User Manual for FREAKS and GEEKS models including: T30 Wireless Nano Controller, T30, Wireless Nano Controller, Nano Controller, Controller

en Wireless Nano Controller for switch & PC - freaksandgeeks.eu

Controller x1 Charging Cable x1 User Instruction x1 Controller x1 Charging Cable x1 User Instruction x1


File Info : application/pdf, 1 Pages, 1.77MB

299356-User-manual-Switch-Nano-controller
en user manual

Wireless Nano Controller

model: T30

for switch & PC

Product Overview

Product Parameters
Charging Voltage: DC 5.0V Current: About 50mA Sleep Current: About 10uA Battery Capacity: 800mAh Charging Time: About 2 hours Weight: 180g

Bluetooth 5.0 Transmission Distance: < 10m Vibration Current: <25mA Charging Current: About 450mA Usage Time: About 10 hours Standby Time: 30 Days Dimensions: 140 x 93.5 x 55.5 mm

Button Instructions
The gamepad features 19 digital buttons (UP, DOWN, LEFT, RIGHT, A, B, X, Y, L1, R1, L2, R2, L3, R3, -, +, TURBO, HOME, Screenshot) and two analog 3D joysticks.
Pairing and Connecting
1. Pairing with Switch Console: Step 1: Turn on the Switch console, go to System Settings > Airplane Mode > Controller Connection (Bluetooth) > Turn on. Step2: Enter Bluetooth pairing mode by selecting Controllers > Change Grip/Order. The console will search for paired controllers. Step 3: Press and hold the «HOME» button on the controller for 3/5 seconds. LED1, LED2, LED3, and LED4 will flash quickly. Once connected, the controller will vibrate.
2. Wired Connection: Step 1: Enable the Pro Controller Wired Communication in System Settings > Controllers and Sensors. Step 2: Connect the USB cable to the controller and console. Press any key to establish the connection. When the cable is disconnected, the controller will revert to Bluetooth mode.
3. PC (Windows) Mode: Turn off the controller and connect it to the PC with a USB Type-C cable. Windows will automatically install the driver. The LED2 will light up when the controller is connected. The display name will be «Xbox 360 Controller for Windows.»
TURBO Function Setting
- Activating Turbo: Hold the Turbo button and press the desired button. Release the Turbo button. Now, holding the assigned button will simulate rapid presses. Press Turbo and the button again to deactivate. The Turbo function can be assigned to the following buttons: A, B, X, Y, L1, L2, R1, R2, L3, R3.
- Adjusting Turbo Speed: 1. Press Turbo + push the Right Analog Stick up to cycle through speeds: 5 times/second - 12 times/second - 20 times/second. 2. Press Turbo + push the Right Analog Stick down to cycle through speeds in reverse: 20 times/second - 12 times/second - 5 times/second.
Motor Vibration Function
The 4 levels of vibration intensity allow you to adjust the shockwave experience for more realistic video gaming, you can manually turn on the controller motor vibration via the console. There are 4 levels: 100% (default), 70%, 30%, 0%.

fr notice d'utilisation

Manette Nano sans fil

model: T30

pour switch etPC

Aperçu du produit

Spécifications techniques
- Tension de charge : DC 5,0V - Courant : Environ 50mA - Courant en veille : Environ 10uA - Capacité de la batterie : 800mAh - Temps de charge : Environ 2 heures - Poids : 180g

- Distance de transmission Bluetooth 5.0 : < 10m - Courant de vibration : <25mA - Courant de charge : Environ 450mA - Temps d'utilisation : Environ 10 heures - Temps de veille : 30 jours - Dimensions : 140 x 93,5 x 55,5 mm

Instructions des boutons
La manette comprend 19 boutons numériques (HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE, A, B, X, Y, L1, R1, L2, R2, L3, R3, -, +, TURBO, HOME, Capture d'écran) et deux joysticks analogiques 3D.
Appairage et connexion
1. Appairage avec la console Switch : - Allumez la console Switch, allez dans Paramètres du système > Mode Avion > Connexion des manettes (Bluetooth) > Activez. - Entrez en mode appairage Bluetooth en sélectionnant Manettes > Changer la prise/enregistrement. La console recherchera les manettes appairées. - Appuyez et maintenez le bouton «HOME» de la manette pendant 3 à 5 secondes. Les LED1, LED2, LED3 et LED4 clignoteront rapidement. Une fois connectée, la manette vibrera.
2. Connexion filaire : - Activez la communication filaire de la manette dans Paramètres du système > Manettes et capteurs. - Connectez le câble USB à la manette et à la console. Appuyez sur n'importe quelle touche pour établir la connexion. Une fois le câble déconnecté, la manette reviendra en mode Bluetooth.
3. Mode PC (Windows) : - Éteignez la manette et connectez-la au PC avec un câble USB Type-C. Windows installera automatiquement le pilote. La LED2 s'allumera lorsque la manette sera connectée. Le nom affiché sera «Contrôleur Xbox 360 pour Windows.»
Réglage de la fonction TURBO
Activation du Turbo : - Maintenez le bouton Turbo et appuyez sur le bouton souhaité. Relâchez le bouton Turbo. Maintenir le bouton assigné simulera des pressions rapides. Appuyez de nouveau sur Turbo et le bouton pour désactiver. - La fonction Turbo peut être assignée aux boutons suivants : A, B, X, Y, L1, L2, R1, R2, L3, R3.
Réglage de la vitesse du turbo : 1. Appuyez sur Turbo + poussez le stick analogique droit vers le haut pour passer d'une vitesse à l'autre : 5 fois/seconde - 12 fois/seconde - 20 fois/seconde. 2 Appuyez sur Turbo + poussez le stick analogique droit vers le bas pour faire défiler les vitesses en sens inverse : 20 fois/seconde - 12 fois/seconde - 5 fois/seconde.
Fonction de vibration du moteur
Les 4 niveaux d'intensité de vibration vous permettent d'ajuster l'expérience de jeu pour la rendre plus réaliste. Vous pouvez activer manuellement la vibration du moteur du contrôleur via la console.Il y a 4 niveaux : 100 % (par défaut), 70 %, 30 %, 0 %.

ES manual de usuario

Mando inalámbrico nano

model: T30

para switch y PC

Resumen del producto

Especificaciones tecnicas

- Voltaje de carga: DC 5.0V

- Distancia de transmisión Bluetooth 5.0: < 10m

- Corriente: Aproximadamente 50mA

- Corriente de vibración: <25mA

- Corriente en reposo: Aproximadamente 10uA - Corriente de carga: Aproximadamente 450mA

- Capacidad de la batería: 800mAh

- Tiempo de uso: Aproximadamente 10 horas

- Tiempo de carga: Aproximadamente 2 horas - Tiempo de espera: 30 días

- Peso: 180g

- Dimensiones: 140 x 93.5 x 55.5 mm

Instrucciones de los botones
El mando cuenta con 19 botones digitales (ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, A, B, X, Y, L1, R1, L2, R2, L3, R3, -, +, TURBO, HOME, Toma de pantalla) y dos joysticks analógicos 3D.
Emparejamiento y conexión
1. Emparejamiento con la consola Switch: - Encienda la consola Switch, vaya a Configuración del sistema > Modo avión > Conexión de mando (Bluetooth) > Activar. - Ingrese al modo de emparejamiento Bluetooth seleccionando Mandos > Cambiar empuñadura/orden. La consola buscará los mandos emparejados. - Mantenga presionado el botón «HOME» del mando durante 3-5 segundos. Los LED1, LED2, LED3 y LED4 parpadearán rápidamente. Una vez conectado, el mando vibrará.
2. Conexión por cable: - Active la Comunicación por cable del mando Pro en Configuración del sistema > Mandos y sensores. - Conecte el cable USB al mando y a la consola. Presione cualquier tecla para establecer la conexión. Una vez desconectado el cable, el mando volverá al modo Bluetooth.
3. Modo PC (Windows): - Apague el mando y conéctelo a la PC con un cable USB Tipo-C. Windows instalará automáticamente el mando. El LED2 se encenderá cuando el mando esté conectado. El nombre que se mostrará será «Mando Xbox 360 para Windows.»
Configuración de la función TURBO
Activación del Turbo: - Mantenga presionado el botón Turbo y presione el botón deseado. Suelte el botón Turbo. Mantener presionado el botón asignado simulará pulsaciones rápidas. Presione nuevamente Turbo y el botón para desactivar. - La función Turbo se puede asignar a los siguientes botones: A, B, X, Y, L1, L2, R1, R2, L3, R3.
Ajuste de la velocidad Turbo: - Presione Turbo + empuje el Stick Analógico Derecho hacia arriba para cambiar la velocidad en el siguiente orden: 5 veces/segundo - 12 veces/segundo - 20 veces/segundo. - Presione Turbo + empuje el Stick Analógico Derecho hacia abajo para cambiar la velocidad en orden inverso: 20 veces/segundo - 12 veces/segundo - 5 veces/segundo.
Función de vibración del motor
Los 4 niveles de intensidad de vibración te permiten ajustar la experiencia de juego para hacerlo más realista. Puedes activar manualmente la vibración del motor del controlador a través de la consola. Hay 4 niveles: 100% (predeterminado), 70%, 30%, 0%.

Adjusting Vibration Intensity: - Press Turbo + push the Left Analog Stick up to increase intensity. - Press Turbo + push the Left Analog Stick down to decrease intensity.
Resetting the Controller If your controller won't pair, respond, or is flashing erratically, reset it using a small tool to push the reset button. This will prompt the controller to resync.

Package Includes:

Controller x1

Charging Cable x1

User Instruction x1

Status
Power off
Charging
Low battery Alarm

Description
· Press and hold the HOME button for 5 seconds until the indicators turn off. · If reconnecting fails after 30 seconds, the controller will turn off. · If inactive for 5 minutes, the controller will enter sleep mode.
· When charging while powered off, the LED indicators will flash and turn off once fully charged. · When charging while connected, the LED will flash and remain solid when fully charged.
· When the battery is low, the LED indicator will flash. The LED will remain solid once fully charged.

Warning
· Use only the supplied charging cable to charge this product. · If you hear a suspicious sound, smoke, or a strange smell, stop using this product. · Do not expose this product or the battery it contains to microwaves, high temperatures, or direct sunlight. · Do not let this product come in contact with liquids or handle it with wet or greasy hands. If liquid gets inside, stop using this product · Do not subject this product or the battery it contains to excessive force. Do not pull on the cable or bend it sharply. · Do not touch this product while it is charging during a thunderstorm. · Keep this product and its packaging out of reach of young children. Packaging elements could be ingested. The cable could wrap around children's necks. · People with injuries or problems with fingers, hands or arms should not use the vibration function · Do not attempt to disassemble or repair this product or the battery pack. If either is damaged, stop using the product.
· If the product is dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Avoid the use of thinner, benzene or alcohol.
Regulatory information
Disposal of used batteries and waste electrical and electronic equipment This symbol on the product, its batteries or its packaging indicates that the product and the batteries it contains must not be disposed of with household waste. It is your responsibility to dispose of them at an appropriate collection point for the recycling of batteries and electrical and electronic equipment. Separate collection and recycling help to preserve natural resources and avoid potential negative effects on human health and the environ-
ment due to the possible presence of hazardous substances in batteries and electrical or electronic equipment, which could be caused by incorrect disposal. For more information on the disposal of batteries and electrical and electronic waste, contact your local authority, your household waste collection service or the shop where you purchased this product. This product can use lithium, NiMH or alkaline batteries.
Simplified European Union Declaration of Conformity : Trade Invaders hereby declares that this product complies with the essential requirements and other provisions of Directives EMC 2011/65/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE. The full text of the European Declaration of Conformity is available on our website www.freaksandgeeks.fr Company: Trade Invaders S.A.S. Address: 28, Avenue Ricardo Mazza Saint-Thibéry, 34630 Country: France sav@trade-invaders.com
The operating radio frequency bands of the T30 and the corresponding maximum power are as
follows: 2.402 to 2.480 GHz, MAXIMUM : < 10dBm (EIRP)

Ajustement de l'Intensité de la Vibration : - Appuyez sur le bouton Turbo et poussez le Stick Analogique Gauche vers le haut pour augmenter l'intensité. - Appuyez sur le bouton Turbo et poussez le Stick Analogique Gauche vers le bas pour diminuer l'intensité.
Réinitialisation de la manette Si votre manette ne s'appaire pas, ne répond pas ou clignote de manière irrégulière, réinitialisez-la en utilisant un petit outil pour appuyer sur le bouton de réinitialisation. Cela permettra à la manette de se resynchroniser.

CONTENU De la boïte :

Controller x1

Charging Cable x1

User Instruction x1

Statut
Eteindre Charge

Description
· Appuyez et maintenez le bouton HOME pendant 5 secondes jusqu'à ce que les indicateurs s'éteignent. · Si la reconnexion échoue après 30 secondes, la manette s'éteindra. · Si inactive pendant 5 minutes, la manette passera en mode veille.
· Lors de la charge en mode éteint, les indicateurs LED clignoteront et s'éteindront une fois la batterie pleine. · Lors de la charge en mode connecté, l'indicateur LED clignotera et restera allumé lorsque la batterie sera pleine.

Alarme batterie · Lorsque la batterie est faible, l'indicateur LED clignotera. L'indicateur LED

faible

restera allumé une fois la batterie pleine.

Ajuste de la Intensidad de la Vibración: Presiona el botón Turbo y empuja la Palanca Analógica Izquierda hacia arriba para aumentar la intensidad. Presiona el botón Turbo y empuja la Palanca Analógica Izquierda hacia abajo para disminuir la intensidad.
Restablecimiento del mando Si su mando no se empareja, no responde o parpadea erráticamente, restablézcalo usando una herramienta pequeña para presionar el botón de restablecimiento. Esto permitirá que el mando se sincronice de nuevo.

El paquete incluye:

Controller x1

Charging Cable x1

User Instruction x1

Estados
Apagar
Carga Alarma de batería baja

Descripciones
· Mantenga presionado el botón HOME durante 5 segundos hasta que los indicadores se apaguen. · Si la reconexión falla después de 30 segundos, el mando se apagará. · Si está inactivo durante 5 minutos, el mando entrará en modo de espera.
· Cuando se carga estando apagado, los indicadores LED parpadearán y se apagarán una vez que la batería esté completa. · Cuando se carga estando conectado, el indicador LED parpadeará y permanecerá encendido cuando la batería esté completa.
· Cuando la batería está baja, el indicador LED parpadeará. El indicador LED permanecerá encendido una vez que la batería esté completa.

Sécurité
· Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, cessez d'utiliser ce produit. · N'exposez pas ce produit ou la batterie qu'il contient à des micro-ondes, à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. · Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides et ne le manipulez pas avec des mains humides ou grasses. Si du liquide pénètre à l'intérieur, cessez d'utiliser ce produit · Ne soumettez pas ce produit ou la batterie qu'il contient à une force excessive. Ne tirez pas sur le câble et ne le pliez pas fortement. · Ne touchez pas ce produit lorsqu'il est en charge pendant un orage. · Gardez ce produit et son emballage hors de portée des jeunes enfants. Des éléments d'emballage pourraient être ingérés. Le câble pourrait s'enrouler autour du cou des enfants. · Les personnes souffrant de blessures ou de problèmes aux doigts, mains ou bras ne doivent pas utiliser la fonction de vibration · N'essayez pas de démonter ou de réparer ce produit ou la batterie qu'il contient. Si l'un ou l'autre est endommagé, cessez d'utiliser le produit. · Si le produit est sale, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de diluant, de benzène ou d'alcool.
Informations règlementaires
Elimination des batteries usagées ainsi que les déchets d'équipements électriques et électroniques. Ce symbole apposé sur le produit, ses batteries ou son emballage indique que le produit et les
batteries qu'il contient ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de leur dépôt dans un point de collecte approprié pour le recyclage des batteries et des équipements électriques et électroniques. La collecte séparée et le recyclage contribuent à préserver les ressources naturelles et à éviter les effets négatifs potentiels sur la santé humaine et sur l'environnement en raison de la présence possible de substances dangereuses dans les batteries et les équipements électriques ou électroniques, qui pourraient être dus à une élimination incorrecte. Pour plus d'informations sur les dispositions d'élimination des batteries et des déchets électriques et électroniques, contactez votre administration locale, votre service de ramassage d'ordures ménagères, ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Ce produit peut utiliser des batteries au lithium, NiMH ou alcalines.
Déclaration de conformité de l'Union européenne simplifiée : Par la présente, Trade Invaders déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions des directives EMC 2011/65/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE. Le texte complet 46 de la déclaration de conformité européenne est disponible sur notre site www.freaksandgeeks.fr Société : Trade Invaders S.A.S. Adresse : 28, Avenue Ricardo Mazza - Saint-Thibéry, 34630 / Pays : France sav@trade-invaders.com
Les bandes de radiofréquence de fonctionnement du modèle T30 et la puissance de transmission maximale correspondante sont les suivantes : 2,402 to 2,480 GHz, MAXIMUM : < 10dBm (PIRE)
Seguridad
· Utilice únicamente el cable de carga suministrado para cargar este producto. · Si oye un ruido sospechoso, ve humo o huele un olor extraño, deje de usar este producto. · No exponga este producto ni la batería que contiene a microondas, altas temperaturas o luz solar directa. · No permita que este producto entre en contacto con líquidos y no lo manipule con las manos mojadas o grasientas. Si entra líquido, interrumpa el uso de este producto · No aplique una fuerza excesiva a este producto ni a la batería que contiene. No tire del cable ni lo doble bruscamente. · No toque este producto mientras se está cargando durante una tormenta eléctrica. · Mantenga este producto y su envase fuera del alcance de los niños pequeños. Las partes del envase podrían ser ingeridas. El cable podría enredarse en el cuello de los niños. · Las personas con lesiones o problemas en los dedos, manos o brazos no deben utilizar la función de vibración · No intente desmontar o reparar este producto o la batería que contiene. Si alguno de ellos está dañado, deje de utilizar el producto. · Si el producto está sucio, límpielo con un paño suave y seco. Evite el uso de diluyentes, benceno o alcohol.
Información reglamentaria
Eliminación de pilas usadas y residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este símbolo en el producto, sus pilas o su embalaje indica que el producto y las pilas que contiene no deben desecharse con la basura doméstica. Es su responsabilidad desecharlas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de pilas y aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida selectiva y el reciclado ayudan a preservar los recursos naturales y a evitar posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente
debido a la posible presencia de sustancias peligrosas en las pilas y los aparatos eléctricos o electrónicos, que podría deberse a una eliminación incorrecta. Para obtener más información sobre la eliminación de pilas y residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda donde adquirió este producto. Este producto puede utilizar pilas de litio, NiMH o alcalinas.
Declaración de conformidad simplificada de la Unión Europea : Trade Invaders declara por la presente que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones de las Directivas EMC 2011/65/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE. El texto completo de la Declaración Europea de Conformidad está disponible en nuestro sitio web www.freaksandgeeks.fr Empresa: Trade Invaders S.A.S. Dirección: 28, Avenue Ricardo Mazza Saint-Thibéry, 34630 País: Francia Francia sav@trade-invaders.com
Las bandas de radiofrecuencia operativas del T30 y la potencia máxima correspondiente son las siguientes: 2,402 a 2,480 GHz, MAXIMUM : < 10dBm (EIRP)

IT manuale d'uso

controller wireless nano

model: T30

per switch e pc

Panoramica del prodotto

Specifiche tecniche
-Tensione di carica:DC 5.0V -Corrente:Circa 50mA -Corrente in modalità sleep:Circa 10uA -Capacità della batteria:800mAh -Tempo di ricarica: Circa 2 ore -Peso:180g

- Distancia de transmisión Bluetooth 5.0: < 10m - Corriente de vibración: <25mA - Corriente de carga: Aproximadamente 450mA - Tiempo de uso: Aproximadamente 10 horas - Tiempo de espera: 30 días - Dimensiones: 140 x 93.5 x 55.5 mm

Istruzioni dei pulsanti
Il controller dispone di 19 pulsanti digitali (SU, GIÙ, SINISTRA, DESTRA, A, B, X, Y, L1, R1, L2, R2, L3, R3, -, +, TURBO, HOME, Screenshot) e due joystick analogici 3D.
Accoppiamento e connessione
1.Accoppiamento con la console Switch: - Accendi la console Switch, vai a Impostazioni di sistema > Modalità Aereo > Connessione controller (Bluetooth) > Attiva. - Entra in modalità di accoppiamento Bluetooth selezionando Controller > Cambia impugnatura/ordine. La console cercherà i controller accoppiati. - Tieni premuto il pulsante «HOME» del controller per 3-5 secondi. I LED1, LED2, LED3 e LED4 lampeggeranno rapidamente. Una volta connesso, il controller vibrerà.
2.Connessione cablata: - Attiva la Comunicazione cablata del controller Pro in Impostazioni di sistema > Controller e sensori. - Collega il cavo USB al controller e alla console. Premi qualsiasi tasto per stabilire la connessione. Una volta scollegato il cavo, il controller tornerà in modalità Bluetooth.
3.Modalità PC (Windows): - Spegni il controller e connettilo al PC con un cavo USB Type-C. Windows installerà automaticamente il driver. Il LED2 si accenderà quando il controller sarà connesso. Il nome visualizzato sarà «Controller Xbox 360 per Windows.»
Impostazione della funzione TURBO
-Attivazione del Turbo: - Tieni premuto il pulsante Turbo e premi il pulsante desiderato. Rilascia il pulsante Turbo. Tenere premuto il pulsante assegnato simulerà pressioni rapide. Premi nuovamente Turbo e il pulsante per disattivare. - La funzione Turbo può essere assegnata ai seguenti pulsanti: A, B, X, Y, L1, L2, R1, R2, L3, R3.
-Regolazione della velocità Turbo: - Premi Turbo + spingi lo Stick Analogico Destro verso l'alto per cambiare la velocità nel seguente ordine: 5 volte/secondo - 12 volte/secondo - 20 volte/secondo. - Premi Turbo + spingi lo Stick Analogico Destro verso il basso per cambiare la velocità in ordine inverso: 20 volte/secondo - 12 volte/secondo - 5 volte/secondo.
Funzione di vibrazione del motore
I 4 livelli di intensità della vibrazione ti consentono di regolare l'esperienza di shock per un'esperienza di gioco più realistica; puoi attivare manualmente la vibrazione del motore del controller tramite la console. Ci sono 4 livelli: 100 % (predefinito), 70 %, 30 %, 0 %.

NL gebruikershandleiding

Draadloze Nano-controller

model: T30

voor switch en pc

Productoverzicht

Technische specificaties
- Oplaadspanning: DC 5.0V - Huidige: Ongeveer 50mA - Slaapstroom: Ongeveer 10uA - Batterijcapaciteit: 800mAh - Oplaadtijd: Ongeveer 2 uur - Gewicht: 180g

- Bluetooth 5.0 Transmissieafstand: < 10m - Trillingsstroom: <25mA - Laadstroom: Ongeveer 450mA - Gebruikstijd: Ongeveer 10 uur - Standby-tijd: 30 dagen - Afmetingen: 140 x 93,5 x 55,5 mm

Knopinstructies
De gamepad heeft 19 digitale knoppen (OMHOOG, OMLAAG, LINKS, RECHTS, A, B, X, Y, L1, R1, L2, R2, L3, R3, -, +, TURBO, HOME, Screenshot) en twee analoge 3D-joysticks.
Koppelen en Verbinden
1. Koppelen met Switch Console : Stap 1: Zet de Switch-console aan, ga naar Systeeminstellingen > Vliegtuigmodus > Controllerverbinding (Bluetooth) > Aanzetten. Stap 2: Ga naar Bluetooth koppelingsmodus door Controller > Grip/Order Wijzigen te selecteren. De console zal zoeken naar gekoppelde controllers. Stap 3: Houd de «HOME»-knop op de controller 3/5 seconden ingedrukt. LED1, LED2, LED3 en LED4 zullen snel knipperen. Eenmaal verbonden, zal de controller trillen.
2. Bedrade verbinding: Stap 1: Schakel de Pro Controller Bedrade Communicatie in bij Systeeminstellingen > Controllers en Sensoren. Stap 2: Sluit de USB-kabel aan op de controller en console. Druk op een willekeurige knop om de verbinding tot stand te brengen. Wanneer de kabel wordt losgekoppeld, schakelt de controller terug naar de Bluetooth-modus.
3. PC (Windows) Modus: Schakel de controller uit en sluit deze aan op de pc met een USB Type-C-kabel. Windows zal automatisch de driver installeren. LED2 zal oplichten wanneer de controller is verbonden. De weergavenaam zal zijn «Xbox 360 Controller voor Windows».
TURBO Functie Instellen
- Activeren van Turbo: Houd de Turbo-knop ingedrukt en druk op de gewenste knop. Laat de Turbo-knop los. Nu zal het ingedrukt houden van de toegewezen knop snelle drukken simuleren. Druk nogmaals op Turbo en de knop om te deactiveren. De Turbo-functie kan worden toegewezen aan de volgende knoppen: A, B, X, Y, L1, L2, R1, R2, L3, R3.
- Turbo Snelheid Aanpassen: 1. Druk op Turbo + duw de Rechter Analog Stick omhoog om door snelheden te cyclen: 5 keer/ seconde - 12 keer/seconde - 20 keer/seconde. 2. Druk op Turbo + duw de Rechter Analog Stick omlaag om door snelheden in omgekeerde volgorde te cyclen: 20 keer/seconde - 12 keer/seconde - 5 keer/seconde.
Motor Trillingsfunctie
De 4 niveaus van trillingsintensiteit stellen u in staat om de schokgolf-ervaring aan te passen voor meer realistisch videogamen, u kunt handmatig de trilling van de controllermotor inschakelen via de console. Er zijn 4 niveaus: 100% (standaard), 70%, 30%, 0%.

Regolazione dell'intensità della vibrazione: - Premi Turbo + spingi lo Stick Analogico Sinistro verso l'alto per aumentare l'intensità. - Premi Turbo + spingi lo Stick Analogico Sinistro verso il basso per diminuire l'intensità.
Reset del controller Se il tuo controller non si accoppia, non risponde o lampeggia in modo erratico, ripristinalo usando un piccolo strumento per premere il pulsante di ripristino. Questo permetterà al controller di risincronizzarsi.

Il pacchetto include:

Controller x1

Charging Cable x1

User Instruction x1

Stati
Spegnimento Carica

Descrizioni
· Tieni premuto il pulsante HOME per 5 secondi fino a quando gli indicatori si spengono. · Se la riconnessione fallisce dopo 30 secondi, il controller si spegnerà. · Se inattivo per 5 minuti, il controller entrerà in modalità standby.
· Durante la carica quando è spento, gli indicatori LED lampeggeranno e si spegneranno una volta che la batteria sarà completamente carica. · Durante la carica quando è connesso, l'indicatore LED lampeggerà e rimarrà acceso quando la batteria sarà completamente carica.

Allarme di · Quando la batteria è scarica, l'indicatore LED lampeggerà. L'indicatore LED batteria scarica rimarrà acceso una volta che la batteria sarà completamente carica.

Securità
· Per caricare questo prodotto utilizzare solo il cavo di carica fornito in dotazione. · Se sentite un suono sospetto, fumo o uno strano odore, smettete di usare questo prodotto. · Non esporre questo prodotto o la batteria in esso contenuta a microonde, alte temperature o luce solare diretta. · Non lasciare che questo prodotto entri in contatto con liquidi o maneggiarlo con mani bagnate o grasse. Se il liquido entra all'interno, smettere di usare questo prodotto · Non sottoporre questo prodotto o la batteria in esso contenuta ad una forza eccessiva. Non tirare il cavo e non piegarlo in modo brusco. · Non toccare questo prodotto mentre è in carica durante un temporale. · Tenere questo prodotto e la sua confezione fuori dalla portata dei bambini. Gli elementi dell'imballaggio potrebbero essere ingeriti. Il cavo potrebbe avvolgere il collo dei bambini. · Le persone con lesioni o problemi alle dita, alle mani o alle braccia non devono utilizzare la funzione di vibrazione. · Non tentare di smontare o riparare questo prodotto o il pacco batteria. Se uno dei due è danneggiato, interrompere l'uso del prodotto. · Se il prodotto è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Evitare l'uso di diluente, benzene o alcol.
Informazioni normative
Smaltimento delle batterie usate e dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo sul prodotto, sulle batterie o sulla confezione indica che il prodotto e le batterie in esso contenute non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltirle presso un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di batterie e apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio
contribuiscono a preservare le risorse naturali e a evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente dovuti alla possibile presenza di sostanze pericolose nelle batterie e nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, che potrebbero essere causati da uno smaltimento non corretto. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle batterie e dei rifiuti elettrici ed elettronici, contattare le autorità locali, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Questo prodotto può utilizzare batterie al litio, NiMH o alcaline.
Dichiarazione di conformità dell'Unione Europea semplificata: Trade Invaders dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della Direttive EMC 2011/65/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità europea è disponibile sul nostro sito web www.freaksandgeeks.fr. Azienda: Trade Invaders S.A.S. Indirizzo: 28, Avenue Ricardo Mazza Saint-Thibéry, 34630 Paese: Francia sav@trade-invaders.com
Le bande di frequenza radio operative dell'T30 e la corrispondente potenza massima sono le seguenti: da 2,402 a 2,480 GHz, MAXIMUM : < 10dBm (EIRP)

Trillingsintensiteit Aanpassen: - Druk op Turbo + duw de Linker Analog Stick omhoog om de intensiteit te verhogen. - Druk op Turbo + duw de Linker Analog Stick omlaag om de intensiteit te verlagen.
Controller Resetten Als uw controller niet wil koppelen, reageren of onregelmatig knippert, reset u deze met een klein gereedschap om de resetknop in te drukken. Dit zal de controller aansporen om opnieuw te synchroniseren.

Pakket Bevat:

Controller x1

Charging Cable x1

User Instruction x1

Status
Uitgeschakeld Opladen

Beschrijving
· Houd de HOME-knop 5 seconden ingedrukt totdat de indicatoren uitgaan. · Als opnieuw verbinden na 30 seconden mislukt, zal de controller uitschakelen. · Als inactief gedurende 5 minuten, zal de controller in de slaapstand gaan.
· Als u oplaadt terwijl de controller is uitgeschakeld, knipperen de LED-indicatoren en gaan uit zodra deze volledig is opgeladen. · Als u oplaadt terwijl deze is aangesloten, knippert de LED en blijft deze branden wanneer deze volledig is opgeladen.

Laag Batterij · Als de batterij bijna leeg is, knippert de LED-indicator. De LED blijft bran-

Alarm

den zodra deze volledig is opgeladen.

Waarschuwing
· Gebruik alleen de meegeleverde oplaadkabel om dit product op te laden. · Als u een verdacht geluid, rook of een vreemde geur hoort, dient u het gebruik van dit product te staken. · Stel dit product of de batterij die het bevat niet bloot aan microgolven, hoge temperaturen of direct zonlicht. · Laat dit product niet in contact komen met vloeistoffen en hanteer het niet met natte of vette handen. Als er vloeistof in het product komt, stop dan met het gebruik van dit product · Oefen geen overmatige druk uit op dit product of de batterij die het bevat. Trek niet aan de kabel en buig hem niet scherp. · Raak dit product niet aan terwijl het wordt opgeladen tijdens onweer. · Houd dit product en de verpakking buiten het bereik van jonge kinderen. Verpakkingselementen kunnen worden ingeslikt. Het snoer zou zich om de nek van kinderen kunnen wikkelen. · Mensen met verwondingen of problemen met vingers, handen of armen mogen de trilfunctie niet gebruiken · Probeer dit product of de batterij niet uit elkaar te halen of te repareren. Als een van beide beschadigd is, stop dan met het gebruik van het product. · Als het product vuil is, veeg het dan af met een zachte, droge doek. Vermijd het gebruik van thinner, benzeen of alcohol.
Wettelijke informatie
Verwijdering van gebruikte batterijen en afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Dit symbool op het product, de batterijen of de verpakking geeft aan dat het product en de batterijen niet met het huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. Het is uw verantwoordelijkheid om ze in te leveren bij een geschikt inzamelpunt voor recycling van batterijen en elektrische en elektronische apparatuur. Gescheiden inzameling en recycling helpen de
natuurlijke hulpbronnen te behouden en mogelijke negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu te voorkomen als gevolg van de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in batterijen en elektrische of elektronische apparatuur, die kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwijdering. Voor meer informatie over het verwijderen van batterijen en elektrisch en elektronisch afval kunt u contact opnemen met uw gemeente, uw huisvuilophaaldienst of de winkel waar u dit product hebt gekocht. Dit product kan lithium-, NiMH- of alkalinebatterijen gebruiken.
Conformiteitsverklaring van de vereenvoudigde Europese Unie : Trade Invaders verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere bepalingen van Richtlijn EMC 2011/65/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE. De volledige tekst van de Europese conformiteitsverklaring is beschikbaar op onze website www.freaksandgeeks.fr Bedrijf: Trade Invaders S.A.S. Adres: 28, Avenue Ricardo Mazza Saint-Thibéry, 34630 Land: Frankrijk sav@trade-invaders.com
De radiofrequentiebanden van de T30 en het bijbehorende maximale vermogen zijn als volgt: 2,402 tot 2,480 GHz, MAXIMUM : < 10dBm (EIRP)

PT manual do utilizador

Controlador Sem Fio nano

model: T30

para switch e pc

Visão Geral do Produto

Especificações técnicas
- Tensão de Carregamento: DC 5.0V - Corrente: Cerca de 50mA - Corrente de Repouso: Cerca de 10uA - Capacidade da Bateria: 800mAh - Tempo de Carregamento: Cerca de 2 horas - Peso: 180g

- Distância de Transmissão Bluetooth 5.0: < 10m - Corrente de Vibração: <25mA - Corrente de Carregamento: Cerca de 450mA - Tempo de Uso: Cerca de 10 horas - Tempo de Espera: 30 Dias - Dimensões: 140 x 93,5 x 55,5 mm

Instruções dos Botões
O gamepad possui 19 botões digitais (CIMA, BAIXO, ESQUERDA, DIREITA, A, B, X, Y, L1, R1, L2, R2, L3, R3, -, +, TURBO, HOME, Captura de Tela) e dois joysticks analógicos 3D.
Emparelhamento e Conexão
1. Emparelhamento com o Console Switch: Passo 1: Ligue o console Switch, vá para Configurações do Sistema > Modo Avião > Conexão do Controlador (Bluetooth) > Ligar. Passo 2: Entre no modo de emparelhamento Bluetooth selecionando Controladores > Alterar Pega/Ordem. O console buscará por controladores emparelhados. Passo 3: Pressione e segure o botão «HOME» no controlador por 3/5 segundos. LED1, LED2, LED3 e LED4 piscarão rapidamente. Uma vez conectado, o controlador vibrará.
2. Conexão com Fio: Passo 1: Ative a Comunicação com Fio do Controle Pro nas Configurações do Sistema > Controladores e Sensores. Passo 2: Conecte o cabo USB ao controlador e ao console. Pressione qualquer tecla para estabelecer a conexão. Quando o cabo é desconectado, o controlador voltará ao modo Bluetooth.
3. Modo PC (Windows): Desligue o controlador e conecte-o ao PC com um cabo USB Type-C. O Windows instalará automaticamente o driver. O LED2 acenderá quando o controlador estiver conectado. O nome de exibição será «Controlador Xbox 360 para Windows».
Configuração da Função TURBO
- Ativando o Turbo: Mantenha pressionado o botão Turbo e pressione o botão desejado. Solte o botão Turbo. Agora, segurar o botão atribuído simulará pressionamentos rápidos. Pressione Turbo e o botão novamente para desativar. A função Turbo pode ser atribuída aos seguintes botões: A, B, X, Y, L1, L2, R1, R2, L3, R3.
- Ajustando a Velocidade do Turbo: 1. Pressione Turbo + empurre o Manche Analógico Direito para cima para ciclar entre as velocidades: 5 vezes/segundo - 12 vezes/segundo - 20 vezes/segundo. 2. Pressione Turbo + empurre o Manche Analógico Direito para baixo para ciclar entre as velocidades reversas: 20 vezes/segundo - 12 vezes/segundo - 5 vezes/segundo.
Função de Vibração do Motor
Os 4 níveis de intensidade de vibração permitem ajustar a experiência de onda de choque para jogos de vídeo mais realistas, você pode ligar manualmente a vibração do motor do controlador via console. Existem 4 níveis: 100% (padrão), 70%, 30%, 0%.

Ajustando a Intensidade da Vibração: - Pressione Turbo + empurre o Manche Analógico Esquerdo para cima para aumentar a intensidade. - Pressione Turbo + empurre o Manche Analógico Esquerdo para baixo para diminuir a intensidade.
Resetando o Controlador Se o seu controlador não emparelhar, responder ou piscar erraticamente, redefina-o usando uma pequena ferramenta para pressionar o botão de reset. Isso solicitará ao controlador que ressincronize.

Pacote Inclui:

Controller x1

Charging Cable x1

User Instruction x1

Status
Desligado
Carregando Alarme de Bateria Baixa

Descrição
· Presse e segure o botão HOME por 5 segundos até que os indicadores se apaguem. · Se a reconexão falhar após 30 segundos, o controlador será desligado. · Se inativo por 5 minutos, o controlador entrará no modo de repouso.
· Ao carregar enquanto estiver desligado, os indicadores LED piscarão e se apagarão quando totalmente carregados. · Ao carregar enquanto conectado, o LED piscará e permanecerá sólido quando totalmente carregado.
· Quando a bateria estiver baixa, o indicador LED piscará. O LED permanecerá sólido quando totalmente carregado.

Advertência
- Utilize apenas o cabo de carregamento fornecido para carregar este produto. - Se ouvir um som suspeito, fumo, ou um cheiro estranho, pare de utilizar este produto. - Não exponha este produto ou a bateria que contém a micro-ondas, altas temperaturas ou luz solar directa. - Não deixar este produto entrar em contacto com líquidos ou manuseá-lo com as mãos molhadas ou gordurosas. Se entrar líquido, deixar de usar este produto - Não submeter este produto ou a bateria que ele contém a uma força excessiva. Não puxar o cabo ou dobrá-lo bruscamente. - Não tocar neste produto enquanto ele estiver a carregar durante uma trovoada. - Manter este produto e a sua embalagem fora do alcance de crianças pequenas. Os elementos da embalagem podem ser ingeridos. O cabo pode enrolar-se à volta do pescoço das crianças. - Pessoas com lesões ou problemas com dedos, mãos ou braços não devem utilizar a função de vibração. - Não tentar desmontar ou reparar este produto ou o conjunto de baterias. Se algum deles estiver danificado, deixar de utilizar o produto. - Se o produto estiver sujo, limpá-lo com um pano macio e seco. Evitar o uso de diluente, benzeno ou álcool.
Informações regulamentares
Eliminação de pilhas usadas e resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos Este símbolo no produto, nas suas pilhas ou na sua embalagem indica que o produto e as pilhas que contém não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. É da sua responsabilidade eliminá-los num ponto de recolha adequado para a reciclagem de pilhas e equipamentos eléctricos e electrónicos. A recolha selectiva e a reciclagem
ajudam a preservar os recursos naturais e a evitar potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente devido à possível presença de substâncias perigosas nas pilhas e nos equipamentos eléctricos e electrónicos, que podem ser causados por uma eliminação incorrecta. Para obter mais informações sobre a eliminação de pilhas e de resíduos eléctricos e electrónicos, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto. Este produto pode utilizar pilhas de lítio, NiMH ou alcalinas.
Declaração de conformidade da União Europeia simplificada: A Trade Invaders declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretivas EMC 2011/65/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE. O texto completo da Declaração Europeia de Conformidade está disponível no nosso sítio Web www.freaksandgeeks.fr Empresa: Trade Invaders S.A.S. Endereço: 28, Avenue Ricardo Mazza Saint-Thibéry, 34630 País: França sav@trade-invaders.com
As bandas de radiofrequência operacionais do T30 e a potência máxima correspondente são as seguintes 2,402 a 2,480 GHz, MAXIMUM : < 10dBm (EIRP)

DE Benutzerhandbuch

Wireless nano Controller

model: T30

für switch und PC

Produktübersicht

Technische Daten
- Ladespannung: DC 5,0V - Stromstärke: Ungefähr 50mA - Ruhestrom: Ungefähr 10uA - Batteriekapazität: 800mAh - Ladezeit: Ungefähr 2 Stunden - Gewicht: 180g

- Bluetooth 5.0 Übertragungsentfernung: < 10m - Vibrationsstrom: <25mA - Ladezeit: Ungefähr 450mA - Nutzungsdauer: Ungefähr 10 Stunden - Standby-Zeit: 30 Tage - Abmessungen: 140 x 93,5 x 55,5 mm

Tastenanweisungen
Der Gamepad verfügt über 19 digitale Tasten (OBEN, UNTEN, LINKS, RECHTS, A, B, X, Y, L1, R1, L2, R2, L3, R3, -, +, TURBO, HOME, Screenshot) und zwei analoge 3D-Joysticks.
Paarung und Verbindung
1. Paarung mit der Switch-Konsole: - Schritt 1: Schalten Sie die Switch-Konsole ein, gehen Sie zu Systemeinstellungen > Flugmodus > Controller-Verbindung (Bluetooth) > Einschalten. - Schritt 2: Gehen Sie in den Bluetooth-Paarungsmodus, indem Sie Controller > Griff/Reihenfolge ändern auswählen. Die Konsole sucht nach gepaarten Controllern. - Schritt 3: Halten Sie die «HOME»-Taste auf dem Controller 3/5 Sekunden lang gedrückt. LED1, LED2, LED3 und LED4 blinken schnell. Sobald verbunden, wird der Controller vibrieren.
2. Kabelverbindung: - Schritt 1: Aktivieren Sie die Pro Controller Wired Communication in den Systemeinstellungen > Controller und Sensoren. - Schritt 2: Schließen Sie das USB-Kabel an den Controller und die Konsole an. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Verbindung herzustellen. Wenn das Kabel getrennt ist, wechselt der Controller in den Bluetooth-Modus zurück.
3. PC (Windows) Modus: - Schalten Sie den Controller aus und schließen Sie ihn mit einem USB-Typ-C-Kabel an den PC an. Windows installiert automatisch den Treiber. Die LED2 leuchtet auf, wenn der Controller verbunden ist. Der Anzeigename lautet «Xbox 360 Controller für Windows».
Turbo-Funktionseinstellung
- Aktivieren des Turbo: Halten Sie die Turbo-Taste gedrückt und drücken Sie die gewünschte Taste. Lassen Sie die Turbo-Taste los. Wenn Sie die zugewiesene Taste gedrückt halten, werden schnelle Drücke simuliert. Drücken Sie erneut Turbo und die Taste, um zu deaktivieren. Die Turbo-Funktion kann den folgenden Tasten zugewiesen werden: A, B, X, Y, L1, L2, R1, R2, L3, R3.
- Einstellen der Turbo-Geschwindigkeit: 1. Drücken Sie Turbo + drücken Sie den rechten Analogstick nach oben, um durch Geschwindigkeiten zu wechseln: 5 mal/Sekunde - 12 mal/Sekunde - 20 mal/Sekunde. 2. Drücken Sie Turbo + drücken Sie den rechten Analogstick nach unten, um die Geschwindigkeiten in umgekehrter Reihenfolge zu durchlaufen: 20 mal/Sekunde - 12 mal/Sekunde - 5 mal/ Sekunde.

Motorvibrationsfunktion
Die 4 Intensitätsstufen der Vibration ermöglichen es Ihnen, das Erschütterungserlebnis für realistischere Videospiele anzupassen. Sie können die Vibration des Controllermotors manuell über die Konsole einschalten. Es gibt 4 Stufen: 100 % (Standard), 70 %, 30 %, 0 %.
Einstellung der Vibrationsintensität: - Drücken Sie Turbo + drücken Sie den linken Analogstick nach oben, um die Intensität zu erhöhen. - Drücken Sie Turbo + drücken Sie den linken Analogstick nach unten, um die Intensität zu verringern.
Controller zurücksetzen Wenn Ihr Controller keine Verbindung herstellt, nicht reagiert oder unregelmäßig blinkt, setzen Sie ihn mit einem kleinen Werkzeug zurück, um die Reset-Taste zu drücken. Dadurch wird der Controller zur Neusynchronisierung aufgefordert.

Die Box enthält:

Controller x1

Charging Cable x1

User Instruction x1

Status
Ausschalten
Aufladen Niedrige BatterieWarnung

Beschreibung
· Drücken und halten Sie die HOME-Taste 5 Sekunden lang, bis die Anzeigen erlöschen. · Wenn die erneute Verbindung nach 30 Sekunden fehlschlägt, wird der Controller ausgeschaltet. · Wenn 5 Minuten lang keine Aktivität stattfindet, wechselt der Controller in den Ruhezustand.
· Beim Aufladen im ausgeschalteten Modus blinken die LED-Anzeigen und gehen aus, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist. · Beim Aufladen im angeschlossenen Modus blinkt die LED-Anzeige und bleibt leuchtend, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
· Wenn die Batterie schwach ist, blinkt die LED-Anzeige. Die LED leuchtet dauerhaft, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist.

Warnung
- Verwenden Sie zum Aufladen dieses Produkts nur das mitgelieferte Ladekabel. - Wenn Sie ein verdächtiges Geräusch, Rauch oder einen seltsamen Geruch hören, verwenden Sie dieses Produkt nicht mehr. - Setzen Sie dieses Produkt oder den darin enthaltenen Akku nicht Mikrowellen, hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aus. - Lassen Sie dieses Produkt nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen und fassen Sie es nicht mit nassen oder fettigen Händen an. Wenn Flüssigkeit ins Innere gelangt, verwenden Sie dieses Produkt nicht mehr. - Setzen Sie dieses Produkt oder die darin enthaltene Batterie nicht übermäßiger Gewalt aus. Ziehen Sie nicht am Kabel und knicken Sie es nicht abrupt. - Berühren Sie das Produkt nicht, während es bei einem Gewitter aufgeladen wird. - Bewahren Sie dieses Produkt und seine Verpackung außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Verpackungselemente könnten verschluckt werden. Das Kabel könnte sich um den Hals von Kindern wickeln. - Personen mit Verletzungen oder Problemen mit Fingern, Händen oder Armen sollten die Vibrationsfunktion nicht verwenden. - Versuchen Sie nicht, dieses Produkt oder den Akku zu zerlegen oder zu reparieren. Wenn eines der Teile beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht mehr. - Wenn das Gerät verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Vermeiden Sie die Verwendung von Verdünner, Benzol oder Alkohol.

Regulatorische Informationen
Entsorgung von Altbatterien und Elektro- und Elektronik-Altgeräten Dieses Symbol auf dem Produkt, seinen Batterien oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt und die darin enthaltenen Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, sie bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von Batterien und Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die getrennte Sammlung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen zu schonen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die durch das mögliche Vorhandensein gefährlicher Stoffe in Batterien und Elektro- und Elektronikgeräten bei unsachgemäßer Entsorgung verursacht werden können. Weitere Informationen zur Entsorgung von Batterien und Elektro- und Elektronik-Altgeräten erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrer Hausmüllsammelstelle oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Dieses Produkt kann mit Lithium-, NiMH- oder Alkalibatterien betrieben werden.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung : Trade Invaders erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den grundlegenden Anforderungen und anderen Bestimmungen der Richtlinie EMC 2011/65/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE übereinstimmt. Der vollständige Text der europäischen Konformitätserklärung ist auf unserer Website www.freaksandgeeks.fr verfügbar. Unternehmen: Trade Invaders S.A.S. Adresse: 28, Avenue Ricardo Mazza - Saint-Thibéry, 34630 / Land: Frankreich sav@trade-invaders.com
Die Betriebsfrequenzbänder des T30 und die entsprechende maximale Leistung sind wie folgt: 2,402 bis 2,480 GHz, MAXIMUM : < 10dBm (EIRP)

SV bruksanvisning

Trådlös Nano-Kontroll

model: T30

för switch och PC

Produktöversikt

Tekniska specifikationer
- Laddningsspänning: DC 5.0V - Nuvarande: Cirka 50mA - Viloläge Nuvarande: Cirka 10uA - Batterikapacitet: 800mAh - Laddningstid: Cirka 2 timmar - Vikt: 180g

- Bluetooth 5.0 Överföringsavstånd: < 10m - Vibrationsström: <25mA - Laddningsström: Cirka 450mA - Användningstid: Cirka 10 timmar - Standby-tid: 30 dagar - Mått: 140 x 93,5 x 55,5 mm

Knappinstruktioner
Gamepaden har 19 digitala knappar (UPP, NER, VÄNSTER, HÖGER, A, B, X, Y, L1, R1, L2, R2, L3, R3, -, +, TURBO, HOME, Skärmdump) och två analoga 3D-joysticks.
Parning och Anslutning
1. Parning med Switch-konsolen: Steg 1: Slå på Switch-konsolen, gå till Systeminställningar > Flygplansläge > Kontrolleranslutning (Bluetooth) > Aktivera. Steg 2: Gå till Bluetooth-parningsläge genom att välja Kontroller > Ändra Grepp/Ordning. Konsolen söker efter ihopparade kontroller. Steg 3: Håll ned «HOME»-knappen på kontrollen i 3/5 sekunder. LED1, LED2, LED3 och LED4 blinkar snabbt. När ansluten kommer kontrollen att vibrera.
2. Trådbunden anslutning: Steg 1: Aktivera Pro Controller Wired Communication i Systeminställningar > Kontroller och Sensorer. Steg 2: Anslut USB-kabeln till kontrollen och konsolen. Tryck på valfri knapp för att upprätta anslutningen. När kabeln kopplas bort återgår kontrollen till Bluetooth-läge.
3. PC (Windows) Läge: Stäng av kontrollen och anslut den till PC:n med en USB Type-C-kabel. Windows installerar automatiskt drivrutinen. LED2 lyser när kontrollen är ansluten. Visningsnamnet blir «Xbox 360-kontroll för Windows».
TURBO-funktionsinställning
- Aktivering av Turbo: Håll Turbo-knappen nedtryckt och tryck på önskad knapp. Släpp Turbo-knappen. Nu kommer att hålla ned den tilldelade knappen att simulera snabba tryckningar. Tryck på Turbo och knappen igen för att avaktivera. Turbo-funktionen kan tilldelas följande knappar: A, B, X, Y, L1, L2, R1, R2, L3, R3.
- Justering av Turbo-hastighet: 1. Tryck på Turbo + tryck på den Högra Analoga Sticken uppåt för att växla mellan hastigheter: 5 gånger/sekund - 12 gånger/sekund - 20 gånger/sekund. 2. Tryck på Turbo + tryck på den Högra Analoga Sticken nedåt för att växla mellan hastigheter baklänges: 20 gånger/sekund - 12 gånger/sekund - 5 gånger/sekund.
Motor Vibrationsfunktion
De 4 nivåerna av vibrationsintensitet gör att du kan justera chockvågupplevelsen för mer realistiskt datorspelande, du kan manuellt slå på kontrollens motorvibration via konsolen. Det finns 4 nivåer: 100% (standard), 70%, 30%, 0%.

Justera vibrationsintensitet: - Tryck på Turbo + tryck på den Vänstra Analoga Sticken uppåt för att öka intensiteten. - Tryck på Turbo + tryck på den Vänstra Analoga Sticken nedåt för att minska intensiteten.
Återställning av Kontrollen Om din kontroll inte går att para ihop, reagerar eller blinkar oregelbundet, återställ den med ett litet verktyg för att trycka på återställningsknappen. Detta får kontrollen att resyncronisera.

Paketet Innehåller:

Controller x1

Charging Cable x1

User Instruction x1

Status
Avstängd
Laddning
Lågt Batteri-larm

Beskrivning
· Håll ned HOME-knappen i 5 sekunder tills indikatorerna stängs av. · Om omkopplingen misslyckas efter 30 sekunder, stänger kontrollen av. · Om inaktiv i 5 minuter går kontrollen in i viloläge.
· När du laddar medan kontrollen är avstängd blinkar LED-indikatorerna och släcks när den är fullt laddad. · När du laddar medan den är ansluten blinkar LED:en och förblir solid när den är fullt laddad.
· När batteriet är lågt blinkar LED-indikatorn. LED:en förblir solid när den är fullt laddad.

Varning
- Använd endast den medföljande laddningskabeln för att ladda produkten. - Om du hör ett misstänkt ljud, rök eller en konstig lukt ska du sluta använda produkten. - Utsätt inte den här produkten eller batteriet som den innehåller för mikrovågor, höga temperaturer eller direkt solljus. - Låt inte den här produkten komma i kontakt med vätskor och hantera den inte med våta eller feta händer. Om vätska tränger in i produkten ska du sluta använda den. - Utsätt inte den här produkten eller det batteri som den innehåller för mycket våld. Dra inte i kabeln och böj den inte kraftigt. - Rör inte den här produkten när den laddas under ett åskväder. - Förvara den här produkten och dess förpackning utom räckhåll för små barn. Förpackningsdelar kan intas. Kabeln kan slå sig runt barnens halsar. - Personer med skador eller problem med fingrar, händer eller armar bör inte använda vibrationsfunktionen. - Försök inte demontera eller reparera denna produkt eller batteripaketet. Om någon av dem är skadad ska du sluta använda produkten. - Om produkten är smutsig, torka av den med en mjuk, torr trasa. Undvik att använda thinner, bensen eller alkohol.
Lagstiftningsinformation
Avfallshantering av förbrukade batterier och elektrisk och elektronisk utrustning Denna symbol på produkten, dess batterier eller dess förpackning anger att produkten och de batterier den innehåller inte får slängas tillsammans med hushållsavfall. Det är ditt ansvar att kassera dem på en lämplig insamlingsplats för återvinning av batterier och elektrisk och elektronisk utrustning. Separat insamling och återvinning bidrar till att beva-
ra naturresurser och undvika potentiella negativa effekter på människors hälsa och miljön på grund av den möjliga förekomsten av farliga ämnen i batterier och elektrisk eller elektronisk utrustning, vilket kan orsakas av felaktig avfallshantering. För mer information om kassering av batterier och elektriskt och elektroniskt avfall, kontakta din lokala myndighet, din hushållsavfallsinsamling eller den butik där du köpte denna produkt. Denna produkt kan använda litium-, NiMH- eller alkaliska batterier.
Förenklad försäkran om överensstämmelse från Europeiska unionen : Trade Invaders försäkrar härmed att denna produkt uppfyller de väsentliga kraven och andra bestämmelser i direktiv EMC 2011/65/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE. Den fullständiga texten till den europeiska försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på vår webbplats www.freaksandgeeks.fr Företag: Trade Invaders S.A.S. Adress: 28, Avenue Ricardo Mazza Saint-Thibéry, 34630 Land: Frankrike Frankrike sav@trade-invaders.com
De operativa radiofrekvensbanden för T30 och motsvarande maximal effekt är följande: 2,402 till 2,480 GHz, MAXIMUM : < 10dBm (EIRP)



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.4 (Macintosh)