User Manual for OLIGHT models including: PL-Mini 3 Valkyrie, PL-Mini 3 Valkyrie Compact Rail Mounted Light, Compact Rail Mounted Light, Rail Mounted Light, Light

Manual PL-Mini 3 (Version C)

pl-mini-3-valkyrie-user-manual

17 mag 2024 — 1. Specifiche del prodotto, vedere Tabella 1 e Tabella 2. 2. Istruzioni per l'uso come di seguito: 2.1 Rimuovere la pellicola isolante, vedere la Figura 1.1 pagina

[PDF] pl-mini-3-valkyrie-user-manual - Olightcdn.olightstore.com › file › pl-mini...


File Info : application/pdf, 1 Pages, 1.57MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

pl-mini-3-valkyrie-user-manual
USER MANUAL

PL-Mini 3 Valkyrie
A compact rail-mounted light with convenient magnetic charging.

CONTENTS

( EN ) English

01

( CN ) 

02

( FI ) Finnish

03

( NO ) Norwegian

04

( SV ) Swedish

05

( NL ) Nederlands

06

( PL ) Polska

07

( DE ) Deutsch

08

( HU ) Magyarország

09

( RU ) 

10

( ES ) Español

11

( RO ) Românesc

12

( UA ) Ukrainian

13

( JP ) 

14

( KR ) 

15

( TH ) 

16

( FR ) Français

17

( IT ) Italiano

18

( SK ) Slovenskýjazyk

19

( PT ) Português

21

IN THE BOX

PL-Mini 3 Valkyrie

Battery

MCC 3

Table 2:
MCC 3 (MCC 1A / 1.5A / 2A)

Cable length Input Output Time to fully charge

0.5m USB-A 5V 2A CC&CV 4.2V±0.05V 350mA About 50min

2

Figure 3
Battery installation

1

3

Figure 5
Adjust the installation position of the light and tighten the screw

Figure 7
Momentary on

Figure 9
Turn Strobe on (when Strobe function is activated)

GL Adapter

1913 Adapter

Allen Wrench

Screws

Table 1
Specifications

COOL WHITE CCT: 6500K CRI: 70

M3x4 Socket Screws

HIGH

600 lumens 100% 11min

17%

65min

Figure 1
Remove the insulating film

1

2,500cd

100m

IPX6

1m

Working temperature 0~40°C

(L)52.5*(W)27.6*(H)33.8mm (L)2.07*(W)1.09*(H)1.33in

260mAh 3.7V (0.96Wh)

68g/2.40oz (Including Batteries)

* Above data are tested per ANSI/PLATO FL 1-2019 standard in Olight's labs for reference.

Press and hold the battery, then push the slider to the left to unlock.

Remove the battery upward and remove the insulating film.
Figure 2
Charge the battery
Green: Charging Completed (Battery  95%)
Red: Charging

Insert the battery downward.
2

Push the slider to the right to lock the battery.
Figure 4
Screw off

Figure 6
Turn the light ON/OFF

Press the battery

Press

OFF

ON

( EN ) English
Multi-language dictionary, see Table 3.
1. Product specifications, see Table 1 and Table 2.
2. Operating instructions as below:
2.1 Remove the insulating film, see Figure 1. Before first use, press and hold the battery, then push the slider to the left to unlock. Afterward, remove the battery before removing the insulator.
2.2 Charge the battery, see Figure 2.
2.3 Battery installation, see Figure 3. Put the battery in after aligning its position (the slider on the main part shall align with the unlock position). Push the slider to the right to lock the battery. Note: To insert or remove the battery, apply pressure to the battery and slide the slider to lock or unlock the battery in place.
2.4 Screw off, see Figure 4.
2.5 Adjust the installation position of the light and tighten the screw, see Figure 5.
2.6 Turn the light ON/OFF, see Figure 6. Press any button once to turn on the light. The output will remain lit until you press the button again to turn it off.
2.7 Momentary on, see Figure 7. Press any button and hold it to turn the light on momentarily. The output will turn off when you release the button.
2.8 Deactivate or activate the Strobe function, see Figure 8. To deactivate or activate the Strobe function, quickly press a button at least 5 times when the light is off, then hold the last press for at least one second. Release the button to turn off the light. (Strobe indicates Strobe function is on, constant light indicates Strobe function is off).
2.9 Turn Strobe on (when Strobe function is activated), see Figure 9. In Strobe mode, quickly double-press the button to turn the strobe on. The strobe will continue when the button is released. Press any button to turn off the strobe.
2.10 Battery power indicator, see Figure 10 Remove the battery from the main unit, press the button once. The indicator lights up when the button is pressed and goes off automatically after 3 seconds.
01

( CN ) 
 Table 3;
1.  Table 1Table 2
2. 
2.1 Figure 1  
2.2 Figure 2
2.3 Figure 3     
2.4 Figure 4
2.5 Figure 5
2.6 /Figure 6  
2.7 Figure 7  
2.8 Figure 8  1S   
2.9 Figure 9  
2.10 Figure 10  3
02

( FI ) Finnish
Monikielinen sanakirjasto, katso Table 3.
1. Tekniset tiedot, katso Table 1 ja Table 2.
2. Käyttöohjeet:
2.1 Poista eristekalvo, katso Figure 1. Paina ja pidä akkua painettuna ennen ensimmäistä käyttöä ja avaa lukitus työntämällä liukusäädintä vasemmalle. Poista tämän jälkeen akku ennen eristeen poistamista.
2.2 Akun lataus, katso Figure 2.
2.3 Akun asennus, katso Figure 3. Aseta akku paikoilleen kohdistamisen jälkeen (liukusäätimen tulee osoittaa lukituksen avauksen kohdalle). Työnnä liukusäädintä oikealle lukitaksesi akun paikoilleen. Huomautus: Aseta tai poista akku painamalla akkua ja liu'uttamalla liukusäädintä lukitaksesi tai vapauttaaksesi akun paikoilleen.
2.4 Ruuvien avaus, katso Figure 4.
2.5 Kohdenna kisko oikeaan asentoon ja kiristä ruuviit, katso Fiugre 5.
2.6. Valaisimen On/Off, katso Figure 6. Näpäytä mitä tahansa painiketta nopeasti kytkeäksesi valaisimen päälle. Paina samaa painiketta uudestaan sammuttaaksesi valaisimen.
2.7 Hetkellinen käyttö, katso Figure 7. Pidä mitä tahansa kytkintä pohjaan painettuna, jolloin valaisin kytkeytyy päälle. Vapauta kytkin sammuttaaksesi valaisimen.
2.8 Strobo-tilan On/Off, katso Figure 8. Valaisimen ollessa sammuksissa, näpäytä nopeasti mitä tahansa painiketta vähintään 5 kertaa peräkkäin ja jätä kytkin viimeisellä painalluksella pohjaan (vähintään 1 sekunnin ajaksi), jonka jälkeen kytke Strobo päälle tai pois päältä ja vapauta kytkin (Strobo-valo ilmaisee Strobo-tilan olevan aktivoitu, tasaisesti palava valo ilmaisee sen olevan pois päältä).
2.9 Strobo (kun Strobo-tila on päällä), katso Figure 9. Strobo-tilan ollessa päällä, tuplaklikkaa kytkintä kytkeäksesi Strobon päälle. Strobo jää päälle kytkimen vapauttamisen jälkeen. Paina mitä tahansa painiketta sammuttaaksesi strobon.
2.10 Akun varauksen indikaattori, katso Figure 10. Poista akku valaisimesta, paina painiketta kerran. Indikointivalo syttyy, kun painiketta painetaan ja sammuu itsestään 3 sekunnin kuluttua.
03

( NO ) Norwegian
Flerspråklig ordbok, se tabell 3.
1. Produktspesifikasjon, se tabell 1 og tabell 2.
2. Bruksanvisning som nedenfor:
2.1 Fjern isolasjonsfilmen, se Figur 1. Før første gangs bruk, trykk og hold på batteriet, skyv deretter glidebryteren til venstre for å låse opp. Fjern deretter batteriet før du fjerner isolatoren.
2.2 Lad batteriet, se Figur 2.
2.3 Installasjon av batteri, se Figur 3. Sett inn batteriet etter å ha justert posisjonen (glidebryteren på hoveddelen skal justeres med ulåst posisjon). Skyv glidebryteren til høyre for å låse batteriet. Merk: For å sette inn eller fjerne batteriet, trykk på batteriet og skyv glidebryteren for å låse eller låse opp batteriet på plass.
2.4 Skru av, se Figur 4.
2.5 Juster installasjonsposisjonen til skinnemonteringslyset og stram til skruen, se Figur 5.
2.6 Slå lyset på/av, se Figur 6. Et enkelt trykk (trykk og slipp deretter raskt) en hvilken som helst knapp, utgangen forblir opplyst. Trykk på den samme knappen igjen for å slå av utgangen.
2.7 Momentant på, se Figur 7. Trykk på hvilken som helst knapp og hold, utgangen slås på når den trykkes og av når løslatt.
2.8 Slå på/av strobefunksjonen, se Figur 8. I av-tilstand, trykk raskt på hvilken som helst knapp minst 5 ganger, trykk og hold (i mer enn 1 sekund) ved siste trykk, slå deretter på eller av Strobe-funksjonen, og slipp knappen for å slå av strømmen. (Strobe indikerer at Strobe-funksjonen er på, konstant lys indikerer at Strobe-funksjonen er av).
2.9 Strobe (når strobemodus er på), se Figur 9. I strobe-modus, dobbelttrykk raskt på knappen for å aktivere strobe. Blitzen fortsetter når knappen slippes. Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå av blitzen.
2.10 Batteristrømindikator, se Figur 10. Ta ut batteriet fra hovedenheten, trykk én gang på knappen. Indikatoren lyser når knappen trykkes og slukkes automatisk etter 3 sekunder.
04

( SV ) Swedish
Flerspråkigt uppslagsverk, se tabell 3.
1. Produktspecifikation, se tabell 1 och tabell 2.
2. Bruksanvisning enligt nedan
2.1 Ta bort isoleringsfilmen, se figur 1. Innan du använder den första gången, tryck och håll ned batteriet och skjut sedan reglaget åt vänster för att låsa upp. Ta sedan bort batteriet innan du tar bort isolatorn.
2.2 Laddning av batteri, se figur 2.
2.3 Installation av batteri, se figur 3. Sätt i batteriet efter att ha riktat in dess position (skjutreglaget på huvuddelen ska vara i linje med det upplåsta läget). Skjut reglaget åt höger för att låsa batteriet. Obs: För att sätta i eller ta bort batteriet, tryck på batteriet och skjut reglaget för att låsa eller låsa upp batteriet.
2.4 Skruva av, se figur 4.
2.5 Justera monteringsläget för skenmonteringen och dra åt skruven, se figur 5.
2.6 Tänd/släck lampan, se figur 6. Tryck en gång (tryck och släpp sedan snabbt) valfri brytare, ljuset kommer att förbli tänd. Tryck på samma brytare igen för att släcka.
2.7 Momentant ljus, se figur 7. Tryck på valfri brytare och håll ner, ljuset tänds när den trycks ned och släcks när du släpper.
2.8 Tänd/släck Strobe-funktionen, se figur 8. I avstängt läge, tryck snabbt på valfri brytare minst 5 gånger, tryck och håll ned (i mer än 1 sekund) vid sista tryckningen, slå sedan på eller av Strobe-funktionen och släpp knappen för att stänga av strömmen. (Strobelampan indikerar att Strobe-funktionen är på, konstant lampa indikerar att Strobe-funktionen är avstängd).
2.9 Strobe (vid aktivering av strobe-läge), se figur 9. I strobe-läge, dubbelklicka snabbt på brytaren för att aktivera Strobe. Strobe-läget fortsätter när knappen släpps. Tryck på valfri brytare för att stänga av läget.
2.10 Batteriindikator, se figur 10. Ta bort batteriet från enheten, tryck på knappen en gång. Indikatorn tänds när knappen trycks in och släcks automatiskt efter 3 sekunder.
05

( NL ) Nederlands

Meertalig woordenboek, zie tabel 3.

1. Productspecificatie, zie tabel 1 en tabel 2.

2. Gebruiksaanwijzing zoals hieronder:

2.1 Verwijder de isolatiefolie, zie figuur 1.

Houd vóór het eerste gebruik de batterij ingedrukt en duw vervolgens de

schuifregelaar naar links om te ontgrendelen. Verwijder daarna de

batterij voordat u de isolator verwijdert.

2.2 Laad de batterij op, zie figuur 2.

2.3 Installatie van de batterij, zie figuur 3.

Plaats de batterij na uitlijning van de positie (de schuif op het hoofdgedeelte moet uitgelijnd zijn met de ontgrendelingspositie). Duw de

schuifknop naar rechts om de batterij te vergrendelen.

Hinweis: Um den Akku einzulegen oder zu entfernen, drücke den Akku nach unten in das Akkufach oder ziehe ihn nach oben und nutze den

Schiebeverschluss, um ihn zu verriegeln oder zu entriegeln.

2.4 Afschroeven, zie figuur 4.

2.5 Pas de installatiepositie van de railverlichting aan en draai de schroef vast, zie figuur 5.

2.6 Zet het licht aan/uit, zie figuur 6.

Druk snel op een knop (indrukken en dan snel loslaten), de lamp blijft

branden. Druk nogmaals op dezelfde knop om de lamp uit te schakelen."

2.7 Tijdelijk aan, zie figuur 7.

Druk elke willekeurige knop in en houd deze ingedrukt, de output gaat aan wanneer deze wordt ingedrukt en uit wanneer deze wordt losgelaten.

2.8 In-/uitschakelen van de stroboscoopfunctie, zie figuur 8.

Druk in uitgeschakelde toestand ten minste 5 keer snel op een willekeurige knop, houdt de knop ingedrukt (langer dan 1 seconde)

totdat u de stroboscoopfunctie inschakelt of uitschakelt, en laat de knop

los om de stroom uit te schakelen. (Stroboscoop geeft aan dat de

stroboscoopfunctie is ingeschakeld, constant licht geeft aan dat de stroboscoopfunctie is uitgeschakeld).

2.9 Stroboscoop (wanneer de stroboscoopmodus is ingeschakeld), zie figuur 9.

Druk in de stroboscoop-modus snel tweemaal op de knop om de

stroboscoop te activeren. De stroboscoop gaat door wanneer de knop

wordt losgelaten. Druk op een willekeurige knop om de stroboscoop uit

te schakelen.

2.10 Batterijspanningsindicator, zie Figuur 10.

Verwijder de batterij uit het hoofdtoestel, druk eenmaal op de knop. De

indicator licht op wanneer de knop wordt ingedrukt en gaat automatisch

uit na 3 seconden.

06

Press and hold
Or Momentary on
Figure 8
Deactivate or activate the Strobe function
At least 5 times
Quickly press a button at least 5 times when the light is off, then hold the last press for at least one second.
>1 sec
Strobe
( PL ) Polska Slownik wielojzykowy, zobacz Tabel 3. 1. Specyfikacja produktu, zobacz Tabel 1 i Tabel 2. 2. Instrukcja obslugi: 2.1 Usu foli izolujc, zobacz Obraz 1. Przed pierwszym uyciem nacinij i przytrzymaj bateri, a nastpnie przesu suwak w lewo, aby odblokowa. Nastpnie wyjmij akumulator przed wyjciem izolatora. 2.2 Ladowanie baterii, zobacz Obraz 2. 2.3 Podlczanie baterii, zobacz Obraz 3. Wló bateri po upewnieniu si, e jest prawidlowo ustawiona (suwak na obudowie powinien by w pozycji odblokowanej). Przesu suwak w prawo, aby zablokowa bateri. Hinweis: Um den Akku einzulegen oder zu entfernen, drücke den Akku nach unten in das Akkufach oder ziehe ihn nach oben und nutze den Schiebeverschluss, um ihn zu verriegeln oder zu entriegeln. 2.4 Odkrcanie, zobacz Obraz 4. 2.5 Dostosuj pozycj owietlenia na szynie i dokr rub, zobacz Obraz 5. 2.6 Wlczy/wylcz wiatlo, zobacz Obraz 6. Nacinij dowolny przycisk (nacinij i szybko zwolnij), aby wlczy wiatlo. Nacinij ten sam przycisk ponownie, aby wylczy wiatlo. 2.7 Chwilowe wlczanie, zobacz Obraz 7; Nacinij i przytrzymaj dowolny przycisk, aby wlczy wiatlo. Po zwolnieniu przycisku wiatlo zostanie wylczone. 2.8 Wlcz/wylcz funkcj stroboskopu, zobacz Obraz 8. Kiedy latarka jest wylczona, szybko nacinij dowolny przycisk przynajmniej 5 razy, przytrzymujc (przez ponad 1 sekund) przycisk przy ostatnim naciniciu, a nastpnie go zwolnij. (Stroboskop sygnalizuj aktywacj funkcji stroboskopu, a wiatlo stale jego dezaktywacj). 2.9 Stroboskop (kiedy tryb stroboskopu jest aktywny), zobacz Obraz 9. W trybie stroboskopu, szybko dwukrotnie nacinij dowolny, aby wlczy stroboskop. Po zwolnieniu przycisku stroboskop pozostanie wlczony, aby go wylczy, nacinij dowolny przycisk. 2.10 Wskanik poziomu baterii, zobacz Obraz 10. Wyjmij bateri i nacinij umieszczony na niej przycisk. Wskanik podwietli si po naciniciu przycisku i automatycznie zganie po 3 sekundach.
07

Double press

Or
Figure 10
Battery power indicator

Strobe
Green:60% Orange: 10~60% Red: 10%

Press the button once to activate the indicator.

( DE ) Deutsch

Mehrsprachiges Wörterbuch, siehe Tabelle 3.

1. Produktspezifikation, siehe Tabelle 1 und Tabelle 2.

2. Bedienung:

2.1 Entfernen der Isolierfolie, siehe Abbildung 1. Halten Sie vor dem ersten Gebrauch den Akku gedrückt und schieben Sie dann den Schieber nach links, um ihn zu entriegeln. Entfernen Sie anschließend die Batterie, bevor Sie die Isolierung entfernen.

2.2 Laden des Akkus, siehe Abbildung 2.

2.3 Einsetzen des Akkus, siehe Abbildung 3. Den Akku ausrichten und einlegen (der Schiebeverschluss am Lampengehäuse muss auf die Entriegelungsposition ausgerichtet sein). Anschließend den Schieber nach rechts schieben, um den Akku zu verriegeln. Hinweis: Um den Akku einzulegen oder zu entfernen, drücke den Akku nach unten in das Akkufach oder ziehe ihn nach oben und nutze den Schiebeverschluss, um ihn zu verriegeln oder zu entriegeln.

2.4 Abschrauben, siehe Abbildung 4.

2.5 Einstellen der Montageposition der Lampe auf der Schiene und Festziehen der Schraube, siehe Abbildung 3.

2.6 Lampe ein-/ausschalten, siehe Abbildung 6. Kurzes Drücken eines beliebigen Schalters aktiviert das Licht. Erneutes Drücken desselben Schalter schaltet es aus.. 2.7 Temporäres Einschalten, siehe Abbildung 5. Kurzes Drücken und Gedrückthalten eines beliebigen Schalters aktiviert das Licht temporär. Nach Loslassen des Schalters wird das Licht ausgeschaltet.

2.8 Die Strobe Funktion ein/ausschalten, siehe Abbildung 8. Im ausgeschalteten Zustand in schneller Folge mindestens 5 Mal einen beliebigen Schalter drücken und beim letzten Drücken länger als 1 Sekunde gedrückt halten, um die Strobe Funktion ein- oder ausschalten und den Schalter loslassen, um die Lampe auszuschalten. Strobe bedeutet, dass die Strobe Funktion eingeschaltet ist, konstantes Licht bedeutet, dass die Strobe Funktion ausgeschaltet ist.

2.9 Strobe (bei aktiviertem Strobe Modus), siehe Abbildung 9. Bei aktivem Strobe Modus den Schalter schnell zweimal drücken, um den Strobe zu aktivieren. Der Strobe wird auch nach Loslassen des Schalters forgesetzt. Einen beliebigen Schalter drücken, um den Strobe auszuschalten.

2.10 Akkuladestandsanzeige, siehe Abbildung 10.

Den Akku aus dem Lampengehäuse entfernen und den Schalter einmal

drücken. Die Anzeige leuchtet auf und erlischt automatisch nach 3

Sekunden.

08

( HU ) Magyarország
Többnyelv szótár, lásd 3. táblázat. 1. Termék specifikációk, lásd 1. és 2. táblázat. 2. Kezelési utasítások a lentiek szerint: 2.1 Távolítsa el a szigetel filmréteget, lásd 1-es ábra. Az els használat eltt nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátort, majd nyomja balra a csúszkát a feloldáshoz. Ezután távolítsa el az akkumulátort, mieltt eltávolítaná a szigetelt. 2.2 Töltse fel az akkumulátort, lásd 2-es ábra. 2.3 Akkumulátor behelyezése, lásd 3-as ábra. Helyezze be az akkumulátort, miután beállította a helyzetét (a f részen lév csúszkának egybe kell esnie a kioldási helyzettel). Tolja jobbra a csúszkát az akkumulátor rögzítéséhez. Megjegyzés: Az akkumulátor behelyezéséhez vagy eltávolításához nyomja meg az akkumulátort, majd mozgassa a csúszkát az akkumulátor rögzítéséhez. 2.4 Csavarozza ki, lásd 4-es ábra; 2.5 Állítsa be a sínre szerelhet lámpa felszerelési helyzetét, és húzza meg a csavart, lásd 5-ös ábra. 2.6 Lámpa be-/kikapcsolása, lásd 6-os ábra. Gyorsan nyomja meg egyszer (nyomja meg, majd gyorsan engedje fel) bármelyik gombot, a kimenet világít. Nyomja meg újra ugyanazt a gombot a kimenet kikapcsolásához. 2.7 Folyamatosan bekapcsolva, lásd 7-es ábra. Nyomjon meg és tartson lenyomva bármilyen gombot, a kimenet világít, ha lenyomja, és kialszik, ha elengedi. 2.8 Villogó funkció be-/kikapcsolása, lásd 8-es ábra. Kikapcsolt állapotban gyorsan nyomja meg bármelyik gombot legalább 5-ször, tartsa lenyomva (több mint 1 másodpercig) az utolsó megnyomáskor, majd kapcsolja be vagy ki a Villogó funkciót, és engedje el a gombot a tápellátás kikapcsolásához. (A villogó fény jelzi, hogy a Villogó funkció be van kapcsolva, az állandó fény azt jelzi, hogy a villogó funkció ki van kapcsolva). 2.9 Villogó fény (ha a villogás mód be van kapcsolva), lásd 9-as ábra. Villogó módban nyomja meg gyorsan kétszer a gombot a villogó fény aktiválásához. A villogó fény a gomb elengedésekor folytatódik. Nyomja meg bármelyik gombot a villogó fény kikapcsolásához. 2.10 Akkumulátor tápellátásjelz, lásd 10-es ábra. Vegye ki az akkumulátort a fegységbl, nyomja meg egyszer a gombot. A jelzfény a gomb megnyomásakor világít, és 3 másodperc után automatikusan kialszik.
09
bouton, la lampe restera allumée. Appuyez de nouveau sur le même bouton pour éteindre la lumière. 2.7 Fonctionnement momentané, voir Figure 7. Appuyez sur n'importe quel bouton et maintenez-le enfoncé, la lampe s'allume lorsque le bouton est enfoncé et s'éteint lorsqu'il est relâché. 2.8 Activer/désactiver le mode Stroboscope, voir Figure 8. À l'état éteint, appuyez rapidement sur n'importe quel bouton au moins 5 fois, maintenez le enfoncé pendant plus d'une seconde à la dernière pression, puis activez ou désactivez le mode Stroboscope et relâchez le bouton pour éteindre la lumière. (en mode Stroboscope, cela indique que le mode Stroboscope est activé, en mode de lumière constante, cela indique que la fonction Strobe est désactivée). 2.9 Mode Stroboscope (lorsque le mode Stroboscope est activé), voir Figure 9. En mode stroboscope, appuyez deux fois rapidement sur le bouton pour activer le mode stroboscope, et il continuera lorsque le bouton est relâché. Appuyez sur n'importe quel bouton pour éteindre le mode stroboscope. 2.10 Indicateur de charge de la batterie, voir Figure 10. Retirez la batterie de l'unité principale, appuyez une fois sur le bouton : le voyant s'allume lorsque le bouton est enfoncé et s'éteint automatiquement après 3 secondes.
( IT ) Italiano
Dizionario multilingua, vedere Tabella 3. 1. Specifiche del prodotto, vedere Tabella 1 e Tabella 2. 2. Istruzioni per l'uso come di seguito: 2.1 Rimuovere la pellicola isolante, vedere la Figura 1. Prima del primo utilizzo, tieni premuta la batteria, quindi spingi il cursore verso sinistra per sbloccarla. Successivamente, rimuovere la batteria prima di rimuovere l'isolante. 2.2 Caricare la batteria, vedere Figura 2. 2.3 Installazione della batteria, vedere Figura 3. Inserire la batteria dopo aver allineato la sua posizione (il cursore sulla parte principale deve essere allineato con la posizione di sblocco). Spingere il cursore verso destra per bloccare la batteria. Nota: per inserire o rimuovere la batteria, esercitare pressione su
18

( RU ) 

 , .  3.

1.   .  1 

 2.

2.     :

2.1    

, . . 1.

     

,    , 

 .   

,    .

2.2  , . . 2.

2.3  , . . 3.

 ,   

(  

).

,   .

.     ,

     , 

     .

2.4 , . . 4.

2.5     

   , . . 5.

2.6 / , . . 6.

), (

 .      ,

  .

2.7  , . . 7.

    ,  

    

.

2.8 /  ,

. . 8.

5, ( 1 )   ,   

  ,  ,

  . ( , 

,, ). 

2.9  (   ), .

. 9.

      

,   .  

,    . 

   .

2.10   , . . 10.

    ,  

 .      

    .

10

di essa e far scorrere il sistema a scorrimento per bloccare o sbloccare la batteria nella sua posizione.
2.4 Svitare, vedere Figura 4.
2.5 Regolare la posizione di installazione della luce per montaggio su binario e serrare la vite vedere Figura 5.
2.6 Accendere/spegnere la luce, vedere Figura 6; Premere rapidamente una volta (premere e poi rilasciare rapidamente) qualsiasi pulsante, l'uscita rimarrà accesa. Premere di nuovo lo stesso pulsante per disattivare l'uscita.
2.7 Momentary on, vedere Figura 7. Premere qualsiasi pulsante e tenerlo premuto, l'uscita si attiva quando viene premuto e si spegne quando rilasciato.
2.8 Attivare/disattivare la funzione stroboscopica, vedere Figura 8. Nello stato spento, premere rapidamente qualsiasi pulsante almeno 5 volte, tenere premuto (per più di 1 secondo) all'ultima pressione, quindi attivare o disattivare la funzione stroboscopica e rilasciare il pulsante per spegnere l'alimentazione. (La luce stroboscopica indica che la funzione stroboscopica è attiva, la luce costante indica che la funzione stroboscopica è disattivata)
2.9 Strobo (quando la modalità strobo è attiva), vedere la Figura 9. In modalità strobo, premi rapidamente due volte il pulsante per attivare lo strobo. Lo strobo continuerà quando il pulsante viene rilasciato. Premi un pulsante qualsiasi per spegnere lo strobo
2.10 Indicatore di carica della batteria, vedere Figura 10. Rimuovere la batteria dall'unità principale, premere il pulsante una volta. L'indicatore si accende quando si preme il pulsante e si spegne automaticamente dopo 3 secondi.

( SK ) Slovenskýjazyk
Viacjazycný slovník, pozri tabuku 3. 1. Specifikácia produktu, pozri tabuku 1 a tabuku 2. 2. Návod na obsluhu, ako je uvedené nizsie: 2.1 Odstráte izolacnú fóliu, pozri obrázok 1.
19

( ES ) Español
Diccionario multilingüe, consulte la Tabla 3. 1. Consulte las características del producto en la Tabla 1 y la Tabla 2. 2. Instrucciones de manejo como se indica a continuación: 2.1 Retire la película aislante antes de usar, consulte la Figura 1. Antes del primer uso, mantenga presionada la batería y luego presione el control deslizante hacia la izquierda para desbloquearla. Luego, retire la batería antes de quitar el aislante. 2.2 Cargue la batería, consulte la Figura 2. 2.3 Instalación de la batería, consulte la Figura 3. Coloque la batería después de alinear su posición (el control deslizante en la parte principal debe alinearse con la posición de desbloqueo). Empuje el control deslizante hacia la derecha para bloquear la batería. Nota: Para insertar o quitar la batería, aplique presión sobre la batería y deslice el control deslizante para bloquear o desbloquear la batería en su lugar. 2.4 Desenrosque, consulte la Figura 4. 2.5 Ajuste la posición de instalación de la linterna de montaje en riel y apriete el tornillo, consulte la Figura 5. 2.6 Encienda/apague la luz, consulte la Figura 6. Presione rápidamente una sola vez (presione y luego suelte rápidamente) cualquier botón, la linterna permanecerá encendida. Presione el mismo botón nuevamente para apagar la linterna. 2.7 Encienda momentáneo, consulte la Figura 7. Presione cualquier botón y manténga presionado, la linterna se enciende cuando se presione y se apaga cuando liberado. 2.8 Encienda/apague la función de luz estroboscópica, consulte la Figura 8. En el estado apagado, presione rápidamente cualquier botón al menos 5 veces, presione y mantenga presionado (durante más de 1 segundo) en la última presión, luego encienda o apague la función estroboscópica y suelte el botón para apagar la alimentación. (La luz estroboscópica indica que la función estroboscópica está activada, la luz constante indica que la función estroboscópica está desactivada). 2.9 Estroboscópico (cuando el modo estroboscópico está activado), consulte la Figura 9. En el modo estroboscópico, presione dos veces rápidamente el botón para activar la luz estroboscópica. El modo estroboscópico continuará cuando se suelte el botón. Presione cualquier botón para apagar la luz estroboscópica. 2.10 Indicador de energía de la batería, consulte la Figura 10. Retire la batería de la unidad principal, presione el botón una vez. El indicador se enciende cuando se presiona el botón y se apaga automáticamente después de 3 segundos.
11
Pred prvým pouzitím stlacte a podrzte batériu, potom zatlacením posúvaca doava odomknite. Potom pred odstránením izolátora vyberte batériu.
2.2 Nabite batériu, pozri obrázok 2.
2.3 Instalácia batérie, pozri obrázok 3. Batériu vlozte po zarovnaní jej polohy (posúvac na hlavnej casti musí by zarovnaný s odomknutou polohou). Batériu uzamknite stlacením posúvaca doprava. Poznámka: Ak chcete batériu vlozi alebo vybra, zatlacte na batériu a posunutím posúvaca zaistite alebo odomknite batériu na mieste.
2.4 Odskrutkujte, pozri obrázok 4.
2.5 Upravte polohu instalácie svietidla na koajnicu a utiahnite skrutku pozri obrázok 5.
2.6 Zapnutie/vypnutie svetla, pozri obrázok 6. Jedným rýchlym stlacením (stlacením a následným rýchlym uvonením) akéhokovek tlacidla, výstup zostane svieti. Opätovným stlacením rovnakého tlacidla výstup vypnete.
2.7 Okamzite zapnuté, pozri obrázok 7. Stlacte ubovoné tlacidlo a podrzte ho, výstup sa po stlacení zapne a pri stlacení vypne prepustený.
2.8 Zapnutie/vypnutie funkcie stroboskopu, pozri obrázok 8. Vo vypnutom stave rýchlo stlacte ubovoné tlacidlo aspo 5-krát, stlacte a podrzte (na viac ako 1 sekundu) pri poslednom stlacení, potom zapnite alebo vypnite funkciu Stroboskop a uvonením tlacidla vypnite napájanie. (Stroboskop indikuje, ze funkcia Strobe je zapnutá, trvalé svetlo signalizuje, ze funkcia Strobe je vypnutá)."
2.9 Stroboskop (ke je zapnutý stroboskopický rezim), pozri obrázok 9. V rezime stroboskopu rýchlym dvojitým stlacením tlacidla aktivujte stroboskop. Po uvonení tlacidla bude stroboskop pokracova. Stroboskop vypnete stlacením ubovoného tlacidla.
2.10 Indikátor nabitia batérie, pozri obrázok 10. Vyberte batériu z hlavnej jednotky, raz stlacte tlacidlo. Indikátor sa rozsvieti po stlacení tlacidla a po 3 sekundách automaticky zhasne.
20

( RO ) Românesc

Dicionar multilingv, a se vedea tabelul 3.

1. Specificaiile produsului, a se vedea tabelul 1 i tabelul 2.

2. Instruciuni de utilizare, conform celor de mai jos:

2.1 Îndeprtai folia izolatoare, a se vedea figura 1.

Înainte de prima utilizare, apsai i meninei apsat bateria, apoi

împingei cursorul spre stânga pentru a debloca. Dup aceea, scoatei

bateria înainte de a scoate izolatorul.

2.2 Încrcai bateria, a se vedea figura 2.

2.3 Instalarea bateriei, a se vedea Figura 3.

Introducei bateria dup alinierea poziiei acesteia (cursorul de pe partea principal trebuie s se alinieze cu poziia de deblocare).

Împingei cursorul spre dreapta pentru a bloca bateria.

Not: Pentru a introduce sau a scoate bateria, aplicai presiune asupra

bateriei i glisai cursorul pentru a bloca sau debloca bateria în poziie.

2.4 Înurubarea, a se vedea figura 4.

2.5 Reglarea poziiei de instalare a luminii de montare pe in i strângerea urubului, a se vedea figura 5.

2.6 Aprinderea/stingerea luminii, a se vedea figura 6.

Apsai rapid o singur dat (apsai i apoi eliberai rapid) orice

buton, ieirea va rmâne aprins. Apsai din nou acelai buton pentru

a opri ieirea.

2.7 Aprindere momentan, a se vedea figura 7.

Apsai orice buton i inei-l apsat, ieirea se aprinde când este

apsat i se stinge când este apsat

eliberat.

2.8 Activarea/dezactivarea funciei stroboscop, a se vedea figura 8.

În starea oprit, apsai rapid orice buton de cel puin 5 ori, apsai i meninei apsat (mai mult de 1 secund) la ultima apsare, apoi

activai sau dezactivai funcia Strobe i eliberai butonul pentru a opri

alimentarea. (Strobe indic faptul c funcia Strobe este activat, lumina constant indic faptul c funcia Stroboscop este dezactivat).

2.9 Stroboscop (când modul stroboscopic este activat), a se vedea

figura 9.

În modul stroboscop, apsai rapid de dou ori butonul pentru a activa

stroboscopul. Strobul va continua atunci când butonul este eliberat.

Apsai orice buton pentru a opri stroboscopul.

2.10 Indicator de alimentare a bateriei, a se vedea figura 10.

Scoatei bateria din unitatea principal, apsai o dat butonul.

Indicatorul se aprinde atunci când este apsat butonul i se stinge

automat dup 3 secunde.

12

( PT ) Português
Dicionário multilingue, consulte a Tabela 3.
1. Especificação do produto, consulte a Tabela 1 e Tabela 2.
2. Instruções de funcionamento abaixo:
2.1 Remover a película de isolamento, consulte a Figura 1. Antes do primeiro uso, pressione e segure a bateria e empurre o controle deslizante para a esquerda para destravar. Depois, remova a bateria antes de remover o isolador.
2.2 Carregamento da bateria, consulte a Figura 2.
2.3 Instalação da bateria, consulte a Figura 3. Coloque a bateria depois de alinhar a sua posição (a barra deslizante na parte principal deve estar alinhado com a posição de desbloqueio). Empurre a barra deslizante para a direita para bloquear a bateria. Nota: Para inserir ou remover a bateria, aplique pressão na bateria e deslize o controle deslizante para travar ou destravar a bateria no lugar.
2.4 Desaparafusar, consulte a Figura 4.
2.5 Ajustar a posição de instalação da luz de montagem em calha e apertar o parafuso, consulte Figura 5.
2.6 Ligar/desligar a luz, consulte a Figura 6. Pressione rapidamente (pressionar e soltar rapidamente) e a saída permanecerá acesa. Pressione o mesmo botão novamente para desligar.
2.7 Ligado momentaneamente, consulte a Figura 7. Mantenha qualquer botão pressionado e a saída liga-se enquanto pressionado e desliga-se quandolibertado.
2.8 Ligar/desligar a função estroboscópica, consulte a Figura 8. No estado desligado, pressione rapidamente qualquer botão pelo menos 5 vezes, mantenha pressionado (durante mais de 1 segundo) na última vez que pressionar, depois ligue ou desligue a função Estroboscópica e solte o botão para desligar a alimentação. (Estroboscópio indica que a função estroboscópica está ligada, a luz constante indica que a função estroboscópica está desligada).
21

( UA ) Ukrainian
 , .  3. 1.   , .  1   2. 2.     : 2.1     , .  1.       ,    ,  .    ,    . 2.2  , .  2. 2.3  , .  3.  ,    (        ).    ,   . :     ,      ,        . 2.4 , .  4. 2.5         , .  5. 2.6 / , .  6.   (    ) - ,   .      ,  . 2.7  , .  7.    - ,    ,     . 2.8 /  , .  8.      -   5 ,    ( 1 )   ,         ,   . (   ,    ,     ,    ). 2.9  (   ), .  9.       ,   .   ,   .     - . 2.10   , .  10.     ,    .          3 .
13

( JP ) 
5BCMF
5BCMF5BCMF

 'JHVSF   
'JHVSF
'JHVSF      
'JHVSF
'JHVSF 
'JHVSF  
'JHVSF  
'JHVSF      
 
 'JHVSF 
14

 
'JHVSF   
( KR ) 
     Table 3  . 1.    , Table 1 Table 2  2.     2.1   , Figure 1             .       . 2.2  , Figure 2  2.3  , Figure 3      .(        )     . :           . 2.4  , Figure 4  2.5         . Figure 5  2.6  ON/OFF, Figure 6     1   .     . 2.7   , Figure 7             . 2.8   ON/OFFFigure 8     ,   5        (1 )      .     . (    
15

2.9 Estroboscópio (quando o modo estroboscópico está ligado), consulte a Figura 9. No modo estroboscópico, pressione rapidamente o botão duas vezes para ativar o estroboscópio. O estroboscópio continuará quando o botão for libertado. Pressione qualquer botão para desligar o estroboscópio. 2.10 Indicador de energia da bateria, consulte a Figura 10. Retire a bateria da unidade principal e pressione o botão uma vez. O indicador acende-se quando o botão é pressionado e apaga-se automaticamente após 3 segundos.
22

Table 3
Multi-language dictionary

EN

High

CN



Strobe 

FI

High-tila

Strobo

NO

Høy modus

Blink modus

SV

Högt läge

Blixt läge

NL

Hoge Modus

Stroboscoop

PL

Tryb wysoki

Strobe

DE

Hoher Modus

Strobe

HU

Magas mód

Stroboszkóp

RU

 

 

ES

Modo de potencia alta

Estroboscópico

RO

Mod mare

Stroboscop

UA

 High

 

JP





KR

 



TH





FR

Mode Haut

Stroboscope

IT

Modalità alta

Strobo

SK

vysoky rezim

stroboskop

PT

Modo alto

Strobo

Press  Napauta Trykk Tryck Druk Nacinij Drücken Megnyomás  Presione Apsare 
 
 Appuyer Premere Stlacenie Pressionar

Double press 
Kaksoisnapauta Trykk to ganger
Dubbeltryck

Press and hold 
Paina ja pidä painettuna Hold inne
Tryck och håll

Dubbel drukken Houd ingedrukt

Nacinij dwa razy

Nacinij i przytrzymaj

Zweimal drücken Gedrückt halten

Dupla megnyomás   Presione dos veces
Apsare dubl  

Nyomva tartás
  
Mantenga presionado Apsai i meninei apsat   





2 

 





Double pression Appuyer et maintenir

Premere due volte

Premere e tenere premuto

Dvojité stlacenie Stlacenie a podrzanie

Pressionar duas vezes

Manter pressionado

,       ) 2.9 (   ), Figure 9    ,       .        .      . 2.10  , Figure 10        .       3   .
( TH ) 
   Table 3
1        Table 1  Table 2
2       
2.1     Figure 1                        
2.2      Figure 2
2.3       Figure 3     (       )        :                   
2.4       Figure 4
2.5             Figure 5
2.6    /   Figure 6     (   )           
2.7       Figure 7            
2.8  /      Figure 8 16
WARRANTY
We are proud to offer a lifetime warranty in Australia, China, France, Germany, and the USA. We are also working hard to expand coverage to more countries, where we provide a 2 or 5-year warranty. The warranty covers defects in material and workmanship under normal use, excluding loss, theft, deliberate damage, or cosmetic damage. For complete warranty information, please visit Olight.com or your local Olight official website.
Australia Customer Support contact@olightstore.com.au Austria Customer Support kontakt@olightstore.at Canada Customer Support cs@olightstore.ca China Customer Support Wechat: olightcs France Customer Support cs@olightstore.fr Germany Customer Support kontakt@olightstore.de Italy Customer Support contatto@olightstore.it Japan Customer Support cs@olightstore.jp Korea Customer Support olightkorea@olight.com Spain Customer Support contacto@olightstore.es Thailand Customer Support cs@olightstore.co.th UK Customer Support contact@olightstore.uk USA Customer Support cs@olightstore.com For other countries and regions, please contact Global Customer Support contact@olight.com

         5        ( 1  )                                  
2.9  (    )  Figure 9                         
2.10    Figure 10                      3  
( FR ) Français
Dictionnaire multilingue, voir Tableau 3. 1. Spécification du produit, voir Tableau 1 et Tableau 2 2. Instructions d'utilisation ci-dessous : 2.1 Retirez le film isolant avant utilisation, voir Figure 1. Avant la première utilisation, appuyez et maintenez la batterie, puis poussez le curseur vers la gauche pour la déverrouiller. Ensuite, retirez la batterie avant de retirer l'isolant. 2.2 Charger la batterie, voir Figure 2. 2.3 Installation de la batterie, voir Figure 3. Insérez la batterie après avoir aligné sa position (le curseur doit être en position déverouillée), puis poussez le curseur vers la droite pour verrouiller la batterie. Remarque : Pour insérer ou retirer la batterie, exercez une pression sur la batterie et glissez le curseur pour verrouiller ou déverrouiller la batterie en place. 2.4 Dévissez, voir Figure 4. 2.5 Ajustez la position de la lampe sur le rail et serrez la vis, voir Figure 5. 2.6 Allumer/éteindre la lumière, voir Figure 6. Appuyez rapidement (appuyez puis relâchez rapidement) n'importe quel
17

Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd. 4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.
Made in China CAN ICES-005( B ) / NMB-005( B )

3.4000.1019

C. 04, 30, 2024



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.0 (Windows)