Instruction Manual for Power Dynamics models including: 179.020, 179.022, WOLFVISION PD528 Series UHF Wireless Microphone Set, WOLFVISION, PD528 Series, UHF Wireless Microphone Set, Wireless Microphone Set, Microphone Set, Set
POWER DYNAMICS PD528 ΣΕΤ 8 ΑΣΥΡΜΑΤΩΝ ΜΙΚΡΟΦΩΝΩΝ ΧΕΙΡΟΣ < Ασύρματα Μικρόφωνα Σετ | DJShop
Power Dynamics PD528 UHF vezeték nélküli mikrofon szett 8 db kézi mikrofon – MK Audio & Light
File Info : application/pdf, 24 Pages, 903.15KB
DocumentDocumentPD528 Series UHF Wireless Microphone Set Ref. nr.: 179.020; 179.022 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSLUGI NÁVOD K POUZITÍ V1.1 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future reference. - Prior to using the unit, please ask advice from a specialist. When the unit is switched on for the first time, some smell may occur. This is normal and will disappear after a while. - The unit contains voltage carrying parts. Therefore do NOT open the housing. - Do not place metal objects or pour liquids into the unit This may cause electrical shock and malfunction. - Do not place the unit near heat sources such as radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating surface. Do not cover the ventilation holes. - The unit is not suitable for continuous use. - Be careful with the mains lead and do not damage it. A faulty or damaged mains lead can cause electrical shock and malfunction. - When unplugging the unit from a mains outlet, always pull the plug, never the lead. - Do not plug or unplug the unit with wet hands. - If the plug and/or the mains lead are damaged, they need to be replaced by a qualified technician. - If the unit is damaged to such an extent that internal parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. - To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to rain and moisture. - All repairs should be carried out by a qualified technician only. - Connect the unit to an earthed mains outlet (220240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse. - During a thunderstorm or if the unit will not be used for a longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: Unplug it from the mains when not in use. - If the unit has not been used for a longer period of time, condensation may occur. Let the unit reach room temperature before you switch it on. - Never use the unit in humid rooms or outdoors. - To prevent accidents in companies, you must follow the applicable guide lines and follow the instructions. - Do not repeatedly switch the fixture on and off. This shortens the life time. - Keep the unit out of the reach of children. Do not leave the unit unattended. - Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues of these sprays cause deposits of dust and grease. In case of malfunction, always seek advice from a specialist. - Do not force the controls. - This unit is with speaker inside which can cause magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from computer or TV. - If this product has a built-in lead-acid rechargeable battery: please recharge every 3 months if you are not going to use the product for a long period of time. Otherwise the battery may be permanently damaged. - If the battery is damaged please replace with same specifications battery. And dispose the damaged battery environment friendly. - If the unit has fallen, always have it checked by a qualified technician before you switch the unit on again. - Do not use chemicals to clean the unit. They damage the varnish. Only clean the unit with a dry cloth. - Keep away from electronic equipment that may cause interference. - Only use original spares for repairs, otherwise serious damage and/or dangerous radiation may occur. - Switch the unit off prior to unplugging it from the mains and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to moving the unit. - Make sure that the mains lead cannot be damaged when people walk on it. Check the mains lead before every use for damages and faults! - The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power outlet match. If you travel, make sure that the mains voltage of the country is suitable for this unit. - Keep the original packing material so that you can transport the unit in safe conditions. This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient magnitude to cause a shock hazard. This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read and adhere to. The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and their guarantee! NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and 35°C/95°F. Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice. Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form. 2 UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. POWERSUPPLY The label on the back/under side of the product indicates the mains voltage to which it must be connected. Check that the mains voltage corresponds to this. Any other voltage than the one indicated may cause irreparable damage to the unit. The unit must also be connected directly to the mains voltage and no dimmer or adjustable power supply may be used. Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire. RECEIVER OVERVIEW FRONT 1. Power On/Off Switch to turn the device on/off. 2. LCD display Shows the frequency, channel, volume and signal. 3. Lock button Locks the group (1-4 or 5-8). 4. Group button With this button you can set the frequency by group. 5. IR sensor Infrared transmitter for synchronizing frequencies between receiver and handheld transmitters. 6. IR button Button to select the channel to be synchronized with a handheld transmitter. 7. Set Press to switch between frequency- and volume setting modes. Rotate the rotary dial to select the desired values. 8. Rotary dial Rotate to change the volume- and frequency values. RECEIVER OVERVIEW REAR 1. Antenna connectors 2. Mix out Unbalanced microphone output connector (6.3mm jack) for channels 1-8. 3. XLR connector XLR balanced microphone outputs for connecting to (for example) mixers, power amplifiers or other audio devices. 4. Power input for 12V adapter Connector for inserting the supplied power adapter. 5. Transmitter charge USB connectors for recharging the handheld transmitters. RECEIVER OPERATION · Switch on the receiver. The LCD will light up. · Select the frequency by pressing the SET button. Turn the rotary dial to the desired setting and then press SET to save. By pressing SET twice you can adjust the volume level. · Pressing the group button allows you to set the desired frequency for the group by rotating the rotary dial. · When you press the lock button the group (1-4 or 5-8) is locked and no changes can be made in the settings. RECEIVER DISPLAY 1. Channel Shows the corresponding channel. 2. Volume Shows the volume level of the corresponding channel. 3. Lock Shows frequency lock status of the corresponding channel. 3 4. Frequency Indicates the channels' frequency. 5. RF signal Indicates the RF signal strength. 6. AF signal Indicates the audio signal strength. For optimum receiving: · Position the receiver so there is nothing obstructing a line of sight to the microphones. · Avoid placing microphones and receiver where metal or other dense materials may be present. · Remove nearby sources of wireless interference, such as cell phones, two-way radios, computers, media players, Wi-Fi devices, and digital signal processors. · Make sure that the microphone batteries are fully charged. · Keep microphones more than two meters (6 feet) from each other. · Keep the microphones and receiver more than 5 meters (16 feet) apart. HANDHELD TRANSMITTER 1. On/off Press to turn the handheld microphone on/off. 2. IR sensor Infrared sensor for synchronizing frequencies between receiver and transmitter. Rotate the battery cover to open and expose the IR sensor. Transmitter function: · Open the battery covers of the microphone. Press the power switch on the microphones. On the receiver: select your transmission channel. Hold the IR sensor of the corresponding microphone close to the IR transmitter of the receiver. Press the IR button of the respective channel shortly to synchronize the microphone. · When the receiver and the microphone have been synchronized to the same channel, the RF bargraph on the receiver's display will indicate that a radio signal is being received. Note: the more bars are displayed, the better the reception is. · Reinstall the battery cover onto the microphone again. BODYPACK TRANSMITTER 1. LCD display Shows the frequency, channel, battery status and signal. 2. IR sensor Infrared sensor for synchronizing frequencies between receiver and transmitter. 3. Microphone input 3.5mm microphone input jack for connecting a lavalier microphone. 4. Antenna 5. LED charge indicator Shows charging status. Red = charging, blue = full charge. 6. Charge port 5V USB type-C charging port. 7. On/off Press to turn the bodypack microphone on/off. Transmitter function: · Press the power switch on the microphones. On the receiver: select your transmission channel. Hold the IR sensor of the corresponding microphone close to the IR transmitter of the receiver. Press the IR button of the respective channel shortly to synchronize the microphone. · When the receiver and the microphone have been synchronized to the same channel, the RF bargraph on the receiver's display will indicate that a radio signal is being received. Note: the more bars are displayed, the better the reception is. UHF No license required (excluding geographical restrictions) BE DK F FI DE HU IT NL NO PL PT RO SI ES SE CH GB Belgium (BE), Denmark (DK), France (F), Finland (FI), Germany (DE), Hungary (HU), Italy (IT), Netherlands (NL), Norway (NO), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Spain (ES), Sweden (SE), Switzerland (CH), Great Britain (GB). 4 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik. - Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen. - Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na een poos. - In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat. - Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten. - Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af. - Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. - Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet. Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot elektrische schokken of defecten. - Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer, maar aan de stekker. - Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht. - Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact. - Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden. - Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de dealer. - Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een vakman of een deskundige. - Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz (geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep. - Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen. - Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen. - Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken. - Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd. - Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden. - Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige. - Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat. - Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv. - Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd. - Bij een ongeval met dit product altijd eerst een deskundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken. - Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken. - Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die bromstoringen zouden kunnen veroorzaken. - Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of ontoelaatbare straling te voorkomen. - Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen. - Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten! - In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft. Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen. Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen. OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt. Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook. 5 UITPAKKEN LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd. Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur komt alvorens het aan te sluiten. AANSLUITSPANNING Op het label aan de achterzijde/onderzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten. Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt. Bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén dimmer of regelbare voeding worden gebruikt. Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden. ONTVANGER OVERZICHT VOOR 1. Aan/Uit Zet de ontvanger aan/uit. 2. Display LCD Scherm display, geeft frequentie, kanaal, signaal en volume weer. 3. Vergrendelen Vergrendelt de instellingen per groep. 4. Groep Met deze knop kun je de frequentie per groep instellen (1-4 of 5-8). 5. IR sensor Infraroodzender voor synchroniseren van frequenties tussen ontvanger en handzenders. 6. IR Knop om het kanaal te selecteren dat gesynchroniseerd moet worden met een handzender. 7. SET Instellen van kanaal of frequentie per microfoon. 8. Draaiknop volume en frequentie Draai om de volume- en frequentiewaarden te wijzigen. ONTVANGER OVERZICHT ACHTER 1. Antenneaansluiting 2. Mix out Ongebalanceerde microfoonuitgang (6.3mm jack) van kanaal 1 tot 8. 3. XLR connector XLR gebalanceerde microfoonuitgangen voor aansluiting op (bijvoorbeeld) mixers, eindversterkers of andere audioapparaten. 4. 12V DC ingang Stroomaansluiting voor de meegeleverde voedingsadapter. 5. USB-poort USB-aansluiting voor het opladen van de microfoons. ONTVANGER FUNCTIES · Zet de ontvanger aan. Het LCD-scherm licht op. · Selecteer de frequentie door op SET te drukken. Draai de draaiknop naar de gewenste instelling en druk vervolgens op SET om op te slaan. Door twee keer op SET te drukken, kunt u het volumeniveau aanpassen. · Met de groepsknop stel je de gewenste frequentie voor de groep (1-4 of 5-8) door de draaiknop te draaien. · Als je op de vergrendelknop drukt, wordt de groep vergrendeld en kun je de instellingen niet meer wijzigen. ONTVANGER DISPLAY 1. Kanaal Geeft het overeenkomstige kanaal weer. 2. Volume Toont het volumeniveau van het overeenkomstige kanaal. 3. Vergrendeling Toont de vergrendeling van het overeenkomstige kanaal. 6 4. Frequentie Geeft de frequentie van het kanaal aan. 5. RF signaal sterkte Geeft de sterkte van het RF-signaal aan. 6. AF Audiosignaal sterkte Geeft de sterkte van het audiosignaal aan. Voor een optimale ontvangst: · Plaats de ontvanger zo dat niets een zichtlijn naar de microfoons belemmert. · Plaats de microfoon en ontvanger niet op plaatsen waar metaal of andere dichte materialen aanwezig kunnen zijn. · Verwijder bronnen van draadloze interferentie in de buurt, zoals mobiele telefoons, radio's, computers, mediaspelers, Wi-Fi- apparaten en digitale signaalprocessors. · Zorg ervoor dat de batterijen van de microfoon volledig opgeladen zijn. · Houd microfoons meer dan twee meter van elkaar vandaan. · Houd de microfoons en ontvanger meer dan 5 meter uit elkaar. MICROFOON 1. Aan/Uit. Druk op om de handmicrofoon aan/uit te zetten. 2. IR sensor Infraroodsensor voor het synchroniseren van frequenties tussen ontvanger en zender. Draai het batterijklepje om het te openen en de IR-sensor bloot te leggen. Zenderfunctie: · Open de batterijdeksel van de microfoon en plaats er een nieuwe of volledig opgeladen batterij in. Druk op de aan/uit-schakelaar van de microfoon. Selecteer uw zendkanaal. Houd de IR-sensor van de microfoon dicht bij de IR-sensor van de ontvanger. Druk kort op de IR-knop van het betreffende kanaal om de microfoon te synchroniseren. · Wanneer de ontvanger en de microfoon op hetzelfde zendkanaal zijn ingesteld, zal het RF staafdiagram op het display van de ontvanger aangeven dat er een radiosignaal wordt ontvangen. Opgelet: hoe meer staafjes worden weergegeven, hoe beter de ontvangst. · Plaats het batterijdeksel terug op de microfoon. BODYPACK ZENDER 1. LCD display Toont de frequentie, het kanaal, de batterijstatus en het signaal. 2. IR sensor Infraroodsensor voor synchroniseren van frequenties tussen ontvanger en zender. 3. Microfooningang 3,5mm microfooningang voor het aansluiten van een lavalier-microfoon. 4. Antenne 5. LED laadindicator Toont de oplaadstatus. Rood = opladen, blauw = volledig opgeladen. 6. USB oplaadpoort 5V USB type-C oplaadpoort. 7. On/off Indrukken om de bodypackmicrofoon aan/uit te zetten. Transmitter function: · Druk op de aan/uit-schakelaar van de microfoons. Op de ontvanger: selecteer uw zendkanaal. Houd de IR-sensor van de bijbehorende microfoon dicht bij de IR-zender van de ontvanger. Druk kort op de IR-knop van het betreffende kanaal om de microfoon te synchroniseren. · Wanneer de ontvanger en de microfoon gesynchroniseerd zijn met hetzelfde kanaal, zal het RF staafdiagram op het scherm van de ontvanger aangeven dat er een radiosignaal wordt ontvangen. Opmerking: hoe meer balkjes worden weergegeven, hoe beter de ontvangst is. UHF Geen licentie vereist (met uitzondering van geografische beperkingen) BE DK F FI DE HU IT NL NO PL PT RO SI ES SE CH GB België (BE), Denemarken (DK), Frankrijk (F), Finland (FI), Duitsland (DE), Hongarije (HU), Italië (IT), Nederland (NL), Noorwegen (NO), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SI), Spanje (ES), Zweden (SE), Zwitserland (CH), Groot-Brittannië (GB) 7 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf. - Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im Bedarfsfall sicher transportieren zu können. - Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet nach einer Weile - Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher NIEMALS das Gehäuse öffnen. - Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten führen. - Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen. Niemals die Belüftungsschlitze abdecken. - Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet. - Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag und Defekten führen. - Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker ziehen, niemals an der Schnur. - Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. - Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose stecken oder abziehen. - Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem Fachmann repariert werden. - Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. - Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder Sachverständigen ausgeführt werden. - Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit 220-240V AC/50Hz Spannung anschließen. - Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker abziehen. - Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten. - Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen. - Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die geltenden Richtlinien beachtet und die Anweisungen/Warnungen befolgt werden. - Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer erheblich. - Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. - Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen. - Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen. - Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen. - Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt. - Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten. - Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen Tuch abwischen. - Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen, die Brummstörungen verursachen können. - Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden, um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu vermeiden. - Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen, erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen. - Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen überprüfen. - In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC / 50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des Geräts entspricht. Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen Stromschlag verursachen. Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden müssen. HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C. liegen. Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form. 8 AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! NETZANSCHLUSS Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen Spannung entspricht. Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden. EMPFÄNGER-ÜBERSICHT VORDERSEITE 1. Ein/Aus Einschalten/Ausschalten. 2. LCD Anzeige Zeigt die Frequenz, den Kanal, die Lautstärke und das Signal an. 3. Sperre Sperrt die Gruppe (1-4 oder 5-8). 4. Group Mit dieser Taste können Sie die Frequenz nach Gruppen einstellen. 5. IR sensor Infrarotsender zur Synchronisierung der Frequenzen zwischen Empfänger und Handsender. 6. IR Taste zur Auswahl des Kanals, der mit einem Handsender synchronisiert werden soll. 7. Set Drücken, um zwischen den Modi Frequenz- und Lautstärkeeinstellung zu wechseln. Drehen Sie das Drehrad, um die gewünschten Werte auszuwählen. 8. Drehscheibe Drehen, um die Lautstärke- und Frequenzwerte zu ändern. EMPFÄNGER-ÜBERSICHT RÜCKSEITE 1. Antennenanschlüsse 2. Mix out Unsymmetrischer Mikrofonausgang (6,3 mm Klinke) für die Kanäle 1-8. 3. XLR Stecker Symmetrische XLR-Mikrofonausgänge zum Anschluss an (z. B.) Mischpulte, Leistungsverstärker oder andere Audiogeräte. 4. Stromeingang für 12-V-Adapter Anschluss zum Einstecken des mitgelieferten Netzteils. 5. Senderladung USB-Anschlüsse zum Aufladen der Handsender. EMPFÄNGERBETRIEB · Schalten Sie den Empfänger ein. Die LCD-Anzeige leuchtet auf. · Wählen Sie die Frequenz, indem Sie die SET-Taste drücken. Drehen Sie den Drehschalter auf die gewünschte Einstellung und drücken Sie dann SET zum Speichern. Durch zweimaliges Drücken von SET können Sie den Lautstärkepegel einstellen. · Wenn Sie die Gruppentaste drücken, können Sie die gewünschte Frequenz für die Gruppe durch Drehen des Drehknopfes einstellen. · Wenn Sie die Sperrtaste drücken, wird die Gruppe (1-4 oder 5-8) gesperrt und es können keine Änderungen an den Einstellungen vorgenommen werden. EMPFÄNGERANZEIGE 1. Kanal Zeigt den entsprechenden Kanal an. 2. Lautstärke Zeigt den Lautstärkepegel des entsprechenden Kanals an. 3. Sperre Zeigt den Status der Frequenzsperre für den entsprechenden Kanal an. 9 4. Frequenz Zeigt die Frequenz der Kanäle an. 5. RF-Signal Zeigt die Stärke des RF-Signals an. 6. AF-Signal Zeigt die Stärke des Audiosignals an. Für optimalen Empfang: · Stellen Sie den Empfänger so auf, dass die Sichtlinie zu den Mikrofonen nicht behindert wird. · Stellen Sie Mikrofone und Empfänger nicht an Orten auf, an denen sich Metall oder andere dichte Materialien befinden könnten. · Entfernen Sie drahtlose Störquellen in der Nähe, z. B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, Computer, Media-Player, Wi-Fi- Geräte und digitale Signalprozessoren. · Stellen Sie sicher, dass die Mikrofonbatterien vollständig aufgeladen sind. · Halten Sie die Mikrofone mehr als zwei Meter voneinander entfernt. · Halten Sie die Mikrofone und den Empfänger mehr als 5 Meter voneinander entfernt. HANDHELD TRANSMITTER 1. Ein/Aus Drücken, um das Handmikrofon ein-/auszuschalten. 2. IR Sensor Infrarotsensor zur Synchronisierung der Frequenzen zwischen Empfänger und Sender. Drehen Sie die Batterieabdeckung, um sie zu öffnen und den IR-Sensor freizulegen. Funktion des Senders: · Öffnen Sie die Batterieabdeckungen der Mikrofone. Drücken Sie den Netzschalter an den Mikrofonen. Am Empfänger: Wählen Sie Ihren Übertragungskanal. Halten Sie den IR-Sensor des entsprechenden Mikrofons nahe an den IR-Sender des Empfängers. Drücken Sie kurz die IR-Taste des jeweiligen Kanals, um das Mikrofon zu synchronisieren. · Wenn der Empfänger und das Mikrofon auf denselben Kanal synchronisiert sind, zeigt die HFBalkenanzeige auf dem Display des Empfängers an, dass ein Funksignal empfangen wird. Hinweis: Je mehr Balken angezeigt werden, desto besser ist der Empfang. · Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder am Mikrofon an. TASCHENSENDER 1. LCD-Anzeige Zeigt die Frequenz, den Kanal, den Batteriestatus und das Signal an. 2. IR sensor Infrarotsensor zur Synchronisierung der Frequenzen zwischen Empfänger und Sender. 3. Mikrofoneingang 3,5-mm-Mikrofoneingang für den Anschluss eines Lavalier-Mikrofons. 4. Antenne 5. LED-Ladeanzeige Zeigt den Ladestatus an. Rot = Laden, blau = volle Ladung. 6. Ladeanschluss 5V USB Typ-C Ladeanschluss. 7. On/off Drücken, um das Taschensendermikrofon ein-/auszuschalten. Funktion des Senders: · Drücken Sie den Netzschalter an den Mikrofonen. Am Empfänger: Wählen Sie Ihren Übertragungskanal. Halten Sie den IR-Sensor des entsprechenden Mikrofons nahe an den IR-Sender des Empfängers. Drücken Sie kurz die IR-Taste des jeweiligen Kanals, um das Mikrofon zu synchronisieren. · Wenn der Empfänger und das Mikrofon auf denselben Kanal synchronisiert sind, zeigt die HF-Balkenanzeige auf dem Display des Empfängers an, dass ein Funksignal empfangen wird. Hinweis: Je mehr Balken angezeigt werden, desto besser ist der Empfang. UHF Keine Lizenz erforderlich (ohne geografische Einschränkungen) BE DK F FI DE HU IT NL NO PL PT RO SI ES SE CH GB Belgien (BE), Dänemark (DK), Frankreich (F), Finnland (FI), Deutschland (DE), Ungarn (HU), Italien (IT), Niederlande (NL), Norwegen (NO), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), Spanien (ES), Schweden (SE), Schweiz (CH), Großbritannien (GB) 10 ESPAÑOL Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el manual para futuras consultas. Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo. - Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa. - No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en el funcionamiento. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilación. - Este aparato no está preparado para un uso continuado. - Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación puede producir una descarga eléctrica o fallo en el funcionamiento. - Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable. - No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas. - Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados, necesitan reemplazarse por un técnico cualificado. - Si el aparato está dañado de modo que puedan verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. - Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad. - Todas las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente por técnicos cualificados. - Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 1016A. - Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar. - Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos o en el exterior. - Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones. - No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida. - Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia. - No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores. Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre consulte a un profesional. - No fuerce los controles. - Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez. - NO utilice productos químicos para limpiar el aparato. Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco. - Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden producir interferencias. - Si este producto incorpora una batería recargable con base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la batería podría dañarse. - Solo utilice recambios originales para las reparaciones, de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas. - Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato. - Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos. - El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado para este aparato. - Guarde el embalaje original para poder transportar el aparato en condiciones seguras. Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga eléctrica. Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra. NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre 5°C/41°F y 35°C/95°F. Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo. 11 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la temperatura ambiente. FUENTE DE ALIMENTACIÓN En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado. Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de alimentación o un atenuador ajustable. Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio. RECEPTOR VISTA GENERAL FRONTAL 1. Encendido/Apagado Interruptor para encender y apagar el dispositivo. 2. Pantalla LCD Muestra la frecuencia, el canal, el volumen y la señal. 3. Botón de bloqueo Bloquea el grupo (1-4 ó 5-8). 4. Botón de grupo Con este botón puede ajustar la frecuencia por grupo. 5. Sensor IR Transmisor de infrarrojos para sincronizar las frecuencias entre el receptor y los transmisores de mano. 6. Botón IR Botón para seleccionar el canal a sincronizar con un emisor de mano. 7. Ajustar Pulse este botón para cambiar entre los modos de ajuste de frecuencia y volumen. Gire el mando giratorio para seleccionar los valores deseados. 8. Selector giratorio Gire para cambiar los valores de volumen y frecuencia. RECEPTOR VISTA GENERAL PARTE TRASERA 1. Conectores de antena 2. Salida de mezcla Conector de salida de micrófono no balanceado (jack de 6,3 mm) para los canales 1-8. 3. Conector XLR Salidas de micrófono balanceadas XLR para conectar (por ejemplo) mezcladores, etapas de potencia u otros dispositivos de audio. 4. Entrada de alimentación para adaptador de 12 V Conector para insertar el adaptador de corriente suministrado. 5. Carga del transmisor Conectores USB para recargar los emisores portátiles. FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR · Encienda el receptor. La pantalla LCD se iluminará. · Seleccione la frecuencia pulsando el botón SET. Gire el mando giratorio hasta el ajuste deseado y pulse SET para guardarlo. Pulsando SET dos veces podrá ajustar el nivel de volumen. · Pulsando el botón de grupo podrá ajustar la frecuencia deseada para el grupo girando el mando giratorio. · Al pulsar el botón de bloqueo, el grupo (1-4 ó 5-8) queda bloqueado y no se pueden realizar cambios en los ajustes. PANTALLA DEL RECEPTOR 1. Canal Muestra el canal correspondiente. 2. Volumen Muestra el nivel de volumen del canal correspondiente. 12 3. Bloqueo Muestra el estado de bloqueo de frecuencia del canal correspondiente. 4. Frecuencia Indica la frecuencia de los canales. 5. Señal RF Indica la intensidad de la señal de radiofrecuencia. 6. Señal AF Indica la señal de audio. Para una recepción óptima: · Coloque el receptor de forma que nada obstruya la línea de visión de los micrófonos. · Evite colocar los micrófonos y el receptor donde pueda haber metal u otros materiales densos. · Elimine las fuentes cercanas de interferencias inalámbricas, como teléfonos móviles, radios bidireccionales, ordenadores, reproductores multimedia, dispositivos Wi-Fi y procesadores de señal digital. · Asegúrese de que las baterías del micrófono están completamente cargadas. · Mantén los micrófonos a más de dos metros de distancia entre sí. · Mantén los micrófonos y el receptor a más de 5 metros de distancia. TRANSMISOR DE MANO 1. Encendido/Apagado Pulse para encender/apagar el micrófono de mano. 2. Sensor de infrarrojos Sensor de infrarrojos para sincronizar las frecuencias entre el receptor y el transmisor. Gire la tapa de las pilas para abrir y exponer el sensor de infrarrojos. Función de transmisor: · Abra las tapas de las pilas del micrófono. Pulse el interruptor de encendido de los micrófonos. En el receptor: seleccione el canal de transmisión. Acerque el sensor IR del micrófono correspondiente al transmisor IR del receptor. Pulse brevemente el botón IR del canal correspondiente para sincronizar el micrófono. · Cuando el receptor y el micrófono se hayan sincronizado con el mismo canal, el gráfico de barras RF de la pantalla del receptor indicará que se está recibiendo una señal de radio. Nota: cuantas más barras se muestren, mejor será la recepción. · Vuelva a colocar la tapa de las pilas en el micrófono. TRANSMISOR BODYPACK 1. Pantalla LCD Muestra la frecuencia, el canal, el estado de la batería y la señal. 2. Sensor IR Sensor de infrarrojos para sincronizar las frecuencias entre el receptor y el transmisor. 3. Entrada de micrófono Entrada de micrófono de 3,5 mm para conectar un micrófono de solapa. 4. Antena 5. Indicador LED de carga Muestra el estado de carga. Rojo = cargando, azul = carga completa. 6. Puerto de carga Puerto de carga USB tipo-C de 5 V. 7. Encendido/apagado Pulse para encender/apagar el micrófono de bolsillo. Función de transmisor: · Pulse el interruptor de encendido de los micrófonos. En el receptor: seleccione el canal de transmisión. Acerque el sensor IR del micrófono correspondiente al transmisor IR del receptor. Pulse brevemente el botón IR del canal correspondiente para sincronizar el micrófono. · Cuando el receptor y el micrófono se hayan sincronizado con el mismo canal, el gráfico de barras RF de la pantalla del receptor indicará que se está recibiendo una señal de radio. Nota: cuantas más barras se muestren, mejor será la recepción. UHF No se requiere licencia (excluyendo restricciones geográficas) BE DK F FI DE HU IT NL NO PL PT RO SI ES SE CH GB Bélgica (BE), Dinamarca (DK), Francia (F), Finlandia (FI), Alemania (DE), Hungría (HU), Italia (IT), Países Bajos (NL), Noruega (NO), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SI), España (ES), Suecia (SE), Suiza (CH) y Gran Bretaña (GB) 13 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l'utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. - Avant d'utiliser l'appareil, prenez conseil auprès d'un spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est possible qu'une odeur soit perceptible. C'est normal, l'odeur disparaîtra peu de temps après. - L'appareil contient des composants porteurs de tension. N'OUVREZ JAMAIS le boîtier. - Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur l'appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et dysfonctionnements.. - Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas l'appareil sur une surface vibrante. N'obturez pas les ouïes de ventilation. - L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation en continu. - Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé. - Lorsque vous débranchez l'appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon. - Ne branchez pas et ne débranchez pas l'appareil avec les mains mouillées. - Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur. - Si l'appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l'appareil, NE L'ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. - Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. - Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les réparations - Branchez l'appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A. - Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de l'appareil, débranchez l'appareil du secteur. - En cas de non utilisation prolongée de l'appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l'allumer, laissez l'appareil atteindre la température ambiante. Ne l'utilisez jamais dans des pièces humides ou en extérieur. - Afin d'éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions. - N'allumez pas et n'éteignez pas l'appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie. - Conservez l'appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. - N'utilisez pas d'aérosols pour nettoyer les interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste. - Ne forcez pas les réglages. - L'appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm au moins d'un téléviseur ou ordinateur. - Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb- acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon, l'accumulateur pourrait être endommagé de manière permanente. - Si l'accumulateur est endommagé, remplacez-le par un accumulateur de même type et déposez l'ancien accumulateur dans un container de recyclage adapté. - Si l'appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer. - Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec. - Tenez toujours l'appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interférences. - Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d'origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses. - Eteignez toujours l'appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l'appareil. - Assurez-vous que le cordon secteur n'est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état. - La tension d'alimentation est de 220-240Vac/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la tension d'alimentation du pays est compatible avec l'appareil. - Conservez l'emballage d'origine pour pouvoir transporter l'appareil en toute sécurité. Ce symbole doit attirer l'attention de l'utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l'appareil, pouvant engendrer une décharge électrique. Ce symbole doit attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent être lues et respectées. Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d'effectuer toute modification sur l'appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques ! NOTE: Pour un fonctionnement normal de l'appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F. Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d'un produit à l'autre. Tout droit de modification réservé sans notification préalable. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l'appareil. Vous perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d'accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l'appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme. 14 DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l'appareil doit être retourné, faites-le dans l'emballage d'origine. Si l'appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l'allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l'appareil éteint le temps qu'il atteigne la température ambiante. ALIMENTATION Vous trouvez sur l'étiquette à l'arrière de l'appareil, le type d'alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d'alimentation corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l'appareil. Reliez l'appareil au secteur, il est prêt à être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d'alimentation réglable. Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie. VUE D'ENSEMBLE DU RÉCEPTEUR FACE AVANT 1. Marche/Arrêt Interrupteur permettant d'allumer/éteindre l'appareil. 2. Écran LCD Affiche la fréquence, le canal, le volume et le signal. 3. Bouton de verrouillage Verrouille le groupe (1-4 ou 5-8). 4. Bouton de groupe Cette touche permet de régler la fréquence par groupe. 5. Capteur IR Émetteur infrarouge permettant de synchroniser les fréquences entre le récepteur et les émetteurs portatifs. 6. Bouton IR Bouton permettant de sélectionner le canal à synchroniser avec un émetteur portatif. 7. Réglage Appuyez sur cette touche pour passer du mode de réglage de la fréquence au mode de réglage du volume. Tourner la molette pour sélectionner les valeurs souhaitées. 8. Sélecteur rotatif Tourner pour modifier les valeurs de volume et de fréquence. VUE D'ENSEMBLE DU RECEPTEUR ARRIERE 1. Connecteurs d'antenne 2. Sortie mixage Connecteur de sortie microphone asymétrique (jack 6,3 mm) pour les canaux 1-8. 3. Connecteur XLR Sorties microphones symétriques XLR pour la connexion (par exemple) à des tables de mixage, des amplificateurs de puissance ou d'autres appareils audio. 4. Entrée d'alimentation pour adaptateur 12V Connecteur permettant d'insérer l'adaptateur d'alimentation fourni. 5. Chargement de l'émetteur Connecteurs USB pour recharger les émetteurs portatifs. FONCTIONNEMENT DU RECEPTEUR · Allumez le récepteur. L'écran LCD s'allume. · Sélectionnez la fréquence en appuyant sur le bouton SET. Tournez le bouton rotatif jusqu'au réglage désiré et appuyez sur SET pour sauvegarder. En appuyant deux fois sur SET, vous pouvez régler le niveau du volume. · En appuyant sur le bouton de groupe, vous pouvez régler la fréquence souhaitée pour le groupe en tournant le bouton rotatif. · Lorsque vous appuyez sur la touche de verrouillage, le groupe (1-4 ou 5-8) est verrouillé et aucune modification ne peut être apportée aux réglages. AFFICHAGE DU RÉCEPTEUR 1. Canal Affiche le canal correspondant. 2. Volume Affiche le niveau de volume du canal correspondant. 15 3. Verrouillage Indique l'état de verrouillage de la fréquence du canal correspondant. 4. Fréquence Indique la fréquence des canaux. 5. Signal RF Indique l'intensité du signal RF. 6. Signal AF Indique l'intensité du signal audio. Pour une réception optimale : · Placer le récepteur de manière à ce que rien n'obstrue la ligne de visée des microphones. · Éviter de placer les microphones et le récepteur dans des endroits où du métal ou d'autres matériaux denses peuvent être présents. · Éliminez les sources d'interférences sans fil à proximité, telles que les téléphones portables, les radios bidirectionnelles, les ordinateurs, les lecteurs multimédias, les appareils Wi-Fi et les processeurs de signaux numériques. · Assurez-vous que les batteries du microphone sont complètement chargées. · Éloignez les microphones de plus de deux mètres (6 pieds) les uns des autres. · Éloignez les microphones et le récepteur de plus de 5 mètres (16 pieds) l'un de l'autre. ÉMETTEUR PORTATIF 1. Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le microphone à main. 2. Capteur IR Capteur infrarouge pour la synchronisation des fréquences entre le récepteur et l'émetteur. Tournez le couvercle de la batterie pour ouvrir et exposer le capteur IR. Fonction émetteur : · Ouvrez les couvercles des piles du microphone. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation des microphones. Sur le récepteur : sélectionnez votre canal de transmission. Tenez le capteur IR du microphone correspondant à proximité de l'émetteur IR du récepteur. Appuyez brièvement sur la touche IR du canal correspondant pour synchroniser le microphone. · Lorsque le récepteur et le microphone sont synchronisés sur le même canal, le bargraphe RF sur l'écran du récepteur indique qu'un signal radio est reçu. · Remarque : plus il y a de barres affichées, meilleure est la réception. · Réinstallez le couvercle de la batterie sur le microphone. BODYPACK VYSILAC 1. Écran LCD Indique la fréquence, le canal, l'état de la batterie et le signal. 2. Capteur IR Capteur infrarouge pour la synchronisation des fréquences entre le récepteur et l'émetteur. 3. Entrée microphone Prise d'entrée microphone de 3,5 mm pour la connexion d'un micro-cravate. 4. Antenne 5. Indicateur de charge LED Indique l'état de charge. Rouge = en charge, bleu = charge complète. 6. Port de charge Port de charge USB de type C de 5 V. 7. Marche/arrêt Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le microphone de poche. Fonction émetteur : · Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation des microphones. Sur le récepteur : sélectionnez votre canal de transmission. Tenez le capteur IR du microphone correspondant près de l'émetteur IR du récepteur. Appuyez brièvement sur la touche IR du canal correspondant pour synchroniser le microphone. · Lorsque le récepteur et le microphone sont synchronisés sur le même canal, le bargraphe RF sur l'écran du récepteur indique qu'un signal radio est reçu. Remarque : plus il y a de barres affichées, meilleure est la réception. UHF Aucune licence requise (hors restrictions géographiques) BE DK F FI DE HU IT NL NO PL PT RO SI ES SE CH GB Belgique (BE), Danemark (DK), France (F), Finlande (FI), Allemagne (DE), Hongrie (HU), Italie (IT), Pays-Bas (NL), Norvège (NO), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Espagne (ES), Suède (SE), Suisse (CH), Royaume-Uni (GB) 16 POLSKI Gratulujemy zakupu urzdzenia marki Power Dynamics. Prosz o przeczytanie instrukcji przed uyciem urzdzenia, aby jak najlepiej móc wykorzysta jego moliwoci. Przeczytaj t instrukcj przed pierwszym uyciem urzdzenia. Postpuj zgodnie z instrukcj, aby nie utraci gwarancji. Zwró uwag na wszystkie ostrzeenia, aby unikn poaru lub/oraz poraenia prdem. Naprawy mog by przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj t instrukcj na wypadek potrzeby w przyszloci. - Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia naley zasign porady specjalisty. Przy pierwszym wlczeniu urzdzenia moe pojawi si nieprzyjemny zapach. Jest to normalne i po chwili zniknie. - Urzdzenie zawiera czci przewodzce napicie. Dlatego NIE naley otwiera obudowy. - Nie naley umieszcza metalowych przedmiotów ani wlewa plynów do urzdzenia. Moe to spowodowa poraenie prdem elektrycznym i nieprawidlowe dzialanie. - Nie naley umieszcza urzdzenia w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki itp. Nie umieszcza urzdzenia na wibrujcej powierzchni. Nie zakrywa otworów wentylacyjnych. - Urzdzenie nie nadaje si do pracy ciglej. - Naley zachowa ostrono z przewodem zasilajcym i nie wolno go uszkodzi. Wadliwy lub uszkodzony przewód sieciowy moe spowodowa poraenie prdem elektrycznym i wadliwe dzialanie. - Podczas odlczania urzdzenia od gniazdka sieciowego naley zawsze wyciga wtyczk, a nie przewód. - Nie naley podlcza ani odlcza urzdzenia mokrymi rkami. - Jeli wtyczka i/lub przewód sieciowy s uszkodzone, naley je wymieni przez wykwalifikowanego technika. - Jeli urzdzenie jest uszkodzone w takim stopniu, e widoczne s czci wewntrzne, NIE podlcza urzdzenia do gniazdka sieciowego i NIE wlcza urzdzenia. Skontaktowa si ze sprzedawc. - Aby unikn zagroenia poarem i poraeniem prdem, nie wystawia urzdzenia na dzialanie deszczu i wilgoci. - Wszystkie naprawy powinny by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowanego technika. - Podlczy urzdzenie do uziemionego gniazdka sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego bezpiecznikiem 10-16A. - Podczas burzy z piorunami lub jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy okres czasu, naley odlczy je od sieci elektrycznej. Zasada jest taka sama: Gdy urzdzenie nie jest uywane, naley je odlczy od sieci zasilajcej. - Jeli urzdzenie nie bylo uywane przez dluszy okres czasu, moe doj do kondensacji pary wodnej. Przed wlczeniem urzdzenie powinno osign temperatur pokojow. - Nigdy nie uywa urzdzenia w wilgotnych pomieszczeniach lub na zewntrz. - Aby zapobiec wypadkom w firmach, naley postpowa zgodnie z obowizujcymi wytycznymi i instrukcjami. - Nie naley wielokrotnie wlcza i wylcza urzdzenia. Skraca to ywotno urzdzenia. - Przechowywa urzdzenie w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie pozostawia urzdzenia bez nadzoru. - Do czyszczenia przelczników nie uywa sprayów czyszczcych. Pozostaloci tych sprayów powoduj osadzanie si kurzu i smaru. W przypadku awarii naley zawsze zasign porady specjalisty. - Nie wolno wymusza uywania elementów sterujcych. - Wewntrz urzdzenia znajduje si glonik, który moe powodowa pole magnetyczne. Urzdzenie naley trzyma w odlegloci co najmniej 60 cm od komputera lub telewizora. - Jeli ten produkt ma wbudowany akumulator kwasowoolowiowy. Jeli nie zamierzasz uywa produktu przez dluszy okres czasu, laduj go co 3 miesice. W przeciwnym razie bateria moe ulec trwalemu uszkodzeniu. - Jeli bateria jest uszkodzona, naley wymieni j na bateri o tej samej specyfikacji. Uszkodzon bateri naley utylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska. - Jeli urzdzenie upadlo, przed ponownym wlczeniem naley je sprawdzi przez wykwalifikowanego technika. - Do czyszczenia urzdzenia nie naley uywa rodków chemicznych. Uszkodz one lakier. Urzdzenie naley czyci wylcznie such ciereczk. - Trzyma z dala od sprztu elektronicznego, który moe powodowa zaklócenia. - Do napraw naley uywa wylcznie oryginalnych czci zamiennych, w przeciwnym razie moe doj do powanych uszkodze i/lub niebezpiecznego promieniowania. - Przed odlczeniem urzdzenia od sieci elektrycznej i/lub innych urzdze naley je wylczy. Przed przeniesieniem urzdzenia naley odlczy wszystkie przewody i kable. - Upewni si, e przewód zasilajcy nie moe zosta uszkodzony, gdy ludzie chodz po nim. Przed kadym uyciem naley sprawdzi przewód sieciowy pod ktem uszkodze i usterek! - Napicie sieciowe wynosi 220-240Vac/50Hz. Sprawd, czy gniazdo zasilania pasuje. W przypadku podróy naley upewni si, e napicie sieciowe w danym kraju jest odpowiednie dla tego urzdzenia. - Naley zachowa oryginalne opakowanie, aby umoliwi bezpieczny transport urzdzenia. - Przetlumaczono przy pomocy. Ten znak zwraca uwag uytkownika na wysokie napicie, które jest obecne w rodku obudowy urzdzenia. Napicie jest wystarczajce, aby porazi uytkownika. Ten znak zwraca uwag uytkownika do wanych informacji, które znajduj si w instrukcji. Informacje te powinny by przeczytane oraz uwzgldnione w codziennym uytkowaniu Urzdzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadza adnych zmian w urzdzeniu. Kada modyfikacja sprztu spowoduje utrat certyfikatu CE oraz gwarancji! UWAGA: Urzdzenie moe funkcjonowa w pomieszczeniach o temperaturze pomidzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F. WANA INFORMACJA: Urzdzenia elektryczne musz by skladowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawd, gdzie w Twojej okolicy znajduje si najblisze centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych urzdzeniach moe si nieznacznie róni. Specyfikacja moe ulec zmian bez powiadomie. Nie próbuj dokonywa adnych napraw samodzielnie, to spowoduje uniewanienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodze spowodowanych niewlaciwym uytkowaniem sprztu, niezgodnie z instrukcj. Power Dynamics nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem si do zalece bezpieczestwa. Dotyczy to wszelakich uszkodze. 17 INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEENIE! Natychmiast po odbiorze urzdzenia, ostronie otwórz karton ochronny, oraz sprawd zawarto i stan techniczny przedmiotu. Niezwlocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewntrzne do kontroli, jeli jakikolwiek element zawartoci wyglda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy zlego traktowania paczki. W takim wypadku naley niezwlocznie odesla sprzt do producenta. Sprzt naley wysla w oryginalnym opakowaniu. Jeli urzdzenie bylo wystawione na dzialanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu. Powstajce zjawisko kondensacji widy moe uszkodzi urzdzenie. Pozostaw urzdzenie wylczone, dopóki nie osignie temperatury pokojowej. ZASILANIE Na naklejce z tylu urzdzenia znajduje si oznaczenie dotyczce rodzaju zasilania. Sprawd, czy napicie w gniazdku zgadza si z wymaganym przez producenta. Zle napicie moe spowodowa nienaprawialne uszkodzenie urzdzenia. Zawsze podlczaj urzdzenie do zabezpieczonego obwodu elektrycznego (za pomoc bezpiecznika lub wylcznika instalacyjnego). Upewnij si, e urzdzenie jest uziemione, aby unikn poaru lub miertelnego poraenia prdem. PRZEGLD ODBIORNIKA PRZÓD 1. Wlczanie/wylczanie zasilania Przelcznik do wlczania/wylczania urzdzenia. 2. Wywietlacz LCD Pokazuje czstotliwo, kanal, glono i sygnal. 3. Przycisk blokady Blokuje grup (1-4 lub 5-8) 4. Przycisk grupy Za pomoc tego przycisku mona ustawi czstotliwo wedlug grupy. 5. Czujnik podczerwieni Nadajnik podczerwieni do synchronizacji czstotliwoci midzy odbiornikiem a nadajnikami rcznymi. 6. Przycisk IR Przycisk wyboru kanalu do synchronizacji z nadajnikiem rcznym. 7. Ustaw Nacinij, aby przelcza midzy trybami ustawiania czstotliwoci i glonoci. Obró pokrtlo, aby wybra dane wartoci. 8. Pokrtlo Obró, aby zmieni wartoci glonoci i czstotliwoci. PRZEGLD ODBIORNIKA TYL 1. Zlcza antenowe 2. Wyjcie miksowania Niezbalansowane zlcze wyjcia mikrofonowego (jack 6,3 mm) dla kanalów 1-8. 3. Zlcze XLR Zbalansowane wyjcia mikrofonowe XLR do podlczania (na przyklad) mikserów, wzmacniaczy mocy lub innych urzdze audio. 4. Wejcie zasilania dla adaptera 12V Zlcze do podlczenia dostarczonego zasilacza. 5. Ladowanie nadajnika Zlcza USB do ladowania nadajników rcznych. DZIALANIE ODBIORNIKA · Wlcz odbiornik. Wywietlacz LCD zawieci si. · Wybierz czstotliwo, naciskajc przycisk SET. Obró pokrtlo do danego ustawienia, a nastpnie nacinij SET, aby zapisa. Dwukrotne nacinicie przycisku SET umoliwia regulacj poziomu glonoci. · Nacinicie przycisku grupy umoliwia ustawienie danej czstotliwoci dla grupy poprzez obrócenie pokrtla. · Po naciniciu przycisku blokady grupa (1-4 lub 5-8) zostaje zablokowana i nie mona wprowadzi adnych zmian w ustawieniach. WYWIETLACZ ODBIORNIKA 1. Kanal Pokazuje odpowiedni kanal. 2. Glono Pokazuje poziom glonoci odpowiedniego kanalu. 3. Blokada Pokazuje stan blokady czstotliwoci odpowiedniego kanalu. 4. Czstotliwo Wskazuje czstotliwo kanalów. 18 5. Sygnal RF Wskazuje sil sygnalu RF. 6. Sygnal AF Wskazuje sil sygnalu audio. Optymalny odbiór: · Ustaw odbiornik w taki sposób, aby nic nie zaslanialo linii wzroku do mikrofonów. · Unikaj umieszczania mikrofonów i odbiornika w miejscach, w których moe znajdowa si metal lub inne gste materialy. · Usun pobliskie ródla zaklóce bezprzewodowych, takie jak telefony komórkowe, radiotelefony, komputery, odtwarzacze multimedialne, urzdzenia Wi-Fi i cyfrowe procesory sygnalu. · Upewnij si, e baterie mikrofonu s w pelni naladowane. · Mikrofony powinny znajdowa si w odlegloci wikszej ni dwa metry (6 stóp) od siebie. · Mikrofony i odbiornik powinny znajdowa si w odlegloci wikszej ni 5 metrów (16 stóp) od siebie. NADAJNIK RCZNY 1. Wl. Nacinij, aby wlczy/wylczy mikrofon rczny. 2. Czujnik podczerwieni Czujnik podczerwieni do synchronizacji czstotliwoci midzy odbiornikiem a nadajnikiem. Obró pokryw baterii, aby otworzy i odsloni czujnik podczerwieni. Funkcja nadajnika: · Otwórz pokrywy baterii mikrofonu. Nacinij przelcznik zasilania na mikrofonie. Na odbiorniku: wybierz kanal transmisji. Przytrzymaj czujnik podczerwieni odpowiedniego mikrofonu blisko nadajnika podczerwieni odbiornika. Nacinij krótko przycisk IR odpowiedniego kanalu, aby zsynchronizowa mikrofon. · Gdy odbiornik i mikrofon zostan zsynchronizowane z tym samym kanalem, pasek RF na wywietlaczu odbiornika wskae, e odbierany jest sygnal radiowy. · Uwaga: im wicej pasków jest wywietlanych, tym lepszy jest odbiór. · Ponownie zaló pokryw baterii na mikrofon. NADAJNIK BODYPACK 1. Wywietlacz LCD Pokazuje czstotliwo, kanal, stan baterii i sygnal. 2. Czujnik podczerwieni Czujnik podczerwieni do synchronizacji czstotliwoci midzy odbiornikiem a nadajnikiem. 3. Wejcie mikrofonu Gniazdo wejciowe mikrofonu 3,5 mm do podlczenia mikrofonu typu lavalier. 4. Antena 5. Wskanik ladowania LED Pokazuje stan ladowania. Czerwony = ladowanie, niebieski = pelne naladowanie. 6. Port ladowania Port ladowania 5 V USB typu C. 7. Wlczanie/wylczanie Nacinij, aby wlczy/wylczy mikrofon bodypack. Funkcja nadajnika: · Nacinij przelcznik zasilania na mikrofonie. Na odbiorniku: wybierz kanal transmisji. Przytrzymaj czujnik podczerwieni odpowiedniego mikrofonu blisko nadajnika podczerwieni odbiornika. Nacinij krótko przycisk IR odpowiedniego kanalu, aby zsynchronizowa mikrofon. · Gdy odbiornik i mikrofon zostan zsynchronizowane z tym samym kanalem, pasek RF na wywietlaczu odbiornikawskae, e odbierany jest sygnal radiowy. Uwaga: im wicej pasków jest wywietlanych, tym lepszy jest odbiór. UHF Nie jest wymagana licencja (z wyjtkiem ogranicze geograficznych) BE DK F FI DE HU IT NL NO PL PT RO SI ES SE CH GB Belgia (BE), Dania (DK), Francja (F), Finlandia (FI), Niemcy (DE), Wgry (HU), Wlochy (IT), Niderlandy (NL), Norwegia (NO), Polska (PL), Portugalia (PT), Rumunia (RO), Slowenia (SI), Hiszpania (ES), Szwecja (SE), Szwajcaria (CH), Wielka Brytania (GB) 19 CESKY Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Power Dynamics. Ped pouzitím výrobku si pecliv pectte tento návod, abyste mohli pln vyuzívat vsechny jeho funkce. Ped pouzitím pístroje si pectte tuto pírucku. Postupujte podle pokyn, aby nedoslo ke zneplatnní záruky. Pijmte veskerá preventivní opatení, abyste zabránili pozáru nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádt pouze kvalifikovaný technik, aby nedoslo k úrazu elektrickým proudem. Návod si uschovejte pro budoucí pouzití. - Ped pouzitím pístroje se porate s prodávajícím. Pi prvním zapnutí jednotky mze dojít k zápachu. To je normální a po chvíli to zmizí. - Pístroj obsahuje cásti pod naptím. Proto neotvírejte jeho kryt. - Neumisujte do pístroje kovové pedmty a nelijte na ni tekutiny. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem a poruse. - Neumisujte jednotku do blízkosti zdroj tepla, jako jsou radiátory apod. - Neumisujte jednotku na vibrující povrch. Nezakrývejte ventilacní otvory. - Jednotka není vhodná pro trvalé pouzívání. - S napájecím kabelem bute opatrní a neposkozujte jej. Vadný nebo poskozený napájecí kabel mze zpsobit úraz elektrickým proudem, nebo poruchu. - Pi odpojování zaízení od zásuvky vzdy tahejte za zástrcku, nikdy ne za kabel. - Nezapojujte a neodpojujte pístroj mokrýma rukama. - Pokud je poskozena zástrcka a / nebo napájecí kabel, musí být opraveny kvalifikovaným technikem. - Pokud je jednotka poskozena do takové míry, ze jsou vidt vnitní cásti, NEZAPOJUJTE jednotku do zásuvky ani ji NEZAPÍNEJTE. Kontaktujte svého prodejce. NEPIPOJUJTE jednotku k reostatu nebo stmívaci. - Aby nedoslo k pozáru, nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte jednotku desti a vlhkosti. - Vsechny opravy musí provádt pouze kvalifikovaný technik. - Pipojte pístroj k uzemnné síové zásuvce (220 - 240 V, stídavý / 50 Hz) chránné pojistkou 10 - 16 A. - Bhem bouky nebo pokud nebudete jednotku delsí dobu pouzívat, odpojte ji od elektrické sít. Pokud zaízení nepouzíváte, odpojte jej od elektrické sít. - Pokud jednotku nebudete delsí dobu pouzívat, mze dojít ke kondenzaci vlhkosti. Nez pístroj zapnete, nechejte jej dosáhnout pokojovou teplotu. Nikdy nepouzívejte jednotku ve vlhkých místnostech nebo venku. - Abyste pedesli nehodám na veejnosti, musíte postupovat podle píslusných pokyn a instrukcí. - Zaízení opakovan nezapínejte a nevypínejte. Tím se zkracuje jeho zivotnost. - Uchovávejte jednotku mimo dosah dtí. Nenechávejte jednotku bez dozoru. - K cistní spínac nepouzívejte cisticí spreje. Zbytky tchto sprej zpsobují, ze se na spínacích usazuje prach a mastnota. V pípad poruchy vzdy vyhledejte radu od odborníka. - Na ovládací prvky netlacte silou. - Tato jednotka má uvnit reproduktor, který mze zpsobit magnetické pole. Udrzujte proto toto zaízení ve vzdálenosti alespo 60 cm od pocítace nebo televize. - Pokud má tato jednotka vestavnou dobíjecí baterii, tak ji dobijte alespo 1x za 3 msíce. Jinak mze dojít k poskození baterie. - Pokud je baterie poskozená, vymte ji za baterii se stejnými specifikacemi. Poskozenou baterii zlikvidujte ekologicky. - Pokud Vám pístroj upadnul, nechte ho ped optovným zapnutím zkontrolovat kvalifikovaným technikem. - K cistní jednotky nepouzívejte chemikálie. Poskozují lak. Jednotku cistte pouze suchým hadíkem. - Uchovávejte mimo dosah elektronických zaízení, která mohou zpsobovat rusení. - K opravám pouzívejte pouze originální náhradní díly, jinak mze dojít k váznému poskození nebo nebezpecnému záení. - Ped odpojením od sít nebo od jiného zaízení pístroj vypnte. Ped pemisováním pístroje odpojte vsechny napájecí i jiné kabely. - Zajistte, aby nemohlo dojít k poskození síového kabelu, kdyz po nm lidé krácí. Ped kazdým pouzitím zkontrolujte pívodní kabel, zda není poskozený nebo vadný! - Síové naptí je 220 240 V, AC / 50Hz. Zkontrolujte, zda se naptí v zásuvce shoduje. Pokud cestujete, zkontrolujte, zda je v dané zemi pro tuto jednotku vhodné síové naptí. - Uschovejte originální obalový materiál, abyste mohli jednotku v pípad poteby pepravit v bezpecných podmínkách. Tento znak upozoruje uzivatele na vysokému naptí, které je uvnit pístroje a které je dostatecn velké, aby zpsobilo nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Tento znak upozoruje uzivatele na dlezité pokyny obsazené v této pírucce, kterou by si ml ped pouzíváním pecíst a dodrzovat. Jednotka má certifikát CE. Na jednotce je zakázáno provádt jakékoli zmny. Certifikát CE by tím pozbyl platnost a zbozí by pislo o záruku! POZNÁMKA: Aby bylo zajistno, ze jednotka bude fungovat normáln, musí být pouzívána v místnostech s teplotou mezi 5 °C a 35 °C. Elektrické výrobky se nesmí ukládat do domácího odpadu. Pineste je, prosím, do recyklacního centra. Zeptejte se místních úad nebo prodejce na postup. Specifikace jsou typické. Skutecné hodnoty se mohou z jedné jednotky na druhou mírn zmnit. Specifikace lze zmnit bez pedchozího upozornní. Nepokousejte se sami provádt zádné opravy. To by zneplatnilo vasi záruku. Na jednotce neprovádjte zádné zmny. Tím by také zanikla vase záruka. Záruka se nevztahuje na nehody nebo skody zpsobené nevhodným pouzitím nebo nerespektováním varování obsazených v této pírucce. Power Dynamics nemze nést odpovdnost za zranní osob zpsobená nerespektováním bezpecnostních doporucení a varování. To platí také pro vsechny skody v jakékoli form. 20 POKYNY PO VYBALENÍ POZOR! Ihned po obdrzení produktu pecliv vybalte krabici, zkontrolujte obsah, zda jsou vsechny soucásti pítomny a zda jsou v bezvadném stavu. Okamzit informujte pepravce i prodejce a uschovejte obal ke kontrole, pokud se objeví njaké známky poskození, nebo pokud obal samotný vykazuje známky nesprávné manipulace. Ponechte si veskerý pvodní balicí materiál. V pípad, ze produkt bude muset být vrácen do továrny, je dlezité, aby byl vrácen a zabalen v pvodní krabici. Pokud bylo zaízení vystaveno drastickým výkyvm teploty (nap. v rámci pepravy), nezapínejte jej okamzit. Vznikající kondenzovaná voda mze poskodit vase zaízení. Nechejte zaízení vypnuté, dokud nedosáhne pokojové teploty. NAPÁJENÍ Stítek na zadní/spodní stran výrobku udává síové naptí, ke kterému musí být výrobek pipojen. Zkontrolujte, zda síové naptí odpovídá tomuto naptí. Jiné nez uvedené naptí mze zpsobit neopravitelné poskození pístroje. Pístroj musí být také pipojen pímo k síovému naptí a nesmí být pouzit zádný stmívac nebo nastavitelný zdroj napájení. Pístroj vzdy pipojujte k chránnému obvodu (jistic nebo pojistka). Ujistte se, ze má zaízení vhodné elektrické uzemnní, abyste pedesli riziku úrazu elektrickým proudem nebo pozáru. PEHLED PIJÍMACE VPEDU 1. Zapnutí/vypnutí napájení Pepínac pro zapnutí/vypnutí zaízení. 2. LCD displej Zobrazuje frekvenci, kanál, hlasitost a signál. 3. Tlacítko uzamcení Uzamkne skupinu (1-4 nebo 5-8). 4. Tlacítko skupiny Pomocí tohoto tlacítka mzete nastavit frekvenci podle skupiny. 5. IR senzor Infracervený vysílac pro synchronizaci frekvencí mezi pijímacem a rucními vysílaci. 6. Tlacítko IR Tlacítko pro výbr kanálu, který má být synchronizován s rucním vysílacem. 7. Nastavení Stisknutím pepínáte mezi rezimy nastavení frekvence a hlasitosti. Otácením otocného volice vyberte pozadované hodnoty. 8. Otocný volic tácením zmníte hodnoty hlasitosti a frekvence. PEHLED PIJÍMACE VZADU 1. Konektory antén 2. Smsovací výstup Konektor nesymetrického mikrofonního výstupu (6,3mm jack) pro kanály 1-8. 3. Konektor XLR Symetrické mikrofonní výstupy XLR pro pipojení (napíklad) k mixázním pultm, výkonovým zesilovacm nebo jiným zvukovým zaízením. 4. Napájecí vstup pro 12V adaptér Konektor pro zasunutí dodaného napájecího adaptéru. 5. Nabíjení vysílace Konektory USB pro dobíjení rucních vysílac. PROVOZ PIJÍMACE · Zapnte pijímac. Rozsvítí se LCD displej. · Stisknutím tlacítka SET zvolte frekvenci. Otocte otocným volicem na pozadované nastavení a poté stisknutím tlacítka SET ulozte. Dvojím stisknutím tlacítka SET mzete nastavit úrove hlasitosti. · Stisknutím tlacítka skupiny mzete otácením otocného volice nastavit pozadovanou frekvenci pro skupinu. · Po stisknutí tlacítka zámku se skupina (1-4 nebo 5-8) uzamkne a v nastavení nelze provádt zádné zmny. DISPLEJ PIJÍMACE 1. Kanál Zobrazí píslusný kanál. 2. Hlasitost Zobrazuje úrove hlasitosti píslusného kanálu. 3. Zamknout Zobrazuje stav frekvencního zámku píslusného kanálu. 4. Frekvence Ukazuje frekvenci kanál. 21 5. RF signál Oznacuje sílu RF signálu. 6. AF signál Ukazuje sílu zvukového signálu. RUCNÍ VYSÍLAC 1. Zapnuto/vypnuto Stisknutím zapnete/vypnete rucní mikrofon. 2. IR senzor Infracervený senzor pro synchronizaci frekvencí mezi pijímacem a vysílacem. Otocením krytu baterie otevete a odkryjte infracervený snímac. Funkce vysílace: · Otevete kryty baterií mikrofonu. Stisknte vypínac na mikrofonech. Na pijímaci: Vyberte vysílací kanál. Pilozte IR snímac píslusného mikrofonu k IR vysílaci pijímace. Krátce stisknte IR tlacítko píslusného kanálu pro synchronizaci mikrofonu. · Po synchronizaci pijímace a mikrofonu na stejný kanál bude RF bargraf na displeji pijímace signalizovat, ze je pijímán rádiový signál. · Poznámka: cím více cárek je zobrazeno, tím lepsí je píjem. · Znovu nasate kryt baterie na mikrofon. BODYPACK VYSÍLAC 1. LCD displej Zobrazuje frekvenci, kanál, stav baterie a signál. 2. IR senzor Infracervený senzor pro synchronizaci frekvencí mezi pijímacem a vysílacem. 3. Mikrofonní vstup Vstupní konektor mikrofonu 3,5 mm pro pipojení lavalier mikrofonu. 4. Anténa 5. LED indikátor nabíjení Zobrazuje stav nabíjení. Cervená = nabíjení, modrá = plné nabití. 6. Nabíjecí port Nabíjecí port USB typu C 5V. 7. Zapnutí/vypnutí Stisknutím zapnete/vypnete mikrofon bodypack. Funkce vysílace: · Stisknte vypínac na mikrofonech. Na pijímaci: Vyberte penosový kanál. Pilozte IR snímac píslusného mikrofonu k IR vysílaci pijímace. Krátce stisknte IR tlacítko píslusného kanálu pro synchronizaci mikrofonu. · Po synchronizaci pijímace a mikrofonu na stejný kanál bude RF bargraf na displeji pijímace signalizovat, ze je pijímán rádiový signál. Poznámka: cím více cárek je zobrazeno, tím lepsí je píjem. UHF Není vyzadována licence (s výjimkou zempisných omezení) BE DK F FI DE HU IT NL NO PL PT RO SI ES SE CH GB Belgium (BE), Denmark (DK), France (F), Finland (FI), Germany (DE), Hungary (HU), Italy (IT), Netherlands (NL), Norway (NO), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Spain (ES), Sweden (SE), Switzerland (CH), Great Britain (GB) 22 The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: European Union Tronios B.V., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 7602KR Almelo, The Netherlands 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EC 2014/53/EU United Kingdom Tronios Ltd., 130 Harley Street, London W1G 7JU, United Kingdom S.I. 2016:1101 S.I. 2016:1091 S.I. 2012:3032 S.I. 2017:1206 23 Specifications and design are subject to change without prior notice. www.tronios.com Copyright © 2024 by Tronios The Netherlands