Instructions for IKEA models including: METALLISK, 1.2L Vacuum Flask

document5932436764373574321

METALLISK - IKEA

Aug 28, 2021 —

28 авг. 2021 г. —

METALLISK vacuum flask 1.2 l stainless steel AP

METALLISK vacuum flask, stainless steel, 1.2 l | IKEA Indonesia

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

AA-2091637-2 pub
METALLISK
Design Nike Karlsson

English

4

Español

5

Portugues

6



7



8



8



9

Bahasa Indonesia

10

Bahasa Malaysia

12



13



14

Ting Vit

15

English
Take good care of your vacuum flask Wash, rinse and dry the vacuum flask before using it for the first time. Always empty the vacuum flask after use. Wash it by hand, adding bicarbonate of soda or washing-up liquid to the water. Use a bottle brush to make sure it is thoroughly clean inside.
Good to know · Pre-heating the flask with hot water
(or cooling it with cold water) makes sure the contents retain the desired temperature for longer. Never use a vacuum flask in a microwave oven, an oven or freezer. · Not to be used on a hob/cooktop/ range or a hotplate. · Do not keep carbonated (fizzy) drinks in the flask. The build-up of pressure can make the cork explode with considerable force. The same thing may happen if sugary drinks in the flask are exposed to heat, as heat sets the fermentation process in motion. · If possible, avoid using the vacuum flask for baby food and for drinks made with hot milk. Bacteria can develop rapidly in the heat and set the fermentation process in motion. If you do keep milk or baby food in the flask, make sure this is only for a short time, and always clean the flask carefully afterwards. · The plastic cork can change in colour over time, polish with oil to freshen up the surface. Fulfills European Standard requirements for keeping drinks hot.
4

Important!
This vacuum flask is designed for keeping and serving drinks. Do not drink directly from the flask!
Español
Cuida tu termo
Lava, enjuaga y seca el termo antes de usarlo por primera vez. Vacía el termo una vez usado y enjuágalo con una mezcla de agua y bicarbonato o lavavajillas. Lávalo siempre a mano. Para un mayor acceso, utiliza un cepillo de mango largo.
Información importante · Calentar el termo con agua caliente
(o enfríalo con agua fría), para que la bebida mantenga la temperatura más tiempo. Nunca utilizar el termo en el microondas, horno o congelador. · No utilizar en una placa/cocina/ horno o placas de calentamiento. · No utilizar con bebidas gaseosas, pues pueden producir una presión que puede despedir la tapa. Lo mismo puede suceder con bebidas azucaradas que hayan sido sometidas a calor, ya que se genera un proceso de fermentación. · Si fuera posible, evitar llenar el termo de productos lácteos calientes o de potitos. Las bacterias se podrían reproducir rápidamente, fermentando. Si, a pesar de todo, se guardaran potitos o alimentos lácteos en el termo, sólo será poco tiempo. Luego, limpiar el termo detenidamente. · Con el tiempo, el tapón de corcho puede cambiar de color. Aplícale aceite para refrescar la superficie.
5

Conforme a la normativa europea para el mantenimiento de las bebidas calientes.
¡Importante! Este termo se ha diseñado para guardar y servir bebidas. ¡No bebas directamente del termo!
Portugues
Trate bem a sua garrafa térmica Lave, passe por água e seque a garrafa térmica antes de a usar pela primeira vez. Esvazie-a sempre depois de a usar. Lave-a à mão com bicarbonato de sódio ou com detergente e água. Use uma escova para garrafas e assegure-se de que a garrafa térmica está bem limpa por dentro.
Informação importante · Pré-aquecer o termo com água
quente (ou arrefecê-lo com água fria) vai garantir que o conteúdo conserva a temperatura pretendida durante mais tempo. Nunca use o termo no micro-ondas, no forno ou no congelador. · Não use numa placa/placa de fogão/ forno ou chapa elétrica. · Não use para bebidas gaseificadas. A pressão pode fazer explodir a tampa com uma força considerável. O mesmo pode suceder caso bebidas açucaradas no termo sejam expostas a calor, visto que o calor desencadeia o processo de fermentação. · Se for possível, evite usar o termo para comida de bebé e para bebidas com leite quente. Devido ao calor, podem desenvolver-se bactérias rapidamente e dar início ao processo de fermentação. Caso precise de
6

guardar leite ou comida de bebé no termo, certifique-se de que é apenas por pouco tempo e não se esqueça de o lavar cuidadosamente. · A tampa em cortiça pode mudar de cor com o tempo. Aplique óleo para refrescar a superfície. Em conformidade com os requisitos presentes nas Normas Europeias para manter as bebidas quentes.
Importante! Esta garrafa-termo é desenhada para guardar e servir bebidas. Não bebe directamente da garrafa-termo!

   ()  
 · (
)  ·  ·     ·      ·   
7

  

 , .  .  , .  .
 · ()
  ·  · ()     ·      ·   
!  

        .     .      .     .
8

  ·      
        .  ,     . · /      . ·    .       .            . ·        .       .           . ·         .    .      .
!        .     !

      
 · 
 
9

   ·   ·       ·         ·     
   
Bahasa Indonesia
Penjagaan termos Cuci, bilas dan keringkan termos sebelum digunakan untuk pertama kalinya. Selalu kosongkan termos setelah selesai digunakan. Cuci dengan tangan, tambahkan soda bikarbonat atau sabun cair ke dalam air. Gunakan sikat botol agar bagian dalam benarbenar bersih.
Informasi tambahan · Panaskan terlebih dahulu termos
10

dengan air panas ( atau dinginkan dengan air dingin) pastikan suhu isinya dapat dipertahankan lebih lama. Jangan pernah menggunakan termos pada oven microwave, oven atau freezer. · Jangan digunakan pada kompor/ kompor/jangkauan atau piring panas. · Jangan simpan minuman berkarbonat (bergas) di dalam termos. Tekanan yang semakin meningkat dapat menyebabkan penutupnya meletup dengan kuat. Sama halnya terjadi jika minuman bergula di dalam termos terkena panas, panas dapat menyebabkan proses fermentasi. · Jika memungkinkan, hindari menggunakan termos untuk makanan bayi dan untuk minuman yang dibuat dengan susu panas. Bakteri dapat berkembang cepat dalam panas dan proses fermentasi bergerak cepat. Jika Anda menyimpan susu atau makanan bayi dalam termos, pastikan ini hanya untuk waktu yang singkat, dan selalu bersihkan termos dengan hati-hati setelah itu. · Warna gabus plastik dapat berubah seiring waktu, lap dengan minyak untuk memperbarui bagian permukaan. Memenuhi persyaratan Standar Eropa untuk menjaga air tetap panas.
Penting! Termos ini didesain untuk menyimpan dan menghidangkan minuman. Jangan minum langsung dari termos!
11

Bahasa Malaysia
Penjagaan termos
Cuci, bilas dan keringkan termos sebelum menggunakannya untuk kali pertama. Sentiasa kosongkan termos selepas ia digunakan. Cuci dengan cucian tangan dengan larutan bikarbonat soda atau sabun mencuci. Gunakan berus botol untuk memastikan bahagian dalamnya benar-benar bersih.
Pengetahuan tambahan
· Panaskan termos terlebih dahulu dengan air panas (atau sejukkannya dengan air sejuk) bagi memastikan suhu yang diingini dapat dikekalkan selama jangkamasa yang lebih lama. Jangan letakkan termos di dalam ketuhar gelombang mikro, atau ketuhar atau penyejuk beku.
· Jangan gunakan di atas hob/ bahagian atas dapur/dapur atau plat panas.
· Jangan simpan minuman berkarbonat (bergas) di dalam termos. Tekanan yang bertambah menyebabkan gabusnya boleh meletup dengan amat kuat. Perkara yang sama mungkin terjadi jika minuman bergula di dalam termos didedahkan kepada haba, kerana haba menyebabkan terjadinya proses fermentasi.
· Jika boleh, elakkan daripada menggunakan termos untuk makanan bayi dan minuman yang dibuat daripada susu panas. Bakteria membiak secara aktif di dalam haba dan menyebabkan proses fermentasi. Jika anda menyimpan susu atau makanan bayi di dalam termos, pastikan ia hanyalah untuk
12

jangka masa yang pendek dan sentiasa bersihkan termos dengan teliti selepas itu. · Lama kelamaan gabus plastik boleh bertukar warna, gilap dengan minyak untuk menyerikan semula permukaan. Memenuhi keperluan Standard Eropah agar minuman kekal panas.
Penting! Termos ini direka bentuk untuk menyimpan dan menghidangkan minuman. Jangan minum terus daripada termos.

        
    .       .
 .           
. 
   (      ·
  )          )(     .
.          ·
.       ·      .     .                 .             · .                  .   
13

                 .     
.       ·   .   
.    
!
 .       !    

                            
  ·      
                                       ·      ·                              ·                               
14

·                  
  !                  
Ting Vit
Chm sóc bình gi nhit ca bn Trc khi s dng ln u, ra và lau khô bình gi nhit. Có th v sinh bình bng máy ra chén. Nu bn ra bình bng tay, hãy dùng bt baking soda hoc nc ra chén pha trong nc. Hãy dùng c ra bình  m bo bình sch t trong ra ngoài.
Thông tin hu ích · Làm nóng bình trc vi nc nóng
(hoc làm mát trc vi nc lnh), iu này giúp thc ung duy trì nhit  mong mun trong thi gian dài hn. Tuyt i không t bình trong lò vi sóng, lò nng hoc t ông. · Không t bình trên bp/lò nng hoc a nhit. · Không cho nc có gas vào bình, vì chúng có th to áp sut làm n np vi lc rt ln. iu tng t cng có th xy ra vi  ung có ng ã qua tip xúc vi nhit, vì nhit làm kích thích quá trình lên men. · Nu có th, tránh s dng bình vi thc n ca tr s sinh hoc thc ung có cha sa nóng. Vi khun có th sinh sôi nhanh chóng và kích thích quá trình lên men. Nu ban vn ng sa hoc thc n ca bé
15

trong bình, ch  trong bình mt thi gian rt ngn, và luôn v sinh bình cn thn ngay sau ó. · Theo thi gian, nút nha có th thay i màu sc. Bôi du  gi b mt c mi. Sn phm tuân theo Theo quy nh Tiêu chun Châu Âu v vic gi  ung nóng. Quan trng! Bình gi nhit c thit k  bo qun và phc v thc ung. Không ung trc tip t bình!
16 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2091637-2


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Macintosh)