Instructions for IKEA models including: LISABO Table303.824.51, LISABO Table and 4 Armchairs, LISABO, Table and 4 Armchairs, and 4 Armchairs, 4 Armchairs, Armchairs
Nov 19, 2024 — Wipe clean with a cloth dampened in a mild cleaner. Wipe dry with a clean cloth. This table has been tested for general non-.
English Advice of use For maximum quality, re-tighten the screws when necessary. Wipe clean with a cloth dampened in a mild cleaner. Wipe dry with a clean cloth. This table has been tested for general nondomestic use and meets the requirements for safety, durability and stability set forth in the following standard: EN 15372. Deutsch Gebrauchsanleitung Für ein Maximum an Qualität die Schrauben bei Bedarf erneut anziehen. Mit einem leicht feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Mit einem sauberen Tuch nachtrocknen. Der Tisch ist für den allgemeinen Gebrauch in öffentlichen Räumen getestet und erfüllt die Anforderungen bezüglich Sicherheit, Haltbarkeit und Stabilität gem. EN 15372. Français Conseils d'utilisation Pour garantir la stabilité du meuble, il est nécessaire de resserrer régulièrement toutes les vis. Nettoyer avec un chiffon humide et une solution savonneuse. Essuyer avec un chiffon sec et propre. Cette table a été testée pour un usage général public et répond aux exigences spécifiées par la norme EN 15372 en matière de sécurité, résistance et stabilité. Nederlands Gebruiksaanwijzing Voor maximale kwaliteit, de schroeven indien nodig opnieuw aandraaien. Afnemen met een vochtig doekje met wat mild schoonmaakmiddel. Nadrogen met een droge doek. Deze tafel is getest voor algemeen gebruik in openbare ruimtes en voldoet aan de eisen voor veiligheid, slijtvastheid en stabiliteit volgens de volgende norm: EN 15372. Dansk Godt at vide Stram skruerne efter behov for at opnå den bedste kvalitet. Tørres af med en fugtig klud tilsat et mildt rengøringsmiddel. Tør efter med en ren klud. Bordet er testet til almindelig, offentlig brug og opfylder de krav, der stilles til sikkerhed, holdbarhed og stabilitet, i følgende standard: EN 15372. Íslenska Góð ráð Hertu skrúfurnar eftir þörfum fyrir betri gæði. Þurrkaðu með rökum klút og mildri sápu. Þerraðu með hreinum klút. Borðið hefur verið prófað fyrir almenna notkun í atvinnuskyni og uppfyllir kröfur um öryggi, endingu og stöðugleika samkvæmt eftirfarandi staðli: EN 15372. Norsk Råd om bruk For best mulig kvalitet bør skruene etterstrammes ved behov. Tørk av med en klut fuktet i et mildt rengjøringsmiddel. Tørk over med en ren klut. Dette bordet er testet for offentlig miljø og oppfyller kravene til sikkerhet, varighet og stabilitet i denne standarden: EN 15372. Suomi Käyttöohjeet Parhaan mahdollisen laadun varmistamiseksi kiristä ruuveja aina kun tarpeen. Puhdistetaan mietoon puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. Kuivataan puhtaalla liinalla. Tämä pöytä on testattu ja hyväksytty julkitilakäyttöön ja täyttää standardissa EN 15372 määritellyt turvallisuus-, kestävyys- ja vakausvaatimukset. Svenska Bruksanvisning För maximal kvalitet, dra åt skruvarna på nytt vid behov. Torka med en trasa fuktad med milt rengöringsmedel. Eftertorka med torr trasa. Det här bordet har testats för generell användning i offentliga miljöer och uppfyller kraven för säkerhet, hållbarhet och stabilitet enligt följande standard: EN 15372. Cesky Návod k pouzití V pípad poteby dotáhnte srouby, abyste dosáhli nejvyssí kvality. Otírejte navlhceným hadíkem a jemným cisticím prostedkem. Otete do sucha cistým hadíkem. Tento stl byl testován pro vseobecné pouzití a pouzití mimo domácnosti a spluje pozadavky na bezpecnost, odolnost a stabilitu stanovené v následující norm: EN 15372. Español Instrucciones de uso Para una calidad óptima, aprieta de nuevo los tornillos cuando sea necesario. Limpia con un paño humedecido con un detergente suave. Seca con un paño limpio. Esta mesa se ha probado para uso no doméstico general y cumple los requisitos de seguridad, estabilidad y durabilidad que establece la norma: EN 15372. Italiano Istruzioni per l'uso Per una qualità ottimale, serra nuovamente le viti quando è necessario. Pulisci con un panno inumidito in un detersivo poco concentrato. Asciuga con un panno pulito. Questo tavolo è stato testato per un uso generale in ambienti non domestici ed è conforme ai requisiti di sicurezza, durabilità e stabilità specificati nella norma EN 15372. Magyar Használati útmutató A maximális minség érdekében szükség esetén rendszeresen húzd meg a csavarokat. Enyhe tisztítószeres vízbe áztaott ronggyal töröld tisztára. Egy tiszta ronggyal töröld szárazra. Ezt az asztalt általános, nem otthoni használatra tesztelték; biztonság, tartósság és stabilitás szempontjából megfelel az EN 15372 szabvány követelményeinek. Polski Wskazówki dotyczce uytkowania Dla zapewnienia najwyszej jakoci, dokrci ruby w razie potrzeby. Przeciera mikk szmatk zwilon lagodnym rodkiem czyszczcym. Wyciera do sucha czyst szmatk Stól zostal przetestowany do ogólnego uytku publicznego i spelnia wymogi bezpieczestwa, trwaloci i stabilnoci okrelone w nastpujcej normie: EN 15372. Eesti Nõuandeid kasutamiseks Maksimaalse kvaliteedi tagamiseks pinguta vajadusel kruvisid. Pühi õrnatoimelises puhastusvahendis niisutatud lapiga puhtaks. Pühi kuivaks puhta lapiga. Seda lauda on testitud üldiseks, koduväliseks kasutamiseks ja see vastab ohutus-, vastupidavusja stabiilsusnõuetele, mis on sätestatud standardis EN 15372. Latviesu Lietosanas instrukcija Lai nodrosintu maksimlu kvalitti, skrves regulri jpievelk ciesk. Trt ar saudzg trsanas ldzekl samitrintu drnu. Slauct ar tru drnu. Sis galds ir prbaudts un apstiprints standarta lietosanai rpus mjsaimniecbm, un atbilst EN 15372 standarta prasbm drosbas, izturbas un stabilittes jom. Lietuvi Prieziros instrukcijos Prisukite klibancius varztus, jei toki atsiranda. Valykite svelniu plovikliu sudrkinta sluoste. Nusausinkite svaria sluoste. Stalas atitinka bendruosius staig baldams keliamus saugos, ilgalaikiskumo ir stabilumo reikalavimus pagal EN 15372 standart. Portugues Conselhos de utilização Para garantir a máxima qualidade, volte a apertar os parafusos sempre que necessário. Limpe com um pano humedecido com um detergente suave. Seque com um pano limpo. Esta mesa foi testada para uso geral público e cumpre os requisitos de segurança, durabilidade e estabilidade estabelecidos na seguinte norma: EN 15372. Româna Recomandare de utilizare Pentru calitate optim, strânge din nou uruburile când este necesar. terge cu o cârp înmuiat în detergent delicat pentru curare. terge cu o cârp uscat. Masa a fost testat pentru uz general, public i îndeplinete cerinele de siguran, rezisten i stabilitate prevzute de standardul EN 15372. Slovensky Uzitocné rady V prípade potreby dotiahnite skrutky. Získate tak maximálnu moznú kvalitu. Cistite handrickou navlhcenou jemným cistiaci prostriedkom. Utrite dosucha cistou handrickou. Stôl bol testovaný na vseobecné pouzitie mimo domácností a spa poziadavky na bezpecnos, trvanlivos a stabilitu stanovené v tejto norme: EN 15372. , - . , , . , , , : EN 15372. Hrvatski Upute za upotrebu Za maksimalnu kvalitetu ponovno zategnuti vijke po potrebi. Ocistiti krpom namocenom u blago sredstvo za cisenje. Prebrisati cistom krpom. Ovaj je stol ispitan za upotrebu izvan kuanstva i u skladu je sa sigurnosnim zahtjevima te zahtjevima za sigurnost, izdrzljivost i stabilnost navedenima u normi: EN 15372. , . . . , , : EN 15327. Y , , . ' . . , , : EN 15372. Srpski Saveti za upotrebu Radi optimalnog kvaliteta, dotegni zavrtnje po potrebi. Ocisti krpom natopljenom blagim sredstvom za cisenje. Osusi cistom krpom. Ovaj sto ispitan je i odobren za opstu upotrebu van domainstva budui da zadovoljava zahteve bezbednosti, izdrzljivosti i stabilnosti odreene standardom: EN 15372. Slovenscina Nasveti za uporabo Za najvisjo kakovost vijake po potrebi dodatno privij. Obrisi s krpo, navlazeno z blagim cistilom. Obrisi do suhega s cisto krpo. To mizo smo testirali za splosno uporabo v negospodinjskih prostorih in izpolnjuje zahteve o varnosti, trpeznosti in stabilnosti, zapisane v naslednjem standardu: EN 15372. Türkçe Kullanim tavsiyesi Maksimum kalite için gerektiinde vidalari tekrar sikiniz. Hafif nemli bir bez ile siliniz. Temiz bir bez ile kurulayiniz. Bu masa genel, ev dii kullanim için test edilmitir ve aaidaki standartta belirtilen güvenlik, dayaniklilik ve stabilite gerekliliklerini karilamaktadir: EN 15372. EN 15372 EN 15372 . . . , EN 15372 , . EN15372 Bahasa Indonesia Saran penggunaan Untuk kualitas maksimal, kencangkan kembali sekrup jika diperlukan. Bersihkan menggunakan lap basah dengan air sabun dengan sedikit busa. Lap kering dengan kain bersih. Tabel ini telah diuji untuk penggunaan nondomestik secara umum dan memenuhi persyaratan keamanan, daya tahan, dan stabilitas yang ditetapkan dalam standar berikut: EN 15372. Bahasa Malaysia Nasihat penggunaan Bagi kualiti maksimum, perketatkan semula skru jika perlu. Kesat sehingga bersih dengan kain yang dilembapkan di dalam pencuci yang lembut. Kesat sehingga kering dengan kain yang bersih. Meja ini telah diuji untuk penggunaan am bukan domestik dan memenuhi keperluan untuk keselamatan, ketahanan dan kestabilan seperti yang ditetapkan di dalam standard berikut: EN 15327. . . . .EN 15372 : EN 15372 © Inter IKEA Systems B.V. 2024 AA-2578792-1Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.5 (Macintosh)