Installation Guide for DUCABIKE models including: BRM06, BRM06 BMW Handlebar Riser Kit, BMW Handlebar Riser Kit, Handlebar Riser Kit, Riser Kit, Kit

Kit istruzioni RIALZO MANUBRIO BMW R1300GS (BRM06)

Scheme & installation

DBK BMW R1300GS (2024 ) Handlebar Risers Kit

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Kit istruzioni RIALZO MANUBRIO BMW R1300GS BRM06 ?v=1719921127
N. - COD.

Qt.

1 - BRM06-CDX

1

2 - BRM06-CSX

1

3 - TCE111 VITE TCE M8x25

4

Utensili/Tools

ES=6

TORX=40 ES=6

Kit istruzioni / Instruction Kit - Rialzo manubrio BMW R1300GS / BMW R1300GS Handlebar Riser
art. BRM06
DBK consiglia di far effettuare il montaggio da un meccanico specializzato DBK recommends to have the installation done by a specialized mechanic
MADE IN ITALY
Note 2
ATTENZIONE: SI RACCOMANDA DI EFFETTUARE ISPEZIONI PERIODICHE PER VERIFICARE CHE
TUTTI I FISSAGGI SIANO COMPLETAMENTE SERRATI WARNING: IT IS RECOMMENDED THAT PERIODIC
INSPECTIONS ARE MADE TO ENSURE THAT ALL FIXINGS ARE FULLY TIGHTEND
OEM
OEM
2 1
Pag 1

OPTIONAL

4 - BM20-CDX

1

5 - BM20-CSX

1

Kit istruzioni / Instruction Kit - Rialzo manubrio BMW R1300GS / BMW R1300GS Handlebar Riser
art. BRM06
DBK consiglia di far effettuare il montaggio da un meccanico specializzato DBK recommends to have the installation done by a specialized mechanic
MADE IN ITALY

OEM "1"
4
3
Threadlocker
18 N.m.
M
2

OEM "2"
5
3
Threadlocker
18 N.m.
M
1

NOTE
Serrare arrivando a pacco, prima le viti marcate "1", poi le viti marcate "2", usare solo la chiave dinamometrica e serrare a 18 N.m. Tighten pack coming before the screw marked number "1" then the screw marked number "2", use only the wrench and tighten a 18 N.m. or 14 ft/lb
Pag 2

Kit istruzioni / Instruction Kit - Rialzo manubrio BMW R1300GS / BMW R1300GS Handlebar Riser
art. BRM06
DBK consiglia di far effettuare il montaggio da un meccanico specializzato DBK recommends to have the installation done by a specialized mechanic
MADE IN ITALY

POSIZIONE OEM OEM POSITION

+ 40,00

0

- 15

0

Pag 3

ITA ­ Utilizzo dei prodotti, precauzioni necessarie e dichiarazione di non responsabilità:
tutti i prodotti realizzati e/o commercializzati da DBK, oggetti del contratto di compravendita concluso tra le parti, sono concepiti e destinati ad un utilizzo su strade private chiuse alla circolazione o per un utilizzo agonistico su circuiti, quindi privi di omologazione per l'utilizzo stradale. Il cliente che acquista i prodotti sopracitati, e desidera utilizzarli su strada pubblica, deve preventivamente recarsi presso l'ufficio di autorità competente del proprio paese per richiedere l'omologazione o la nuova immatricolazione del veicolo, in caso contrario si rende consapevole del fatto di contravvenire a quelle che sono le normative vigenti nel paese in cui si trova, assumendosi egli stesso tutte le responsabilità che ne comportano. In questo caso il venditore non si assume alcuna responsabilità, in caso di sanzioni o danni che ne potessero derivare a carico del cliente stesso.
ITA ­ Montaggio prodotti:
si consiglia di eseguire il montaggio da personale qualificato o officine meccaniche specializzate. L'azienda non si assume la responsabilità di danni alle cose e/o alle persone in caso di montaggio non eseguito a regola d'arte.
ITA ­ Pulizia e manutenzione:
non utilizzare sgrassatori a base alcalina o molto acidi, poiché potrebbero rovinare le superfici anodizzate, utilizzare solo saponi neutri e mai getti diretti di idro pulitrice.
ENG ­ Terms of use, necessary precautions and disclaimer:
All DBK products made and/or sold, dealing with the purchase Agreement, are designed and meant to be used only in private roads closed to the public traffic or for a racing use in closed tracks, they are not therefore provided with homologation. Customers buying the above mentioned products, which intend to use them on a public street, must require in advance the homologation (or an updated registration) to their country's competent authority, otherwise, they acknowledge to be in breach of the law of the country in which they are using the above mentioned products and, consequently, they take charge of the liability arising from the inappropriate use, thereon, the vendor takes no responsibility in case of fine, penalty or damage which may occur to the customer and user.
ENG ­ Installation and mounting:
We recommend to have the installation and mounting of the parts to be done by qualified mechanics or specialized mechanical stores. The company take no responsibility for damage occurring to things and/or people in case of wrong and inaccurate installation.
ENG ­ Cleaning and service:
Do not use chemical products such as: alkaline degreaser or acids, for they can be harmful to the anodized surface, use only mild soaps and avoid the utilization of pressure washers.
Pag 4


Adobe Illustrator CC 23.1 (Windows) Adobe PDF library 15.00