User Guide for MIIEGO models including: MOOVE 45i PRO Wireless Headphone, MOOVE 45i PRO, Wireless Headphone, Headphone
Manuals – MIIEGO - Active Lifestyle Audio
Wireless Over-Ear Headphones | MOOVE 55 SILENCE - HYBRID ANC by MIIEGO – MIIEGO - Active Lifestyle Audio
File Info : application/pdf, 20 Pages, 1.99MB
DocumentDocumentMOOVE 45i PRO Quick Start Guide ENG DK NOR SE 1 -2 3-4 5-6 7 -8 FR 9 - 10 NL 11 - 12 EST 13 - 14 DE 15 - 17 ENG 1 2 3 4 5 1 LED indicator for charging / pairing 2 Volume Up / Next Song Press once / Hold 3 M-button Turn headphones on / off. Play / pause. Answer call, end / reject call. Siri 6 4 Volume Down / Previous Song 7 Press once / Hold 8 5 Charging port 6 Built-in Microphone 7 ANC noise cancelling / Low latency button. 8 LED indicator for ANC (Green=On) ABOUT ANC Active Noise Cancelling The Active Noise Cancelling (ANC) function will reduce unwanted environmental noise and deliver a clearer audio performance. Please note: ANC is mainly used for low frequency band noise. Even though environmental noise is reduced, it may not be entirely eliminated and voice etc. can be heard. Smartphones may cause ANC interference/noise. If so, move the phone away from the headphones. Do not press the headphones or ear cushions, when ANC is on, as this may interfere the ANC microphone and cause high 'beep' noise. When ANC is ON it will consume more battery. SPECIFICATIONS BT v5.3. Rechargeable 400 mA/h Li-ion battery. Full charging time: around 2-3 hours. Frequency range: 2.402-2.480GHz. Freq. Response: 20Hz-20KHz. CARE, MAINTENANCE, SAFETY WARNING: Do not use while driving or where vehicular traffic is present, or in any other activity where failure to hear your surroundings could be dangerous. Use of these headphones at excessive volumes may cause permanent hearing damage. Always turn the volume down before use. Keep out of reach from children and animals. Avoid direct sunlight. Product storage and working temperatures: from -5 degrees to +40 degrees. Do not dispose the battery in fire, as it may cause an explosion. Any modifications to the device will void the user warranty and may have consequences for your safety. Pairing Your MOOVE 45i PRO by MIIEGO® Wireless Headphones 1: Make sure your MOOVE 45i PROs are charged and turned OFF 2: Press and hold the M- button on the headphonesfor 3 seconds until the indicator light flashes Red and Blue alternatively (pairing mode). 3: Activate BT on your phone or other device and search for BT devices and select MOOVE 45i PRO by MIIEGO® . 1 Charging Your MIIEGO Headphones When the Red light is on, the headphones are charging. When the Red light is off, the headphones are fully charged. Full charging time is around 2-3 hours. ENG Next time charging When you hear a warning tone of "battery low" every 180 seconds and the Red light blinks, the battery status is low and needs charging. Turning Your MIIEGO Headphones On and Off ON: Press the M-Button for 3 seconds until the indicator light turns Blue. OFF: Press the M-Button until the indicator light turns Red for 2 seconds. Battery status with voice prompt when headphones are turned on Battery high: 71-100% Battery medium: 30-70% Battery low: 0-29% How to activate the ANC - Active Noise Cancelling function Press Button 7 to activate Noise Cancelling On and Off When ANC is ON the green indicator light is ON. How to activate the Low Latency function Double-press Button 7 to activate Low Latency On and Off. When Low Latency is activated, you will hear a tone. Soft reset Make sure you delete "MOOVE 45i PRO" from your phones BT-device settings before resetting. 1. When power is off, press and hold the M-button for 5 seconds until the light flashes blue and red. 2. Press and hold both +/- buttons simultaneously for 10 seconds until you see the red light flashing 3 times. The headphones will then power OFF automatically. Multi-point connection (pair 2 devices): 1. Connect your FIRST device as normal. Then, turn off Bluetooth in settings on that device. The headphones will then automatically enter pairing mode again. 2. Connect your SECOND device as normal to the headphones. 3. Then activate your FIRST device again and turn on Bluetooth. Re-connect/pair the headphones to that device again. Activate Siri on iOS-device: Access Siri by pressing the M-button 2 times. This device contains a lithium accumulator. Only listen to music in a moderate volume and Improper use can cause overheating and fire. in moderate periods of time. Excessive exposure For California Residents: WARNING: This product contains to high sound levels can lead to noise-induced chemicals known to the State of California to cause cancer hearing loss. and birth defects or other reproductive harm. 2 DK 1 LED indikator for opladning / Parring 2 Volume Op / Næste Sang Tryk 1 gang / Hold knappen inde 3 M-knap Tænd / sluk høretelefonerne, besvar og 1 2 6 afslut / afvis opkald, Play / pause. Siri 7 4 Volume Ned / Forrige Sang 3 8 Tryk 1 gang / Hold knappen inde 4 5 Opladningsport 5 6 Indbygget mikrofon 7 ANC aktiv støjreduktion Low latency knap 8 LED indikator for ANC (grøn = aktiveret) OM ANC - Aktiv Støjreduktion Aktiv støjreduktionsfunktionen (ANC) reducerer uønsket baggrundsstøj og leverer en klarere lydoplevelse. Bemærk venligst: ANC-funktionen anvendes hovedsageligt til reduktion af lavfrekvensstøj. Selvom støjen reduceres, fjernes den muligvis ikke helt, og der vil f.eks. stadig kunne høres stemmer mv. Smarttelefoner kan forårsage ANC-forstyrrelser/-støj. Flyt i det tilfælde telefonen længere væk fra høretelefonerne. Tryk eller pres ikke på høretelefonerne eller ørepuderne, når ANC funktionen er på, da dette kan forstyrre ANC-mikrofonerne og forårsage høje "bip"-lyde. Når ANC er aktiv bruger høretelefonerne mere batteri. SPECIFIKATIONER BT v5.3. Genopladeligt 400 mA/h li-ion batteri. Fuld opladningstid: ca. 2-3 timer. Frekvensinterval: 2.402-2.480GHz. Frekvens respons: 20Hz-20 KHz. PLEJE, VEDLIGEHOLDELSE OG SIKKERHED Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før brug. Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktionerne skal opbevares til senere brug og skal altid følges. Produktet bør opbevares utilgængeligt for børn og dyr. Brug kun den anbefalede strømforsyning til opladning. Tilslutning af strømforsyninger med højere spænding kan medføre alvorlig skade. Produktets anbefalede opbevarings- og brugstemperatur: -5 til +40 grader. Undgå direkte sollys og ekstrem kulde. Høje temperaturer og direkte sollys kan forkorte produktets levetid, ødelægge batteriet og forvride visse plastdele. Ved uautoriseret reparation kan der være risiko for elektrisk stød, og produktgarantien bortfalder. Forsøg aldrig at åbne eller skille produktet ad. Anbring ikke produktet ved høj varme eller ild, da batteriet kan briste eller antænde. Bortskaf produktet i overensstemmelse med lokale bestemmelser /forskrifter. Produktet skal pga. batteriet afleveres til genindvinding. Brug ikke og genoplad ikke produktet hvis det er skadet eller defekt. Undgå at væske kommer ind i produktet. Genoplad ikke produktet hvis det er vådt. Rengøres med en tør klud når produktet er slukket og ikke tilsluttet strøm. ADVARSEL: Af sikkerhedsårsager og pga. opmærksomhedsfare brug ikke produktet hvor der er trafik eller under andre aktiviteter, hvor det er farligt ikke at kunne høre omgivelserne. Afspilning ved høj lydstyrke over længere tid frarådes pga. risiko for høreskader. 3 DK Parring af dine MOOVE 45i PRO by MIIEGO® Trådløse Høretelefoner 1: Sørg for at høretelefonerne er opladede og slukkede. 2: Hold M-knappen nede i 3 sekunder indtil indikatoren blinker skiftevis rødt og blåt (pairing mode). 3: Aktiver BT på din telefon (eller anden enhed) og søg efter ny BT enhed. Vælg: MOOVE 45i PRO by MIIEGO®. Opladning af MOOVE 45i PRO by MIIEGO® høretelefonerne Når indikatoren lyser rødt oplades høretelefonerne. Når LED-indikatorlyset slukker og ikke lyser er høretelefonerne fuldt opladet. Det tager ca. 2-3 timer at lade batteriet helt op. Opladning næste gang Når LED-lysindikatoren begynder at blinke rødt ca. hvert 180. sekund, er batteriet ved at løbe tør for strøm. Du vil da også høre tonen "battery low" i høretelefonerne. Oplad da batteriet. Tænd/sluk dine MOOVE 45i PRO by MIIEGO® høretelefoner TÆND: Hold M-knappen inde i 3 sek. indtil indikatoren lyser blåt. SLUK: Hold M-knappen inde indtil indikatoren lyser rødt i 2 sekunder. Batteristatus via stemmeinformation når hovedtelefonerne tændes Battery high: 71-100% batteristatus Battery medium: 30-70% batteristatus Battery low: 0-29% batteristatus Sådan aktiveres ANC-funktionen - Aktiv Støjreduktion: Tryk på knap 7 for at aktivere og deaktivere funktionen. Når ANC-funktionen er aktiveret lyser indikatorlyset konstant grønt. Sådan aktiveres Low Latency funktionen: Dobbelttryk på knap 7 for at aktivere og deaktivere funktionen. Når funktionen aktiveres vil du høre en kort lyd/tone. Soft reset / nulstilling af høretelefonerne Sørg for at slette "MOOVE 45i PRO" på din telefon under opkoblede enheder før nulstilling. Når høretelefonerne er slukkede, hold M-knappen inde i 5 sekunder indtil LED-lyset blinker blåt og rødt. Hold både +/- knapperne nede samtidigt i 10 sekunder, indtil det røde LED-lys blinker 3 gange. Derefter slukker hovedtelefonerne automatisk. Multi-point opkobling (to enheder tilkoblet samtidig) 1. Forbind din FØRSTE enhed som normalt. Sluk derefter Bluetooth i indstillingerne på den pågældende enhed. Hovedtelefonerne vil derefter automatisk gå i parringstilstand igen. 2. Forbind dernæst dine ANDEN enhed som normalt til hovedtelefonerne. 3. Aktiver herefter din FØRSTE enhed igen, og tænd for Bluetooth. Gentilslut/par hovedtelefonerne til den pågældende enhed igen. Aktiver Siri på iOS-enhed Få adgang til Siri ved at trykke på M-knappen 2 gange hurtigt. 4 NOR 1 2 3 4 5 1 LED indikator for lading/parring 2 Lydstyrke Opp / Neste Sang Trykk én gang / Hold nede 3 M-knapp Slå på / av høretelefonene, besvar og 6 avslutt / avvis samtale, pause og 7 gjenoppta musikk, Siri 8 4 Lydstyrke Ned / Forrige Sang Trykk én gang / Hold nede 5 USB-C ladeport 6 Innebygd mikrofon 7 ANC støyredujksjon, low latency 8 LED indikator for ANC (Grøn=På) OM ANC - Aktiv støyreduksjon Aktiv støyreduksjon (ANC) reduserer uønsket bakgrunnsstøy og gir en tydeligere lydopplevelse. Vær oppmerksom på: ANC-funksionen brukes hovedsakelig for lavfrekvent støyreduksjon. Selv om støyen reduseres, er det ikke sikkert at den blir fullstendig fjernet, og du vil f.eks. fremdeles kunne høre stemmer, etc. Smarttelefoner kan forårsakeANC-forstyrrelser/støy. I dette tilfellet flytter du telefonen lenger bort fra hodetelefonene. lkke trykk eller klem hodetelefonene eller øreputene når ANC-funksjonen er på, da dette kan forstyrre ANC-mikrofonene og forårsake høye "pipelyder". Når ANC er AKTIV, bruker hodetelefonene mer batteri. SPECIFICATIONS BT v5.3. Gjenoppladelig 400 mA/h Li-ion batteri. Full oppladingstid: 2-3 timer. Frekvens: 2.402-2.480GHz. Freq. Response: 20Hz-20KHz. PLEIE, VEDLIKEHOLD OG SIKKERHET Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Sikkerhets- og vedlikeholdsinstruksjonene skal oppbevares for senere bruk og skal alltid følges. Produktet bør oppbevares utilgjengelig for barn og dyr. Bruk kun anbefalt strømforsyning for lading. Tilkobling av strømforsyninger med høyere spenning kan forårsake alvorlig skade. Produktets anbefalte oppbevarings- og brukstemperatur: -5 til +40 grader. Unngå direkte sollys og ekstrem kulde. Høye temperaturer og direkte sollys kan forkorte produktets levetid, ødelegge batteriet og forvrenge visse plastdeler. Ved uautorisert reparasjon kan det være fare for elektrisk støt og produktgarantien vil bli ugyldig. Forsøk aldri å åpne eller demontere produktet. Ikke plasser produktet i nærheten av høy varme eller ild, da batteriet kan sprekke eller ta fyr. Kast produktet i henhold til lokale forskrifter/forskrifter. På grunn av batteriet må produktet returneres for resirkulering. Ikke bruk eller lad opp produktet hvis det er skadet eller defekt. Unngå at væske kommer inn i produktet. Ikke lad opp produktet hvis det er vått. Rengjør med en tørr klut når produktet er slått av og ikke koblet til strøm. ADVARSEL: Av sikkerhetsårsaker og pga. oppmerksomhetsfare, børe ikke høretelefonene brukes i situasjoner, der hvor det er farlig ikke å kunne høre dine omgivelser. Bruk av høretelefonene med for høy vedvarende lydstyrke kan forårsake hørselsskade. 5 NOR Parring av MOOVE 45i PRO by MIIEGO® Trådløse Høretelefoner 1: Sørg for at høretelefonene er ladet og avslått. 2: Hold M-knappen nede i 3 sekunder inntil indikatoren blinker rødt og blått (pairing mode). 3: Aktiver BT på din telefon (eller annen enhet) og søk etter ny BT enhet. Velg: MOOVE 45i PRO by MIIEGO®. Lading av MOOVE 45i PRO by MIIEGO® høretelefonene Når indikatoren lyser rødt lader høretelefonene. Når LED-indikatorlyset slutter å lyse og ikke lenger er på er høretelefonene fullt oppladet. Det tar ca. 2-3 timer å lade batteriet helt opp. Opplading neste gang Når LED-lysindikatoren begynner å blinke rødt hvert 180. sekund, er batteriet snart tom for strøm. Du vil da også høre tonen "battery low" i høretelefonene. Sett da høretelefonene til lading. Slå på/av dine MOOVE 45i PRO by MIIEGO® høretelefoner PÅ: Hold M-knappen inne i 3 sek. til indikatoren lyser blått. AV: Hold nede M-knappen til indikatoren lyser rødt i 2 sekunder. Batteristatus via stemmeinformasjon når hodetelefonene slås på Battery high: 71-100% batteristatus Battery medium: 30-70% batteristatus Battery low: 0-29% batteristatus Slik aktiveres ANC-funksjonen - Aktiv støyreduksjon: Trykk på knapp 7 for å aktivere og deaktivere funksjonen. Når ANC-funksjonen er aktivert, lyser indikatorlyset konstant grønt. Slik aktiveres Low Latency-funksjonen: Dobbelttrykk på knapp 7 for å aktivere og deaktivere funksjonen. Når funksjonen aktiveres, vil du høre en kort lyd/tone. Soft reset / tilbakestilling av hodetelefonene Sørg for å slette "MOOVE 45i PRO" på telefonen under Bluetooth enheter før du tilbakestiller. Når hodetelefonene er skrudd av, holder du nede M-knappen i 5 sekunder til LEDlyset blinker blått og rødt. Hold begge +/- knappene inne samtidig i 10 sekunder til det røde LED-lyset blinker 3 ganger. Hodetelefonene slår seg deretter av automatisk. Multi-point tilkobling (to enheter koblet til samtidig) 1. Koble til din FØRSTE enhet som vanlig. Slå deretter av Bluetooth i innstillingene til den enheten. Hodetelefonene vil da automatisk gå tilbake til parringsmodus. 2. Koble deretter din ANDRE enhet til hodetelefonene som normalt. 3. Aktiver deretter din FØRSTE enhet igjen og slå på Bluetooth. Koble til/par hodetelefonene til den enheten igjen. Aktiver Siri på iOS-enhet Få tilgang til Siri ved å trykke M-knappen 2 ganger raskt. 6 SE 1 LED indikator for laddning/pairing. 2 Volym Upp / Nästa Låt Tryck 1 gång / Håll knappen 3 M-knapp Slå på / stänga av hörlurarna, Besvara 1 6 och avsluta / avvisa samtal, Pausa/play, 2 7 Siri 3 8 4 Volym Ned / Föregående låt 4 Tryck 1 gång / Håll knappen 5 5 USB-C laddningsport 6 Inbyggd mikrofon 7 ANC brusreducering/ low latency 8 LED indikator for ANC (Grön=ANC på) OM ANC - Aktiv brusreducering Funktionen Active Noise Cancelling (ANC) reducerar oönskat brus från omgivningen och ger en tydligare ljudprestanda. Vänligen notera: ANC används främst för lågfrekvent brus. Även om brus från omgivningen minskas kanske det inte elimineras helt och röster etc. kan fortfarande höras. Smarttelefoner kan orsaka ANC-störningar / brus. Flytta I så fall telefonen från hörlurarna. Tryck inte på hörlurarna eller öronkuddarna när ANC är På, eftersom det kan störa ANC-mikrofonen och orsaka ett högt "pip" -liud. SPECIFIKATIONER BT v5.3. Laddas 400 mA/h Li-ion battery. Laddningstid: 2-3 timmar. Frequency range: 2.402-2.480GHz. Freq. Response: 20Hz-20KHz. SKÖTSEL, UNDERHÅLL OCH SÄKERHET Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Säkerhets- och underhållsinstruktionerna måste förvaras för senare användning och måste alltid följas. Produkten ska förvaras utom räckhåll för barn och djur. Använd endast den rekommenderade strömkällan för laddning. Anslutning av nätaggregat med högre spänning kan orsaka allvarliga skador. Produktens rekommenderade förvaringsoch användningstemperatur: -5 till +40 grader. Undvik direkt solljus och extrem kyla. Höga temperaturer och direkt solljus kan förkorta produktens livslängd, förstöra batteriet och förvränga vissa plastdelar. Vid obehörig reparation kan det finnas risk för elektriska stötar och produktgarantin upphör att gälla. Försök aldrig att öppna eller demontera produkten. Placera inte produkten nära hög värme eller eld, eftersom batteriet kan spricka eller fatta eld. Kassera produkten i enlighet med lokala föreskrifter/föreskrifter. På grund av batteriet måste produkten returneras för återvinning. Använd eller ladda inte produkten om den är skadad eller defekt. Undvik att vätska kommer in i produkten. Ladda inte om produkten om den är våt. Rengör med en torr trasa när produkten är avstängd och inte ansluten till ström. VARNING: För din säkerhet och uppmärksamhet, ska du inte använda hörlurar i situationer där det är farligt att inte kunna höra din omgivning. Användning av hörlurar på hög volym över tid kan orsaka hörselskador. 7 SE Anslutning av MOOVE 45i PRO by MIIEGO® trådlösa hörlurar 1: Se till att hörlurarna är laddade och avstängd. 2: Håll M-knappen nedåt i 3 sekunder tills indikatorn blinkar rött och blått (kopplingsl äge) 3: Aktivera BT på telefonen (eller annan enhet) och söka efter nya BT-enheter. Välj MOOVE 45i PRO by MIIEGO®. Laddning MOOVE 45i PRO hörlurar När indikatorlampan är röd, ladda hörlurar. Når lampan är släckt er hörlurarna fulladdat. Det tar ca. 2-3 timer att fulladde batteriet. Laddning nästa gang När LED-indikatorn börjar blinka rött var 180. sekund, kommer batteriet snart ta slut. Du kommer da också att höra ett "battery low" i hörlurarna. Ladda da batteriet. Slå på/av MIIEGO hörlurar PÅ: Håll ned M-knappen i 3 sek. tills indikatorn lyser blått. AV: Håll ned M-knappen tills indikatorn lyser röd i 2 sekunder. Batteristatus via röstinformation Battery high: 71-100% batteri status Battery medium: 30-70% batteri status Battery low: 0-29% batteri status Så här aktiveras ANC-funktionen - Aktiv brusreducering: Tryck på knapp 7 för att aktivera och avaktivera funktionen. När ANC-funktionen är aktiverad lyser indikatorlampan konstant grönt. Så här aktiveras funktionen för Low Latency: Dubbeltryck på knapp 7 för att aktivera och avaktivera funktionen. När funktionen aktiveras hör du ett kort ljud/ton. Soft reset/återställning av hörlurarna Se till att radera "MOOVE 45i PRO" på din telefon under Bluetooth-enheter innan du återställer. När hörlurarna är avstängda håller du ned M-knappen i 5 sekunder tills LED-lampan blinkar blått och rött. Håll in båda +/- knapparna samtidigt i 10 sekunder tills den röda LED-lampan blinkar 3 gånger. Hörlurarna stängs sedan av automatiskt. Multi-point-anslutning (två enheter anslutna samtidigt): 1. Anslut din FÖRSTA enhet som vanligt. Stäng sedan av Bluetooth i inställningarna för den enheten. Hörlurarna återgår då automatiskt till kopplingsläget. 2. Anslut sedan din ANDRA enhet till hörlurarna som vanligt. 3. Aktivera sedan din FÖRSTA enhet igen och slå på Bluetooth. Återanslut/para ihop hörlurarna till den enheten. Aktivera Siri på iOS-enhet: Öppna Siri genom att trycka på M-knappen 2 gånger. 8 FR 1 Voyant LED: chargement/appairage 2 Augmentation du volume / Chanson suivante Appuyez une fois / Appuyez et mainteneza 3 M-bouton 1 6 Activer / désactiver le casque, La 2 7 réponse, mettre en pause et revenir, Siri 3 8 4 Diminutiondu volume / Chanson précédente 4 Appuyez une fois / Appuyez et maintenez 5 5 Port de charge 6 Microphone intégré 7 Suppression de bruit ANC, low latency 8 Voyant LED: ANC (vert = activé) A PROPOS d'ANC - Réducteur de Bruit La fonction de réducteur de bruit ( ANC) réduira les bruits indésirables de l'environnement et offrira une qualité de son optimal . A noter: La function ANC est principalement utilisé pour le bruit dans la bande de basse fréquence. Même si le bruit ambiant est réduit, il peut ne pas être entièrement éliminé et les voix peuvent être entendues. Les smartphones peuvent provoquer des interférences / des bruits ANC. Si tel est le cas, éloignez le téléphone du casque. N'appuyez pas sur es écouteurs ou les oreillettes lorsque ANC est activé, car cela pourrait interférer avec le microphone ANC et provoquer des fortes interférences sonores. CARACTÉRISTIQUES BT v5.3. Gamme de fréquence: 2.402-2.480GHz. Réponse fréquence: 20 HZ - 20 KHz Le temps de charge est de 2-3 heures. Batterie Li-ion 400 mA/h rechargeable SOIN ET SÉCURITÉ ATTENTION: En raison des caractéristiques d'isolation des écouteurs ne pas utiliser pendant la conduite, le vélo où la circulation automobile est présente, ou dans toute autre activité où l'échec d'entendre les sons environnants pourrait être dangereux. L'utilisation de ces écouteurs à un volume excessif peut causer des dommages auditifs permanents. Toujours baisser le volume avant l'utilisation. Ne pas utilizer en cas de forte pluie ou de l'eau. Tenir hors de portée des animaux et des enfants. Les changements ou modifications apportés à l'appareil ont pour effet d'annuler le droit de l'utilisateur. Ne jetez pas la batterie au feu, car elle peut provoquer une explosion. La batterie est recyclable. Lorsque vous associez le casque MOOVE 45i PRO by MIIEGO® 1: Assurez vous que le casque est chargé et éteint 2: Appuyez et maintenez le bouton M de l'oreillette pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant rouge et bleu clignotte alternativement (mode d'appariement). 3: Activez BT sur votre téléphone ou autre appareil et rechercher les périphériques BT et sélectionnez MOOVE 45i PRO by MIIEGO®. 9 FR Charger vos écouteurs MIIEGO Lorsque le voyant rouge est allumé, les écouteurs sont en charge. Lorsque le voyant est éteint, les écouteurs sont complètement chargées. Le temps de charge est de 2-3 heures. Suivant le temps de charge Lorsque vous entendez une tonalité d'avertissement de "battery low" toutes les 180 secondes et le voyant rouge clignotte, l'état de la batterie est faible et doit être rechargée. Transformer vos écouteurs MIIEGO sur et en dehors ON : Appuyez sur le bouton M pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux devienne bleu pendant 1 seconde. OFF : Appuyez sur le bouton M jusqu'à ce que le voyant lumineux devienne rouge pendant 2 secondes. État de la batterie avec invite vocale Battery high: 71-100% Battery medium: 30-70% Battery low: 0-29% Comment activer la fonction ANC - Réduction active du bruit Appuyez sur le bouton 7 pour activer et désactiver la suppression du bruit. Lorsque l'ANC est activé, le voyant vert est allumé. Comment activer la fonction Low Latency Appuyez deux fois sur le bouton 7 pour activer et désactiver la fonction. Lorsque la fonction est activée, vous entendrez une tonalité. Soft reset / Redémarrage en douceur Assurez-vous de supprimer "MOOVE 45i PRO" des paramètres de votre téléphone avant de réinitialiser. 1. Lorsque l'alimentation est coupée, maintenez le bouton M enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. 2. Appuyez simultanément sur les deux boutons +/- et maintenez-les enfoncés pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant rouge clignote 3 fois. Le casque s'éteindra alors automatiquement. Connexion multipoint (coonect 2 appareils) 1. Connectez votre PREMIER appareil comme d'habitude. Ensuite, désactivez Bluetooth dans les paramètres de cet appareil. Le casque entrera alors automatiquement en mode d'appairage. 2. Connectez votre SECOND appareil normalement au casque. 3. Activez ensuite à nouveau votre PREMIER appareil et activez le Bluetooth. Reconnectez/associez à nouveau le casque à cet appareil. Activez Siri sur l'appareil iOS Accédez à Siri en appuyant 2 fois sur le bouton M. FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil ! 10 NL 1 LED-indicator - opladen/koppelen 2 Volume hoger / Volgende nummer Druk eenmaal / Houdt ingedrukt 3 M-knop Zet de koptelefoon aan / uit, beantwoord 1 6 de oproep, beeindig / weiger oproep, 2 7 play/pauze, Siri 3 8 4 Volume lager / Voorige nummer 4 Druk eenmaal / Houdt ingedrukt 5 5 Oplaadpunt 6 Ingebouwde microfoon 7 ANC noise cancelling, low latency 8 LED-indicator - ANC (Groen=Aan) OVER ANC Active Noise Cancelling De Active Noise Cancelling (ANC) functie verminderd de ongewilde omgevingsgeluiden en levert hierdoor een helderder audio geluid. Opmerking: ANC word voornameliik gebruikt voor lage frequentie geluid. Ook al word het omgevingsgeluid gereduceerd, het za waarschiinlik niet ales elimineren en stemmen etc. kunnen nog worden gehoord. Smartphones kunnen ANC storing/geluid veroorzaken. Als dit het geval is, houd dan de telefoon verder weg van de hoofdtelefoon. Druk niet de hoofdtelefoon of op de oorkussens wanneer de ANC aan staat, dit kan de ANC onderbreken en hierdoor een hoge piep geluid veroorzaken SPECIFICATIES BT v5.3. Oplaadbare 400 mA/h Li-ion batterij. Oplaadtijd: 2-3 uur. Frequentie bereik: 2.402-2.480GHz. Freq. Response: 20Hz-20KHz. VERZORGING, ONDERHOUD EN VEILIGHEID Waarschuwing: niet gebruiken tijdens het rijden of iedere andere activiteit waar omgevingsgeluiden belangrijk zijn. Het gebruik van deze koptelefoons met het hard geluid kan permanente gehoorschade veroorzaken. Zet het volume altijd zachter voor gebruik. Niet gebruiken in water. Buiten bereik van kinderen of dieren bewaren. Laat de batterij niet in aanraking komen met vuur, want dan is er ontploffingsgevaar. De batterij is gerecycled. Koppelen van uw MOOVE 45i PRO by MIIEGO® draadloze koptelefoons 1: Wees er zeker van de de koptelefoons is op geladen en uitgeschakeld 2: Houd de M-knop 3 seconden ingedrukt totdat de indicator rood en blauw knippert (koppelingsmodus) 3: Activeer BT op je telefoon of andere apparaten en zoek naar BT-apparaten, selecteer de MOOVE 45i PRO by MIIEGO®. 11 NL MOOVE 45i PRO by MIIEGO® koptelefoons opladen Lampje brand rood tijdens het opladen, en de batterij is volledig opgeladen als het led-licht uit gaat. Oplaadtijd is 2-3 uur. Oplaadsignaal Indien je een toon "battery low" hoort elke 180 seconden en het rode lampje knippert, dient de batterij opgeladen te worden. Schakel uw koptelefoon aan en uit AAN: Druk 3 seconden op de M-knop totdat het indicatielampje 1 seconde blauw wordt. UIT: Druk op de M-knop totdat het indicatielampje gedurende 2 seconden rood wordt. Batterijstatus met gesproken melding Battery high: 71-100% Battery medium: 30-70% Battery low: 0-29% Hoe zet je de ANC aan Active Noise Cancelling functie Druk op knop 7 om de functie te activeren en deactiveren. Wanneer de ANC is geactiveerd, brandt het groene indicatielampje. Hoe de Low Latency-functie te activeren Dubbelklik op knop 7 om de functie te activeren en deactiveren. Wanneer de Low Latency is geactiveerd, hoor je een toon. Soft reset Zorg ervoor dat u eerst "MOOVE 45i PRO" van uw telefoon verwijdert resetten. 1. Als de koptelefoon is uitgeschakeld, houd je de M-knop 5 seconden ingedrukt totdat het lampje blauw en rood knippert. 2. Houd beide +/- knoppen tegelijkertijd 10 seconden ingedrukt totdat u het rode lampje 3 keer ziet knipperen. De hoofdtelefoon wordt dan automatisch uitgeschakeld. Multipoint verbinding (coonect 2 apparaten): 1. Sluit je EERSTE apparaat aan zoals normaal. Schakel vervolgens Bluetooth uit in de instellingen op dat apparaat. De hoofdtelefoon gaat dan automatisch weer in de koppelingsmodus. 2. Sluit uw TWEEDE apparaat zoals gewoonlijk aan op de hoofdtelefoon. 3. Activeer vervolgens je EERSTE apparaat opnieuw en schakel Bluetooth in. Verbind / koppel de hoofdtelefoon opnieuw met dat apparaat. Activeer Siri op iOS-apparaat: Activeer Siri door 2 keer op de M-knop te drukken. 12 EST 1 Laadimise indikaator LED:laadimine, sidumine 2 Heli valjemaks/ Järgmine lugu Vajuta korra / Hoia 3 M -nupp 1 6 Lülita kõrvaklapid sisse / välja. Mängi 2 7 / Paus. Vasta kõnele, lõpeta / keeldu 3 8 kõnest, Siri 4 4 Heli vaiksemaks / Eelmine lugu 5 Vajuta korra / Hoia 5 Laadimispesa 6 Sisse-ehitatud mikrofon 7 ANC aktiivne mürasummutus, low latency 8 Laadimise indikaator LED: ANC (roheline = sees) ANC kohta - Aktiivne mürasummutus Aktiivse mürasummutuse funktsioon (ANC) vähendab soovimatut välismüra ja tagab puhtama heli. Pane tähele: ANC'd kasutatakse enamasti madala sagedusega müra jaoks. Kuigi välismürd on vähendatud, ei pruugi ANC Kogu müra täielikult summutada, ning inimhääled ums võivad kuuldavad olla. Nutitelefonid võivad segada ANC'd ja tekitada müra. Kui nil juhtub, liguta telefon kõrvaklappidest eemale. Àra vajuta kõrvaklappidele, kUi ANC töötab - see võib ANC segada ANC mikrofoni ja põhjustada kõrge piiksuga heli. TEHNILISED ANDMED BT v5.3. Laetav 400 ma/h Li-ion aku Täis laadimise aeg: ligikaudu 2-3 tundi. Sagedus: 2.402-2.480 GHz. Heli sagedusala: 20Hz-20KHz. HOOLDAMINE JA OHUTUS HOIATUS: Ärge kasutage sõidukit juhtides ja liikluses või muul tegevusel, kus teie ümbruses olevate helide kuulmata jätmine võib olla ohtlik. Kõrvaklappide kasutamine liigse helitugevusega võib põhjustada püsivat kuulmiskahjustust. Enne kasutamist keerake alati helitugevus madalamaks. Hoida lastele ja loomadele kättesaamatus kohas. Seadme mis tahes muudatused või modifikatsioonid tühistavad kasutaja õiguse seadet kasutada. Ärge visake akut tulle, sest see võib põhjustada plahvatuse. Aku on ümbertöödeldav. Autoriõigus MIIEGO A/S. Kõik õigused kaitstud. Sinu MOOVE 45i PRO by MIIEGO® kõrvaklappide paaritamine 1: Tee kindlaks, et sinu MOOVE 45i PRO'id on laetud ja VÄLJA lüitatud. 2: Vajuta ja hoia kõrvaklappide M-nuppu 3 sekundit kuni indikaator tuli hakkab punaselt ja siniselt kordamööda vilkuma (paaritamis reziim). 3: Aktiveerige oma telefonis või muus seadmes BT ja otsige uut seadet. Vali leitud seadmetest MOOVE 45i PRO by MIIEGO®. 13 MIIEGO kõrvaklappide laadimine Kui punane tuli põleb, siis kõrvaklapid laevad. Kui aku on täis, lülitub aku indikaator välja. Aku täielikuks laadimiseks kulub ligikaudu 2-3 tundi. EST MIIEGO kõrvaklappide sisse ja välja lülitamine ON: vajutage M-nuppu 3 sekundit, kuni märgutuli muutub 1 sekundiks siniseks. VÄLJAS: vajutage M-nuppu, kuni märgutuli muutub 2 sekundiks punaseks. Aku olek koos hääljuhistega Battery high: 71-100% Battery medium: 30-70% Battery low: 0-29% Kuidas aktiveerida ANC fuktsioon - Aktiivne mürasummutus Funktsiooni aktiveerimiseks ja deaktiveerimiseks vajutage nuppu 7. Kui ANC on SEES, põleb roheline märgutuli. Kuidas aktiveerida funktsiooni Low Latency Funktsiooni aktiveerimiseks ja deaktiveerimiseks topeltvajutage nuppu 7. Kui funktsioon on ON, kuulete helisignaali. Soft reset Enne lähtestamist kustutage kindlasti oma telefonist/seadmest "MOOVE 45i PRO". 1. Kui toide on välja lülitatud, vajutage ja hoidke M-nuppu 5 sekundit all, kuni tuli vilgub siniselt ja punaselt. 2. Vajutage ja hoidke mõlemat +/- nuppu korraga 10 sekundit all, kuni näete punast tuld 3 korda vilkumas. Seejärel lülituvad kõrvaklapid automaatselt välja. Multi-point connection (ühendage 2 seadet): 1. Ühendage oma ESIMENE seade nagu tavaliselt. Seejärel lülitage Bluetooth selle seadme seadetes välja. Kõrvaklapid lülituvad seejärel automaatselt uuesti sidumisreziimi. 2. Ühendage oma TEINE seade kõrvaklappidega nagu tavaliselt. 3. Seejärel aktiveerige oma ESIMENE seade uuesti ja lülitage Bluetooth sisse. Ühendage / siduge kõrvaklapid uuesti selle seadmega. Aktiveerige Siri iOS-seadmes: Aktiveerige Siri, vajutades M-nuppu 2 korda. Kuulake muusikat ainult mõõduka helitugevusega ja mõõduka aja jooksul. Ülemäärane kokkupuude kõrge helitugevusega võib põhjustada mürast tingitud kuulmiskahjustusi. 14 See seade sisaldab liitiumakut, vale kasutamine võib põhjustada ülekuumenemist ja tulekahju. DE 1 LED-Anzeige für Ladung/pairing 2 Lautstärke hoch / Nächster Titel 1 x Drücken / Drücken & halten 3 M-Knopf Ein- / Ausschalten der Kopfhörer, Annahme oder Auflegen, Pause / Play / Siri 1 2 3 4 6 7 4 Lautstärke runter / Vorheriger Titel 8 1 x Drücken / Drücken & halten 5 Ladeanschluss 5 6 Integriertes Mikrofon 7 ANC noise cancelling / Low latency button 8 LED-Anzeige für Ladung/pairing ANC (Green=On) Die ANC-Funktion - Geräuschunterdrückung / Active Noise Cancelling Die ANC-Funktion ,,Active Noise Cancelling" reduziert automatisch unerwünschte Umgebungsgeräusche und ermöglicht somit einen ungestörten Musikgenuss. Bitte berücksichtige die folgenden Hinweise bei der Benutzung der ANC-Funktion: Die am häufigsten vorkommenden Störgeräusche liegen im tiefen Niederfrequenzbereich. Diese werden von der ANC-Funktion effektiv eliminiert. Je nach Geräuschkulisse kann es vorkommen, dass einige Umgebungssignale und Stimmen trotzdem leise zu hören sind. Einige Smartphones können ANC-Interferenzen/Rauschen verursachen. Solltest Du ein solches Störgeräusch wahrnehmen, bewege das Telefon etwas weg von deinem Kopf. Bitte drücke nicht auf die Ohrpolster oder auf den Kopfhörer, wenn die ANC Funktion eingeschaltet ist. Du könntest versehentlich das eingebaute ANC-Mikro - fon berühren und unerwartet hohe Pieptöne erzeugen. TECHNISCHE DATEN BT v5.3. Wiederaufladbarer 400 mA/h Li-Ion Akku Ladezeit: 2-3 Stunden Frequenzbereich: 2.402-2.480GHz Frequenzgang: 20Hz-20KHz PFLEGE, WARTUNG, SICHERHEIT ACHTUNG: Nicht beim Fahren oder in der Nähe von Fahrzeugverkehr oder in anderen Bereichen nutzen, wo Unaufmerksamkeit gefährlich werden könnte, verwenden. Der Gebrauch im Wasser sollte vermieden werden. Verwendung dieser Kopfhörer mit überhöhter Lautstärke kann zu permanenten Hörschäden führen. Die Lautstärke vor jeden Gebrauch verringern. Außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren. Direktes Sonnenlicht vermeiden. Produktaufbewahrung und Betriebstemperatur von -5°C bis +45°C. Akkus nicht im Feuer entsorgen, da dies zu Explosionen führen kann. Jegliche Änderung des Produktes wird zu Garantieverlust führe Kopple deine MOOVE 45i PRO by MIIEGO® Wireless Kopfhörer 1: Vergewissere dich, dass die Kopfhörer aufgeladen und ausgeschaltet sind. 2: Drücke und halte den M-Knopf für sieben Sekunden, bis das Blinklicht Rot/Blau leuchtet (Pairing-Modus). 3: Aktiviere die BT-Funktion auf Deinem Mobiltelefon (oder anderen Geräten). Nutze die BT-Suchfunktion, um MOOVE 45i PRO by MIIEGO®. auszuwählen. Sollte eine Pinabfrage erfolgen, drücke: 0000. 15 DE MOOVE 45i PRO by MIIEGO® aufladen Solange das rote Licht an ist, werden die Kopfhörer aufgeladen. Die Kopfhörer sind vollständig aufgeladen und somit der Ladevorgang beendet, wenn das rote Licht ausgeschaltet ist. Die Ladezeit beträgt ca. 2-3 Stunden. Der nächste Aufladevorgang Sobald das Warnsignal "battery low" zu hören ist und alle 180 Sekunden das rote Licht blinkt, ist der Akku schwach und muss wieder Aufgeladen werden. Ein- und Ausschalten Deiner MIIEGO Kopfhörer EIN: Halte die M-Taste für 3 Sekunden gedrückt, bis das Lämpchen 1 Sekunde Blau leuchtet. AUS: Halte die M-Taste gedrückt bis das Lämpchen für 2 Sekunden Rot leuchtet. Battery status with voice prompt when headphones are turned on Battery high: 71-100% Battery medium: 30-70% Battery low: 0-29% So aktivierst Du die ANC-Funktion (Active Noise Cancelling) Drücke die Taste 7 zum Ein-/Ausschalten des Noise Cancelling. Das Lämpchen leuchtet grün wenn ANC eingeschaltet ist. Einschalten der Low Latency Funktion Doppeltklicken der Taste 7 zum Ein-/Ausschalten der Low Latency Funktion. Wenn Low Latency eingeschaltet ist, ertönt ein Ton. Soft reset Lösche "MOOVE 45i PRO" vor dem Zurücksetzen aus deiner BT-Verbindungsübersicht. 1: Wenn ausgeschaltet, drücke und halte die M-Taste für 5 Sekunden bis das Lämpchen Blau und Rot blinkt. 2: Drücke und halte beide +/- Tasten für 10 Sekunden, bis das Lämpchen 3 mal Rot blinkt. Die Kopfhörer schalten sich anschließend automatisch AUS. Multi-Point Verbindung: 1: Verbinde dein ERSTES Gerät. Schalte anschließend Bluetooth auf diesem Gerät aus. Die Kopfhörer gehen automatisch wieder in den Verbindungsmodus. 2: Verbinde dein ZWEITES Gerät mit den Kopfhörern. 3: Aktiviere anschließend Bluetooth auf deinem ERSTEN Gerät. Verbinde die Kopfhörer wieder mit diesem Gerät. Siri auf iOS-Geräten aktivieren: Aktiviere Siri durch 2-maliges Betätigen der M-Taste. Dieses Gerät ist mit einem Lithium Akkumulator ausgestattet. Unsachgemäße Verwendung kann zu Überhitzung und Bränden führen. Hören Sie Musik nur in moderater Lautstärke und moderaten Zeitabschnitten. Übermäßige Belastung Ihres Gehörs durch zu laute Schallpegel kann zu geräuschinduziertem Hörverlust führen. 16 DE Informationspflicht nach ElektroG3 Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektrobzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern möglich, entnehmen Sie dem Altgerät bitte alte Batterien oder Akkus, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben. Bitte vermeiden Sie die Entstehung von Abfällen aus elektrischen oder elektronischen Geräten soweit wie möglich, z.B. indem Sie Produkte mit längerer Lebensdauer bevorzugen oder Elektro-Altgeräte einer Wiederverwendung zuführen, anstatt diese zu entsorgen. Weitere Informationen zum Elektrogesetz finden Sie auf www.elektrogesetz.de. Dieses Elektro-/Elektronikgerät enthält einen aufladbaren Li-Ion-Akku. Dieser lässt sich dem Gerät durch Fachpersonal entnehmen. Informationen zur Erfüllung der quantitativen Zielvorgaben nach « 10 Abs. 3 ElektroG (Sammelquote) und « 22 Abs. 1 ElektroG (Verwertungsquoten): Das Ministerium für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit veröffentlicht jährlich ausführliche Daten zu Elektro- und Elektronikgeräten und die in Deutschland erreichten und an die EU-Kommission zu übermittelnden quantitativen Zielvorgaben auf seiner Internet-seite: ,,Informationspflichten gemäß « 18 Abs. 2 Elektro- und Elektronik-gerätegesetz: https://www.bmu.de/themen/wasser-abfall-boden/abfallwirtschaft/ statistiken/daten-zu-elektro-und-elektronikgeraeten-in-deutschland." Importeur und Erstinverkehrbringer Deutschland: MiiSport Germany GmbH, Lecker Chaussee 36a, 24983 Handewitt, Deutschland, info@miisportgermany.de, +49 (0) 4608 9723970. 17 At high volume, prolonged listening to the personal audio player can damage the user's hearing. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity (DoC) may be consulted at: https://miiego.com/doc/ Model No.: MOOVE 45i PRO Designed in Denmark. Produced in China. MIIEGO A/S Sintrupvej 2 8220 Brabrand Denmark tel: +45 70 277 887 e-mail: support@miiego.com www.MIIEGO.com