Instruction Manual for next level models including: MOZA R5 SIM Racing Simulator, MOZA R5, SIM Racing Simulator, Racing Simulator, Simulator

INSTRUCTION MANUAL

6 support@nextlevelracing.com 4 x M6 BUTTERFLY NUT 2 x DOUBLE SIDED ADHESIVE STRIPS 1 x M8 ALLEN KEY 1 x M6 EXTENDED ALLEN KEY 1 x M6 40mm PRESS FIT BOLT 1 x M5 12mm SCREW


File Info : application/pdf, 32 Pages, 8.34MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

NLR-R001-GTRACER-INSTRUCTIONS-21122023 ?lang=fr
TAKE RACING TO THE NEXT LEVEL
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
INSTRUCTION MANUAL

YOUR support@nextlevelracing.com SIM RACING JOURNEY STARTS HERE
We know you're eager to start racing! Take your time with the instructions and follow this guide to assemble your product. You'll be setting yourself up for success by following the instruction booklet to fully optimize your product.

ASSEMBLY VIDEO
bit.ly/nlrbuild

FOLLOW US

@next_level_racing @nextlevelracingOfficial @nextlvlracing Next Level Racing support@nextlevelracing.com
2

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
TAKE RACING TO THE NEXT LEVEL
NEXTLEVELRACING.COM
3

support@nextlevelracing.com
PRE-RACE CHECKS
WARNING & ASSEMBLY TIPS
· Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame. · Do not force parts together. · Avoid cross threading threaded items. · If in doubt consult the installation video (see QR code below or contact us at support@nextlevelracing.com) · Take extra care handling the Engraved Acrylic Panel when unboxing. · Take care when adjusting Seat Recliner to avoid injury. · Remove Seat Recliner warning stickers once GT Racer Seat is assembled.
If you require any support with your product please contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com
WARNING
CHOKING HAZARD - Small parts not for children under 3 years or any individuals who have a tendency to place inedible objects in their mouths.
ASSEMBLY VIDEO
bit.ly/nlrbuild
4

IN THE BOX *NOTTOSCALE
NOTE: Some Items Come with Rust Resistant Coating

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild

1 x REAR FRAME
(R) (L)
2 x SIDE WHEEL SUPPORT

1 x PEDAL FRAME 1 x WHEEL PLATE

1 x CENTRE WHEEL SUPPORT

1 x ENGRAVED ACRYLIC PANEL

1 x SHIFTER ARM

1 x SHIFTER PLATE

1 x SEAT BACKREST (PRE-INSTALLED RECLINERS)

1 x SEAT (PRE-INSTALLED SEAT FRAME)

1 x BUTTKICKER MOUNT

12 x M8 FLANGE NUTS 34 x M6 FLANGE NUTS

21 x M8 WASHERS 42 x M6 WASHERS 6 x M6 WIDE WASHERS

4 x M6 55mm SOCKETHEAD BOLTS 4 x M8 60mm SOCKETHEAD BOLTS

12 x M6 40mm SOCKETHEAD BOLTS 6 x M6 45mm SOCKETHEAD BOLTS

5

6 x M6 35mm SOCKETHEAD BOLTS 4 x M6 30mm SOCKETHEAD BOLTS

support@nextlevelracing.com

10 x M6 16mm SOCKETHEAD BOLTS 6 x M6 20mm SOCKETHEAD BOLTS 6 x M8 20mm SOCKETHEAD BOLTS
2 x M8 16mm SOCKETHEAD BOLTS

1 x M6 40mm PRESS FIT BOLT

1 x M5 12mm SCREW

1 x PLASTIC RECLINER COVER

4 x M6 BUTTERFLY NUT

2 x DOUBLE SIDED ADHESIVE STRIPS

1 x M8 14mm WRENCH 1 x M6 - M4 WRENCH

1 x M8 ALLEN KEY 1 x M6 EXTENDED ALLEN KEY

1 x M6 PHILLIPS HEAD ALLEN KEY

UNIVERSAL HANDBRAKE PLATE

1 x UNIVERSAL HANDBRAKE PLATE ASSEMBLY

10 x M6 16mm SOCKETHEAD BOLT

12 x M6 FLANGE NUT

10 x M6 WASHER

1 x M4 ALLEN KEY 1 x M6 ALLEN KEY

1 x M6 - M4 WRENCH

NOTE: Some Items Come with Rust Resistant Coating
6

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
MOUNTING LOCATIONS
WHEEL PLATE

*NOT TO SCALE*

PRODUCT LEGEND:

MOZA R5 / R9 / R16 / R21 MOZA Bottom Mounting Bracket Logitech G Pro / G25 / G27 / G29 / G902 / G293 Thrustmaster T-818 / T500 RS / TGT / TSPC / TX

Fanatec DD1 / DD2 / CSL DD / DD Pro Simagic M10 / Alpha / Alpha Mini

7

support@nextlevelracing.com
MOUNTING LOCATIONS
PEDAL PLATE

PRODUCT LEGEND:
Thrustmaster TLCM Thrustmaster T3PA Thrustmaster T300RS Logitech GPro

*NOT TO SCALE*
Logitech G29 MOZA SRP MOZA CRP
8

Fanatec CSL Elite V2 Fanatec CSL Fanatec ClubSport V3

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild

PARTS:

A)

B)

· 1 x Pedal Frame · 1 x Rear Frame

· 4 x M6 35mm Sockethead Bolts

· 4 x M6 Flange Nuts

Repeat on Other
Side

· 4 x M6 Washers

01

A) Align the Pedal Frame with the Rear Frame. B) Bolt through the side of Frame and secure with 2 x M6 Bolts, Washers and Flange Nuts on each side.

PARTS:
· 2 x M6 16mm Sockethead Bolts

· 2 x M6 Washers

02

Bolt through the top of the Frame Assembly and secure with 1 x M6 Bolt and Washer on each side.

PARTS:

A)

B)

· 1 x Centre Wheel Support

· 4 x M8 60mm Sockethead Bolts

· 4 x M8 Washers · 4 x M8 Flange Nuts

03

A) Align the Centre Wheel Support through holes with the Pedal Frame through holes. B) Bolt through and secure with 2 x M8 Bolts, Washers and Flange Nuts on each side.
9

support@nextlevelracing.com

SIDE WHEEL SUPPORT ADJUSTMENT

A)

B)

PARTS:
· NIL

04

A) Suggested Side Wheel Support position for users 120cm - 160cm tall. B) Suggested Side Wheel Support position for users 160cm+ tall.

A)

B)

PARTS:
· 2 x Side Wheel Supports (L&R)

· 4 x M6 45mm Sockethead Bolts

05

· 4 x M6 Flange Nuts

Repeat on Other
Side

· 4 x M6 Washers

A) Align the Side Wheel Supports with the Pedal Frame through holes at desired horizontal position. B) Bolt through and secure with 2 x M6 Bolts, Washers and Flange Nuts on both sides.

PARTS:
· 2 x M6 40mm Sockethead Bolts

· 2 x M6 Flange Nuts · 2 x M6 Flange Nuts

06

Align through holes on the Centre Wheel Support with the Side Wheel Support through holes. Bolt through and secure with 1 x M6 Bolt, Washer and Flange Nut on each side.
10

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild

A)

B)

PARTS:

· 1 x Wheel Plate

· 4 x M6 40mm Sockethead Bolts · 4 x M6 Flange Nuts · 4 x M6 Washers

07

A) Align the Wheel Plate with the Wheel Deck and adjust to desired position. B) Bolt through and secure with 2 x M6 Bolts, Washers and Flange Nuts on each side.

SHIFTER CONFIGURATION

PARTS:
· NIL

Left OR Right

08

The Shifter can be mounted to the left or right Side Wheel Support. Determine desired configuration prior to Step 9.

SHIFTER ASSEMBLY

A)

B)

Note: Flip Shifter Arm to face opposite direction for right hand configuration.

PARTS:
· 1 x Shifter Arm · 1 x Shifter Plate
· 2 x M6 40mm Sockethead Bolts · 2 x M6 Flange Nuts
· 2 x M6 Washers

09

A) Align Shifter Plate through holes with Shifter Arm through holes. B) Bolt through and secure with 2 x M6 Bolts, Washers and Flange Nuts.
11

support@nextlevelracing.com

PARTS:
· 1 x M6 40mm Press Fit Bolt
· 1 x M6 Flange Nut

Side View

10

Bolt through and secure Shifter Plate to Shifter Arm with 1 x M6 Press Fit Bolt and Flange Nut.

PARTS:

A)

B)

· 1 x Shifter Assembly (Step 09)

11

A) Align the Shifter Assembly with the Wheel Deck Support on either the left or right side. B) Adjust to desired Shifter height.

PARTS:

A)

B)

· 3 x M6 40mm Sockethead Bolts

· 3 x M6 Washers

· 2 x M6 Flange Nuts

12

A) Bolt through and secure Shifter Assembly to a Side Wheel Support with 2 x M6 Bolts, Washers and Flange Nuts. B) Bolt through the inner Side Wheel Support through holes and secure with 1 x M6 Bolt and Washer.
12

SEAT INSTALLATION

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PARTS:
· Seat Backrest (Pre-installed Recliners)

Repeat on Other
Side

13

Loosen the pre-installed 2 x M8 Dome Shaped Bolts and Washers on the Seat Backrest. Repeat on the other side.

PARTS:
· Seat (Pre-Installed Frame)

14

Uninstall 4 x M8 pre-installed Dome Shaped Bolts and Washers from the Seat.

WARNING: Be cautious

of fingers and hands.

Ensure they are kept

A)

B)

clear of the joining areas

to prevent pinching.

PARTS:
· NIL
Note: Do not adjust lever until this step is complete.

15

Note: Do not adjust recliner lever until this step is complete.

Repeat on Other
Side

A) Align Seat Backrest Recliners with Seat Nut Inserts. B) Bolt through and secure with 4 x M8 Dome Shaped Bolts and Washer, previously uninstalled in Step 13.

13

support@nextlevelracing.com

A)

B)

PARTS:
· 1 x Plastic Recliner Cover

· 1 x M5 12mm Screw

16

A) Align Plastic Recliner Cover with Recliner System. B) Lift the handle and secure Plastic Recliner Cover to Seat Recliner with 1 x M5 Screw.

PARTS:

A)

B)

· NIL

Repeat on other
side

17

A) Tighten the 4 x Dome Shaped Bolts and Washers, previously loosened in Step 13. B) Align the Seat Assembly with the Rear Frame of the cockpit.

PARTS:

A)

B)

· 4 x M6 55mm Sockethead Bolts

· 4 x M6 Washers

Repeat on Other
Side

· 4 x M6 Butterfly Nuts

18

A) Align 4 x M6 Bolts and Washers with the through holes on the underside of the Rear Frame. B) Bolt through and secure the Seat to the Frame with 4 x M6 Butterfly Nuts on the topside of the Seat Frame.
14

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild

A)

B)

PARTS:
· 1 x Buttkicker Mount
· 2 x M8 16mm Sockethead Bolts

· 2 x M8 Washers

19

A) Align the Buttkicker Mount with the Nut Inserts on the underside of the Seat Frame. B) Bolt through and secure with 2 x M8 Bolts and Washers.

UNIVERSAL HANDBRAKE INSTALLATION

A)

B)

PARTS:
· 1 x Universal Handbrake Assembly

20

A) Uninstall 4 x Threaded Rods and 8 x Flange Nuts from the inner threaded holes on the Plate. B) Reinstall 4 x Threaded Rods and 4 x Flange Nuts into the outer threaded holes. Keep the second 4 x Flange Nuts uninstalled.

PARTS:
· NIL

Side View

21

Align the Universal Handbrake with the Shifter Plate and secure with the remaining 4 x Flange Nuts uninstalled in Step 20.

15

support@nextlevelracing.com

ACRYLIC PANEL INSTALLATION

A)

B)

PARTS:
· 2 x Double Sided Adhesive Strips
· 1 x Engraved Acrylic Panel

22

A) Use two strips of double-sided adhesive and stick them to the front of Centre Wheel Support. B) Attach the Engraved Acrylic Panel to the Adhesive Strips on Centre Wheel Support.

WHEELPLATE ADJUSTMENT

A)

B)

PARTS:
· NIL

23

A) Remove the Wheel Plate by uninstalling 4 x M8 Bolts, Washers and Flange Nuts. B) Adjust Wheel Plate to desired angle and position. Repeat Step 07 to reinstall Wheel Plate.

PARTS:
· NIL

24

Your Setup is Complete.

16

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
WARNING
Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame. Do not force parts together.
Avoid cross threading threaded items. If in doubt consult the installation video (see QR code below or contact us at support@nextlevelracing.com).
Take extra care handling the Engraved Acrylic Panel when unboxing. Take care when adjusting Seat Recliner to avoid injury.
Remove Seat Recliner warning stickers once GT Racer Seat is assembled.
ASSISTANCE
ASSEMBLY VIDEO
bit.ly/nlrbuild
If you require further support with your product please contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com
17

support@nextlevelracing.com
NOTES
If you require further support with your product please contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com
18

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
FR
GT Racer Manuel d'instructions Nous savons que vous êtes impatient de commencer la course ! Prenez votre temps avec les instructions et suivez ce guide pour assembler votre produit. Vous vous préparerez au succès en suivant le livret d'instructions pour optimiser pleinement votre produit. VÉRIFICATIONS AVANT LA COURSE AVERTISSEMENT · Veuillez ne pas utiliser d'outils électriques pour l'assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre. · Ne forcez pas les pièces ensemble. · Évitez de fausser le filetage des articles filetés. · En cas de doute, consultez la vidéo d'installation (voir le code QR ci-dessous ou contactez-nous à support@nextlevelracing.com) · Faites très attention en manipulant le panneau acrylique gravé lors du déballage. · Faites attention lors du réglage du siège inclinable pour éviter les blessures. · Retirez les autocollants d'avertissement du siège inclinable une fois le siège GT Racer assemblé. AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉTOUFFEMENT Petites pièces non destinées aux enfants de moins de 3 ans ou à toute personne ayant tendance à mettre des objets non comestibles dans sa bouche. COMMENCER 01 - Reportez-vous à l'image. A) Alignez le cadre de la pédale avec le cadre arrière. B) Boulonnez à travers le côté du cadre et fixez avec 2 boulons M6, rondelles et écrous à embase de chaque côté. 02 - Reportez-vous à l'image. Boulonnez à travers le haut de l'assemblage du cadre et fixez avec 1 boulon et rondelle M6 de chaque côté. 03 - Reportez-vous à l'image. A) Alignez le support de roue central à travers les trous avec le cadre de la pédale à travers les trous. B) Boulonnez et fixez avec 2 boulons M8, rondelles et écrous à embase de chaque côté. 04 - Reportez-vous à l'image. A) Position suggérée du support de roue latérale pour les utilisateurs mesurant entre 120 et 160 cm. B) Position suggérée du support de roue latérale pour les utilisateurs de 160 cm et plus. 05 - Reportez-vous à l'image. A) Alignez les supports latéraux des roues avec le cadre de la pédale à travers les trous à la position horizontale souhaitée. B) Boulonnez et fixez avec 2 boulons M6, rondelles et écrous à embase des deux côtés. 06 - Reportez-vous à l'image. Alignez les trous traversants du support de roue central avec les trous traversants du support de roue latéral. Boulonnez et fixez avec 1 boulon M6, rondelle et écrou à embase de chaque côté. 07 - Reportez-vous à l'image. A) Alignez la plaque de roue avec le plateau de roue et ajustez à la position souhaitée. B) Boulonnez et fixez avec 2 boulons M6, rondelles et écrous à embase de chaque côté. 08 - Reportez-vous à l'image. Le levier de vitesses peut être monté sur le support de roue latéral gauche ou droit. Déterminez la configuration souhaitée avant l'étape 9. 09 - Reportez-vous à l'image. A) Alignez la plaque de changement de vitesse à travers les trous avec le bras de changement de vitesse à travers les trous. B) Boulonnez et fixez avec 2 boulons M6, rondelles et écrous à embase. Remarque : Basculez le bras de levier de vitesses pour faire face à la direction opposée pour une configuration à droite. 10 - Reportez-vous à l'image. Boulonnez et fixez la plaque de changement de vitesse au bras de changement de vitesse avec 1 boulon à ajustement serré M6 et un écrou à embase. 11 - Reportez-vous à l'image. A) Alignez l'ensemble de levier de vitesses avec le support de pont de roue sur le côté gauche ou droit. B) Ajustez à la hauteur du levier de vitesses souhaitée. 12 - Reportez-vous à l'image. A) Boulonnez et fixez l'ensemble du levier de vitesses à un support de roue latéral avec 2 boulons M6, rondelles et écrous à embase. B) Boulonnez à travers le support de roue latéral intérieur à travers les trous et fixez avec 1 boulon et rondelle M6. 13 - Reportez-vous à l'image. Desserrez les 2 boulons et rondelles en forme de dôme M8 préinstallés sur le dossier du siège. Répétez de l'autre côté. 14 - Reportez-vous à l'image. Désinstallez les 4 boulons et rondelles en forme de dôme M8 préinstallés du siège. 15 - Reportez-vous à l'image. A) Alignez les dossiers inclinables du siège avec les inserts d'écrou de siège. B) Boulonnez et fixez avec 4 boulons en forme de dôme M8 et une rondelle, préalablement désinstallés à l'étape 13. Remarque : n'ajustez pas le levier d'inclinaison tant que cette étape n'est pas terminée. 16 - Reportez-vous à l'image. A) Alignez la housse en plastique du fauteuil inclinable avec le système inclinable. B) Soulevez la poignée et fixez le couvercle du fauteuil inclinable en plastique au fauteuil inclinable avec 1 vis M5. 17 - Reportez-vous à l'image. A) Serrez les 4 boulons et rondelles en forme de dôme, précédemment desserrés à l'étape 13. B) Alignez l'ensemble siège avec le cadre arrière du cockpit. 18 - Reportez-vous à l'image. A) Alignez 4 boulons M6 avec les trous traversants sous le cadre arrière. B) Boulonnez et fixez le siège au cadre avec 4 écrous papillon M6 sur le dessus du cadre du siège. 19 - Reportez-vous à l'image. A) Alignez le support Buttkicker avec les écrous insérés sous le cadre du siège. B) Boulonnez et fixez avec 2 boulons et rondelles M8. 20 - Reportez-vous à l'image. A) Désinstallez 4 tiges filetées et 8 écrous à embase des trous filetés intérieurs de la plaque. B) Réinstallez 4 tiges filetées et 4 écrous à embase dans les trous filetés extérieurs. Gardez les 4 deuxièmes écrous à bride désinstallés. 21 - Reportez-vous à l'image. Alignez le frein à main universel avec la plaque de changement de vitesse et fixez-le avec les 4 écrous à embase restants désinstallés à l'étape 20. 22 - Reportez-vous à l'image. A) Utilisez deux bandes d'adhésif double face et collez-les à l'avant du support de roue central. B) Fixez le panneau acrylique gravé aux bandes adhésives sur le support central de la roue. 23 - Reportez-vous à l'image. A) Retirez la plaque de roue en désinstallant 4 boulons, rondelles et écrous à embase M8. B) Réglez la plaque de roue à l'angle et à la position souhaités. Répétez l'étape 07 pour réinstaller la plaque de roue. 24 - Reportez-vous à l'image. Votre configuration est terminée. AVERTISSEMENT · Veuillez ne pas utiliser d'outils électriques pour l'assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre. · Ne forcez pas les pièces ensemble. · Évitez de fausser le filetage des articles filetés. · En cas de doute, consultez la vidéo d'installation (voir le code QR ci-dessous ou contactez-nous à support@nextlevelracing.com) · Faites très attention en manipulant le panneau acrylique gravé lors du déballage. · Faites attention lors du réglage du siège inclinable pour éviter les blessures. · Retirez les autocollants d'avertissement du siège inclinable une fois le siège GT Racer assemblé.
19

support@nextlevelracing.com
NL
GT Racer- instructiehandleiding We weten dat je staat te popelen om te gaan racen! Neem de tijd met de instructies en volg deze handleiding om uw product in elkaar te zetten. U bereidt uzelf voor op succes door het instructieboekje te volgen om uw product volledig te optimaliseren. CONTROLES VOOR DE RACE WAARSCHUWING · Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage aangezien te vast aandraaien uw frame kan beschadigen. · Forceer geen onderdelen in elkaar. · Vermijd het kruiselings inrijgen van items met schroefdraad. · Raadpleeg bij twijfel de installatievideo (zie QR-code hieronder of neem contact met ons op via support@nextlevelracing.com) · Wees extra voorzichtig bij het uitpakken van het gegraveerde acrylpaneel. · Wees voorzichtig bij het afstellen van de zitting om letsel te voorkomen. · Verwijder de waarschuwingsstickers voor de stoelfauteuil zodra de GT Racer-stoel is gemonteerd. Als u ondersteuning nodig heeft met uw product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via: support@nextlevelracing.com WAARSCHUWING VERSTIKKINGSGEVAAR Kleine onderdelen niet voor kinderen jonger dan 3 jaar of personen die de neiging hebben om oneetbare voorwerpen in hun mond te stoppen. BEGIN 01 - Raadpleeg de afbeelding. A) Lijn het pedaalframe uit met het achterframe. B) Schroef het door de zijkant van het frame en zet het vast met 2 x M6 bouten, ringen en flensmoeren aan elke kant. 02 - Raadpleeg de afbeelding. Schroef het door de bovenkant van het frame en zet het vast met 1 x M6 bout en sluitring aan elke kant. 03 - Raadpleeg de afbeelding. A) Lijn de middelste wielsteun door de gaten uit met de gaten van het pedaalframe. B) Schroef het door en zet het vast met 2 x M8 bouten, ringen en flensmoeren aan elke kant. 04 - Raadpleeg de afbeelding. A) Aanbevolen positie voor zijwielsteun voor gebruikers van 120 cm - 160 cm lang. B) Aanbevolen positie voor zijwielsteun voor gebruikers van meer dan 160 cm lang. 05 - Raadpleeg de afbeelding. A) Lijn de zijwielsteunen uit met het pedaalframe via gaten op de gewenste horizontale positie. B) Schroef het door en zet het vast met 2 x M6 bouten, ringen en flensmoeren aan beide zijden. 06 - Raadpleeg de afbeelding. Lijn de gaten in de middelste wielsteun uit met de gaten in de zijwielsteun. Schroef het door en zet het vast met 1 x M6 bout, sluitring en flensmoer aan elke kant. 07 - Raadpleeg de afbeelding. A) Lijn de wielplaat uit met het wieldek en stel deze in de gewenste positie af. B) Schroef het door en zet het vast met 2 x M6 bouten, ringen en flensmoeren aan elke kant. 08 - Raadpleeg de afbeelding. De Shifter kan aan de linker- of rechterwielsteun worden gemonteerd. Bepaal de gewenste configuratie voorafgaand aan stap 09 - Raadpleeg de afbeelding. A) Lijn de schakelplaat door de gaten uit met de gaten van de schakelarm. B) Schroef het geheel vast en zet het vast met 2 x M6 bouten, ringen en flensmoeren. Opmerking: Draai de schakelarm in de tegenovergestelde richting voor een rechterhandconfiguratie. 10 - Raadpleeg de afbeelding. Schroef de schakelplaat door en zet deze vast aan de schakelarm met 1 x M6 Press Fit-bout en flensmoer. 11 - Raadpleeg de afbeelding. A) Lijn de schakelconstructie uit met de wieldeksteun aan de linker- of rechterkant. B) Stel af op de gewenste hoogte van de versnellingspook. 12 - Raadpleeg de afbeelding. A) Schroef het schakelmechanisme vast aan een zijwielsteun en zet het vast met 2 x M6 bouten, ringen en flensmoeren. B) Schroef de wielsteun door de gaten aan de binnenkant en zet hem vast met 1 x M6 bout en sluitring. 13 - Raadpleeg de afbeelding. Maak de vooraf geïnstalleerde 2 x M8 koepelvormige bouten en ringen op de rugleuning van de stoel los. Herhaal aan de andere kant. 14 - Raadpleeg de afbeelding. Verwijder de 4 x M8 vooraf geïnstalleerde koepelvormige bouten en ringen van de stoel. 15 - Raadpleeg de afbeelding. A) Lijn de fauteuils van de rugleuning van de stoel uit met de inzetstukken van de zittingmoeren. B) Schroef het vast en zet het vast met 4 x M8 koepelvormige bouten en sluitringen, die eerder in stap 13 zijn verwijderd. Opmerking: Stel de hendel van de fauteuil pas af als deze stap is voltooid. 16 - Raadpleeg de afbeelding. A) Lijn de plastic bekleding van de fauteuil uit met het fauteuilsysteem. B) Til de handgreep op en bevestig de plastic hoes van de fauteuil aan de fauteuil met 1 x M5 schroef. 17 - Raadpleeg de afbeelding. A) Draai de 4 koepelvormige bouten en ringen vast, die u eerder hebt losgemaakt in stap 13. B) Lijn de stoelconstructie uit met het achterframe van de cockpit. 18 - Raadpleeg de afbeelding. A) Lijn 4 x M6 bouten uit met de doorlopende gaten aan de onderkant van het achterframe. B) Schroef de zitting vast aan het frame en bevestig deze met 4 x M6 vlindermoeren aan de bovenzijde van het zitframe. 19 - Raadpleeg de afbeelding. A) Lijn de Buttkicker-montage uit met de moerinzetstukken aan de onderkant van het stoelframe. B) Schroef het geheel vast en zet het vast met 2 x M8 bouten en ringen. 20 - Raadpleeg de afbeelding. A) Verwijder 4 x draadstangen en 8 x flensmoeren uit de binnenste schroefdraadgaten op de plaat. B) Installeer 4 x draadstangen en 4 x flensmoeren opnieuw in de buitenste schroefdraadgaten. Laat de tweede 4 x flensmoeren verwijderd. 21 - Raadpleeg de afbeelding. Lijn de universele handrem uit met de schakelplaat en zet hem vast met de overige 4 x flensmoeren die u in stap 20 hebt verwijderd. 22 - Raadpleeg de afbeelding. A) Gebruik twee stroken dubbelzijdig plakband en plak deze op de voorkant van de middelste wielsteun. B) Bevestig het gegraveerde acrylpaneel aan de plakstrips op de middelste wielsteun. 23 - Raadpleeg de afbeelding. A) Verwijder de wielplaat door de 4 x M8 bouten, ringen en flensmoeren te verwijderen. B) Stel de wielplaat af op de gewenste hoek en positie. Herhaal stap 07 om Wheel Plate opnieuw te installeren. 24 - Raadpleeg de afbeelding. Uw configuratie is voltooid. WAARSCHUWING · Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage aangezien te vast aandraaien uw frame kan beschadigen. · Forceer geen onderdelen in elkaar. · Vermijd het kruiselings inrijgen van items met schroefdraad. · Raadpleeg bij twijfel de installatievideo (zie QR-code hieronder of neem contact met ons op via support@nextlevelracing.com) · Wees extra voorzichtig bij het uitpakken van het gegraveerde acrylpaneel. · Wees voorzichtig bij het afstellen van de zitting om letsel te voorkomen. · Verwijder de waarschuwingsstickers voor de stoelfauteuil zodra de GT Racer-stoel is gemonteerd.
20

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
IT
Manuale di istruzioni GT Racer. Sappiamo che non vedi l'ora di iniziare a correre! Prenditi il tuo tempo con le istruzioni e segui questa guida per assemblare il tuo prodotto. Ti preparerai al successo seguendo il libretto di istruzioni per ottimizzare completamente il tuo prodotto. CONTROLLI PRE-GARA AVVERTIMENTO · Si prega di non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio. · Non forzare le parti insieme. · Evitare l'infilatura incrociata di elementi filettati. · In caso di dubbi, consultare il video di installazione (vedere il codice QR di seguito o contattarci all'indirizzo support@nextlevelracing.com) · Prestare particolare attenzione nel maneggiare il pannello acrilico inciso durante l'apertura della confezione. · Fare attenzione quando si regola la poltrona reclinabile per evitare lesioni. · Rimuovere gli adesivi di avvertenza del sedile reclinabile una volta montato il sedile GT Racer. Se hai bisogno di supporto con il tuo prodotto, contatta il nostro team amichevole all'indirizzo: support@nextlevelracing.com AVVERTENZA RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Piccole parti non per bambini sotto i 3 anni o persone che hanno la tendenza a mettere in bocca oggetti non commestibili. INIZIO 01 - Fare riferimento all'immagine. A) Allineare il telaio del pedale al telaio posteriore. B) Avvitare il lato del telaio e fissarlo con 2 bulloni M6, rondelle e dadi flangiati su ciascun lato. 02 - Fare riferimento all'immagine. Avvitare la parte superiore del gruppo telaio e fissarlo con 1 bullone M6 e rondella su ciascun lato. 03 - Fare riferimento all'immagine. A) Allineare il supporto della ruota centrale attraverso i fori con i fori passanti del telaio del pedale. B) Avvitare e fissare con 2 bulloni M8, rondelle e dadi flangiati su ciascun lato. 04 - Fare riferimento all'immagine. A) Posizione consigliata per il supporto della ruota laterale per utenti di altezza compresa tra 120 cm e 160 cm. B) Posizione consigliata per il supporto della ruota laterale per utenti di altezza pari o superiore a 160 cm. 05 - Fare riferimento all'immagine. A) Allineare i supporti delle ruote laterali con il telaio dei pedali attraverso i fori nella posizione orizzontale desiderata. B) Avvitare e fissare con 2 bulloni M6, rondelle e dadi flangiati su entrambi i lati. 06 - Fare riferimento all'immagine. Allineare i fori passanti sul supporto della ruota centrale con i fori passanti del supporto della ruota laterale. Avvitare e fissare con 1 bullone M6, rondella e dado flangiato su ciascun lato. 07 - Fare riferimento all'immagine. A) Allineare la piastra della ruota con il piatto della ruota e regolare nella posizione desiderata. B) Avvitare e fissare con 2 bulloni M6, rondelle e dadi flangiati su ciascun lato. 08 - Fare riferimento all'immagine. Il cambio può essere montato sul supporto della ruota laterale sinistro o destro. Determinare la configurazione desiderata prima del passaggio 9. 09 - Fare riferimento all'immagine. A) Allineare i fori passanti della piastra del cambio con i fori passanti del braccio del cambio. B) Avvitare e fissare con 2 bulloni M6, rondelle e dadi flangiati. Nota: girare il braccio del cambio in modo che sia rivolto nella direzione opposta per la configurazione con la mano destra. 10 - Fare riferimento all'immagine. Avvitare e fissare la piastra del cambio al braccio del cambio con 1 bullone a pressione M6 e un dado flangiato. 11 - Fare riferimento all'immagine. A) Allineare il gruppo del cambio con il supporto del piatto delle ruote sul lato sinistro o destro. B) Regolare l'altezza del cambio desiderata. 12 - Fare riferimento all'immagine. A) Avvitare e fissare il gruppo del cambio al supporto della ruota laterale con 2 bulloni M6, rondelle e dadi flangiati. B) Fissare il supporto della ruota laterale interna attraverso i fori e fissarlo con 1 bullone M6 e rondella. 13 - Fare riferimento all'immagine. Allentare i 2 bulloni a cupola M8 e le rondelle preinstallati sullo schienale del sedile. Ripeti dall'altra parte. 14 - Fare riferimento all'immagine. Disinstallare i 4 bulloni a cupola e le rondelle M8 preinstallati dal sedile. 15 - Fare riferimento all'immagine. A) Allineare le poltrone reclinabili dello schienale del sedile con gli inserti dei dadi del sedile. B) Avvitare e fissare con 4 bulloni a cupola M8 e rondella, precedentemente disinstallati al passaggio 13. Nota: non regolare la leva della poltrona reclinabile fino al completamento di questo passaggio. 16 - Fare riferimento all'immagine. A) Allineare la copertura in plastica della poltrona reclinabile con il sistema poltrona reclinabile. B) Sollevare la maniglia e fissare la copertura in plastica della poltrona reclinabile alla poltrona reclinabile con 1 vite M5. 17 - Fare riferimento all'immagine. A) Stringere i 4 bulloni a cupola e le rondelle, precedentemente allentati al punto 13. B) Allineare il gruppo del sedile con il telaio posteriore dell'abitacolo. 18 - Fare riferimento all'immagine. A) Allineare i 4 bulloni M6 con i fori passanti sul lato inferiore del telaio posteriore. B) Avvitare e fissare il sedile al telaio con 4 dadi a farfalla M6 sulla parte superiore del telaio del sedile. 19 - Fare riferimento all'immagine. A) Allineare il supporto Buttkicker con gli inserti dado sul lato inferiore del telaio del sedile. B) Avvitare e fissare con 2 bulloni e rondelle M8. 20 - Fare riferimento all'immagine. A) Disinstallare 4 aste filettate e 8 dadi flangiati dai fori filettati interni sulla piastra. B) Reinstallare 4 aste filettate e 4 dadi flangiati nei fori filettati esterni. Mantenere disinstallati i secondi 4 dadi flangiati. 21 - Fare riferimento all'immagine. Allineare il freno a mano universale con la piastra del cambio e fissarlo con i restanti 4 dadi flangiati disinstallati al punto 20. 22 - Fare riferimento all'immagine. A) Utilizzare due strisce di biadesivo e attaccarle alla parte anteriore del supporto della ruota centrale. B) Attaccare il pannello acrilico inciso alle strisce adesive sul supporto della ruota centrale. 23 - Fare riferimento all'immagine. A) Rimuovere la piastra della ruota disinstallando i 4 bulloni M8, le rondelle e i dadi flangiati. B) Regolare la piastra della ruota sull'angolazione e sulla posizione desiderate. Ripetere il passaggio 07 per reinstallare la piastra della ruota. 24 - Fare riferimento all'immagine. La configurazione è completata. AVVERTIMENTO · Si prega di non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio. · Non forzare le parti insieme. · Evitare l'infilatura incrociata di elementi filettati. · In caso di dubbi, consultare il video di installazione (vedere il codice QR di seguito o contattarci all'indirizzo support@nextlevelracing.com) · Prestare particolare attenzione nel maneggiare il pannello acrilico inciso durante l'apertura della confezione. · Fare attenzione quando si regola la poltrona reclinabile per evitare lesioni. · Rimuovere gli adesivi di avvertenza del sedile reclinabile una volta montato il sedile GT Racer.
21

support@nextlevelracing.com
ES
Manual de instrucciones del GT Racer. ¡Sabemos que estás ansioso por empezar a competir! Tómese su tiempo con las instrucciones y siga esta guía para ensamblar su producto. Se estará preparando para el éxito siguiendo el folleto de instrucciones para optimizar completamente su producto. COMPROBACIONES PREVIAS A LA CARRERA ADVERTENCIA · No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que un ajuste excesivo puede dañar el marco. · No fuerce las piezas para unirlas. · Evite enhebrar artículos roscados. · En caso de duda, consulte el video de instalación (vea el código QR a continuación o contáctenos en support@nextlevelracing.com) · Tenga especial cuidado al manipular el panel acrílico grabado al desembalarlo. · Tenga cuidado al ajustar el asiento reclinable para evitar lesiones. · Retire las pegatinas de advertencia del asiento reclinable una vez que esté ensamblado el asiento GT Racer. Si necesita asistencia con su producto, comuníquese con nuestro amable equipo en: support@nextlevelracing.com ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Piezas pequeñas no para niños menores de 3 años o cualquier persona que tenga tendencia a llevarse objetos no comestibles a la boca. COMENZAR 01 - Consulte la imagen. A) Alinee el marco del pedal con el marco trasero. B) Atornille a través del costado del marco y asegúrelo con 2 pernos M6, arandelas y tuercas con reborde en cada lado. 02 - Consulte la imagen. Atornille a través de la parte superior del ensamblaje del marco y asegúrelo con 1 perno M6 y arandela en cada lado. 03 - Consulte la imagen. A) Alinee los orificios pasantes del soporte de la rueda central con los orificios pasantes del marco del pedal. B) Atornille y asegúrelo con 2 pernos M8, arandelas y tuercas con reborde en cada lado. 04 - Consulte la imagen. A) Posición de soporte de rueda lateral sugerida para usuarios de 120 cm a 160 cm de altura. B) Posición de soporte de rueda lateral sugerida para usuarios de más de 160 cm de altura. 05 - Consulte la imagen. A) Alinee los soportes de las ruedas laterales con la estructura del pedal a través de los orificios en la posición horizontal deseada. B) Atornille y asegúrelo con 2 pernos M6, arandelas y tuercas con reborde en ambos lados. 06 - Consulte la imagen. Alinee los orificios pasantes del soporte de la rueda central con los orificios pasantes del soporte de la rueda lateral. Atornille y asegúrelo con 1 perno M6, arandela y tuerca con reborde en cada lado. 07 - Consulte la imagen. A) Alinee la placa de la rueda con la plataforma de la rueda y ajústela a la posición deseada. B) Atornille y asegúrelo con 2 pernos M6, arandelas y tuercas con reborde en cada lado. 08 - Consulte la imagen. La palanca de cambios se puede montar en el soporte de rueda lateral izquierdo o derecho. Determine la configuración deseada antes del Paso 9. 09 - Consulte la imagen. A) Alinee los orificios pasantes de la placa de la palanca de cambios con los orificios pasantes del brazo de la palanca de cambios. B) Atornille y asegúrelo con 2 pernos M6, arandelas y tuercas con brida. Nota: Voltee el brazo de la palanca de cambios para que mire en la dirección opuesta para la configuración de mano derecha. 10 - Consulte la imagen. Atornille y asegure la placa de la palanca de cambios al brazo de la palanca de cambios con 1 perno de ajuste a presión M6 y tuerca con reborde. 11 - Consulte la imagen. A) Alinee el conjunto de la palanca de cambios con el soporte de la plataforma de ruedas en el lado izquierdo o derecho. B) Ajuste a la altura deseada de la palanca de cambios. 12 - Consulte la imagen. A) Atornille y asegure el conjunto de la palanca de cambios a un soporte de rueda lateral con 2 pernos M6, arandelas y tuercas con reborde. B) Atornille el soporte de la rueda lateral interior a través de los orificios y asegúrelo con 1 perno M6 y arandela. 13 - Consulte la imagen. Afloje los 2 pernos en forma de domo M8 y las arandelas preinstalados en el respaldo del asiento. Repita en el otro lado. 14 - Consulte la imagen. Desinstale los 4 pernos y arandelas en forma de domo preinstalados M8 del asiento. 15 - Consulte la imagen. A) Alinee los sillones reclinables del respaldo del asiento con los insertos de tuercas del asiento. B) Atornille y asegúrelo con 4 pernos en forma de domo M8 y arandelas, previamente desinstalados en el Paso 13. Nota: No ajuste la palanca del sillón reclinable hasta completar este paso. 16 - Consulte la imagen. A) Alinee la cubierta plástica del sillón reclinable con el sistema reclinable. B) Levante la manija y asegure la cubierta plástica del sillón reclinable al sillón reclinable con 1 tornillo M5. 17 - Consulte la imagen. A) Apriete los 4 pernos en forma de domo y las arandelas, previamente aflojados en el paso 13. B) Alinee el ensamblaje del asiento con el marco trasero de la cabina. 18 - Consulte la imagen. A) Alinee los 4 pernos M6 con los orificios pasantes en la parte inferior del marco trasero. B) Atornille y asegure el asiento a la estructura con 4 tuercas de mariposa M6 en la parte superior de la estructura del asiento. 19 - Consulte la imagen. A) Alinee el soporte Buttkicker con los insertos de tuerca en la parte inferior del armazón del asiento. B) Atornille y asegúrelo con 2 pernos y arandelas M8. 20 - Consulte la imagen. A) Desinstale 4 varillas roscadas y 8 tuercas c on brida de los orificios roscados internos de la placa. B) Vuelva a instalar 4 varillas roscadas y 4 tuercas con brida en los orificios roscados exteriores. Mantenga las segundas 4 tuercas con brida desinstaladas. 21 - Consulte la imagen. Alinee el freno de mano universal con la placa de cambios y asegúrelo con las 4 tuercas con reborde restantes que desinstaló en el paso 20. 22 - Consulte la imagen. A) Utilice dos tiras de adhesivo de doble cara y péguelas en la parte delantera del soporte de la rueda central. B) Fije el panel de acrílico grabado a las tiras adhesivas en el soporte de la rueda central. 23 - Consulte la imagen. A) Retire la placa de la rueda desinstalando 4 pernos M8, arandelas y tuercas con reborde. B) Ajuste la placa de la rueda al ángulo y la posición deseados. Repita el Paso 07 para reinstalar la placa de la rueda. 24 - Consulte la imagen. Su configuración está completa. ADVERTENCIA · No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que un ajuste excesivo puede dañar el marco. · No fuerce las piezas para unirlas. · Evite enhebrar artículos roscados. · En caso de duda, consulte el video de instalación (vea el código QR a continuación o contáctenos en support@nextlevelracing.com) · Tenga especial cuidado al manipular el panel acrílico grabado al desembalarlo. · Tenga cuidado al ajustar el asiento reclinable para evitar lesiones. · Retire las pegatinas de advertencia del asiento reclinable una vez que esté ensamblado el asiento GT Racer.
22

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
DE
GT Racer Bedienungsanleitung Wir wissen, dass Sie es kaum erwarten können, mit dem Rennen zu beginnen! Nehmen Sie sich Zeit für die Anweisungen und befolgen Sie diese Anleitung, um Ihr Produkt zusammenzubauen. Sie sind auf Erfolgskurs, wenn Sie die Anleitung befolgen, um Ihr Produkt vollständig zu optimieren. KONTROLLEN VOR DEM RENNEN WARNUNG · Bitte verwenden Sie für die Montage keine Elektrowerkzeuge, da zu starkes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann. · Teile nicht mit Gewalt zusammendrücken. · Vermeiden Sie es, Gewindestücke kreuzweise einzufädeln. · Sehen Sie sich im Zweifelsfall das Installationsvideo an (siehe QR-Code unten oder kontaktieren Sie uns unter support@nextlevelracing.com). · Gehen Sie beim Auspacken besonders vorsichtig mit der gravierten Acrylplatte um. · Seien Sie beim Verstellen des Sitzlehnens vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. · Entfernen Sie die Warnaufkleber für die Sitzverstellung, sobald der GT Racer-Sitz zusammengebaut ist. Wenn Sie Unterstützung zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser freundliches Team unter: support@nextlevelracing.com WARNUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR Kleinteile nicht für Kinder unter 3 Jahren oder Personen, die dazu neigen, ungenießbare Gegenstände in den Mund zu nehmen. START 01 - Siehe Bild. A) Richten Sie den Pedalrahmen am hinteren Rahmen aus. B) Durch die Seite des Rahmens schrauben und mit 2 x M6-Schrauben, Unterlegscheiben und Flanschmuttern auf jeder Seite befestigen. 02 - Siehe Bild. Schrauben Sie es durch die Oberseite der Rahmenbaugruppe und befestigen Sie es mit 1 x M6-Schraube und Unterlegscheibe auf jeder Seite. 03 - Siehe Bild. A) Richten Sie die Durchgangslöcher der mittleren Radhalterung mit den Durchgangslöchern des Pedalrahmens aus. B) Durchschrauben und mit 2 x M8-Schrauben, Unterlegscheiben und Flanschmuttern auf jeder Seite befestigen. 04 - Siehe Bild. A) Empfohlene Position der Seitenradstütze für Benutzer mit einer Körpergröße von 120 cm bis 160 cm. B) Empfohlene Position der Seitenradstütze für Benutzer mit einer Körpergröße von über 160 cm. 05 - Siehe Bild. A) Richten Sie die seitlichen Radstützen durch die Löcher am Pedalrahmen in der gewünschten horizontalen Position aus. B) Durchschrauben und mit 2 x M6-Schrauben, Unterlegscheiben und Flanschmuttern auf beiden Seiten befestigen. 06 - Siehe Bild. Richten Sie die Durchgangslöcher der mittleren Radhalterung mit den Durchgangslöchern der seitlichen Radhalterung aus. Durchschrauben und mit 1 x M6-Schraube, Unterlegscheibe und Flanschmutter auf jeder Seite befestigen. 07 - Siehe Bild. A) Richten Sie die Radplatte am Raddeck aus und stellen Sie sie auf die gewünschte Position ein. B) Durchschrauben und mit 2 x M6-Schrauben, Unterlegscheiben und Flanschmuttern auf jeder Seite befestigen. 08 - Siehe Bild. Der Schalthebel kann an der linken oder rechten Seitenradhalterung montiert werden. Bestimmen Sie vor Schritt 9 die gewünschte Konfiguration. 09 - Siehe Bild. A) Richten Sie die Durchgangslöcher der Schaltplatte mit den Durchgangslöchern des Schaltarms aus. B) Durchschrauben und mit 2 x M6-Schrauben, Unterlegscheiben und Flanschmuttern befestigen. Hinweis: Drehen Sie den Schaltarm so, dass er in die entgegengesetzte Richtung zeigt, wenn Sie ihn für die rechte Handkonfiguration verwenden. 10 - Siehe Bild. Schrauben Sie die Schaltplatte durch und befestigen Sie sie mit 1 x M6-Pressschraube und Flanschmutter am Schaltarm. 11 - Siehe Bild. A) Richten Sie die Schalteinheit entweder auf der linken oder rechten Seite mit der Raddeckhalterung aus. B) Stellen Sie die gewünschte Schalthebelhöhe ein. 12 - Siehe Bild. A) Schrauben Sie die Schaltbaugruppe durch und befestigen Sie sie mit 2 x M6-Schrauben, Unterlegscheiben und Flanschmuttern an einer Seitenradhalterung. B) Schrauben Sie die Schrauben durch die Löcher der inneren Seitenradhalterung und befestigen Sie sie mit 1 x M6-Schraube und Unterlegscheibe. 13 - Siehe Bild. Lösen Sie die vorinstallierten 2 x M8-Kuppelschrauben und Unterlegscheiben an der Sitzlehne. Auf der anderen Seite wiederholen. 14 - Siehe Bild. Entfernen Sie die 4 vorinstallierten kuppelförmigen M8-Schrauben und Unterlegscheiben vom Sitz. 15 - Siehe Bild. A) Richten Sie die Rückenlehnenverstellung der Sitze mit den Sitzmuttereinsätzen aus. B) Schrauben Sie die Schrauben durch und befestigen Sie sie mit 4 x M8Kuppelschrauben und Unterlegscheiben, die zuvor in Schritt 13 deinstalliert wurden. Hinweis: Stellen Sie den Neigungsverstellhebel erst ein, wenn dieser Schritt abgeschlossen ist. 16 - Siehe Bild. A) Richten Sie die Kunststoffabdeckung des Liegestuhls am Liegesystem aus. B) Heben Sie den Griff an und befestigen Sie die Kunststoffabdeckung des Liegestuhls mit 1 x M5-Schraube am Liegestuhl. 17 - Siehe Bild. A) Ziehen Sie die 4 x kuppelförmigen Schrauben und Unterlegscheiben fest, die zuvor in Schritt 13 gelöst wurden. B) Richten Sie die Sitzbaugruppe am hinteren Rahmen des Cockpits aus. 18 - Siehe Bild. A) Richten Sie 4 x M6-Schrauben an den Durchgangslöchern an der Unterseite des hinteren Rahmens aus. B) Schrauben Sie den Sitz durch und befestigen Sie ihn mit 4 x M6-Flügelmuttern an der Oberseite des Sitzrahmens am Rahmen. 19 - Siehe Bild. A) Richten Sie die Buttkicker-Halterung mit den Muttereinsätzen an der Unterseite des Sitzrahmens aus. B) Durchschrauben und mit 2 x M8-Schrauben und Unterlegscheiben befestigen. 20 - Siehe Bild. A) Entfernen Sie 4 x Gewindestangen und 8 x Flanschmuttern aus den inneren Gewindelöchern der Platte. B) Bringen Sie 4 x Gewindestangen und 4 x Flanschmuttern wieder in den äußeren Gewindelöchern an. Lassen Sie die zweiten 4 x Flanschmuttern uninstalliert. 21 - Siehe Bild. Richten Sie die Universal-Handbremse an der Schaltplatte aus und befestigen Sie sie mit den verbleibenden 4 Flanschmuttern, die in Schritt 20 deinstalliert wurden. 22 - Siehe Bild. A) Benutzen Sie zwei doppelseitige Klebestreifen und kleben Sie diese auf die Vorderseite der Mittelradhalterung. B) Befestigen Sie die gravierte Acrylplatte an den Klebestreifen an der mittleren Radhalterung. 23 - Siehe Bild. A) Entfernen Sie die Radplatte, indem Sie 4 x M8-Schrauben, Unterlegscheiben und Flanschmuttern entfernen. B) Stellen Sie die Radplatte auf den gewünschten Winkel und die gewünschte Position ein. Wiederholen Sie Schritt 07, um die Radplatte wieder anzubringen. 24 - Siehe Bild. Ihre Einrichtung ist abgeschlossen. WARNUNG · Bitte verwenden Sie für die Montage keine Elektrowerkzeuge, da zu starkes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann. · Teile nicht mit Gewalt zusammendrücken. · Vermeiden Sie es, Gewindestücke kreuzweise einzufädeln. · Sehen Sie sich im Zweifelsfall das Installationsvideo an (siehe QR-Code unten oder kontaktieren Sie uns unter support@nextlevelracing.com). · Gehen Sie beim Auspacken besonders vorsichtig mit der gravierten Acrylplatte um. · Seien Sie beim Verstellen des Sitzlehnens vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. · Entfernen Sie die Warnaufkleber für die Sitzverstellung, sobald der GT Racer-Sitz zusammengebaut ist.
23

support@nextlevelracing.com
JP
GT Racer  !     ·  ·  ·  ·  ( QR support@nextlevelracing.com ) ·  ·  · GT   support@nextlevelracing.com  3   01 - A) B)  2 x M6   02 -  1 x M6  03 - A) B)  2 x M8    04 - A)  120cm  160cm  B)  160cm   05 - A)  B)  2 x M6    06 -     1 x M6    07 - A) B)  2 x M6   08 -  9  09 - A)   B) 2 x M6  :    10 - 1 x M6     11 - A)    B)  12 - A) 2 x M6    B)  1 x M6  13 -  2 x M8 14 -  4 x M8 15 - A) B)  13  4  M8 :  16 - A) B)  1 x M5   17 - A)  13  4 B)  18 - A) 4  M6 B)  4 x M6   19 - A)  B) 2 x M8  20 - A)  4 x 8 x  B) 4 x 4 x  2  4 x   21 - 204 22 - A)  2   B)   23 - A) 4 x M8   B)  07    24 -   ·  ·  ·  ·  ( QR support@nextlevelracing.com ) ·  ·  · GT  
24

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PT
Manual de Instruções GT Racer Sabemos que você está ansioso para começar a correr! Não se apresse com as instruções e siga este guia para montar seu produto. Você estará se preparando para o sucesso seguindo o livreto de instruções para otimizar totalmente o seu produto. VERIFICAÇÕES ANTES DA CORRIDA AVISO · Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar o quadro. · Não force as peças juntas. · Evite passar linhas cruzadas em itens com rosca. · Em caso de dúvida, consulte o vídeo de instalação (veja o código QR abaixo ou entre em contato conosco em support@nextlevelracing.com) · Tome cuidado extra ao manusear o painel acrílico gravado ao desembalar. · Tenha cuidado ao ajustar a poltrona reclinável para evitar lesões. · Remova os adesivos de advertência da poltrona reclinável assim que o assento GT Racer estiver montado. Se você precisar de qualquer suporte com seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em: support@nextlevelracing.com AVISO RISCO DE ASFIXIA Peças pequenas não para crianças menores de 3 anos ou indivíduos que tenham tendência a colocar objetos não comestíveis na boca. COMEÇAR 01 - Consulte a imagem. A) Alinhe a estrutura do pedal com a estrutura traseira. B) Aparafuse a lateral da estrutura e prenda com 2 parafusos M6, arruelas e porcas flangeadas em cada lado. 02 - Consulte a imagem. Aparafuse a parte superior do conjunto da estrutura e prenda com 1 parafuso M6 e arruela em cada lado. 03 - Consulte a imagem. A) Alinhe o suporte central da roda através dos orifícios com a estrutura do pedal através dos orifícios. B) Aparafuse e prenda com 2 parafusos M8, arruelas e porcas flangeadas em cada lado. 04 - Consulte a imagem. A) Posição sugerida do suporte da roda lateral para usuários de 120cm - 160cm de altura. B) Posição sugerida do suporte da roda lateral para usuários com mais de 160 cm de altura. 05 - Consulte a imagem. A) Alinhe os suportes das rodas laterais com a estrutura do pedal através dos orifícios na posição horizontal desejada. B) Aparafuse e prenda com 2 parafusos M6, arruelas e porcas flangeadas em ambos os lados. 06 - Consulte a imagem. Alinhe os furos passantes do suporte da roda central com os furos passantes do suporte da roda lateral. Aparafuse e prenda com 1 parafuso M6, arruela e porca flangeada em cada lado. 07 - Consulte a imagem. A) Alinhe a placa da roda com a plataforma da roda e ajuste na posição desejada. B) Aparafuse e prenda com 2 parafusos M6, arruelas e porcas flangeadas em cada lado. 08 - Consulte a imagem. O Shifter pode ser montado no suporte da roda lateral esquerda ou direita. Determine a configuração desejada antes da Etapa 9. 09 - Consulte a imagem. A) Alinhe a placa do câmbio através dos orifícios com o braço do câmbio através dos orifícios. B) Aparafuse e prenda com 2 parafusos M6, arruelas e porcas flangeadas. Observação: Vire o braço do câmbio para a direção oposta para configuração à direita. 10 - Consulte a imagem. Aparafuse e prenda a placa do câmbio ao braço do câmbio com 1 parafuso M6 Press Fit e porca flangeada. 11 - Consulte a imagem. A) Alinhe o conjunto do câmbio com o suporte do deck da roda no lado esquerdo ou direito. B) Ajuste para a altura desejada do câmbio. 12 - Consulte a imagem. A) Aparafuse e prenda o conjunto do câmbio em um suporte de roda lateral com 2 parafusos M6, arruelas e porcas de flange. B) Aparafuse o suporte da roda lateral interna através dos orifícios e prenda com 1 x parafuso M6 e arruela. 13 - Consulte a imagem. Solte os 2 parafusos e arruelas em forma de cúpula M8 pré-instalados no encosto do assento. Repita do outro lado. 14 - Consulte a imagem. Desinstale 4 parafusos e arruelas em forma de cúpula M8 pré-instalados do assento. 15 - Consulte a imagem. A) Alinhe as poltronas reclináveis com as porcas do assento. B) Aparafuse e prenda com 4 parafusos e arruelas em forma de cúpula M8, desinstalados anteriormente na Etapa 13. Observação: não ajuste a alavanca da poltrona reclinável até que esta etapa seja concluída. 16 - Consulte a imagem. A) Alinhe a capa plástica reclinável com o sistema reclinável. B) Levante a alça e prenda a capa plástica reclinável ao assento reclinável com 1 x parafuso M5. 17 - Consulte a imagem. A) Aperte os 4 parafusos e arruelas em forma de cúpula, previamente afrouxados na Etapa 13. B) Alinhe o Conjunto do Assento com a Estrutura Traseira da cabine. 18 - Consulte a imagem. A) Alinhe 4 parafusos M6 com os orifícios passantes na parte inferior da estrutura traseira. B) Aparafuse e prenda o assento à estrutura com 4 porcas borboleta M6 na parte superior da estrutura do assento. 19 - Consulte a imagem. A) Alinhe o suporte Buttkicker com as inserções de porca na parte inferior da estrutura do assento. B) Aparafuse e prenda com 2 parafusos e arruelas M8. 20 - Consulte a imagem. A) Desinstale 4 hastes rosqueadas e 8 porcas flangeadas dos orifícios rosqueados internos da placa. B) Reinstale 4 hastes rosqueadas e 4 porcas flangeadas nos orifícios rosqueados externos. Mantenha as segundas 4 porcas de flange desinstaladas. 21 - Consulte a imagem. Alinhe o freio de mão universal com a placa do câmbio e prenda com as 4 porcas flangeadas restantes desinstaladas na Etapa 20. 22 - Consulte a imagem. A) Use duas tiras de adesivo dupla-face e cole-as na frente do suporte central da roda. B) Fixe o painel acrílico gravado às tiras adesivas no suporte central da roda. 23 - Consulte a imagem. A) Remova a placa da roda desinstalando 4 parafusos M8, arruelas e porcas flangeadas. B) Ajuste a placa da roda no ângulo e posição desejados. Repita a Etapa 07 para reinstalar a placa da roda. 24 - Consulte a imagem. Sua configuração está concluída. AVISO · Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar o quadro. · Não force as peças juntas. · Evite passar linhas cruzadas em itens com rosca. · Em caso de dúvida, consulte o vídeo de instalação (veja o código QR abaixo ou entre em contato conosco em support@nextlevelracing.com) · Tome cuidado extra ao manusear o painel acrílico gravado ao desembalar. · Tenha cuidado ao ajustar a poltrona reclinável para evitar lesões. · Remova os adesivos de advertência da poltrona reclinável assim que o assento GT Racer estiver montado.
25

support@nextlevelracing.com
RU
GT Racer     ,     !        ,    .     ,    ,     .    · ,     ,       . ·    . ·    . ·   ,     (. QR-        support@nextlevelracing.com). ·         . ·      ,   . ·          GT Racer.       ,       : support@nextlevelracing.com           3   ,      .  01 -   . A)      . B)        2  M6,       . 02 -   .          1  M6     . 03 -   . )            . B)    2  M8,       . 04 -   . A)         120­160 . B)         160   . 05 -   . )             . B)    2  M6,       . 06 -   .             .    1  M6,       . 07 -   . )            . B)    2  M6,       . 08 -   .          .      9. 09 -   . )          . B)      M6,    . .          . 10 -   .            1  M6      . 11 -   . A)             . B)     . 12 ­   . A)             2  M6,    . B)            1  M6  . 13 ­   .    2   M8     .    . 14 ­   .    4     M8  . 15 ­   . A)       . B)       4   M8  ,       13. .     ,      . 16 ­   . A)       . B)            1  M5. 17 ­   . A)  4    ,     13. B)        . 18 ­   . A)  4  M6        . B)         4  M6     . 19 ­   . A)   Buttkicker       . B)    2  M8  . 20 ­   . A)  4    8        . )  4    4      .   4   . 21 ­   .            4  ,    20. 22 ­   . )              . )            . 23 ­   . )   ,  4  8,    . )        .   07,    . 24 ­   .   .  · ,     ,       . ·    . ·    . ·   ,     (. QR-        support@nextlevelracing.com). ·         . ·      ,   . ·          GT Racer.
26

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
TR
GT Racer Kullanim Kilavuzu Yarimaya balamak için can attiinizi biliyoruz! Talimatlarla zaman ayirin ve ürününüzü monte etmek için bu kilavuzu izleyin. Ürününüzü tamamen optimize etmek için talimat kitapçiini takip ederek kendinizi baariya hazirlayacaksiniz. YARI ÖNCES KONTROLLER UYARI · Airi sikma çerçevenize zarar verebileceinden lütfen montaj için elektrikli aletler kullanmayin. · Parçalari birbirine zorlamayin. · Dili parçalara çapraz iplik geçirmekten kaçinin. · üpheniz varsa kurulum videosuna bakin (aaidaki QR koduna bakin veya support@nextlevelracing.com adresinden bize ulain) · Kutuyu açarken Kazinmi Akrilik Paneli kullanirken ekstra dikkatli olun. · Yaralanmayi önlemek için Koltuk Yatirma Koltuunu ayarlarken dikkatli olun. · GT Racer Koltuu monte edildikten sonra Koltuk Yatirma Uyari etiketlerini çikarin. Ürününüzle ilgili herhangi bir destee ihtiyaciniz varsa, lütfen u adresten güler yüzlü ekibimizle iletiime geçin: support@nextlevelracing.com UYARI BOULMA TEHLKES Küçük parçalar, 3 yaindan küçük çocuklar veya yenmeyen nesneleri azina götürme eilimi olan kiiler için uygun deildir. BALANGIÇ 01 - Resme bakin. A) Pedal Çerçevesini Arka Çerçeveyle hizalayin. B) Çerçevenin yan tarafini civatalayin ve her iki tarafta 2 x M6 Civata, Rondela ve Flan Somunlari ile sabitleyin. 02 - Resme bakin. Çerçeve Düzeneinin üst kismindan civatalayin ve her iki tarafta 1 x M6 Civata ve Pul ile sabitleyin. 03 - Resme bakin. A) Orta Tekerlek Desteini deliklerden Pedal Çerçevesi deliklere hizalayin. B) Her iki tarafta 2 x M8 Civata, Rondela ve Flan Somununu civatalayin ve sabitleyin. 04 - Resme bakin. A) 120cm - 160cm boyundaki kullanicilar için önerilen Yan Tekerlek Destei konumu. B) 160 cm'den uzun boylu kullanicilar için Önerilen Yan Tekerlek Destei konumu. 05 - Resme bakin. A) Yan Tekerlek Desteklerini istenen yatay konumdaki deliklerden Pedal Çerçevesi ile hizalayin. B) Her iki taraftan 2 x M6 Civata, Pul ve Flan Somunlarini civatalayin ve sabitleyin. 06 - Resme bakin. Orta Tekerlek Destei üzerindeki açik delikleri Yan Tekerlek Destei açik delikleri ile hizalayin. Her iki tarafta 1 x M6 Civata, Pul ve Flan Somunu ile civatalayin ve sabitleyin. 07 - Resme bakin. A) Tekerlek Plakasini Tekerlek Güvertesi ile hizalayin ve istenilen konuma ayarlayin. B) Her iki tarafta 2 x M6 Civata, Rondela ve Flan Somunlari ile civatalayin ve sabitleyin. 08 - Resme bakin. Vites Deitirici sol veya sa Yan Tekerlek Desteine monte edilebilir. 9. Adimdan önce istenen konfigürasyonu belirleyin. 09 - Resme bakin. A) Vites Deitirme Plakasini deliklerden Vites Kolu deliklere göre hizalayin. B) 2 x M6 Civata, Rondela ve Flan Somunlariyla civatalayin ve sabitleyin. Not: Sa taraftaki konfigürasyon için Vites Kolunu ters yöne bakacak ekilde çevirin. 10 - Resme bakin. Vites Plakasini civatalayin ve 1 x M6 Presle Geçmeli Civata ve Flan Somunu ile Vites Koluna sabitleyin. 11 - Resme bakin. A) Vites Tertibatini sol veya sa taraftaki Tekerlek Güvertesi Destei ile hizalayin. B) stenilen Vites deitirici yüksekliini ayarlayin. 12 - Resme bakin. A) Vites Grubunu 2 x M6 Civata, Rondela ve Flan Somunlari ile Yan Tekerlek Desteine civatalayin ve sabitleyin. B) ç Yan Tekerlek Desteini deliklerden geçirin ve 1 x M6 Civata ve Pul ile sabitleyin. 13 - Resme bakin. Koltuk Arkaliindaki önceden takilmi 2 x M8 Kubbe ekilli Civatalari ve Rondelalari gevetin. Dier tarafta tekrarlayin. 14 - Resme bakin. 4 x M8 önceden takilmi Kubbe ekilli Civatalari ve Pullari Koltuktan çikarin. 15 - Resme bakin. A) Koltuk Arkalii Yatirma Yerlerini Koltuk Somunu Ek Parçalariyla Hizalayin. B) Daha önce Adim 13'te sökülmü olan 4 x M8 Kubbe ekilli Civata ve Pul ile civatalayin ve sabitleyin. Not: Bu adim tamamlanana kadar yatar koltuk kolunu ayarlamayin. 16 - Resme bakin. A) Plastik Yatirma Kapaini Yatirma Sistemiyle Hizalayin. B) Tutamai kaldirin ve Plastik Yatirma Kapaini 1 x M5 Vidayla Koltuk Yatirma Koltuuna sabitleyin. 17 - Resme bakin. A) Daha önce Adim 13'te gevetilen 4 x Kubbe ekilli Civata ve Rondelayi sikin. B) Koltuk Düzeneini kokpitin Arka Çerçevesi ile hizalayin. 18 - Resme bakin. A) 4 x M6 Civatayi Arka Çerçevenin alt tarafindaki açik deliklerle hizalayin. B) Koltuu civatalayin ve Koltuk Çerçevesinin üst tarafindaki 4 x M6 Kelebek Somunla Çerçeveye sabitleyin. 19 - Resme bakin. A) Buttkicker Balantisini Koltuk Çerçevesinin alt tarafindaki Somun Uçlariyla hizalayin. B) 2 x M8 Civata ve Pullarla civatalayin ve sabitleyin. 20 - Resme bakin. A) Plakanin üzerindeki iç dili deliklerden 4 x Dili Çubuk ve 8 x Flan Somununu çikarin. B) 4 x Dili Çubuk ve 4 x Flan Somununu di dili deliklere yeniden takin. kinci 4 x Flan Somununu sökülmü halde tutun. 21 - Resme bakin. Evrensel El Frenini Vites Plakasiyla hizalayin ve Adim 20'de çikarilan kalan 4 x Flan Somunlariyla sabitleyin. 22 - Resme bakin. A) ki erit çift tarafli yapikan kullanin ve bunlari Orta Tekerlek Desteinin ön kismina yapitirin. B) Kazinmi Akrilik Paneli Orta Tekerlek Desteindeki Yapikan eritlere takin. 23 - Resme bakin. A) 4 x M8 Civata, Pul ve Flan Somununu sökerek Tekerlek Plakasini çikarin. B) Tekerlek Plakasini istenilen açi ve konuma ayarlayin. Tekerlek Plakasini yeniden takmak için Adim 07'yi tekrarlayin. 24 - Resme bakin. Kurulumunuz Tamamlandi. UYARI · Airi sikma çerçevenize zarar verebileceinden lütfen montaj için elektrikli aletler kullanmayin. · Parçalari birbirine zorlamayin. · Dili parçalara çapraz iplik geçirmekten kaçinin. · üpheniz varsa kurulum videosuna bakin (aaidaki QR koduna bakin veya support@nextlevelracing.com adresinden bize ulain) · Kutuyu açarken Kazinmi Akrilik Paneli kullanirken ekstra dikkatli olun. · Yaralanmayi önlemek için Koltuk Yatirma Koltuunu ayarlarken dikkatli olun. · GT Racer Koltuu monte edildikten sonra Koltuk Yatirma Uyari etiketlerini çikarin.
27

support@nextlevelracing.com
CZ
Návod k pouzití GT Racer Víme, ze touzíte zacít závodit! Udlejte si cas s pokyny a podle tohoto prvodce sestavte svj produkt. Postupem podle návodu k plné optimalizaci vaseho produktu se pipravíte na úspch. PED ZÁVODNÍ KONTROLY VAROVÁNÍ · K montázi nepouzívejte elektrické náadí, protoze pílisné utazení mze poskodit rám. · Netlacte díly k sob silou. · Vyhnte se pedmtm s kízovým závitem. · V pípad pochybností se podívejte na instalacní video (viz QR kód níze nebo nás kontaktujte na support@nextlevelracing.com) · Pi vybalování vnujte zvlástní pozornost manipulaci s rytým akrylovým panelem. · Pi nastavování sedacky bute opatrní, abyste se nezranili. · Po sestavení GT Racer Seat odstrate varovné nálepky Seat Recliner. Pokud potebujete jakoukoli podporu s vasím produktem, kontaktujte nás pátelský tým na adrese: support@nextlevelracing.com VAROVÁNÍ NEBEZPECÍ UDUSENÍ Malé cásti nejsou urceny dtem do 3 let nebo osobám, které mají tendenci vkládat si do úst nepozivatelné pedmty. START 01 - Viz obrázek. A) Zarovnejte rám pedálu se zadním rámem. B) Prosroubujte bocní stranu rámu a zajistte 2 x M6 srouby, podlozkami a pírubovými maticemi na kazdé stran. 02 - Viz obrázek. Prosroubujte horní cást sestavy rámu a zajistte 1 x M6 sroub a podlozku na kazdé stran. 03 - Viz obrázek. A) Vyrovnejte podpru stedového kola skrz otvory s prchozími otvory v rámu pedálu. B) Prosroubujte a zajistte pomocí 2 x M8 sroub, podlozek a pírubových matic na kazdé stran. 04 - Viz obrázek. A) Doporucená poloha podpry bocních kol pro uzivatele s výskou 120 az 160 cm. B) Doporucená poloha podpry bocních kol pro uzivatele s výskou 160 cm a více. 05 - Viz obrázek. A) Vyrovnejte podpry bocních kol s rámem pedálu skrz otvory v pozadované horizontální poloze. B) Prosroubujte a zajistte pomocí 2 x M6 sroub, podlozek a pírubových matic na obou stranách. 06 - Viz obrázek. Vyrovnejte prchozí otvory na podpe stedového kola s prchozími otvory podpry bocního kola. Prosroubujte a zajistte pomocí 1 x M6 sroubu, podlozky a pírubové matice na kazdé stran. 07 - Viz obrázek. A) Vyrovnejte kotouc kola s krytem kola a nastavte do pozadované polohy. B) Prosroubujte a zajistte pomocí 2 x M6 sroub, podlozek a pírubových matic na kazdé stran. 08 - Viz obrázek. adicí páku lze namontovat na levou nebo pravou podpru bocního kola. Ped krokem 9 urcete pozadovanou konfiguraci. 09 - Viz obrázek. A) Vyrovnejte adicí desku skrz otvory s prchozími otvory adicí páky. B) Prosroubujte a zajistte pomocí 2 x M6 sroub, podlozek a pírubových matic. Poznámka: Otocte rameno azení tak, aby smovalo opacným smrem pro konfiguraci pro pravou ruku. 10 - Viz obrázek. Prosroubujte a zajistte adicí desku k adicímu ramenu pomocí 1 x M6 lisovacího sroubu a pírubové matice. 11 - Viz obrázek. A) Zarovnejte sestavu azení s podprou podvozku kola na levé nebo pravé stran. B) Nastavte pozadovanou výsku azení. 12 - Viz obrázek. A) Pisroubujte a zajistte sestavu azení k drzáku bocního kola pomocí 2 sroub, podlozek a pírubových matic M6. B) Prosroubujte vnitní podpru bocního kola skrz otvory a zajistte 1 x M6 sroub a podlozku. 13 - Viz obrázek. Uvolnte pedinstalované 2 x M8 kopulovité srouby a podlozky na opradle sedadla. Opakujte na druhou stranu. 14 - Viz obrázek. Odinstalujte ze sedadla 4 pedinstalované srouby a podlozky ve tvaru kopule M8. 15 - Viz obrázek. A) Vyrovnejte opradla sedadla s vlozkami matice sedadla. B) Pisroubujte a zajistte pomocí 4 sroub a podlozek s kopulovitým tvarem M8, které byly díve odinstalovány v kroku 13. Poznámka: Nenastavujte páku sklápce, dokud tento krok nedokoncíte. 16 - Viz obrázek. A) Zarovnejte plastový kryt kesla se systémem kesla. B) Zvednte rukoje a pomocí 1 sroubu M5 zajistte plastový kryt sklápcky k sklápcce. 17 - Viz obrázek. A) Utáhnte 4 srouby a podlozky kopulovitého tvaru, díve uvolnné v kroku 13. B) Zarovnejte sestavu sedadla se zadním rámem kokpitu. 18 - Viz obrázek. A) Zarovnejte 4 srouby M6 s prchozími otvory na spodní stran zadního rámu. B) Pisroubujte a zajistte sedadlo k rámu pomocí 4 motýlkových matic M6 na horní stran rámu sedadla. 19 - Viz obrázek. A) Zarovnejte drzák Buttkicker s vlozkami matic na spodní stran rámu sedadla. B) Prosroubujte a zajistte pomocí 2 sroub a podlozek M8. 20 - Viz obrázek. A) Odmontujte 4 x závitové tyce a 8 x pírubové matice z vnitních závitových otvor na desce. B) Znovu nainstalujte 4 x závitové tyce a 4 x pírubové matice do vnjsích závitových otvor. Druhé 4 pírubové matice nechte odmontované. 21 - Viz obrázek. Vyrovnejte univerzální rucní brzdu s adicí deskou a zajistte ji zbývajícími 4 pírubovými maticemi, které byly odinstalovány v kroku 20. 22 - Viz obrázek. A) Pouzijte dva prouzky oboustranného lepidla a nalepte je na pední cást podpry stedového kola. B) Pipevnte rytý akrylový panel k lepicím prouzkm na podpe stedového kola. 23 - Viz obrázek. A) Demontujte kotouc kola odinstalováním 4 x M8 sroub, podlozek a pírubových matic. B) Nastavte kotouc kola do pozadovaného úhlu a polohy. Opakujte krok 07 a znovu nainstalujte kotouc kola. 24 - Viz obrázek. Vase nastavení je dokonceno. VAROVÁNÍ · K montázi nepouzívejte elektrické náadí, protoze pílisné utazení mze poskodit rám. · Netlacte díly k sob silou. · Vyhnte se pedmtm s kízovým závitem. · V pípad pochybností se podívejte na instalacní video (viz QR kód níze nebo nás kontaktujte na support@nextlevelracing.com) · Pi vybalování vnujte zvlástní pozornost manipulaci s rytým akrylovým panelem. · Pi nastavování sedacky bute opatrní, abyste se nezranili. · Po sestavení GT Racer Seat odstrate varovné nálepky Seat Recliner.
28

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PL
Instrukcja obslugi GT Racer Wiemy, e nie moesz si doczeka, aby rozpocz wycigi! Nie spiesz si z instrukcjami i postpuj zgodnie z tym przewodnikiem, aby zloy swój produkt. Ustawisz si na sukces, postpujc zgodnie z instrukcj, aby w pelni zoptymalizowa swój produkt. KONTROLE PRZED WYCIGIEM OSTRZEENIE · Prosz nie uywa elektronarzdzi do montau, poniewa zbyt mocne dokrcenie moe uszkodzi ram. · Nie lcz czci na sil. · Unikaj krzyowania gwintowanych przedmiotów. · W razie wtpliwoci zapoznaj si z filmem instalacyjnym (zobacz kod QR poniej lub skontaktuj si z nami pod adresem support@nextlevelracing.com) · Podczas rozpakowywania naley zachowa szczególn ostrono podczas obchodzenia si z grawerowanym panelem akrylowym. · Zachowaj ostrono podczas regulacji pochylenia siedzenia, aby unikn obrae. · Usu naklejki ostrzegawcze fotela rozkladanego po zmontowaniu fotela GT Racer. Jeli potrzebujesz wsparcia dotyczcego Twojego produktu, skontaktuj si z naszym przyjaznym zespolem pod adresem: support@nextlevelracing.com OSTRZEENIE NIEBEZPIECZESTWO ZADLAWIENIA Male czci nie s przeznaczone dla dzieci poniej 3 lat ani osób, które maj tendencj do wkladania do ust niejadalnych przedmiotów. POCZTEK 01 - Spójrz na obrazek. A) Wyrównaj ram pedalu z ram tyln. B) Przykr ruby z boku ramy i zabezpiecz 2 rubami M6, podkladkami i nakrtkami kolnierzowymi z kadej strony. 02 - Spójrz na obrazek. Przykr rub przez górn cz zespolu ramy i zabezpiecz 1 rub M6 i podkladk z kadej strony. 03 - Spójrz na obrazek. A) Wyrównaj wspornik kola rodkowego przez otwory z ram pedalu przez otwory. B) Przykr i zabezpiecz 2 rubami M8, podkladkami i nakrtkami kolnierzowymi z kadej strony. 04 - Spójrz na obrazek. A) Sugerowana pozycja podparcia kola bocznego dla uytkowników o wzrocie 120­160 cm. B) Sugerowana pozycja podparcia kola bocznego dla uytkowników o wzrocie powyej 160 cm. 05 - Spójrz na obrazek. A) Wyrównaj wsporniki kól bocznych z ram pedalu przez otwory w danej pozycji poziomej. B) Przykr i zabezpiecz 2 rubami M6, podkladkami i nakrtkami kolnierzowymi po obu stronach. 06 - Spójrz na obrazek. Dopasuj otwory przelotowe w rodkowym wsporniku kola z otworami przelotowymi w wsporniku kola bocznego. Przykr i zabezpiecz 1 rub M6, podkladk i nakrtk kolnierzow z kadej strony. 07 - Spójrz na obrazek. A) Wyrównaj plyt kola z platform kola i ustaw dan pozycj. B) Przykr i zabezpiecz 2 rubami M6, podkladkami i nakrtkami kolnierzowymi z kadej strony. 08 - Spójrz na obrazek. Manetk mona zamontowa na lewym lub prawym wsporniku kola bocznego. Okrel dan konfiguracj przed krokiem 9. 09 - Spójrz na obrazek. A) Wyrównaj otwory w plytce dwigni zmiany biegów z otworami w ramieniu dwigni zmiany biegów. B) Przykr i zabezpiecz 2 rubami M6, podkladkami i nakrtkami kolnierzowymi. Uwaga: Odwró rami dwigni zmiany biegów, aby bylo skierowane w przeciwnym kierunku w przypadku konfiguracji praworcznej. 10 - Spójrz na ilustracj. Przykr i zamocuj plytk dwigni zmiany biegów do ramienia dwigni zmiany biegów za pomoc 1 ruby pasowanej M6 i nakrtki kolnierzowej. 11 - Spójrz na ilustracj. A) Wyrównaj zespól dwigni zmiany biegów ze wspornikiem platformy kola po lewej lub prawej stronie. B) Ustaw dan wysoko dwigni zmiany biegów. 12 - Spójrz na ilustracj. A) Przykr i zamocuj zespól dwigni zmiany biegów do wspornika kola bocznego za pomoc 2 rub M6, podkladek i nakrtek kolnierzowych. B) Wkr rub przez wewntrzny wspornik kola bocznego przez otwory i zabezpiecz 1 rub M6 i podkladk. 13 - Patrz rysunek. Poluzuj wstpnie zainstalowane 2 kolpakowe ruby i podkladki M8 na oparciu siedzenia. Powtórz po drugiej stronie. 14 - Patrz rysunek. Odkr 4 ruby i podkladki w ksztalcie kopuly M8 z gniazda. 15 - Patrz rysunek. A) Wyrównaj oparcia foteli z wkladkami nakrtek siedziska. B) Przykr i zabezpiecz 4 rubami kopulkowymi M8 z podkladk, zdemontowanymi wczeniej w kroku 13. Uwaga: Nie reguluj dwigni fotela przed zakoczeniem tego kroku. 16 - Patrz rysunek. A) Wyrównaj plastikowe pokrycie fotela z systemem fotela. B) Podnie uchwyt i przymocuj plastikow oslon fotela do fotela za pomoc 1 ruby M5. 17 - Spójrz na obrazek. A) Dokr 4 kolpakowe ruby i podkladki, uprzednio poluzowane w kroku 13. B) Wyrównaj zespól siedziska z tyln ram kokpitu. 18 - Patrz rysunek. A) Wyrównaj 4 ruby M6 z otworami przelotowymi na spodzie ramy tylnej. B) Przykr i przymocuj siedzisko do ramy za pomoc 4 nakrtek motylkowych M6 w górnej czci ramy siedziska. 19 - Spójrz na obrazek. A) Wyrównaj mocowanie Buttkicker z wkladkami nakrtek na spodzie ramy siedziska. B) Przykrci i zabezpieczy 2 rubami M8 i podkladkami. 20 - Spójrz na obrazek. A) Odkr 4 prty gwintowane i 8 nakrtek kolnierzowych z wewntrznych gwintowanych otworów w plycie. B) Zainstaluj ponownie 4 prty gwintowane i 4 nakrtki kolnierzowe w zewntrznych gwintowanych otworach. Pozostaw zdemontowane drugie 4 nakrtki kolnierzowe. 21 - Spójrz na obrazek. Wyrównaj uniwersalny hamulec rczny z plytk zmiany biegów i zabezpiecz pozostalymi 4 nakrtkami kolnierzowymi zdemontowanymi w kroku 20. 22 - Spójrz na obrazek. A) Uyj dwóch pasków dwustronnego kleju i przyklej je do przodu wspornika kola centralnego. B) Przymocuj grawerowany panel akrylowy do pasków samoprzylepnych na rodkowym wsporniku kola. 23 - Spójrz na obrazek. A) Zdemontuj plytk kola, odkrcajc 4 ruby M8, podkladki i nakrtki kolnierzowe. B) Ustaw plytk kola pod danym ktem i poloeniem. Powtórz krok 07, aby ponownie zainstalowa plytk kola. 24 - Spójrz na obrazek. Twoja konfiguracja zostala zakoczona. OSTRZEENIE · Prosz nie uywa elektronarzdzi do montau, poniewa zbyt mocne dokrcenie moe uszkodzi ram. · Nie lcz czci na sil. · Unikaj krzyowania gwintowanych przedmiotów. · W razie wtpliwoci zapoznaj si z filmem instalacyjnym (zobacz kod QR poniej lub skontaktuj si z nami pod adresem support@nextlevelracing.com) · Podczas rozpakowywania naley zachowa szczególn ostrono podczas obchodzenia si z grawerowanym panelem akrylowym. · Zachowaj ostrono podczas regulacji pochylenia siedzenia, aby unikn obrae. · Usu naklejki ostrzegawcze fotela rozkladanego po zmontowaniu fotela GT Racer.
29

support@nextlevelracing.com

AR





 















.

















!





  

GT Racer  .

   

·

·    

 

 ·(··su·pport@nex·tlevelracGinTgR.caocmer)......

             : support@nextlevelracing.com

              3     . 
0192210-5--21-84-405- 062.3--224(0-.319--((.07.-17x0M4-6-40(11166.(-.0-.(×.4(1.1(-(.13B.u-t22tk×1ic1-4k02e0r-018×-M9×8×M(261.((.(.(×(4.(1..30.2(1.4-(-..4R1e06c70lin-e(.r.×1(.1M2.80.×.M8(.(((×...4M×.6×8×M..8M:6.MMM×866Mx××××M64x6×2M4.136-(:Pr.esMs(8FMit..6B(o((((.lt......B.aonltdaFnlad(nWgea×xsN×hMMue+54t6r.........................

·

·    

 

 ·(··su·pport@nex·tlevelracGinTgR.caocmer)......

30

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
CN
GT Racer 


 ·  ·  ·  ·  support@nextlevelracing.com  ·  ·  · GT Racer 
support@nextlevelracing.com
   3 
 01 - A) B)  2 x M6  02 -  1 x M6  03 - A) B)  2 x M8  04 - A)  120  - 160 B)  160  05 - A) B)  2 x M6  06 -  1 x M6  07 - A) B)  2 x M6  08 -  9  09 - A) B)  2 x M6  10 -  1 x M6  11 - A) B)  12 - A)  2 x M6 B)  1 x M6  13 -  2 x M8  14 -  4 x M8  15 - A) B)  13  4 x M8  16 - A) B)  1 x M5  17 - A)  13  4 B)  18 - A)  4 x M6 B)  4 x M6  19 - A)  Buttkicker B)  2 x M8  20 - A)  4  8 B)  4  4  4 x  21 -  20  4  22 - A) B)  23 - A)  4 x M8 B)  07  24 - 
 ·  ·  ·  ·  support@nextlevelracing.com  ·  ·  · GT Racer 
31

support@nextlevelracing.com
NOTES
support@nextlevelracing.com
32



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.1 (Windows)