Installation Guide for tp-link models including: Whole Home Mesh Wi-Fi System AC1200 Dual-Band Wi-Fi

Bekijk de handleiding

TP-Link Deco X60 - Mesh WiFi - WiFi 6 - 3000Mbps / 1-pack | bol.com


File Info : application/pdf, 67 Pages, 1.21MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

original
Quick Installation Guide
For Deco Router

© 2019 TP-Link 7106508507 REV1.3.2

www.tp-link.com

CONTENTS
1 / English 2 / Portugues Brasil 3 /  4 / Hrvatski 5 / Cestina 6 / Dansk 7 / Nederlands 8 / Suomi 9 / Français 10 / Deutsch 11 /  12 / Magyar 13 / Bahasa Indonesia 14 / Italiano 15 /  16 /  17 /  18 / Español (Latinoamérica) 19 / Latviesu 20 / Lietuvi 21 / Norsk 22 / Polski 23 / Portugues 24 / Român 25 /   26 / Srpski 27 / Slovencina 28 / Slovenski 29 / Español 30 / Svenska 31 /  32 / Türkçe 33 /   34 /  35 / Ting Vit 36 / Eesti 37 / 

English
Getting Started
Download the TP-Link Deco app for iOS or Android. The app will walk you through the setup.

LED Status
Each Deco has an LED light that changes color according to its status. See the explanation below.

LED

DECO STATUS

Yellow pulse Deco is resetting.

Yellow solid Deco is starting up.

Blue pulse Deco is ready for setup.

Blue solid Deco is setting up.

Green pulse/ White pulse

Deco is upgrading firmware.

Green solid/ White solid

Deco is registered and all is well.

Red pulse

Deco is disconnected from main Deco.

Red solid Deco has an issue.

Need Help?
For answers to frequently asked questions (FAQs) and technical support, please go to
· https://www.tp-link.com Navigate to Deco's support page
· the Deco app Swipe right at the main page and select ? Help from the menu.

1

Portugues Brasil
Guia de Iniciação
Baixe o app TP-Link Deco para iOS ou Android. O app vai guiá-lo através da configuração.

Status do LED
Cada Deco possui uma luz de LED que muda de cor de acordo com seu status. Veja a explicação abaixo.

LED
Amarelo piscante
Amarelo fixo

STATUS DO DECO
O Deco está se reconfigurando.
O Deco está iniciando.

Azul piscante

O Deco está pronto para configuração.

Azul fixo

O Deco está se configurando.

Verde piscante/ Blanco piscante

O Deco está atualizando a firmware.

Verde fixo/ Blanco fixo

O Deco foi registrado com sucesso.

Vermelho piscante

O Deco está desconectado do Deco principal.

Vermelho fixo

O Deco está com um problema.

Precisa de ajuda?
Para obter respostas a perguntas frequentes (FAQs) e suporte técnico, acesse para
· https://www.tp-link.com Acesse a página de suporte do Deco
· aplicativo Deco Deslize para a direita na página principal e selecione "Ajuda ? Help " no menu. 2


 
  TP-Link Deco  iOS  Android.         .

LED 
 Deco   (LED),        .   -.

LED

DECO 

, 

Deco  .

,  Deco .

 

Deco    .

  Deco  .

,  /, 

Deco  .

, / , 
, 

Deco      .
Deco     Deco.

,  Deco  .

   ?
        ()   ,   
· https://www.tp-link.com       Deco
·  Deco           " ? Help" .
3

Hrvatski
Pocetak rada
Preuzmite aplikaciju TP-Link Deco za sustav iOS ili Android. Aplikacija e vas provesti kroz postupak postavljanja.

Stanje LED-svjetla
Svaki Deco ima LED-svijetlo koje mijenja boju prema svojem stanju. Pogledajte objasnjenje u nastavku.

LED

STANJE APLIKACIJE DECO

Zuto titrajue Deco se ponovo pokree.

Zuto postojano Deco se pokree.

Treperi plavo svjetlo
Plavo svjetlo stalno svijetli
Zeleno titrajue/ Bijelo treperee

Treperi plavo svjetlo. Deco se postavlja. Deco nadograuje firmware.

Zeleno postojano Deco je registriran i sve radi /Bijelo postojano kako treba.

Crveno titrajue
Crveno postojano

Deco je iskljucen sa glavnog Deco.
Deco ima problem.

Trebate pomo?
Odgovore na cesto postavljena pitanja i tehnicku podrsku potrazite na
· https://www.tp-link.com Posjetite stranicu za podrsku Deco
· aplikacija Deco Kliznite prstom nadesno na glavnoj stranici i odaberite ,, ? Help" (Pomo) na izborniku.
4

Cestina
Zacínáme
Stáhnte si aplikaci TP-Link Deco pro iOS nebo Android. Aplikace vás provede nastavením.

LED Status
Kazdý systém Deco má LED svtelnou signalizaci, která mní barvu podle jejího stavu. Vysvtlení je uvedeno níze.

LED

DECO STATUS

Blikající zlutá Deco se resetuje.

Svítící zlutá

Deco se spoustí.

Blikající modrá
Trvale svítící modrá Blikající zelená /Blikající bílá

Deco je pipraven k nastavení. Probíhá nastavení Deca.
Deco upgraduje firmware.

Svítící zelená/ Deco je registrovaný a vse je

Svítící bílá

v poádku.

Blikající cervená

Deco je odpojeno od hlavní jednotky Deco.

Svítící cervená Deco signalizuje problém.

Potebujete pomoc?
Pro zobrazení odpovdí na casto kladené otázky (FAQ) a technickou podporu, jdte, prosím, na
· https://www.tp-link.com Navede vás na stránku podpory Deco
· Aplikace Deco Jdte pímo na hlavní stránku a zvolte "Pomoc ? Help" v menu.

5

Dansk
Sådan kommer du i gang
Download TP-Link Deco-appen til iOS eller Android. Appen hjælper dig igennem konfigurationen.

LED-status
Hver Deco har en LED-lampe, som skifter farve for at vise status. Se forklaringen herunder.

LED Blinker gult Lyser gult Blinker blåt Lyser blåt

DECO-STATUS
Deco bliver nulstillet.
Deco starter op. Deco er klar til at blive konfigureret. Deco konfigurerer.

Blinker grønt /Blinker hvidt

Deco opgraderer firmware.

Lyser grønt/ Deco er registreret, og alt er Lyser hvidt godt.
Blinker rødt Deco er koblet fra hoved-Deco.
Lyser rødt Deco har problemer.

Har du brug for hjælp?
Du kan få svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ) og teknisk hjælp på
· https://www.tp-link.com Gå ind på Decos support-side
· Deco-appen Stryg til højre på hovedsiden, og vælg ? Help (hjælp) fra menuen.

6

Nederlands
Aan de slag
Download de TP-Link Deco app voor iOs of Android. De app leidt u stap voor stap door het installatieproces.

LED-status
Iedere Deco heeft een LED-lampje dat aan de hand van de status van kleur verandert. Zie onderstaande uitleg.

LED

DECO STATUS

Geel knipperend Deco is aan het resetten.

Geel aan
Blauw pulserend Blauw ononderbroken Groen knipperend/ Wit knipperend Groen aan/Wit aan
Rood knipperend
Rood aan

Deco is aan het opstarten.
Deco kan geïnstalleerd worden.
Deco wordt geïnstalleerd.
Deco is de firmware aan het updaten. Deco is geregistreerd en alles werkt correct. Deco is niet verbonden met het basisstation. Er is een probleem met de Deco.

Hulp nodig?
Ga voor antwoorden op veelgestelde vragen (FAQs) en technische ondersteuning naar
· https://www.tp-link.com Ga naar de support-pagina van de Deco
· de Deco app Veeg op de hoofdpagina naar rechts en selecteer ? Help in het menu.

7

Suomi
Alkutoimet
Lataa TP-Link Deco-sovellus joko iOS:lle tai Androidille. Sovellus neuvoo sinut asennuksen läpi.

LED-tila
Jokaisesta Decosta löytyy LED-valo, joka vaihtaa väriä sen tilan mukaan. Löydät selitykset alta.

LED

DECON TILA

Vilkkuva keltainen

Deco palauttaa tehdasasetuksia.

Vakaa keltainen Deco käynnistyy.

Vilkkuva sininen

Deco on valmiina asennettavaksi.

Vakaa sininen

Deco asennetaan.

Vilkkuva vihreä

Decon laiteohjelmisto

/Vilkkuva valkoinen päivittyy.

Vakaa vihreä/Vakaa Deco on rekisteröity ja

valkoinen

kaikki on hyvin.

Vilkkuva punainen Vakaa punainen

Decon yhteys pääDecoon on katkennut.
Decolla on ongelma.

Tarvitsetko apua?
Vastaukset usein kysyttyihin kysymyksiin (FAQ) ja tekninen tuki löytyvät osoitteesta
· https://www.tp-link.com/support
· Deco-sovellus Pyyhkäise pääsivulla oikealle ja valitse ? Help -ohje valikosta.

8

Français
Commençer
Télécharger l'app TP-Link Deco pour iOS ou Android. L'app vous guidera pour le paramétrage.

Etat des DELs
Chaque Deco dispose d'une DEL qui change de couleur en fonction de son état. Consulter les explications ci-dessous.

DEL

ETAT DE DECO

Jaune clignotant

Deco est en cours de réinitialisation

Jaune fixe

Deco démarre.

Clignote en bleu

Deco est prêt à être paramétré.

Allumé en bleu

Deco est en cours de paramétrage.

Vert clignotant/ Deco est en cours de mise à Blanc clignotant jour logiciel.

Vert fixe/Blanc Deco est enregistré et tout

fixe

va bien.

Rouge clignotant

Le boitier Deco est déconnecté du Deco principal.

Rouge fixe

Deco rencontre un problème.

Besoin d'aide ?
Pour les réponses aux questions fréquentes (FAQ) et du support technique, merci de consulter
· https://www.tp-link.com/fr Consultez la page de support Deco
· L'app Deco Glisser vers la droite sur la page principale et sélectionner "Aide ? Help" dans le menu.

9

Deutsch
Los geht's
Laden Sie sich die TP-Link-Deco-App für iOS oder Android herunter. Die App hilft Ihnen bei der Einrichtung.

LED-Status
Jede Deco hat eine LED, deren Farbe den Gerätestatus anzeigt. Unten finden Sie hierzu Erläuterungen.

LED Gelb blinkend Gelb dauerhaft

DECO-STATUS Deco wird zurückgesetzt. Deco startet.

Blau blinkend Deco ist bereit zur Einrichtung.

Dauerhaftes Blau

Die Deco wird eingerichtet.

Grün blinkend/ Weiß blinkend

Deco aktualisiert die Firmware.

Grün dauerhaft/ Die Deco ist erfolgreich Weiß dauerhaft registriert.

Rot blinkend Rot dauerhaft

Decoeinheit ist von der Haupteinheit getrennt
Das Gerät hat ein Problem.

Benötigen Sie Hilfe?
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie Technischen Support erhalten Sie · auf der Deco-Supportseite auf https://www.tp-link.de · über die TP-Link-Deco-App, indem Sie auf der Hauptseite nach rechts wischen und aus dem Menü den Punkt Hilfe ( ? Help) wählen.

10


  
   TP-Link Deco  iOS  Android.          .

  LED
 Deco    LED        .    .

 LED  

 DECO
 Deco    .

   

 Deco  .
 Deco    .

  

 Deco .

 / 

   Deco.

 /  Deco       .

 

       Deco.

   Deco  .

 ;         ,    

· https://www.tp-link.com       Deco
·   Deco            " ? Help"   .

11

Magyar
Kezdeti lépések
Töltse le a TP-Link Deco alkalmazást iOS vagy Android készülékére. Az alkalmazás végig vezeti önt a beállításon.

LED-állapot
Mindegyik Deco LED fénnyel rendelkezik, ami változtatja a színét az állapotának megfelelen. A LED színeinek magyarázatát lejjebb találja.

LED Sárgán villog
Sárgán világít

DECO ÁLLAPOTA
A Deco visszaáll gyári beállításokra.
A Deco elindul.

Pulzáló kék

Deco készen áll a beállításra.

Folyamatos kék Deco beállítása folyamatban.

Zölden villog /Fehéren villog

A Deco frissíti a firmware-t.

Zölden világít/ Fehéren világít Pirosan villog
Pirosan világít

Deco regisztrálva és minden rendben.
A Deco és f Deco közti kapcsolat megsznt.
Probléma lépett fel.

Segítségre van szüksége?
A gyakran intézett kérdések (GY.I.K.) válaszai és technikai segítség
· https://www.tp-link.com/hu Keresse fel a Deco támogatási oldalát
· a Deco alkalmazásban Tolja el jobbra a foldalon, és válassza a ? Help menüt.
12

Bahasa Indonesia
Mulai
Unduh aplikasi TP-Link Deco untuk iOS atau Android. Aplikasi akan memandu Anda untuk pengaturan.

Status LED
Setiap Deco memiliki lampu LED yang berubah warna sesuai dengan statusnya. Lihat penjelasan di bawah ini.

LED

STATUS DECO

Kuning kedip Deco sedang mengatur ulang.

Kuning solid Deco sedang memulai.

Biru berkedip

Deco telah siap untuk pengaturan.

Biru solid
Hijau kedip/ Putih kedip Hijau solid/ Putih solid
Merah kedip
Merah

Deco sedang melakukan pengaturan. Deco sedang memperbaharui firmware.
Deco telah terdaftar dan semuanya baik-baik saja.
Deco sedang terputus dari Deco utama.
Deco mengalami masalah.

Butuh Bantuan?
Untuk jawaban atas pertanyaan yang sering diajukan (FAQ) dan dukungan teknis, silakan kunjungi
· https://www.tp-link.com Arahkan ke halaman dukungan Deco
· aplikasi Deco Geser ke kanan di halaman utama dan pilih ? Help dari menu.

13

Italiano
Iniziamo
Scaricate l'app TP-Link Deco per iOS o Android. L'app vi accompagnerà durante il setup.

Stato LED
Ogni Deco ha un LED che cambia colore in base allo stato. Guardate le seguenti spiegazioni.

LED

STATO DECO

Giallo lampeggiante Deco si sta resettando.

Giallo fisso

Deco si sta avviando.

Blu lampeggiante

Deco è pronto per il setup.

Blu fisso

Deco si sta avviando.

Verde lampeggiante/ Deco sta aggiornando il Bianco lampeggiante firmware.

Verde fisso/Bianco Deco è registrato e va

fisso

tutto bene.

Rosso lampeggiante Deco è disconnesso dal Deco principale.

Rosso

Deco ha un problema.

Vi serve aiuto?
Per avere delle risposte alle domande più frequenti (FAQ) e ricevere supporto tecnico, andate su
· https://www.tp-link.it Navigate nella pagina di supporto di Deco
· L'app Deco Andate alla destra della pagina principale e selezionate "Aiuto ? Help" dal menu.

14



TP-Link DecoiOS Android 

LED
DecoLED 

LED

Deco

 Deco

 Deco

 Deco

 Deco

/ 



/ Deco  



1Deco 

 Deco


FAQ() HP
· https://www.tp-link.com Deco
· Deco  [ ? Help]

15


 
TP-Link Deco  iOS  Android  .     .

 
 Deco          .

 DECO 

  Deco  .

  Deco  .

  Deco  .

  Deco .

 / Deco 

 

 .

 / 
 

    .
Deco  Deco-  .

  Deco  .

  ?
    (FAQ)    , ,  
· https://www.tp-link.com      
· Deco       " ? Help"  .

16



iOS  Android  TP-Link   .    .

LED 
      LED  .   .

LED

 

     

 .  .  .

    .

 /     .

 / 
 
 

   .
   .
  .

 ?
   (FAQ)       .
· https://www.tp-link.com    
·         ` ? Help' .

17

Español (Latinoamérica)
Primer Paso
Descargue la aplicación TP-Link Deco para iOS o Android. La aplicación le guiará a través de la configuración.

Estado del LED
Cada Deco tiene una luz LED que cambia de color según su estado. Vea la explicación de abajo.

LED

Estado del Deco

Pulso amarillo Deco se está restableciendo.

Amarillo sólido Deco está comenzando.

Azul Intermitente

Deco está listo para la configuración.

Azul sólido

Deco se está instalando.

Pulso verde/ Deco está actualizando el Pulso blanco firmware.

Verde sólido/ Deco se ha registrado y todo Blanco sólido está bien.

Pulso rojo

Deco está desconectado del Deco principal.

Rojo sólido Deco tiene un problema.

¿Necesitas ayuda?
Para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y asistencia técnica, vaya a
· https://www.tp-link.com Navegar a la página de soporte de Deco
· Aplicación Deco Seleccione a la derecha en la página principal y seleccione ? Help dentro del menú.

18

Latviesu
Darba sksana
Lejupieldjiet lietotni TP-Link Deco opertjsistmai iOS vai Android. Lietotne jums paldzs veikt iestatsanas procesu.

Gaismas diodes statuss
Katram Deco ir gaismas diodes indikators, kas maina krsu atbilstosi statusam. Skaidrojumu skatiet tlk.

Gaismas diode DECO STATUSS

Dzeltena mirgojosa Notiek Deco atiestatsana.

Dzeltena pastvga Notiek Deco startsana.

Zila mirgojosa

Deco ir gatavs iestatsanai.

Zila vienmrga Notiek Deco iestatsana.

Zaa mirgojosa/ Balta, mirgojosa

Notiek Deco programmatras atjauninsana.

Zaa pastvga/ Deco ir reistrts, viss ir Balta, neprtraukta krtb.

Sarkana mirgojosa Deco ir atvienots no galven Deco.

Sarkana pastvga Deco ir problma.

Vai nepieciesama paldzba?
Lai skattu atbildes uz biezk uzdotajiem jautjumiem (BUJ) un saemtu tehnisko atbalstu, ldzu, dodieties uz vietni
· https://www.tp-link.com Navijiet uz Deco atbalsta lapu
· lietotne Deco Prvelciet pa labi galvenaj lap un izvln atlasiet sadau "Paldzba ? Help".

19

Lietuvi
Kaip pradti
Atsisiskite program TP-Link Deco renginyje su iOS sistema arba Android. Programl pads jums praeiti konfigracij.

LED lempuci bsena
Deco prietaise yra rengtos LED lemputs, kurios spalva priklauso nuo renginio bkls. J paaiskinimai pateikiami zemiau

LED lemputs Deco bsena

Geltona mirksi Deco yra nustatomas is naujo.

Geltona dega istisai
Mirksi mlyna

Deco sijungia.
Deco renginys yra paruostas konfigracijai.

Mlyna

Deco renginys yra konfigracijos metu.

Zalia mirksi/ Balta mirksi

Deco atnaujina programin rang.

Zalia dega istisai/ Deco prietaisas buvo Balta dega istisai registruotas ir veikia teisingai.

Raudona mirksi Deco prarado rys su pagrindiniu Deco.

Raudona dega Deco renginys susidr su

istisai

problema.

Reikia pagalbos?
Atsakymus  dazniausiai uzduodamus klausimus (DUK) ir kaip susisiekti su technin pagalb rasite, eikite 
· https://www.tp-link.com Atidarykite technins pagalbos Deco puslap
· Programl Deco Braukite pirstu  desin pagrindiniame ekrane ir pasirinkite "Pagalba ? Help".

20

Norsk
Komme i gang
Last ned TP-Link Deco-appen for iOS eller Android. Appen vil lede deg gjennom oppsettet.

LED-status
Hver Deco har en LED-lampe som endrer farge i henhold til statusen. Se forklaringen under.

LED

DECO-STATUS

Blinker gult Deco tilbakestilles.

Lyser gult

Deco starter.

Blinker blått Deco er klar for oppsett.

Lyser blått Deco gjør seg klar.

Blinker grønt/ Blinker hvitt

Decos fastvare oppgraderes.

Lyser grønt/ Lyser hvitt
Blinker rødt

Deco er registrert og alt er bra.
Deco er koblet fra hovedDecoen.

Lyser rødt Deco har et problem.

Trenger du hjelp?
Hvis du leter etter svar på vanlige spørsmål (FAQ-er) eller trenger teknisk støtte, kan du gå til:
· https://www.tp-link.com Gå til støttesiden for Deco
· Deco-appen Sveip til høyre på hovedsiden og velg «Hjelp ? Help» fra menyen.

21

Polski
Jak zacz
Pobierz aplikacj TP-Link Deco na urzdzenie z systemem iOS lub Android. Aplikacja przeprowadzi ci przez konfiguracj.

Stan diod
Urzdzenie Deco wyposaone jest w diody, których kolor uzaleniony jest od stanu
urzdzenia. Ich objanienia znajduj si poniej.

Dioda Miga na ólto

Stan Deco Resetowanie urzdzenia Deco.

ólta

Uruchamianie urzdzenia Deco.

Miga na niebiesko

Urzdzenie Deco jest gotowe do konfiguracji.

Niebieska

Urzdzenie Deco jest w trakcie konfiguracji.

Miga na zielono/ Uaktualnianie firmware'u Miga na bialo urzdzenia Deco.

Zielona/Biala
Miga na czerwono Czerwona

Urzdzenie Deco zostalo zarejestrowane i dziala prawidlowo.
Deco nie jest polczone z glównym urzdzeniem Deco.
Urzdzenie Deco napotkalo problem.

Potrzebujesz pomocy?
Aby uzyska odpowiedzi na najczciej zadawane pytania (FAQ) oraz kontakt do wsparcia technicznego, przejd do
· https://www.tp-link.com otwierajc stron wsparcia Deco
· aplikacji Deco przesuwajc palcem w prawo na ekranie glównym i wybierajc z menu " ? Help" (Pomoc).

22

Portugues
Guia de Iniciação
Efetue o download da aplicação TP-Link Deco para iOS ou para Android. A aplicação irá guiá-lo durante o processo de configuração.

Explicação dos LEDs
Cada Deco tem uma luz LED que muda de cor de acordo com o seu estado. Veja a seguinte explicação abaixo.

LED
Amarelo intermitente
Amarelo fixo
Azul intermitente
Azul sólido
Verde intermitente/ Branco intermitente
Verde fixo/ Branco fixo
Vermelho intermitente
Vermelho fixo

ESTADO DO DECO O Deco está a reiniciar.
O Deco está a iniciar. O Deco está pronto para a configuração. O Deco está a ser configurado.
O Deco está a atualizar o firmware.
O Deco está registrado e em perfeito funcionamento. O Deco está desconectado do Deco principal. Foi detetado um erro no seu Deco.

Necessita de ajuda?
Para obter respostas a perguntas frequentes (FAQs) e suporte técnico, por favor aceda a
· https://www.tp-link.pt Navegue até a página de suporte do Deco
· a aplicação Deco Deslize para a direita na página principal e selecione "Ajuda ? Help" no menu.

23

Român
Configurare
Descarc aplicaia TP-Link Deco pentru iOS sau Android. Aplicaia te va ghida prin procesul de configurare.

Stare LED
Fiecare Deco dispune de iluminare LED care îi schimb culoarea în funcie de starea sa. Vezi semnificaia culorilor mai jos.

LED

STARE DECO

Galben intermitent Deco se reseteaz.

Galben aprins

Deco se iniializeaz.

Albastru intermitent

Deco este pregtit pentru configurare.

Albastru solid

Deco este în curs de configurare.

Verde intermitent/ Deco îi actualizeaz Alb intermitent versiunea de firmware.

Verde aprins/ Alb aprins

Deco este înregistrat i totul este în regul.

Rou intermitent Rou aprins

Deco se deconecteaz de la cel principal
Deco întâmpin o problem.

Ai nevoie de ajutor?
Pentru rspunsuri la întrebri frecvente (FAQ) i asisten tehnic, te rugm s accesezi
· https://www.tp-link.com Navigheaz la pagina de suport pentru Deco
· aplicaia Deco În pagina principal gliseaz spre dreapta i selecteaz din meniu ,,Ajutor ? Help".
24

 
  
  TP-Link Deco  iOS  Android.        .

  
   Deco   ,  ,    . .  .



 DECO

     Deco.

  Deco .

 

   .

 

  .

 /      Deco.

 /  

 

.

  Deco     Deco.

      .

 ?
         (FAQ)   - · https://www.tp-link.com       Deco ·  Deco         " ? Help"   .
25

Srpski
Pocetak
Preuzmite TP-Link Deco aplikaciju za iOS ili Android. Aplikacija e Vas provesti kroz podesavanja.

LED Status
Svaki Deco ima LED svetlo koje menja boju u zavisnosti od statusa. Pogledajte objasnjenje ispod.

LED

DECO STATUS

Zuto treperi Deco se resetuje.

Zuto stalno DECO se startuje.

Trepue plavo

Deco je spreman za podesavanje.

Neprekidno plavo

Deco se podesava.

Zeleno treperi/ Belo treperi

Deco azurira softver.

Zeleno stalno/ Deco je registrovan i sve je Belo stalno u redu.

Crveno treperi

Deco je diskonektovan sa glavnog Deco ureaja.

Crveno stalno Deco ima problem.

Potrebna Vam je pomo?
Za odgovore na cesto postavljana pitanja (FAQ) i tehnicku podrsku, idite na
· https://www.tp-link.com Idite na Deco stranicu za podrsku
· Deco aplikacija Listajte na desno na glavnoj stranici i odaberite ? Help na glavnom meniju.

26

Slovencina
Zacíname
Stiahnite si aplikáciu TP-Link Deco pre systém iOS alebo Android. Aplikácia vás bude sprevádza instaláciou.

Stav indikátora LED
Kazdý systém Deco ponúka indikátor LED, ktorého farba sa mení v závislosti od stavu systému. Precítajte si vysvetlenia uvedené nizsie.

LED Blikajúca zltá Svietiace zltá
Modré impulzy

STAV DECO
Deco sa resetuje.
Deco sa spúsa. Deco je pripraven na instaláciu.

Svietiaca modrá Deco sa instaluje.

Blikajúca zelená/ Blikajúca biela

Deco upgraduje firmware.

Svietiace zelená/ Deco je zaregistrovaný Svietiace biela a funguje správne.

Blikajúca cervená

Deco je odpojené od hlavnej jednotky Deco.

Svietiace cervená Deco signalizuje problém.

Potrebujete poradi?
Odpovede na najcastejsie otázky (FAQ) a informácie technickej podpory nájdete na lokalite
· https://www.tp-link.com Prejdite na stránku podpory Deco
· aplikácia Deco Na hlavnej stránke potiahnite prstom doprava a v ponuke vyberte polozku ? Help (Pomocník).
27

Slovenski
Uvod
Prenesite si aplikacijo TP-Link Deco za operacijski sistem iOS ali Android. Aplikacija vam bo v pomoc skozi korake namestitve.

Stanje lucke LED
Vsaka aplikacija Deco je opremljena z lucko LED, katere barva se spreminja glede na njeno stanje. Upostevajte spodnjo razlago.

Lucka LED

STANJE APLIKACIJE DECO

Rumeno utripanje Deco se restira.

Sveti rumeno Deco se zaganja.

Utripajoca modra Aplikacija Deco je

lucka

pripravljena za nastavitev.

Modra lucka

Aplikacija Deco se nastavlja.

Zeleno utripanje/ Belo utripanje
Sveti zeleno/ Svetu belo

Deco nadgrajuje firmware
Aplikacija Deco je registrirana - vse je v redu.

Rdece utripanje

Deco ni vec povezan na glavni Deco.

Sveti rdece

Pojavila se je tezava z aplikacijo Deco.

Ali potrebujete pomoc?
Za odgovore na pogosto zastavljena vprasanja (FAQ) in za tehnicno pomoc, obiscite spletno stran
· https://www.tp-link.com Pojdi na stran za pomoc pri aplikaciji Deco
· Aplikacija Deco Na glavni strani se premaknite v levo in v meniju izberite moznost pomoci ? Help.
28

Español
Empezando
Descargue la app TP-Link Deco para iOS o Android. La app le guiará en la configuración.

Estado de LED
Cada Deco tiene una luz LED que cambia de color según su estado. Vea la explicación siguiente.

LED Parpadea en amarillo Amarillo fijo
Parpadea en azul
Azul fijo
Parpadea en verde/ Parpadea en blanco Verde fijo/ Blanco fijo
Parpadea en rojo
Rojo fijo

ESTADO DEL DECO
Deco se está reseteando
Deco se está iniciando. El Deco está preparado para configurarse. El Deco está configurándose.
Deco está actualizando su firmware.
El Deco está registrado y todo está bien. Deco está desconectado del Deco principal. El Deco tiene un problema.

¿Necesita ayuda?
Para obtener respuestas vaya a preguntas frecuentes (FAQs) y al soporte técnico, por favor vaya a
· https://www.tp-link.com Navegar a la página de soporte del Deco
· App Deco Seleccione a la derecha en la página principal y seleccione "Ayuda ? Help" del menú.

29

Svenska
Komma igång
Ladda ned TP-Link Deco-appen till iOS eller Android. Appen vägleder dig genom installationen.

LED-status
Varje Deco har en LED-lampa som ändrar färg efter dess status. Se förklaring nedan.

LED Gul puls Fast gul Blå puls Blå fast Grön puls/ Vit puls Fast grön/ Fast vit
Röd puls
Fast röd

DECO-STATUS
Deco återställs.
Deco håller på att starta.
Deco är klar för installation.
Deco installerar.
Deco uppdaterar sin programvara. Deco är registrerad och allt gick bra. Deco är inte ansluten mot den första Deco. Deco har ett problem.

Behöver du hjälp?
För svar på vanliga frågor och teknisk support, gå till
· https://www.tp-link.com Gå till Decos supportsida
· Deco-appen Svep höger på huvudmenyn och välj ? Help från menyn.

30



iOSAndroidTP-Link Deco app app

LED
DecoLED 

LED



 /  /  


Deco Deco Deco Deco Deco Deco
Deco
DecoDeco Deco


(FAQ)
· https://www.tp-link.com Deco
· the Deco app  ? Help

31

Türkçe
Balarken
IOS veya Android için TP-Link Deco uygulamasini indirin. Uygulama, kurulum boyunca size yol gösterecektir.

LED Durumu
Deco'nun her durumuna göre rengi deitiren bir LED iii vardir. Aaidaki açiklamaya göz atin.

LED Yanip Sönen Sari Sabit yeil

Deco Durumu Deco resetleniyor. Deco balatiliyor.

Yanip sönen mavi Deco kurulum için hazir.

Yanan Mavi

Deco kuruluyor.

Yanip Sönen Yeil/ Deco yazilimi Yanip Sönen Beyaz güncelleniyor.

Sabit yeil/ Sabit beyaz

Deco kayitli ve iyi durumdadir.

Yanip Sönen Kirmizi

Deco'nun, ana Deco'dan balantisi kopmutur.

Sabit kirmizi

Deco'da bir problem var.

Yardima mi ihtiyacin var?
Sik sorulan sorularin (SSS) ve teknik destein yanitlari için lütfen aaidaki adrese gidin. · https://www.tp-link.com Deco'nun destek sayfasina gidin · Deco uygulamasi Ana sayfadan saa hizlica kaydirin ve menüden "Yardim ? Help" i seçin.
32

 

  TP-Link Deco  iOS  Android.         .

 
 Deco   ,          .   .


 

 DECO Deco .



Deco  .

 

Deco   .



Deco .

 /    Deco. 

/ 

Deco   .



 

Deco    Deco.



  Deco  .

 ?
       (FAQ)   ,  ,   
· https://www.tp-link.com     Deco
· Deco          " ? Help"  .

33



 TP-Link Deco  iOS  Android 


 Deco  LED   



 DECO

  Deco 

  Deco 

  Deco



 Deco

/  Deco   

/ Deco  



 Deco   Deco 

 Deco 

?
 (FAQ)    · https://www.tp-link.com  Deco

·  Deco  ? Help

34

Ting Vit
Bt u
Ti ng dng Deco TP-Link cho iOS hoc Android. ng dng s hng dn bn cài t.

Trng thái èn LED
Mi Deco có mt èn LED thay i màu sc theo tng trng thái. Xem gii thích bên di.

LED

TRNG THÁI DECO

Vàng nhp nháy Deco ang cài t li.

Vàng sáng
Xanh da tri nhp nháy
Xanh da tri sáng

Deco ang khi ng.
Deco ã sn sàng  cài t.
Deco ã c cài t.

Xanh lá nhp nháy/ Deco ang nâng cp phn Trng nhp nháy mm.

Xanh lá sáng/ Trng sáng

Deco ã c ng ký và hot ng tt.

 nhp nháy

Deco b ngt kt ni vi Deco chính.

 sáng

Deco ang có s c.

Bn cn giúp ?
 có câu tr li cho các câu hi thng gp (FAQs) và h tr k thut, vui lòng truy cp
· https://www.tp-link.com iu hng n trang h tr ca Deco.
· ng dng Deco Vut sang phi ti trang chính và chn ? Help t menu.

35

Eesti
Alustamine
Lae alla TP-Link Deco rakendus iOSile või Androidile. Rakendus aitab sul selle üles seadmise läbi teha.

LED-tule olek
Igal Decol on LED-tuli, mis muudab värvi vastavalt selle olekule. Vaata allolevat selgitust.

LED

DECO OLEK

Kollane pulseeriv Deco taaskäivitub.

Kollane pidev Sinine pulseeriv Sinine pidev

Deco käivitub.
Deco on seadistuseks valmis.
Deco käivitub.

Roheline pulseeriv/ Valge pulseeriv

Deco uuendab püsivara.

Roheline püsiv/ Valge püsiv

Deco on registreeritud ja kõik on hästi.

Punane pulseeruv

Deco on peamisest Decost lahti ühendatud.

Punane püsiv

Decol on probleem.

Vajad abi?
Korduma kippuvatele küsimustele (KKK) vastuste ja tehnilise toe saamiseks palun mine aadressile
· https://www.tp-link.com Navigeeri Deco toe lehele
· Deco rakendus Tõmba pealehel paremale ja vali menüüst "Abi".

36



  iOS   TP-Link Deco    .     . 

 
 .     LED    Deco 
.   

Deco     
    
  Deco
   Deco 
    
  Deco    
      
Deco   

  
    
   
  / 
  / 
  
 

   
   (FAQs)       
https://www.tp-link.com
Deco     
Deco   " ? Help "     
. 

37

English: Safety Information
· Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
· Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
· Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
· Do not use damaged charger or USB cable to charge the device.
· Do not use any other chargers than those recommended.
· Do not use the device where wireless devices are not allowed.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Portugues Brasil: Informações de Segurança
· O adaptador deve ser instalado próximo ao equipamento e ter fácil acesso.
· Mantenha o dispositivo longe de água, fogo, umidade ou ambientes de alta temperatura.
· Não tente desmontar, consertar ou modificar o dispositivo.
· Não utilize carregadores ou cabos USB danificados para alimentar o dispositivo.
· Não utilize nenhum outro carregador além dos recomendados.
· Não utilize o dispositivo onde dispositivos wireless não são autorizados.
Favor ler e seguir as informações de segurança ao operar o dispositivo. Não podemos garantir que nenhum acidente ou dano possa ocorrer devido ao uso inadequado do dispositivo. Por favor, use este produto com cuidado e opere sob seu próprio risco.
:   
·             .
·     , ,    .
·     ,    .
·        USB ,    .
·       .
38

·     ,      .
,       ,    .     ,             . ,             .
Hrvatski: Sigurnosne napomene
· Prilagodnik se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako dostupan.
· Drzite ureaj dalje od vode, vatre, vlage i vrue okoline. · Nemojte pokusavati rastaviti, popravljati ili mijenjati
ureaj. · Nemojte upotrebljavati osteeni punjac ili USB-kabel
za punjenje ureaja. · Nemojte upotrebljavati drukcije punjace od
preporucenih. · Nemojte upotrebljavati ureaj na mjestima na kojima
bezicni ureaji nisu dozvoljeni. Kada upotrebljavate ureaj, procitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamcimo da nee doi do nesrea ili osteenja zbog nepravilne uporabe ureaja. Rukujte pazljivo ovim ureajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost.
Cestina: Informace o bezpecnosti
· Adaptér musí být nainstalován poblíz zaízení a musí být snadno pístupný.
· Nevystavujte zaízení vod, ohni, vlhkosti nebo vysokým teplotám.
· Nepokousejte se zaízení rozebírat, opravovat nebo modifikovat.
· Nepouzívejte poskozenou nabíjecku nebo USB kabel pro nabíjení zaízení.
· Nepouzívejte jiné nabíjecky nez ty, které jsou doporucené.
· Nepouzívejte zaízení tam, kde není povoleno pouzívat bezdrátová zaízení.
Pectte si, prosím, informace o bezpecnosti a postupujte podle nich pi pouzívání zaízení. Nemzeme garantovat, ze se nestane zádná nehoda nebo poskození kvli nesprávnému pouzití zaízení. Prosím, pouzívejte tento výrobek opatrn a na vlastní riziko.
Dansk: Sikkerhedsinformation
· Adapteren skal installeres tæt på udstyret og være let at komme til.
· Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme
39

omgivelser. · Du må ikke forsøge at reparere eller modificere
enheden eller skille den ad. · Du må ikke bruge en beskadiget oplader eller et
defekt USB-kabel til at oplade enheden. · Du må ikke bruge andre opladere end de anbefalede. · Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse
enheder ikke er tilladt. Vær venlig at læse og følge ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du bruger enheden. Vi kan ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader, hvis enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og på eget ansvar.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
· De adapter moet dicht bij de apparatuur worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
· Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme omgevingen.
· Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of te wijzigen.
· Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om het apparaat op te laden.
· Gebruik geen andere opladers dan de aanbevolen opladers.
· Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico.
Suomi: Turvatiedot
· Sovitin asennetaan laitteiden lähelle ja helposti saataville.
· Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja kuumista ympäristöistä.
· Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. · Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen
lataamisessa. · Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita. · Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat
laitteet ovat kiellettyjä. Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella ja omalla riskillä.
40

Français: Informations de sécurité.
· L'adaptateur doit être facilement accessible et se trouver à proximité de l'équipement.
· Conserver l'appareil à l'abri de l'eau, du feu, de l'humidité et des environnements chauds.
· Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modifier l'appareil.
· Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l'appareil.
· Ne pas utiliser d'alimentation différente de celle recommandée.
· Ne pas utiliser l'appareil dans les zones ou l'usage d'appareils émettants des signaux hertziens n'est pas autorisé.
Merci de lire et suivre les informations de sécurité cidessus pour utiliser l'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun dommage ou incident ne se produira en cas d'utilisation impropre de l'appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
· Der Adapter muss in eine Steckdose nah am Gerät gesteckt werden und leicht zugänglich sein.
· Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen.
· Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren.
· Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden.
· Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät.
· Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr.
:  
·              .
·      , ,   .
·    ,     .
·         USB,        .
·         .
41

·             .
              .       ,      .           .
Magyar: Biztonsági tudnivalók
· Az adaptert a készülékhez közel és könnyen hozzáférhet helyen helyezze el.
· Tartsa a készüléket távol víztl, tztl, nedvességtl vagy forró környezettl.
· Ne kísérelje meg a készüléket szétszedni, javítani vagy módosítani.
· Ne használjon sérült töltt vagy USB-kábelt a készülék töltéséhez.
· Ne használjon más töltt a javasoltakon kívül. · Ne használja ott a készüléket, ahol vezeték nélküli
eszközök használata nem engedélyezett. Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági tudnivalókat a készülék használatához. Nem garantáljuk, hogy a készülék helytelen használata esetén nem történik baleset vagy károsodás. Kérjük, használja a készüléket gondossággal, és csak saját felelsségre használja.
Bahasa Indonesia: Informasi Keselamatan
· Adaptor harus dipasang di dekat peralatan dan mudah dijangkau.
· Jauhkan perangkat dari air, api, kelembaban atau panas.
· Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau memodifikasi perangkat.
· Jangan gunakan pengisi daya yang rusak atau kabel USB untuk mengisi daya perangkat.
· Jangan gunakan pengisi daya lain selain yang direkomendasikan.
· Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan perangkat nirkabel.
Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat mengoperasikan perangkat. Kami tidak dapat menjamin bahwa tidak ada kecelakaan atau kerusakan yang terjadi karena penggunaan perangkat yang tidak semestinya. Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan atas risiko Anda sendiri.
Italiano: Informazioni di sicurezza
· L'adattatore dovrà essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile.
42

· Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e ambienti caldi.
· Non tentate di smontare, riparare o modificare il dispositivo.
· Non utilizzate alimentatori o cavi USB danneggiati per alimentare il dispositivo.
· Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di quelli consigliati.
· Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l'utilizzo di dispositivi wireless.
Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a vostro rischio.
: 
·  
·  
·  · USB
 ·  · 
    
:  
·         .
·  , ,      .
·  ,    .
·     USB     .
·     .
·       .
,      .             .           .
43

:  
·           .
·  , ,      .
·  ,    . ·    USB   
 . ·     . ·       
.         .             .      .
El español de América: Información de seguridad
· Se instalará un adaptador cerca del equipo y será más fácil el acceso.
· Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o de los ambientes calurosos.
· No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo.
· No utilice un cargador dañado ó un cable USB para cargar el dispositivo.
· No utilice otros cargadores solo los recomendados. · No utilice el dispositivo donde no se permiten los
dispositivos inalámbricos. Por favor, lea y siga la información de seguridad antes de operar el dispositivo. No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere bajo su propio riesgo.
Latviesu: Drosbas informcija
· Adapteris ir juzstda pie aprkojuma, un tam ir jbt viegli pieejamam.
· Ierci nedrkst pakaut dens un uguns iedarbbai, k ar glabt mitr vai karst vid.
· Neminiet izjaukt, remontt vai prveidot ierci. · Ierces uzldsanai nelietojiet bojtu uzldes ierci vai
bojtu USB kabeli. · Lietojiet tikai razotja ieteikts uzldes ierces. · Nelietojiet ierci viets, kur bezvadu iercu lietosana
ir aizliegta. Lietojot ierci, ldzu, izlasiet un emiet vr ieprieks aprakstts instrukcijas. Ms nevaram garantt aizsardzbu pret traumm vai bojjumiem ierces nepareizas lietosanas gadjum. Ldzu, lietojiet ierci rpgi un esiet gatavi uzemties atbildbu par savu rcbu.
44

Lietuvi: Informacija apie saugum
· Prietaisas turi bti netoli nuo renginio ir lengvai pasiekiamas.
· Laikykite prietais atokiau nuo vandens, ugnies, drgms ir vis silumos saltini.
· Neardykite, neremontuokite, ar modifikuokite rengin. · Nenaudokite pazeisto kroviklio arba USB kabelio. · Nenaudokite kitus kroviklius nei rekomenduojame. · Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidziai
prietaisai neleidziami. Susipazinkite su auksciau mintomis saugos taisyklmis ir j laikykites naudojant prietais. Mes negalime garantuoti, dl netinkamai naudojant s prietais, nra nelaimingo atsitikimo ar suzeidimo rizika. Naudokite s produkt atsargiai ir laikykits vis veiksm savo paci rizika.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
· Adapteren må installeres i nærheten av utstyret. Den må være lett tilgjengelig.
· Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme omgivelser.
· Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten.
· Ikke bruk en skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten.
· Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt. · Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter
ikke er tillatt. Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko.
Polski: Informacje dotyczce bezpieczestwa
· Urzdzenie powinno by umieszczone w pobliu sprztu, który z niego korzysta oraz w miejscu latwo dostpnym dla uytkownika.
· Trzymaj urzdzenie z dala od wody, ognia, wilgoci oraz wszelkich ródel ciepla.
· Nie demontuj, nie naprawiaj, ani nie modyfikuj urzdzenia.
· Nie korzystaj z uszkodzonej ladowarki lub kabla USB do ladowania urzdzenia.
· Nie uywaj innych ladowarek ni zalecane. · Nie korzystaj z urzdzenia w miejscach, w których
urzdzenia bezprzewodowe nie s dozwolone. Zapoznaj si z powyszymi zasadami bezpieczestwa i przestrzegaj ich podczas korzystania z urzdzenia.
45

Nie moemy zagwarantowa, e w przypadku nieprawidlowego uycia, nie wystpi ryzyko wypadku lub uszkodzenia. Korzystaj z niniejszego produktu z ostronoci, a wszelkie dzialania wykonuj na wlasne ryzyko.
Português: Informação de Segurança
· O adaptador deve ser instalado perto do equipamento e estar acessível.
· Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes quentes.
· Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo.
· Não utilize carregadores ou cabos USB danificados para carregar o dispositivo.
· Não utilize outro tipo de carregadores que não o recomendado.
· Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso de dispositivos Wi-Fi.
Por favor leia e siga atentamente as informações de segurança acima referidas quando utilizar o produto. Não é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente.
Român: Informaii privind sigurana
· Adaptorul trebuie instalat în apropierea echipamentului i s fie uor accesibil.
· Pstreaz dispozitivul departe de ap, foc, umiditate sau medii cu temperatur ridicat.
· Nu încerca s demontezi, s repari sau s modifici dispozitivul.
· Nu utiliza alimentatoare sau cabluri USB deteriorate pentru a alimenta dispozitivul.
· Nu utiliza alte alimentatoare decât cele recomandate. · Nu utiliza echipamentul în locuri în care dispozitivele
wireless sunt interzise. Te rugm s citeti i s urmezi instruciunile de siguran de mai sus atunci când foloseti dispozitivul. Nu putem garanta c nu se vor produce accidente sau daune din cauza utilizrii necorespunztoare a dispozitivului. Te rugm s utilizezi acest produs cu grij i pe propriul risc.
  :    
                     .
46

   ,    ,    ,     ,    ,      ,       . -          .            ,          ,            .      ,         , ,            ,        .    , ,       : 10% - 90%,       : 5% - 90%,     : 0°C~40°C    ,   ,    : -30°C ~70°C  : -40°C ~70°C        .              .                   -- ,     .           .   ,             
47

   ,     .            .               TP-Link.
Srpski: Bezbednosne informacije
· Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan.
· Cuvajte ureaj dalje od vode, vatre, vlaznog ili vrelog prostora.
· Nemojte pokusavati da rasklopite, popravite ili izmenite ureaj.
· Nemojte koristiti osteeni strujni adapter ili USB kabl za punjenje ureaja.
· Koristite samo preporucene punjace. · Nemojte koristiti ureaj tamo gde nije dozvoljena
upotreba bezicnih ureaja. Molimo Vas da procitate i pridrzavate se gore navedenih bezbednosnih uputstava kada koristite ureaj. Ne mozemo garantovati da nee doi do nezgoda ili osteenja u slucaju neadekvatne upotrebe ureaja. Ureaj koristite pazljivo i na sopstvenu odgovornost.
Slovencina: Bezpecnostné informácie
· Adaptér je potrebné nainstalova v blízkosti zariadenia tak, aby bol ahko dostupný.
· Zariadenie udrzujte v bezpecnej vzdialenosti od vody, oha, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
· Zariadenie sa nepokúsajte rozobera, opravova ani upravova.
· Na nabíjanie zariadenia nepouzívajte poskodenú nabíjacku ani kábel USB.
· Okrem odporúcaných spôsobov nepouzívajte na nabíjanie ziadne iné spôsoby.
· Zariadenie nepouzívajte tam, kde pouzívanie bezdrôtových zariadení nie je povolené.
Pri pouzívaní zariadenia dodrzujte vyssie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho pouzívania zariadenia nemôzeme zaruci, ze nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie neposkodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a pouzívate ho na svoje vlastné nebezpecie.
Slovenski: Varnostne informacije
· Adapter je treba instalirati blizu opreme in dostop do njega mora biti preprost.
· Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vrocih pogojev.
· Naprave ne poizkusajte razstavljati, popravljati oziroma
48

spreminjati. · Za polnjenje naprave ne uporabljajte poskodovanega
polnilca ali kablov USB. · Ne uporabljajte nepriporocljivih polnilcev. · Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno
uporabljati brezzicnih naprav. Pri uporabi naprave si preberite in upostevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamciti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prislo do nesrec ali poskodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost.
Español: Información de Seguridad
· El adaptador debe ser instalado cerca del equipo y en un lugar de fácil acceso.
· Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes húmedos o cálidos.
· No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo.
· No dañe el cargador o cable USB para cargar el dispositivo.
· No utilice ningún otro cargador que no sean los recomendados.
· No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén permitidos.
Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
Svenska: Säkerhetsinformation
· Adaptern måste installeras nära utrustningen och vara lättillgänglig.
· Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och hetta. · Försök inte plocka isär, laga eller modifiera enheten. · Använd inte en skadad laddare eller USB-kabel för att
ladda enheten. · Använd inte andra laddare än de rekommenderade. · Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts. Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av enheten inte leder till olyckor eller skada. Använd den här produkten varsamt och på egen risk.
: 
·  
·  
· 
49

·  
·  
·  
4.7.9.1
4.7.9.2


 
   
     




 

 Pb

 Cd

 Hg

  CrVI

  PBB

  PBDE

PCB     



     



 

--











 1. "  0.1 wt %"  "  0.01 wt %"    2. "  "    3. "--" 

Türkçe: Güvenlik Bilgisi
· Adaptör, cihazin yakininda kurulmali ve kolayca eriilebilir olmalidir.
· Cihazi su, ate, nem veya sicak ortamlardan uzak tutun.
· Cihazi sökmeyi, onarmayi veya deitirmeyi denemeyin.
· Cihazi arj etmek için hasarli arj cihazi veya USB kablosu kullanmayin.
· Önerilenlerden baka arj cihazlari kullanmayin. · Cihazi, kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde
kullanmayin.
50

Lütfen cihazi çalitirirken yukaridaki güvenlik bilgilerini okuyun ve uygulayin. Aygitin yanli kullanilmasi nedeniyle oluabilecek hasarlardan firmamiz sorumlu deildir.
  :   ·     
      . ·      , ,       . ·    ,    . ·       USB     . ·   -  ,  . ·   ,      .  ,         .    ,          ,   - .  ,   ,      .
Eesti: Ohutusalane teave · Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast
keskkonnast eemal. · Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega
modifitseerida. · Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud
laadijat või USB-kaablit. · Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatute. · Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed
pole lubatud. · Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see
peab olema kergesti ligipääsetav. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
51

            
.           
.   .        .    USB       .                    
.  .         
               .    
.    
52

English:
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/support/ce/.
:
TP-Link ,                2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC  (EC)2015/863.     ,      https://www.tp-link.com/support/ce/.
Cestina:
TP-Link tímto prohlasuje, ze toto zaízení je ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU)2015/863. Originál EU prohlásení o shod lze nalézt na https://www.tp-link.com/support/ce/
Dansk:
TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.tp-link.com/support/ce/.
Nederlands:
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tp-link.com/support/ce/.
Suomi:
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/ EU ja (EU)2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja. Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tp-link.com/support/ce/.
Français:
TP-Link par la présente déclare que cet appareil
53

est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse https://www.tp-link.com/support/ce/.
Deutsch:
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU)2015/863 erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tp-link.com/support/ce/.
:
    TP-Link                2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE  (EE)2015/863.            ..   https://www.tp-link.com/support/ce/.
Magyar:
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvet követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelségi nyilatkozat megtalálható a https://www.tp-link.com/support/ce/ oldalon.
Italiano:
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tp-link.com/support/ce/.
Latviesu
TP-Link ar so pazio, ka s ierce atbilst direktvu 2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svargkajm prasbm un citiem saisttajiem nosacjumiem. Oriinlo ES atbilstbas deklarciju var atrast vietn https://www.tp-link.com/support/ce/.
Lietuvi:
TP-Link pareiskia, kad sis prietaisas atitinka esminius
54

reikalavimus ir kitas susijusias direktyv nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863. Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tp-link.com/support/ce/.
Norsk: TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/ EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tp-link.com/support/ce/.
Polski: TP-Link deklaruje, e niniejsze urzdzenie spelnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)2015/863. Pelna deklaracja zgodnoci UE znajduje si na stronie https://www.tp-link.com/support/ce/.
Portugues:
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tp-link.com/support/ce/.
Român: TP-Link declar prin prezenta c acest echipament este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE i (UE)2015/863. Declaraia de conformitate UE original poate fi gsit la adresa https://www.tp-link.com/support/ce/.
Srpski TP-Link ovim izjavljuje da je ovaj ureaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim merama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. Originalnu EU izjavu o saobraznosti mozete pronai na https://www.tp-link.com/support/ce/.
Slovencina: TP-Link týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie je v zhode so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863.
55

Originál EU vyhlásenia o zhode mozno nájs na https://www.tp-link.com/support/ce/.
Español: Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE)2015/863. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tp-link.com/support/ce/.
Svenska: TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU)2015/863. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tp-link.com/support/ce/.
Türkçe: TP-Link, ibu belgede bu cihazin temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU ve (EU)2015/863 hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduunu beyan eder. Orijinal AB uygun beyanini https://www.tp-link.com/support/ce/ adresinde bulabilirsiniz.
 :  TP-Link ,           2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU  (EU)2015/863.          https://www.tp-link.com/support/ce/.
Eesti TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/ EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt https://www.tp-link.com/support/ce/.
56

English
For TP-Link Branded Products Only. For more information about warranty, please visit http://www.tp-link.com/en/support THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS. TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link' s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
Dansk
TP-Link begrænset produktgaranti Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om garanti, kan du besøg http://www.tp-link.com/en/support DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND ELLER PROVINS). INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link's retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
Nederlands
TP-Link beperkte productgarantie Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer informatie over de garantie vindt u via http://nl.tp-link.com/support DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN
57

VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruikerkoper.
Suomi
TP-Link rajoitettu tuotetakuu koskee vain TP-Link merkkisiä tuotteita. Lisätietoja takuusta: http://www.tp-link.com/en/support TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI. SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT. TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka saapui alkuperäisessä pakkauksessa ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa TP-Link:in ohjeiden mukaisessa käytössä tiettynä paikallisesta palvelusta riippuvana aikana siitä päivämäärästä lukien jona loppukäyttäjä sen alun perin hankki.
Français
Garantie limitée TP-Link Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez visiter le site : www.tp-link.fr/support CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT, D'UN PAYS OU D'UNE PROVINCE A UNE AUTRE. DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS. TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s'ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l'emballage du produit ; à compter de la date d'achat par l'utilisateur final.
Deutsch
Eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link Nur für Original-TP-Link-Produkte. Für weitere Informationen bezüglich unserer Garantie besuchen Sie
58

bitte http://www.tp-link.de/support.html DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN. BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt.
E
  TP-Link    TP-Link.       ,    : http://www.tp-link.com/en/support        ,       ,         (  ).          -         -         ,   .  TP-Link      TP-Link  o               .
Bahasa Indonesia
Jaminan Terbatas Tiga Tahun Produk TP-Link Hanya untuk Branded Products TP-Link saja. Untuk informasi lebih lanjut tentang garansi, silakan kunjungi http://www.tp-link.com/en/support JAMINAN INI MEMBERIKAN ANDA HAK HUKUM TERTENTU, DAN ANDA MUNGKIN MEMILIKI HAK LAIN YANG BERBEDA DARI NEGARA KE NEGARA (ATAU OLEH NEGARA ATAU PROVINSI). SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, JAMINAN INI DAN REMEDIES YANG DITETAPKAN SECARA EKSKLUSIF DAN DALAM KEHIDUPAN DARI SEMUA JAMINAN, PERBAIKAN DAN KETENTUAN LAINNYA. TP-Link menjamin produk perangkat keras bermerek TP-Link yang terdapat dalam kemasan asli terhadap cacat bahan dan pengerjaan bila digunakan secara normal sesuai dengan pedoman TP-Link untuk jangka waktu TIGA TAHUN dari tanggal pembelian eceran asli oleh pembeli akhir.
59

Italiano
Garanzia Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate http://www.tp-link/it/support LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE. NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI. TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto delle normative vigenti, vale a partire dalla data riportata sulla prova d'acquisto da parte dell'utente finale.
Norsk
TP-Links begrensede produktgaranti Gjelder kun for produkter merket TP-Link. For mer informasjon om garanti, besøk http://www.tp-link.com/no/support DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE RETTIGHETER, OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER MED JURISDIKSJON (ETTER LAND). I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOV ER DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som avhenger av lokale forhold fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.
Portugues
Garantia Limitada de Produtos TP-Link Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso website www.tp-link.pt/support ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS). ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO
60

EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES. A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
Español
Garantía limitada para productos de TP-Link Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a http://www.tp-link.es/support ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA). EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
Svenska TP-Link begränsad produktgaranti Enbart för produkter av märket TP-Link. För mer information gällande garantin, var snäll och besök http://www.tp-link.com/se/support DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER PROVINS). I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR. TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer och under en period beroende på lokal underhållsservice baserat från ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren.
61

Operating Frequency/max output power BETRIEBSFREQUENZ/ maximale Sendeleistung Frequenze Wireless/ Potenza max output Fréquence de fonctionnement/ Puissance maximale en sortie Çalima Frekansi/ Maksimum çiki gücü Frecuencia de Funcionamiento/ máxima potencia de salida werk frequentie/ maximale uitgangsvermogen Frequência de Operação/ Potência Máx. de saída Driftsfrekvens/ maks. Udgangseffekt Toimintataajuus/ maksimi lähtöteho Driftsfrekvens/ maks utgangseffekt Driftfrekvens/ högsta utsignal

2400MHZ ~ 2483.5MHz /20dBm
5150MHz ~ 5250MHz /23dBm

 /   Czstotliwo pracy/ Maks. moc wyjciowa Provozní frekvence/ Maximální výstupní výkon Prevádzkové frekvencie/ Maximálny výstupný výkon Mködési frekvencia/ maximális kimen teljesítmény Frecvena de operare/ Puterea maxim de emisie  /   Veikimo daznis/ Maksimali isjimo galia Pozdrawiam  /   Radna frekvencija/ Maksimalna izlazna snaga Frekvenca delovanja/ Najvecja izhodna moc Darbbas frekvence/ Maksiml izejas jauda Töösagedus/ Max väljundvõimsus

62

AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK UK
Attention: This device may only be used indoors in all EU member states and EFTA countries.
Attention cet appareil ne doit être utilisé qu'en intérieur dans les états membres de l'union européenne ou de l'EFTA.
Atención: Este dispositivo solo puede utilizarse en el interior en los estados miembros de la EU y países ETA.
Atenção: Este equipamento apenas pode ser utilizado em ambientes fechados em todos os países membros da UE e países aderentes à EFTA.
:              -   ..        .
Let op: Dit apparaat mag alleen binnen worden gebruikt in alle EU-lidstaten en EVA-landen.
Attenzione: negli stati membri UE e paesi EFTA, questo dispositivo può essere usato solo in ambienti indoor.
Bemærk: Denne enhed må kun bruges indendørs i EUog EFTA-lande.
Huomio: Tätä laitetta voidaan EU-jäsenvaltioissa ja EFTAmaissa käyttää vain sisätiloissa.
Obs: Denne enheten kan bare brukes innendørs i samtlige EU- og EFTA-land.
Obs! Denna enhet får endast användas inomhus i EUoch EFTA-länder.
Uwaga: Korzystanie z tego urzdzenia w pastwach czlonkowskich UE oraz w krajach ESWH dozwolone jest wylcznie w pomieszczeniach.
Avertisment: Acest dispozitiv poate fi utilizat numai în interiorul cldirilor în rile membre ale Uniunii Europene i în rile EFTA.
Figyelem: Ezt az eszközt csak beltéren szabad használni az EU tagállamaiban és az EFTA országokban
Upozornní: Toto zaízení mze být pouzíváno pouze ve vnitních prostorech ve vsech clenských státech EU a zemích EFTA.
Upozornenie: Toto zariadenie môze by pouzívané len vo vnútorných priestoroch vo vsetkých clenských státoch
63

EÚ a krajinách EFTA.  :                   . :          -    . Uzmanbu: so ierci viss ES dalbvalsts un EBTA valsts var izmantot tikai iekstelps. Tähelepanu! Kõikides EL'i riikides ja EFTA riikides võib seda seadet kasutada ainult siseruumides. Pastaba: S prietais galima naudoti tik uzdarose patalpose visose ES valstybse ir ELPA salyse. Paznja: Ovaj ureaj moze se koristiti samo u zatvorenom prostoru u svim drzavama clanicama EU-a i drzavama EFTA-e. Pozor: V vseh drzavah clanicah EU in drzavah EFTE se ta naprava lahko uporablja samo v zaprtih prostorih. Dikkat: Bu cihaz sadece tüm AB üye ülkeleri ve EFTA ülkelerinde kullanilabilir.
64

GNU General Public License Notice
This product includes software code developed by third parties, including software code subject to the GNU General Public License ("GPL"). As applicable, TP-Link ("TP-Link" in this context referring to the TP-Link entity offering respective software for download or being responsible for distribution of products that contain respective code) provides, by itself or with the support of third parties (e.g. the TP-Link International Limited seated in Hong Kong), mail service of a machine readable copy of the corresponding GPL source code on CD-ROM upon request via email or traditional paper mail. TPLink will charge for a nominal cost to cover shipping and media charges as allowed under the GPL. This offer will be valid for at least 3 years.
For GPL inquiries and the GPL CD-ROM information, please contact GPL@tp-link.com or write to Suite 901, New East Ocean Centre, Tsim Sha Tsui, Hong Kong. Additionally, TP-Link provides for a GPL-Code-Centre under http://www.tp-link.com/en/support/gpl/ where machine readable copies of the GPL source codes used in TP-Link products are available for free download. Please note, that the GPL-Code-Centre is only provided for as a courtesy to TP-Link's customers but may neither offer a full set of source codes used in all products nor always provide for the latest or actual version of such source codes.
The GPL Code used in this product is distributed WITHOUT ANY WARRANTY and is subject to the copyrights of one or more authors. For further information about GNU General Public License please refer to the following website: http://static.tp-link.com/ resources/document/GPL%20License%20Terms.pdf



References

GPL Ghostscript 9.26 Adobe InDesign CC 2017 (Windows)