agua. · No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros liquidos sin cerrar antes las puertas a prueba de agua. · No debe ser utilizado por ninos. ESTE NO ES UN JUGUETE. · Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa estan danados. · Manténgalo alejado de superficies calientes. · Colóquelo sólo sobre una superficie seca. No lo coloque en una superficie mojada con agua o solventes de limpieza si las puertas a prueba de agua estan abiertas.
ADVERTENCIA: Este producto tiene una bateria
interna de litio no reemplazable. Por favor desechela de acuerdo con las pautas locales, estatales, provinciales y nacionales. Las baterias (paquete de bateria o baterias instaladas) no deberan exponerse al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA Sus auriculares incluyen una bateria recargable disenada para durar toda la vida útil del producto. En el caso poco probable de que necesite una bateria de reemplazo, contacte a Servicios para el Consumidor, donde le daran los detalles del servicio de reemplazo de la bateria con dentro de la garantia y fuera de ella. Este producto contiene piezas pequenas que pueden presentar un peligro ahogamiento para los ninos pequenos.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Jam Audio. Para ver la guia del usuario completa y para registrar
ES

su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada. jamaudio.com (Canada), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido).
Para prevenir un posible dano en la audicion, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados.
EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domesticos en la Union Europea. Para evitar posibles danos al medio ambiente o a la salud humana debidos a la eliminacion incontrolada de desechos, recicle el aparato de manera responsable para fomentar la reutilizacion sostenible de los recursos materiales.
DIRECTRIZ DE LA BATERÍA Este simbolo indica que las baterias no deben desecharse junto a la basura domestica, ya que contienen sustancias que pueden ser daninas para el medio ambiente y para la salud. Deseche las baterias en los puntos de recoleccion designados.
Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU. Puede obtener una copia de la Declaracion de Conformidad en uk.jamaudio.com/DoC.

Todos los derechos reservados.

IB-HXEP303A

18

ES

"Live Large"
HX-EP303 Bedienungsanleitung

EN19

EN19

INHALT

BEDIENELEMENTE

F

G

A ­ Ohrhörer B ­ 3 polsterkappensätze C ­ USB-kabel D ­ Kurzanleitung E ­ Willkommenskarte F ­ Rechtshinweise G ­ Jam-aufkleber
20

A ­ Einschalt-/ausschalttaste/ wiedergabe/pause-taste
B ­ Lautstärke lauter/nächster titel C ­ Lautstärke leiser/vorheriger titel D ­ LED-leuchtenanzeige E ­ Micro-USB-Ladeanschluss
DE

EINRICHTUNG
LADEN IHRER OHRHÖRER Eine wiederaufladbare Batterie versorgt die ,,Live Large"-Ohrhörer mit Strom. Bitte laden Sie die Ohrhörer vor dem Gebrauch auf.
A ­ Das integrierte Ladekabel auspacken und das Micro-USB-Kabel in den Ladeanschluss der Ohrhörer stecken.
B ­ Den größeren USB-Stecker in Ihren Rechner oder einen mit Strom versorgten USB-AC-Adapter stecken. Der AC-Adapter ist nicht im Lieferumfang enthalten. Sie können den Adapter für Ihr Handy benutzen oder bei Ihrem nächsten Besuch im Laden kaufen.
C ­ Wenn die LED rot blinkt, ist die Batterie fast leer und sie muss aufgeladen werden. Laden Sie sie ca. 2 Stunden für ca. 7 Stunden Spielzeit. Während des Aufladens leuchtet die Leuchte konstant rot. Nach Aufladen der Batterie wird die LED ausgeschaltet.

GEBRAUCH
A ­ EINSCHALTEN IHRER OHRHÖRER Die Einschalttaste 3 Sekunden lang drücken, um Ihre Ohrhörer einzuschalten.
B ­ ANSCHLIESSEN AN EIN GERÄT Nach dem Einschalten suchen die Ohrhörer nach einem Gerät, um mit diesem Verbindung aufzunehmen. Die LED blinkt abwechseln rot und blau. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Rufen Sie im Bluetooth-Menü ,,Live Large" auf. Wenn das Gerät und Live Large verbunden sind, ertönt ein Ton und die LED leuchtet konstant blau auf.
Sie können Ihr Gerät auch mit Hilfe eines Aux-Kabels, das nicht im Lieferumfang enthalten ist, mit Live Large verbinden. Nach dem Einstecken leuchtet die Leuchte konstant rot.
Nach Abschluss des Pairing-Vorgangs finden sich Ihr Gerät und die Ohrhörer jederzeit wieder, wenn die Bluetooth-Funktion Ihrer Geräts aktiviert ist. Beim Verbinden mit einem Rechner sind unter Umständen seitens des Rechners weitere Schritte zu unternehmen. Bitten Sie den Rechner-Hersteller um diesbezügliche Informationen. Unter Umständen werden Sie zur Eingabe eines Pairing-Codes aufgefordert.
21

Diesem Fall verwenden Sie bitte den Code ,,0000". Wenn sowohl die ,,X"- als auch die ,,O"-Taste gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt werden, wird die Verbindung mit dem gekoppelten Gerät unterbrochen.
DE

C ­ TASTENFUNKTION Die ,,Wiedergabe/Pause"-Taste kurz 0,5 Sekunden lang drücken, um Ihre Musik wiederzugeben. Zum Erhöhen der Lautstärke die ,,O"-Taste kurz drücken. Zum Verringern der Lautstärke die ,,X"-Taste kurz drücken. Die ,,O"-Taste länger drücken, um zum nächsten Titel zu gelangen. Die ,,X"-Taste länger drücken, um zum vorherigen Titel zu gelangen.
D ­ ANRUFBEARBEITUNG Die ,,Wiedergabe/Pause"-Taste kurz drücken, um einen Anruf anzunehmen, während Sie Musik hören. Nach Beenden des Anrufs, nochmals kurz drücken, um aufzulegen.
Die ,,Wiedergabe/Pause"-Taste länger drücken, um einen Anruf privat anzunehmen. Jetzt hören Sie den Anruf auf Ihrem Telefon und nicht durch die Ohrhörer.
Falls Sie einen eingehenden Anruf nicht annehmen möchten, die ,,Wiedergabe/Pause"-Taste länger drücken, um den Anruf an den Anrufbeantworter zu verweisen.
*Siehe die folgenden Tabellen für alle Tastenfunktionen und zum Interpretieren der LED-Anzeigen.

LED-ANZEIGEN

LADEN

Rotes blinken alle 5 sekunden Batterie ist fast leer

Konstantes rot

Aufladen

LED aus

Aufladen abgeschlossen

IM GEBRAUCH
Blaues und rotes blinken Blaues blinken alle 5 sekunden

Pairing-modus Verbunden mit dem gerät

GRUNDFUNKTIONEN

EIN-/AUSSCHALTEN
Ein-/ausschalten

Die wiedergabe/pause-taste länger drücken

MUSIK
Wiedergabe/pause
Lautstärke lauter Lautstärke leiser Zum nächsten titel Zum vorherigen titel

Die wiedergabe/pause-taste kurz drücken Die O-taste kurz drücken Die X-taste kurz drücken Die O-taste länger drücken Die X-taste länger drücken

ANRUFE

Einen anruf annehmen Einen anruf ablehnen Einen anruf beenden Einen zweiten anruf annehmen Einen zweiten anruf ablehnen

Die wiedergabe/pause-taste kurz drücken Die wiedergabe/pause-taste länger drücken Die wiedergabe/pause-taste kurz drücken Die wiedergabe/pause-taste kurz drücken Die wiedergabe/pause-taste länger drücken

22

DE

RECHTLICHE INFORMATIONEN
VOR DEM GEBRAUCH ALLE GEBRAUCHSANLEITUNGEN LESEN. DIESE ANLEITUNGEN FÜR DIE ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
GARANTIE ­ GROSSBRITANNIEN UND EUROPA JAM garantiert für zwei Jahre ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie gilt nicht für Schäden bedingt durch Missbrauch oder falsche Anwendung, Unfall, Anbringen eines unzulässigen Zubehörteils, Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. E-Mail: support@jamaudio.de.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WEEE-Erklärung Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt in der EU nicht mit anderem Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Das Gerät muss ordnungsgemäß entsorgt werden, um die umweltverträgliche Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern und eventuelle Umweltschäden oder eine gesundheitliche Beeinträchtigung von Menschen auf Grund von unkontrollierter Abfallentsorgung zu vermeiden.
BATTERIERICHTLINIE Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie umwelt- und gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterien bitte an ausgezeichneten Sammelstellen entsorgen.
Hiermit erklärt FKA Brands Ltd, dass dieses Radiogerät den wichtigen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Direktive 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist unter uk.jamaudio.com/DoC erhältlich

VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANLEITUNGEN LESEN ACHTUNG: Einen angemessenen Abstand zwischen Lautsprecher und Ohren einhalten, um eine Schädigung des Trommelfells insbesondere kleiner Kinder zu vermeiden. · Benutzen Sie dieses Produkt nur für den beabsichtigten Zweck
gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom JAM empfohlen wird. · JAM haftet nicht für Schäden an Smartphones, iPod-/MP3Player oder anderen Geräten. · Darauf achten, dass dieses Produkt mit offenen wasserfesten Klappen nicht in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen kann. · Das Produkt nicht mit offenen wasserfesten Klappen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen. · Nicht für Kinder geeignet. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG. · Das Produkt darf nicht mit einer beschädigten Schnur, Stecker, Kabel oder Gehäuse betrieben werden.
· Von erwärmten Oberflächen fernhalten. · Nur auf einer trockenen Oberfläche abstellen. Nicht auf eine mit
Wasser oder Reinigungslösung benetzte Oberflächen abstellen, wenn die wasserfesten Klappen offen sind.

ACHTUNG: In diesem Produkt befindet sich eine interne,
nicht austauschbare Lithiumbatterie. Bei der Entsorgung bitte die örtlichen, Landes- und/oder Bundesvorschriften beachten. Batterien (Akkupack oder installierte Batterien) dürfen nicht extremer Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.

BATTERIEAUSTAUSCH
Ihre Kopfhörer werden mit einer wiederaufladbaren Batterie geliefert, die während der gesamten Lebensdauer des Produkts halten soll. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie eine Ersatzbatterie benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst für Informationen zur Garantie und Ersatzbatterieservice außerhalb der Garantie. Dieses Produkt enthält Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken können.

VORSICHT: Alle Servicearbeiten an diesem Produkt dürfen nur von autorisierten Jam Audio-Wartungsfachleuten durchgeführt werden. Für einen vollständigen Benutzerleitfaden und zum Registrieren Ihres Produkts besuchen Sie bitte www.jamaudio.com (USA) oder canada.jamaudio.com (Kanada) oder uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).

Bitte vermeiden Sie das Hören von Musik bei hoher Lautstärke über längere Zeiträume, um mögliche Gehörschäden zu vermeiden.

Alle Rechte vorbehalten.

IB-HXEP303A

23

DE

"Live Large"
HX-EP303 Gebruiksaanwijzing

EENN24

DT2244

INHOUD

BEDIENING

F

G

A ­ Oortelefoons B ­ 3 sets oorpluggen C ­ USB kabel D ­ Snelstartgids E ­ Welkomstkaart F ­ Juridische kaart G ­ Jam sticker
25

A ­ Aan/uit/play/pauze-knop B ­ Volume omhoog/volgend nummer C ­ Volume omlaag/vorig nummer D ­ LED indicatielampje E ­ Micro USB oplaad poort
NL

INSTELLEN
OPLADEN VAN UW OORTELEFOONS De "Live Large" oortelefoons worden gevoed door een oplaadbare batterij. Zorg ervoor dat de oortelefoons voor gebruik opgeladen zijn.
A ­ De geïntegreerde oplaadkabel uitpakken en het micro-USB-uiteinde aansluiten op de laadpoort op van de oortelefoons.
B ­ De grotere USB-stekker aansluiten op uw computer of een actieve USB AC-adapter. De ACadapter is niet meegeleverd in de verpakking, maar u kunt wel die van uw mobiele telefoon gebruiken of er een kopen de volgende keer dat u in de winkel bent.
C ­ Als de LED rood knippert, betekent dit dat de batterij bijna leeg is en dan is het tijd om aan te sluiten en op te laden. Laad voor ongeveer 2 uur om tot 7 uur speeltijd te krijgen; tijdens het opladen blijft het lampje ononderbroken rood. Zodra volledig opgeladen, gaat het LED-lampje uit.

GEBRUIK
A ­ UW OORTELEFOONS INSCHAKELEN Houd de aan-uitknop 3 seconden ingedrukt om uw oortelefoons in te schakelen.
B ­ VERBINDEN MET EEN APPARAAT Eenmaal ingeschakeld, zoeken de oortelefoons onmiddellijk naar een apparaat om mee te koppelen; de LED knippert afwisselend rood en blauw. Activeer Bluetooth op uw apparaat. Selecteer "Live Large" vanuit het Bluetooth-menu. Wanneer het apparaat en Live Large zijn aangesloten, hoort u een toon en gaat het LED-lampje onderbroken blauw branden.
U kunt uw toestel ook verbinden met Live Large met een AUX-kabel die niet is meegeleverd. Wanneer deze is aangesloten, gaat het lampje ononderbroken rood branden.
Wanneer eenmaal gekoppeld, zullen is uw apparaat en oortelefoons elkaar elke keer vinden, zolang de Bluetooth van uw apparaat is ingeschakeld. Als u verbinding maakt met een computer, zult u mogelijk daartoe nog enkele stappen moeten verrichten. Die informatie dient u te krijgen van het computerbedrijf. Afhankelijk van uw apparaat, kunt u worden gevraagd om een koppelcode in te voeren.
26

Als dat zo is, gebruik dan "0000" als de code. De "X" en "O" knoppen tegelijkertijd ingedrukt houden gedurende 5 seconden zal een gekoppeld apparaat loskoppelen.
NL

C ­ KNOPFUNCTIE Druk kort op de knop "play/pauze" gedurende 0,5 seconden om uw muziek af te spelen. Als u het volume wilt verhogen, druk kort op de knop "O", om het volume te verlagen, druk kort op de knop "X". Om een nummer vooruit te springen, lang drukken op de knop "O"; om een nummer achteruit springen, lang drukken op de knop "X".
D ­ GESPREKSAFHANDELING Terwijl u aan het rocken bent naar uw muziek en een oproep binnenkomt, drukt u kort op de knop "play/pauze" om een oproep op te nemen; druk opnieuw kort wanneer u klaar bent, om op te hangen.
Als een oproep privé wilt maken terwijl u in gesprek bent, drukt u lang op de knop "play/pauze" om de oproep van de oortelefoons naar uw telefoon te verplaatsten.
Als een oproep binnenkomt en u wilt het niet opnemen, drukt u lang op de knop "play/pauze" om de oproep naar de voicemail te zenden.
*Zie de onderstaande tabellen voor de volledige interpretatie van de knopfunctie en het LED indicatielampje.

LED-INDICATOREN

OPLADEN
Rood lampje knippert elke 5 seconden Ononderbroken rood LED Uit

Batterij is bijna leeg
Opladen Opladen voltooid

IN GEBRUIK
Knippert blauw en rood Blauw knippert elke 5 seconden

Koppelmodus Gekoppeld met het apparaat

BASISFUNCTIES

STROOM
Stroom aan/uit

Lange druk op play/pauzeknop

MUZIEK
Play/pauze
Volume omhoog Volume omlaag Spring vooruit Spring achteruit
OPROEPEN
Een oproep opnemen
Een oproep weigeren
Een oproep beëindigen
Een tweede inkomende oproep opnemen Een tweede inkomende oproep weigeren

Korte druk op play/pauzeknop Korte druk op knop O Korte druk op knop X Lange druk op knop O Lange druk op knop X
Korte druk op play/pauzeknop Kange druk op play/pauzeknop Korte druk op play/pauzeknop Korte druk op play/pauzeknop Lange druk op play/pauzeknop

27

NL

JURIDISCHE INFORMATIE
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZODAT U ZE LATER KUNT RAADPLEGEN.
GARANTIE - VK & EUROPE JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt geen schade veroorzaakt door verkeerd gebruik of misbruik; ongeval; de bevestiging van alle ongeoorloofde accessoire; wijziging aan het product; of enige andere condities buiten de controle van JAM. Gedistribueerd in de EU door FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. T Email: support.row@fkabrands.com.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK WAARSCHUWING: Plaats de luidsprekers niet te dicht bij de oren. Kan schade aan trommelvliezen veroorzaken, vooral bij jonge kinderen. · Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel zoals
beschreven in deze handleiding. Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen door Jam. · Jam is niet aansprakelijk voor eventuele schade aan smartphones, iPod/MP3-speler of om het even welke ander apparaten. · Plaats of bewaar dit product niet op een plaats waar het in een badkuip of gootsteen kan vallen of worden gegooid zonder de waterdichte deuren te sluiten. · Plaats of laat het niet vallen in water of enige andere vloeistof zonder de waterdichte deuren te sluiten. · Niet geschikt voor gebruik door kinderen. DIT IS GEEN SPEELGOED. · Gebruik dit product nooit als het snoer, de stekker, de kabel of de behuizing beschadigd is. · Uit de buurt van verwarmde oppervlakken bewaren. · Alleen op een droog oppervlak plaatsen. Niet op een oppervlak plaatsen dat nat is van water of schoonmaakmiddelen als de waterdichte deuren niet gesloten zijn.

Ter voorkoming van mogelijke gehoorschade niet luisteren met een hoog volume gedurende lange perioden.
AEEA UITLEG Dit merkteken geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval in de gehele EU. Ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, dient u deze verantwoordelijk te recyclen voor de bevordering van het duurzaam hergebruik van materiële middelen.
BATTERIJRICHTLIJN Dit symbool geeft aan dat batterijen niet mogen worden weggegooid met het huishoudelijk afval als zij stoffen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. De batterijen a.u.b. weggooien in de daarvoor bestemde verzamelpunten.
Hierbij verklaart FKA Brands Ltd, dat dit radio-apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EG. Een afschrift van de Conformiteitsverklaring kan worden verkregen bij uk.jamaudio.com/DoC.

WAARSCHUWING: Dit product heeft een
interne, niet-vervangbare lithium batterij. Gelieve weg te gooien in overeenstemming met uw lokale, provinciale en landelijke richtlijnen. Batterijen (accu of geïnstalleerde batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen die worden veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke.

BATTERIJ VERVANGING Uw hoofdtelefoons is inclusief een oplaadbare batterij die speciaal is ontworpen voor de levensduur van het product. In het onwaarschijnlijke geval dat u een vervangende batterij nodig heeft, gelieve contact op te nemen met de Klantenservice, die u informatie zal verstrekken betreffende de garantie en de batterij service voor vervanging van batterijen waarvan de garantie verstreken is. Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken bij jonge kinderen.

VOORZICHTIG: Alle onderhoud van dit product moet alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd Jam Audio onderhoudspersoneel. Voor de volledige gebruikershandleiding en om uw product te registreren, ga naar www.jamaudio.com (VU), of canada.jamaudio.com (Canada) of uk.jamaudio.com/ instructionbooks (VK).

All rechten voorbehouden.

IB-HXEP303A

28

NL

"Live Large"
HX-EP303 Instruktionsbog

EENN29

DT2299

INDHOLD

STYREFUNKTIONER

F

G

A ­ Høretelefoner B ­ 3 sæt øretips C ­ USB-kabel D ­ Startvejledning E ­ Velkomstmeddelelse F ­ Juridisk meddelelse G ­ Jam-klistermærke
30

A ­ Tænd/sluk-knap/afspil/pause-knap B ­ Lydstyrke op/næste musiknummer C ­ Lydstyrke ned/forrige musiknummer D ­ Lysdiodeindikator E ­ Micro USB-opladningsport
DA

INSTALLATION
OPLADNING AF HØRETELEFONERNE "Live Large" høretelefoner kører på et opladeligt batteri. Sørg for at oplade høretelefonerne før brug.
A ­ Pak det integrerede opladningskabel ud og sæt mikro USB-enden i opladningsporten på høretelefonerne.
B ­ Slut det store USB-stik til din computer eller en strømforsynet USB-vekselstrømsadapter. Vekselstrømsadapteren følger ikke med i æsken, men du kan bruge den til din mobiltelefon eller vælge at købe en næste gang du er ude og handle.
C ­ Når lysdioden blinker rødt indikerer den, at batteriet er lavt og det er tid til at tilslutte og genoplade. Oplad i omtrent 2 timer og få op til 7 timers spilletid. Under opladningen forbliver lyset rødt uden at blinke. Når batteriet er opladet slukker lysdioden.

ANVENDELSE
A ­ SLUKNING AF HØRETELEFONERNE Hold tænd-/sluk-knappen nede i tre sekunder for at tænde dine høretelefoner.
B ­ TILSLUTNING TIL EN ENHED Når høretelefonerne er tændt søger de straks efter en enhed, der skal parres til. Lysdioden blinker rødt og blåt skiftevis. Aktivér Bluetooth på din enhed. Vælg "Live Large" i menuen Bluetooth. Når enheden og Live Large er tilsluttet, hører du en tone, og lysdiodelampen bliver blå.
Du kan også tilslutte enheden til Live Large ved hjælp af en aux-ledning, som ikke følger med. Når den er tilsluttet bliver lyset rødt.
Når først enheden og høretelefonerne er parret finder de hinanden hver gang, så længe enhedens Bluetooth er tændt. Hvis du opretter forbindelse til en computer skal du muligvis følge yderligere et par trin. For flere oplysninger om dette, skal du henvende dig til det pågældende computerfirma.

Afhængigt af din enhed bliver du måske bedt om at indtaste en parringskode. I så fald skal du angive "0000" som kode. Du kan frakoble en parret enhed ved at holde tasterne "X" og "O" nede samtidigt i 5 sekunder.

31

DA

C ­ KNAPFUNKTION Tryk hurtigt på knappen "afspil/pause" i 0,5 sekunder for at afspille din musik. For at øge lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen "O"; for at sænke lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen "X". For at springe et musiknnummer frem, skal du trykke langsomt på knappen "O"; for at springe et musiknnummer tilbage, skal du trykke langsomt på knappen "X".
D ­ OPKALDSHÅNDTERING Hvis du modtager et opkald, mens du lytter til musik, tryk hurtigt på knappen "afspil/pause" for at besvare et opkald. Tryk hurtigt igen for at lægge på, når du er færdig.
Hvis du vil gøre samtalen privat under et opkald, tryk langsomt på knappen "afspil/pause" for at flytte opkaldet fra høretelefonerne til telefonen.
Hvis du modtager et opkald og ikke vil besvare det, tryk langsomt på knappen "afspil/pause" for at sende opkaldet til voicemail.
*Se nedenstående tabeller for alle knapfunktioner og tolkning af lysdiodeindikatorer.

LYSDIODEINDIKATRER

OPLADNING
Blinker rødt hver 5. sekund Rødt lys uden at blinke Lysdiode slukket
I BRUG
Blinker blåt og rødt Lyser blåt hver 5. sekund

Lavt batteri Opladning Opladning fuldført
Pardannelsestilstand Parret med enheden

GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER

STRØM
Tænd/Sluk for strømmen

Tryk langsomt på knappen afspil/pause

MUSIK
Afspil/pause
Skru op for lydstyrken Skru ned for lydstyrken Spring frem Spring tilbage
OPKALD
Besvar et opkald
Afvis et opkald
Afslut et opkald
Besvar et andet indgående opkald Afvis et andet indgående opkald

Tryk hurtigt på knappen afspil/pause Tryk hurtigt på knappen O Tryk hurtigt på knappen X Tryk langsomt på knappen O Tryk langsomt på knappen X
Tryk hurtigt på knappen afspil/pause Tryk langsomt på knappen afspil/pause Tryk hurtigt på knappen afspil/pause Tryk hurtigt på knappen afspil/pause Tryk langsomt på knappen afspil/pause

32

DA

JURIDISKE OPLYSNINGER
LÆS DENNE BETJENINGSVEJLEDNING GRUNDIGT, OG GEM VEJLEDNINGEN TIL FREMTIDIG REFERENCE.
GARANTI - STORBRITANNIEN OG EUROPA JAM garanterer, at dette produkt er frit for fejl i materiale og udførelse i en periode på 2 år fra købsdatoen. Denne garanti dækker ikke skader forårsaget af misbrug eller forkert brug, ulykker, tilslutning til uautoriseret tilbehør, ændring af produktet eller andre forhold, som ligger udenfor JAM's kontrol. Distribueret i EU af FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Storbritannien. Email: support.row@fkabrands.com.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER
LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR BRUG ADVARSEL: Placer ikke højttalere for tæt på dine ører. Kan forårsage skade på øretrommer, især hos små børn. · Brug kun dette produkt til det tilsigtede formål som beskrevet i
denne vejledning. Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales af Jam. · Jam er ikke ansvarlig for skader forårsaget af smartphones,
iPod/MP3-afspillere eller andre enheder. · Dette produkt må ikke placeres eller opbevares på steder, hvor
det kan falde ned i et badekar eller en vask uden først at lukke de vandtætte låger. · Dette produkt må ikke placeres eller nedsænkes i vand eller anden væske uden først at lukke de vandtætte låger. · Må ikke bruges af børn. DETTE ER IKKE ET LEGETØJ. · Anvend aldrig dette produkt, hvis det har beskadiget ledning, stik, kabel eller kabinet. · Placer ikke tæt på opvarmede overflader. · Produktet må kun anbringes på tørre overflader. Det må ikke anbringes på overflader, der er våde pga. vand eller rengøringsmidler, hvis de vandtætte låger er åbne.
ADVARSEL: Dette produkt har et internt, ikke-
udskifteligt litiumbatteri. Bortskaffes i overensstemmelse med lokale og nationale retningslinjer. Batterier (batteripakke eller installerede batterier) må ikke udsættes for høj varme fra direkte sollys, ild eller lignende.
UDSKIFTNING AF BATTERI Dine hovedtelefoner har et genopladeligt batteri, der er designet til at vare hele produktets levetid. I det usandsynlige tilfælde at du får brug for at udskifte batteriet, skal du kontakte vores kundeservice, som vil give dig oplysninger om garantien og service uden for garantien. Dette produkt indeholder små dele, der kan udgøre en kvælningsfare for små børn.
FORSIGTIG: Al service af dette produkt må kun udføres af autoriseret servicepersonale hos Jam Audio. Du finder en fuldstændig brugervejledning, ligesom du kan registrere produktet ved at gå til www.jamaudio.com (USA) eller canada. jamaudio.com (Canada) eller uk.jamaudio.com/instructionbooks (Storbritannien).
Med henblik på at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
WEEE-FORKLARING Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU. Genbrug produktet ansvarligt for at forhindre mulig skade på miljøet eller menneskers sundhed fra ukontrolleret bortskaffelse og for at fremme bæredygtig genbrug af materielle ressourcer.
33

DIREKTIV OM BATTERI Dette symbol angiver, at batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, da de indeholder stoffer, der kan skade miljøet og helbredet. Bortskaf batterierne på angivne opsamlingssteder. FKA Brands Ltd. erklærer hermed, at denne radioenhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. En kopi af overensstemmelseserklæringen kan hentes fra uk.jamaudio.com/DoC.
Alle rettigheder forbeholdes. IB-HXEP303A DA

"Live Large"
HX-EP303 Manuale di istruzioni

EENN34

DT3344

INDICE

CONTROLLI

F

G

A ­ Auricolari B ­ 3 set di inserti auricolari C ­ Cavo USB D ­ Guida di riferimento rapido E ­ Foglio di benvenuto F ­ Scheda legale G ­ Etichetta di Jam
35

A ­ Pulsante accensione/spegnimento/ suona/pausa
B ­ Aumento volume/brano seguente C ­ Diminuzione volume/brano precedente D ­ Spia LED E ­ Micro porta di carica USB
IT

MESSA A PUNTO
CARICA DEGLI AURICOLARI Gli auricolari "Live Large" sono alimentati da una batteria ricaricabile. Ricordarsi di caricare gli auricolari prima dell'uso.
A ­ Svolgere il cavo di caricamento integrato e inserire il connettore micro USB nella presa di carica degli auricolari.
B ­ Connettere la spina USB più larga nel computer o in un adattatore CA dell'USB. L'adattatore CA non è incluso nella scatola, ma è possibile usare quello previsto per il cellulare o acquistane uno quando ci si trova al negozio.
C ­ Quando la spia LED emette una luce rossa lampeggiante, significa che il livello di carica della batteria è basso ed è quindi tempo di inserire la presa per ricaricare. Caricare per circa 2 ore in modo da ottenere 7 ore di funzionamento; durante la carica la spia emette una luce rossa continua. Una volta completata la carica, la spia si spegne.

USO
A ­ ACCENSIONE DEGLI AURICOLARI Tenere abbassato il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere gli auricolari.
B ­ CONNESSIONE A UN DISPOSITIVO Una volta accesi, gli auricolari cercheranno immediatamente un dispositivo a cui collegarsi; la spia lampeggerà alternativamente una luce rossa e blu. Abilitare Bluetooth sul dispositivo. Dal menu Bluetooth selezionare "Live Large". Quando il dispositivo e Live Large sono collegati; sarà udita una tonalità e la spia emetterà una luce blu continua,
Si pò anche collegare il dispositivo a Live Large usando un cavo aux, che non è fornito. Quando il cavo è inserito, la spia emetterà una luce rossa continua,
Avvenuto il collegamento, il dispositivo e gli auricolari si ritroveranno ogni volta che il dispositivo Bluetooth è acceso. Se si è collegati a un computer, sarà necessario eseguire un numero superiore di operazioni. Dovrete ricevere queste informazioni dal produttore del computer.

A seconda del dispositivo vi sarà richiesto di immettere un codice di collegamento. In tal caso usare "0000" come codice. Tenendo abbassati i pulsanti "X" e "O" allo stesso tempo per 5 secondi si disconnette un dispositivo collegato.

36

IT

C ­ FUNZIONE DEL PULSANTE Premere il pulsante "suona/pausa" per 0,5 secondi per sentire la musica. Per aumentare il volume, premere brevemente il pulsante "O"; per abbassare il volume, premere brevemente il pulsante "X". Per saltare il brano successivo, tenere abbassato a lungo il pulsante "O"; per saltare il brano precedente tenere abbassato a lungo il pulsante "X".
D ­ GESTIONE DELLA CHIAMATA Mentre si ascolta la musica, se arriva una chiamata telefonica, premere il pulsante "suona/pausa" per rispondere; premere di nuovo alla fine della conversazione per agganciare.
Durante la chiamata, se si desidera renderla privata, premere a lungo il pulsante "suona/pausa" per muovere la chiamata dagli auricolari al telefono.
Se arriva una chiamata e non si vuole rispondere, premere a lungo il pulsante "suona/pausa" per inviare la chiamata alla segreteria.
* Vedere le tabelle seguenti per completare il funzionamento dei pulsanti e l'interpretazione delle spie LED.

SPIE LED

CARICA

Luce rossa lampeggiante ogni Basso livello di carica della

5 secondi

batteria

Luce rossa costante

In corso di carica

Spia spenta

Carica completata

USO
Luce blu e rossa lampeggiante Modalità di collegamento Luce blu lampeggiante ogni 5 Collegati con il dispositivo secondi

FUNZIONI DI BASE

ALIMENTAZIONE
Accensione/spegnimento

Premere a lungo il pulsante suona/pausa

MUSICA
Suona/pausa Aumento del volume Diminuzione del volume Passa il brano seguente Ritorna al brano precedente

Premere brevemente il pulsante suona/pausa Premere brevemente il pulsante O Premere brevemente il pulsante X Premere a lungo il pulsante O Premere a lungo il pulsante X

CHIAMATE

Accetta una chiamata

Premere brevemente il pulsante suona/pausa

Rifiuta una chiamata

Premere a lungo il pulsante suona/pausa

Fine di una chiamata

Premere brevemente il pulsante suona/pausa

Accetta una seconda chiamata in arrivo

Premere brevemente il pulsante suona/pausa

Rifiuta una seconda chiamata Premere a lungo il pulsante suona/pausa

37

IT

INFORMAZIONI LEGALI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL'USO E, QUINDI, SALVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI.
GARANZIA - RU ED EUROPA JAM garantisce questo prodotto come libero da difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di 2 anni a partire dalla data dell'acquisto. Questa garanzia non copre i danni causati da uso improprio, maltrattamenti, incidenti, attacco di ogni accessorio non autorizzato, alterazione del prodotto o qualsiasi altra condizione prodotta da cause estranee alle possibilita di controllo della JAM. Distribuito da: Homedics, Italy SRL, Via Giosue Carducci, 125 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel: 064.521.2169 Email: support@jamaudio.it.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO: AVVERTENZA: Non posizionare gli altoparlanti troppo vicino alla orecchie. Possono causare danni ai timpani, specialmente a quelli dei bambini. · Usare questo prodotto solo per l'uso destinato descritto in
questo manuale. Non usare accessori non raccomandati dalla Jam. · La Jam non e responsabile di eventuali danni causati agli smartphone, iPod/MP3 player o ad ogni altro dispositivo. · Non porre o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino senza chiudere le porte impermeabili. · NON immergere o lasciar cadere l'apparecchio nell'acqua o in altri liquidi senza chiudere le porte impermeabili. · Non farlo usare ai bambini. QUESTO NON È UN GIOCATTOLO. · Non usare mai questo prodotto con il filo, la presa, il cavo o la custodia danneggiati. · Mantenere il prodotto lontano da superfici calde. · Posarlo solo su superfici asciutte. Non posarlo su superfici bagnate con acqua o detergenti se le porte impermeabili sono aperte.
AVVERTENZA: Questo prodotto ha al suo interno
una batteria al litio non sostituibile. Smaltirla rispettando le disposizioni locali, provinciali e statali. Le batterie (batterie esterne o installate) non devono essere esposte a eccessivo calore come raggi del sole, fuoco o simili.
SOSTUITUZIONE DELLA BATTERIA I vostri auricolari includono una batteria ricaricabile concepita per durare durante tutta la vita del prodotto. Nel caso improbabile che si necessiti di sostituire la batteria, contattare il Servizio Clientela, che fornira dettagli sulla garanzia e sul servizio di sostituzione della batteria fuori della garanzia. Questo prodotto contiene parti di piccola dimensione che possono rappresentare un pericolo di soffocamento per i bambini.
ATTENZIONE: Tutte le attivita di manutenzione e riparazione di questo prodotto devono essere eseguite solo da personale di servizio autorizzato della Jam Audio. Per una completa guida dell'utente e per la registrazione del prodotto, visitare www.jamaudio. com (USA), o canada.jamaudio.com (Canada), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Per impedire la possibilita di danni alle orecchie, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.

SPIEGAZIONE DEL MARCHIO WEEE All'interno della UE, questo marchio indica che il prodotto non può essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per impedire possibili danni all'ambiente o alla salute umana prodotti da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare l'apparecchio in modo responsabile per riutilizzare utilmente il materiale.
DIRETTIVA SULLA BATTERIA Questo simbolo indica che le batterie non possono essere smaltite con i rifiuti domestici in quanto esse contengono sostanze in grado di danneggiare l'ambiente e la salute. Smaltire le batterie nei punti di raccolta designati.
Con la presente, FKA Brands Ltd, dichiara che questo apparecchio radio e conforme ai requisiti essenziali e alle altre normative applicabili della Direttiva 2014/53/EU. Una copia della Dichiarazione di conformita può essere ottenuta da uk.jamaudio. com/DoC.

Tutti i diritti riservati.

IB-HXEP303A

38

IT

"Live Large"
HX-EP303 Ohjekirja

EENN39

DT3399

SISÄLTÖ

KONTROLLIT

F

G

A ­ Kuulokkeet B ­ 3 paria korvasovitteita C ­ USB-kaapeli D ­ Pika-aloitusopas E ­ Tervetulokortti F ­ Lakisääteiset tiedot G ­ Jam-tarra
40

A ­ Virta päälle/pois, toisto/tauko B ­ Äänenvoimakkuuden suurentaminen/
seuraava raita C ­ Äänenvoimakkuuden pienentäminen/
edellinen raita D ­ LED-merkkivalo E ­ Micro USB-latausportti
FI

KÄYTTÖÖNOTTO
KUULOKKEIDEN LATAAMINEN "Live Large"-kuulokkeet saavat virran ladattavasta akusta. Lataa kuulokkeet ennen käyttöä.
A ­ Ota esiin integroitu latauskaapeli ja liitä micro USB -liitin kuulokkeiden latausporttiin.
B ­ Liitä suurempi USB-liitin tietokoneeseesi tai virralliseen USB-verkkosovittimeen. Verkkosovitin ei tule pakkauksen mukana, mutta voit käyttää puhelimesi sovitinta tai ostaa sovittimen kaupasta.
C ­ Jos LED-valo välkkyy punaisena, se tarkoittaa, että akun varaus on heikko ja on aika ladata se uudelleen. Kahden tunnin latauksella voit käyttää kuulokkeita jopa seitsemän tunnin ajan. Kuulokkeiden latautuessa merkkivalo on tasainen punainen. Kun kuulokkeet ovat täysin latautuneet, LED-valo sammuu.

KÄYTTÖ
A ­ VIRRAN KYTKEMINEN KUULOKKEISIIN Kytke virta kuulokkeisiin pitämällä virtapainiketta painettuna kolmen sekunnin ajan.
B ­ YHDISTÄMINEN LAITTEESEEN Virran kytkeydyttyä kuulokkeisiin ne alkavat välittömästi etsiä laitetta, jonka kanssa muodostaa pariliitos. LED-valo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena. Aktivoi Bluetooth laitteessasi. Valitse Bluetooth-valikosta "Live Large". Kun laitteen ja Live Largen välillä on kytkös, kuulet äänimerkin ja LEDvalo palaa sinisenä.
Voit yhdistää laitteesi Live Largeen myös käyttämällä aux-kaapelia, joka ei sisälly pakkaukseen. Kun johto on kytkettynä, valo palaa punaisena.
Kun pariliitos on muodostettu, laitteesi ja kuulokkeet löytävät toisensa joka kerta, jos laitteessa on Bluetooth päällä. Jos yhdistät kuulokkeet tietokoneeseen, saatat joutua käymään läpi muutaman lisävaiheen. Saat tätä koskevat tiedot tietokoneyhtiöltä.

Jotkin laitteet saattavat pyytää syöttämään pariliitoskoodin. Käytä koodia "0000". Lopeta pariliitos laitteen kanssa pitämällä "X"- ja "O"painikkeita painettuna samanaikaisesti 5 sekunnin ajan.

41

FI

C ­ PAINIKETOIMINNOT Aloita musiikin toisto painamalla "toisto/tauko"painiketta lyhyesti 0,5 sekunnin ajan. Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti "O"-painiketta. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti "X"painiketta. Siirry seuraavaan raitaan painamalla "O"painiketta pitkään. Siirry edelliseen raitaan painamalla "X"-painiketta pitkään.
D ­ PUHELUIDEN KÄSITTELY Jos saat puhelun kuunnellessasi musiikkia, paina lyhyesti "toisto/tauko"-painiketta vastataksesi puheluun. Lopetettuasi katkaise puhelu painamalla painiketta uudelleen lyhyesti.
Jos puhelun aikana haluat siirtää puhelun kuulokkeista puhelimeesi, paina pitkään "toisto/tauko"-painiketta.
Jollet halua vastata saapuvaan puheluun, siirrä puhelu vastaajaan painamalla pitkään "toisto/tauko"-painiketta.
*Seuraavissa taulukoissa on lueteltu kaikki painiketoiminnot ja LED-merkkivalojen tulkinnat.

LED-MERKKIVALOT

LATAA

Vilkkuva punainen 5 sekunnin Heikko akun varaus välein

Tasainen punainen

Latautuu

LED-valo pois päältä

Lataus suoritettu loppuun

MUSIIKKI
Toisto/tauko
Äänenvoimakkuuden suurentaminen Äänenvoimakkuuden pienentäminen Siirry eteenpäin Siirry taaksepäin

Paina lyhyesti toisto/taukopainiketta Paina lyhyesti O-painiketta
Paina lyhyesti X-painiketta
Paina pitkään O-painiketta Paina pitkään X-painiketta

KÄYTÖSSÄ
Vilkkuva sininen ja punainen
Vilkkuva sininen 5 sekunnin välein

Pariliitostilassa Pariliitoksessa laitteen kanssa

PERUSTOIMINNOT

VIRTA
Virta päälle/pois

Paina pitkään toisto/taukopainiketta

PUHELUT

Vastaa puheluun

Paina lyhyesti toisto/taukopainiketta

Hylkää puhelu

Paina pitkään toisto/taukopainiketta

Katkaise puhelu

Paina lyhyesti toisto/taukopainiketta

Vastaa toiseen saapuvaan puheluun

Paina lyhyesti toisto/taukopainiketta

Hylkää toinen saapuva puhelu Paina pitkään toisto/taukopainiketta

42

FI

LAKISÄÄTEISET TIEDOT
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
TAKUU ­ UK JA EUROOPPA JAM takaa kahden vuoden ajan ostopäivästä lukien, että tässä tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, onnettomuudesta, hyväksymättömän lisävarusteen liittämisestä, tuotteen muokkauksesta tai mistään muusta sellaisesta syystä, joka ei ole JAMin hallinnassa. EU:n alueella jakelijana toimii FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. Sähköposti: support.row@fkabrands.com.

PARISTO- JA AKKUDIREKTIIVI Tämä merkintä tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla ympäristölle ja terveydelle vahingollisia. Vie akut niille tarkoitettuun keräyspisteeseen.
FKA Brands Ltd vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa direktiivin 2014/53/EU oleellisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa uk.jamaudio.com/DoC.

TÄRKEÄ TURVALLISUUSTIEDOTE

LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ VAROITUS: KÄlä sijoita kaiuttimia liian lähelle korvia. Voivat vahingoittaa erityisesti pienten lasten tärykalvoja. · Käytä tuotetta vain sen tässä käyttöohjeessa kuvattuun
käyttötarkoitukseen. Älä käytä lisävarusteita, joita Jam ei suosittele. · Jam ei vastaa älypuhelimeen, iPod-/MP3-soittimeen tai mihinkään muuhun laitteeseen aiheutuneista vahingoista. · Älä aseta tätä tuotetta paikkaan tai säilytä paikassa, josta se voi pudota tai se voidaan pudottaa kylpyammeeseen tai pesualtaaseen, ilman, että suljet vesitiiviitä kansia. · Älä laita tai pudota veteen tai muuhun nesteeseen ilman, että suljet vesitiiviitä kansia. · Ei lasten käyttöön. TÄMÄ EI OLE LELU. · Älä käytä tätä tuotetta, jos sen johto, pistoke tai kotelo on vahingoittunut. · Älä aseta kuumalle pinnalle. · Aseta vain kuivalle pinnalle. Älä aseta pinnalle, joka on märkä vedestä tai puhdistusaineesta, jos vesitiiviit kannet ovat auki.

VAROITUS: Tässä tuotteessa on sisäinen litiumakku,
jota ei voi vaihtaa. Hävitä paikallisten, paikkakunnallisten ja maan määräysten mukaisesti. Akku (asennettu akku tai paristot) ei saa altistua liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai vastaavalle.

AKUN VAIHTO Kuulokkeissa on ladattava akku, joka on suunniteltu kestämään koko tuotteen eliniän. Siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että tarvitset uuden akun, ota yhteyttä kuluttajapalveluun. Saat yksityiskohtaiset tiedot takuun alaisesta ja takuun ulkopuolisesta akun korvaamisesta. Tässä tuotteessa on pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran pienille lapsille.

HUOMIO: Vain valtuutettu Jam Audio -huoltohenkilöstö saa huoltaa tätä tuotetta. Saat täydellisen käyttöoppaan ja voit rekisteröidä tuotteesi osoitteessa www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Kanada) tai uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).

Välttääksesi mahdollisia kuulovaurioita älä kuuntele pitkiä aikoja suurella äänenvoimakkuudella.

SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMU Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei tule hävittää muun kotitalousjätteen mukana EU:n alueella. Jotta vältettäisiin kontrolloimattomasta jätehuollosta ympäristölle tai ihmisten terveydelle mahdollisesti koituva haitta, kierrätä vastuullisesti materiaaliresurssien kestävän uudelleenkäytön edistämiseksi.
43

Kaikki oikeudet pidätetään. IB-HXEP303A FI

"Live Large"
HX-EP303 Talimat Kitabi

EENN44

DT4444

ÇNDEKLER

DENETMLER

F

G

A ­ Kulaklik B ­ 3 takim kulaklik ucu C ­ USB kablosu D ­ Hizli balangiç kilavuzu E ­ Ho geldiniz karti F ­ Yasal kart G ­ Jam etiketi
45

A ­ Açma/kapama, oynat/durdur dümesi B ­ Sesi yükseltme/sonraki parça C ­ Sesi azaltma/önceki parça D ­ LED iik göstergesi E ­ Mikro USB arj etme yuvasi
TR

KURULUM
KULAKLIKLARINIZI ARJ ETME "Live Large" kulakliklari yeniden arj edilebilir pillerle çalimaktadir. Kullanmadan önce lütfen kulakliklarinizi arj edin.
A ­ Entegre arj kablosunu çözün ve kulakliklardaki arj yuvasina micro USB ucu takin.
B ­ Daha geni olan USB giriini bilgisayariniza veya elektrikteki USB AC adaptörüne balayin. AC adaptörü kutuya dahil deildir, ancak cep telefonunuzun adaptörünü kullanabilirsiniz veya maazaya geldiinizde alabilirsiniz.
C ­ LED kirmizi yanip söndüünde, pilin düük olduunu gösterir ve prize takip arj etmeniz gerekir. 7 saate kadar çalma süresi için yaklaik 2 saat arj edin, arj sirasinda iik kirmizi olacaktir. Tamamen arj olduunda, LED iii söner.

KULLANIM
A ­ KULAKLIKLARINIZI AÇIN Kulakliklarinizi açmak için güç dümesine 3 saniye basin.
B ­ BR CHAZA BALAMA Açildiinda, kulakliklar elemek üzere bir cihaz aramaya balayacaktir, LED deiimli olarak kirmizi ve mavi renklerde yanip söner. Cihazinizda Bluetooth'u etkinletirin. Bluetooth menüsünden, "Live Large"i seçin. Cihaz ve Live Large balandiinda, bir zil sesi duyarsiniz ve LED iii maviye döner.
Ayrica Live Large'i kutuya dahil edilmeyen aux kablosu ile cihaza balayabilirsiniz. Balandiinda, iik kirmizi yanacaktir.
Eletikten sonra, cihazinizda Bluetooth açik olduu sürece cihaziniz ve kulakliklariniz her defasinda birbirini bulur. Bilgisayara baliyorsaniz, birkaç adim daha gerçekletirmeniz gerekebilir. Bu bilgileri bilgisayar irketinden almaniz gereklidir. Cihaziniza bali olarak, eletirme kodu girmek üzere yönlendirilebilirsiniz.

Bu durumda, kod olarak "0000" kullanin. Ayni anda "X" ve "O" dümelerine bastiinizda, eleen cihazlarin balantisi 5 saniye içinde kesilir.

46

TR

C ­ DÜME LEV Müzik çalmak için 0,5 saniye "oynat/durdur" dümesine basin. Sesi arttirmak için, "O" dümesine kisa süreli basin, sesi azaltmak için "X" dümesine kisa süreli basin. Bir parçada ileriye gitmek için "O" dümesine basin, geriye gitmek için "X" dümesine uzunca basin.
D ­ ARAMA YANITLAMA Müziinizin keyfini çikarirken bir arama gelirse, aramayi yanitlamak için "oynat/durdur" dümesine kisa süreli basin; aramaniz bittiinde kapatmak için yine kisa süreli basin.
Arama sirasinda, özel konuma yapmak istiyorsaniz, aramayi kulakliktan telefona almak için "oynat/durdur" dümesine uzun süreli basin.
Gelen aramayi yanitlamak istemezseniz, aramayi sesli mesaja yönlendirmek üzere "oynat/durdur" dümesine uzun süreli basin.
*Tüm düme ilevlerini ve LED iii gösterge yorumlari için aaidaki tabloya bakin.

LED GÖSTERGELER

ARJ ETME
Her 5 saniyede bir kirmizi yanip sönüyor Sabit kirmizi LED kapali

Düük pil
arj oluyor arj tamamlandi

KULLANILIRKEN

Mavi ve kirmizi yanip sönüyor
5 saniyede bir mavi yanip sönüyor

Eleme modu Cihazla eleti

TEMEL LEVLER

GÜÇ
Güç açik/kapali

Oynat/durdur dümesine uzun basin

47

MÜZK
Oynat/durdur
Sesi yükseltme Sesi alçaltma leriye git Geri git

Oynat/durdur dümesine kisa basin O dümesine kisa basin X dümesine kisa basin O dümesine uzun basin X dümesine uzun basin

ARAMALAR

Arama yanitlama

Oynat/durdur dümesine kisa basin

Aramayi reddetme

Oynat/durdur dümesine uzun basin

Aramayi sonlandirma

Oynat/durdur dümesine kisa basin

kinci gelen aramayi yanitlama Oynat/durdur dümesine kisa basin

kinci gelen aramayi reddetme Oynat/durdur dümesine uzun basin

TR

YASAL BLG
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALMATLARI OKUYUN VE LERDE BAVURMAK ÜZERE BU TALMATLARI SAKLAYIN.
GARANT - BRLEK KRALLIK VE AVRUPA JAM, bu ürünün satin alma tarihinden itibaren 2 yil süreyle malzeme ve içilik açisindan kusursuz olduunu garanti eder. Bu garanti hatali veya kötüye kullanim, kaza, lisansli olmayan bir aksesuarin takilmasi, ürünün deitirilmesi veya JAM'in kontrolü diindaki dier nedenlerden dolayi ortaya çikan hasari kapsamaz. AB'de FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Birleik Krallik tarafindan daitilmaktadir. Email: support.row@fkabrands.com.

PL DREKTF Bu sembol, pillerin çevreye ve salia zararli olabilecek maddeler içerdii için evsel atiklarla atilmamasi gerektiini gösterir. Lütfen pilleri belirlenen toplama noktalarina atin.
FKA Brands Ltd, bu radyo cihazinin 2014/53/AB Direktifinin temel gereklilikleri ve dier ilgili maddeleri ile uyumlu olduunu beyan eder. Uyumluluk Bildirgesinin bir kopyasi uk.jamaudio.com/DoC adresinden edinilebilir.

ÖNEML GÜVENLK TALMATLARI

ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALMATLARI OKUYUN UYARI: Hoparlörleri kulaklarinizin çok yakinina yerletirmeyin. Özellikle küçük çocuklarda kulak zarina zarar verebilir.. · Bu ürünü sadece bu kilavuzda açiklanan kullanim amaci
dorultusunda kullanin. Jam tarafindan önerilmeyen eklentileri kullanmayin. · Jam,akilli telefon, iPod/MP3 oynaticilar veya dier cihazlara oluan hasardan sorumlu deildir. · Bu ürünü küvet veya lavaboya düme ihtimali olan yerlere su geçirmez kapilari kapatmadan koymayin veya bu yerlerde saklamayin. · Su geçirmez kapilari kapatmadan su veya herhangi bir sivinin içine koymayin veya birakmayin. · Ürün çocuklar tarafindan kullanilmamalidir. BU ÜRÜN BR OYUNCAK DELDR. · Kordon, fi, kablo veya yuvanin hasarli olmasi halinde bu ürünü çalitirmayin. · Ürünü isinan yüzeylerden uzak tutun. · Yalnizca kuru yüzeylerin üzerine koyun. Su geçirmez kapilar açikken su veya temizleme çözücüleri nedeniyle islak olan yüzeylere koymayin.

UYARI: Bu ürün dahili, deitirilemez bir lityum pil
icermektedir. Lütfen ürünü yerel mevzuat, eyalet, il ve ülke
yönetmeliklerine göre imha edin. Piller (pil paketi veya takili piller) güne iii, ate veya benzeri gibi airi isiya maruz birakilmamalidir.

PL DETRME Kulakliklariniz ürünün kullanim süresi boyunca bitmeyecek ekilde tasarlanan yeniden arj edilebilir pil içerir. Pili deitirmeniz gereken durumlarda, garanti ve garanti dii deiim pil servisinin ayrintilarini salamak üzere Müteri Hizmetleri ile iletiime geçmelisiniz. Bu ürün, küçük çocuklar için boulma tehlikesine neden olabilecek kücük parcalar icermektedir.
DKKAT: Bu ürünün tüm servis ilemleri sadece yetkili bir Jam Audio Servis Personeli tarafindan gerçekletirilmelidir. Tam kullanici kilavuzu ve ürününüzü kaydettirmek için, www.jamaudio. com (ABD) veya canada.jamaudio.com (Kanada) veya
uk.jamaudio.com/instructionbooks (Birleik Krallik).

Olasi duyma hasarini önlemek için, uzun süre yüksek sesle dinlemeyin.

WEEE AÇIKLAMASI Bu markalama, bu ürünün AB'de dier evsel atiklarla imha edilmemesi gerektiini göstermektedir. Kontrolsüz atik imhasi nedeniyle çevreye ve insan saliina gelebilecek zararlari önlemek için, malzeme kaynaklarinin sürdürülebilir yeniden kullanimi desteklemek üzere geri dönütürün.
48

Tüm Haklari Saklidir. IB-HXEP303A TR

"Live Large"
HX-EP303 Bruksanvisning

EENN49

DT4499

INNEHÅLL

KONTROLLER

F

G

A ­ Hörlurar B ­ 3 stycken örontippar C ­ USB-sladd D ­ Snabbstartguider E ­ Välkommen-kort F ­ Juridiskt kort G ­ Jam-etikett
50

A ­ Effekt på/av/spela/pausa-knapp B ­ Volym upp/nästa låt C ­ Volym ner/tidigare låt D ­ LED-indikatorlampa E ­ Mikro-USB-laddningsport
SV

UPPSTÄLLNING
LADDNING AV DINA HÖRLURAR "Live Large"-hörlurarna drivs av ett laddningsbart batteri. Se till att ladda hörlurarna innan användning.
A ­ Linda upp den integrerade laddningssladden och sätt i änden med mikro-USB i laddningsporten på dina hörlurar.
B ­ Anslut USB-pluggen till din dator eller en USB AC-adapter. AC-adaptern är inte inkluderad i förpackningen, men du kan använda den du använder för din mobil eller köpa en nästa gång du är i en elektronikaffär.
C ­ När LED-lampan blinkar röd indikerar det att batteriet är lågt och att det är dags att ansluta hörlurarna och ladda dem. Ladda i ungefär 2 timmar för att få upp till 7 timmars speltid; under laddningen kommer lampan att lysa fast röd. När fulladdad kommer LED-lampan att stängas av.

ANVÄNDNING
A ­ AKTIVERING AV DINA HÖRLURAR Håll ner effektknappen under 3 sekunder för att aktivera dina hörlurar.
B ­ ANSLUTNING TILL EN ENHET När aktiverad kommer hörlurana omedelbart att söka efter en enhet att para till; LED-lampan kommer att blinka röd och blå om vartannat. Aktivera Bluetooth på din enhet. Från Bluetooth-menyn, välj "Live Large". När enheten och Live Large är anslutna kommer du att höra en ton och LED-lampan kommer att lysa fast blå.
Du kan även ansluta din enhet till Live Large med hjälp av en aux-sladd, vilket inte medföljer. När ansluten kommer lampan att lysa fast röd.
När parad kommer din enhet och hörlurarna att hitta varandra varje gång, så länge som din enhets Bluetooth är aktiverad. Om du ansluter till en dator kan du behöva gå igenom några extra steg i den änden. Du kan vända dig till din dators tillverkare för mer information. Beroende på din enhet kommer du att ombes knappa in en parningskod.

Om så, använd "0000" som kod. Om du håller ner knapparna "X" och "O" samtidigt, under 5 sekunder kommer en parad enhet att avanslutas.

51

SV

C ­ KNAPPFUNKTION Snabbtryckning på knappen "spela/pausa" under 0,5 sekunder för att spela din musik. För att öka volymen, tryck snabbt på "O"-knappen; för att sänka volymen, tryck snabbt på "X"-knappen. För att skippa framåt en låt, tryck på "O"-knappen; för att skippa en låt, tryck längre på "X"-knappen.
D ­ SAMTALSHANTERING När du rockar loss till din musik och ett samtal kommer in, tryck snabbt på "spela/pausa"-knappen för att svara på samtalet; ett till snabbtryck när du är klar, hänger upp.
Under samtalet, om du vill göra det privat, gör ett långt tryck på "spela/pausa"-knappen för att förflytta samtalet från dina hörlurar till din mobil.
Om ett samtal kommer in och du inte vill svara på det, tryck länge på "spela/pausa"-knappen för att skicka samtalet till din röstbrevlåda.
*Se tabellen nedan för fullständiga funktioner och vad LED-lampans indikationer betyder.

LED-INDIKATORER

LADDAR
Röd blink var 5:e sekund Fast röd LED av

Lågt batteri Laddar Laddning klar

VID ANVÄNDNING
Blinkande blå och röd Blå blink var 5:e sekund

Parningsläge Parad med enhet

BASFUNKTIONER

EFFEKT
Effekt på/av

Lång tryckning på spela/pausa-knappen

52

MUSIK
Spela/pausa
Volym upp Volym ner Skippa framåt Skippa bakåt

Kort tryckning på spela/pausa-knappen Kort tryckning på O-knappen Kort tryckning på X-knappen Lång tryckning på O-knappen Lång tryckning på X-knappen

SAMTAL

Svara på ett samtal

Kort tryckning på spela/pausa-knappen

Avböja ett samtal

Lång tryckning på spela/pausa-knappen

Avsluta ett samtal

Kort tryckning på spela/pausa-knappen

Ta ett andra inkommande samtal

Kort tryckning på spela/pausa-knappen

Avböja ett andra inkommande Lång tryckning på

samtal

spela/pausa-knappen

SV

JURIDISK INFORMATION
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS.
GARANTI - STORBRITANNIEN OCH EUROPA JAM garanterar att denna produkt är fri från defekter i material och utförande under en period på 2 år efter inköpsdatumet. Denna garanti täcker inte skada orsakad av felaktigt användande eller missbruk; olycka; anslutandet av något icke auktoriserat tillbehör; ändring på produkten; eller några andra förhållanden vad de än är som är utom JAM:s kontroll. Distribueras inom EU av FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Storbritannien. E-post: support.row@fkabrands.com.

BATTERIFÖRESKRIFT Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan. Avyttra batterier endast vid designerade insamlingspunkter.
Härmed deklarerar FKA Brands Ltd att denna enhet är förenlig med nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. En kopia av förenlighetsdeklarationen kan erhållas från uk.jamaudio.com/DoC.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING VARNING! Placera inte högtalarna för nära öronen. Det kan orsaka skador på trumhinnorna, speciellt när det gäller småbarn. · Denna produkt får endast användas för det den är ämnad för i
enlighet med denna bruksanvisning. Använd inte tillbehör som inte är rekommenderade av Jam. · Jam ansvarar inte för någon skada orsakad av smarttelefon, iPod/MP3-spelare eller någon annan enhet. · Placera eller förvara inte denna produkt där den kan falla eller tappas i ett badkar eller tvättfat utan att stänga dess vattensäkra portar. · Placera inte i eller doppa i vatten eller annan vätska utan att stänga dess vattensäkra portar. · Får inte användas av barn. DETTA ÄR INTE EN LEKSAK. · Använd aldrig denna produkt om den har en skadad sladd, kontakt, kabel eller hölje. · Håll borta från uppvärmda ytor. · Placera endast på torr yta. Placera inte på yta som är blöt från vatten eller rengöringsvätskor om de vattensäkra portarna är öppna.

VARNING! Denna produkt har ett internt, icke utbytbart litiumbatteri. Avyttra i enlighet med dina lokala, kommunala och statliga riktlinjer Batterier (batteripack eller installerade batterier) inte får utsättas för överdriven värme såsom solsken, eld eller liknande.

BYTE AV BATTERI Dina hörlurar inkluderar ett återuppladdningsbart batteri som är designat att vara under produktens livslängd. Om du osannolikt skulle behöva byta batteriet, kontakta kundtjänst som kommer att ge dig information om garantin och batteribytetjänst utanför garantin. Denna produkt innehåller smådelar som kan vara en kvävningsrisk för småbarn.

FÖRSIKTIGHET! Alla reparationer av denna produkt
får endast utföras av auktoriserad Jam Audio servicepersonal. För fullständig bruksanvisning och för att registrera din produkt, besök www.jamaudio.com (USA), eller canada.jamaudio. com (Kanada), eller uk.jamaudio.com/instructionbooks (Storbritannien).

För att förhindra möjlig hörselskada, lyssna inte på högsta volym under längre perioder.

WEEE-FÖRKLARING Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser.
53

Med ensamrätt. IB-HXEP303A SV

"Live Large"
HX-EP303   

EENN54

DT5544



 

F

G

A ­  B ­  (3 ) C ­ USB- D ­   E ­   F ­   G ­  Jam
55

A ­  ././ /
B ­  /  C ­  /  D ­   E ­   micro-USB
RU

  
   «Live Large»    .     .
A ­        Micro USB     .
B ­   USB        USB.       ,           .
C ­    ,  ,             .    2  ,    7  ;       .     .

 
A ­    ,        3 .
B ­            ;         .  Bluetooth  .   «Bluetooth»   « Live Large ».   Live Large     ,    .
      Live Large   AUX (    ).      .
          ,     Bluetooth.          .       .         .
56

     «0000».    ,      «X»  «O»   5 .
RU

C ­          «/»   0,5 .   ,   «O»;    --  «X».     ,     «O»;     ,     «X».
D ­        ,    «/»   ;         ,   .
             ,    «/».
       ,    «/»,      .
*            .

 



      5 

 



  

 

 



/
            57

   /    O    X    O
   X



/ 

   /

   

     

   5 

   

 

               

   /
   /
   /
   /
   /
RU

 
         .
 --     JAM               2    .      ,     , ,   ,        ,     JAM.       FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK (). : support.row@fkabrands.com.
 
   ,     .       .       ,    . ·      
      .     ,     Jam. ·  Jam      ,  iPod, MP3-    . ·            ,        . ·               . ·   !   . ·    ,     , ,   . ·      . ·      .               .

              .
 WEEE   ,             .                       .
      ,       ,    ,        .      .
  FKA Brands Ltd ,            2014/53/EU.          uk.jamaudio.com/DoC.

.   
   ,   .            . (    )     ,      ,   . .

        ,      .   ,     ,       ,             .     ,     .

!       -   Jam Audio.        .   www. jamaudio.com (), canada.jamaudio.com ()  uk.jamaudio.com/instructionbooks ().
58

  . IB-HXEP303A RU

"Live Large"
HX-EP303 Instruksjonshefte

EENN59

DT5599

INNHOLD

KONTROLLER

F

G

A ­ Ørepropper B ­ Tre sett med øretupper C ­ USB-kabel D ­ Hurtigveiledning E ­ Velkomstkort F ­ Kort med rettslig informasjon G ­ JAM-klistremerke
60

A ­ Av/på-knapp/spill/pause-knapp B ­ Øk lydstyrken/neste spor C ­ Reduser lydstyrken/forrige spor D ­ LED-indikator E ­ Ladeport, mikro-USB
NO

KLARGJØRE UTSTYRET
LADE ØREPROPPENE «Live Large»-øreproppene får strøm fra et oppladbart batteri. Sørg for å lade øreproppene før bruk.
A ­ Pakk opp den integrerte ladekabelen, og sett mikro-USB-enden i ladeporten på øreproppene.
B ­ Koble den større USB-kontakten til datamaskinen eller en strømdrevet USB-vekselstrømadapter. Vekselstrømadapteren medfølger ikke, men du kan bruke den du har til mobiltelefonen, eller kjøpe en neste gang du er i butikken.
C ­ Når LED-indikatoren blinker rødt, er det lite strøm på batteriet, og det er på tide å koble det til og lade på nytt. Lad batteriet i cirka to timer for å få inntil tolv timers spilletid. LED-indikatoren lyser rødt under lading. Når batteriet er fulladet, slukkes LEDindikatoren.

BRUK
A ­ SLÅ PÅ ØREPROPPENE Hold av/på-knappen inne i tre sekunder for å slå på øreproppene.
B ­ KOBLE TIL EN ENHET Når øreproppene slås på, begynner de straks å søke etter en enhet for sammenkobling. LED-indikatoren blinker vekselvis rødt og blått. Aktiver Bluetooth på enheten. Velg « Live Large » på Bluetooth-menyen. Når enheten er sammenkoblet med Live Large, hører du et lydsignal og LED-indikatoren lyser blått.
Du kan også koble enheten til Live Large med en AUX-kabel, som ikke medfølger. Når denne er tilkoblet, lyser LED-indikatoren rødt.
Når enheten og øreproppene er sammenkoblet, finner de hverandre hver gang så fremt Bluetooth er aktivert på enheten. Hvis du kobler til en datamaskin, må du kanskje gjøre noe mer der også. Denne informasjonen skaffer du hos produsenten av datamaskinen. Du kan bli bedt om å angi en sammenkoblingskode, avhengig av enheten.

Bruk i så fall koden «0000». Hvis du holder knappene «X» og «O» inne samtidig i 5 sekunder, frakobles en enhet som er sammenkoblet.

61

NO

C ­ KNAPPEFUNKSJON Trykk kort på «spill-/pause»-knappen i et halvt sekund for å spille musikk. Øk lydstyrken ved å trykke kort på «O»-knappen. Reduser lydstyrken ved å trykke kort på «X»-knappen. Hopp forover til neste spor ved å trykke lenger på «O»-knappen. Hopp bakover til forrige spor ved å trykke lenger på «X»-knappen.
D ­ HÅNDTERE ANROP Hvis noen ringer mens du hører på musikk, kan du trykke kort på «spill/pause»-knappen for å svare. Trykk kort en gang til for å avslutte samtalen når du er ferdig.
Hvis du vil gjøre samtalen privat mens du snakker, kan du trykke lenger på «spill/pause»-knappen for å flytte samtalen fra øreproppene til mobilen.
Hvis det kommer et anrop som du ikke vil svare på, kan du trykke lenger på «spill/pause»-knappen for å sende anropet til personsvar.
*Tabellene nedenfor viser fullstendige knappefunksjoner og tolkning av LED-indikatorer.

LED-INDIKATORER

LADER
Blinker rødt hvert femte sekund Lyser rødt LED-indikator av
I BRUK
Blinker blått og rødt Blinker blått hvert femte sekund

Lavt batterinivå Lader Lading fullført
Sammenkoblingsmodus Sammenkoblet med enhet

GRUNNLEGGENDE FUNKSJONER

AV/PÅ
Slå av/på

Trykk lenger på spill/pauseknappen

MUSIKK
Spill/pause Øk lydstyrken Reduser lydstyrken Hopp forover Hopp bakover
ANROP
Svar på et anrop Avvis et anrop Avslutt et anrop Svar på et nytt anrop Avvis et nytt anrop

62

Trykk kort på spill/pauseknappen Trykk kort på O-knappen Trykk kort på X-knappen Trykk lenger på O-knappen Trykk lenger på X-knappen
Trykk kort på spill/pauseknappen Trykk lenger på spill/pauseknappen Trykk kort på spill/pauseknappen Trykk kort på spill/pauseknappen Trykk lenger på spill/pauseknappen
NO

JURIDISK INFORMASJON
LES GJENNOM ALLE ANVISNINGER FØR BRUK OG LAGRE DISSE ANVISNINGENE FOR FREMTIDIG REFERANSE.
GARANTI ­ STORBRITANNIA OG EUROPA JAM garanterer at dette produktet er uten mangler i materialer eller utførelse i en periode på to år fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker ikke skade som oppstår som følge av feilbruk eller misbruk, ulykke, tilkobling av uautorisert tilleggsutstyr, endring av produktet, eller andre forhold som JAM ikke har kontroll over. Distribueres i EU av FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. E-post: support.row@fkabrands.com.
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
LES ALLE ANVISNINGENE FØR BRUK ADVARSEL: Plasser ikke høyttalere for nær ørene. Dette kan være skadelig for trommehinnene, særlig hos små barn. · Bruk bare dette produktet slik det er tiltenkt, som beskrevet i
denne bruksanvisningen. Bruk ikke tilleggsutstyr som ikke er anbefalt av Jam. · Jam er ikke erstatningsansvarlig for eventuell skade som måtte oppstå på smarttelefoner, iPod/MP3-spillere eller noen andre enheter. · Ikke plasser eller lagre dette produktet et sted hvor det kan falle eller dette ned i et badekar eller servant uten å stenge vanntette dører. · Ikke plasser eller slipp ned i vann eller annen væske uten å stenge vanntette dører. · Skal ikke brukes av barn. DETTE ER IKKE ET LEKETØY. · Bruk ikke dette produktet hvis ledning, støpsel, kabel eller deksel er skadet. · Holdes på god avstand fra varme flater. · Plasser kun på tørr overflate. Ikke plasser på overflate som er våtlagt av vann eller rengjøringsmidler hvis vanntette dører er åpne.
ADVARSEL: Dette produktet inneholder et internt
litiumbatteri som ikke kan skiftes ut. Kast produktet i samsvar med lokale, regionale og nasjonale retningslinjer. Batterier (batteripakke eller batterier montert) skal ikke utsettes for overdreven varme som solskinn, ild eller tilsvarende.
UTSKIFTING AV BATTERIET Øreproppene/hodetelefonene inkluderer et oppladbart batteri designet for å vare hele levetiden til produktet. Hvis det usannsynlige skulle inntreffe at du trenger et utskiftingsbatteri, kontakter du forbrukerservice som gir opplysninger om utskifting av batteriet under og utenfor garantien. Dette produktet inneholder små deler som kan utgjøre kvelningsfare for små barn.
FORSIKTIG: All service/reparasjon av dette produktet skal kun utføres av servicepersonell som er autorisert av Jam Audio. Hvis du vil ha fullstendig brukerveiledning og vil registrere produktet, gå til www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Canada) eller uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Pass på at du ikke lytter ved høyt volum i lengre tid for å unngå faren for hørselsskade.
FORKLARING AV WEEE Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. Gjenvinn produktet ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materialressurser for å forhindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert kasting av avfall.
63

BATTERIDIREKTIVET Dette symbolet angir at batterier ikke skal kastes i husholdningsavfall siden det inneholder stoffer som kan være skadelig for miljøet og helsen. Kast batterier på angitte innsamlingspunkter. FKA Brands Ltd erklærer herved at denne radioenheten er i samsvar med de essensielle kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Et eksemplar av samsvarserklæringen kan hentes fra uk.jamaudio.com/DoC.
Med enerett. IB-HXEP303A
NO

"Live Large"
HX-EP303  

EENN64

DT6644





F

G

 ­  B ­ 3   C ­  USB D ­    ­   F ­    G ­  
65

A ­  // /
B ­   /  C ­   /
 D ­   LED E ­   Micro USB
EL


      «Live Large»    .        .
A ­          micro USB     .
B ­     USB        USB AC.   AC    ,                      .
C ­    LED    ,            .   2       7   ·   ,      .     ,   LED  .


A ­           3       . B ­        ,       ·   LED        .   Bluetooth   .    Bluetooth,  « Live Large ».      Live Large ,        LED    .         Live Large      AUX,    .  ,      .    ,              , '     Bluetooth   .    ,          .             .     ,         .
66

 ,    «0000».    «X»  «O» ,  5 ,     .
EL

C ­       «/ »  0,5       .       ,     «»      ,     «».      ,     «».        ,     «».
D ­       ,    ,     «/»     .       ,     .
    ,      ,     «/»           .
         ,     «/»       .
*                LED.

 LED


   5      LED

  
   

 

   
   5 

     


A/          

      

 


/  67

    /

  
         

    /     O          O     X
    /     /     /     /     /
EL

 
              .
 -   &   JAM      2     ,              .                , ,     ,              JAM.      FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK ( ). Email: support.row@fkabrands.com.
  
      :        .        ,    . ·           
 ,    .         Jam. ·  Jam         Smartphones, iPod/MP3 player     . ·                             . ·                 . ·      .      . ·          , ,   . ·      . ·     .            ,      .
:    
,    .        , ,     .   (     )          ,  .
                  .          ,       , '               .               .
:                 Jam Audio.            ,    www.jamaudio.com ()  canada.jamaudio.com (),  uk.jamaudio.com/instructionbooks ( ).
68

       ,         .    WEEE                     .                 ,            .                  ,              .        .   ,  FKA Brands Ltd                  2014/53/.           uk.jamaudio.com/DoC.
    . IB-HXEP303A EL

"Tune In"
HX-EP303 Kniha pokyn

EENN69

DT6699

OBSAH

OVLÁDACÍ PRVKY

F

G

A ­ Sluchátka B ­ 3 soupravy návlek sluchátek C ­ Kabel USB D ­ Strucný prvodce E ­ Karta na uvítanou F ­ Karta s právnickými informacemi G ­ Etiketa Jam

A ­ Tlacítko zapnout/vypnout, pehrát/pozastavit
B ­ Zvýsení hlasitosti - následující nahrávka C ­ Snízení hlasitosti - pedchozí nahrávka D ­ Indikátor LED E ­ Nabíjecí mikroport USB

70

CS

NASTAVENÍ
NABÍJENÍ SLUCHÁTEK Sluchátka ,,Live Large" jsou napájena z nabíjecí baterie. Ped pouzitím sluchátka nabijte.
A ­ Vybalte integrovaný nabíjecí kabel a zastrcte mikrokonektor USB do pocítace nebo do napájecího portu na sluchátkách.
B ­ Pipojte vtsí konektor USB k pocítaci nebo k síovému adaptéru USB. Adaptér pro síové napájení se nedodává se sluchátky, ale mzete pouzít svj adaptér pro mobil nebo si zakoupit nový adaptér, az budete znovu v obchod.
C ­ Kdyz indikátor LED bliká cerven, znamená to, ze baterie je tém vybitá a ze je cas ji znovu nabít. Nabíjejte ji asi 2 hodiny na 7 hodin casu pouzití. Pi nabíjení svítí indikátor neperusovan cerven Jakmile se pln nabije, indikátor LED pestane svítit.

POUZITÍ
A ­ ZAPNUTÍ SLUCHÁTEK Sluchátka se zapnou stisknutím hlavního vypínace na 3 sekundy.
B ­ PIPOJENÍ K ZAÍZENÍ Jakmile se sluchátka zapnou, zacnou okamzit vyhledávat zaízení pro spárování; indikátor LED bude blikat stídav cerven a mode. Zapnte Bluetooth na svém zaízení. V nabídce Bluetooth zvolte ,,Live Large". Kdyz se zaízení a Live Large propojí, uslysíte tón a indikátor LED zacne svítit neperusovan mode.
Zaízení mzete také pipojit na Live Large pomocí kabelu pro píslusenství, které se nedodává spolu se sluchátky. Po zapojení bude indikátor svítit neperusovan cerven.
Po spárování se zaízení a sluchátka vzdy propojí, pokud bude Bluetooth na zaízení zapnutý. Pokud se pipojíte k pocítaci, dosáhnete toho nkolika málo dalsími kroky. Informace o nich dostanete od výrobce pocítace. Podle toho, o jaké zaízení jde, budete vyzváni, abyste zadali kód pro párování.

Pokud se tak stane, pouzijte kód ,,0000". Spárované zaízení se odpojí podrzením tlacítka ,,X" a ,,O" zárove na 5 sekund.

71

CS

C ­ FUNKCE TLACÍTEK Pro pehrávání hudby stisknte tlacítko ,,pehrát/ pozastavit" na 0,5 sekundy. Pro zvýsení hlasitosti krátce stisknte tlacítko ,,O" ; pro snízení hlasitosti krátce stisknte tlacítko ,,X". Pro pechod na dalsí skladbu podrzte tlacítko ,,O"; pro pechod na pedchozí skladbu podrzte tlacítko ,,X".
D ­ HOVORY Pokud bhem pehrávání hudby pichází hovor, stisknte krátce tlacítko ,,pehrát/pozastavit", abyste pijali hovor; kdyz skoncíte, zavste opt krátkým stisknutím.
Pokud chcete pijmout hovor soukromji, stisknte dlouze tlacítko ,,pehrát/pozastavit" a hovor se pevede ze sluchátek na telefon.
Pokud pichází hovor a vy ho nechcete pijmout, stisknte dlouze tlacítko ,,pehrát/pozastavit" a hovor se pevede na záznam.
*Tabulka níze uvádí kompletní funkce tlacítek a vysvtlení signalizace indikátor LED.

INDIKÁTORY LED

NABÍJENÍ
Cervená svítí kazdých 5 sekund Neperusovaná cervená LED nesvítí

Tém vybitá baterie
Nabíjení Nabíjení dokonceno

PI POUZITÍ

Blikající modrá a cervená

Rezim párování

Modrá bliká kazdých 5 sekund Spárování se zaízením

ZÁKLADNÍ FUNKCE

NAPÁJENÍ
Hlavní vypínac

Stisknte dlouze tlacítko pehrát/pozastavit

72

HUDBA
Pehrát/pozastavit
Zvýsení hlasitosti Snízení hlasitosti Pechod na dalsí nahrávku Pechod na pedchozí nahrávku

Pozastavení | stisknte krátce tlacítko pehrát/pozastavit Stisknte krátce tlacítko O Stisknte krátce tlacítko X Stisknte dlouze tlacítko O Stisknte dlouze tlacítko X

HOVORY

Pijetí hovoru
Odmítnutí hovoru
Ukoncení hovoru
Pijetí druhého picházejícího hovoru Odmítnutí druhého picházejícího hovoru

Stisknte krátce tlacítko pehrát/pozastavit Stisknte dlouze tlacítko pehrát/pozastavit Stisknte krátce tlacítko pehrát/pozastavit Stisknte krátce tlacítko pehrát/pozastavit Stisknte dlouze tlacítko pehrát/pozastavit

CS

PRÁVNÍ INFORMACE
PED POUZITÍM SI PECLIV PECTTE VSECHNY POKYNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ.
ZÁRUKA ­ VELKÁ BRITÁNIE A EVROPA Spolecnost JAM zarucuje, ze tento výrobek nebude mít vady materiálu a zpracování po dobu 2 rok ode dne zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na skody zpsobené nesprávným pouzitím nebo zneuzitím, nehodou, pipojením jakéhokoli neoprávnného píslusenství, zmnou výrobku nebo jakýmikoliv jinými stavy, které jsou mimo kontrolu spolecnosti JAM. Distributorem v EU je spolecnost FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Spojene kralovstvi. Tel: 0442 1753 3881 Email: support.row@fkabrands.com.

zdraví pi nekontrolované likvidaci odpadu, zodpovdn je recyklujte ­ podpoíte tak udrzitelné optovné vyuzití materiálních zdroj.
SMRNICE TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ Tento symbol znamená, ze baterie nesmí být likvidovány v rámci odpadu z domácností, protoze obsahují látky, které mohou poskozovat zivotní prostedí a zdraví. Baterie zlikvidujte na urcených sbrných místech.
Spolecnost FKA Brands Ltd tímto prohlasuje, ze toto rádiové zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnice 2014/53/EU. Kopii prohlásení o shod lze získat na adrese uk.jamaudio.com/DoC.

DLEZITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPECNOSTI
PED POUZITÍ SI PECTTE VSECHNY POKYNY VAROVÁNÍ: Neumísujte reproduktory pílis blízko k usím. Mze to zpsobit poskození usních bubínk, zejména u malých dtí. · Tento produkt pouzívejte pouze k urcenému úcelu, jak je
popsáno v této pírucce. Nepouzívejte doplky nedoporucené spolecností Jam. · Spolecnost Jam nezodpovídá za skody zpsobené smartphony, zaízeními iPod / pehrávaci MP3 nebo jinými zaízeními. · Neukladejte ani neskladujte tento produkt na misto, kde by mohlo spadnout nebo být upustn do vany nebo umyvadla bez zavení vodotsné dvíek. · Neukládejte ho ani neupoustjte do vody nebo jiné kapaliny bez zavení vodotsných dvíek. · Nenechte pouzívat dtmi. TOTO NENÍ HRACKA. · Tento produkt nikdy nepouzívejte, pokud má poskozený kabel, zástrcku, kabel nebo pouzdro. · Uchovavejte mimo horke povrchy. · Postavte ho pouze na suchý povrch. Neukládejte ho na povrch vlhký od vody nebo cisticího prostedku, pokud jsou vodotsná dvíka otevená.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek má vnitní, nevymnitelnou
lithiovou baterii. Likvidaci provete v souladu s pokyny místními, státními a provincními pokyny. Baterie (integrované nebo vkládané baterie) nesmí být vystaveny zdrojm nadmrného tepla, jako jsou slunecní paprsky, ohe apod.
VÝMNA BATERIE Sluchátka obsahují dobíjecí baterii konstruovanou tak, aby vydrzela zivotnost produktu. V nepravdpodobné situaci, kdy byste mli pozadovat náhradní baterii, se obrate na oddlení zákaznického servisu, kde vám poskytnou informace o zárucní výmn baterie. Tento výrobek obsahuje malé cásti, které mohou pedstavovat nebezpecí udusení pro malé dti.
UPOZORNNÍ: Veskeré opravy tohoto produktu musí být provádny výhradn autorizovaným servisním technikem Jam Audio. Pro kompletní uzivatelskou pírucku a registraci produktu navstivte www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Kanada) nebo uk.jamaudio.com/instructionbooks (Velka Britanie).
Abyste zabránili moznému poskození sluchu, nepouzívejte zaízení po delsí dobu s vysokou hlasitostí.
VÝKLAD OEEZ Toto oznacení znamená, ze by tento produkt neml být likvidován spolu s jinými domácími odpady, a to v rámci celé EU. Abyste zabránili mozným skodám na zivotním prostedí nebo lidském
73

Vsechna práva vyhrazena. IB-HXEP303A CS

"Live Large"
HX-EP303 Használati utasítás

EENN74

DT7744

TARTALOM

VEZÉRLK

F

G

A ­ Fülhallgatók B ­ 3 pár fülcsúcs C ­ USB-kábel D ­ Rövid útmutató E ­ Üdvözl kártya F ­ Jognyilatkozat G ­ Jam matrica
75

A ­ Bekapcsoló/kikapcsoló gomb/ lejátszás/szünet gomb
B ­ Felhangosítás/következ zeneszám C ­ Lehalkítás/elz zeneszám D ­ LED kijelz E ­ Micro USB tölt dokk
HU

BEÁLLÍTÁS
 FÜLHALLGATÓK TÖLTÉSE A ,,Live Large" fülhallgatók áramforrása egy újra tölthet akkumulátor. Kérjük, használat eltt töltse fel a fülhallgatókat.
A ­ Csomagolja ki az integrált töltkábelt és csatlakoztassa a micro USB végét a tölttokra a fülhallgatókon.
B ­ Csatlakoztassa a nagyobb USB csatlakozót a számítógépére vagy egy árammal ellátott USB AC adapterre. A doboz nem tartalmazza az AC adaptert, de használhatja azt, amely a mobiltelefonjához tartozik, vagy vegyen egyet, amikor legközelebb az üzletben jár.
C ­ Amikor a LED pirosan villog, az azt jelzi, hogy az akkumulátor lemerülben van és ideje azt csatlakoztatni és újra tölteni. Töltse körülbelül 2 órán át, hogy 7 órányi lejátszási idt érjen el; töltés közben a LED folyamatos piros fénnyel világít. Teljes feltöltdéskor a LED kikapcsol.

HASZNÁLAT
A ­ FÜLHALLGATÓK BEKAPCSOLÁSA A fülhallgatók bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 3 másodpercig.
B ­ CSATLAKOZTATÁS A KÉSZÜLÉKHEZ Bekapcsolást követen a fülhallgatók azonnal megkeresik a készüléket, amelyhez párosíthatóak; a LED felváltva pirosan és kéken villog. Engedélyezze a Bluetooth opciót a készülékén. A Bluetooth menübl válassza a ,,Live Large" opciót. Amikor a készülék és a Live Large csatlakoztak, hangjelzést fog hallani és a LED folyamatos kék fénnyel világít.
A készülék és a Live Large csatlakoztatása történhet aux kábellel is, amit nem mellékelünk. Csatlakoztatáskor a LED folyamatos piros fénnyel világít.
A párosítást követen a készülék és a fülhallgatók minden alkalommal megtalálják egymást mindaddig, amíg a készüléke Bluetooth opciója be van kapcsolva. Ha számítógéphez csatlakozik, ehhez néhány további lépésre van szükség. Ezt az információt a számítógép forgalmazójától szerezheti be. A készülékétl függen elképzelhet, hogy egy párosítási kódot kell megadnia.

Ha ez történik, használja a ,,0000" kódot. Az ,,X" és ,,O" gombok egyidej lenyomva tartásával 5 másodpercig a párosított készülék lecsatlakozik.

76

HU

C ­ GOMB FUNKCIÓ Zene lejátszásához röviden nyomja meg a ,,lejátszás/ szünet" gombot 0,5 másodpercig. A felhangosításhoz röviden nyomja meg az ,,O" gombot 0,5 másodpercig; a lehalkításhoz röviden nyomja meg az ,,X" gombot 0,5 másodpercig. A következ zeneszámra ugráshoz hosszan nyomja meg az ,,O" gombot; az elz zeneszámra ugráshoz hosszan nyomja meg az ,,X" gombot.
D ­ HÍVÁS KEZELÉSE Ha bejöv hívás érkezik zene hallgatása közben, röviden nyomja meg a ,,lejátszás/szünet" gombot a hívás fogadásához; a hívás befejezéséhez ismét nyomja meg.
Hívás közben, ha magánjellegként akarja intézni, hosszan nyomja meg a ,,lejátszás/szünet" gombot, hogy a hívást áttegye a fülhallgatókból a telefonjára.
Ha bejöv hívás érkezik, és nem akarja felvenni, hosszan nyomja meg a ,,lejátszás/szünet" gombot, hogy a hívást átküldje a hangpostára.
*Lásd az alábbi táblázatokat a gombok funkcióinak teljes listájához és a LED kijelzések értelmezéséhez.

LED KIJELZK

TÖLTÉS
Pirosan villog 5 másodpercenként Folyamatos piros LED kialszik
HASZNÁLATBAN
Villogó kék és piros Kéken villog 5 másodpercenként

Akkumulátor kimerülben Töltés Töltés befejezve
Párosítási üzemmód Párosítva a készülékkel

ALAPFUNKCIÓK

BE-/KIKAPCSOLÁS
Be-/kikapcsolás

Hosszan nyomja meg a lejátszás/szünet gombot

77

ZENE
Lejátszás/szünet Felhangosítás Lehalkítás Ugrás elre Ugrás hátra
HÍVÁSOK
Hívás fogadása Hívás elutasítása Hívás befejezése Második bejöv hívás fogadása Második bejöv hívás elutasítása

Röviden nyomja meg a lejátszás/szünet gombot Röviden nyomja meg az O gombot Röviden nyomja meg az X gombot Hosszan nyomja meg az O gombot Hosszan nyomja meg az X gombot
Röviden nyomja meg a lejátszás/szünet gombot Hosszan nyomja meg a lejátszás/szünet gombot Röviden nyomja meg a lejátszás/szünet gombot Röviden nyomja meg a lejátszás/szünet gombot Hosszan nyomja meg a lejátszás/szünet gombot
HU

JOGI TÁJÉKOZTATÁS
HASZNÁLAT ELTT OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST, ÉS RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL.
GARANCIA ­ UK ÉS EURÓPA A JAM a vasarlastol szamitott 2 evre szavatolja, hogy a termek mentes anyagi es gyartasi hibaktol. Ez a garancia nem terjed ki azokra a karokra, amelyek oka helytelen hasznalat vagy visszaeles, baleset, engedely nelküli tartozek felszerelese, a termek atalakitasa, vagy barmely olyan körülmeny, amely a JAM hataskören kivül esik. Az EU-ban forgalmazza az FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. E-mail: support.row@fkabrands.com.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

WEEE MAGYARÁZAT Ez a megjelöles azt jelzi, hogy a termeket nem szabad egyeb haztartasi hulladekkal együtt artalmatlanitani az EU területén. Az ellenrizetlen hulladékártalmatlanítás altal esetlegesen okozott környezet vagy emberi egeszseg károsodásának elkerülése érdekében felelsséggel hasznosítsa újra, hogy elsegítse az anyagi erforrások fenntartható újrahasznositasat.
AKKUMULÁTOR IRÁNYELV Ez a jelöles azt jelzi, hogy az akkumulatorokat nem szabad a haztartasi hulladekban artalmatlanitani, mert olyan anyagokat tartalmaz, amelyek artalmasak lehetnek a környezet re es az egeszsegre. Kerjük, az akkumulatorokat az arra kijelölt gyjtési helyeken ártalmatlanítsa.
Az FKA Brands Ltd, ezúton kijelenti, hogy ez a radiokeszülek megfelel a 2014/53/EU szamú Iranyelv alapkövetelmenyeinek es egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A Megfelelségi Nyilatkozat egy példánya hozzáférhet az uk.jamaudio.com/DoC címen.

HASZNÁLAT ELTT OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze a hangszorokat a füleihez túl közel. Ez a dobhartyak karosodasat okozhatja, különösen kisgyermekeknel. · A termeket kizarolag a rendeltetesi celjara hasznalja, a jelen
kezikönyvben leirtak szerint. Ne hasznaljon a Jam altal nem javasolt tartozekokat. · A Jam nem felel okostelefonok, iPod/MP3 lejatszok, vagy barmely mas keszülek karosodasaert. · Ne helyezze vagy tarolja a termeket olyan helyen, ahonnan leeshet, vagy fürdkádba, vagy mosdóba eshet anélkül, hogy becsukna a vizallo ajtokat. · Ne helyezze vagy dobja vizbe vagy mas folyadekba anelkül, hogy becsukna a vizallo ajtokat. · Nem gyermekek altali hasznalatra. EZ NEM JÁTÉK. · Soha ne üzemeltesse a termeket, ha serült a vezetek, csatlakozo, kábel, vagy kábelvéd. · Felforrósodott felületektl tartsa távol. · Kizárólag száraz felületekre tegye. Ne helyezze víztl vagy tisztítószertl nedves felületre, ha a vízálló ajtók nyitva vannak.
FIGYELMEZTETÉS: A termék bels, nem
cserélhet lítium akkumulátort tartalmaz. Kérjük, hogy azt a helyi, állami, tartományi, és hazai útmutatásoknak megfelelen artalmatlanitsa. Az akkumulatorokat (akkumulator csomagot vagy beszerelt akkumulátorokat) ne tegye ki túlzott hhatásnak, például napfénynek, tznek, vagy hasonlóknak.
AKKUMULÁTOR CSERÉJE A fejhallgatót újra tölthet akkumulátort tartalmaz, amely rendeltetese szerint a termek teljes elettartamara szolgal. Abban a valószíntlen esetben, ha az akkumulátor cseréje lenne szükséges, kérjük, forduljon a Vevszolgálathoz, ahol reszleteket kaphat a garancialis es garancian túli akkumulator csereszolgaltatasrol. A termek apro alkatreszeket tartalmaz, amelyek fulladasveszelyt jelenthetnek kisgyermekek szamara.
FIGYELEM: A termek barmely szervizeleset kizarolag az arra feljogositott Jam Audio szervizmunkatars vegezheti. A teljes felhasznaloi útmutatohoz es a termek regisztraciojahoz látogasson a következ weboldalakra: www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Kanada), vagy uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).

Esetleges halláskárosodás megelzése érdekében ne hallgasson nagy hangervel hosszú ideig.

Minden jog fenntartva.

IB-HXEP303A

78

HU

"Live Large"
HX-EP303 Livro de instruções

EENN79

DT7799

CONTEÚDO

CONTROLES

F

G

A ­ Fones de ouvido B ­ 3 pares de proteção de fone C ­ Cabo USB D ­ Guia de início rápido E ­ Cartão de boas­vindas F ­ Cartão jurídico G ­ Adesivo Jam
80

A ­ Botão de ligar/desligar/reproduzir/pausar B ­ Aumentar volume/próxima faixa C ­ Diminuir volume/faixa anterior D ­ Indicador de LED E ­ Porta de carregamento micro USB
PT

CONFIGURAÇÃO
CARREGANDO SEUS FONES DE OUVIDO Os fones de ouvido "Live Large" funcionam com bateria recarregável. Lembre-se de carregar os fones de ouvido antes do uso.
A ­ Desenrole o cabo de carregamento integrado e conecte a extremidade do micro USB na porta de carregamento nos fones de ouvido.
B ­ Conecte o plug USB maior em seu computador ou em um adaptador CA USB. O adaptador CA não está incluído, mas você pode usar o do seu celular ou comprar um quando visitar a loja novamente.
C ­ Quando o LED piscar em vermelho, significa que a bateria está baixa e está na hora de conectar e carregar o fone. Carregue por cerca de 2 horas para obter até 7 horas de reprodução; durante o carregamento, a luz ficará vermelha constantemente. Quando o fone estiver completamente carregado, a luz do LED apagará.

USO
A ­ LIGUE SEUS FONES DE OUVIDO Segure o botão de energia por 3 segundos para ligar seus fones de ouvido.
B ­ CONECTANDO A UM DISPOSITIVO Assim que estiverem ligados, os fones buscarão imediatamente por um dispositivo para fazer o emparelhamento; o LED piscará em vermelho e azul alternadamente. Ative o Bluetooth no seu dispositivo. No menu do Bluetooth, selecione "Live Large". Quando o dispositivo e o Live Large estiverem conectados, você ouvirá um som e a luz do LED ficará azul.
Você também pode conectar seu dispositivo ao Live Large usando um cabo AUX, que não está incluído. Quando estiver conectado, a luz ficará vermelha.
Uma vez emparelhados, seu dispositivo e os fones de ouvido se acharão sempre que o Bluetooth do seu dispositivo estiver ligado. Se estiver conectando o fone a um computador, talvez seja necessário realizar mais algumas etapas. Você terá de obter essa informação com a empresa do computador. Dependendo do seu dispositivo, talvez seja solicitado que você insira um código de emparelhamento.

Se isso acontecer, use "0000" como código. Ao
pressionar os botões "X" e "O" ao mesmo tempo por 5 segundos, você irá desconectar o dispositivo emparelhado.

81

PT

C ­ FUNÇÃO DO BOTÃO Pressione rapidamente o botão "reproduzir/pausar" por 0,5 segundos para reproduzir a música. Para aumentar o volume, pressione rapidamente o botão "O". Para diminuir o volume, pressione rapidamente botão "X". Para ir para a próxima faixa, pressione o botão "O". Para voltar para a faixa anterior, pressione o botão "X".
D ­ ATENDIMENTO DE CHAMADA Se você receber uma chamada enquanto estiver escutando uma música, pressione rapidamente o botão "reproduzir/pausar" para atender a chamada; pressione o botão rapidamente mais uma vez para desligar.
Se quiser ter mais privacidade durante a chamada, mantenha pressionado por alguns segundos o botão "reproduzir/pausar" para mover a chamada para o seu telefone.
Caso receba uma chamada que não queira atender, mantenha pressionado o botão "reproduzir/pausar" para enviar a chamada para a caixa postal.
*Consulte as tabelas abaixo para ver todas as funções do botão e os significados dos indicadores de LED.

INDICADORES DE LED

CARREGANDO
Luz vermelha piscando a cada 5 segundos Luz vermelha constante LED apagado

Bateria baixa
Carregando Completamente carregado

EM USO

Luz azul e vermelha piscando
Luz azul piscando a cada 5 segundos

Modo de emparelhamento Emparelhado com dispositivo

FUNÇÕES BÁSICAS

BOTÃO DE ENERGIA
Ligar/desligar

Mantenha pressionado o botão reproduzir/pausar

MÚSICA
Reproduzir/pausar Aumentar volume Diminuir volume Ir para próxima faixa Voltar para faixa anterior
CHAMADAS
Atender uma chamada Recusar uma chamada Finalizar uma chamada Receber uma segunda chamada Recusar uma segunda chamada

82

Pressione rapidamente o botão reproduzir/pausar
Pressione rapidamente o botão O
Pressione rapidamente o botão X
Mantenha pressionado o botão O
Mantenha pressionado o botão X
Pressione rapidamente o botão reproduzir/pausar
Mantenha pressionado o botão reproduzir/pausar
Pressione rapidamente o botão reproduzir/pausar
Pressione rapidamente o botão reproduzir/pausar
Mantenha pressionado o botão reproduzir/pausar
PT

INFORMAÇÕES LEGAIS
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
GARANTIA - REINO UNIDO E EUROPA A JAM garante que este produto esta livre de defeitos no material ou de fabricacão por um periodo de 2 anos da data da compra. Esta garantia não cobre danos causados pelo uso indevido ou abuso, acidentes, a fixação de qualquer acessório não autorizado, alteracão do produto, ou quaisquer outras condicões que estejam alem do controle da JAM. Distribuido na União Europeia pela FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. E-mail: support.row@fkabrands.com.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR AVISO: Não coloque os auto-falantes muito perto dos ouvidos. Isto pode causar dano aos timpanos, especialmente em criancas pequenas. · Use este produto apenas para sua finalidade prevista como
descrito neste manual. Não use acessorios não recomendados pela Jam. · A Jam não e responsavel por qualquer dano causado a smartphones, iPod/reprodutores de MP3 ou qualquer outro dispositivo. · Não coloque ou armazene este produto em um local de onde ele possa cair acidental ou propositalmente em uma banheira ou pia sem fechar as portas a prova de agua. · Não coloque ou solte este produto em agua ou em qualquer outro liquido sem fechar as portas a prova de agua. · Não e para ser usado por criancas pequenas. ISTO NÃO É UM BRINQUEDO. · Nunca opere este produto se o fio, a tomada, o cabo ou a estrutura externa estiver danificada. · Mantenha longe de superficies quentes. · Mantenha o produto apenas em superficies secas. Não coloque o produto em superficies com agua ou solventes de limpeza se as portas a prova de agua estiverem abertas.
AVISO: Este produto possui uma bateria de litio interna e
não substituivel. Descarte de acordo com as orientacões locais, estaduais e nacionais. As baterias (conjunto de baterias ou baterias instaladas) não devem ser expostas ao calor excessivo, como luz solar, fogo ou algo semelhante.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA Os fones de ouvido/headphones incluem uma bateria recarregavel projetada para durar por toda a vida útil do produto. No caso improvavel de voce precisar substituir a bateria, entre em contato com o Servico ao consumidor, que fornecera detalhes sobre o servico de substituicão da bateria com ou sem garantia. Este produto contem partes pequenas que podem apresentar um risco de engasgamento para criancas pequenas.
CUIDADO: Todos os consertos neste produto devem ser realizados apenas pelo pessoal de assistencia tecnica autorizado pela Jam Audio.Para obter o guia do usuario completo e registrar o produto, acesse www.jamaudio.com (EUA), canada.jamaudio. com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (RU).
Para evitar possiveis danos a audicão, não escute em volume elevado por longos periodos.

EXPLICAÇÃO DA WEEE Esta marcacão indica que o produto não deve ser descartado com outros residuos domesticos na UE. Para evitar possiveis danos ao meio ambiente ou a saúde humana causados pelo descarte não controlado de residuos, recicle-os com responsabilidade para promover a reutilizacão sustentavel dos recursos materiais.
DIRETIVA DA BATERIA Este simbolo indica que as baterias não devem ser descartadas no lixo domestico, pois contem substâncias que podem ser prejudiciais ao meio ambiente e a saúde. Descarte as baterias em pontos de coleta designados.
A FKA Brands Ltd declara desta forma que este dispositivo de radio esta em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposicões relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Uma copia da Declaracão de conformidade pode ser obtida em uk.jamaudio. com/DoC.

Todos os direitos reservados.

IB-HXEP303A

83

PT

"Live Large"
HX-EP303 Kniha pokynov

EENN84

DT8844

OBSAH

OVLÁDACIE PRVKY

F

G

A ­ Slúchadlá B ­ 3 súpravy návlekov slúchadiel C ­ Kábel USB D ­ Strucný sprievodca E ­ Karta na uvítanie F ­ Karta s právnickými informáciami G ­ Etiketa JAM

A ­ Tlacidlo zapnutia/vypnutia/ prehrávanie/pozastavenie
B ­ Zvýsenie hlasitosti - nasledujúca nahrávka C ­ Znízenie hlasitosti - predchádzajúca
nahrávka D ­ Indikátor LED E ­ Mikrozásuvka nabíjania USB charging port

85

SK

NASTAVENIE
NAPÁJANIE SLÚCHADIEL Slúchadlá ,,Live Large" sú napájané z nabíjacej batérie. Pred pouzitím slúchadlá nabite.
A ­ Vybate integrovaný nabíjací kábel a zastrcte mikrokonektor USB do pocítaca alebo do napájacieho portu na slúchadlách.
B ­ Pripojte väcsí konektor USB k pocítacu alebo k sieovému adaptéru USB. Adaptér na sieové napájanie sa nedodáva so slúchadlami, ale môzete pouzi svoj adaptér pre mobil alebo si zakúpi nový adaptér, az budete znovu v obchode.
C ­ Ke indikátor LED bliká na cerveno, znamená to, ze batéria je takmer vybitá a ze je cas ju znovu nabi Nabíjajte ju asi 2 hodiny na 7 hodín casu pouzitia. Pri nabíjaní svieti indikátor neprerusovane na cerveno. Akonáhle sa plne nabije, indikátor LED prestane svieti.

POUZITIE
A ­ ZAPNUTIE SLÚCHADIEL Slúchadlá sa zapnú stlacením hlavného vypínaca na 3 sekundy.
B ­ PRIPOJENIE K ZARIADENIU Akonáhle sa slúchadlá zapnú, zacnú okamzite vyhadáva zariadenie pre spárovanie; indikátor LED bude blika striedavo na cerveno a modro. Zapnite Bluetooth na svojom zariadení. V ponuke Bluetooth vyberte "Live Large". Ke sa zariadenie a Live Large prepojí, budete pocu tón a indikátor LED zacne svieti neprerusovane na modro.
Zariadenie môzete tiez pripoji na Live Large pomocou kábla pre príslusenstvo, ktoré sa nedodáva spolu so slúchadlami. Po zapojení bude indikátor svieti neprerusovane na cerveno.
Po spárovaní sa zariadenie a slúchadlá vzdy prepoja, ak bude Bluetooth na zariadení zapnutý. Ak sa pripojíte k pocítacu, dosiahnete to niekokými alsími krokmi. Informácie o nich dostanete od výrobcu pocítaca. Poda toho, o aké zariadenie ide, budete vyzvaní, aby ste zadali kód pre párovanie.

Ak sa to stane, pouzite kód ,,0000". Spárované zariadenie sa odpojí podrzaním tlacidla ,,X" a ,,O" zárove na 5 sekúnd.

86

SK

C ­ FUNKCIE TLACIDIEL Na prehrávanie hudby krátko na 0,5 sekundy stlacte tlacidlo ,,prehrávanie/pozastavenie". Pre zvýsenie hlasitosti stlacte krátko tlacidlo ,,O"; pre znízenie hlasitosti stlacte krátko tlacidlo ,,X". Pre preskocenie na nasledujúcu nahrávku stlacte dlho tlacidlo ,,O", pre preskocenie na predchádzajúcu nahrávku stlacte dlho tlacidlo ,,X".
D ­ HOVORY Ak pocas prehrávania hudby prichádza telefónny hovor, stlacte krátko tlacidlo ,,prehrávanie/ pozastavenie", aby ste prijali hovor; ke skoncíte, zaveste opä krátkym stlacením tlacidla.
Ak chcete hovor prija viac súkromne, urobíte to dlhým stlacením tlacidla ,,prehrávanie/pozastavenie" a hovor sa prevedie zo slúchadiel na telefón.
Ak príde hovor a vy ho nechcete prija, urobíte to dlhým stlacením tlacidla ,,prehrávanie/pozastavenie" a hovor sa prevedie na záznam.
*Tabuka nizsie uvádza kompletné funkcie tlacidiel a vysvetlenie signalizácie indikátorov LED.

INDIKÁTORY LED

NABÍJANIE
Cervená svieti kazdých 5 sekúnd Neprerusovaná cervená LED nesvieti

Takmer vybitá batéria
Nabíjanie Nabíjanie dokoncené

PRI POUITÍ

Blikajúca modrá a cervená

Rezim párovania

Modrá bliká kazdých 5 sekúnd Spárovanie so zariadením

ZÁKLADNÉ FUNKCIE

NAPÁJANIE
Hlavný vypínac

Stlacte dlho tlacidlo prehrávanie/pozastavenie

87

HUDBA
Prehrávanie /pozastavenie
Zvýsenie hlasitosti Znízenie hlasitosti Prechod na alsiu nahrávku Prechod na predchádzajúcu nahrávku

Stlacte krátko tlacidlo prehrávanie/pozastavenie Stlacte krátko tlacidlo O Stlacte krátko tlacidlo X Stlacte dlho tlacidlo O Stlacte dlho tlacidlo X

HOVORY
Prijatie hovoru Odmietnutie hovoru Odmietnutie hovoru Prijatie druhého prichádzajúceho hovoru Odmietnutie druhého prichádzajúceho hovoru

Stlacte krátko tlacidlo prehrávanie/pozastavenie Stlacte dlho tlacidlo prehrávanie/pozastavenie Stlacte krátko tlacidlo prehrávanie/pozastavenie Stlacte krátko tlacidlo prehrávanie/pozastavenie Stlacte dlho tlacidlo prehrávanie/pozastavenie

SK

PRÁVNE INFORMÁCIE
PRED POUZITÍM SI PRECÍTAJTE VSETKY POKYNY A ULOZTE TIETO POKYNY PRE BUDÚCE POUZITIE.
ZÁRUKA - SPOJENÉ KRÁOVSTVO A EURÓPA Spolocnos JAM zarucuje, ze tento výrobok nebude ma chyby materiálu a spracovania po dobu 2 rokov od da zakúpenia. Táto záruka sa nevzahuje na skody spôsobené nesprávnym pouzitím alebo zneuzitím, nehodou, pripojením akéhokovek neoprávneného príslusenstva, zmenou výrobku alebo akýmikovek inými stavmi, ktoré sú mimo kontroly spolocnosti JAM. Distribútorom v EU je spolocnos FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Spojené kráovstvo. Email: support.row@fkabrands.com.
DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY
VSETKY POKYNY SI PRECÍTAJTE PRED POUZITÍM. VAROVANIE: Neumiestujte reproduktory prílis blízko k usiam. Môze to spôsobi poskodenie usných bubienkov, najmä u malých deti. · Tento výrobok pouzívajte iba na urcený zámer, ako je opísaný
v tejto prírucke. Nepouzívajte príslusenstvo neodporúcané spolocnosou Jam. · Spolocnos Jam nezodpovedá za skody spôsobené pouzitím smartfónov, prehrávacov iPod/MP3 alebo inými zariadeniami. · Výrobok neumiestujte ani neskladujte tam, kde by mohol spadnú alebo ho spadnú do vane alebo umývadla, bez zatvorenia vodotesných dverí. · Neumiestujte ho ani nenechajte spadnú do vody ani do inej kvapaliny bez zatvorenia nepriepustných dverí. · Nenechajte pouzíva demi. TOTO NIE JE HRACKA. · Nikdy nepouzívajte tento výrobok, ak má poskodený elektrický kábel, zástrcku, vedenie alebo kryt. · Uchovavajte mimo horúce povrchy. · Postavte ho len na suchý povrch. Nestavte ho na povrch vlhký od vody alebo cistiaceho prostriedku, ak sú vodotesné dvere otvorene.
VAROVANIE: Tento výrobok má vnútornú,
nevymenitenú lítiovú batériu. Zlikvidujte v súlade s miestnymi, národnými, regionálnymi a státnymi predpismi. Batérie (akumulátory alebo zabudované batérie) sa nesmú vystavova nadmerným teplotám napr. slnecnému ziareniu, ohu a pod.
VÝMENA BATÉRIE Vase slúchadlá obsahujú nabíjatenú batériu navrhnutú tak, aby vydrzala pocas celej zivotnosti výrobku. V nepravdepodobnom prípade, ke by ste potrebovali vymeni batériu, kontaktujte zákaznícku sluzbu, ktorá vám poskytne podrobnosti o zárucnej a mimo zárucnej výmene batérie. Tento výrobok obsahuje malé casti, ktoré môzu predstavova nebezpecenstvo udusenia pre male deti.
UPOZORNENIE: Vsetka údrzba tohto výrobku musí by vykonávaná len autorizovaným servisným personálom spolocnosti Jam Audio. Pre úplnú pouzívateskú prírucku a registraciu produktu navstivte www.jamaudio.com (USA), alebo canada.jamaudio.com (Kanada), alebo uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).
Aby ste predisli moznému poskodeniu sluchu, nepocúvajte dlhsiu dobu na vysokej hlasitosti.

OBJASNENIE OEEZ Toto oznacenie znamená, ze tento výrobok nesmie by likvidovaný spolu s iným domovým odpadom v celej EÚ. Aby sa predislo moznému poskodeniu zivotného prostredia alebo udského zdravia v dôsledku nekontrolovaného zneskodovania odpadu, zodpovedne ho recyklujte na podporu udrzateného opätovného vyuzitia materiálových zdrojov.
SMERNICA O BATÉRIÁCH Tento symbol znamená, ze batérie nesmú by zlikvidované spolu s domovým odpadom, pretoze obsahujú látky, ktoré môzu poskodzova zivotné prostredie a zdravie. Batérie zlikvidujte na urcených zberných miestach.
FKA Brands Ltd týmto vyhlasuje, ze toto rádiové zariadenie spa základné poziadavky a alsie príslusné ustanovenia smernice 2014/53/EÚ. Kópiu vyhlásenia o zhode môzete získa na adrese uk.jamaudio.com/DoC.

Vsetky práva vyhradené.

IB-HXEP303A

88

SK

"Live Large"
HX-EP303 Manual de instruciuni

EENN89

DT8899

CONINUT

COMENZI

F

G

A ­ Cti B ­ 3 seturi capace auriculare C ­ Cablu USB D ­ Ghid de iniiere rapid E ­ Fi introductiv F ­ Fi juridic G ­ Autocolant Jam
90

A ­ Buton de pornire/oprire sau redare/pauz B ­ Cretere volum/piesa urmtoare C ­ Reducere volum/piesa anterioar D ­ Indicator cu LED E ­ port încrcare micro USB
RO

INSTALARE
ÎNCRCAREA CTILOR Ctile ,,Live Large" se alimenteaz de la o baterie reîncrcabil. Avei grij s încrcai ctile înainte de utilizare.
A ­ Desfurai cablul de încrcare integrat i conectai captul micro USB la portul de încrcare al ctilor.
B ­ Conectai fia USB mai mare la calculator sau la un adaptor USB de c.a., aflat sub tensiune. Adaptorul de c.a. nu este inclus în cutie, dar îl putei utiliza pe cel de la telefonul mobil sau putei cumpra unul la urmtoarea vizit la magazin.
C ­ Atunci când indicatorul LED lumineaz intermitent în rou, aceasta indic faptul c bateria are un nivel redus i este timpul s o conectai i reîncrcai. Încrcai timp de aproximativ 2 ore pentru pân la 7 ore de audiie; în timpul încrcrii, indicatorul va lumina rou constant. La momentul încrcrii complete, indicatorul LED se va stinge.

UTILIZARE
A ­ PORNIREA CTILOR Pentru a porni ctile, inei apsat butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde.
B ­ CONECTAREA LA UN DISPOZITIV Dup pornire, ctile vor cuta imediat un dispozitiv cu care s se împerecheze; indicatorul LED va lumina intermitent, alternativ, în rou i albastru. Activai Bluetooth pe dispozitivul dumneavoastr. Din meniul Bluetooth, selectai ,,Live Large". Când dispozitivul i Live Large sunt conectate, vei auzi un semnal sonor i indicatorul LED va lumina în albastru constant.
Putei conecta dispozitivul la Live Large i cu ajutorul unui cablu AUX, care nu este inclus. La momentul conectrii, indicatorul va lumina în rou constant.
Odat împerecheate, dispozitivul i ctile se vor ,,gsi reciproc" de fiecare dat, cu condiia ca funcia Bluetooth a dispozitivului s fie activat. Dac realizai conectarea la un calculator, este posibil s fie necesari mai muli pai pentru aceasta. Va trebui s obnei informaiile respective de la compania de calculatoare. În funcie de dispozitivul dvs., vi se poate solicita s introducei un cod de împerechere.

În acest caz, utilizai codul ,,0000". Dac meninei butoanele ,,X" i ,,O" apsate simultan, timp de 5 secunde, dispozitivul împerecheat se va deconecta.

91

RO

C ­ FUNCIILE BUTOANELOR Apsai scurt butonul ,,redare/pauz", timp de 0,5 secunde, pentru a reda muzica. Pentru a crete volumul, apsai scurt butonul ,,O"; pentru a reduce volumul, apsai scurt butonul ,,X". Pentru a sri la piesa urmtoare, apsai lung butonul ,,O"; pentru a sri la piesa anterioar, apsai lung butonul ,,X".
D ­ GESTIONAREA APELURILOR În timp ce v delectai cu muzica dvs., dac primii un apel, apsai scurt pe butonul de ,,redare/pauz" pentru a-l prelua; apsai scurt din nou atunci când terminai, pentru a încheia apelul.
În timpul unui apel, dac dorii s îl facei privat, apsai lung butonul de ,,redare/pauz" pentru a comuta apelul de la cti la telefon.
Dac primii un apel pe care nu vrei s-l preluai, apsai lung butonul de ,,redare/pauz" pentru a direciona apelul la csua vocal.
*A se vedea tabelul de mai jos pentru funciile complete ale butoanelor i interpretarea indicatorilor LED.

INDICATORI LED

ÎNCRCARE
Clipire în rou din 5 în 5 secunde Rou continuu LED stins

Nivel redus al bateriei
Încrcare Încrcare finalizat

ÎN TIMPUL UTILIZRII

Clipire în rou i albastru
Clipire în albastru din 5 în 5 secunde

Mod de împerechere Împerecheat cu dispozitivul

FUNCII DE BAZ

ALIMENTARE
Pornire/oprire

Apsai lung butonul redare/pauz

MUZIC
Redare/pauz
Cretere volum Reducere volum Salt la piesa urmtoare Salt la piesa anterioar

Apsai scurt butonul redare/pauz Apsai scurt butonul O Apsai scurt butonul X Apsai lung butonul O Apsai lung butonul X

APELURI

Preluare apel Refuzare apel Încheiere apel Preluare al doilea apel primit Refuzare al doilea apel primit

Apsai scurt butonul redare/pauz Apsai lung butonul redare/pauz Apsai scurt butonul redare/pauz Apsai scurt butonul redare/pauz Apsai lung butonul redare/pauz

92

RO

INFORMAII JURIDICE
CITII TOATE INSTRUCIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE I PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI PENTRU CONSULTARE ULTERIOAR.
GARANIE ­ REGATUL UNIT I EUROPA JAM garanteaz c acest produs nu va prezenta defecte de material i de fabricaie pe o perioad de 2 ani de la data achiziiei. Prezenta garanie nu acoper daunele cauzate de utilizarea inadecvat sau abuziv, accidente, ataarea unui accesoriu neautorizat, modificarea produsului sau orice alt tip de condiii care nu sunt sub controlul JAM. Distribuit în UE de FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Regatul Unit. Tel.: 020 3538 0768 E-mail: support.row@fkabrands.com.
INSTRUCIUNI IMPORTANTE DE SIGURAN
CITII TOATE INSTRUCIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE AVERTISMENT: Nu plasai difuzoarele la o distan prea mic fa de urechi. Acestea pot vtma timpanul, în special la copiii mici. · Utilizai acest produs numai pentru scopul su de utilizare,
descris în acest manual. Nu utilizai accesorii nerecomandate de ctre Jam. · Jam nu îi asum rspunderea pentru niciun fel de daune cauzate dispozitivelor de tip smartphone, iPod/player MP3 sau oricror alte dispozitive. · Nu plasai i nu depozitai acest produs într-un loc din care acesta poate cdea sau poate fi scpat într-o cad sau o chiuvet, fr a închide uile impermeabile. · Nu plasai i nu scpai în ap sau în alt lichid fr a închide uile impermeabile. · Nu este destinat utilizrii de ctre copii. ACEASTA NU ESTE O JUCRIE. · Nu punei niciodat în funciune acest produs dac acesta prezint deteriorri ale firului, fiei, cablului de alimentare sau carcasei. · A se feri de suprafee înclzite. · A se aeza numai pe suprafee uscate. A nu se plasa pe suprafee ude cu ap sau cu solveni de curare dac uile impermeabile sunt deschise.
AVERTISMENT: Acest produs are o baterie
intern, neînlocuibil, pe baz de litiu. V rugm s îl eliminai în conformitate cu liniile directoare la nivel local, statal, provincial i naional. Bateriile (blocul de acumulatori sau bateriile instalate) nu trebuie expuse la cldur excesiv precum razele solare, foc sau altele asemenea.
ÎNLOCUIREA BATERIILOR Ctile dumneavoastr includ o baterie reîncrcabil destinat s dureze pe toat durata de via a produsului. În cazul puin probabil în care avei nevoie de o baterie de rezerv, v rugm s contactai Serviciul Clieni, care v va furniza detaliile serviceului pentru înlocuirea bateriei aflate în garanie sau în afara acesteia. Acest produs conine piese de mici dimensiuni, care pot reprezenta un pericol de sufocare pentru copiii mici.
ATENIE: Toate operaiunile de service pentru acest produs trebuie s fie efectuate de personalul de service autorizat al Jam Audio. Pentru un ghid complet al utilizatorului i pentru a v înregistra produsul, vizitai www.jamaudio.com (SUA), sau canada. jamaudio.com (Canada), sau uk.jamaudio.com/instructionbooks (Regatul Unit).
Pentru a preveni eventuale afectri ale auzului, nu audiai la volume ridicate pentru perioade lungi de timp.
93

EXPLICAIA MARCAJULUI WEEE Acest marcaj indic faptul c acest produs nu trebuie eliminat împreun cu alte deeuri casnice, la nivelul intregii UE. Pentru a preveni posibile daune asupra mediului sau sntii umane rezultate din eliminarea necontrolat a deeurilor, reciclai-l responsabil, pentru a promova reutilizarea durabil a resurselor materiale. DIRECTIVA PRIVIND BATERIILE Acest simbol indic faptul c bateriile nu trebuie eliminate în deeurile casnice, întrucât conin substane ce pot fi duntoare mediului i sntii. V rugm eliminai bateriile la punctele de colectare special amenajate. Prin prezenta, FKA Brands Ltd declar c acest dispozitiv radio este în conformitate cu cerinele eseniale i cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. O copie a declaraiei de conformitate poate fi obinut de la adresa uk.jamaudio.com/ DoC.
Toate drepturile rezervate. IB-HXEP303A RO

"Live Large"
HX-EP303 Instrukcja

EENN94

DT9944

ZAWARTO

ELEMENTY STERUJCE

F

G

A ­ Sluchawki B ­ 3 zestawy nakladek dousznych C ­ Kabel USB D ­ Skrócona instrukcja obslugi E ­ Karta powitalna F ­ Karta z uwagami prawnymi G ­ Naklejka Jam

A ­ Przycisk wlczania/wylczania/ odtwórz/pauza
B ­ Zwikszenie glonoci/nastpny utwór C ­ Zmniejszenie glonoci/poprzedni utwór D ­ Wskanik wietlny LED E ­ Port micro USB do ladowania

95

PL

KONFIGURACJA
LADOWANIE SLUCHAWEK Sluchawki "Live Large" s zasilane akumulatorem. Przed uyciem naley naladowa sluchawki.
A ­ Rozpakuj zintegrowany kabel ladujcy i podlcz kocówk micro USB do portu ladowania w sluchawkach.
B ­ Podlcz wiksz wtyczk USB do komputera lub zasilacza sieciowego USB. W zestawie nie ma zasilacza, mona jednak uy zasilacza do telefonu komórkowego lub kupi go podczas kolejnej wizyty w sklepie.
C ­ Dioda LED migajca na czerwono oznacza niski poziom naladowania baterii, naley j podlczy do ladowania i naladowa. Ladowanie powinno trwa okolo 2 godzin, aby uzyska do 7 godzin odtwarzania; podczas ladowania lampka bdzie wieci stalym czerwonym wiatlem. Po pelnym naladowaniu lampka LED zganie.

UYCIE
A ­ WLCZ SLUCHAWKI Przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aby wlczy sluchawki.
B ­ PODLCZENIE DO URZDZENIA Po wlczeniu, sluchawki natychmiast odszukaj urzdzenie, z którym mona si sparowa; dioda LED bdzie miga na przemian na czerwono i niebiesko. Wlcz Bluetooth w swoim urzdzeniu. Z menu Bluetooth wybierz "Live Large". Gdy urzdzenie i Live Large zostan polczone, uslyszysz sygnal dwikowy, a dioda LED zostanie podwietlona ciglym niebieskim wiatlem.
Urzdzenie mona równie podlczy do Live Large za pomoc przewodu aux, który nie jest dolczony do zestawu. Po podlczeniu, lampka zmieni kolor na czerwony.
Po sparowaniu, urzdzenie i sluchawki bd si nawzajem odnajdywa, pod warunkiem, e w urzdzeniu wlczony jest Bluetooth. Jeli lczysz si z komputerem, konieczne moe by wykonanie kilku dodatkowych czynnoci. Informacje o koniecznych dzialaniach naley uzyska od producenta komputera. W zalenoci od urzdzenia moe pojawi si monit o wprowadzenie kodu parowania.
96

W takim przypadku jako kod naley poda "0000". Przytrzymanie jednoczenie przycisku "X" i "O" przez 5 sekund spowoduje odlczenie sparowanego urzdzenia.
PL

C ­ FUNKCJE PRZYCISKÓW Nacinij przycisk "odtwórz/pauza" na 0,5 sekundy, aby odtworzy muzyk. Aby zwikszy glono, nacinij na krótko przycisk "O"; aby zmniejszy glono, nacinij na krótko przycisk "X". Aby przej do nastpnego utworu, nacinij na dluej przycisk "O"; aby przej do poprzedniego utworu, nacinij na dluej przycisk "X".
D ­ OBSLUGA POLCZE Jeli podczas odtwarzania muzyki nadejdzie polczenie, nacinij na krótko przycisk "odtwórz/pauza", aby odebra polczenie; po skoczeniu rozmowy ponownie nacinij przycisk na krótko, aby si rozlczy.
Podczas rozmowy, jeli chcesz ustawi j jako prywatn, nacinij i przytrzymaj przycisk "odtwórz/pauza", aby przenie rozmow ze sluchawek na telefon.
Jeli nie chcesz odebra przychodzcego polczenia, nacinij i przytrzymaj dluej przycisk "odtwórz/pauza", aby wysla polczenie do poczty glosowej.
*W poniszych tabelach przedstawiono pelny opis funkcji przycisków i wskaników LED.

WSKANIKI LED

LADOWANIE
wiatlo czerwone miga co 5 sekund wiatlo czerwone stale Wskanik LED wyl

Niski poziom naladowania baterii Trwa ladowanie Ladowanie zakoczone

W CZASIE UYWANIA
Migajce wiatlo niebieskie i czerwone
wiatlo niebieskie migajce co 5 sekund

Tryb parowania Sparowane z urzdzeniem

PODSTAWOWE FUNKCJE

ZASILANIE
Wlcz/wylcz

Na dluej nacinij przycisk odtwórz/pauza

97

MUZYKA
Odtwórz/pauza
Zwiksz glono Zmniejsz glono Przewi do przodu Przewi do tylu
POLCZENIA
Odbierz polczenie
Odrzu polczenie
Zakocz polczenie
Odbierz drugie polczenie przychodzce Odrzu drugie polczenie przychodzce

Na krótko nacinij przycisk odtwórz/pauza Na krótko nacinij przycisk O Na krótko nacinij przycisk X Na dluej nacinij przycisk O Na dluej nacinij przycisk X
Na krótko nacinij przycisk odtwórz/pauza Na dluej nacinij przycisk odtwórz/pauza Na krótko nacinij przycisk odtwórz/pauza Na krótko nacinij przycisk odtwórz/pauza Na dluej nacinij przycisk odtwórz/pauza
PL

INFORMACJE PRAWNE
PRZED UYCIEM PRZECZYTA WSZYSTKIE INSTRUKCJE I ZACHOWA NINIEJSZ INSTRUKCJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOCI.
GWARANCJA - WIELKA BRYTANIA i EUROPA JAM gwarantuje, e produkt ten jest wolny od wad materialowych i wynikajcych z jakoci wykonania przez okres 2 lat od daty zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkod spowodowanych przez niewlaciwe lub nadmierne uytkowanie, wypadek, zamontowanie dowolnego nieautoryzowanego wyposaenia, wprowadzenie zmian w produkcie, lub jakiekolwiek inne warunki niezalene od JAM. Dystrybucja w UE przez FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. E-mail: support.row@fkabrands.com.
WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
PRZED UYCIEM NALEY PRZECZYTA WSZYSTKIE INSTRUKCJE OSTRZEENIE: Nie umieszcza gloników zbyt blisko uszu. Moe to spowodowa uszkodzenie blony bbenkowej, zwlaszcza u malych dzieci. · Produktu naley uywa wylcznie zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Nie wolno uywa dodatków niezalecanych przez Jam. · Jam nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody spowodowane w smartfonach, urzdzeniach iPod/ odtwarzaczach MP3 lub jakichkolwiek innych urzdzeniach. · Nie umieszcza ani przechowywa tego produktu w miejscu, w którym moe spa lub zosta wrzucony do wanny lub zlewu bez zamykania wodoszczelnych drzwi. · Nie umieszcza ani wrzuca do wody ani adnych innych plynów bez zamykania wodoszczelnych drzwi. · Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci. TO NIE JEST ZABAWKA. · Nie wolno uywa produktu z uszkodzonym przewodem, wtyczk, kablem lub obudow. · Przechowywa z dala od gorcych powierzchni. · Ustawia tylko na suchej powierzchni. Nie stawia na powierzchni mokrej od wody lub rodków czyszczcych, jeli wodoszczelne drzwi s otwarte.
OSTRZEENIE: Urzdzenie wyposaone jest w
wewntrzn, niewymienn bateri litow. Naley j utylizowa zgodnie z lokalnymi, stanowymi, miejscowymi i krajowymi wytycznymi. Baterie (bateria akumulatorowa lub zainstalowane baterie) nie powinny by naraone na nadmierne cieplo, takie jak wiatlo sloneczne, ogie lub podobne ródla ciepla.
WYMIANA BATERII Sluchawki zawieraj ladowaln bateri przeznaczon na caly okres uytkowania produktu. W malo prawdopodobnym przypadku koniecznoci wymiany baterii naley skontaktowa si z dzialem obslugi klienta, który przekae szczególy dotyczce wymiany baterii w ramach gwarancji i po okresie gwarancji. Produkt zawiera male czci, które mog stanowi zagroenie zadlawieniem dla malych dzieci.
PRZESTROGA: Wszystkie czynnoci serwisowe produktu musz by wykonywane wylcznie przez autoryzowany personel serwisu Jam Audio. W celu uzyskania pelnej instrukcji uytkowania i zarejestrowania produktu naley wej na stron www.jamaudio. com (USA) lub canada.jamaudio.com (Kanada), lub uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
98

Aby zapobiec moliwemu uszkodzeniu sluchu, nie naley slucha przy duej glonoci przez dlugi czas. WYJANIENIE WEEE Ten symbol oznacza, e w krajach Unii Europejskiej urzdzenia nie mona wyrzuca wraz innymi odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec ewentualnemu zagroeniu dla rodowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku nieprawidlowego pozbywania si odpadów, naley przekaza urzdzenie do recyklingu, promujc w ten sposób wlaciwe ponowne wykorzystanie zasobow materialnych. DYREKTYWA W SPRAWIE BATERII Symbol ten oznacza, e baterii nie naley wyrzuca razem z odpadami komunalnymi, poniewa zawieraj one substancje, które mog by szkodliwe dla rodowiska i zdrowia. Baterie naley oddawa do wyznaczonych punktów zbiórki. FKA Brands Ltd, niniejszym owiadcza, e niniejsze urzdzenie radiowe spelnia podstawowe wymagania oraz inne odpowiednie wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Kopi "Deklaracji zgodnoci" mona uzyska na stronie uk.jamaudio.com/DoC.
Wszelkie prawa zastrzeone. IB-HXEP303A PL

"Live Large"
HX-EP303  

EENN99

DT9999

 



  




 








  /   -    /    -    /    - 
     - 
USB    ­ 
100

  -     3 -  USB     - 
   -    ­ 
  ­  Jam  - 
AR

 


  
   .      Live Large    .    
       USB       - .
.  USB         USB   -              
.          
              -  7        .            .      
.



      .               "O"  "X"      .  "0000"
.     5



3s...


    - .    3     
   - 
                .       .     
   Live Large     "Live Large"    .       
     aux   Live Large       .        .
                         .   
.        .          Aux         
.       



0.5s...

101

AR



  -    .   5.0  " /"   

. 5.0  "X"        5.0  "O"   

"X"        3  "O"      

. 3 

  -   " /"            
.            

              .       " /"

  " /"          



.    

.             

 /      
   


 /     "O"     "X"     "O"     O"    

      
          

 
 /      /      /      /      /    

   

 5     
   


     

    5   


    

 /

 

/    

102

AR

.   IB-HXEP303A
103

 
.              - 
              JAM                .
                  FKA Brands Ltd        .JAM  
0768 3538 020 : .Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK  .support.row@fkabrands.com : 

  

    

        .    :

         .    





.







.  

 ·

.Jam      

  iPod/MP3          Jam    ·

. 

                 ·

.    

.                  ·

.    .      ·

.                 ·

.    ·

           .     ·

.   

   .          :    .                  )    ( 
.  

                           .      .        
.       

              :          . Jam Audio
 )(canada.jamaudio.com  )  ( www.jamaudio.com .) ( uk.jamaudio.com/instructionbooks

              .

»WEEE«                 
        .                  
.   

                        .      
.

         FKA Brands Ltd    .EU/2014/53       

AR

"Live Large"
HX-EP303  

EE1NN04

D11T0044





F

G

A ­  B ­  3 C ­ USB  D ­    E ­   F ­   G ­ Jam 
105

A ­  ///  B ­   /   C ­   /   D ­ LED  E ­  USB  
KO


 
"Live Large"         .
A ­      USB     .
B ­   USB     USB AC  . AC     ,          .
C ­ LED         .  2    7   .      .  LED  .


A ­     3     .
B ­          . LED    .  Bluetooth . Bluetooth  "Live Large" .  Live Large    LED    .
     Live Large    .      .
   Bluetooth        .           .      .         .

   "0000" . "X"  "O"   5       .

106

KO

C ­  
"/"  0.5     .   "O"   ,   "X"   .     "O"   ,     "X"   .
D ­  
      "/"     ,       .
     "/"       .
     "/"       .
*   LED     .

LED 

 
 5    LED 

     

 
   5  

   

 

 /

/   


/        

      2    2   

107

/    O    X    O    X   
/    /    /    /    /   
KO

 
          .
 ­  JAM    1        .    , ,    ,  ,  JAM         . : cs@dmac.co.kr.
  
    . :    .   ,      .     ,       . ·        .
Jam     . · Jam , iPod/MP3     
   . ·          
  . ·      . ·   .    . · , ,       
 . ·   . ·   .     
  .
:       
.  ,       . (    ) ,       .
           .                    .            .
:     JAM Audio     .        www.jamaudio.com(), canada.jamaudio.com(),  uk.jamaudio.com/instructionbooks() .
          .
WEEE      EU         .                    .
                     .     .
FKA Brands Ltd    Directive 2014/53/EU        .   (Declaration of Conformity)  uk.jamaudio.com/DoC   .
108

  . IB-HXEP303A
KO

"Live Large"
HX-EP303 

109

EN





A ­  B ­  C ­ USB D ­  E ­  F ­  G ­ Jam
110

A ­ /// B ­ / C ­ / D ­ LED  E ­ Micro USB
CN


 Live Large 
A ­ USB
B ­ USBUSB  
C ­ LED 27  LED


A ­  / 3 
B ­   LED Live LargeLive Large  LED
 Live Large AUXAUX LED
  
 0000.XO5 

111

CN

C ­  /  OX  O X
D ­  / 
/ 
/ 
*LED

LED

  LED

 5



112

  
 
/


/    

    

/ O X O X
/ / / / /

CN

   

  





    

  

     

JAM  

JAM 

iPo /MP3  





   



   





  

   





 

    

 

 

  



      

  



  





    



  







   

      



 

Jam A io



  



.

ama io.com

or ca a a. ama io.com 

. ama io.com/i r c io oo

 

   

EEE  

 

 

 



 



 



  

  

 







 

A Bra L   

20 /53/

EU       

   . ama io.com/Do

 













 

  

    











  





     





 





 

113

 IB-HXEP303A
CN



References

GPL Ghostscript 9.26 Adobe InDesign CC 14.0 (Macintosh)