User Manual for HOFTRONIC models including: 1M3W, 1M3W-6TMD, 1M3W-8TMD, 1M3W-10TMD, 1M3W-12TMD, 5431746, 5431753, 5431760, Malaga LED Porch Dimmable Lights, Malaga LED, LED Porch Dimmable Lights, Porch Dimmable Lights, Porch Lights, Dimmable Lights, Lights
Malaga LED inbouwspots 12x3W dimbaar IP65 | bol.com
File Info : application/pdf, 9 Pages, 207.47KB
DocumentDocument2 YEAR IP65 WARRANTY * USER MANUAL MALAGA LED PORCH LIGHTS DIMMABLE 1M3W SKU 1M3W-6TMD 1M3W-8TMD 1M3W-10TMD 1M3W-12TMD 5431746 5431753 5431760 EN INSTALLATION MANUAL Please read this manual carefully before installing and using the downlights. Do this for your own safety and to prevent damage of the product. This manual is applicable to the LED recessed downlights. The kit is delivered ready for use with the amount of downlights you selected, including five meters cable per spot, dimmable LED driver, connectors and a remote control. 1. First check whether all the parts are in the box and test the kit before installing it permanently. 2. Drill the holes with a saw size of 28 mm to the desired position. Position the cables of the LED recessed spotlights at the desired location. 3. Place the LED recessed spots in the drill hole so that the two springs touch the material. Push both springs in succession against the downlight and put the downlight in place. 4. Connect the LED recessed spots to the connector, note that each connector has 6 ports. 5. Switch the power group off, then connect the transformer to 230V (INPUT). N = cable blue and L = cable brown. Connect the INPUT of the transformer with an on / off switch (fixed mains current). 6. If the transformer is installed outdoors, it must be placed in a water / moisture resistant housing (ART. NO. 396302). The recessed spots can only be used as recessed spots in a covered area. 7. The remote control supplied as standard has already been paired with the transformer, insert the batteries into the remote control, the set is now ready for use. The wall dimmer is also supplied as standard. 8. Optionally, the set can be extended with a 4-channel remote control. OFF 1. 2. 3. 4. ON 5. 6. 7. 8. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS How many spots can I connect at least? 1 spot The light does not go on what now? Try plugging the spotlight into a different port and then check to see if it works. If it still does not work, reach out to your distributor. Can I extend the set? The set is expandable, standard is a 1-channel remote control and a wall dimmer supplied, Do you need more than 12 spots? Then order multiple sets and a 4 channel remote control this allows you to control up to 36 spots. EN STANDARD REMOTE CONTROL + WALL DIMMER The remote control is taught-in as standard from factory setting and does not have to be registered on the transformer. Insert the supplied batteries into the remote control, which is now ready for use. Below you will find the functions of the remote control. 1. SET - Pairing with driver 2. ON - Turn on 3. OFF - Turn off 4. Brightness (+) - Gradually increase brightness 5. Brightness (-) - Gradually decrease brightness 6. Step Brightness (+) - Brightness in steps 10%, 30%, 70%, 100% 7. Step Brightness (-) - Brightness in steps 10%, 30%, 70%, 100% 8. Mode - Brightness 100% 9. Night light - Brightness 10% 10. DIY1/DIY2 - Congure DIY modus 11. Delay - Turn off after 30 seconds Pairing Remote Control 1. Disconnect the power of the driver 2. Press and hold the SET button 3. Connect power to the driver 4. Release the SET button as soon as the lights flicker 5. Press the Mode button 4 times repeatedly The wall dimmer must be paired with the driver, this is not set by default. Below you will find the functions of the wall dimmer and how it is paired to the driver. 1. ON/OFF - Turn on/off 2. Brightness (+) - Gradually increase brightness 3. Brightness (-) - Gradually decrease brightness 4. Night light - Brightness 10% 5. Delay - Turn o after 30 seconds Pairing wall dimmer 1. Disconnect the power of the driver 2. Press and hold the ON/OFF button 3. Connect power to the driver 4. Release the ON/OFF button 5. Press the Night light button 3 times OPTIONAL 4 CHANNEL REMOTE The remote control must be paired with the driver, this is not set by default. Below you will find the functions of the remote control and how it is paired to the driver. 1. ON - Turn on 2. OFF - Turn off 3. Brightness (+) - Gradually increase brightness 4. Brightness (-) - Gradually decrease brightness 5. Dim - Brightness in steps 10%, 30%, 70%, 100% 6. Night light - Brightness 10% 7. Zone - Selection for the control zone Pairing Remote Control 1. Disconnect the power of the driver 2. Select the zone with the Zone button 3. Press and hold the DIM button 4. Connect power to the driver 5. Release the DIM button 6. Press the ON button 4 times repeatedly DE MONTAGEANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Downlights installieren und benutzen. Tun Sie dies zu Ihrer eigenen Sicherheit und um Schäden am Produkt zu vermeiden. Diese Anleitung gilt für die LED-Einbaudownlights. Das Set wird gebrauchsfertig mit der von Ihnen gewählten Anzahl an Downlights geliefert, einschließlich fünf Meter Kabel pro Spot, dimmbarem LED-driver, Steckern und einer Fernbedienung. 1. Prüfen Sie zunächst, ob alle Teile im Karton sind und testen Sie den Bausatz, bevor Sie ihn endgültig installieren. 2. Bohren Sie die Löcher mit einer Sägegröße von 28 mm an die gewünschte Stelle. Positionieren Sie die Kabel der LED-Einbaustrahler an der gewünschten Stelle. 3. Setzen Sie die LED-Einbaustrahler so in das Bohrloch, dass die beiden Federn das Material berühren. Drücken Sie beide Federn nacheinander gegen den Einbaustrahler und setzen Sie den Einbaustrahler ein. 4. Verbinden Sie die LED-Einbaustrahler mit dem Stecker, beachten Sie, dass jeder Stecker 6 Anschlüsse hat. 5. Schalten Sie die Leistungsgruppe aus und schließen Sie den Transformator an 230V (INPUT) an. N = Kabel blau und L = Kabel braun. Verbinden Sie den INPUT des Transformators mit einem Ein/Aus-Schalter (fester Netzstrom). 6. Wenn der Transformator im Freien installiert wird, muss er in einem wasser- und feuchtigkeitsbeständigen Gehäuse untergebracht werden (ART. NO. 396302). Die Einbaustrahler können nur als Einbaustrahler in einem überdachten Bereich verwendet werden. 7. Die serienmäßig mitgelieferte Fernbedienung ist bereits mit dem Transformator gekoppelt, legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein, das Gerät ist nun einsatzbereit. Der Wanddimmer ist ebenfalls im Lieferumfang enthalten. 8. Optional kann das Set mit einer 4-Kanal-Fernbedienung erweitert werden. OFF 1. 2. 3. 4. ON 5. 6. 7. 8. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Wie viele Spots kann ich mindestens anschließen? 1 spot Das Licht geht nicht an, was nun? Versuchen Sie, den Scheinwerfer an einen anderen Anschluss anzuschließen, und prüfen Sie dann, ob er funktioniert. Wenn es immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler. Kann ich das Set erweitern? Das Set ist erweiterbar, standardmäßig wird eine 1-KanalFernbedienung und ein Wanddimmer mitgeliefert. Brauchen Sie mehr als 12 Spots? Dann bestellen Sie mehrere Sets und eine 4-Kanal-Fernbedienung, mit der Sie bis zu 36 Spots steuern können. STANDARD-FERNBEDIENUNG + WANDDIMMER Die Fernbedienung ist standardmäßig ab Werk eingelernt und muss nicht am Transformator angemeldet werden. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein, die nun einsatzbereit ist. Nachfolgend finden Sie die Funktionen der Fernbedienung. 1. SET - Kopplung mit dem driver 2. EIN - Einschalten 3. AUS - Ausschalten 4. Helligkeit (+) - Stufenweise Erhöhung der Helligkeit 5. Helligkeit (-) - Allmählich abnehmende Helligkeit 6. Schrittweise Helligkeit (+) - Helligkeit in Schritten von 10%, 30%, 70%, 100% 7. Schrittweise Helligkeit (-) - Helligkeit in Schritten von 10%, 30%, 70%, 100% 8. Modus - Helligkeit 100% 9. Nachtlicht - Helligkeit 10% 10. DIY1/DIY2 - DIY-Modus einstellen 11. Verzögerung - Ausschalten nach 30 Sekunden Pairing der Fernbedienung 1. Trennen Sie die Stromversorgung des drivers 2. Drücken und halten Sie die SET-Taste 3. Schließen Sie den driver an die Stromversorgung an. 4. Lassen Sie die SET-Taste los, sobald die Lichter flackern. 5. Drücken Sie die Mode-Taste 4 Mal wiederholt DE Der Wanddimmer muss mit dem driver gepaart werden, dies ist nicht standardmäßig eingestellt. Nachfolgend finden Sie die Funktionen des Wanddimmers und wie er mit dem driver gekoppelt wird. 1. EIN/AUS - Einschalten/Ausschalten 2. Helligkeit (+) - Stufenweise Erhöhung der Helligkeit 3. Helligkeit (-) - Allmähliche Verringerung der Helligkeit 4. Nachtlicht - Helligkeit 10% 5. Verzögerung - Ausschalten nach 30 Sekunden Wanddimmer koppeln 1. Trennen Sie die Stromversorgung des driver 2. Drücken und halten Sie die EIN/AUS-Taste 3. Schließen Sie den driver an die Stromversorgung an. 4. Lassen Sie die EIN/AUS-Taste los 5. Drücken Sie die Taste Nachtlicht 3 Mal OPTIONALE 4-KANAL-FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung muss mit dem driver gepaart werden, dies ist nicht standardmäßig eingestellt. Nachfolgend finden Sie die Funktionen der Fernbedienung und wie sie mit dem driver gekoppelt wird. 1. EIN - Einschalten 2. AUS - Ausschalten 3. Helligkeit (+) - Stufenweise Erhöhung der Helligkeits 4. Helligkeit (-) - Allmählich abnehmende Helligkeit 5. Dimmen - Helligkeit in Schritten von 10%, 30%, 70%, 100% 6. Nachtlicht - Helligkeit 10% 7. Zone - Auswahl für die Kontrollzone Fernbedienung koppeln 1. Trennen Sie die Stromversorgung des driver 2. Wählen Sie die Zone mit der Taste Zone 3. Drücken und halten Sie die DIM-Taste 4. Stromversorgung des driver anschließen 5. Lassen Sie die DIM-Taste los 6. Drücken Sie die ON-Taste 4 Mal wiederholt NL INSTALLATIEHANDLEIDING Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de downlights installeert en gebruikt. Doe dit voor uw eigen veiligheid en om beschadiging van het product te voorkomen. Deze handleiding is van toepassing op de LED inbouwspots. De set wordt gebruiksklaar geleverd met het door u gekozen aantal downlights, inclusief vijf meter kabel per spot, dimbare LED driver, connectoren en een afstandsbediening. 1. Controleer eerst of alle onderdelen in de doos zitten en test de kit voordat u deze definitief installeert. 2. Boor de gaten met een zaagmaat van 28 mm op de gewenste plaats. Plaats de kabels van de LED-inbouwspots op de gewenste plaats. 3. Plaats de LED inbouwspots zo in het boorgat dat de twee veren het materiaal raken. Duw beide veren achter elkaar tegen de downlight en zet de downlight op zijn plaats. 4. Sluit de LED inbouwspots aan op de connector, let op dat elke connector 6 poorten heeft. 5. Schakel de stroomgroep uit en sluit vervolgens de transformator aan op 230V (INPUT). N = kabel blauw en L = kabel bruin. Sluit de INPUT van de transformator aan met een aan/uit schakelaar (vaste netstroom). 6. Als de transformator buiten wordt geïnstalleerd, moet hij in een water / vochtbestendige behuizing worden geplaatst (ART. NO. 396302). De inbouwspots kunnen alleen worden gebruikt als inbouwspots in een overdekte ruimte. 7. De standaard meegeleverde afstandsbediening is reeds gekoppeld met de transformator, plaats de batterijen in de afstandsbediening, de set is nu klaar voor gebruik. De wanddimmer wordt ook standaard meegeleverd. 8. Optioneel is de set uit te breiden met een 4-kanaals afstandsbediening. OFF 1. 2. 3. 4. ON 5. 6. 7. 8. VEELGESTELDE VRAGEN Hoeveel spots kan ik op zijn minst aansluiten? 1 spot Het licht gaat niet aan wat nu? Probeer het spotje op een andere poort aan te sluiten en kijk dan of het werkt. Als het dan nog niet werkt, neem dan contact op met uw distributeur. Kan ik de set uitbreiden? De set is uitbreidbaar, standaard wordt er een 1-kanaals afstandsbediening en een wanddimmer meegeleverd, Heeft u meer dan 12 spots nodig? Bestel dan meerdere sets en een 4 kanaals afstandsbediening hiermee kunt u tot 36 spots bedienen. NL STANDAARD AFSTANDSBEDIENING + WANDDIMMER De afstandsbediening is standaard vanaf fabrieksinstelling ingeleerd en hoeft niet op de transformator te worden geregistreerd. Plaats de bijgeleverde batterijen in de afstandsbediening, die nu klaar is voor gebruik. Hieronder vindt u de functies van de afstandsbediening. 1. SET - Koppelen met de driver 2. AAN - Inschakelen 3. UIT - Uitschakelen 4. Helderheid (+) - Geleidelijk verhogen van de helderheid 5. Helderheid (-) - Geleidelijk verminderen van de helderheid 6. Stapsgewijze helderheid (+) - Helderheid in stappen van 10%, 30%, 70%, 100% 7. Step Brightness (-) - Helderheid in stappen van 10%, 30%, 70%, 100% 8. Modus - Helderheid 100% 9. Nachtlicht - Helderheid 10% 10. DIY1/DIY2 - Doe-het-zelf modus 11. Vertraging - Uitschakelen na 30 seconden Afstandsbediening koppelen 1. Schakel de stroom van de driver uit 2. Houd de SET-toets ingedrukt 3. Sluit de stroom aan op de driver 4. Laat de SET-toets los zodra de lampjes flikkeren 5. Druk 4 keer herhaaldelijk op de Mode knop De wanddimmer moet aan de driver gekoppeld worden, dit is niet standaard ingesteld. Hieronder vindt u de functies van de wanddimmer en hoe deze aan de driver wordt gekoppeld. 1. AAN/UIT - In-/uitschakelen 2. Helderheid (+) - Geleidelijk verhogen van de helderheid 3. Helderheid (-) - Geleidelijk verminderen van de helderheid 4. Nachtlicht - Helderheid 10% 5. Vertraging - Uitschakelen na 30 seconden Koppelen van wanddimmer 1. Koppel de stroom van de driver los 2. Druk op de AAN/UIT-knop en houd deze ingedrukt 3. Sluit de stroom aan op de driver 4. Laat de AAN/UIT-knop los 5. Druk 3 maal op de Nachtlichttoets OPTIONELE 4 KANAALS AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening moet aan de driver gekoppeld worden, dit is niet standaard ingesteld. Hieronder vindt u de functies van de afstandsbediening en hoe deze aan de driver wordt gekoppeld. 1. AAN - Inschakelen 2. UIT - Uitschakelen 3. Helderheid (+) - Geleidelijk verhogen van de helderheid 4. Helderheid (-) - Geleidelijk verminderen van de helderheid 5. Dim - Helderheid in stappen van 10%, 30%, 70%, 100% 6. Nachtlicht - Helderheid 10% 7. Zone - Selectie voor de regelzone Afstandsbediening koppelen 1. Schakel de stroom van de driver uit 2. Selecteer de zone met de Zone toets 3. Houd de DIM-toets ingedrukt 4. Sluit de stroom aan op de driver 5. Laat de DIM knop los 6. Druk 4 keer herhaaldelijk op de ON-toets ENGLISH INTENDED USE / APPLICATION Product designed for the use in households and for other similar general applications. MOUNTING Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used in the product. FUNCTIONAL CHARACTERISTICS The product can be used indoors and outdoors. geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an. FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN Das Produkt kann im Innen- als auch im Außenbereich eingesetzt werden. BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Das Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur. USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the product with damaged protective cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc. Nondemountable product. Not suitable for independent repairs. ENVIRONMENTAL PROTECTION Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended. This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended. COMMENTS / GUIDELINES Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. For more information about Hoftronic products visit www.hoftronic.com. Hoftronic shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Hoftronic reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.hoftronic.com. DEUTSCH MONTAGE Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss UMWELTSCHUTZ Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle. Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren. ANMERKUNGEN / HINWEISE Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Hoftronic sind auf der Seite www.hoftronic.com erhältlich. Hoftronic haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Hoftronic behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.hoftronic.com. NEDERLANDS MONTAGE Technische wijzigingen voorbehouden. Lees de handleiding voor de montage. De montage moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. Alle werkzaamheden moeten worden uitgevoerd met losgekoppelde stroomtoevoer. Wees bijzonder voorzichtig. Het product heeft een beschermend contact/terminal. Het niet aansluiten van de beschermkabels kan leiden tot elektrische schokken. Montageschema: zie afbeeldingen. Controleer voor het eerste gebruik of het product goed mechanisch is bevestigd en aangesloten op het elektriciteitsnet. Het product kan worden aangesloten op een voedingsnetwerk dat voldoet aan de wettelijke normen voor energiekwaliteit. Om het juiste IP-beschermingsniveau te behouden, moet de juiste diameter van de voedingskabel worden gekozen voor de kabelwartel die in het product wordt gebruikt. FUNCTIONELE KENMERKEN Het product kan zowel binnen als buiten worden gebruikt. GEBRUIKSRICHTLIJNEN / ONDERHOUD Eventuele onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de stroomtoevoer wordt onderbroken en het product is afgekoeld. Reinig alleen met zachte en droge doeken. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. Dek het product niet af. Zorg voor een vrije luchttoevoer. Het product kan opwarmen tot een hogere temperatuur. Het product kan alleen worden geleverd met een nominale spanning of een spanning binnen het meegeleverde bereik. Het is verboden het product te gebruiken met een beschadigde beschermkap. Het product mag niet worden gebruikt in ongunstige omstandigheden, zoals stof, water, vocht, trillingen, explosieve luchtatmosfeer, dampen, of chemische dampen, enz. Niet-demonteerbaar product. Niet geschikt voor onafhankelijke reparaties. MILIEUBESCHERMING Hou je omgeving schoon. Segregatie van post-verpakkingsafval wordt aanbevolen. Wanneer u het product wilt afvoeren dient u dit op een verantwoorde manier als selectief afgedankte elektronische en elektrische apparatuur in te zamelen. Producten die op deze manier zijn geëtiketteerd, mogen niet op dezelfde manier worden verwijderd als ander afval onder bedreiging van een boete. Deze producten kunnen schadelijk zijn voor het natuurlijke milieu en de gezondheid en vereisen een speciale vorm van recycling/neutralisatie. Producten die op deze manier geëtiketteerd zijn, moeten worden teruggestuurd naar een inzamelplaats voor afgedankte elektrische en elektronische goederen. Informatie over inzamelcentra wordt verstrekt door de plaatselijke autoriteiten of de verkopers van dergelijke goederen. Gebruikte producten kunnen ook worden geretourneerd aan de verkoper wanneer een nieuw product wordt gekocht, in een hoeveelheid die niet groter is dan het gekochte product van hetzelfde type. De bovenstaande regels hebben betrekking op het EU-gebied. In het geval van andere landen moeten de in een bepaald land geldende regels worden toegepast. Het wordt aanbevolen om contact op te nemen met de distributeur van onze producten in een bepaald gebied. OPMERKINGEN / RICHTLIJNEN Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot bijvoorbeeld brand, brandwonden, elektrische schokken, lichamelijk letsel en andere materiële en immateriële schade. Meer informatie over Hoftronic producten vindt u op www.hoftronic.com. Hoftronic is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van het niet opvolgen van deze instructies. Hoftronic behoudt zich het recht voor om wijzigingen in de handleiding aan te brengen - de huidige versie kan worden gedownload op www.Hoftronic.com. ENG - DECLARATION OF CONFORMITY DOCUMENTATION This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives applicable to all member states of the European Union. The product complies with all applicable regulations and rules in the country of sale. Formal documentation such as the declaration of conformity, the safety data sheet and the product test report is available upon request. CE DECLARATION The product complies with the following directives: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU The complete Declaration of Conformity Document (DOC) is available upon request. DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DOKUMENTATION Dieses Produkt wurde unter Einhaltung aller relevanten Vorschriften und Richtlinien hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gelten. Das Produkt entspricht allen im Verkaufsland geltenden Vorschriften und Regeln. Formale Unterlagen wie die Konformitätserklärung, das Sicherheitsdatenblatt und der Produktprüfbericht sind auf Anfrage erhältlich. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU Das vollständige EC Document of Compliance ist auf Anfrage erhältlich. NL - CONFORMITEITSVERKLARING DOCUMENTATIE Dit product is in overeenstemming met alle relevante reglementen en richtlijnen die gelden voor alle lidstaten van de Europese Unie geproduceerd en geleverd. Het product voldoet aan alle toepasselijke voorschriften en regelingen in het land van verkoop. Formele documentatie als de conformiteitsverklaring, het veiligheidsinformatieblad en het product testrapport is beschikbaar op verzoek. CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan de volgende richtlijnen: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU Het complete EG conformiteitsdocument is op aanvraag beschikbaar. Imported by HOF Trading B.V. Fahrenheitstraat 11, 6003 DC Weert , The Netherlands Made in P.R.C. www.hoftronic.com